1 QUALITÄT FÜR PROFIS
Originální návod k obsluze
PS 800 M1 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte! Od sériového čísla HG: 08002-01078 Stav: 03/2013, V1.11
Obj. č.: 00600-3-496
2 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
NESMÍ být považováno za nepohodlné a nadbytečné přečíst si
návod
k
použití
a
řídit
se
jím;
neboť
nestačí slyšet od jiných a vidět, že je stroj snad dobrý, poté jej zakoupit a věřit, že nyní půjde všechno samo. Dotyčný by pak nezpůsobil škody pouze sobě, nýbrž by se rovněž dopustil chyby, že by příčinu dalšího neúspěchu sváděl na stroj namísto na sebe. Aby si
byl jistý
úspěchem, musí člověk proniknout do podstaty věci, resp. se poučit o účelu každého zařízení na stroji a získat cvik v zacházení. Teprve poté bude člověk jak se strojem, tak i se sebou samým spokojený. Dosažení toho je účelem tohoto návodu k použití.
Leipzig-Plagwitz 1872
3 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
Obsah 1 2 3 4 5
ES prohlášení o shodě ........................................................................................ 4 Ustanovení .......................................................................................................... 5 Záruka ................................................................................................................. 5 Prevence úrazů Bezpečnostní pokyny................................................................. 5 Montáž PS ........................................................................................................... 6 5.1 Konstrukce a způsob činnosti ........................................................................ 6 5.2 Montáž na závěsné zařízení .......................................................................... 6 5.3 Montáž odrážecích plechů............................................................................. 7 5.4 Připevnění řídicího modulu ............................................................................ 8 5.5 Elektrické přípojky ......................................................................................... 8 6 Pohon dmychadla hydraulický ............................................................................. 9 6.1 Připojení dmychadla ...................................................................................... 9 6.2 Nastavovací hodnoty (HD) .......................................................................... 10 6.3 Postup nastavení (HD) ................................................................................ 11 6.4 Schéma (HD) ............................................................................................... 12 6.5 Hydraulika (HG) .......................................................................................... 12 7 Nastavení .......................................................................................................... 13 7.1 Správný výběr výsevního hřídele ................................................................ 13 7.2 Demontáž (výměna) výsevního hřídele ....................................................... 15 7.3 Dnová klapka (nastavení kartáče) ............................................................... 16 7.4 Míchadlo ...................................................................................................... 16 7.5 Vlnitý plech pro vzduch................................................................................ 17 7.6 Snímače ...................................................................................................... 18 7.7 Pracovní šířky Výsevní tabulky .................................................................... 19 7.8 Zkouška orovnávání / regulace množství osiva ........................................... 25 7.9 Použití na poli .............................................................................................. 26 7.10 Vyprázdnění nádoby ................................................................................ 26 8 Údržba a péče ................................................................................................... 27 8.1 Všeobecně .................................................................................................. 27 8.2 Umístění typového štítku ............................................................................. 28 9 Technické údaje ................................................................................................ 29 10 Příslušenství ...................................................................................................... 30 10.1 Prodloužení kabelu 5 m (6pólové) ........................................................... 30 11 Silniční přeprava PS 800 M1 ............................................................................. 30 12 Můj nápad.......................................................................................................... 31 13 Bezpečnostní štítky ............................................................................................ 32 13.1 Použití v souladu s určením ..................................................................... 32 13.2 Všeobecné bezpečnostně technické pokyny a předpisy pro prevenci úrazů ..... 33 13.3 Nástavbové přístroje ................................................................................ 34 13.4 Údržba...................................................................................................... 34 13.5 Údržba...................................................................................................... 35 14 Bezpečnostní štítky ............................................................................................ 36 15 Poznámky.......................................................................................................... 38
4 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
1
ES prohlášení o shodě
podle směrnice 2006/42/ES
Výrobce firma APV Technische Produkte Ges.m.b.H. Dallein 15, A-3753 Hötzelsdorf tímto prohlašuje, že výrobek
Pneumatický secí přístroj „PS 800 M1“ Typové označení stroje / č. výrobku (viz předávací prohlášení a titulní list)
na nějž se toto prohlášení o shodě vztahuje, odpovídá příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům směrnice ES 2006/42 ES a rovněž požadavkům jiných příslušných směrnic ES 2006/42/ES Jestliže je vhodné: Název / číslo / vydání ostatních směrnic ES
.
Pro správné převedení ve směrnicích ES uvedených bezpečnostních a zdravotních požadavků byly přibrány následující normy anebo technické specifikace:
EN 12100/1; EN 1200100/2 Jestliže je vhodné: Název / číslo / vydání
Vaší kontaktní osobou pro CE firmy APV je Ing. Jürgen Schöls. Je dostupný na telefonním čísle +43(0) 2913-8001.
Dallein, 03/ 2013 Místo; Datum
Podpis
Ing. Jürgen Schöls Vedení společnosti
5 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
2 Ustanovení Vážený zákazníku, těší nás a gratulujeme vám k vašemu rozhodnutí o koupi a přejeme vám mnoho zábavy a úspěchu při práci s tímto přístrojem! Před použitím tohoto přístroje si prosím bezpodmínečně přečtěte veškeré pokyny v tomto návodu k obsluze!
3 Záruka Přístroj ihned po převzetí zkontrolujte, zda se při přepravě nepoškodil. Pozdější reklamace poškození při přepravě již nelze uznat. Poskytujeme jednoletou záruku výrobce od data dodání (Vaše faktura nebo dodací list platí jako záruční list). Tato záruka platí v případě vad materiálu nebo konstrukce a nevztahuje se na součásti, které jsou poškozené opotřebením – normálním nebo nadměrným. Záruka zaniká, − jsou-li škody způsobeny vnějším násilím − dojde-li k chybné obsluze − nejsou-li splněny předepsané požadavky − je-li zařízení bez našeho schválení změněno, rozšířeno nebo osazeno cizími náhradními díly − je-li zařízení čištěno vodou − je-li rozmetadlo použito pro zimní údržbu.
4 Prevence úrazů Bezpečnostní pokyny Je třeba dodržovat předpisy pro prevenci úrazů příslušné země. Přístroj smí používat pouze osoby, které jsou informovány o nebezpečných místech. Před najetím a uvedením do provozu zkontrolujte nebezpečnou oblast! (Děti!) Dbejte na dostatečný výhled! Na přístroji připevněné výstražné a informační nálepky uvádějí důležité pokyny pro bezpečný provoz: dodržování slouží vaší bezpečnosti! Před zahájením práce byste se měli seznámit se všemi zařízeními a ovládacími prvky a s jejich funkcemi.
6 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
5 Montáž PS
5.1 Konstrukce a způsob činnosti Pneumatický secí přístroj „PS 800 M1“ je sypací a secí přístroj s kapacitou 800 litrů. Pohon výsevního hřídele je prováděn elektrickým převodovým motorem na 12 V, který je regulovaný řídicím modulem. Otáčky výsevního hřídele lze pohodlně regulovat pomocí řídicího modulu ze sedadla řidiče. Zde existuje možnost učinit otáčky výsevního hřídele závislými na rychlosti tak, že se použijí snímače rychlosti (viz originální návod k obsluze 5.2)! Elektrické napájení řídicího modulu lze provádět přes 3pólovou normovanou zásuvku nebo přímo prostřednictvím baterie. Pohon dmychadla je prováděn hydraulickým motorem, který je regulovaný ventilem. Otáčky oběžného kola dmychadla a tím pracovní šířka a potřebné množství vzduchu pro různá osiva lze nastavit tímto způsobem! Přístroj kromě toho disponuje ještě snímačem tlaku v proudu vzduchu a snímačem stavu naplnění pro sledování.
5.2 Montáž na závěsné zařízení Pro montáž PS 800 M1 na závěsné zařízení se musíte ujistit, že určený nosič nebo konstrukce může nést zatížení nejméně jedné tuny bez poškození! Pokud tak neučiníte, mohou se oba přístroje poškodit!
Odstavná plocha musí vykazovat rozměr minimálně 160 x 700 mm!
Obr.: 1
7 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
5.3 Montáž odrážecích plechů Odrážecí plechy lze připevnit velmi univerzálně, protože je lze zafixovat vždy 2 kabelovými sponami nebo je lze jednoduše namontovat na dodaný 6hranný hřídel! Tyto speciální kabelové spony mají jazýček z ušlechtilé oceli, jsou odolné proti povětrnostním vlivům a mají pevnost v tahu min. 534 N (cca 54,4 kg). Při montáži na pracovní nástroj (kultivátor, brány atd.) je třeba dodržet následující body: •
pro snadnou montáž odrážecích plechů můžete boční „spony“ ohnout rukou dozadu (viz fotografie) a poté 6hranným hřídelem našroubovat na pracovní nástroj nebo pevně navařit.
•
Odrážecí plechy by měly být rovnoměrně rozmístěné po celé šířce pracovního nástroje!
•
Odrážecí plechy by měly mít vzdálenost od zpracovávané půdy cca 20 – 40 cm!
•
Hadice na osivo mají ústit kolmo (90°) do odrazného štítu. Proto by měly být i odrážecí plechy namontovány na šestihranný hřídel kolmo (90°)! (viz obrázek)
Obr.: 2
Obr.: 3
TIP: Vykazují-li tvarové trubky větší průměr než kabelová spona, lze sepnout i 2 nebo 3 kabelové spony dohromady a poté je použít!
8 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
5.4 Připevnění řídicího modulu Připevněte sériově dodávaný držák dvěma šrouby v kabině.
Obr.: 4 Abb.: 5
12pólový konektor 3pólový konektor 6pólový konektor 30A pojistka POZOR: Podle možností nenavíjejte kabel na cívku! Na spodní straně řídicího modulu je umístěný 3pólový konektor (= připojení ke stálému kladnému pólu u traktoru), 6pólový konektor (= spojení secího přístroje s řídicím modulem) a 12pólový konektor pro snímače (např.: hnací ozubené kolo nebo 7pólová normovaná zásuvka atd.). Ty jsou na přání zákazníka k dostání jako příslušenství k secímu přístroji PS 800 M1! Na pravé straně řídicího modulu se nachází 30A pojistka. TIP: Povšimněte si úhlu, ve kterém se na modul díváte, abyste mohli optimálně odečítat z displeje. Případně lehce ohněte držák pro správné nastavení úhlu.
5.5 Elektrické přípojky Das serienmäßig mitgelieferte Kabel können Sie direkt an die 3-polige Normsteckdose des Schleppers in der Kabine anschließen. Das andere Ende verbinden Sie mit dem Steuermodul.
Die Sicherung (30A) befindet sich an der rechten Seite des Steuermoduls.
Obr.: 5
9 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
TIP: Není-li na vašem traktoru normovaná zásuvka k dispozici, lze ji dodatečně vybavit prostřednictvím sady kabelů traktoru (č. výr. 00410-2-022)(příslušenství).
POZOR: Elektrické napájení 12 V NELZE připojit k zásuvce pro zapalovač cigaret! Po použití přístroje by se měla řídicí jednotka znovu odpojit (různé bezpečnostně technické důvody). Nabíjí-li se baterie pomocí nabíječky, která se nachází v provozním režimu „Start“, může to vést k napěťovým špičkám! Ty mohou poškodit elektrické vybavení řídicího modulu, je-li řídicí modul při nabíjení baterie připojený!
6 Pohon dmychadla hydraulický 6.1 Připojení dmychadla U PS 800 M1 je hydraulické dmychadlo přímo poháněné hydraulikou tahače.
Pro připojení k traktoru jsou určeny dvě hadice: • Zpětné vedení (označené žlutě) musí bez tlaku ústit do olejové nádrže tahače!!! • Tlakové vedení (červeně označené, BG3) lze jednoduše připojit k řídicí jednotce traktoru. • Při připojování hydraulických hadic k hydraulice traktoru je třeba dbát, aby byla hydraulika na straně traktoru i přístroje bez tlaku! Obr.: 6
POZOR: Než uvedete dmychadlo do provozu, zcela zatáhněte proudový regulační ventil! Tím zabráníte neúmyslnému překročení otáček dmychadla!
10 KVALITA PRO PROFESIONÁLY Obr.: 7
Tlakové vedení (červeně označené)
Vedení nádrže (žlutě označené) Spojovací objímka BG 4 (alternativně) Tlakové vedení (červeně označené, s šipkou směru)
Hydraulický blok s regulačním ventilem
Motor
6.2 Nastavovací hodnoty (HD) Dmychadlo vytváří proud vzduchu, který dopravuje osivo skrz hadice k odrazným štítům. Potřebný tlak vzduchu a množství vzduchu jsou silně závislé na osivu (druh a hmotnost), množství, pracovní šířce a rychlosti. Přesné zadání pro správné nastavení dmychadla proto není možné a musí být zjištěno zkouškou v provozu! Obr.: 8
POZOR: Proud vzduchu však nesmí být v žádném případě příliš nízký, jinak zůstane osivo v hadicích a ucpe je! To bude mít za následek množství práce, neboť hadice se pak musí odmontovat a ručně vyprázdnit. K tomu se ještě může stát, že se osivo v dávkovací jednotce semele! Rovněž rozdělování osiva se může při příliš malém proudu vzduchu negativně projevit! Proto je třeba usilovat o co možná největší proud vzduchu! Množství vzduchu je omezeno použitým rozmetaným médiem, které se při odrážení od rozmetacího talíře nesmí poškodit a rovněž se nesmí odrážet příliš, aby neminulo požadované místo uložení! Otáčky dmychadla stoupají proporcionálně s průtokem oleje.
11 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
6.3 Postup nastavení (HD) Varianta 1 (konstantní čerpadlo - nenastavitelné množství oleje) • Regulační ventil kompletně zašroubujte dovnitř (- mínus) • Uveďte do provozu dmychadlo (otáčky motoru traktoru jako v polním provozu) • Nastavte otáčky dmychadla regulačním ventilem na řídicím bloku • Řídicí blok chrání motor proti nadměrným otáčkám TIP: Hydraulické čerpadlo na traktoru musí podávat dostatek oleje, aby otáčky dmychadla nepoklesly ani při poklesu otáček motoru traktoru nebo při aktivaci jiných hydraulických funkcí. Varianta 2 (regulační čerpadlo nebo na traktoru přestavitelné množství oleje) • Zcela vyšroubujte regulační ventil (+ plus) • Zatáhněte proudový regulační ventil na traktoru (nastavte množství oleje na NULU) • Uveďte do provozu dmychadlo a přiveďte je na požadované otáčky (pomalu zvyšujte množství oleje) TIP: Řídicí blok je dimenzovaný na 80l/min – produkuje-li čerpadlo traktoru větší množství oleje, může se systém přehřát, rovněž tak, kdy traktor nemá chlazení oleje.
POZOR: Nastavení platná pouze pro požitý tahač. Zapojí-li se jiný tahač, musí se dmychadlo znovu nastavit! Správné nastavení je nezbytné kvůli zabránění možné chybě setí při příliš nízkých otáčkách, resp. poškození dmychadla při nadměrných otáčkách!
TIP: Na hydraulickém motoru je připevněn měřicí proužek. Stoupne-li teplota do rozsahu stupnice (od 71°do 110°C), zbarví se proužek černě.
Více než 80°C není přípustných!
Obr.: 9
12 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
6.4 Schéma (HD) Motor IN
Motor OUT
B = max. délka hadice 1m
A = max. délka hadice 1m
P = červeně označené BG3 Zástrčka spojky T = žlutě označené BG4 Zástrčka spojky (nebo spojovací objímka) Obr.: 10
6.5 Hydraulika (HG) POZOR: Hydraulické zařízení je pod vysokým tlakem! Při záměně přípojek obrácená funkce anebo jisté zničení hydraulického motoru! ( např. zvedání/spouštění) – nebezpečí zranění! • •
• • •
Při připojování hydraulických motorů je třeba dát pozor na předepsané připojení hydraulických hadic! Při připojování hydraulických hadic k hydraulice traktoru je třeba dbát, aby byla hydraulika na straně traktoru i přístroje bez tlaku! U hydraulických funkčních spojení mezi traktorem a přístrojem by měly být spojovací objímky a konektory označené kvůli vyloučení chybné obsluhy! Hydraulická hadicová vedení pravidelně kontrolujte a při poškození a zestárnutí vyměňte! Výměnná vedení musí odpovídat technickým požadavkům výrobce přístroje! Při vyhledávání netěsných míst kvůli nebezpečí zranění použijte vhodné pomocné prostředky! Kapaliny (hydraulický olej) unikající pod vysokým tlakem mohou proniknout pokožkou a způsobit těžká zranění! V případě zranění ihned vyhledejte lékaře! (Nebezpečí infekce!)
UPOZORNĚNÍ: Před zahájením prací na hydraulickém zařízení přístroje odstavte, uveďte zařízení do beztlakého stavu a zastavte motor!
13 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
7 Nastavení 7.1 Správný výběr výsevního hřídele Než naplníte nádobu osivem, je třeba dbát na výběr správného výsevního hřídele (hrubý, jemný, resp. slepý). Správný výběr se učiní podle vlastností osiva a podle vynášeného množství.
Druhy výsevních hřídelů: Sériová výstroj
fb-f-fb-fb Hořčice Pohanka
GGG Obilí Tráva
Druhy výsevního hřídele: doplňkové vybavení
fb-fb-ef-eb-fb Jetel Mák
fb-efv-efv-fb Řepka Hořčice
ffff Pohanka
Druhy výsevního hřídele: doplňkové vybavení
GB-G-GB Tráva Svazenka (phacelia)
Flex20 Granulované hnojivo Hrách Fazole
Flex40 Tráva Svazenka (phacelia)
14 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
V sériovém obsahu dodávky PS 800 M1 jsou obsaženy 2 kompletně smontované výsevní hřídele 1 výsevní hřídel s hrubě ozubenými výsevními válečky 1 výsevní hřídel s jemným výsevním válečkem na každý výstup (slepý jemný slepý) Oblast použití hrubě ozubeného výsevního hřídele: Všeobecně pro velká množství, resp. velká zrna. Př.: Travní směsi, žito, ječmen, pšenice, oves atd. Oblast použití jemně ozubeného výsevního hřídele: Všeobecně pro malá množství, resp. malá zrna. Malá semena jako např.: Řepka, jetel, Phacelie, přípravek na hubení slimáků atd. Oblast použití výsevních válečků Flex20 a Flex40: Jelikož jsou tyto výsevní válečky pružné, lze zamezit jejich poškození. Pro zvláště velké osivo jako např. hrách, vikev, hnojivo atd. (viz také 7.5)
POZOR: U pšenice nebo semen s podobnými, resp. většími zrny se mohou při vysokých rozmetávaných množstvích proležet hadice. To může vést k následných škodám, např.: k rychlejšímu opotřebení výsevního hřídele! Pro zabránění takovému poškození přístroje doporučujeme zvýšit množství vzduchu na maximum!
Obr.: 11
TIP: Výsevní hřídel podle přání zákazníka Pomocí slepých výsevních válečků lze rozmetávané množství významně snížit!
POZOR: Je třeba kombinaci výsevních válečků volit tak, aby se nastavení výsevního hřídele v řídicím modulu v ideálním případě pohybovalo mezi 20% a 80%. Tím je i při rozmetání závislém na rychlosti při velmi nízkých, resp. vysokých rychlostech zaručeno dobré doregulování a homogenní podávání osiva!
15 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
7.2 Demontáž (výměna) výsevního hřídele Při výměně výsevního hřídele je třeba dbát na následující: -) Nahlédněte do výsevní tabulky a vyberte požadovaný výsevní hřídel s příslušnými AIrozmetávanými množstvími -) Předtím: zcela vyprázdněte nádobu.
Obr.: 12
-) Odšroubujte připevňovací matice z boční krycí desky pro výsevní hřídel
Obr.: 13
-) Vyjměte celý výsevní hřídel s boční krycí deskou
Obr.: 14
-) Nyní lze znovu namontovat nový výsevní hřídel do přístroje! -) Namontujte po sobě vyjmuté součásti znovu v obráceném pořadí
16 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
7.3 Dnová klapka (nastavení kartáče) Nad výsevním hřídelem je namontován kartáč. Tento kartáč lze přestavovat pomocí páky na rámu na stupnici od +4 do -5. Je-li kartáč prostřednictvím páky více přitlačený na výsevní hřídel (hodnoty stupnice -1 až -5), sníží se nepatrně rozmetávané množství. Zvedne-li se kartáč (hodnota stupnice +1 až +4), lze vynášet nepatrně více osiva. Základní nastavení dnové klapky činí 0. S tímto nastavením byly provedeny zkoušky výsevku pro výsevních tabulek.
Obr.: 15
Pomocí kartáče se stroj nastavuje zásadně na jím vynášené osivo. U jemných semen, která velmi dobře protékají, musí být kartáč většinou nastavený trochu dovnitř, tedy mínus, a u velkých osiv ven, tedy plus na stupnici! Kartáčem můžete ještě jemněji dávkovat rozmetávané množství osiva!
7.4 Míchadlo K použití míchadla je potřebné se uchýlit pouze k tvorbě klenby nebo u osiva, které je velmi lehké (např.: u trav). Není-li míchadlo potřebné, je třeba toliko odstranit řetěz, který je napnutý na hnacích válcích mezi míchadlem a výsevním hřídelem. Obr.: 16
Míchadlo
Výsevní hřídel Řetěz
Obr.: 17
17 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
7.5 Vlnitý plech pro vzduch Vlnitý plech pro vzduch se musí u větších osiv odstranit, aby se nepoškodily výsevní hřídel a ocelová konstrukce! Je třeba postupovat následovně: • Odstranění krytu orovnávání prostřednictvím tří hvězdicových šroubů • Vyšroubujte 4 šrouby vlnitého plechu pro vzduch a odstraňte plech. Wellenluftblech
Obr.: 18
• Montáž krytu orovnávání prostřednictvím tří hvězdicových šroubů
Obr.: 19
• Hotovo UPOZORNĚNÍ: U velkých osiv jako např. vikve, hrachu, koňských bobů nebo podobně velkého osiva se musí vlnitý plech pro vzduch odstranit, aby se zamezilo poškození výsevních válečků.
TIP: Doporučujeme k tomu rovněž výsevní válečky Flex, neboť jsou pružné a nemohou prasknout. (viz 7.1)
18 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
7.6 Snímače Snímač stavu naplnění Snímač stavu naplnění reaguje, není-li již pokrytý osivem! Lze jej výškově nastavovat, podle toho, jaké množství v nádobě je ještě požadováno po aktivaci snímače. Intenzitu snímače lze rovněž přizpůsobit příslušnému osivu. Ta se nastavuje pomocí malého šroubu s drážkou vzadu na snímači! Dojde-li k propojení senzoru, začne svítit a nádoba je plná! Můžete vyzkoušet zakrýt vpředu snímač rukou, musí začít Obr.: 20 svítit. Tak lze snadno ověřit, zda snímač funguje a zda je správná intenzita!
Snímač tlaku vzduchu Tento snímač sleduje tlak vzduchu ve vzduchovém kanálu a slouží ke sledování dmychadla. Není-li dmychadlo zapnuté, bzw resp. snímač nespíná, nemůže se ani točit výsevní hřídel. Obr.: 21
19 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
7.7 Pracovní šířky Výsevní tabulky PS 800 M1 je použitelný pro maximální pracovní šířku 16 m, při dodatečné montáži rozdělovačů Y a 16 extra odrazných štítů i pro větší! POZOR: Musí být zajištěno, aby měl tahač dostatečný hydraulický výkon pro dmychadlo. Jinak se mohou hadice k odrážecím plechům proležet a vést k poškození přístroje!
Rozmetávané množství závisí na otáčkách výsevního hřídele a jízdní rychlosti při provozu snímače. K určení požadovaného rozmetávaného množství byste měli před zahájením práce provést zkoušku orovnávání. Tabulky setí vám ukazují rozmetávané množství pro jednotlivé druhy semen v kilogramech za minutu (=rozmetávané množství zkoušky orovnávání). TIP: Tyto tabulky lze použít jako směrné hodnoty, nelze je však použít všude stejně, jelikož hraje roli mnoho faktorů, resp. může docházet k silným změnám (např.: Hmotnost tisíce zrn, vlhkost semen, změna tokového chování a mnoho dalšího).
Rozmetávané množství se určuje podle následujícího vzorce:
Příklad:
5 [kg/ha] × 12 [km/h] × 12 [m] = 1,2 [kg/min] 600
20 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
Tráva Grass Herbe
Lolium perenne Množství Výsevní hřídel
2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Ředkev Radish Radis
Pšenice Wheat Blé
Raphanus raphanistrum
Triticum kg/min GGG 0,78 1,57 2,89 4,22 5,54 6,86 8,12 9,37 10,63 11,88 13,14 14,27 15,40 16,53 17,67 18,80 20,54 22,27 24,01 24,22 29,20
Množství Výsevní hřídel
2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Vikev Vetch Vesce
kg/min GGG 1,19 1,90 3,08 4,26 5,45 6,63 7,74 8,86 9,97 11,09 12,20 13,28 14,37 15,45 16,53 17,61 18,71 19,80 20,89 25,83 30,75
kg/min fb-Flex20-fb 0,48 1,08 2,09 3,09 4,10 5,11 6,11 7,12 8,13 9,13 10,14 11,15 12,15 13,16 14,16 15,17 16,18 17,18 18,19 19,20 20,20
kg/min Flex40 0,54 1,95 4,32 6,68 9,04 11,40 13,76 16,13 18,49 20,85 23,21 25,58 27,94 30,30 32,66 35,02 37,39 39,75 42,11 44,47 46,83
Množství Výsevní hřídel
2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Vicia kg/min GGG 1,89 3,20 5,36 7,53 9,70 11,87 14,24 16,61 18,98 21,34 23,71 25,62 27,53 29,44 31,36 33,27 45,68 58,10 70,52 74,65 86,59
Množství Výsevní hřídel
2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
kg/min fb-f-fb-fb 0,11 0,31 0,63 0,95 1,27 1,59 1,87 2,14 2,41 2,68 2,96 3,20 3,44 3,68 3,92 4,16 4,43 4,70 4,96 5,03 5,19
21 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
Pohanka Buckwheat Blé Noir
Lupinus angustifolius
Fagopyrum
Množství Výsevní hřídel 2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Lupina modrá Blue Lupine Lupin Bleu
Lupina modrá Blue Lupine Lupin Bleu
kg/min GGG 1,05 2,33 4,46 6,59 8,72 10,85 13,01 15,18 17,34 19,50 21,66 23,69 25,73 27,76 29,79 31,83 33,82 35,82 37,81 40,09 48,73
kg/min fb-Flex20-fb 0,03 0,05 0,47 1,16 1,85 2,54 3,23 3,92 4,61 5,30 5,99 6,68 7,37 8,06 8,75 9,44 10,14 10,83 11,52 12,21 12,90
kg/min Flex40 0,86 1,26 2,92 4,57 6,22 7,88 9,53 11,18 12,84 14,49 16,14 17,80 19,45 21,10 22,76 24,41 26,06 27,72 29,37 31,02 32,68
Množství Výsevní hřídel 2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Lupinus angustifolius kg/min GGG 1,24 2,81 5,41 8,02 10,62 13,23 15,12 17,01 18,90 20,79 22,68 25,30 27,93 30,56 33,18 35,81 37,79 39,77 41,75 44,41 47,01
Množství Výsevní hřídel 2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
kg/min GGG 0,65 1,33 2,46 3,59 4,72 5,84 9,28 12,71 16,14 19,57 23,00 25,01 27,03 29,04 31,05 33,07 35,15 37,24 39,32 40,85 43,32
22 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
Hořčice Mustard Moutarde
Vojtěška Alfalfa Luzerne
Sinapis Alba
Medicago Sativa
Množství Výsevní hřídel 2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
kg/min fb-f-fb-fb 0,22 0,45 0,82 1,20 1,57 1,95 2,32 2,70 3,07 3,45 3,82 4,17 4,52 4,88 5,23 5,58 5,91 6,24 6,57 6,94 8,43
Množství Výsevní hřídel 2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Červený jetel Red Clover Trèfle Rouge Trifolium kg/min fb-f-fb-fb 0,40 0,67 1,12 1,57 2,02 2,47 2,88 3,29 3,71 4,12 4,53 4,94 5,34 5,75 6,15 6,56 6,98 7,41 7,84 8,24 9,45
Množství Výsevní hřídel 2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
kg/min fb-f-fb-fb 0,33 0,58 0,98 1,39 1,79 2,20 2,61 3,02 3,43 3,84 4,25 4,67 5,09 5,51 5,92 6,34 6,73 7,11 7,49 7,90 9,72
23 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
Phacelia Phacelia Phacélie
Řepka Rape Colza
Phacelia tanacetifolia
Brassica Napus
Špalda Spelt Épeautre
Hrášek Pea Pois
Triticum aestivum
Pisum sativum
Množství
kg/min
Množství
kg/min
kg/min
Množství
kg/min
Množství
Výsevní hřídel
fb-f-fb-fb
Výsevní hřídel
fb-fb-f-fb
fb-efv-efv-fb
Výsevní hřídel
GGG
Výsevní hřídel
2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
0,20 0,44 0,85 1,26 1,67 2,08 2,45 2,82 3,19 3,57 3,94 4,28 4,62 4,97 5,31 5,65 5,97 6,29 6,62 6,88 7,54
2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
0,19 0,43 0,83 1,23 1,63 2,03 2,36 2,68 3,01 3,34 3,67 3,98 4,30 4,61 4,93 5,24 5,51 5,78 6,05 6,28 6,92
0,016 0,072 0,167 0,261 0,355 0,449 0,543 0,637 0,731 0,826 0,920 1,014 1,108 1,202 1,296 1,390 1,485 1,579 1,673 1,767 1,861
2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
0,15 0,29 0,54 0,79 1,03 1,28 1,41 1,54 1,67 1,81 1,94 2,05 2,16 2,27 2,38 2,49 2,57 2,64 2,72 3,05 3,66
2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
kg/min fb-Flex20fb
0,269 0,466 0,478 1,168 1,858 2,548 3,238 3,929 4,619 5,309 5,999 6,689 7,379 8,069 8,759 9,449 10,140 10,830 11,520 12,210 12,900
kg/min Flex 40
2,185 3,310 5,186 7,061 8,937 10,812 12,688 14,563 16,439 18,314 20,190 22,065 23,941 25,816 27,692 29,568 31,443 33,319 35,194 37,070 38,945
24 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
Fazol šarlatový
Bob obecný Horse Gram Féveroles
Scarlet rinner bean
Haricot rouge Phaseolus coccineus
Volný DC37
Volný NACKAS
Volný DC25
Macrotyloma uniflorum
Výsevní hřídel
kg/min GGG
Výsevní hřídel
kg/min fb-Flex20-fb
kg/min Flex40
Výsevní hřídel
kg/min GGG
Výsevní hřídel
kg/min GGG
Výsevní hřídel
2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
0,43 0,86 1,59 2,31 3,03 3,75 4,55 5,35 6,15 6,95 7,75 8,52 9,29 10,07 10,84 11,62 12,39 13,17 13,94 14,72 15,49
2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
0,81 1,27 2,03 2,79 3,55 4,31 5,07 5,82 6,58 7,34 8,10 8,86 9,62 10,38 11,14 11,90 12,66 13,42 14,18 14,94 15,70
2,16 3,30 5,20 7,11 9,01 10,91 12,82 14,72 16,62 18,52 20,43 22,33 24,23 26,14 28,04 29,94 31,84 33,75 35,65 37,55 39,46
2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
2,65 4,88 8,62 12,35 16,08 19,81 23,06 26,31 29,56 32,81 36,06 38,88 41,71 44,53 47,36 50,18 53,01 55,83 58,65 61,48 64,30
2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
2,71 5,06 8,99 12,92 16,85 20,77 24,19 27,61 31,03 34,45 37,87 49,28 60,70 72,11 83,53 94,94 106,36 117,77 129,18 140,60 152,01
2 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Množství
Množství
Množství
Množství
Množství
kg/min GGG 0,90 1,81 3,82 5,18 6,90 8,56 10,08 11,56 13,11 14,64 16,15 17,63 18,85 20,99 22,08 23,16 23,91 24,66 25,41 26,15 26,90
25 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
7.8 Zkouška orovnávání / regulace množství osiva K určení požadovaného rozmetávaného množství byste měli provést zkoušku orovnávání. K provedení zkoušky orovnávání postupujte následovně:
1. Odstraňte orovnávací desku, která se nachází pod dmychadlem nad plechy rozdělovače. Obr.: 22
2. Připevněte orovnávací plech na secím přístroji vpředu nad plechy rozdělovače a zafixujte hvězdicovými šrouby na rámu. 3. Při zkouškách orovnávání použijte vak nebo nádobu k zachytávání osiva 4. Vypočítejte pomocí níže vzorce požadované rozmetávané množství za minutu.
Obr.: 23
Rozmetávané množství se určuje podle následujícího vzorce:
Příklad: 5 [kg/ha] × 12 [km/h] × 12 [m] = 1,2 [kg/min] 600
5. Otáčky potřebné k dosažení požadovaného rozmetávaného množství vyhledejte v příslušných výsevních tabulkách (viz bod 7.7). 6. Zjištěné otáčky výsevního hřídele se navolí prostřednictvím řídicího modulu ve výběrovém menu „Zkouška orovnávání“ 7. Zkouška orovnávání se nyní provede automaticky (přesně jedna minuta), zatímco osivo beze ztrát ubíhá přes orovnávací plech. 8. Nyní musíte orovnané a zachycené množství osiva zvážit. 9. Pomocí korekce otáček pro výsevní hřídel a novým orovnáváním lze nalézt potřebnou nastavovací hodnotu. 10. Rozmetávané množství ještě můžete nepatrně upravit pomocí dnové klapky (nastavení kartáče, viz následující bod). 11. Uvedené body se musí opakovat tak často, dokud nedosáhnete požadovaného rozmetávaného množství. 12. Po zahájení práce byste měli rozmetávání zkontrolovat na poli. Kontrolu vyžadují zvláště jízdní rychlost, rozmetávané množství a rozložení odrážecích plechů.
26 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
7.9 Použití na poli Začnete-li sít, postupujte následovně: • Nastartujte tahač • Zapněte řídicí modul tlačítkem „On/Off“ • Zapněte dmychadlo a nechte jej přejít do otáček; rozsvítí se červená kontrolka LED • Stiskněte tlačítko Výsevní hřídel Zap/Vyp. Když zelená kontrolka LED u tlačítka „Výsevní hřídel“ svítí, je zapnutý převodový motor, který otáčí výsevním hřídelem a dopravuje osivo. TIPP: Diese Punkte entfallen, wenn Sie einen Geschwindigkeitssensor haben. • Zatímco se otáčíte na souvrati, stiskněte toliko Tlačítko “Výsevní hřídel“ tak, aby zhasla zelená LED. Tím zastavíte výsevní hřídel a již běží pouze dmychadlo. • Při ukončení práce stiskněte na řídicím modulu pro vypnutí dmychadla tlačítko „ZAP / VYP“. Při použití na poli je třeba respektovat následující body: • • • • •
Dmychadlo má být při použití na poli vždy zapnuté Kontrolujte rozmetávané množství Zkontrolujte stejné rozvržení šířky (vzdálenost) odrážecích plechů. Zkontrolujte výšku odrážecích plechů: Vzdálenost od země cca 20 - 40 cm. Úhel odrážecích plechů: Připevňovací deska pro odrážecí plechy namontovaná cca 90° (pravoúhle) k zemi. • Rozmetávací hadice by měly být lehce skloněné dolů, resp. vodorovně položené na pracovním nástroji. • Víko nádoby musí být těsně uzavřené
7.10 Vyprázdnění nádoby Pro vyprázdnění nádoby posuňte vyprazdňovací otvor doprava a zafixujte jej tam. Podržte pod ním vědro, pytel nebo jinou nádobu. Pro zaručení úplného vyprázdnění musíte rovněž odstranit kryt orovnávání, který se nachází pod dmychadlem, přetočit jej a připevnit vpředu nad plech rozdělovače, aby sloužil jako skluz! Následně na řídicím modulu aktivujte bod menu „Vyprázdnění“! Při tomto bodu menu se začne výsevní hřídel automaticky otáčet. Nyní nechte výsevní hřídel běžet tak dlouho, dokud nebude nádoba zcela prázdná a výsevní válečky Obr.: 24 nebudou dopravovat žádné osivo.
TIP: Namísto krytu orovnávání můžete vzít i orovnávací plech! Ten má tu výhodu, že je větší a snadněji se dá umístit pod vak nebo nádobu!
27 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
8 Údržba a péče 8.1 Všeobecně Pro zachování přístroje v dobrém stavu i po dlouhé době provozu byste měli dodržovat následně uvedené pokyny: • V příloze „Pro vaši bezpečnost…“ naleznete některé základní bezpečnostní předpisy pro údržbu. • Originální díly a příslušenství jsou koncipovány speciálně pro stroje, resp. přístroje. • Výslovně upozorňujeme na to, že originální díly a příslušenství nedodané námi nejsou námi ani ověřeny a schváleny. • Montáž anebo použití takových výrobků může proto za určitých okolností negativně změnit nebo narušit konstrukčně dané vlastnosti vašeho stroje. Za škody vzniklé použitím neoriginálních dílů a příslušenství je odpovědnost výrobce vyloučena. • Svévolné změny a použití konstrukčních dílů a nástaveb na strojích vylučují ručení výrobce. • Všechny šroubové spoje nejpozději po 3 a znovu po cca 20 provozních hodinách dotáhněte a později pravidelně kontrolujte. (Volné šrouby s sebou mohou nést značné následné škody, které nepodléhají záruce.) • Čištěním příliš vysokým tlakem může dojít k poškození laku. • Během zimy chraňte stroj před mrazem prostředkem šetrným k životnímu prostředí. • Stroj odstavte tak, aby byl chráněný proti povětrnostním vlivům. • Čištění stroje neprovádějte vodou. Doporučuje se čistit stroj stlačeným vzduchem.
Pozor: Do nádoby nebo přístroje nesmí vniknout voda. Uvnitř smí být stroj pouze vyfukován stlačeným vzduchem! Zakryjte sací kanál dodaným krycím plechem!
TIP: Ujistěte se, že je během skladování namontovaný kryt vzduchového kanálu! Obr.: 25
Pozor: Při používání přístroje se musí kryt ze sacího kanálu sejmout.
28 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
8.2 Umístění typového štítku Typový štítek se nachází na krytu motoru při pohledu zpředu na pravé straně přístroje!
Při dotazech nebo v případě záruky vždy prosím uveďte výrobní číslo vašeho stroje.
Obr.: 26
29 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
9 Technické údaje Označení: Obsah nádoby: Rozměry (š x v x h): Hmotnost: Doporučená šířka rozmetávání: Max. šířka rozmetávání:
PS 800 M1 839 litrů 1050 x 1270 x 1700 mm 210 kg 12 m 15 m Požadavky (s rozdělovačem 16 Y a 16 dodatečnými odrážecími plechy
Elektrické napájení: Hydraulické napájení s HG Max. tlak: Max. množství oleje: Hmotnost: Délka hydraulických hadic:
Rozměry (d x š x v):
12V, 25A 130 barů 32,5 l/min 40 kg Vedení zásobníku 5m Zásobovací vedení pro motor 5m Tlakové vedení 0,5m Přípojka zpětného toku 0,5m 760 x 660 x 270 mm
Schéma montážních otvorů na PS 800 M1:
Obr.: 27
Jednotky v mm
Odstavná plocha musí vykazovat rozměr minimálně 160 x 700!
30 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
10 Příslušenství 10.1 Prodloužení kabelu 5 m (6pólové) Toto je prodloužení (5 m) přístrojového kabelu (6pólový konektor). Je potřebný, je-li stroj na zpracování půdy delší než z výroby namontovaný 6 m kabel nebo pro umožnění praktického položení kabelu.
Rozsah dodávky: 1 prodloužení kabelu Objednací číslo: Č. výr.: 00410-2-015
Obr.: 28
11 Silniční přeprava PS 800 M1 • Zkontrolujte, zda pracovním používáním nedošlo ke ztrátě pojistných závlaček nebo podobně. • Dodržujte předpisy zákonodárce vaší země. • Zkontrolujte, zda je značka volně viditelná.
31 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
12 Můj nápad PS 800 M1 byl dlouho vyvíjen a testován. Od první myšlenky k sériové výrobě uplynulo mnoho času. Byla vyžadována velká angažovanost jednotlivých pracovníků a celého vývojového týmu. Spolupracujeme se zkušebnami a odborníky z praxe. Přesto je nejcennější zkušeností ta z praxe. Naše zásada: „Zemědělci inspirováno & profesionály realizováno.“ Proto jste také VY nejdůležitější osobou ve vývoji zemědělského stroje pro praktické použití. Bez přijmutí vašich názorů, vašich zkušeností, vašeho zanícení, vašich přání a rovněž vaší zlosti a bez jejich vážného vzetí v potaz nejsou náš další vývoj a neustálé zlepšování našich strojů možné. Nyní vám tu poskytujeme šanci se efektivně podílet na vývoji a zlepšování našich strojů. Napište nám, jaké kladné a záporné zkušenosti se strojem máte. Napište nám návrhy na zlepšení a přání! Pořiďte fotografie nebo ruční náčrty, jsem velice otevření každé informaci, jedno v jaké formě, a za ni vděční. Zašlete nám tyto informace na
[email protected] nebo je nafaxujte na +43/(0)2913/8002 nebo nám pošlete dopis na naši adresu. Heslo: Můj nápad. Informace jdou přímo do našeho konstrukčního oddělení a budou prodiskutovány a zohledněny. Nezapomeňte prosím uvést sériové číslo vašeho stroje. Chápejte prosím, že nemůžeme zlepšovací návrhy přijímat telefonicky, neboť je to organizačně příliš náročné. Přejete-li si přesto osobní kontakt, můžete své zkušenosti sdělit našim pracovníkům prodeje na veletrzích a polních dnech. V případě urgentních problému jsme vám samozřejmě ihned k dispozici. Prosím zavolejte nám nebo směrujte svůj požadavek na vašeho prodejního partnera ve své blízkosti. Dobré nápady jsou pro nás důležité – proto budete i odměněni. Bude-li některý z vašich nápadů realizován, obdržíte jako poděkování uznání. Předem vám děkuji za vaše konstruktivní podněty a zůstávám S pozdravem
Ing. Leopold Rupp Vývoj /Engineering
32 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
13 Bezpečnostní štítky
Pro Vaši bezpečnost… Tato příloha k návodu k obsluze obsahuje všeobecná pravidla chování pro používání přístroje v souladu s určením a bezpečnostně technické pokyny, které by pro vaši osobní ochranu měly být bezpodmínečně dodržovány. Výčet je velmi obsáhlý, mnohé pokyny se netýkají výhradně dodaného stroje. Shrnutí pokynů vám však připomene bezpečnostní pravidla ponechávaná při každodenním používání strojů a přístrojů často bezděčně mimo pozornost.
13.1 Použití v souladu s určením Přístroj je konstruován výhradně pro obvyklé použití při zemědělských pracích (použití v souladu s určením). Každé toto přesahující použití platí za použití v rozporu s určením. Za z toho vyplývající škody výrobce neručí; riziko nese samotný uživatel. K použití v souladu s určením patří i dodržování výrobcem předepsaných podmínek pro provoz, údržbu a opravy. Přístroj smějí používat, udržovat a opravovat pouze osoby, které jsou s ním obeznámeny a jsou informovány o nebezpečích. Předejte veškeré bezpečnostní pokyny rovněž ostatním uživatelům. Je třeba dodržovat příslušné předpisy pro prevenci úrazů a rovněž ostatní obecně uznávaná bezpečnostně technická pravidla, pravidla pracovního lékařství a pravidla silničního provozu. Svévolné změny na přístroji vylučují záruku výrobce za z toho plynoucí škody.
33 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
13.2 Všeobecné bezpečnostně technické pokyny a předpisy pro prevenci úrazů • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Před každým uvedením přístroje a traktoru do provozu prověřte dopravní a provozní bezpečnost! Dodržujte obecně platné bezpečnostní předpisy a předpisy pro prevenci úrazů! Na přístroji připevněné výstražné a informační štítky uvádějí důležité pokyny pro bezpečný provoz; dodržování slouží vaší bezpečnosti! Při používání veřejných komunikací dodržujte příslušné předpisy! Před zahájením práce se seznamte se všemi zařízeními a ovládacími prvky a s jejich funkcemi. Během práce je příliš pozdě! Oděv obsluhující osoby by měl být přiléhavý! Vyhněte se nošení volného oděvu! Pro zamezení nebezpečí požáru udržujte stroje čisté! Před najetím a uvedením do provozu zkontrolujte přilehlou oblast! (Děti!) Dbejte na dostatečný výhled! Spolujízda během práce a přeprava na pracovním nástroji není dovolena! Připojte přístroj podle předpisů a připevněte jej pouze na předepsaná zařízení! Při připojování a odpojování přístrojů k nebo z traktoru je nutná obzvláštní obezřetnost! Břemena vždy připevněte podle předpisů k určeným připevňovacím bodům! Dodržujte přípustné zatížení náprav, celkovou hmotnost a přepravní rozměry! Namontujte a zkontrolujte dopravní vybavení, např. osvětlení, výstražná zařízení a příp. ochranná zařízení! Uvolňovací součásti pro rychlospojky musí volně viset a nesmějí se v dolní poloze samy uvolnit! Neopouštějte během jízdy stanoviště řidiče! Jízdní vlastnosti, řiditelnost a schopnost brzdění jsou ovlivňovány i namontovanými nebo navěšenými přístroji a zátěžemi. Proto dbejte na dostatečnou řiditelnost a schopnost brzdění! Při jízdě do zatáčky berte ohled na široké rozpětí anebo setrvačnou hmotnost přístroje! Uveďte přístroj do provozu pouze tehdy, jsou-li všechna ochranná zařízení připevněná a v ochranné poloze! Zdržování se v pracovní oblasti je zakázáno! Nezdržujte se v oblasti otáčení nebo vyklonění přístroje! S hydraulickými klopnými rámy se smí manipulovat pouze tehdy, nezdržují-li se v oblasti klopení žádné osoby. Na součástech ovládaných cizími silami (např. hydraulicky) se nacházejí místa stlačení a střihu! U přístrojů s ručním sklápěním vždy dbejte na dobrou vlastní stabilitu! U rychle jedoucích přístrojů s nástroji poháněnými tlakem na půdu: Nebezpečí po nadzvednutí dobíhající setrvačnou hmotností! Přistupujte k nim teprve po jejich úplném zastavení! Před opuštěním traktoru odstavte přístroj na zem, zastavte motor a vytáhněte klíček zapalování! Mezi traktorem a přístrojem se nesmí nikdo zdržovat, aniž by bylo vozidlo zajištěné proti odjetí parkovací brzdou anebo podložnými klíny!
34 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
• • • • • • • • • •
Sklopený rám a zvedací zařízení zajistěte v přepravní poloze! Chapadla nakladače před silniční přepravou zaklopte a zaaretujte! Rýhovač zajistěte v přepravní poloze! Při plnění nádoby přípravkem na hubení slimáků a podobnými toxickými přípravky by se mělo naplnit pouze množství, které je krátkodobě potřebné. Při plnění je třeba nosit ochranný oděv, ochranné rukavice a rovněž chránič obličeje a očí. Respektujte výstražné pokyny výrobce uvedené na obalu. Semena použitá ve vašem rozmetadle by mohla být toxická! Nikdy neklaďte do oblasti otáčejících se součástí ruce, součásti oděvu atd.! Je-li stroj zapnutý, udržujte odstup! Nikdy se nedívejte do rozmetacího kuželu! Zbytky produktu by se měly znovu vrátit do originálního obalu. Zbytky nesmějí nekontrolovaně proniknout do životního prostředí. Negativní účinky schválených přípravků na ochranu rostlin na používané materiály nejsou známy. Opravy, údržbu a čištění a rovněž odstraňování poruch funkce je třeba zásadně provádět pouze při vypnutém pohonu a zastaveném motoru!
13.3 Nástavbové přístroje • • • • • •
Před namontováním a odmontováním přístrojů na tříbodové zavěšení uveďte ovládací zařízení do polohy, při níž je vyloučeno neúmyslné zvednutí nebo klesnutí! U tříbodové nástavby musí kategorie nástavby u traktoru a přístroje souhlasit nebo být sladěny! V oblasti tříbodové tyčové sestavy hrozí nebezpečí zranění v místech stlačení a střihu! Při aktivaci vnějšího ovládání pro tříbodovou nástavbu nevstupujte mezi traktor a přístroj! V přepravní poloze přístroje vždy dbejte na dostatečné boční zaaretování tříbodové tyčové sestavy traktoru! Při jízdě po silnici se zvednutým přístrojem musí být ovládací páka zajištěná proti klesnutí!
13.4 Údržba • • • • • •
Opravy, údržbu a čištění a rovněž odstraňování poruch funkce zásadně provádějte pouze při vypnutém pohonu a zastaveném motoru! – Vytáhněte klíček zapalování! – Vypněte přístroj! Pravidelně kontrolujte pevné usazení matic a šroubů a v případě potřeby je dotáhněte! Při provádění údržby na zvednutém přístroji vždy proveďte zajištění vhodnými podpěrnými prvky! Při výměně pracovních nástrojů s břity používejte vhodný nástroj a rukavice! Oleje, tuky a filtry řádně zlikvidujte! Před prováděním prací na elektrickém zařízení vždy odpojte přívod proudu!
35 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
• •
Při elektrickém svařování na traktoru a namontovaných přístrojích odpojte kabel od generátoru a baterie! Náhradní díly musí odpovídat minimálně technickým požadavkům stanoveným výrobcem přístroje! Toto je originálními díly dáno! Neprovádějte čištění přístroje vodou. Doporučuje se přístroj čistit stlačeným vzduchem.
13.5 Údržba • • • • • • • •
Opravy, údržbu a čištění a rovněž odstraňování poruch funkce zásadně provádějte pouze při vypnutém pohonu a zastaveném motoru! – Vytáhněte klíček zapalování! – Vypněte přístroj! Pravidelně kontrolujte pevné usazení matic a šroubů a v případě potřeby je dotáhněte! Při provádění údržby na zvednutém přístroji vždy proveďte zajištění vhodnými podpěrnými prvky! Při výměně pracovních nástrojů s břity používejte vhodný nástroj a rukavice! Oleje, tuky a filtry řádně zlikvidujte! Před prováděním prací na elektrickém zařízení vždy odpojte přívod proudu! Při elektrickém svařování na traktoru a namontovaných přístrojích odpojte kabel od generátoru a baterie! Náhradní díly musí odpovídat minimálně technickým požadavkům stanoveným výrobcem přístroje! Toto je originálními díly dáno! Neprovádějte čištění přístroje vodou. Doporučuje se přístroj čistit stlačeným vzduchem.
Pozor: Tiskové chyby jsou vyhrazeny, veškeré údaje bez záruky.
36 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
14 Bezpečnostní štítky Respektujte prosím tyto nálepky na přístroji! Poukazují na zvláštní nebezpečí!
Před uvedením do provozu si přečtěte provozní návod a dodržujte jej!!!
Nestůjte během jízdy na stroji!!!
Před prováděním údržby bezpodmínečně zastavte motor a vytáhněte klíč!!!
Nikdy nesahejte do oblasti nebezpečí stlačení, dokud se tam mohou pohybovat díly!!
Při zavěšení GP 300 M1 a při aktivaci hydrauliky nesmí nikdo stát mezi stroji!!!
Opatrně při unikající vysokotlaké kapalině!!! Respektujte pokyny v provozním návodu!!!
37 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
Nestoupejte na otáčející se díly; používejte určené výstupy!!! Nebezpečí způsobené odmrštěnými díly; dodržujte bezpečný odstup!
Seřízení kartáče (Funkce/způsob činnosti).
38 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
15 Poznámky
39 KVALITA PRO PROFESIONÁLY
Kvalita pro Profesionaly Inspirován zemědělci, realizován odbroníky
APV - Technische Produkte GmbH Dallein 15 AT-3753 Hötzelsdorf Tel.: +43/(0)2913 / 8001 Fax.: +43/(0)2913 / 8002 www.apv.at
[email protected]