Opravy
190ES/210ES/210 Plus™ Elektrické bezvzduchové støíkací zaøízení
312825D CS
- Pro nanášení barev a nátìrù na architekturu pøenosným zaøízením. Pouze pro profesionální použití.-
190ES Stojanový model: 255847, 255848 210ES Stojanový model: 255851 210 Plus - Stojanový model: 255849 190ES Plus - Vozíkový model: 255712, 255713 210ES Plus - Vozíkový model: 255714, 255715 Maximální pracovní tlak: 3300 psi (22.7 MPa, 227 bar)
Dùležité bezpeènostní pokyny Pøeètìte si všechna upozornìní a pokyny v této pøíruèce. Tyto pokyny uschovejte.
Související pøíruèky 312804
ti11532a
312850 309250
ti11631a
Upozornìní
Upozornìní Následující varování se vztahují na sestavení, používání, údržbu a opravy tohoto zaøízení. Symbol vykøièníku pøedstavuje obecné varování a symbol nebezpeèí se týká konkrétních rizik postupu. Podívejte se znovu na tato varování. V celé této pøíruèce, kde to je na místì, mùžete nalézt další varování, týkající se konkrétních výrobkù.
UPOZORNÌNÍ NEBEZPEÈÍ POŽÁRU A VÝBUCHU Hoølavé výpary, napø. rozpouštìdel nebo barev, se na pracovišti mohou vznítit a vybuchnout. V zájmu pøedcházení požáru a výbuchu: • Se zaøízením pracujte jen v dobøe vìtraných prostorách. • Vyluète pøítomnost všech zdrojù vznícení, napø. kontrolek, cigaret, pøenosných elektrických svítidel a plastových roušek (nebezpeèí statického výboje). • Rozprašovaè jiskøí. Pøi použití hoølavé kapaliny v rozprašovaèi nebo jeho blízkosti èi k jeho propláchnutí èi èištìní, udržujte rozprašovaè ve vzdálenosti alespoò 6 m (20 stop) od výbušných par. • Na pracovišti nesmí být neèistoty a zbytky, napøíklad rozpouštìdel, hadrù a benzínu. • Na místech s výskytem hoølavých výparù nezasouvejte a nevytahujte napájecí šòùry ze zásuvek a nerozsvìcejte a nezhasínejte svìtla. • Používaná zaøízení a vodivé objekty na pracovišti uzemnìte. Pøeètìte si Pokyny k uzemnìní. • V pøípadì vzniku jisker statické elektøiny nebo pokud ucítíte elektrickou ránu, okamžitì pøestaòte pracovat. Nepracujte se zaøízením, dokud problém neodhalíte a neopravíte. • Na pracovišti mìjte fungující hasicí pøístroj. NEBEZPEÈÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Nesprávné uzemnìní, montáž nebo používání systému mùže zpùsobit úraz elektrickým proudem. • Pøed opravou zaøízení vypnìte a odpojte pøívodní šòùru. • Používejte pouze uzemnìné elektrické zásuvky. • Používejte vždy tøívodièové prodlužovací šòùry. • Kontrolujte, zda má pistole a prodlužovací šòùra nepoškozené zemnící kolíky. • Chraòte pøed deštìm. Skladujte v místnostech. NEBEZPEÈÍ VSTØÍKNUTÍ POD KÙŽI Vysokotlaký paprsek ze støíkací pistole, z netìsností hadic nebo prasklých dílù proøízne pokožku. Zranìní mùže navenek vypadat jako malé øíznutí, ale jedná se o vážné poranìní, které mùže vést až k amputaci konèetiny. Okamžitì vyhledejte chirurgické ošetøení. • Nemiøte pistolí na osoby ani na žádné èásti tìla. • Nedávejte ruku pøed trysku pistole. • Nepokoušejte se zastavit úniky rukou, èástmi tìla, rukavicí nebo hadrem. • Pokud nestøíkáte, zajistìte pistoli pojistkou. • Pokud pøestanete støíkat a pøed èištìním, kontrolou nebo opravou zaøízení vždy proveïte Postup vypuštìní tlaku popsaný v tomto návodu.
2
312825D
Upozornìní
UPOZORNÌNÍ NEBEZPEÈÍ NESPRÁVNÉHO POUŽITÍ ZAØÍZENÍ Nesprávný zpùsob použití mùže mít za následek smrt nebo vážný úraz. • Nepøekraèujte maximální pracovní tlak ani teplotu na nìž je dimenzována komponenta systému s nejnižším dimenzováním. Pøeètìte si Technická Data v pøíruèkách všech zaøízení. • Používejte kapaliny a rozpouštìdla, které jsou sluèitelné se smáèenými souèástkami zaøízení. Viz Technická data ve všech pøíruèkách pro zaøízení. Pøeètìte si výstražná upozornìní výrobce ke kapalinám a rozpouštìdlùm. Pro získání úplných informací o vašem materiálu si vyžádejte Bezpeènostní list materiálu od svého dodavatele nebo prodejce. • Kontrolujte zaøízení dennì. Opotøebené nebo poškozené díly vymìòujte neprodlenì a k náhradì používejte jedinì pùvodní náhradní díly Graco. • Zaøízení nemìòte ani neupravujte. • Zaøízení používejte jedinì k tomu úèelu, ke kterému je urèeno. Pro získání informaci zatelefonujte svému distributorovi Graco. • Hadice a kabely veïte po trasách ležících mimo prostory s dopravou, mimo ostré hrany, pohybující se souèástky a horké plochy. • Nezkrucujte nebo nepøehýbejte hadice nebo nepoužívejte hadice k tomu, abyste za nì zaøízení tahali. • Dodržujte všechny platné bezpeènostní pøedpisy. • Udržujte dìti a zvíøata mimo pracovní prostor. • Nepoužívejte zaøízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem lékù nebo alkoholu. NEBEZPEÈÍ SOUVISEJÍCÍ S HLINÍKOVÝMI DÍLY POD TLAKEM V hliníkových tlakových nádobách se nesmí používat 1, 1, 1-trichlorethan, methylenchlorid ani jiná rozpouštìdla s halogenovanými uhlovodíky nebo jiné kapaliny s obsahem tìchto látek. Hrozí prudká chemická reakce a protržení nádoby, což mùže vést k úmrtí, vážnému úrazu a škodì na majetku. NEBEZPEÈÍ POPÁLENÍ Povrchové plochy zaøízení se mohou za provozu zahøát na velmi vysoké teploty. Nedotýkejte se horkého zaøízení, abyste se vyvarovali vážného popálení. Poèkejte, až zaøízení úplnì vychladne. NEBEZPEÈÍ - POHYBLIVÉ SOUÈÁSTI Pohyblivé souèásti mohou poranit nebo amputovat prsty nebo jiné èásti tìla. • Zùstávejte mimo dosah pohybujících se souèástí. • Neprovozujte zaøízení se sejmutými ochrannými kryty nebo zábranami. • Zaøízení, které je pod tlakem, se mùže spustit do provozu bez výstrahy. Pøed provádìním kontroly, pøemístìní nebo údržby zaøízení proveïte Postup uvolnìní tlaku uvedený v této pøíruèce. Odpojte elektrické napájení nebo pøívod stlaèeného vzduchu. NEBEZPEÈÍ JEDOVATÝCH KAPALIN NEBO VÝPARÙ Jedovaté kapaliny nebo výpary mohou zpùsobit vážné poranìní nebo smrt, jestliže dojde k jejich vystøíknutí do oèí nebo na kùži, vdechnutí nebo požití. • Pøeètìte si Bezpeènostní list materiálu, abyste se seznámili se specifickými riziky kapalin, které používáte. • Nebezpeèné kapaliny skladujte ve schválených nádobách a likvidujte je v souladu s pøíslušnými pokyny. OSOBNÍ OCHRANNÉ POMÙCKY Pøi používání a opravách zaøízení a v blízkosti pracovištì, kde se zaøízení používá, je nutno používat vhodné ochranné pomùcky, které pomáhají chránit pøed vážným úrazem, napøíklad zasažením oèí, vdechnutím jedovatých výparù, popálením a poškozením sluchu. Pøíklady ochranných pomùcek (seznam není úplný): • Ochrana oèí (ochranné brýle èi štít) • Ochranný odìv a respirátor podle doporuèení výrobcù kapaliny a rozpouštìdla. • Rukavice • Ochrana sluchu
312825D
3
Instalace
Instalace
Rozprašovaè nepoužívejte, má-li síœová šòùra poškozený uzemòovací kontakt. Používejte pouze prodlužovací šòùry s nepoškozeným uzemòovacím kontaktem.
Uzemnìní a požadavky na elektrické napájení
Pøívodní šòùra støíkacího zaøízení obsahuje zemnící vodiè s pøíslušným uzemòovacím spojením.
ti4297
Doporuèené prodlužovaní kabely: • 110-120V: 3-vodièový, 12 AWG (2,5 mm2) jako minimum. • 240V: 3-vodièový 16 AWG (1,0 mm2) jako minimum. Poznámka: Delší prodlužovací šòùra nebo menší prùøez vodièù mohou snížit výkonnost rozprašovaèe. ti11559a
Rozprašovaèe potøebují: Zaøízení na 110-120V: 100-130Vstø., 50/60 Hz, 11A, 1 fáze, obvod s uzemnìnou síœovou zásuvkou.
Zaøízení s napájením 240V: 210-255 V støíd., 50/60 Hz, 7,5A, 1 fáze, obvod s uzemnìnou síœovou zásuvkou.
Nikdy nepoužívejte neuzemnìnou zásuvku nebo adaptér.
Støíkací pistole: uzemnìná pøipojením na øádnì uzemnìnou pøívodní kapalinovou hadici a èerpadlo. Kontejner se zásobou kapaliny: dodržte pokyny místnì platných norem. Rozpouštìdla a kapaliny na bázi oleje: dodržte pokyny místnì platných norem. Používejte jedinì vodivé kovové nádoby na laky postavené na uzemnìné ploše, jakou je napø. beton. Nestavte kbelík na nevodivou plochu, jako napø. na papír nebo lepenku, která pøeruší vodivé spojení s uzemnìním. Uzemnìní kovového kbelíku: pøipojte uzemòovací drát k nádobì tak, že pøipnete jeden konec k nádobì a druhý konec k dobøe uzemnìnému pøedmìtu, napø. k vodovodní trubce. Pro zachování vodivého spojení uzemnìní pøi proplachování nebo uvolòování tlaku: pøiložte kovovou èást støíkací pistole pevnì ke stìnì uzemnìné kovové nádoby. Pak pistoli spusœte.
ti5573a
ti11558a
4
312825D
Postup uvolnìní tlaku
Postup uvolnìní tlaku 3. Nastavte zaplavovací ventil smìrem dolù.
Dodržujte následující postup uvolnìní tlaku, kdykoliv dostanete pokyn uvolnit tlak, ukonèit støíkání, zkontrolovat nebo provést údržbu zaøízení èi namontovat nebo vyèistit trysku. 1. Vypnìte napájecí napìtí a otoète regulátor tlaku do polohy nejnižšího nastaveného tlaku. 2. Pøidržte pistoli proti stìnì uzemnìné kovové proplachovací nádoby. Spusœte pistoli, abyste uvolnili tlak.
ti8326a
Máte-li podezøení na to, že je ucpaná rozstøikovací tryska nebo hadice, nebo že po provedení shora uvedených krokù nedošlo k úplnému uvolnìní tlaku, VELMI POMALU uvolòujte pøipevòovací matici ochranného krytu trysky nebo spojku na konci hadice, abyste postupnì uvolnili tlak, pak povolte úplnì. Odstraòte pøekážku z hadice nebo trysky. 4. Má-li být zaøízení odstaveno z provozu nebo ponecháno bez dozoru, zajistìte spoušœ pistole pojistkou.
ti8324 a ti11543a
312825D
5
Všeobecné informace o opravách
Všeobecné informace o opravách
Pro snížení nebezpeèí vážného poranìní, vèetnì úrazu elektrickým proudem: • Pøi ovìøování výsledku opravy se nedotýkejte pohyblivých souèástí prsty nebo nástroji. • Není-li ke zkoušení zapotøebí napájecí napìtí, odpojte rozprašovaè od sítì. • Døíve, než uvedete rozprašovaè do provozu, instalujte zpìt všechny jeho ochranné kryty, šrouby a podložky.
Hoølavé materiály rozlité na horké holé èásti motoru mohou zpùsobit požár nebo výbuch. Pro snížení nebezpeèí popálení, požáru nebo výbuchu nepoužívejte rozprašovaè s odstranìným krytem. •
•
Uložte si všechny šrouby, matice, podložky, tìsnìní a elektrické pøíslušenství demontované bìhem provádìní oprav. Tyto souèástky nebývají obvykle souèástí náhradních souprav. Po odstranìní problémù odzkoušejte výsledek provedených oprav.
•
Nefunguje-li rozprašovaè správnì, pøekontrolujte postup opravy abyste si ovìøili, že jste opravu provedli správnì. Viz Vyhledávání a odstraòování závad, stránka 7.
•
Ve vzduchových kanálcích se mùže usazovat materiál. Odstraòte jakýkoliv materiál a zbytky nátìrových hmot ze vzduchových kanálkù a prùduchù v pláštích vždy, kdykoliv provádíte údržbu rozprašovaèe.
•
6
Neuvádìjte pistoli do provozu bez nasazeného ochranného krytu motoru. Poškozený kryt vymìòte. Ochranný kryt motoru usmìròuje chladící vzduch na motor a zabraòuje jeho pøehøátí. Izoluje také ovládací desku od pøípadného zásahu proudem.
UPOZORNĚNÍ •
Nenechávejte rozstøikovaè bìžet na sucho déle než 30 sekund. Bìh na sucho by mohl poškodit ucpávky èerpadla.
•
Chraòte vnitøní èásti pohonu tohoto rozprašovaèe pøed vodou. Prùduchy v krytu umožòují chlazení mechanických souèástek a elektroniky uvnitø zaøízen vzduchem. Dostane-li se do tìchto prùduchù voda, mohlo by dojít k funkèní závadì nebo i trvalému poškození rozprašovaèe.
•
Braòte korozi èerpadla a jeho poškození zamrznutím. Nikdy nenechávejte za chladného poèasí vodu nebo lak na vodní bázi uvnitø rozprašovaèe, když ten není používán. Zamrznutí kapalin mùže rozprašovaè vážnì poškodit. Rozstøikovaè skladujte s kovovým obalem èerpadla, abyste jej ochránili bìhem skladování.
312825D
Vyhledávání a odstraòování závad
Vyhledávání a odstraòování závad
Problém
Co zkontrolovat
Co dìlat
Pokud kontrola dopadne dobøe, pokraèujte další položkou seznamu
Pokud kontrola nedopadne dobøe, postupujte podle tohoto sloupce
Nepracuje motor Základní pøíèina: tlak kapaliny
Pomalu zvyšujte nastavení tlaku, abyste vidìli, 1. Nastavení regulátoru tlaku. jestli se motor rozbìhne. Pøi jeho nastavení na minimum (do krajní polohy proti smìru otáèení hod. ruèek) motor nepobìží. 2. Mùže být ucpaná rozstøikovací Uvolnìte tlak, stránka 5. Pak vyèistìte ucpané tryska nebo zanesený filtr kapaliny. místo nebo filtr pistole. Viz pøíruèku k použití pistole, 312830.
Základní pøíèina: mechanická
1. Zamrzlé èerpadlo nebo zatvrdlý lak. Došlo-li k zamrznutí vody nebo laku na vodní bázi v rozprašovaèi, rozprašovaè rozmrazte. Umístìte rozprašovaè do teplého prostoru, aby rozmrzl. Nespouštìjte rozprašovaè, dokud není úplnì rozmražený. Došlo-li k zatvrdnutí (zaschnutí) laku uvnitø rozprašovaèe, vymìòte ucpávky èerpadla. Viz stránku 11, Výmìna výtlaèného èerpadla. 2. Èep ojnice výtlaèného èerpadla. Èep musí být úplnì zatlaèen do pístnice, a pojistná pružina musí sedìt pevnì v drážce nebo na kolíku èerpadla.
Zatlaète èep na jeho místo a zajistìte jej pružinovou pojistkou. Viz stránku 11, Výmìna výtlaèného èerpadla.
3. Motor. Demontáž sestavy skøínì Neotáèí-li se ventilátor, vymìòte motor. pohonu. Viz stránku 13, Výmìna Viz stránku 25, Výmìna motoru. skøínì pohonu. Zkuste otáèet ventilátorem rukou.
312825D
7
Vyhledávání a odstraòování závad
Problém Základní pøíèina: elektrická Viz schéma elektrického zapojení, stránka 26
Co zkontrolovat
Co dìlat
Pokud kontrola dopadne dobøe, pokraèujte další položkou seznamu
Pokud kontrola nedopadne dobøe, postupujte podle tohoto sloupce
1. Pøívod elektøiny. Vypínaè ON/OFF v poloze OFF. Voltmetr musí ukazovat 100-130 Vstøíd; 210-260 Vstøíd.
Pøepnìte vypínaè ON/OFF do polohy ON (zapnuto). Zapnìte jistiè na rozvodech budovy, vymìòte pojistky na rozvodech budovy. Vyzkoušejte jinou zásuvku.
2. Prodlužovací šòùra. Pøekontrolujte neporušený stav prodlužovací šòùry voltmetrem.
Vymìòte prodlužovací šòùru.
3. Síœová šòùra rozprašovaèe. Zjistìte, Vymìòte síœovou šòùru. Viz stránku 24, zda není poškozena, napø. nemá-li Výmìna síœové šòùry. pøerušenou izolaci nebo vodièe. 4. Pojistka. Pøekontrolujte výmìnnou Po provedení kontroly motoru vymìòte pojistku. pojistku na desce ovládání (vedle Viz stránku 19, Výmìna pojistky. vypínaèe ON/OFF). 5. Ovìøte, že vývody motoru jsou spolehlivì upevnìny a správnì zapojeny na desce ovládání.
Vymìòte uvolnìné svorky; zatlaète do nich vodièe. Pøekontrolujte pevné dotažení svorek. Oèistìte svorky na desce obvodù. Vodièe znovu spolehlivì pøipojte.
6. Spínaè tepelné ochrany motoru. Žluté vývody motoru musí být vodivì propojeny pøes spínaè tepelné ochrany.
Vymìòte motor. Viz stránku 25, Výmìna motoru.
7. Chybìjící kryt kartáèe nebo uvolnìné spoje vývodù kartáèù.
Instalujte kryt kartáèe nebo kartáèe vymìòte, jsou-li poškozené jejich vývody. Viz stránku 16, Výmìna kartáèù motoru.
8. Délka kartáèù musí být vìtší, než 1/4 in. (6 mm).
Vymìòte kartáèe. Viz stránku 16, Výmìna kartáèù motoru.
POZN.: Kartáèe na obou stranách motoru se neodírají stejnì rychle. Zkontrolujte oba kartáèe. 9. Ovìøte komutátor kotvy motoru, zda na nìm nejsou pøítomna vypálená nebo vydøená místa, nebo není abnormálnì drsný.
Demontujte motor a nechejte v opravnì motorù pøebrousit komutátor, je-li to možné. Viz stránku 25, Výmìna motoru.
Vymìòte motor. Viz stránku 25, 10. Pøekontrolujte kotvu, že není Výmìna motoru. zkratovaná, pomocí zkoušeèky na kotvy, nebo proveïte zkoušku rychlým otáèením, stránka 14. 11. Regulátor tlaku není zapojen do desky ovládání. 8
Zasuòte konektor regulátoru tlaku do desky ovládání. 312825D
Vyhledávání a odstraòování závad
Problém Slabý výstup
Co zkontrolovat
Co dìlat
Pokud kontrola dopadne dobøe, pokraèujte další položkou seznamu
Pokud kontrola nedopadne dobøe, postupujte podle tohoto sloupce
1. Opotøebená støíkací tryska.
Uvolnìte tlak, stránka 5. Vymìòte trysku. Viz pøíruèku k používání støíkací pistole, 312830.
2. Ovìøte, že èerpadlo nepokraèuje Proveïte údržbu èerpadla. Viz stránku 11, v chodu po uvolnìní spouštì pistole. Výmìna výtlaèného èerpadla. 3. Netìsnící ventil pøed èerpadlem. Uvolnìte tlak, stránka 5. Pak opravte ventil pøed èerpadlem. Viz stránku 22, Výmìna rozvodného dílu potrubí. 4. Spoje sací trubky.
Dotáhnìte všechny uvolnìné spoje. Pøekontrolujte stav o-kroužkù sací hadice.
5. Zmìøte napájecí napìtí voltmetrem. Voltmetr musí ukázat 100-130 Vstø. Nízké napìtí snižuje výkonnost rozprašovaèe.
Zapnìte jistiè na rozvodech budovy, vymìòte pojistky na rozvodech budovy. Opravte zásuvku rozvodu nebo vyzkoušejte jinou zásuvku.
6. Dimenzování a délka prodlužovací šòùry.
Nahraïte ji správnou uzemnìnou prodlužovací šòùrou. Viz stránku 4, Uzemnìní a požadavky na elektrické napájení.
7. Ovìøte, že nejsou uvolnìné nebo poškozené konektory vývodù motoru na desce obvodù. Prohlédnìte stav izolace vodièù a svorek, zda nejsou znát známky pøehøátí.
Pøekontrolujte, že kolíky svorek v zástrèce konektoru jsou vystøedìny a pevnì spojeny se svorkami v zásuvce konektoru. Jakékoliv uvolnìné svorky nebo poškozené vodièe vymìòte. Svorky opìt spolehlivì zapojte.
8. Opotøebené kartáèe - délka kartáèù Vymìòte kartáèe. Viz stránku 16, musí být vìtší, než 1/4 in. (6 mm). Výmìna kartáèù motoru. 9. Kartáèe motoru zùstávají viset v držácích kartáèù.
10. Nízký klidový tlak. Otoète regulátor tlaku plnì ve smìru otáèení hod. ruèek.
Oèistìte držáky kartáèù. Uhlíkový prach uvolnìný z kartáèù odstraòte vyfoukáním stlaèeným vzduchem. Vymìòte sestavu regulátoru tlaku. Viz stránku 20, Výmìna sestavy regulátoru tlaku.
Vymìòte motor. Viz stránku 25, 11. Pøekontrolujte kotvu, že není Výmìna motoru zkratovaná, pomocí zkoušeèky na kotvy, nebo proveïte zkoušku rychlým otáèením, stránka 14.
312825D
9
Vyhledávání a odstraòování závad
Problém Motor bìží a èerpadlo pracuje („klepe“)
Co zkontrolovat
Co dìlat
Pokud kontrola dopadne dobøe, pokraèujte další položkou seznamu
Pokud kontrola nedopadne dobøe, postupujte podle tohoto sloupce
1. Otevøený ventil pøed èerpadlem.
Zavøete ventil pøed èerpadlem.
2. Dodávka laku.
Doplòte a znovu zaplavte èerpadlo.
3. Zanesené sítko na stranì sání.
Demontujte a vyèistìte, poté vraœte zpìt.
4. Sací trubka saje falešný vzduch. Dotáhnìte matici. Zkontrolujte O-kroužek na trubce. 5. Kulièka sacího ventilu a kulièka pístu jsou správnì usazeny.
Viz Pøíruèku èerpadla 309250. Pøeceïte lak pøed jeho použitím, abyste z nìj odstranili èásteèky, které by mohly ucpat èerpadlo.
6. Netìsnost okolo matice ucpávky Viz Pøíruèku èerpadla 309250. hrdla, která mùže indikovat opotøebené nebo poškozené ucpávky.
Motor bìží, ale èerpadlo se nepohybuje
Motor je horký a bìží nerovnomìrnì
7. Poškozená ojnice èerpadla.
Viz Pøíruèku èerpadla 309250.
1. Kolík výtlaèného èerpadla poškozený nebo chybí.
Chybí-li kolík èerpadla, nahraïte jej. Ovìøte, že pøidržovací pružina je plnì usazena v drážce kolem ojnice. Viz stránku 11, Výmìna výtlaèného èerpadla.
2. Ovìøte nepoškozený stav sestavy ojnice.
Vymìòte sestavu ojnice. Viz stránku 11, Výmìna výtlaèného èerpadla.
3. Pøevody nebo skøíò pohonu.
Pøekontrolujte sestavu skøínì pohonu a pøevody, zda nejsou poškozeny, a v pøípadì potøeby vymìòte. Viz stránku 13, Výmìna skøínì pohonu.
1. Zajistìte, aby teplota okolního Pøemístìte rozprašovaè pokud možno prostøedí v místì, kde je umístìn do zastínìného chladnìjšího prostoru. rozprašovaè, nebyla vyšší než 46°C, a aby na rozprašovaè nedopadalo pøímé sluneèní svìtlo. 2. Motor má spálené vinutí, což se ovìøí vytažením kladného (èerveného) kartáèe a zjištìním spálených míst v blízkosti lamel komutátoru.
Vymìòte motor. Viz stránku 25, Výmìna motoru.
3. Tìsnost matice ucpávky èerpadla. Povolte matici ucpávky. Pøekontrolujte tìsnost Pøílišné utažení pøitlaèuje ucpávku okolo hrdla. V pøípadì potøeby vymìòte ucpávky èerpadla. Viz pøíruèku èerpadla 309250. pevnì k tyèi, omezuje pohyb èerpadla a poškozuje ucpávku.
10
312825D
Výmìna výtlaèného èerpadla
Výmìna výtlaèného èerpadla Pokyny pro provádìní oprav èerpadla viz pøíruèku 309250.
Demontáž
4. Otoète èerpadlo tak, aby se kolík (31) dostal do polohy, ve které je možné jej demontovat. 5. Vytáhnìte síœovou šòùru ze zásuvky rozvodu. 6. Vysuòte pøídržnou pružinu (C) nahoru. Vystrète kolík èerpadla (31) ven.
1.
Uvolnìte tlak, strana 5. Odpojte støíkací zaøízení ze zásuvky.
2.
Uvolnìte dva šrouby (11) a sejmìte vìšák na kbelík (10).
C
11 31 10 ti9138a
3. Povolte matici (37) a demontujte sací trubici (39). Povolte matici (B) a demontujte pøipojenou hadici (42).
ti9040a
7. Uvolnìte pojistnou matici èerpadla (34). Odšroubujte ji a demontujte èerpadlo (33).
34
B
42
33 ti9141a
37 39
312825D
ti9139a
11
Výmìna výtlaèného èerpadla
Instalace
5. Našroubujte èerpadlo tak, aby závity lícovaly s horní plochou otvoru skøínì pohonu.
Bìží-li èerpadlo s uvolnìným kolíkem èerpadla, mùže dojít k prasknutí souèástek v dùsledku síly pùsobící pøi èerpání. Díly mohou „vystøelit“ do vzduchu a zpùsobit vážné poranìní nebo hmotnou škodu. UPOZORNĚNÍ Uvolní-li se pojistná matice èerpadla bìhem chodu, dojde k poškození závitù skøínì pohonu.
ti6111a
6. Seøiïte výstup èerpadla (E) smìrem dozadu. 34
E
1. Vysuòte úplnì pístní tyè èerpadla. Naneste na vršek pístní tyèe èerpadla (D) tuk. Instalujte na závity èerpadla pojistnou matici (34). 30
ti
D
ti9145a
7. Našroubujte pojistnou matici (34) na èerpadlo až na doraz. Utáhnìte pojistnou matici rukou, pak ji poklepem (max.) 20-uncovou palièkou pootoète o další 1/8 až 1/4 otáèky momentem 75 ft-lb (102 N•m).
34
ti9143a
2. Zasuòte pístní tyè èerpadla (D) do ojnice (30).
8. Instalujte sací trubk (39) tlakovou hadici (42). Utáhnìte matice (37) a (B). .
3. Instalujte kolík èerpadla (31). Ovìøte, že pøídržná pružina (30a) je usazena v drážce na kolíku èerpadla.
30a
B
30
42
37 31 39
ti9139a
9. Vyplòte matici ucpávky tukem Graco TSL až bude tuk pøetékat na vrchu ucpávky. Instalujte vìšák kbelíku (10) a pøišroubujte je šrouby (11). 33
ti9144a
4. Zatlaète èerpadlo (33) smìrem nahoru, dokud se závity èerpadla nezachytí.
11 10 ti9040a
12
312825D
Výmìna skøínì pohonu
Výmìna skøínì pohonu Instalace 1. Naneste vìtší množství mazacího tuku na povrchy ozubených kol a dosedací plochy jehel. Instalujte do pláštì pøedního èela motoru axiální ložisko (28) a ozubená kola (26) a (27).
Demontáž 1. Vypusœte tlak, strana 5. 2. Demontujte èerpadlo (33). Výmìna výtlaèného èerpadla, stránka 11.
27 Jehla Dosedací plochy
3. Vytáhnìte síœovou šòùru ze zásuvky rozvodu.
28 28 29 13 32
27
26
26
4
ti9147a
2. Zatlaète skøíò pohonu (29) do pláštì pøedního èela motoru. Prostrète kliku øazení pøevodù (27) otvorem v ojnici (30).
11 27
ti9148a
30
4. Odstraòte dva šrouby (11) a víko (32). 5. Vyšroubujte šroub (13) a ètyøi šrouby (4).
13
6. Stáhnìte skøíò pohonu (29) z pláštì pøedního èela motoru.
32 11
7. Demontujte ze skøínì pohonu skupinu ozubených kol pøevodù (27) a (26) axiální ložisko (28).
4 ti9149a
VÝSTRAHA Pøi demontáži skøínì pøevodù (29) neupusœte skupinu ozubených kol (27) a (26). Skupina ozubených kol mùže zùstat usazena v pøedním èelu motoru nebo ve skøíni pohonu.
312825D
3. Našroubujte ètyøi šrouby (4) a šroub (13). 4. Instalujte víko (32) se dvìma šrouby (11). 5. Instalujte èerpadlo (33). Výmìna výtlaèného èerpadla, stránka 11.
13
Zkouška rychlým otáèením
Zkouška rychlým otáèením Zkouška nepøerušeného vodivého stavu kotvy, vinutí a kartáèù motoru
Viz schéma elektrického zapojení, stránka 26.
1. Pøipojte na èervený a èerný vývod motoru mìøící kabely. Otáèejte motorem rukou za ventilátor rychlostí zhruba dvou otáèek za sekundu. Kontrola nepøerušeného vodivého stavu kotvy, vinutí a kartáèù motoru: 1. Uvolnìte tlak, stránka 5. Vytáhnìte síœovou šòùru ze zásuvky rozvodu.
2. Je-li odpor nestálý nebo nulový, pøekontrolujte, zda nechybí kryty kartáèù, nejsou-li prasklé pružiny kartáèù, pøerušené vývody kartáèù nebo nejsou-li kartáèe opotøebené. Opravte dle potøeby, stránka 16. 3.
2. Demontujte z modelù s vysokým vozíkem 210ES tyto díly:
Je-li i nadále odpor nestálý nebo nulový, vymìòte motor, stránka 25.
a. Demontujte vyklápìcí stojánek (66). D
b. Demontujte dva šrouby (5) a schránku na nástroje (3). 3. Demontujte dva šrouby (11) a pøední víko (32).
12 29 13 32 D
11 ti9150a
4. Demontujte šroub (13) a ochranný kryt (12). ti9135a
5. Demontujte skøíò pohonu (29), stránka 13.
4. Pøipojte konektor motoru (D).
6. Odpojte konektor motoru (D).
5. Namontujte skøíò pohonu, strana 13.
Zkouška zkratu kotvy
6. Instalujte ochranu (12) se šroubem (13).
Rychle roztoète ventilátor motoru rukou. Otoèí-li se motor volnì o dvì až tøi otáèky nežli se úplnì zastaví, není pøítomen žádný elektrický zkrat. Neotáèí-li se motor volnì, je kotva zkratovaná. Vymìòte motor, stránka 25.
7. Instalujte pøední kryt (32) se dvìma šrouby (11). 8.
Tyto díly instalujte na 210ES modely s vysokým vozíkem: a. Namontujte schránku na nástroje (3) se dvìma šrouby (5). b. Namontujte vyklápìcí stojánek (66).
14
312825D
Výmìna ventilátoru
Výmìna ventilátoru Demontáž 5. Sejmìte pojistný kroužek (57b) na zadní stranì motoru. 6. Stáhnìte ventilátor (57a). 1. Uvolnìte tlak, stránka 5. Vytáhnìte síœovou šòùru ze zásuvky rozvodu. 2. Demontujte z modelù s vysokým vozíkem 210ES tyto díly:
Instalace 1. Nasuòte nový ventilátor (57a) na zadní konec motoru. Ovìøte, že jsou lopatky ventilátoru obráceny k motoru. 2. Nasaïte zpìt pružnou sponu (57b).
a. Demontujte vyklápìcí stojánek (66).
3. Instalujte ochranu (12) se šroubem (13).
b. Demontujte dva šrouby (5) a schránku na nástroje (3).
4. Instalujte pøední kryt (32) se dvìma šrouby (11). 5.
3. Demontujte dva šrouby (11) a pøední víko (32). 4. Demontujte šroub (13) a ochranný kryt (12).
Tyto díly instalujte na 210ES modely s vysokým vozíkem: a. Namontujte schránku na nástroje (3) se dvìma šrouby (5)
13
32
11
57a 57b
12
ti11550a
312825D
15
Výmìna kartáèe motoru
Výmìna kartáèe motoru Viz schéma elektrického zapojení, stránka 26.
Demontáž Kartáèe opotøebené na délku menší než 1/4 palce (6 mm) vymìòte. Kartáèe na obou stranách motoru se neopotøebovávají rovnomìrnì, proto kontrolujte obì strany.
2. Zatlaète každou èepièku (A) na místo pøes kartáèek. Orientujte každý kryt tak, aby dva výstupky smìøovaly každý na jednu stranu vodièe kartáèku na obì strany vývodu kartáèe. Èepièka musí „zacvaknout“. 3. Oholte izolaci v délce asi 1/4 palce (6 mm) ona konci každého ze žlutých drátù (C) od motoru. 4. Zasuòte holý konec vodièe do svorky spoje „na tupo“ (E) na nové sadì kartáèù. 5. Sevøete konce svorky (E) tìsnì okolo každého z vodièù. Zatáhnìte jemnì za každý vodiè, abyste si ovìøili, že se neuvolní ze svorky.
1. Uvolnìte tlak, stránka 5. Vytáhnìte síœovou šòùru ze zásuvky rozvodu.
6.
Oviòte nový ovíjecí obal okolo motoru a vodièù. Pøebyteènou èást odøíznìte. Pøekontrolujte, že nedošlo k zachycení tlakové hadice do obalu.
7.
Pøipojte zpìt konektor motoru (D) do ovládací desky (18).
2. Demontujte z modelù s vysokým vozíkem 210ES tyto díly: a. Demontujte vyklápìcí stojánek (66).
30
b. Demontujte dva šrouby (5) a schránku na nástroje (3). 3. Demontujte dva šrouby (11) a pøední víko (32).
D
4. Odšroubujte šroub (13) a ochranný kryt (12) (viz obrázek na str. 14). 5.
Odpojte konektor motoru (D) od desky ovládání (18).
29
A E
6. Rozøíznìte obal (F). 7. Vyhledejte dva žluté vodièe (C). Pøeøíznìte každý žlutý vodiè uprostøed. 8. Pomocí plochého šroubováku odpáète dvì èepièky kartáèkù (A). Vytáhnìte kartáèky (B) od motoru.
33
A
+
Èervený Red
C
D B
9. Starou sestavu kartáèkù vyhoïte. 10. Otáèejte ventilátorem rukou a pøitom odstraòte prach z obroušení kartáèkù proudem stlaèeného vzduchu vedeného do horního držáku kartáèkù.
-
Èerný Black
ti5637b
Poznámka: Nasaïte konec hadice dílenského (rozvodu) vakua pøes spodní držák kartáèkù. Když budete foukat stlaèený vzduch do horního držáku kartáèkù, zapnìte dílenské vakuum.
Instalace Poznámka: Použijte všechny nové souèástky ze sady kartáèkù. Nepoužívejte znovu staré díly, pokud máte k disposici nové. 1. Instalujte nové kartáèky (B) do motoru s dráty obrácenými k pøední stranì motoru. Kladný (èervený) vodiè kartáèku uložte na vrch motoru a záporný (èerný) vodiè na bok motoru. 16
ti9133a
8. Instalujte ochranný kryt (12) se šroubem (13) (viz obrázek na str. 14). 9. Instalujte pøední kryt (32) se dvìma šrouby (11). 10. Tyto díly instalujte na 210ES modely s vysokým vozíkem: a. Namontujte schránku na nástroje (3) se dvìma šrouby (5). b. Namontujte vyklápìcí stojánek (66). 312825D
Výmìna ovládací desky
Výmìna ovládací desky
18
Viz schéma elektrického zapojení, stránka 26.
Demontáž 1. Uvolnìte tlak, stránka 5. Vytáhnìte síœovou šòùru ze zásuvky rozvodu.
11
2. Demontujte z modelù s vysokým vozíkem 210ES tyto díly:
ti11554a
a. Demontujte vyklápìcí stojánek (66).
7. Zatáhnìte mírnì za ovládací desku a pak ji vysuòte dozadu a ven z rámu.
b. Demontujte dva šrouby (5) a schránku na nástroje (3).
Poznámka: Pøekontrolujte, že síœová šòùra je volná a není obalena kolem pøíchytky.
3. Odšroubujte oba šrouby (11) a pøední kryt (32) Odšroubujte šroub (13) a ochranný kryt (12) (Viz obrázek na str.14).
8. Demontujte prùchodku a vodièe od odlehèovací spony. Poznámka: Uzemòovací vodiè zùstává pøipojen k rozprašovaèi zemnícím šroubem.
4. Odpojte konektor celku ovládání tlaku (A) od ovládací desky (18). 18
18
D
D Odlehèovacídíl
A 18
Prùchodka
A 240V
5.
120V
ti6143b
Odpojte konektor motoru (D) od desky ovládání (18).
6. Odstraòte tøi šrouby (11), kterými je pøipevnìna ovládací deska k pouzdru (dva se nacházejí vpøedu a jeden vzadu vedle síœové šòùry).
ti6122a
9. Demontujte z ovládací desky dva konektory síœové šòùry (C). 18
18
D
D
A
A 120V
240V C
C ti6143b
312825D
17
Výmìna ovládací desky
Instalace
3. Zasuòte ovládací desku na její místo na stranì pøedního èela motoru.
1. Zastrète prùchodku a vodièe síœové šòùry do odlehèovací spony na v ovládací desce (18).
Odlehèovacídíl 18
Prùchodka
11
ti6122a
2. Pøipojte konektory síœové šòùry na oznaèené svorky na ovládací desce (18). 18
18
D
ti11553a
4. Zašroubujte zpìt tøi šrouby (11). Dotáhnìte je momentem 30-35 in-lb (3,4-3,9 N.m).
D 18
A
18
D
D
A
A 120V
240V C
A
C ti6143b
120V
240V C
Poznámka: Veïte síœový kabel (19) mezi pøipojenou hadicí (42) k rozvodu filtru a rámem støíkacího zaøízení.
C ti6143b
5. Pøipojte konektor motoru (D) a konektor sestavy regulátoru tlaku (A). 6. Instalujte ochranný kryt (12) se šroubem (13). Instalujte pøední kryt (32) se dvìma šrouby (11). (viz obrázek na str. 14).
42
7.
Tyto díly instalujte na 210ES modely s vysokým vozíkem: a. Namontujte schránku na nástroje (3) se dvìma šrouby (5). b. Namontujte vyklápìcí stojánek (66).
19
Pohled na støíkací zaøízení zespodu
18
ti11555a
312825D
Výmìna pojistky
Výmìna pojistky Demontáž 1. Uvolnìte tlak, stránka 5. Vytáhnìte síœovou šòùru ze zásuvky rozvodu. Jestliže shoøela pojistka, zkontrolujte:
2. Demontujte z modelù s vysokým vozíkem 210ES tyto díly:
•
Uskøípnuté, nebo zkrácené dráty
a. Demontujte vyklápìcí stojánek (66).
•
Vadný motor (viz zkoušku protoèením na str. 15)
b. Demontujte dva šrouby (5) a schránku na nástroje (3).
•
Zablokované èi zamrzlé èerpadlo
Než pojistku vymìníte, odstraòte závadu.
3. Odšroubujte oba šrouby (11) a pøední kryt (32). Odšroubujte šroub (13) a ochranný kryt (12) (viz obrázek na str.14). 4. Vyjmìte pojistku z ovládací desky.
Instalace 1. Vložte do ovládací desky pojistku 119277. 2. Instalujte ochranný kryt (12) se šroubem (13). Instalujte pøední kryt (32) se dvìma šrouby (11) (viz obrázek na str. 14). 3.
Tyto díly instalujte na 210ES modely s vysokým vozíkem: a. Namontujte schránku na nástroje (3) se dvìma šrouby (5). b. Namontujte vyklápìcí stojánek (66).
Vymìnitelná Replaceable pojistka Fuse
ti9134b
312825D
19
Výmìna sestavy regulátoru tlaku
Výmìna sestavy regulátoru tlaku Viz schéma elektrického zapojení, stránka 26.
6. Protáhnìte vodièe dírou (K). 7. Otáèejte knoflíkem regulátoru tlaku (17) proti smìru chodu hodin, dokud nezískáte pøístup k ploškám na obou stranách regulátoru tlaku.
Demontáž
8. Povolte a odšroubujte regulátor tlaku. 17
1. Uvolnìte tlak, stránka 5. Vytáhnìte síœovou šòùru ze zásuvky rozvodu. 2. Demontujte z modelù s vysokým vozíkem 210ES tyto díly: a. Demontujte vyklápìcí stojánek (66). b. Demontujte dva šrouby (5) a schránku na nástroje (3). 3. Demontujte dva šrouby (11) a pøední víko (32). 4. Demontujte šroub (13) a ochranný kryt (12). 12
ti9128a
13 32
ti9130a
UPOZORNĚNÍ Jestliže chcete znovu použít celek regulátoru tlaku, dbejte velmi dùkladnì na to, abyste pøi odšroubovávání sestavy nepoškodili nebo nezamotali vodièe. 11
5. Odpojte konektor tlakového spínaèe (A) od ovládací desky (18). Vytáhnìte z otvoru (K) pouzdro (23).
9. Vyjmìte regulátor tlaku.
A 18
ti9129a
20
K
23
312825D
Výmìna sestavy regulátoru tlaku
Instalace 4. Zašroubujte závity regulátoru tlaku (B) do rozvodného dílu potrubí a utáhnìte je momentem 17,0 Nm (150 in-lb).
A
UPOZORNĚNÍ Pøi utahování ovládacího knoflíku regulátoru tlaku dbejte, aby nedošlo k zachycení vodièù mezi sestavu regulátoru tlaku a rozvod potrubí na kapalinu.
18
5. Natlaète vodièe do víka vodièù regulátoru tlaku (21) a vodièe vyveïte k otvoru víka. Protáhnìte vodièe otvorem v pouzdru (K). 6. Vložte pouzdro (23) do otvoru (K).
ti9129a
7. Pøipojte konektor tlakového spínaèe (A) do ovládací desky (18). K
23
B 21
O-kroužek
1. Pøed instalací pøekontrolujte sestavu regulátoru tlaku na správnou montáž O-kroužku. 2. Seøiïte víko vodièù regulátoru tlaku (21) na rozvodném dílu potrubí kapaliny tak, aby otvor míøil k motoru. 3. Naneste na závity knoflíku regulátoru tlaku (B) prostøedek Loctite.
312825D
8. Instalujte ochranný kryt (12) se šroubem (13). Instalujte pøední kryt (32) se dvìma šrouby (11) (viz obrázek na str. 14). 9.
Tyto díly instalujte na 210ES modely s vysokým vozíkem: a. Namontujte schránku na nástroje (3) se dvìma šrouby (5). b. Namontujte vyklápìcí stojánek (66).
21
Výmìna vypouštìcího ventilu
Výmìna vypouštìcího ventilu Instalace 1. Vložte nové ploché tìsnìní ventilu (44a) a sedlo ventilu (44b) na konec vypouštìcího ventilu. 2. Našroubujte vypouštìcí ventil (44) do rozvodu filtru (43). Dotáhnìte momentem 120 až 130 in-lb.
Demontáž 1. Uvolnìte tlak, stránka 5. Vytáhnìte síœovou šòùru ze zásuvky rozvodu. 2.
Vyjmìte kolík (47) z rukojeti vypouštìcího ventilku (46).
3. Vytáhnìte rukojeœ vypouštìcího ventilu a spodek ventilu (45) z vypouštìcího ventilu (44).
3. Nasaïte spodek ventilu (45) na vypouštìcí ventil (44) a pak rukojeœ vypouštìcího ventilu (46) na spodek ventilu. 4. Vložte do rukojeti ventilu kolík (47). Pokud to je nutné, zaklepnìte jej dovnitø kladívkem.
4. Odšroubujte vypouštìcí ventil od rozvodu filtru (43). 5. Vyjmìte sedlo ventilu (44b) a ploché tìsnìní ventilu (44a) zevnitø rozvodu filtru nebo konce vypouštìcího ventilu.
44 45 47 43 46
44a 44b
ti11549a
22
312825D
Výmìna vypouštìcího vedení
Výmìna vypouštìcího vedení Demontáž
Instalace
1. Odøíznìte vypouštìcí vedení (49) od vroubkované koncovky (51).
1. Našroubujte vroubkovanou koncovku (51) do rozvodného dílu (43).
2. Vyšroubujte vroubkovanou koncovku z rozvodu filtru (43).
2. Nasuòte vypouštìcí potrubí (49) na vroubkovanou koncovku.
Poznámka: Chcete-li znovu použít stávající vroubkovanou koncovku (olivu) (51) a vypouštìcí vedení (49), odøíznìte a od straòte zbývající vypouštìcí potrubí od konce vroubkovaného šroubení.
Poznámka: Pro dosažení poddajnìjšího stavu vypouštìcího vedení umožòujícího jeho snadnìjší natažení na vroubkovanou koncovku (olivu) (49) nahøejte konec trubice vysoušeèem vlasù nebo ponorem na pár sekund do horké vody.
43
51
49 ti9156a
312825D
23
Výmìna síœové šòùry
Výmìna síœové šòùry Viz schéma elektrického zapojení, stránka 26.
Instalace
Demontáž
1. Pøipojte zelený zemnící vodiè (G) na zelený zemnící šroub (20) na rámu. Dbejte, aby svorka na uzemnìní míøila vzhùru protože jinak by se mohly vodièe zachytit za ochranný kryt.
1. Demontujte desku ovládání, Výmìna desky ovládání, Demontáž, stránka 17.
2. Instalujte desku ovládání Výmìn ovládací desky, Instalace, str. 18.
2. Odšroubujte zelený šroub uzemnìní (20) a odpojte uzemòovací vodiè (G) od kostry.
20
G
ti11552a
24
312825D
Výmìna motoru
Výmìna motoru 6. Vyšroubujte dva šrouby (4) a rozvod filtru (43).
Viz schéma elektrického zapojení, stránka 26.
7. Odšroubujte zelený uzemòovací šroub (20) a zemnící drát (G) z èela motoru. 8.
Sejmìte kryt (14) Odstraòte ètyøi šrouby (4) a demontujte motor (57) z rámu (1).
Instalace
UPOZORNĚNÍ Pøi demontáži skøínì pøevodù (29) neupusœte skupinu ozubených kol (27) a (26). Skupina ozubených kol mùže zùstat usazena v pøedním èelu motoru nebo ve skøíni pohonu.
1. Instalujte kryt (14) na motor (57). Instalujte motor na rám (1) pomocí ètyø šroubù (4). 2. Pøipojte zelený zemnící vodiè (G) na zelený zemnící šroub (20) na rámu. Dbejte, aby svorka na uzemnìní míøila vzhùru protože jinak by se mohly vodièe zachytit za ochranný kryt. (Viz obrázek na str. 25).
Demontáž 1. Uvolnìte tlak, stránka 5. Vytáhnìte síœovou šòùru ze zásuvky rozvodu.
3. Instalujte rozvodný díl potrubí (43) pomocí dvou šroubù (4).
2. Demontujte z modelù s vysokým vozíkem 210ES tyto díly:
4. Namontujte ovládací desku Výmìna desky ovládání, stránka 17.
a. Demontujte vyklápìcí stojánek (66). b. Demontujte dva šrouby (5) a schránku na nástroje (3).
5. Instalujte skøíò pohonu. Výmìna skøínì pohonu, stránka 13.
3. Demontujte èerpadlo. Výmìna objemového èerpadla, stránka 11.
6. Instalujte èerpadlo. Výmìna výtlaèného èerpadla, stránka 11.
4. Demontujte skøíò pohonu, Výmìna skøínì pohonu, stránka 13.
7.
Tyto díly instalujte na 210ES modely s vysokým vozíkem: a. Namontujte schránku na nástroje (3) se dvìma šrouby (5).
5. Demontujte desku ovládání. Výmìna desky ovládání, stránka 17.
b. Namontujte vyklápìcí stojánek (66). 57
14
1 1 43
3 5 4 11
66 20 G
4
11 18 Naneste dostateèné (vìtší) 1 množství mazacího tuku ti11551a
312825D
25
Schémata zapojení
Schémata zapojení 120V
odfrom motoru Motor
Èervený Red (+) (+)
22xxžlutý Yellow
Èerný (-) Black (-) Vymìnitelná pojistka Replaceable Fuse
Sestava regulátoru Pressure tlaku Control Assembly
Hlavní vypínaè ON/OFF (ON/OFF) Switch
ti5643a
Èerná Black Síœová Power vidlice Plug
Kondenzátor Capacitor
Bílý White Zelený Green ti5643a1
240V od motoru from Motor Kondenzátor Capacitor
Sestava regulátoru Pressure Control tlaku Assembly
Èervený Red (+) (+)
2 2x xžlutý Yellow
Èerný (-) Black (-) Vymìnitelná pojistka Replaceable Fuse
Hlavní ON/OFFvypínaè Switch (ON/OFF)
ti5857a
Modrý Blue Síœová Power Plug vidlice
Hnìdý Brown Zelený Green
ti5857a
26
312825D
Schémata zapojení
Poznámky
312825D
27
Díli
Díli
12
27
26 70
28 57b
29 13
57
57a 2
32 69 14
4
11
30
11
31
10
30a 34 33
41
5 35
40 39 4
38 37
63
1
64
36 16
15
68
ti11556b
28
312825D
Seznam dílù
Seznam dílù Ref 1 2 4 5 10 11 12 13 14 15 16
Part 288216 287245 117493 109032 15J812 117501 255165 114531 15J651 240794 243238
26 27 28 29 30 30a 31 32 33
249194 287054 180131 255168 287053 196750 196762 15E630 255198
34 35
195150 162453
312825D
Description Qty FRAME, cart, hi 1 HANDLE, cart 1 SCREW, mach, hex washer hd 10 SCREW, mach, pnh 4 HANGER, pail 1 SCREW, mach, slot hex wash hd 7 SHIELD; includes 13, 71, 72 1 SCREW, mach, hex washer hd 1 COVER, 210 / 190ES 1 HOSE, cpld, 1/4 in. x 50 ft '1 GUN, spray, SG3-E, (packaged) 1 Manual 312830 GEAR, assembly, combination 1 GEAR, crankshaft; includes 28 1 BEARING, thrust 1 HOUSING, drive; includes 4, 10, 11 1 ROD, connecting; includes 30a, 31 1 SPRING, retaining 1 PIN, straight 1 COVER, front 1 PUMP, displacement; includes 35 1 Manual 309250 NUT, jam, pump 1 FITTING, (1/4 npsm x 1/4 npt) 2
Ref 36 37 38 39 40 41 57❖
57a 57b 63 64 68 69
Part 235004 15E813 15B652 15J801 103413 115099 255157 249040 249041 249043 119653 119451 119452 15C871 15K360 15K362
70 78
15K361 15K363 206994
Description Qty STRAINER, 3/4-16 unf 1 NUT, jam 1 WASHER, suction 1 TUBE, suction, intake 1 O-RING 1 WASHER, garden hose 1 MOTOR, electric, includes 57a, 57b 190ES; UK 120V 1 210ES; UK 120V 1 190/210ES; Europe 240V 1 FAN, motor 1 RING, retaining 1 WHEEL, semi pneumatic 2 CAP, hub 2 CAP, leg 2 LABEL, front, brand 190ES 1 210ES 1 LABEL, side, brand 190ES 1 210ES 1 FLUID, TSL, 8 oz (not shown) 1
Varovné štítky jsou k dispozici zdarma. ❖ 249042 SOUPRAVA, kartáè, motor
29
Rozložený výkres dílù
Rozložený výkres dílù 56 55
54 22 23
72 20
17
53
21
52 43 35
3
11
4 44b
48 44 45 47 46
44a 71
4 11
98
18
42 24
95
51
96
49
19
67 50
19
66 25 ti11557a
30
312825D
Seznam dílù
Seznam dílù Ref 3 4 11 17
Part 288503 117493 117501 249005 248929
18 249052‡ 249053 19 20 21 22 23 24 25
253368 253370 115498 15E794 15A464 115756 195551 242001 287121
42 43 44 44a
287003 15J745 235014
312825D
Description Qty TOOL BOX, assembly 1 SCREW, mach, hex washer hd 10 SCREW, mach, slot hex wash hd 7 CONTROL, pressure; includes 21, 22, 23 190/210ES UK 120V 1 190/210ES Europe 240V 1 CONTROL, board 190/210ES UK 120V 1 190/210ES Europe 240V 1 CORD 190/210ES UK 120V 1 190/210ES Europe 240V, jumper 1 SCREW, mach, slot hex wash hd 1 CAP, wire, control, pressure 1 LABEL, pressure control knob 1 BUSHING, universal 1 RETAINER, plug, adapter 1 CORD SET 190/210ES Europe adapter, 240V 1 190/210ES Italy, Denmark, Switzer- 1 land adapter, 240V HOSE, cpld 1 MANIFOLD, Filter, 190/210ES 1 VALVE, drain; includes 44a, 44b 1 GASKET, seat 1
Ref 44b 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 66 67 71▲ 72▲ 95 96 98
Part 224807 187625 111600 195811 15K092 244035 M70809 104361 243080 15E288 15E289 195707 15J117 195400 195813 195793 115523 119783 108795
Description Qty SEAT, valve 1 BASE, valve 1 HANDLE, valve, drain 1 PIN, grooved 1 LABEL, instruction 1 TUBE, drain 1 DEFLECTOR, barbed 1 FITTING, barbed, hose 1 O-RING 1 FILTER, fluid 1 INSERT, manifold 1 CAP, filter 1 LABEL, identification 1 ROD, kickstand 190ES 0 210ES 1 CLIP, spring 1 LABEL, 190-210 261825 261830 war 1 LABEL, warning 1 GUAGE, pressure, fluid 1 TEE, swivel 1 SCREW, mach, pnh 2
▲ Varovné štítky jsou k dispozici zdarma. ‡ 119277 Výmìna pojistky
31
Rozložený výkres dílù
Rozložený výkres dílù
68 24
71,72
19 57 100
27 12
28 29 25 13
18
4
56 55 22 17 8
32
23
11 54
67 26
11
14
53
21
30
52
9
30a
19
43
11
10 34
35
35
4
31 33
45
35
46 44
47
41 40 38
51
37 49 65
16 15
4
50
76
36 39
ti11632a
32
312825D
Rozložený výkres dílù
Ref 4 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Part 117493 119783 115523 15B589 117501 255165 114531 15J651 240794 243238 249005 248929
18 249052‡ 249053 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 30a 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
253368 253370 115498 15E794 15A464 115756 195551 189930 249194 287054 180131 255168 287053 196750 196762 15E630 246428 195150 162453 187651 15E813 15B652 15J801 103413
312825D
Description Qty SCREW, mach, hex washer hd 10 FITTING, tee, swivel 1 GAUGE, pressure, fluid 1 COVER, pump rod 1 SCREW, mach, slot hex wash hd 7 SHIELD, motor 1 SCREW, mach, hex washer hd 1 COVER, 210/190ES 1 HOSE, cpld, 1/4 in. x 50 ft 1 GUN, spray, SG3-E (packaged) 1 CONTROL, pressure, includes 21, 22, 23 1 190/210ES UK 120V 1 190ES/210 Plus Europe 240V CONTROL, board 190/210ES UK 120V 1 190ES/210 Plus Europe 240V 1 CORD 190/210ES UK 120V 1 190ES/210 Plus Europe 240V, jumper 1 SCREW, mach, slot hex wash hd 1 CAP, wire, control, pressure 1 LABEL, pressure control knob 1 BUSHING, universal 1 RETAINER, plug, adapter 1 LABEL, caution 1 GEAR, assembly, combination 1 GEAR, crankshaft 1 BEARING, thrust 1 HOUSING, drive 1 ROD, connecting; includes 30a, 31 1 SPRING, retaining 1 PIN, straight 1 COVER 1 PUMP, displacement, ST 1 NUT, jam, pump 1 FITTING, (1/4 npsm x 1/4 npt) 3 STRAINER, 3/4-16 unf 1 NUT, jam 1 WASHER, suction 1 TUBE, suction, intake 1 O-RING 1
Ref 41 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
65 67
Part 115099 15J745 235014 224807 187625 111600 195811 15K092 244035 M70809 104361 243080 15E288 15E289 195707 255157 249040 249041 195400 15K360 15K362 15T426
68
69 70 71 72 76 87 88 89 100
15K361 15K363 15T427 195813 195793 238049 222385 111733 197193 242001 287121
Description Qty WASHER, garden hose 1 MANIFOLD, filter, 190/210ES 1 VALVE, drain 1 BASE, valvE 1 HANDLE, valve, drain 1 PIN, grooved 1 LABEL, instruction 1 TUBE, drain 1 DEFLECTOR, barbed 1 FITTING, barbed, hose 1 O-RING 1 FILTER, fluid 1 INSERT, manifold 1 CAP, filter 1 LABEL, identification 1 MOTOR, electric, includes 57a, 57b 190ES; UK 120V 1 210ES; UK 120V 1 190ES/210 Plus; Europe 240V 1 CLIP, spring 1 LABEL, front, 190ES, brand 190ES 1 210ES 1 210 Plus 1 LABEL, side, brand 190ES 1 210ES 1 210 Plus 1 LABEL, danger, 190ES 1 LABEL, warning 1 LABEL, identification 2 ARTWORK, label 2 FLUID, TSL, 4 oz 1 TAG, warning 1 TOOL, wrench, adjustable 1 TOOL, hammer 1 CORD SET 190/210ES Europe adapter, 240V 1 190/210ES Italy, Denmark, Switzer- 1 land adapter 240V
33
Seznam dílù
Seznam dílù
2
110 111 63
64
7
1
7c
7a 7b
66
ti11633a
Ref 1 2 4 7 7a 7b 7c 63 64 66 110 111
34
Part 258027 15R792 117493 289119
120595 120151 15T783 122667
Description Qty FRAME, stand 1 LEG, cart 2 SCREW, mach, hex washer hd 10 LEVER, handle, cam, includes 3, 5, 4 6, 7 PIN, pivot, handle, cart 4 SCREW, cap, socket head 4 NUT, lock, hex 4 CLIP, tool 2 RIVET, blind, 1/8 x 1/4 in. 4 RETAINER, caplug 4 ISOLATOR, foot 4 SCREW, drill, hex washer 8
312825D
Seznam dílù
Poznámky
312825D
35
Graco Standard Warranty Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco. This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale. GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties. In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise. PRO ZÁKAZNÍKY FIRMY GRACO, KTEØÍ HOVOØÍ ÈESKY Strany potvrzují, ûe poûadují, aby tento dokument, stejnì jako všechny dokumenty, výpovìdi a soudní øízení, do nichû vstoupí, které jim jsou pøedány, nebo vedeny proti nim, nebo se pøímo èi nepøímo vztahují k této smlouvì, byly vypracovány v angliètinì.
Graco Information For the latest information about Graco products, visit www.graco.com. TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor.
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. For patent information, see www.graco.com/patents. Překlad původních pokynů. This manual contains Czech. MM 312805
Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2008, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO 9001. www.graco.com Revised October 2012