Burgenland
2012 „Geschichte(n) im Denkmal“ „Történet(ek) a műemlékben“ 30. September 2012 www.tagdesdenkmals.at
Zum Motto „Geschichte(n) im Denkmal“ wird erstmals grenzüber schreitend mit dem ungarischen Denkmalamt zusammengearbeitet. Um der gemeinsamen Geschichte zu gedenken, ist diese Begleit broschüre zweisprachig (deutsch/ungarisch). Von der Burganlage in Kittsee bis zum Gasthaus Schabhüttel in Rudersdorf bieten sich Programmpunkte an, die in Routen bereist werden können. Die Route Nord 1–5 führt von einer geheimnisvollen Kirchenruine, über das Dorfmuseum in Mönchhof bis nach Eisenstadt in das Diözesanmuseum; die Route Mitte 6–11 von Sopron über das Goldmarkhaus in Deutschkreutz bis ins Südburgenland, wo in Stadt schlaining Leben und Wirken des Söldnerführers Andreas Baumkir cher zum Thema wird. In der Route Süd 12–18 werden Stumme Zeugen in Neumarkt im Tauchental oder in Bildein zum Reden gebracht. „G’schichten von früher“ werden in den Wirtshäusern von Jabing und Rudersdorf, im Auswanderermuseum Güssing und im Kellerviertel von Heiligenbrunn erzählt. Das Künstlerdorf in Neu markt an der Raab bietet Livemusik und Buchpräsentation. Alle in dieser Broschüre genannten Veranstaltungen sind kostenlos zu besuchen. / A Műemlékvédelmi Nap minden rendezvényének látogatása ingyenes. A „Történet(ek) a műemlékben“ mottónak megfelelően az idén először a határt átlépve együttműködünk a magyar Kulturális Örökségvédelmi Hivatallal. A közös történelemre emlékezve ez a kisérőfüzet kétnyelvű (német/magyar). Nähere Informationen zum Tag des Denkmals 2012: www.tagdesdenkmals.at oder 0676/9382079 Besuchen Sie uns auf Facebook: www.facebook.com/TagDesDenkmalsInOsterreich Piktogramme
für Kinder geeignet
Restaurant/ barriere Imbiss frei
Unterstützt durch
Parkplätze
öffentliche Verkehrs mittel
Die ‚European Heritage Days‘ – die größte Veranstaltung zur Feier des kulturellen Erbes in Europa – geben vielen Millionen Menschen Gelegenheit, die Vitalität historischer Gebäude zu erfahren. Wie ein Geschichtsspeicher erzählt die Architektur vom Alltag und den Festen, von der Arbeit und den Freuden, den Werten und Ängsten unserer Vorfahren. In Österreich handelt das Bundesdenkmalamt als Anwalt der gebauten Geschichte und hat ein viel fältiges Programm zusammengestellt, das exemplarisch den Reichtum unserer Kulturlandschaft widerspiegelt. Ich lade Sie ein, in Häusern und Palästen, in Kirchen und Wirtshäusern, in archäolo gischen Fundstätten und an nur an diesem Tag zugänglichen verborgenen Orten den Geschichten zu begegnen, die Denkmale für uns hüten und bewahren.
Dr.in Claudia Schmied Bundesministerin für Unterricht, Kunst und Kultur
Das Thema „Geschichte(n) im Denkmal“ bietet Ge legenheit, die Denkmale lebendig werden zu lassen. Wir bringen sie zum Spre chen – sie haben viel zu erzählen, authentisch, echt und nicht verwässert. In diesen Bauten ist unsere gemeinsame Geschichte gespei chert – sie hörbar, lesbar und erzählbar zu machen, ist eines der Ziele des Tags des Denkmals. Im Mittelpunkt steht heuer die Verbindung, die historische Fakten mit den vielen Geschichten eingehen, die sich um diese inspirierenden Orte ranken. Unser gemeinsames Kulturerbe lebendig zu erhalten und zu pflegen ist eine Arbeit, die vieler PartnerInnen bedarf, allen voran seien hier die DenkmaleigentümerInnen genannt. Ihnen danken wir an dieser Stelle herzlich für Ihr großartiges Engagement! Viel Vergnügen mit den Geschichten im Denkmal wünscht Ihnen
Dr.in Barbara Neubauer Präsidentin des Bundesdenkmalamtes
© BDA, Fotos: Doris Schön, Martina Oberer-Kerth
1
Kittsee – Altes Schloss Die inmitten des Ortes Kittsee situierte Burganlage wurde erstmals anlässlich der Hochzeit des Sohnes des ungarischen Königs Bela IV. mit Kunigunde von Bran denburg im Jahr 1264 genannt. Bereits wenige Jahre später dürfte diese jedoch zerstört worden sein. Die heutige Burg kann aufgrund ihres Mauerwerks in das 14. Jh. datiert werden. Trotz mehrfacher Umbauten blieb der vernachlässigte Bau erhalten. Zuletzt war er Gegenstand in tensiver Bauforschung, deren Ergebnisse nun erstmals der Öffentlichkeit präsen tiert werden.
1
Kittsee (Köpcsény) – Régi kastély Köpcsényben egy várat először IV. Béla magyar király fia és brandenburgi Kuni gunda házassága alkalmából említenek 1264-ben. Ez az építmény néhány évvel ezután valószínűleg elpusztult. A ma is álló vár, falazata alapján a 14. századra datálható. Az elhanyagolt épület többszö ri átépítés ellenére megmaradt. Az utóbbi időben alapos építészettörténeti kutatás tárgya, amelynek eredményeit először mutatjuk be a nyilvánosságnak.
11:00 und 14:00 Führungen ohne Anmeldung (Dauer ca. 1 Std.); Info: 0676/9382079 11:00 és 14:00 órakor vezetés, előzetes jelentkezés nem szükséges (időtartama kb. 1 óra) Felvilágosítás: 0043/676/9382079 2421 Kittsee, Am Schanzl 3
ARCHÄOLOGIE
© BDA, Foto: Franz Sauer
2 Bruckneudorf – Frühmittelalterliche Kirche Im Zuge der Missionierung der Awaren wurden im Raum Bruck an der Leitha im 9. Jh. zwei Missionskirchen erbaut: Während eine zerstört wurde, konnten die Fundamente der anderen, bei Bruck neudorf gelegenen Kirche vor gut sechzig Jahren von Archäologen des Burgenländi schen Landesmuseums ergraben werden. Trotz der herausragenden Bedeutung hat die Öffentlichkeit kaum Notiz von diesem Fund genommen. Ein Archäologe des BDA lüftet nun das Geheimnis.
2 Bruckneudorf (Királyhida) – Kora középkori templom Az avarok megtérítése folyamán Lajtabruck környékén a 9. században két missziós templom épült. Míg az egyik elpusztult, a másik, a királyhidánál talál ható templom alapjait mintegy hatvan éve a Burgenlandi Tartományi Múzeum régészei kiásták. Az ásatás kiemelkedő jelentősége ellenére a nyilvánosság előtt alig ismert. A Burgenlandi Műemlék védelmi Hivatal egyik régésze segít az ismertetésben.
12:00 und 15:00 Führungen ohne Anmeldung (Dauer ca. 1 Std.); Treffpunkt: bei der römischen Palastanlage: Koordinaten: 48.013525, 16.838994; Info: 0676/9382079 12:00 és 15:00 órakor vezetés, előzetes jelentkezés nem szükséges (időtartama kb. 1 óra) Találkozó: a római kastélyegyüttesnél. Koordináták: 48.013525, 16.838994 Felvilágosítás: 0043/676/9382079 2460 Bruckneudorf, Ausgrabungen / Ásatások
© BDA, Fotos: Martina Oberer-Kerth, Georg Falkner
3 Mönchhof – Dorfmuseum Auf dem kargen „Hoadboden“ (Heidebo den) des Seewinkels wurde in wenigen Jahrzehnten in privater Initiative ein Museumsdorf errichtet. Alte Gebäude, darunter eine Schule, ein Gasthaus, eine Greißlerei und Werkstätten vermitteln die Vorstellung einer längst versun kenen Welt. Interessierte können sich Geschichte(n) zu den Objekten erzählen lassen oder im Dorfwirtshaus, das samt Einrichtung aus dem Ort übertragen wur de, bei einem Glas Wein, die beschauliche Stimmung wirken lassen.
3 Mönchhof (Barátfalu) – Falumúzeum A Tószög szegényes Heideboden nevű régiójában néhány évtized alatt, privát kezdeményezésre egy Múzeumfalu épült. Régi épületek, köztük egy isko la, egy kocsma, egy szatócsbolt és a műhelyek egy rég letűnt világot idéznek. Az érdeklődők megismerkedhetnek az egyes tárgyak történetével vagy a falu kocsmájában- amelynek berendezése a helységből származik-, élvezhetik egy pohár bor mellett a nyugodt hangulatot.
10:00–18:00 geöffnet; 12:30 und 16:00 Führungen ohne Anmeldung (Dauer ca. 1 Std.) Treffpunkt: Dorfmuseum; Info: 02173/80642, www.dorfmuseum.at,
[email protected] Nyitva: 10:00–18:00; 12:30 és 16:00 órakor vezetés, előzetes jelentkezés nem szükséges (időtartama kb. 1 óra); Találkozó: Falumúzeum. Felvilágosítás: 0043/2173/80642, www.dorfmuseum.at,
[email protected] 7123 Mönchhof, Bahngasse 62 Getränke
© BDA, Fotos: Martina Oberer-Kerth, Wolfgang Hienert
4 Mönchhof – Pfarrkirche hl. Magdalena Die auf einer Anhöhe situierte barocke Pfarrkirche wurde nach den Kriegsver wüstungen durch die Türken 1683 in der ersten Hälfte des 18. Jh. von Bildhauer und Kirchenbaumeister Elias Hügel neu errichtet. Die Ausstattung, bestehend aus Hochaltar, zwei Seitenaltären und Kanzel, stammt großteils von den barocken Meistern Giovanni Giuliani und Martino Altomonte. Bei der jüngsten Restau rierung konnten die Originalfassungen der wertvollen barocken Ausstattung freigelegt und wiederhergestellt werden. In einer Spezialführung erläutert der Restaurator die Maßnahmen.
4 Mönchhof (Barátfalu) – Szt. Magdolna plébániatemplom A magaslaton álló plébániatemplomot az 1683-as oszmán hadak okozta háborús károk után a 18. század első felében Elias Hügel szobrász és templomépítész emel te. A főoltárból, két mellékoltárból és szószékből álló berendezés nagy részben Giovanni Giuliani és Martino Altomonte barokk mesterektől származik. Az újab ban végzett restaurálás folyamán sikerült feltárni és helyreállítani az értékes barokk berendezés eredeti festését. A restaurátor egy túra folyamán ismerteti a munkálato kat.
14:00 Führung Wolfgang Hienert; Treffpunkt: Kirche; Info: 0676/9382079 14:00 órakor vezetés Wolfgang Hienerttel; Találkozó: Templom; Felvilágosítás: 0043/676/9382079 7123 Mönchhof, röm.-kath. Pfarrkirche / római katolikus plébániatemplom
© BDA, Fotos: Martina Oberer-Kerth
5 Eisenstadt – Diözesanmuseum Das Diözesanmuseum der Diözese Eisenstadt zeigt neben Schaustücken aus der Sammlung kirchlicher Kunst die Sonderausstellung „Gewänder des Heils“ zur kirchlichen Stoffkunst einst und jetzt. Bei einem Workshop dürfen sich Kinder und Junggebliebene an der alten Technik der Goldstickerei versuchen. Unter Anleitung wird mit echten Goldfäden gearbeitet. Der Ausstellungskurator erzählt die Geschichte der ausgestellten Textilien, die Restauratorin gibt anhand erlesener Materialien Einblick in ihre Arbeit sowie Tipps im Umgang mit heiklen Textilien.
5 Eisenstadt (Kismarton) – Püspöki Múzeum Az eisenstadti egyházmegye múzeumában a vallásos művészet egyes kiemelkedő darabjai mellett a „Szentség ruhái - egyházi szövetművészet korábban és ma” című kiállítás látható. Egy workshop keretein belül gyerekek és felnőttek kipróbálhatják az aranyhímzés hagyományos technikáját. Vezetés mellett eredeti aranyszálakkal lehet dolgozni. A kiállítás kurátora a kiállított szövetek történeteit meséli el, a restaurátor a használt értékes anyagok ismertetése folyamán bepillantást nyújt munkájába es ötletekkel szolgál a kényes textíliák kezeléséhez.
14:00 Führung mit Leiter Bernhard Weinhäusel, anschließend erläutert die Restauratorin ihre Arbeit. Im Anschluss: Workshop (Anmeldung erforderlich unter 02682/777235, Dauer d. Führung ca. 1 Std.). / 14:00 órakor vezetés Bernhard Weinhäusellel, utána a restaurátor a munkájáról beszél. A vezetés végén: Workshop (jelentkezés az 0043/2682/777235 telefonszámon. A vezetés időtartama kb. 1 óra). 7000 Eisenstadt, Joseph Haydn-Gasse 31
© BDA, Fotos: Martina Oberer-Kerth
6 Sopron (dt. Ödenburg) – Innenstadt Die alte Komitatsstadt war als größte Stadt Westungarns nach dem 1. Welt krieg als Hauptstadt des Burgenlandes vorgesehen. Aus der Volksabstimmung von 1921 ging jedoch der Verbleib bei Ungarn hervor. Erstmals wird am Tag des Denkmals grenzüberschreitend der ge meinsamen Geschichte gedacht. Ein Mit arbeiter des ungarischen Denkmalamtes zeigt bei einem Spaziergang durch die Innenstadt historische Räume, lauschige Innenhöfe und prächtige Palais. Er erzählt die Geschichte(n) ausgewählter Projekte und liefert einen Erfahrungsbericht zur lokalen Denkmalpflege.
6 Sopron (Ödenburg) – Belváros A régi megyeszékhelyet, mint NyugatMagyarország legnagyobb városát, Bur genland fővárosának szánták. Az 1921-es népszavazás következtében Magyaror szág része maradt. A Műemlékvédelmi Nap alkalmával a közös történelemre emlékezünk. A magyar Műemlékvédelmi Hivatal egy munkatársa egy séta folya mán történeti helyeket, csendes udvaro kat és díszes palotákat mutat be. Elmeséli a kiválasztott helyszínek történetét és beszámol a helyi műemlékvédelem ta pasztalatairól.
10:00 und 14:00 Führungen (Führungssprache deutsch); Treffpunkt: Hauptplatz Info: 0676/9382079 10:00 és 14:00 órakor vezetés (németül); Találkozó: Főtér; Felvilágosítás: 0043/676/9382079 Sopron, Fő tér (Hauptplatz)
© BDA, Fotos: Martina Oberer-Kerth
7 Deutschkreutz (hebr. Zelem) – Goldmarkhaus Die jüdische Gemeinde Deutschkreutz gehörte zu den berühmten Siebenge meinden (hebr. Schewa Kehilot). In ihrer Talmudhochschule (hebr. Jeschiwot) versammelten sich Studierende aus aller Welt. Ein letztes Zeugnis dieser Kultur stellt das Karl-Goldmark-Haus dar. Der Musiker und Komponist wurde 1830 geboren und wuchs in Deutschkreutz auf. Eine Führung durch sein renoviertes Geburtshaus zeigt Einblicke in sein Leben und Werk, darunter die Oper „Die Königin von Saba“.
7 Deutschkreuz (Németkeresztúr ill. Sopronkeresztúr, héberül Zelem) – Goldmark-ház Sopronkeresztúr valamikori zsidó közös sége a híres Hétközségéhez (héberül seva kehilot) tartozott. Talmud iskolájának (héberül jesíva) az egész világból voltak hallgatói. Ennek a kultúrának az egyik utolsó emléke a Karl Goldmark-ház. A zenész és zeneszerző 1830-ban született és Németkeresztúron nőtt fel. Renovált szülőházában egy vezetés betekintést nyerhetünk életébe és munkásságába, így „Sába királynője” című operájába is.
9:00–12:00 geöffnet. 9:00, 11:00 und 14:00 Führungen (Dauer ca. 1 Std., Anmeldung erforderlich unter 02613/20200); Individuelle Besichtigung möglich. Info: 02613/20200, www. deutschkreutz.at, 0676/9382079 Nyitva 9:00–12:00. Vezetés 9:00, 11:00 és 14:00 órakor (időtartamuk kb. 1 óra, előzetes jelentkezés a 0043/2613/20200 telefonszámon); Egyéni látogatás lehetséges. Felvilágosítás: 0043/2613/20200, www.deutschkreutz.at, 0043/676/9382079 7301 Deutschkreutz, Hauptstraße 52
© BDA, Foto: Martina Oberer-Kerth
8 Stoob – Galerie Hametner In einer gelungenen Synthese zwischen Alt und Neu hat Hans Gangoly 1994–98 einen typischen mittelburgenländischen Streckhof zeitgemäß adaptiert. Heute ist das Bauernhaus Galerie und Wohn gebäude. Ein Zubau aus Glas dient als Wohnzimmer und Trennung zwischen öffentlich zugänglichem Hof und priva tem Gartenbereich. Durch die Verglasung bleibt die Kontinuität des historischen Streckhofes erhalten. Am Tag des Denkmals öffnen sich Interessierten die Türen der Galerie und des Wohnhauses.
8 Stoob (Csáva) – Galerie Hametner Hans Gangoly 1994 és 1998 között a régi és az új sikeres ötvözésével korszerűsítet te tipikus közép-burgenlandi udvarházát. A parasztház ma kiállító helyiség és lakóház. Egy üveg toldaléképület és lakó szoba elválasztja a közönség számára is nyitott udvart a privát kerttől. Az üvegfal megőrzi a történeti udvarház egységét. A Műemlékvédelmi Napon az érdeklődők számára kinyílnak a kiállító helyiség és a lakóház ajtajai.
15:00–19:00 geöffnet. 15:00 Führung (Dauer ca. 1 Std.); Individuelle Besichtigung möglich; Info: 02612/43081, www.galeriehametner.at,
[email protected], 0676/9382079 Nyitva 15:00–19:00. Vezetés 15:00 órakor (időtartama kb. 1 óra); Egyéni látogatás lehetséges; Felvilágosítás: 0043/2612/43081, www.galeriehametner.at,
[email protected], 0043/676/9382079 7344 Stoob, Kirchengasse 16
© BDA, Fotos: Martina Oberer-Kerth
9 Mitterpullendorf – Pfarrkirche hll. Apostel Simon und Judas Thaddäus Der mächtige, im Zentrum des Ortes situierte Bau wird noch in neuerer Lite ratur als „unansehnlich“ bezeichnet – zu Unrecht. Die Rekonstruktion der gründer zeitlichen Fassung bietet der Ausstattung aus der Zeit des Barock bis ins 20. Jh. einen adäquaten Rahmen. Ein besonde res Augenmerk wurde auf die Außen färbelung gelegt, wobei das neogotisch geprägte Erscheinungsbild von 1870 be rücksichtigt wurde. Die Geschichte(n) des Baus und der Restaurierung präsentieren der damalige Koordinator vor Ort und der Landeskonservator.
9 Mitterpullendorf (Középpulya) – Szent Simon és Júdás Taddeus apostol plébániatemplom A hatalmas, a helység közepén található építményt az újabb irodalom – tévesen – „csúnyá”-nak nevezi. A gründerzeit idejéből származó, helyreállított falfes tés, méltó keretet kínál a barokktól a 20. századig terjedő időszakból származó berendezésnek. A falak külső festése az 1870-es évek újgótikus állapotának meg felelően került helyreállításra. Az épület és a restaurálás történetét a munkálatok akkori vezetője és a Műemlékvédő Hivatal tartományi irodavezetője mutatják be.
10:00 und 15:00 Führungen ohne Anmeldung (Dauer ca. 1 Std.); Info: 0676/9382079 10:00 és 15:00 órakor vezetés, jelentkezés nem szükséges (időtartama kb. 1 óra) Felvilágosítás: 0043/676/9382079 7400 Mitterpullendorf, röm.-kath. Pfarrkirche / római katolikus plébániatemplom
1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18
Kittsee – Altes Schloss Kittsee (Köpcsény) – Régi kastély Bruckneudorf – Frühmittelalterliche Kirche Bruckneudorf (Királyhida) – Kora középkori templom Mönchhof – Dorfmuseum Mönchhof (Barátfalu) – Falumúzeum Mönchhof – Pfarrkirche hl. Magdalena Mönchhof (Barátfalu) – Szt. Magdolna plébániatemplom Eisenstadt – Diözesanmuseum Eisenstadt (Kismarton) – Püspöki Múzeum Sopron (dt. Ödenburg) – Innenstadt Sopron (Ödenburg) – Belváros Deutschkreutz (hebr. Zelem) – Goldmarkhaus Deutschkreuz (Németkeresztúr ill. Sopronkeresztúr, héberül Zelem) – Goldmark-ház Stoob – Galerie Hametner Stoob (Csáva) – Galerie Hametner Mitterpullendorf – Pfarrkirche hll. Apostel Simon und Judas Thaddäus Mitterpullendorf (Középpulya) – Szent Simon és Júdás Taddeus apostol plébániatemplom Stadtschlaining – Ort Stadtschlaining (Városszalónak) – Helység Stadtschlaining – Burg Stadtschlaining (Városszalónak) – Vár Neumarkt im Tauchental – Pfarrkirche hl. Nikolaus Neumarkt im Tauchental (Felsőkethely) – Szt. Miklós Jabing – ehem. Dorfwirtshaus Jabing (Vasjobbágyi) – Valamikori falusi kocsma Bildein – Weinarchiv – ehem. Pfarrweinkeller, WeinKulturHaus – ehem. Pfarrstadl burgenländisches geschichte(n)haus Bildein (Beled) – Bormúzeum-valamikori plébánia, Bor Kultúrház – valamikori plébániapajta, burgenlandi történetek háza Heiligenbrunn – Kellerviertel Heiligenbrunn (Szentkút) – Pincenegyed Güssing – Auswanderermuseum in der Alten Hofmühle Güssing (Németújvár) – Kivándorlók Múzeuma a Régi Malomban Rudersdorf – Gasthof Schabhüttl Rudersdorf (Radafalva) – Schabhüttl Vendéglő Neumarkt an der Raab – Künstlerdorf Neumarkt an der Raab (Farkasdifalva) – Művészfalu
1
A6
Kittsee
2 Bruckneudorf
Neusiedl am See
3
A3
5
S4
Mattersburg
6
Sopron S31
Deutschkreutz
8 Stoob
7
Oberpullendorf 9
Mitterpullendorf
10 11
13
Oberwart 12 Neumarkt im Tauchental
Jabing
14
Rudersdorf
17
18
16
Güssing
Bildein
15
Heiligenbrunn
Neumarkt an der Raab
Jennersdorf
4
Mönchhof
Eisenstadt
Stadtschlaining
A4
© BDA, Fotos: Martina Oberer-Kerth
10 Stadtschlaining – Ort Stadtschlaining wurde um 1460 vom kai serlichen Söldnerführer Andreas Baum kircher gegründet. Die spätmittelalterlich geprägte Ortschaft steht seit 1988 als Ensemble unter Denkmalschutz. Unter der Magnatenfamilie Batthyány erlebte der Ort einen Aufschwung: Synagoge, katholische und evangelische Kirche sind Zeugen einer blühenden Gemeinde, die Tschismenmachern ihren Wohlstand ver dankte. Bei einem Spaziergang werden Geschichte(n) zu zwielichtigen Söldner führern, wortbrüchigen Herrschern und wankelmütigen Magnaten erzählt.
10 Stadtschlaining (Városszalónak) – Helység Városszalónakot Andreas Baumkircher, császári zsoldoskapitány alapította 1460 körül. A késő középkori jellegű helység együttese 1988 óta műemlékvédelem alatt áll. A mágnás Batthyány család ide jében felvirágzott a helység: a zsinagóga, a katolikus és az evangélikus templomok egy virágzó közösségről tanúskodnak, mely a csizmadiáknak köszönheti gazdag ságát. Egy séta során megismerkedhe tünk az ellentmondásos zsoldoskapitány, a szószegő urak és ingadozó mágnások történetével.
11:00 und 14:00 Führungen ohne Anmeldung (Dauer ca. 1 Std.) Treffpunkt: Eingang Burg; Info: 03355/2201, 0676/9382079 11:00 és 14:00 órakor vezetés, jelentkezés nem szükséges (időtartama kb. 1 óra) Találkozó: Várbejárat; Felvilágosítás: 0043/3355/2201, 0043/676/9382079 7461 Stadtschlaining, Rochusplatz 1, Ortsensemble / A helység műemlékegyüttese
© BDA, Fotos: Martina Oberer-Kerth
11 Stadtschlaining – Burg Die Festungsanlage lag ursprünglich an einer strategisch wichtigen NordSüdverbindung. Später kreuzten sich hier die Handelsstraßen zwischen Steinaman ger (ung. Szombathely), Graz, Wiener Neustadt und Ödenburg (ung. Sopron). Bei einer Führung durch die Anlage inkl. der Sonderausstellung erfahren Interes sierte mehr über die Geschichte der Burg und ihrer Burgherren, besonders über den Söldnerführer und Stadtgründer Andreas Baumkircher, der die Festung ausbauen ließ und schließlich von Kaiser Fried rich III. 1471 hingerichtet wurde.
11 Stadtschlaining (Városszalónak) – Vár Az erődítmény eredetileg egy stratégi ailag fontos észak-dél útvonal mentén állt. Később kereskedő-utak keresztezték itt egymást Szombathely, Grác, Bécsúj hely (régi magyar nevén Német-Ujhely) és Sopron között. A létesítményt és az időszaki kiállítást bemutató vezetés folyamán az érdeklődők megismerhetik a vár és a várurak, különösen a zsoldosvezér és a városalapító Andreas Baumkircher történetét, aki az erődítményt kiépítette és akit végül II. Frigyes császár 1471-ben kivégeztetett.
12:00 und 15:00 Führungen ohne Anmeldung (Dauer ca. 1 Std.); Info: 0676/9382079 12:00 és 15:00 órakor vezetés, jelentkezés nem szükséges (időtartama kb. 1 óra) Felvilágosítás: 0043/676/9382079 7461 Stadtschlaining, Rochusplatz 1, Burg / Vár
ARCHÄOLOGIE
Fotos: UMIZ
12 Neumarkt im Tauchental – Pfarrkirche hl. Nikolaus Anhand der Römersteine an der Au ßenfassade der Kirche wird die ältere Geschichte des Tauchentales beleuchtet. Die Steine sind stumme Zeugen einer Zeitenwende, in der die keltische, römi sche und christliche Kultur aufeinander trafen. In diesem kulturell vielfältigen Umfeld wuchs der burgenländische Landespatron, Martin von Tours, im 4. Jh. n. Chr. auf. In einer Sonderausstellung im angrenzenden Pfarrheim werden aktuelle Forschungsergebnisse zu seinem Leben und Wirken präsentiert.
12 Neumarkt im Tauchental (Felsőkethely) – Szt. Miklós A templom falába beépített, a római korból származó kövek alapján megismer kedhetünk a Fehér-patak völgyének korai történetével. A kövek egy korszakhatár néma tanúi, amelyben a kelta, a római és a keresztény kultúra találkozik egymással. Ebben a sokoldalú kulturális környezetben nőtt fel Tours-i Szent Márton, Burgenland védőszentje, az időszámítás utáni 4. szá zadban. A szomszédos plébánia időszaki kiállítása a Márton életéhez és tevékeny ségéhez kapcsolódó kutatások legújabb eredményeit mutatja be.
11:00, 14:00 und 16:00 Führungen (Dauer ca. 1 Std.); Info: 0676/9382079 11:00, 14:00 és 16:00 órakor vezetés (időtartama kb. 1 óra.) Felvilágosítás: 0043/676/9382079 7461 Neumarkt im Tauchental, röm.-kath. Pfarrkirche / ómai katolikus plébániatemplom
© BDA, Fotos: Martina Oberer-Kerth
13 Jabing – ehem. Dorfwirtshaus Das ehem. Dorfwirtshaus, ein idyllischer Arkadenhof im Zentrum des Ortes, war einst gesellschaftlicher Mittelpunkt der Gemeinde. Nach Jahrzehnten der Vernachlässigung engagierte sich ein Tiroler Eigentümer für die Restaurierung und Wiederherstellung des biedermeier lichen Baujuwels. Erstmals öffnet sich das Gebäude einer breiteren Öffentlichkeit: Eigentümer, Restaurator und Landes konservator berichten im Rahmen eines Empfangs von der erfolgreichen Restau rierung und den Erfahrungen im Umgang mit einem Denkmal in Privatbesitz.
13 Jabing (Vasjobbágyi) – Valamikori falusi kocsma A valamikori falusi kocsma, egy idillikus árkádos udvar a helység közepén, a közös ség társadalmi életének középpontja volt. Évtizedes elhagyatottság után a Tirolból származó tulajdonos restauráltatta és helyreállíttatta a biedermeier építészeti gyöngyszemet. Az épület most nyitja meg először szélesebb nyilvánosság előtt is kapuit: a tulajdonos, a restaurátor és a tartományi konzervátor egy fogadás alkalmával beszámolnak a restaurálási munkálatokról és a műemlék tulajdono sának tapasztalatairól.
11:00 und 15:00 Führungen ohne Anmeldung (Dauer ca. 1 Std.). Info: 0676/9382079 11:00 és 15:00 órakor vezetés, jelentkezés nem szükséges (időtartama kb. 1 óra). Felvilágosítás: 0043/676/9382079 7503 Jabing, Obere Hauptstraße 2
© BDA, Fotos: Martina Oberer-Kerth
14 Bildein – Weinarchiv – ehem. Pfarrweinkeller, WeinKulturHaus – ehem. Pfarrstadl burgenländisches geschichte(n)haus Der kleine Ort, direkt an der Grenze zu Ungarn, war Jahrzehnte von seinem Lebensnerv Steinamanger (ung.: Szom bathely) abgeschnitten. Gerade diese Randlage bot ideale Voraussetzung für das „burgenländische geschichte(n)haus“. Zentrum des Ortes ist das denkmalge schützte Ensemble rund um die Kirche, wo am Tag des Denkmals das Weinarchiv mit Vinothek und das Weinkulturhaus Labung für Körper und Geist bieten.
14 Bildein (Beled) – Bormúzeum-valamikori plébánia, Bor Kultúrház – valamikori plébániapajta, burgenlandi történetek háza A kis helység, közvetlenül Magyarország határán, évtizedeken át le volt választva életteréről, Szombathelyről. Ez a határ helyzet ideális előfeltételeket kínált egy burgenlandi történeti háznak. A helység közepén egy műemlékvédelem alatt álló együttes található a templom körül, ahol a Műemlékvédelmi Napon a Bormúzeum és a Borkultúrház a test és a lélek felüdí tésére kínálnak lehetőséget.
10:00–17:00 geöffnet. 10:00, 12:00 und 16:00 Führungen ohne Anmeldung (Dauer ca. 1 Std.). Individuelle Besichtigung möglich; Treffpunkt: burgenländisches geschichte(n)haus, Dorfplatz Nyitva 10:00–17:00. 10:00, 12:00 és 16:00 órakor vezetés, jelentkezés nem szükséges (időtartama kb. 1 óra). Egyéni látogatás lehetséges; Találkozó: burgenländisches geschichte(n)haus, Főtér 7521 Bildein, Florianigasse 1, Ortsensemble / A helység műemlékegyüttese
© BDA, Fotos: Georg Falkner
15 Heiligenbrunn – Kellerviertel Das Ensemble, dessen Bauten großteils aus Holz mit Lehmputz und strohgedeck ten Satteldächern bestehen, ist europa weit von einzigartiger Bedeutung. Die an ihrem ursprünglichen Errichtungsort nahe der Uhudlerweinrieden bewahrten Keller- und Speicherbauten präsentieren eine sehr charakteristische bäuerliche Kleinarchitektur. Im Umfeld des jährlich stattfindenden Uhudlersturmfests öffnen sich viele Keller einer breiten Öffentlich keit zur Besichtigung und Verkostung.
15 Heiligenbrunn (Szentkút) – Pincenegyed Az épületegyüttes, melynek egyes tagjai jórészt vályogvakolattal bevont fából épültek és nyerges szalmatetőkkel fedettek, Európa szerte egyedülálló. Az eredeti építési helyükön, a közeli uhudler szőlőskertek mellett megmaradt pincék és fészerek jellegzetesen paraszti kis építészeti formajegyeket hordoznak. Az évente megrendezett uhudler fesztivál alkalmából számos pince kinyitja kapuit.
11:00, 13:00 und 15:00 Führungen ohne Anmeldung (Dauer ca. 1 Std.); Treffpunkt: bei den Schaukellern im Kellerviertel; Info: www.kellerviertel-heiligenbrunn.at 11:00, 13:00 és 15:00 órakor vezetés, jelentkezés nem szükséges (időtartama kb. 1 óra). Találkozó: A pincenegyed bemutató pincéinél; Felvilágosítás: www.kellerviertel-heiligenbrunn.at 7522 Heiligenbrunn, Kellerviertel / Pincenegyed bedingt
© BDA, Fotos: Martina Oberer-Kerth
16 Güssing – Auswanderermuseum in der Alten Hofmühle Im barocken Bau der Alten Hofmühle wird von der dunklen Seite der „guten alten Zeit“ erzählt: Ungünstige Bedingungen hatten im Südburgenland seit 1885 zu einer Massenauswanderung geführt. Zwischen 1919 und 1923 sind insgesamt 13.638 BurgenländerInnen in die USA ausgewandert. Fotos, Zeitungsausschnit te sowie originale Dokumente erzählen Geschichte(n) vom entbehrungsreichen Leben. Außerdem dokumentiert das JosefReichl-Museum des Mundartdichters literarische Auseinandersetzung mit dem Grenzland.
16 Güssing (Németújvár) – Kivándorlók Múzeuma a Régi Malomban A Régi Malom barokk épületében a „régi szép idők“ árnyoldalai elevenednek fel. A kedvezőtlen feltételek Dél-Burgenlandban 1885 óta tömeges kivándorláshoz vezet tek. 1919 és 1923 között összesen 13.638 burgenlandi lakos vándorolt ki az Amerikai Egyesült Államokba. A fényképfelvételek, az újságkivágások, az eredeti dokumentu mok a szűkös körülmények közötti életek ről mesélnek. A Josef Reichl Múzeum ezen kívül a határvidék nyelvjárásbeli irodalmi tevékenységét mutatja be.
14:00–18:00 geöffnet. 16:00 Führung ohne Anmeldung (Dauer ca. 1 Std.); Individuelle Besichtigung möglich; Info: 03322/42598, 0676/9382079; Treffpunkt: Auswanderermuseum Nyitva 14:00–18:00. 16:00 órakor vezetés, jelentkezés nem szükséges (időtartama kb. 1 óra). Egyéni látogatás lehetséges; Felvilágosítás: 0043/3322/42598, 0043/676/9382079 Találkozó: Kivándorlók Múzeuma 7540 Güssing, Stremtalstraße 2
© BDA, Fotos: Martina Oberer-Kerth
17 Rudersdorf – Gasthof Schabhüttl Im Südburgenland an der Grenze zur Steiermark fanden sich einst zahlreiche spätgründerzeitliche Bauten mit reich, nach urbanem Vorbild, gestalteten Fassaden. Am imposantesten ist der Gasthof Schabhüttl, der von Baumeister Josef Schabhüttl, einem Vorfahren der gegenwärtigen Eigentümer, 1909/10 zu einem großzügigen Vierkanthof erweitert wurde. Dass die Anforderungen eines zeitgemäßen Gastronomiebetriebs mit dem Denkmalschutz vereinbar sind, zeigen die vorgesehenen Maßnahmen, die bei einem „Spezialmenü“ präsentiert werden.
17 Rudersdorf (Radafalva) – Schabhüttl Vendéglő Dél-Burgenlandban a stájer határhoz közel valaha számos a késő gründerzeit idejéből származó építmény állt, díszes, városias példaképek után készült homlok zatokkal. A legimpozánsabb a Schabhüttl vendéglő, amelyet Josef Schabhüttl építő mester, a jelenlegi tulajdonos egyik előd je 1909/1910-ben nagyvonalú udvarházzá alakított át. Hogy egy korszerű vendéglő követelményei összeegyeztethetők-e a műemlékvédelemmel, a tervezett intézkedések bizonyítják, amelyek egy külön menü során „régi történetek“-ben kerülnek bemutatásra.
11:00–17:00 geöffnet (normaler Gasthausbetrieb). 14:00 und 15:00 Führungen ohne Anmeldung (Dauer ca. 1 Std.; 15:00: „G’schichten von früher“). Nyitva 11:00–17:00 (a vendéglő nyitva tart). 14:00 és 15:00 órakor vezetés, jelentkezés nem szükséges (időtartama kb. 1 óra). 7571 Rudersdorf, Hauptstraße 31
© BDA, Fotos: Martina Oberer-Kerth
18 Neumarkt an der Raab – Künstlerdorf Das Daxhaus, ein uriger Streckhof mit lehmg’satzten Mauern und Strohdach, ist 1964 der erste Bau, der vor dem Abbruch gerettet werden konnte. Petra Schmög ner erzählt bei einer Führung Skurriles, aber auch Denkwürdiges. Am Tag des Denkmals wird die Neuauflage des seit Jahren vergriffenen Grundlagenwerks von Franz Simon, „Bäuerliche Bauten im Südburgenland“ im Rahmen eines Musik brunchs präsentiert.
18 Neumarkt an der Raab (Farkasdifalva) – Művészfalu A Dax-ház, egy hangulatos, hosszú udvarú parasztház, vert vályogfalakkal és szalmatetővel. 1964-ben az első épület volt, amely megmenekült a lebontás tól. Petra Schmögner egy vezetés során furcsaságokról és érdekességekről mesél. A Műemlékvédelem Napján Franz Simon „Dél-Burgenland parasztépítészete“ című könyvének új kiadása kerül egy zenés brunch során bemutatásra.
ab 14:00 geöffnet. 16:00 Führung ohne Anmeldung (Dauer ca. 1 Std.), Buchpräsentation mit Brunch und Livemusik; Individuelle Besichtigung möglich; Info: 03329/46527,
[email protected], www.neumarkt-raab.at Nyitva 14:00-től. 16:00 órakor vezetés, jelentkezés nem szükséges (időtartama kb. 1 óra), könyvbemutató brunch-csel és élőzenével; Egyéni látogatás lehetséges. Felvilágosítás: 0043/3329/46527,
[email protected], www.neumarkt-raab.at 8380 Neumarkt an der Raab, Hauptstraße 45
Fotografieren Sie Österreichs Denkmale! Fotowettbewerb in zwei Kategorien: Wiki Loves Monuments – die internationale Kategorie Einreichzeit: 1.–30. September 2012 Spezialpreis zum Tag des Denkmals – die österreichische Kategorie Einreichzeit: 1. September – 7. Oktober 2012 Seit knapp zwei Jahren läuft zwischen dem Bundesdenkmalamt und der Internet-Enzy klopädie Wikipedia eine erfolgreiche Koopera tion. Alljährlich veröffentlicht das BDA Listen der unter Schutz gestellten Bauwerke. Von den Wikipedia-AutorInnen werden die Listen für jede der rund 2.400 österreichischen Gemeinden in Wikipedia übertragen und auf den neuesten Stand gebracht. Internationaler Fotowettbewerb Wiki Loves Monuments Die Listen der denkmalgeschützten Objekte sind die Grundlage für den Fotowettbewerb „Wiki Loves Monuments“. Dieser Wettbewerb wird weltweit ausgetragen, die Organisation in Österreich erfolgt gemeinsam mit Wikime dia Österreich und dem Bundesdenkmalamt. Knapp 37.000 denkmalgeschützte Objekte gibt es in Österreich, vom Fürstenschloss bis zum Marterl am Wegrand, vom Wohnhaus bis zum Industriebau. Alle diese bekannten und unbekannten kulturellen Schätze sind es wert, abgebildet zu werden, aber nicht von allen gibt es aktuelle Fotos. Der Fotowett bewerb Wiki Loves Monuments soll dazu beitragen, die Fotodokumentation unseres kulturellen Erbes zu vervollständigen. Fotowettbewerb Spezialpreis zum Tag des Denkmals Der Spezialpreis zum Tag des Denkmals ist ein Sonderwettbewerb innerhalb der internatio nalen Wiki Loves Monuments-Kategorie. Für
Fotos zum Tag des Denkmals am 30. September gibt es Sonderpreise. Alle Bilder, die von den an diesem Tag präsentierten Bauten und Objekten zum Thema „Geschichte(n) im Denkmal“ gemacht wurden, nehmen am Wettbewerb für den Spezialpreis zum Tag des Denkmals teil. Nur für diese Sonderkategorie wird der Einsendeschluss um eine Woche bis zum 7. Oktober 2012 verlängert. Die Listen dieser Denkmale finden Sie zum Teil in dieser Broschüre, auf der Webseite des BDA, www.tagdesdenkmals.at, und auf www.wikilovesmonuments.at. Mitmachen ist ganz einfach. Über die Web seite www.wikilovesmonuments.at findet man die Denkmallisten und Karten aller österreichischen Bundesländer. Die Fotos können von dort aus direkt in das zentrale Medienarchiv „Wikimedia Commons“ hoch geladen werden. Eine Jury bewertet im Oktober die Bilder und lädt 50 PreisträgerIn nen zur Preisverleihung ein, die im November in der Wiener Hofburg in den Räumen des Bundesdenkmalamtes stattfinden wird. Die Preise reichen von einer Fotoausrüstung über Reisen bis zu Fotobänden und Büchern. Alle eingereichten Fotos bleiben unter einer freien Lizenz der Allgemeinheit erhalten. Für weitere Informationen und mit Fragen wenden Sie sich bitte an:
[email protected]
Impressum BDA Bundesdenkmalamt Hofburg, Säulenstiege, 1010 Wien AutorInnen: Otto Osztovits, Angelina Pötschner, Franz Sauer, Doris Schön Übersetzung: Karoly Kokai Redaktion: Petra Suchy, Sabine Weigl-Stumpf, Andreas Winkel Lektorat: Franz Peter Wanek Grafik: Beatrix Bakondy Druck: Samson Druck Gesamtorganisation Tag des Denkmals: BDA, Renate Holzschuh-Hofer Copyright: BDA (mit Ausnahme anders gekennzeichneter Fotos) Stand August 2012 / Änderungen vorbehalten
Europarat
European Heritage Days