PRO
TOUCH 9124960
Diese BA ist für den doppelseitigen Ausdruck vorbereitet!
Ungarisch
HU
Verzió: Nyelv: Kiadás: Készítette:
1-1.00 Magyar 11/2011 TZ
Dresdener Straße 88 D-02625 Bautzen Telefon: +49 3591 360-0 Fax: +49 3591 360-140 Sürgősségi telefonszám nyitvatartási időn kívül: A telefonszám a sütő elején levő szerviz címkén található. Sürgősségi telefonszám +49 170 2236000 (amennyiben nem létezik szerviz címke):
E-mail:
[email protected] Internet: www.debag.com
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
1 TARTALOMJEGYZÉK Oldal
1
Tartalomjegyzék ............................................................................................................................ 3
2
Előszó ............................................................................................................................................. 5
3
Biztonsági utasítások ................................................................................................................... 6 3.1 Használt szimbólumok ............................................................................................................. 6 3.2 Általános tudnivalók ................................................................................................................. 6 3.3 Rendeltetésszerű használat .................................................................................................... 7 3.4 Munka- és egészségvédelem .................................................................................................. 8 3.5 Garancia és felelősségvállalás .............................................................................................. 10
4
A sütő felépítése és sütési elv ................................................................................................... 10
5
Műszaki adatok kivonata ............................................................................................................ 11
6
Üzembevétel előtti megjegyzések ............................................................................................. 12 6.1 Sütő csatlakozások és kezelőelemek .................................................................................... 12 6.2 Felállítási hely ........................................................................................................................ 13 6.3 Az alápítménnyel szemben támasztott követelmények ........................................................ 13 6.4 Szállítás és felállítás .............................................................................................................. 14 6.5 Villamos bekötés ................................................................................................................... 14 6.6 Vízcsatlakozás ....................................................................................................................... 15 6.6.1 Fix vízcsatlakozású sütők ................................................................................................ 15 6.6.2 Víztartályos sütők ............................................................................................................ 15 6.7 Kondenzátum elvezetés ........................................................................................................ 16 6.8 Távozó levegő ....................................................................................................................... 16 6.8.1 Gőzölés nélküli sütők ....................................................................................................... 16 6.8.2 Gőzöléses sütők .............................................................................................................. 17 6.8.3 Lepárologtató kondenzátor (ADK) ................................................................................... 17 6.9 Üzembe helyezés - első üzemeltetés .................................................................................... 18
7
Üzemen kívül helyezés ............................................................................................................... 18
8
Sütő vezérlés ............................................................................................................................... 19
9
Normál sütési folyamat ............................................................................................................... 20 9.1 A sütőajtó nyitása és zárása.................................................................................................. 20 9.2 A sütés megkezdése ............................................................................................................. 21 9.3 A sütőprogram és a sütőkiosztás kiválasztása...................................................................... 21 9.4 A tésztácskák előkészítése ................................................................................................... 22 9.5 A tésztácskák betöltése ......................................................................................................... 22 9.6 Sütés...................................................................................................................................... 23 9.7 Kipakolás ............................................................................................................................... 23 9.8 Sütés vége ............................................................................................................................. 24
10 Tisztítás ........................................................................................................................................ 25 10.1 A tepsitartók leszerelése ....................................................................................................... 26 10.2 A belső sütőtérablak kinyitása ............................................................................................... 26 11 A sütő karbantartása................................................................................................................... 27 DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
3 . oldal
Deutsche Backofenbau GmbH
11.1
+49 / (0)3591/360-0
A meghibásodott sütőlámpa cseréje ..................................................................................... 27
12 Zavarok és hibaüzenetek ............................................................................................................ 28 12.1 Nem nyugtázható zavarok ..................................................................................................... 28 12.2 Nyugtázható zavarok ............................................................................................................. 28 13 Melléklet: LED-es hátralévő sütési idő kijelző ......................................................................... 29 14 Melléklet: Dupla sütők ................................................................................................................ 31 14.1 Tudnivalók az üzembe helyezés előtt ................................................................................... 31 14.2 Kezelési utasítások ................................................................................................................ 32 15 Melléklet: DiLa D.......................................................................................................................... 33 15.1 Az üveg hátfak kinyitása és tisztítása .................................................................................... 33 16 Melléklet: DiLa B.......................................................................................................................... 35 16.1 A sütő kezelésének sajátosságai .......................................................................................... 35 16.2 A 2. sütőtér ajtó tisztítása ...................................................................................................... 35 17 Melléklet: EasyClean tisztítórendszer ....................................................................................... 37 18 Melléklet: Adagolókocsi ............................................................................................................. 39 19 Melléklet: Megfelelőségi nyilatkozat ......................................................................................... 41
4 . oldal
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
2 ELŐSZÓ Ez az üzemeltetési útmutató tájékoztatást nyújt Önnek és munkatársainak a DEBAG DiLa típusú üzleti sütő kezelésének megkönnyítéséhez. A DiLa üzemeltetési útmutatója mindig legalább két részből áll. Ehhez az "1. rész – Sütő" üzemeltetési útmutatóhoz mindig hozzátartozik a "2. rész – Vezérlés" üzemeltetési útmutató is. A sütő kiépítésétől függően még további részek jöhetnek még hozzá (zpl. "3. rész – EasyClean" üzemeltetési útmutató vagy "BASIS / KLIMA PRO kelesztőtér" üzemeltetési útmutató). Az üzemeltetési útmutató a következő típusú sütőkre érvényes: DiLa 5 (PRO vagy TOUCH) DiLa 10 (PRO vagy TOUCH) DiLa 5 D (PRO vagy TOUCH) DiLa 10 D (PRO vagy TOUCH) DiLa 5 B (PRO vagy TOUCH) DiLa 10 B (PRO vagy TOUCH) valamint ezen sütőtípusok lehetséges kombinációira és opcionális kiegészítő felszereléseire Kérjük, figyelmesen olvassa el az üzemeltetési útmutató valamennyi részét és vigyázzon arra, hogy mindig betartsa az utasításokat és előírásokat. Csak így biztosítható az üzleti sütő hosszú távú zavarmentes működése és állandó rendelkezésre állása. Az üzemeltetési útmutatóban szereplő néhány leírás az opcionális kiegészítő készülékekre vonatkozik és ennek megfelelően van jelölve. Ha ezekkel a felszerelési változatokkal az Ön üzleti sütője nem rendelkezik, úgy a vonatkozó adatok az Ön számára nem bírnak jelentőséggel. Ha a sütő az Ön kívánságának megfelelően a standard konfigurációtól már gyárilag eltérően van beállítva, akkor lehetséges, hogy az üzemeltetési útmutató néhány leírása már nem vonatkozik rá. Ebben az esetben tájékozódjon az üzemeltetési útmutató kiegészítő mellékleteinek segítségével is. Az üzemeltetési útmutató összeállítása a legnagyobb gondossággal történt. Ennek ellenére nem lehet kizárni, hogy hibák fordulnak elő a szövegben vagy a grafikákon. A DEBAG Deutsche Backofenbau GmbH a hibás adatokért és azok következményeiért sem jogi felelősséget, sem másfajta garanciát nem vállal. Az esetleges hibákra való figyelmeztetéseket szívesen fogadjuk. A fejlesztést, valamint minőségjavítást szolgáló műszaki és optikai változtatások jogát fenntartjuk. Ez az üzemeltetési utasítás csak az üzemeltető és a sütővel dolgozók számára készült. A szerzői jog a DEBAG GmbH-t illeti. A teljes vagy részleges sokszorosítás, terjesztés vagy más módon történő felhasználás csak a DEBAG cég előzetes írásos hozzájárulásával megengedett.
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
5 . oldal
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
3 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 3.1 HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK Az üzemeltetési útmutatóban való könnyebb tájékozódás érdekében a legfontosabb, biztonságra vonatkozó vagy a további dokumentumokra hivatkozó szövegrészek megfelelő szimbólumokkal vannak jelölve. Adja tovább ezeket a biztonsági utasításokat a többi felhasználónak is. Az üzemeltetési útmutatóban használt szimbólumok jelentése a következő:
Veszély: Ez a szimbólum különleges veszélyhelyzetekre utal. Ezek a szimbólummal jelölt előírások figyelmen kívül hagyása miatt keletkeznek. Ezen túlmenően az általánosan érvényes biztonsági- és balesetmegelőzési előírásokat, valamint a felállítási helyen érvényes biztonsági szabályokat be kell tartani.
Forró felületek: Ez a szimbólum fokozott égésveszélyt jelentő speciális helyeket jelöl. Vegye figyelembe az útmutatóban szereplő baleset-megelőzési biztonsági utasításokat.
Figyelem: A szimbólum a következő pontok betartására utasít: irányelvek előírások fontos tudnivalók munkafolyamatok A figyelmen kívül hagyás a sütő károsodásával járhat.
Fontos tudnivaló: Ez a szimbólum felhasználói tippekre utal, amelyek az üzemeltetési útmutató megértése érdekében hasznosak lehetnek, valamint megkönnyítik az üzleti sütővel való bánásmódot.
További információk: Ez a szimbólum további fejezetekre, ill. a témával kapcsolatos kiegészítő információkat tartalmazó dokumentumokra utal.
3.2 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A DiLa üzleti sütők, valamint a hozzájuk tartozó kiegészítő készülékek gyártása az általánosan elismert műszaki szabályok szerint történt. Szakszerűtlen kezelés és alkalmazás, különösen nem megfelelően betanított személyzet általi kezelés esetén nem rendeltetésszerű használat esetén az üzemeltetési útmutatóban szereplő utasítások figyelmen kívül hagyása esetén a kezelő vagy harmadik személyek veszélyeztetésére, ill. a gép és az épületek károsodására kerülhet sor. Az üzleti sütő csak műszakilag kifogástalan és teljesen összeszerelt állapotban, a biztonsági- és veszélyutasítások figyelembe vételével használható. A gép biztonságát befolyásoló zavarokat az ügyfélszolgálati megbízottnak haladéktalanul el kell hárítania. A veszélyt okozó zavar elhárításáig a sütőt le kell választani a villamos hlózatról. Ehhez húzza ki a hálózati dugót.
6 . oldal
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
3.3 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A sütő működőképességének megőrzéséhez azt csak a DIN 31000 / VDE 0100 szerinti "Rendeltetésszerű használat" szerint szabad alkalmazni. A DiLa üzleti sütő kizárólag zsömlék és kenyerek, valamint az élelmiszerekre vonatkozó törvény szerinti egyéb bevett termékek felügyelet melletti sütésére alkalmas. Ez egy műszaki munkaeszköz (a GPSG (1szerint), amely kizárólag munkahelyen való használatra és 14 év fölötti személyek általi alkalmazásra szolgál. A felállítás alapvetően zárt, száraz helyiségekben, és nem a szabadban történik. A sütő nem rendeltetésszerű használata veszélyt jelent az üzemeltető vagy harmadik személyek egészségére, valamint a felhasználó egyéb dologi javainak működésére. A gép további működési biztonsága ekkor többé nem biztosított.
Robbanásveszély A gyúlékony vagy robbanásveszélyes folyadékok, ill. anyagok (alkohol vagy hasonló anyagok.) sütése vagy melegítése tilos.
Forrázási veszély! A folyadékokkal (szószok, víz, stb.) vagy egyéb folyékony anyagokkal töltött tartályok vagy kádak használata tilos.
Tűzveszély! Soha ne üzemeltesse a sütőt könnyen éghető tárgyak közelében és ne tároljon semmilyen tárgyat a sütőben és a sütőn. A rendeltetésszerű használathoz tartoznak még a következők is: az üzemeltetési utasítás valamennyi előírásának betartása (1. rész és 2. rész!) az ellenőrzési és karbantartási előírások betartása az üzemi és segédanyagok érvényes biztonsági előírások és rendelkezések szerinti használata.
A szakszerűtlen alkalmazás következtében keletkező károkért nem vállalunk garanciát. (1
Készülék- és termékbiztonsági törvény (GPSG)
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
7 . oldal
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
3.4 MUNKA- ÉS EGÉSZSÉGVÉDELEM Az üzleti sütő üzemeltetésekor különösen a következő biztonsági szabályokat kell figyelembe venni: A sütő feltöltésekor és kiürítésekor mindenképp megfelelő védőkesztyűt kell viselni. Nyitott ajtó esetén az ajtó belső üvegének, a teljes sütőkamra és a sütőlapok területén égésveszély áll fenn.
A sütőtér ajtó működés közbeni felnyitásakor ügyelni kell az esetleg kiáramló forró gőzre.
Üvegtörés esetén a szilánkokat kellő óvatossággal kell eltávolítani és a sütőben lévő termékeket meg kell semmisíteni.
A sütőtér ajtó figyelő ablakai hőálló biztonsági üvegből állnak és a normál sütéshez kiválóan alkalmasak. Azonban elkerülendő az ajtó erős be- és kinyitása. Kerülni kell az ajtó forró belső üvegének vízzel és hasonlókkal történő befröcskölését.
A sütőt az üzem befejezése után teljesen ki kell üríteni. Égésbiztonság-technikai okokból a sütőtermékeket száradás, stb. céljából nem szabad felügyelet nélkül a sütőben hagyni.
Tájékoztató utasítások
Az üzleti sütő működtetése, javítása, karbantartása és tisztítása során tartsa be a németországi Kereskedelmi szakszervezetek fő egyesületének keretén belül működő élelmiszer és élvezeti cikkek szakbizottság vonatkozó előírásait. Különösen az alábbiakra hívjuk fel a figyelmet: BGV A1 Általános előírások BGV A2 Elektromos berendezések és üzemi anyagok BGV D18 Élelmiszeripari gépek Ezt az üzemeltetési útmutatót tartsa mindig az üzleti sütő alkalmazási helyén. A sütőre tilos felragasztani vagy hozzárögzíteni reklámcikkeket, tájékoztató táblákat, stb.
Kezelőszemélyzet
Az üzleti sütővel dolgozó összes személynek el kell olvasnia az üzemeltetési útmutatót (1. és 2. rész) és ismernie illetve be kell tartania annak tartalmát. Az üzemvezető köteles betanítani a személyzetet az üzemeltetési útmutatók segítségével és gondoskodnia kell az összes előírás betartásáról. A fölösleges kezelési és sütési hibák csökkentése érdekében ezt a betanítást rendszeres időközönként meg kell ismételni. A kisegítő személyzet kizárólag a szakszemélyzet felügyelete mellett dolgozhat az ipari sütőn. A személyzetnek gondoskodnia kell a rendről a sütő körül.
8 . oldal
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
Deutsche Backofenbau GmbH
Biztonsági berendezések
+49 / (0)3591/360-0
Az üzleti sütő biztonsági berendezéseihez tartozik az ajtókapcsoló, a túlhőmérséklet szabályzó a sütőtérben és a külső elpárologtatóban (opció), valamint a szellőzőmotor termoérintkezők. Ezeket a berendezéseket működésükben tilos korlátozni vagy manipulálni! Az üzemoldali főkapcsolóhoz vagy a hálózati csatlakozóhoz (VÉSZ-KI funkció) való közvetlen hozzáférésnek mindenkor korlátlanul biztosítva kell lennie és nem állítható el. Ha nincs hálózati feszültség vagy az elektromos ajtónyitó meghibásodott, akkor a sütőtér ajtó a vészkioldó segítségével bármikor kinyitható. Ehhez a táblaszekrény alatt található gyűrűt erősen meg kell húzni (lásd 10. oldalon).
Vezérlés
A vezérlés kezelését kizárólag betanított személyzet végezheti. Vegye figyelembe a "2. rész - Vezérlés" üzeletetési útmutatóban található fontos tudnivalókat.
Víz és nedvesség
Az elektromos berendezés minden részét védeni kell vízzel, nedvességgel és porral szemben. Az üzleti sütő és annak kiegészítő készülékei nem tisztíthatók meg nagynyomású tisztítóval, gőzsugárral vagy hasonló eszközökkel. Szállítás (kiszállítás, áthelyezés, stb.) közben a sütőt védeni kell a lecsapódásokkal (eső, hó) szemben.
Karbantartás és javítás
A karbantartási intervallumokat a határidőknek megfelelően el kell végezni. Valamennyi karbantartást alapvetően feszültségmentes sütő mellett kell elvégezni. Ehhez húzza ki a hálózati csatlakozót. A karbantartási- és javítási munkákat kizárólag szakértők végezhetik el a biztonsági előírások figyelembe vétele mellett. A karbantartás és javítás után minden olyan biztonsági intézkedést vissza kell állítani, amelyek bizonyos munkálatokhoz esetleg üzemen kívül lettek helyezve vagy le lettek csökkentve. Az üzleti sütőn végzett valamennyi átszerelés vagy módosítás kizárólag a DEBAG írásos engedélyéhez kötöttek. A javításhoz kizárólag eredeti DEBAG alkatrészeket szabad felhasználni. A hibás vagy sérült hálózati kábel cseréjét kizárólag a DEBAG ügyfélszolgálat vagy a DEBAG által megbízott személy végezheti. A sütővilágítás egy hibás lámpájának cseréjét csak hideg és feszültségmentes sütő mellett szabad elvégezni.
Tisztítás
Valamennyi tisztítási munkát alapvetően hideg és feszültségmentes üzleti sütő mellett kell elvégezni. Ehhez húzza ki a hálózati csatlakozót. Az üzleti sütő és annak kiegészítő készülékei nem tisztíthatók meg nagynyomású tisztítóval, gőzsugárral vagy hasonló eszközökkel.
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
9 . oldal
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
3.5 GARANCIA ÉS FELELŐSSÉGVÁLLALÁS A garancia és felelősségvállalás tekintetében kizárólag az Általános Szállítási és Szolgáltatási Feltételeink érvényesek. Ezek a szerződés részét képezik. A garanciális és felelősségi igények személyi és dologi károk esetén főként akkor vannak kizárva, ha azok az alábbi okok valamelyikére vezethetők vissza: Az üzleti sütő és az esetleges kiegészítő készülékek nem rendeltetésszerű vagy szakszerűtlen használata. A sütő szakszerűtlen üzembe helyezése, kezelése és karbantartása. Az üzleti sütő és az esetleges kiegészítő készülékek működtetése hibás ill. üzemen kívül helyezett biztonsági berendezések mellett (ajtókapcsoló, hőkorlátozó, szellőzőmotor termoérintkezők). A DEBAG írásos engedélye nélkül elvégzett szerkezeti átalakítások az üzleti sütőn és az esetleges kiegészítő készülékeken. Az üzemeltetési útmutatóban rögzített követelmények és utasítások figyelmen kívül hagyása. Szakszerűtlenül és rosszul elvégzett javítási munkálatok. Nem eredeti DEBAG pótalkatrészek használata. Nem engedélyezett üzem- és segédanyagok használata. A villamos hálózati tápvezeték szakszerűtlenül elvégzett elektromos bekötése (túlfeszültségek, túl alacsony feszültségek, hiányzó N-vezeték, stb.). Az üzleti sütő és az esetleges kiegészítő készülékek vízellátó vezetékébe épített elzárószelepek nyitva hagyása miatt bekövetkező vízkárok (a nyitvatartási időn kívül). Sérülések a sütőn és annak kiegészítő készülékein vagy a sütési minőség korlátozása vízkőlerakódások révén (vízkövesedés). Termékek felügyelet nélküli szárítása és tárolása a sütőtérben (kikapcsolt sütő esetén is).
4 A SÜTŐ FELÉPÍTÉSE ÉS SÜTÉSI ELV A DiLa üzleti sütő mozgatott sütési atmoszférával dolgozik. A sütő hátoldalán elhelyezett, váltakozva forgó radiálventilátor révén a levegő a gyűrűs fűtőtesten keresztül egyenletesen, nagy sebességgel kerül a pékáruhoz. Az üzleti sütő vázlata (DiLa 5): Hőm.-korlátozó érzékelő (STB) (hátsó hátfal)
Hátfal (szerszámmal kivehető)
Tepsitartók (szerszám nélkül kiakasztható)
Ajtótömítő gumi (szerszám nélkü cserélhető)
Szigetelés
Belső gőzölés RLB (opció)
Égésveszély az egész belső térben PRO vagy TOUCH vezérlés
Külső gőzölés HLB (opció) Ajtózár lekerekített sarkok Sütőtér ajtó vészkioldó (a gyűrűt meghúzni)) Ajtóreteszelés Hőmérsékletérzékelő Ventilátorkerék Fűtőtest (opció) (hátsó hátfal) (változtatható irányú)
10 . oldal
Gumilábak
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
5 MŰSZAKI ADATOK KIVONATA
Standard sütőtípus Sütőméret (1 (Sz/Mé/Ma mm) maximális sütési felület (m²) kb. súly (1 (kg) Aprósütemény/kenyér lemezszám maximális sütemény mennyiség (kg) Minimális lemeztávolság (mm) Lemezméret (mm) Vezérlőtípus Csatlakozó feszültség (EU) Védelmi mód Elektr. bekötési mód A méret (standard) elektr. csatlakoztatási érték (kW) (1 kiegészítő csatlakoztatási érték (kW) (2 Vezérlés bekötő vezeték biztosítás (A lomha) (megrendelő biztosítja az érvényes szabványok szerint) Vízcsatlakozás (3 Zajszint Sütőtér hőmérséklettartomány Kiegészítő felszerelések Gőzvédő lepárologtató kondenzátorral LED-es hátralévő sütési idő kijelzővel Kigőzölés ventilátorkerék (LRB) Nagy teljesítményű párologtatás (HLB) Fix vízcsatlakozás 9 l-es víztartály (az alsó szekrényben) EasyClean tisztítórendszer Átállítható tepsitartó (DiLa 5/3 4/2-re, ill. DiLa 10/6 8/4-re) (1 (2
DiLa 5
DiLa 10
DiLa 10 D
DiLa 5+5
DiLa 10+5
915/905/570 1,2 96 5/3 10 80 400 x 600
915/905/1010 2,4 160 10/6 20 80 400 x 600
995/945/1023 2,4 160 10/6 10 80 400 x 600
915/905/1140 2,4 96 / 96 5/3 / 5/3 10 / 10 80 400 x 600
915/905/1580 3,6 160 / 96 10/6 / 5/3 20 / 10 80 400 x 600
PRO vagy TOUCH vezérlés 400 V 3Ph/N/PE (± 10%), 50 Hz IP 21 (zárt, száraz helyiségekben történő felállítás) CEE dugós csatlakozó DIN VDE 0623, EN 60309-2 szerint (Vész-Ki) fent lent fent 16 16 16 16 32 32 (2 (2 32 (2 32 (2 32 32 9,5 15,7 18,5 9,5 9,5 9,5 1,2 2,4 / 1,2 1,2 1,2 16 (2 32
32
32
16 32 (2
16 32 (2
lent 32 15,7 2,4
16 32 (2
32
R ¾“ (mosógépcsatlakozás) / 300 - 600 kPa / keménységi fok: 1 - 3 °nk Munkahelyi szint LpA EN ISO 11204 szerint: 2009: maximális 65 dB (A) 30 - 270 °C
9 9 9 9 9 915/935/150 (B/T/H mm), szállítási mennyiség kb. 300 m²/h 100 Pa mellett 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
kiegészítő felszerelések és tartozékok, stb. nélkül nagy teljesítményű párologtatás (HLB) kiegészítő felszerelés esetén
(3
fix vízcsatlakozás esetén
Eltérések esetén mindig a típustáblán vagy a sütő méretrajzán szereplő adatok a mérvadóak! Az itt be nem mutatott sütőváltozatok (B típus, ügyfélspecifikus különleges modellek, stb.) méreteit és csatlakozási értékeit a megfelelő sütő méretrajzon találja. A műszaki változtatások joga fenntartva! DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
11 . oldal
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
6 ÜZEMBEVÉTEL ELŐTTI MEGJEGYZÉSEK 6.1 SÜTŐ CSATLAKOZÁSOK ÉS KEZELŐELEMEK DILA 5 elölnézet: LED-es hátralévő sütési idő kijelző (opció)
Gőzvédő (opció)
Ajtó fogantyú Táblaszekrény Kezelőtábla (PRO vagy TOUCH) Sütőtér ajtó
USB-csatlakozás Típustábla A sütőtér ajtó kézi vésznyitása (erősen meghúzni)
DILA 5 hátulnézet: Gőzelszívó gőzvédővel (belső Ø 150)
Tetőventilátor
Gőzelszívó gőzvédő nélkül (belső Ø 80)
Hátralévő sütési idő kijelző csatlakozás
beépített elpárologtató kondenzátor (opció)
Szinkronizációs csatlakozás
Tetőventilátor csatlakozóhüvely
LAN csatlakozás
Túlhőmérséklet hat. Nagyteljesítm. gőzölés (opció)
Sütőtér túlhőmérséklet határoló Vezérlőszekrény szellőzéssel (Ne takarja le!)
Hátfal burkolat Vízcsatlakozás R3/4” (opció)
Hálózati vezeték CEE-dugóval (kb. 3 m)
Kondenzvíz lefolyótömlő 3/4”
A baloldali ajtóütközővel rendelkező sütőknél, a rajzzal ellentétesen, a vezérlőszekrény a sütő másik oldalára van szerelve.
A DiLa 10 üzleti sütő felépítése hasonló a fenti ábrákhoz.
12 . oldal
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
6.2 FELÁLLÍTÁSI HELY A DiLa üzleti sütőt az előre kiszemelt felállítási helyen vízmérték segítségével vízszintesen és stabilan kell felállítani. A felállítási hely zárt, száraz és fagymentes helyiségben legyen és képes legyen elviselni a sütő súlyát. Szabadban történő felállítás nem megengedett. A sütő akadálymentes kezeléséhez szükséges szabad helyet biztosítani kell. Az üzleti sütő felállítása és elhelyezése során arra kell ügyelni, hogy a sütő miatt, valamint a sütő bemenő- és elmenő vezetékei a fellépő hőfejlődés miatt semmilyen szerkezeti károsodást ne okozhassanak. Feltétlenül figyelni kell a megfelelő távolságokra, ill. szigetelésekre az éghető alkatrészeknél és az épületszerelvényeknél. A mindenkori tűzvédelmi rendelkezések betartása előírás. Kérdéses esetben kérjen tanácsot a kivitelezőjétől. Aláépítmény alkalmazása esetén, annak feltétlenül eleget kell tenni a 6.3. fejezetben (alább. oldal) található előfeltételeknek.
Karbantartási- és szervizmunkáknál szükséges, hogy a sütő mögött legalább 1 m szabad hely legyen. Ha a sütőt ehhez előre kell tolni, akkor figyeljen arra, hogy elegendő szabad hely legyen a sütő előtt.
6.3 AZ ALÁPÍTMÉNNYEL SZEMBEN TÁMASZTOTT KÖVETELMÉNYEK A DEBAG cég eredeti tartozékként megfelelő alsó állványokat, alsó szekrényeket, ill. kelesztőtereket kínál a DiLa üzleti sütőhöz. Kérjük vegye fel a kapcsolatot az értékesítési osztályunkkal. Más gyártótól származó alsó állvány, ill. kelesztőtér alkalmazása esetén a DiLa üzleti sütő felállításakor a következő követelményeknek kell teljesülni: Az aláépítményt a tervezett telepítési helyen vízmérték segítségével vízszintesen kell felállítani és stabilan rögzíteni. Az aláépítmény esetleges elcsúszását megfelelő eszközökkel (befékezhető kerekek, stb.) kell megakadályozni. Az aláépítmény méreteit, valamint stabilitását és teherbírását a műszaki adatok (méretlep) szerint kell biztosítani. A sütő stabil helyzete minden üzemállapotban biztosított kell, hogy legyen. Az üzleti sütő biztonságosan, mind a 4 gumilábával az aláépítményen kell, hogy álljon és megbízhatóan biztosítva kell, hogy legyen elcsúszás ellen. Eredeti DEBAG aláépítményeknél ez 4 menetes csapszeggel történik, amit az aláépítményből a gumilábakba kell csavarozni. Az aláépítmény magasságát úgy kell méretezni, hogy a sütőt alacsonyabb személyek is gond nélkül kezelhessék. A legfelső sütőlemez kezelési magassága lehetőség szerint ne kerüljön 160 cm-nél magasabbra. Az aláépítmények tervezett megoldását a használatba vétel előtt át kell adni a DEBAG cégnek. Az alkalmazás csak a DEBAG cég írásos engedélye után megengedett. A sütőt csak szabályosan, az aláépítményen biztosított állapotban szabad üzemeltetni. Mobil aláépítményeket (pl. kerekes kelesztőtér vagy aláépítmény) nem szabad a sütő alkalmazástól függő helyváltoztatásához használni, hanem csak egyenes padlón tisztítási- vagy karbantartási munkákhoz történő eltoláshoz. A befékezhető kerekeket, ill. a támasztó lábakat az üzemelés megkezdése előtt szabályosan kell rögzíteni.
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
13 . oldal
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
6.4 SZÁLLÍTÁS ÉS FELÁLLÍTÁS Az üzleti sütő szállítása általában speciális fából készült raklapon történik. Így olyan emelőeszközökkel, mint pl. villástargonca vagy emelőkocsi problémamentesen és veszélytelenül szállítható. A DiLa üzleti sütő felállítása aláépítményen (alsó állvány, alsó szekrény, kelesztőtér, stb.): A sütőt a fa raklappal együtt szerelési irányban az aláépítmény elé kell állítani. A szállítási biztosításokat (falécek, feszítőpántok, stb.) el kell távolítani. Az aláépítményt ellenőrizni kell a6.3 pont szerint és biztosítani kell elcsúszás ellen. A fa raklapot a sütővel együtt ollós emelőkocsival (1 méter emelkedés) vagy villástargoncával az aláépítmény magasságára kell emelni. Legalább 2 személynek kell a sütőt a fa raklapról az aláépítményre emelni/húzni. A sütőt szabályosan rögzíteni kell az aláépítményen. Ehhez a 4 db. tartozék menetes csapszeget (M8) kézzel vagy imbuszkulccsal alulról (az aláépítményben lévő lyukakon keresztül) a sütő gumilábaiba kell csavarozni.
A sütő emelésekor és eltolásakor mindig ügyeljen az emelőkészülékek stabil állására és a villák megfelelő illeszkedésére! További információkat a sütőtér, ill. az alsó szekrény dokumentációiban, valamint a speciálisan ezek kombinációjára vonatkozó felállítási utasításokban talál, amelyek mellékelve vannak a sütőhöz.
6.5 VILLAMOS BEKÖTÉS A DiLa üzleti sütő villamos bekötése standard változatban a sütő típusától és kialakításától függően szabványos 5-pólusú 16 A-es, ill. 32 A-es CEE dugós csatlakozóval történik. A vevő által biztosítandó kivitelezéseket, mint pl. tápvezeték kiépítés, tápvezeték biztosítás és dugaszoló aljzat, a sütő műszaki adatainak megfelelően szakszerűen kell kiépíteni. Ha a villamos bekötés dugós csatlakozó nélkül történik, akkor a sütő közelében le kell helyezni egy minden pólust szétválasztó főkapcsolót. Az üzemoldali villamos tápvezetéket csak villamos szakember (VDE 0105) építheti ki és biztosíthatja. Be kell tartani az érvényes VDE rendelkezéseket (VDE 0100) valamint az esetleges helyi EVU rendelkezéseket. Mivel a dugaszoló kötés a hálózati leválasztó berendezés funkcióját is (Vész-Ki) teljesíti, a dugóhoz mindig akadálytalanul hozzá kell tudni férni. A dugaszoló kötés helyét a kezelőszemélyzetnek ismernie kell. Ugyanez érvényes az esetleges főkapcsolóra is. 3 pólust lekapcsoló vezetékvédő kapcsoló és hibaáram védőrelé (Fi-relé) elhelyezése feltétlenül ajánlott. A tápvezeték forgómezeje irányának a DiLa üzleti sütő működése szempontjából nincs jelentősége. A sütő adatai a típustáblán, a sütő méretrajzán vagy az 5. fejezetben (11. oldalon) is megtalálhatók. Kérdéses esetben forduljon a DEBAG ügyfélszolgálatához.
14 . oldal
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
6.6 VÍZCSATLAKOZÁS 6.6.1 Fix vízcsatlakozású sütők A DiLa üzleti sütő bekötéséhez közvetlenül a sütő közelében (távolság max. 1 m) szükség van egy megfelelő elzárószeleppel ellátott R3/4“-os hidegvíz csatlakozásra, amit a felhasználónak kell kiépíteni. A sütőre történő csatlakoztatás a szállítási terjedelembe tartozó nyomásálló, élelmiszerekkel van összeférhető víztömlővel (DIN-DVGW által ellenőrzött) történik. Ez a sütő vízcsatlakozására rögzítve (lásd 12. oldalon). A csatlakozás víznyomása 300 és 600 kPa között (3-6 bar) kell, hogy legyen! 600 kPa-t meghaladó víznyomás esetén a felhasználó által kiépítendő nyomáscsökkentő használata szükséges. A befecskendező vezetékek, a sütő belső terének és a párologtató (opció) vízkövesedésének minél hatékonyabb csökkentése érdekében csak 1-3° nk keménységű víz használható. Nagyobb vízkeménységű területeken mindenképp ajánlott egy vízkőtelenítő vagy szűrőberendezés használata.
Az esetleges vízkárok megelőzésére a felhasználó által kiépített elzárócsapot az üzlet nyitvatartási idején kívül elzárva kell tartani.
Higiéniai okokból a bekötés csak nyilvános ivóvízhálózatra megengedett. A sütő idő előtti károsodásának megelőzése érdekében az igényelt vízminőséget feltétlenül be kell tartani. A csatlakozó víztömlőt úgy kell elhelyezni, hogy ne tudjon megtörni és éles peremekkel se érintkezzen. A sütő és a vízcsatlakozás távolságát úgy kell megválasztani, hogy a tömlő ne legyen kitéve húzásnak. Beépített sütő esetén a tömlő hossza lehetővé kell, hogy tegye a karbantartásiszervizmunkák problémamentes kivitelezését (a sütő előre húzása). A víztömlőt nem szabad közvetlenül a sütő forró részeinél, mint pl. kigőzölés elvezető cső és gőzcsappantyú vezetni. Megfelelő vízelőkészítésnek javasoljuk aktívszén szűrőrendszer alkalmazását, pl. BRITA Purity 300 vagy BWT Bestmax L. Ez a szűrőméret normál alkalmazás mellett elegendő a DiLa sütőnek. Speciális esetekben a szűrő méretét pontosan meg kell határozni a vízfogyasztás és a helyi vízminőség alapján. A sütő károsodásának megelőzése érdekében a vezetékes vizet nem kell teljesen dekarbonizálni (töltési beállítás kb. 1 mm). A BRITA szűrőrendszert rögtön az új DiLa üzleti sütővel együtt tartozékként meg lehet rendelni a DEBAG cégtől. A szűrőrendszer telepítését, beállítását és éves karbantartását a DEBAG ügyfélszolgálat is vállalja. Tájékozódjon az illetékes DEBAG- tanácsadójánál vagy az értékesítési osztálynál. A DEBAG a vízkőlerakódások (vízkövesedés) következtében a sütőn és annak kiegészítő készülékein tapasztalható sérülésekért, valamint a sütés abból következő rossz minőségéért nem vállal garanciát és felelősséget. Vízkőtelenítő vagy szűrőberendezés használatakor mindenképp vegye figyelembe a vonatkozó használati útmutatót és főként a karbantartási előírásokat.
6.6.2 Víztartályos sütők Víztartályos sütőknél nincs szükség a nyilvános ivóvízhálózatra történő csatlakoztatásra. A vízellátás az alsó szekrényben található víztartályon keresztül történik. Vegye figyelembe a víztartály külön üzemeltetési utasítását.
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
15 . oldal
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
6.7 KONDENZÁTUM ELVEZETÉS A sütéskor keletkező kondenzvíz a lepárologtató kondenzátorból (opció), külső elpárologtatóból (opció) és kigőzölés elvezető csőből a sütő mögött a gyűjtőszekrényben gyűlik össze és tömlővel megfelelő hőálló gyűjtőtartályba (vizesvödör, stb.) vagy a felhasználó által kiépített vízlefolyóba (12. oldalon). (víznyelő) kell vezetni A piros kondenzleeresztő tömlőket a burkolatból, a gőzcsappantyúból és a nagyteljesítményű kigőzölőből át kell vezetni a sűtő fenekén lévő lyukakon és ütközésig a gyűjtőszekrénybe kell tolni. Ezután a tömlőt kb. 1 cm-t fel kell húzni.
A különösen a sütési folyamat közben elfolyó kondenzvíz nagyon forró lehet (akár 90 °C). Ezért sütés közben ne ürítse ki a gyűjtőtartályt és ne érjen a kilépő kondenzvízhez - égésveszély! A gyűjtőtartály töltésszintjét minden sütés előtt ellenőrizni kell. Higiéniai okokból ezt naponta legalább egyszer le kell üríteni. Gőz befecskendezéses sütéskor, de a gyakori gőz nélküli sütéskor is, szükség lehet a gyűjtőtartály napi többszöri leürítésére. Ha a helyi adottságok lehetővé teszik, akkor a kondenzvíz elvezetés mindig közvetlenül egy hőálló lefolyóba történjen. A bevezetéskor be kell tartani az érvényben lévő előírásokat (szifon, szellőzőszakasz, stb.). Forduljon az illetékes kivitelezőhöz. Beépített sütő esetén azonban a tömlő hossza lehetővé kell, hogy tegye a karbantartási- szervizmunkák problémamentes kivitelezését (a sütő előre húzása). A szennyvíz a felhasználó által kiépített elvezető csőből történő visszafolyását a gyűjtőtartályba, ill. a sütőbe feltétlenül meg kell akadályozni (az esésre és a visszatorlódásra ügyelni kell).
6.8 TÁVOZÓ LEVEGŐ 6.8.1 Gőzölés nélküli sütők Mivel a DiLa üzleti sütő ezen kiépítésében kiegészítő gőzölés nélkül süt és a légelvezető csappantyún keresztül kilépő nedves levegő (kisütési veszteség) legnagyobb részt a kis kondenzációs csőben lekondenzál, a kilépő levegőt általában kiegészítő intézkedések nélkül a felállítási helyiségbe lehet engedni.
Speciális esetekben azonban a helyszínen ellenőrizni kell a kiegészítő kigőzölő vezeték szükségességét. Kérjen tanácsot bérbeadójától és kivitelezőjétől.
16 . oldal
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
6.8.2 Gőzöléses sütők A gőzöléses sütés során a DiLa üzleti sütőben keletkező nedves távozó gőzt rozsdamentes, hőálló csővel (belső Ø 80, gőzvédővel, belső Ø 150 (12. oldalon)) egy kéménybe vagy a legrövidebb úton közvetlenül a szabadba kell vezetni. A kémény ellenálló kell, hogy legyen a kondenzátummal szemben és kondenzvíz elvezetővel kell legyen ellátva.
A sütés során keletkező távozó gőzt nem szabad kiegészítő intézkedés nélkül abba a helyiségbe vezetni, ahol a sütő fel van állítva! Az elszívócső elhelyezésekor a keletkező kondenzvíz akadálytalan elfolyási lehetőségére ügyelni kell (folyamatos emelkedés). A visszafolyó kondenzvíz kicsöpögésének megakadályozására az egyes csőelemeket csak folyásirányba szabad egymásba illeszteni. Adott esetben a csőkötéseket hőálló tömítőanyaggal (szilikon) kell tömíteni. A sütőn és a kigőzőlő berendezésen (tömítetlenségek, stb.) nem fordulhat elő.
semmilyen
ellenőrizetlen
gőzkilépés
A kigőzölő csatlakozásra nem szabad semmilyen elszívó ventillátort vagy központi elszívó berendezést csatalkoztatni, nehogy ez esetleg befolyásolja a sütési minőséget. Adott esetben szükség van huzatszabályzó alkalmazására.
6.8.3 Lepárologtató kondenzátor (ADK) Ha a helyi adottságok miatt a távozó gőzt nem lehet közvetlenül a szabadba és kéménybe sem vezetni, akkor lehetőség van, arra, hogy a sütőt lepárologtató kondenzátorral szereljék fel. A léghűtéses hőcserélő elvén működő készülék teljesen a gőzvédőbe van beépítve. A lepárologtató kondenzátor kimenetén már csak a sütőtér szárított távozó levegője lép ki. Szabadba történő elvezetésre már nincs szükség. Az ADK működési elve: Tetőventilátor mi n. 30 cm
szárított és lehűtött levegő az elpárologtató kondenzátorból szükséges szellőző tér (satírozott terület)
Üzleti sütő
a gőzvédőn keresztüláramló hideg környezeti levegő
a sütőtérből távozó átáramló nedves és forró levegő
Az elpárologtató kondenzátor működéséhez nagy jelentősége van a megfelelő szellőzőtérnek (satírozott terület) a sütő felett. Azt a területet nem szabad lefedni, ill. elé állítani semmit.
Az elpárologtató kondenzátor utólagos felépítése csak az esetleges szerkezeti sajátosságok tisztázása után lehetséges. Kérdezze meg ügyfélszolgálatunkat.
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
17 . oldal
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
6.9 ÜZEMBE HELYEZÉS - ELSŐ ÜZEMELTETÉS A sütőt az előző fejezetek figyelembevételével szabályosan fel kell állítani és a szükséges bekötéseket az esetleges kiegészítő készülékekhez is, el kell végezni. A sütő csak most van üzemkész állapotban.
A sütő első felmelegítése előtt a védőfóliát minden burkoló lemezről teljesen le kell húzni. Különösen a téli hónapokban ügyelni kell arra, hogy az üzembe helyezés előtt a hideg sütő meleg, nedves helyiségekben történő felállításakor már nem páramentes. Feltétlenül meg kell várni, míg a sütő hőmérséklete felveszi a környezet hőmérsékletét. 0 °C alatti hőmérsékleteknél a belső biztonsági hőmérséklet határoló retszelődhet. Várja meg amíg a sütő felmelegszik és a zavarüzenet a sütőn automatikusan nem törtlődik. A lehúzott fóliát ne dobja ki a többi hulladékkal együtt, hanem hasznosítsa újra (recycling). A sütő a gyárból történő kiszállítás előtt alaposan ki lett tisztítva és fel lett fűtve. Ennek ellenére ajánlott a sütőt az első üzembe helyezéskor pékáru nélkül kb. 2 óráig az 1-es sütőprogramon még egyszer felfűteni. Ezen idő alatt minden tisztítási maradvány teljesen elég. Ennek során előfordulhat enyhe szagképződés és füstfejlődés. A felfűtés után a sütő belső terét és a sütő ajtajának belső üvegét alaposan tisztítsa meg.
7 ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉS Ha a DiLa üzleti sütőt átmeneti időre üzemen kívül kell helyezni (szabadság, átépítés, stb.), a következő kezeléseket kell végezni: A sütőt teljesen ki kell üríteni. A hálózati dugót ki kell húzni a dugaszoló aljzatból ill. a hálózati tápvezeték felhasználó által elhelyezett főkapcsolóját ki kell kapcsolni ("OFF", "KI" vagy "0" állás). A vízellátó vezetékbe a felhasználó által beépített elzárószelepet el kell zárni.
A sütő vezérlésbe mentett beállítások akkor is megőrződnek, ha a hálózati vezeték hosszabb ideig ki van húzva.
Hosszabb üzemszünet után a sütőt fel kell fűteni és minden funkciót, különösen a gőzölést, pékárú nélkül többször végre kell hajtani. Ezután a sütőkamrát alaposan meg kell tisztítani. A sütő végleges leállításakor és szétszerelésekor:
Ügyeljen a környezetbarát ártalmatlanításra. Tartsa be a hulladék ártalmatlanításra és kezelésre vonatkozó érvényben lévő előírásokat.
18 . oldal
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
8 SÜTŐ VEZÉRLÉS A DiLa üzleti sütőket két különböző fajta vezérléssel lehet felszerelni. TOUCH vezérlés
PRO vezérlés • • •
Fóliás felület Grafikus LCD kijelző RGB-megvilágítással Kis kiemelkedésű gombok
• • •
Üveg felület 4,3“-os TFT grafikus kijelző kapazitív szenzorgombok és csúszka
Számblokk
TFT-kijelző Érintő kezelés
LCD-kijelző
Funkciógomb F1
Funkciógomb F2
ESC-gomb
Navigációs gombok/csúszkák
Navigációs gombok
START (indítás) gomb D
C Ajtó gomb
Kezelés engedélyező B érzékelő
A EIN/AUS (BE/KI) gomb
ESC
START (indítás) gomb D
Kezelés B engedélyező gomb
C Ajtó gomb
A EIN/AUS (BE/KI) gomb
A sütő vezérlések részletes leírását a "2. rész – PRO vezérlés" ill. "2. rész – TOUCH vezérlés" üzemeltetési útmutatókban találja.
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
19 . oldal
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
9 NORMÁL SÜTÉSI FOLYAMAT Normál sütési üzemben a DiLa üzleti sütőn szükséges kezelési műveletek egy szükséges minimumra korlátozódnak. Ide tartoznak: a sütő be- ill. kikapcsolása a kívánt sütőprogram és a sütőkiválasztás kiválasztása a sütő betöltése tésztácskákkal a sütőprogram elindítása a készre sült áru kivétele Minden kezelési műveletet, ha lehetséges, fény- és hangjelzés kísér. Az összes vezérlésspecifikus kezelési művelet részletes leírását a "2. rész – Vezérlés" c. üzemeltetési útmutatóban találja.
9.1 A SÜTŐAJTÓ NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA C
A DiLa elektromechanikus ajtózárral van ellátva. Az ajtó gomb megnyomásával a sütőtér ajtaja kinyílik. Ha az ajtó nyitva van, a gomb világít. A gőzölés alatt és tisztítási programban az ajtó kinyitása nem lehetséges.
A sütőtér ajtó kinyitásakor ügyelni kell az esetleg kiáramló forró gőzre.
Az elektromechanikus ajtónyitó meghibásodása esetén még egyszer erősen meg kell nyomni az ajtó fogantyút és meg kell kísérelni a kinyitást az ajtó gombbal. Vészhelyzetben a sütőtér ajtót a vészkioldó erőteljes meghúzásával lehet kinyitni (a helyét lásd 10. oldalon).
Vésznyitás: A sütőtér ajtót a vészkioldó erőteljes meghúzásával kell kinyitni.
20 . oldal
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
9.2 A SÜTÉS MEGKEZDÉSE A sütés megkezdéséhez először be kell zárni a sütőtér ajtót és a BE/KI-gomb A megnyomásával be kell kapcsolni a sütőt. Ekkor bekapcsolódik a sütővilágítás, a sütőtér ventilátor és a fűtésszabályzás. Sütés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a sütőn nem látható-e külső sérülés! Ha a sütő nincs üzembiztos állapotban, úgy azt nem szabad bekapcsolni. Értesíteni kell az illetékes vezetőt.
Néhány zavar- és tájékoztató üzenet csak a sütő bekapcsolásakor jelenik meg a kijelzőn. A sütő csak ezen üzenet nyugtázása után kapcsol be.
A hideg sütőt min. 15 perccel (nagyteljesítményű kigőzölővel rendelkező sütők esetén legalább 30 perccel) a sütés megkezdése előtt be kell kapcsolni. A rövidebb felmelegítési idő adott esetben elégtelen első sütési eredményhez vezethet.
9.3 A SÜTŐPROGRAM ÉS A SÜTŐKIOSZTÁS KIVÁLASZTÁSA Egy péksütemény sütése előtt a sütőn be kell állítani a megfelelően hozzárendelt sütőprogram helyet és a tervezett sütőkiosztást.
A sütőprogram váltása csak akkor lehetséges, ha a sütő be van kapcsolva és nincs sütőprogram elindítva. Ahhoz, hogy a sütőt az új sütőprogram hőmérsékletére be lehessen állítani, a sütőprogram váltást már a sütés megkezdése előtt néhány perccel el kell végezni. A minőségromlás megelőzése érdekében csak akkor indítsa el a sütőprogramot, ha elérte az indításra kész állapotot.
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
21 . oldal
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
9.4 A TÉSZTÁCSKÁK ELŐKÉSZÍTÉSE Az Ön által használt tésztácskáktól függően (elősütött, friss, mélyhűtött) azokat a tényleges sütés megkezdése előtt a tészta gyártójának adatai szerint elő kell készíteni (kiolvaszta, kelesztve stb.) és a sütőlemezre kell rakni. Ahhoz, hogy a péksütemény színe mindenütt optimális legyen, a sütőlemezen a tésztácskáknak nem szabad egymáshoz érniük. A gyártó javasolt felrakási mennyiségre és elhelyezésre vonatkozó adatait figyelembe kell venni. Kérdések esetén forduljon a tészta gyártóhoz vagy a sütőmesterünkhöz. Ha a DiLa üzleti sütő kelesztőtér kiegészítő készülékkel van ellátva, a tésztácskák kelesztése normál esetben automatikusan szabályozott klímán a kelesztőtérben történik. A kelesztés időtartama és a szükséges klíma erősen függ a tésztácskák állapotától és a kezelőszemélyzetnek kell meghatároznia és állandó ellenőrzés alatt tartania.
A részletes leírások a kelesztőtér külön üzemeltetési útmutatójában találhatók..
9.5 A TÉSZTÁCSKÁK BETÖLTÉSE Ha a sütő elérte a kiválasztott sütőprogram beprogramozott indítási hőmérsékletét, akkor hangjelzés történik. A Start gomb D lassan villog.
A sütő csak most kész az indításra és most lehet betölteni a tésztácskákat. Ha a sütő a vevők által hozzáférhető helyen van felállítva, akkor a betöltési munkák megkezdése előtt (a sütőtér ajtó kinyitása) a munkaterületet (kb. 1 m a sütő eleje előtt) szabadon kell tartani és szükség esetén megfelelő eszközökkel kell biztosítani (lerekesztőszalag vagy 2. személy). Ekkor fokozott figyelemre van szükség. A sütőprogramot csak akkor lehet elindítani, ha a sütő indításra kész. Ezért alapvetően csak indításra kész állapotban töltse fel a sütőt!
Az ajtónyitó gomb C megnyomásával kinyílik a sütőtér ajtó. A sütőlemezeken előkészített pékárukat alulról felfelé gyorsan kell a sütőbe tolni. Alacsony sütőkiosztás esetén a lemezeket egyenletesen kell elosztani a sütőtérben. A sütőtér ajtaját be kell zárni és a START-gombot D azonnal meg kell nyomni. A program indítása után a START-gomb folyamatosan világít. A sütőlemezek betolásakor mindenképp megfelelő védőkesztyűt kell viselni. Nyitott ajtó esetén az ajtó belső üvegének, a teljes sütőkamra és a sütőlapok területén égésveszély áll fenn. Ha a sütés csökkentett sütőkiosztással történik, akkor a sütőlemezeket egyenletesen kell elosztani a sütőkamrában. Különösen a DiLa 10 esetében van ennek nagy befolyása a sütési minőségre.
22 . oldal
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
A nagyobb hőveszteség elkerülése érdekében a sütőt ajánlott minél gyorsabban feltölteni alulról felfelé és a sütőtér ajtót bezárni.
Ahhoz, hogy az ajtótömítés sokáig jó legyen, a sütőlemezekkel szükségtelenül ne ütközzön neki az ajtótömítéseknek.
9.6 SÜTÉS Ha a sütőprogram elindult, az összes előre megadott sütési paraméter sorban egymás után automatikusan lefut. A kijelzőn a sütőprogram végéig fennmaradó időt lehet leolvasni. Semmilyen további kezelési lépésre nincs szükség.
A sütőtér ajtó kinyitásakor ügyelni kell az esetleg kiáramló forró gőzre.
A gőzölés alatt az ajtót nem lehet kinyitni.
Ha a sütő a LED-es hátralévő sütési időt kijelzővel (opció) van felszerelve, Akkor a sütési program végéig fennmaradt időt a vevő számára is jól látható módon le lehet olvasni.
9.7 KIPAKOLÁS A sütési idő letelte után a sütőtér ajtó automatikusan (beállítható) kinyílik és szellőző helyzetben marad (egy résnyire nyitva). Az ajtónyitó gomb C villog. Az ajtónyitó gomb C megnyomására a sütőprogram befejeződik. A sütőtér ajtó szabaddá válik és a szellőző helyzetből teljesen ki lehet nyitni. Most lehet kivenni a sütőlemezeket a kész pékáruval (kipakolás). A további lehűtéshez a lemezeket kb. 5 percig a tepsitartókra kell tolni, ha van ilyen. A lehűlés után a pékárut közvetlenül a kiszedő tartályokba vagy hasonlókba lehet tölteni. Az összes lemez kivétele után a sütőtér ajtót gyorsan be kell zárni. Ha további sütésre is szükség van, akkor egy új sütőprogramot vagy egy másik sütőkiosztást kell választani. Rövid felfűtési idő után a sütő kb. 3 perc múlva újra kész a sütésre. A sütőlemezek kivételekor mindenképp megfelelő védőkesztyűt kell viselni. Nyitott ajtó esetén az ajtó belső üvegének, a teljes sütőkamra és a sütőlapok területén égésveszély áll fenn. A nagyobb hőveszteség megelőzése érdekében, kipakoláskor a sütőtér ajtót a lehető leggyorsabban vissza kell zárni.
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
23 . oldal
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
Az Ön kívánságára az ajtó a sütési idő végén zárva is maradhat (sütő beállítás). Ekkor a sütési idő végén az utánsütési funkció is használható.
9.8 SÜTÉS VÉGE Az utolsó sütés után a sütőt a BE/KI-gombbal A manuálisan kell kikapcsolni. Fix vízcsatlakozású sütőknél el kell zárni a vízvezeték épületoldali záró szelepét. Az összes pékárut ki kell venni a sütőtérből. A sütő lehűlése után a napi tisztítási munkálatokat az irányelv szerint kell elvégezni.
Az üzleti sütő lekapcsolása után a sütőtérben továbbra is égésveszély áll fenn (100 °C fölötti hőmérséklet).
Az üzleti sütőt az üzem befejezése után teljesen ki kell üríteni. Égésbiztonságtechnikai okokból a pékárukat száradás, stb. céljából nem szabad felügyelet nélkül a sütőben hagyni. Ha a sütőtér hőmérséklete a kikapcsoláskor nagyobb, mint 210 °C, akkor a keringető szellőző egészen addig tovább jár, amíg a hőmérséklet ezen érték alá nem csökken, majd utána automatikusan kikapcsol.
24 . oldal
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
10 TISZTÍTÁS A DiLa üzleti sütő működési biztonságának és vizuális megjelenésének hosszú távú megőrzéséhez az itt megadott tisztítási irányelveket feltétlenül be kell tartania. A naponta elvégzendő tisztítási munkálatok: A sütő teljes elülső oldalának letörlése, beleértve a kezelőtábla elülső fóliáját, ill. üvegfelületét is, egy nedves (nem vizes) ronggyal súroló szer hozzáadása nélkül. Az ajtó tömítőgumi letörlése nedves ronggyal súroló szer hozzáadása nélkül. A pékáru lerakódások, különösen az agresszív só- és lúgmaradványok eltávolítása hőmérsékletálló seprűvel, ráégett szennyeződések esetén fa spaklival. A sütőtér, különösen az alja, a tepsitartók, a hátfal és a sütőtér ajtó üvegének belső tisztítása egy élelmiszerek számára ártalmatlan kereskedelemben kapható sütőtisztítóval. A felhasznált sütőlemezek megtisztítása pékáru lerakódásoktól, majd ezután szükség szerint sütőlemezekhez való lesülést gátló szerrel történő befújása. A kondenzvíz gyűjtőtartály leeresztése gőzöléses sütőknél. Gyakori sütések esetén adott esetben időközönként a tartályt is ellenőrizni kell. Legalább hetente kell elvégezni az alábbi tisztítási munkálatokat: A sütő belső terének, különösen az oldalfalaknak az alapos tisztítása a tepsitartók eltávolítása után (lásd 10.1. fejezet - 26. oldalon) egy élelmiszerek számára ártalmatlan kereskedelemben kapható sütőtisztítóval. A tepsitartók alapos tisztítása kiszerelt állapotban egy kereskedelemben beszerezhető higiéniai szempontból megfelelő sütőtisztítóval. A sütőtér ajtó üvegei közti tér tisztítása (lásd a 10.2. fejezetet - 26. oldalon) a belső üveg felhajtása után kereskedelemben kapható üvegtisztítóval. Az üzleti sütő lekapcsolása után a sütőtérben továbbra is égésveszély áll fenn (100 °C fölötti hőmérséklet). A sütő tisztítására ezért csak a sütőtér lehűlése után kerülhet sor. A sütő tisztítására csak a sütő feszültségmentesített állapotában kerülhet sor. Ezért a munkák megkezdése előtt a hálózati dugót ki kell húzni vagy a főkapcsolót ki kell kapcsolni. Maró vagy súroló hatású, illetve élelmiszerek számára káros tisztítószerek, illetve oldószerek használata tilos. A sütőt magasnyomású tisztítóval vagy hasonló készülékekkel, illetve túl sok víz felhasználásával tisztítani tilos.
A sütő ajtó üvegei közti tér tisztításakor ne érjen hozzá a sütővilágítás halogén lámpájához. Ez a lámpa idő előtti tönkremeneteléhez vezethet.
Lásd az EasyClean tisztítórendszer (opció) külön üzemeltetési útmutatóját.
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
25 . oldal
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
10.1 A TEPSITARTÓK LESZERELÉSE A tepsitartókat felemelve oldja ki a tartóból és vegye ki.
1.
2.
Az összeszerelés fordított sorrendben történik. A bal- és jobboldali tepsitartó felcserélése a szerkezeti kialakítás miatt nem lehetséges (különböző lyuktávolság).
A sütőt csak szabályosan beakasztott tepsitartókkal szabad üzemeltetni.
A tepsitartók leszerelését csak akkor szabad végezni, ha a sütő feszültségmentes állapotban van és már lehűlt. Ezért a munkák megkezdése előtt a hálózati dugót ki kell húzni vagy a főkapcsolót ki kell kapcsolni.
10.2 A BELSŐ SÜTŐTÉRABLAK KINYITÁSA Ki kell nyitni a sütőtér ajtót. Egyszerre meg kell húzni a két nyitóhevedert, amíg a mágneses zár ki nem nyílik. A bezáráshoz egyszerűen vissza kell hajtani a belső üveget az ajtóba. Ennek során arra kell ügyelni, hogy a világítás kábele ne csípődjön be.
Tudnivalók: A belső ajtót egy csuklópánt is tartja és nem tud kiesni. Ha nyitva van a belső üveg, akkor feltétlenül ügyelni kell arra, hogy a halogén lámpákhoz ne érjen hozzá.
26 . oldal
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
11 A SÜTŐ KARBANTARTÁSA A DiLa üzleti sütő üzembiztonságának és folyamatos alkalmazhatóságának megőrzése érdekében azt javasoljuk, hogy, a sütő és az esetleges kiegészítő készülékek karbantartását (kelesztőtér, víztartály, stb.) legalább évente egyszer a mi szakemberünkkel végeztessék el. Külön kérésre a sütőben egy automatikus karbantartási figyelmeztetést is lehet aktiválni. A karbantartási munkálatokat kizárólag feszültségmentes és lehűlt sütő mellett szabad elvégezni. Ezért a munkák megkezdése előtt a hálózati dugót ki kell húzni vagy a főkapcsolót ki kell kapcsolni. Felhívjuk a figyelmet, hogy az elektronikán, a fűtésen és a hőmérséklet szabályzókon, valamint minden egyéb biztonsági berendezésen végzett karbantartási munkát kizárólag a gyártónak az erre jogosított és képzett szakszemélyzete végezhet el.
A DEBAG szervizszolgáltatásként a sütőre szabott karbantartási szerződéseket ajánl Önnek. Ehhez vegye fel a kapcsolatot a DEBAG ügyfélszolgálati osztályával.
Az elégtelen vagy hibás karbantartás révén keletkező sérülések esetén ez a garancia érvényét veszti. 3.5. fejezet (10. oldalon)
11.1 A MEGHIBÁSODOTT SÜTŐLÁMPA CSERÉJE A sütőtér világítás meghibásodott lámpájának cseréjét szükség esetén a kezelőszemélyzet vagy más betanított személy végezheti. Nyissa ki a sütőtér ajtó belső üvegét a 10.2. fejezetben (26. oldalon) leírtak szerint. Finoman meghúzva óvatosan távolítsa el a meghibásodott lámpát az aljaztból. Tegye be az új halogénlámpát a foglalatba (eredeti DEBAG pótalkatrész) és ügyeljen, hogy ne érjen hozzá közvetlenül az üvegburához. Zárja vissza a sütőtér ajtó belső üvegét. Az üzleti sütő lekapcsolása után a sütőtérben továbbra is égésveszély áll fenn (100 °C fölötti hőmérséklet). A lámpacserére ezért csak a sütőtér lehűlése után kerülhet sor. A meghibásodott lámpa cseréje csak a sütő feszültségmentes állapotában történhet. Ezért a munkák megkezdése előtt a hálózati dugót ki kell húzni vagy a főkapcsolót ki kell kapcsolni.
A csere során az ujjával ne érjen hozzá közvetlenül a halogénlámpa üvegburájához. Ez a lámpa idő előtti tönkremeneteléhez vezethet.
Kizárólag megfelelő műszaki paraméterekkel rendelkező eredeti pótalkatrész lámpákat használjon. Nem megfelelő teljesítményű vagy feszültségű halogénlámpák alkalmazása a vezérlőelektronika meghibásodásához vezethet!
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
27 . oldal
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
12 ZAVAROK ÉS HIBAÜZENETEK A sütőhibákat és a kritikus állapotokat a kijelzőn megjelenő hibaüzenet jelzi. Ha a hibát nem sikerül elhárítania a megadott utasítások segítségével vagy több hiba fellépése esetén vegye fel feltétlenül a kapcsolatot az ügyfélszolgálatunkkal! A szerviz telefonszámok, akár nyitvatartási időn kívül is, a sütőn lévő szerviz matricán, ill. a központi hívószámok ezen üzemeltetési útmutató fedlapjának hátoldalán találhatók.
12.1 NEM NYUGTÁZHATÓ ZAVAROK Ezen zavarok esetén a további sütés nem lehetséges. Először el kell hárítani a zavart. Leírás a "2. rész - Vezérlés" üzemeltetési útmutatóban.
12.2 NYUGTÁZHATÓ ZAVAROK Ezen zavarok esetén a további sütés lehetséges. Leírás a "2. rész - Vezérlés" üzemeltetési útmutatóban.
28 . oldal
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
13 MELLÉKLET: LED-ES HÁTRALÉVŐ SÜTÉSI IDŐ KIJELZŐ Az Ön kérésére a DiLa üzleti sütő légterelőjébe egy nagyméretű, piros LED-es hátralévő sütési idő kijelzőt lehet beépíteni. Vásárlói így más nagyobb távolságból is tájékozódhatnak, hogy mikor lesz friss péksütemény.
20
A LED-es hátralévévő sütési idő kijelző a következő információkat adja:
Ha a sütő ki van kapcsolva, a távkijelző sötét.
A két keresztléc villogása jelzi a felmelegítési folyamatot a sütés elején ill. két sütési folyamat között. Ekkor a sütő még nem áll készen az indításra!
Bekapcsolt sütő és el nem indított sütési idő esetén a távkijelzőn csak a két keresztléc világít.
Ha a keresztlécek folyamatosan láthatók, akkor a sütő indításra kész.
Ha a sütőprogram el van indítva, akkor a hátralévő sütési idő jelenik meg.
Dupla sütők esetén (lásd 31. oldal) a hátralévő idő kijelzők a 2. elszívóban találhatók. A baloldali kijelző a felső sütőé, a jobboldali pedig az alsóé.
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
29 . oldal
Deutsche Backofenbau GmbH
30 . oldal
+49 / (0)3591/360-0
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
14 MELLÉKLET: DUPLA SÜTŐK Az úgynevezett dupla sütők a DiLa üzleti sütő gyakran alkalmazott kivitelét jelentik. Ilyenkor két önálló DiLa üzleti sütő van egymásra építve. Ezen dupla sütők előnye különösen a flexibilitás és az, hogy kisebb felállítási felület mellett nagyobb a sütőfelület. Azért, hogy a dupla sütőkkel történő munkavégzést megkönnyítsük, a DiLa vezérlésbe különböző szinkronizációs funkciókat építettünk.
14.1 TUDNIVALÓK AZ ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT Szállítás és felállítás: Egy DiLa dupla sütő szállítása és felállítása lényegében megfelel egy sima sütőének, melynek részletes leírása a 6.4. fejezetben (14. oldalon) található. A felállításkor különösen ügyelni kell arra, hogy melyik sütő lett előkészítve "alsónak" és melyik "felsőnek". Ezt vagy arról lehet felismerni, hogy a légterelő már fel vam szerelve (felső sütő) vagy pedig a gőzcsappantyúról (az alsó sütőn a gőzcsappantyú kondenzvíz elvezetéssel rendelkezik). A felső DiLa üzleti sütőt a felállításkor a központosításhoz és elcsúszás elleni védelemként a gumilábakkal és menetes csapokkal az alsó sütő tetején lévő előkészített furatokba kell állítani.
Bekötés: Mivel a DiLa dupla sütő két egymásra helyezett önálló sütőből áll, a villamos- és vízbekötést duplán kell elvégezni (mint két külön sütőnél). Mivel a két sütő távozó gőze és kondenzvize össze van kötve, csak egy távozó levegő- és szennyvízcsatlakozásra van szükség. A két sütő közti adatcsere megkönnyítésére (szinkronizáció), a sütőket kigészítésül egy adatkábellel (szinkronizációs kábel) kell összekötni. Ehhez a hátfalakon "SYNC" 1 jelű megfelelő szinkronizációs aljzatok találhatók. A tartozék szinkronizációs kábellel (Patch-kábel) a felső sütő SYNC-aljzatát össze kell kapcsolni az alsó sütő SYNC-aljzatával. Szinkronizációs aljzat:
1
1
Úgy rögzítse a szinkronizációs kábelt, hogy az forró felületekkel (kigőzölő cső, légelvezető csappantyú, stb.) ne érintkezhessen.
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
31 . oldal
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
14.2 KEZELÉSI UTASÍTÁSOK A két sütő közti adatkommunikáció révén többek között a következő kiegészítő funkciók állnak az Ön rendelkezésére: Ha a sütőn használja a kezelés engedélyezés funkciót, akkor az egyik sütő aktiválásakor automatikusan a második sütőn is megtörténik a kezelés engedélyezés. Az egyik sütőn végrehajtott sütőprogram módosításokat beállításától függően automatikusan vagy manuálisan a második sütő is átveszi. A dupla sütőkkel kapcsolatos további információk a "2. rész – Vezérlés" c. üzemeltetési útmutatóban találhatók.
További tudnivalók: Ahhoz, hogy az adatkommunikáció működjön, mindkét sütőnek hálózati feszültség alatt kell állnia. Az, hogy egy sütő be- vagy ki van kapcsolva, semmilyen befolyása nincs a funkcióra.
A sütőprogram szinkronizálás aktiválásával csak akkor módosítson egy sütőprogramot, ha egyik sütőn sincs elindítva sütőprogram.
A tisztítási- és javítási munkák során ügyeljen arra, hogy minden sütőnek saját villamos hálózati vezetéke és vízvezetéke legyen és az egész dupla sütő feszültségmentesítéséhez mindkét hálózati dugót ki kelljen húzni.
32 . oldal
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
15 MELLÉKLET: DILA D A "D" típuskiegészítőjellel ellátott DiLa sütők a módosított sütőtér konstrukció miatt átlátszó, üveg hátfallal rendelkeznek (fix ajtó), amit csak tisztítási- és szerviz célokra lehet kinyitni. Különösen a sütő értékesítő pultba történő beépítésekor reklámcélokból a vásárlók az átlátszó hátfalon keresztül figyelhetik a sütési folyamatot.
Felépítés DiLa 5 D: Kezelő oldal
Hálózati vezeték CEE-dugóval (kb. 3 m)
Vevő oldal 2. ajtó - üveg hátfal (csak tisztításkor szabad kinyitni)
1. ajtó - elülső oldal
Hőkorlátozó (ajtó nyitás)
Kezelőoldali ajtó vészkioldó
Vásárlóoldali ajtó vészkioldó
Kondenzvíz lefolyótömlő 3/4”
15.1 AZ ÜVEG HÁTFAK KINYITÁSA ÉS TISZTÍTÁSA A kezelőajtó üvegtábláinak tisztításával párhuzamosan a hátfal üvegtábláit is meg kell tisztítani.
A tisztítási munkák megkezdése előtt feltétlenül nézze meg a 10. fejezetben (25. oldalon) található biztonsági tudnivalókat és előírásokat.
Ha ki van kapcsolva a sütő, akkor a menüben válassza ki a "2. ajtó nyitása" funkciót. A D-sütőkkel kapcsolatos további információk a "2. rész – Vezérlés" c. üzemeltetési útmutatóban találhatók.
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
33 . oldal
Deutsche Backofenbau GmbH
34 . oldal
+49 / (0)3591/360-0
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
16 MELLÉKLET: DILA B A "B" típuskiegészítőjellel ellátott DiLa sütők a sütő hátoldalán egy további üvegajtóval rendelkeznek, ami a készre sült áru kivételére (kipakolás) is használható. Így például a sütőt az előkészítő térben be lehet pakolni, majd a sütési idő végén a kész pékárut az eladó térben lehet kivenni.
Felépítés DiLa 5 B: Kezelő oldal
Hálózati vezeték CEE-dugóval (kb. 3 m)
Vevő oldal 2. ajtó - hátoldal (csak kipakolásra alkalmas)
1. ajtó - elülső oldal
R Hőkorlátozó (ajtó nyitás)
Kezelőoldali ajtó vészkioldó
Vásárlóoldali ajtó vészkioldó
Kondenzvíz lefolyótömlő 3/4”
2. ajtó nyitó gomb (LED világítással)
16.1 A SÜTŐ KEZELÉSÉNEK SAJÁTOSSÁGAI A vevő oldalon található 2. ajtót csaknem bármly üzemi helyzetben ki lehet nyitni a R gombbal. A sütő beállításától függően a sütőprogram végén a kezelő- vagy a vásárlói oldalon szellőző helyzetbe kinyílik az ajtó és az ajtó gomb R LED világítása villog. A R gomb megnyomására a vásárló oldali ajtó teljesen kinyílik és a sütőprogram befejeződik.
16.2 A 2. SÜTŐTÉR AJTÓ TISZTÍTÁSA A kezelőajtó (1. ajtó) üvegtábláinak tisztításával párhuzamosan a vevő oldali sütőtér ajtó (2. ajtó) üvegtábláit is meg kell tisztítani.
A tisztítási munkák megkezdése előtt feltétlenül nézze meg a 10. fejezetben (25. oldalon) található biztonsági tudnivalókat és előírásokat.
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
35 . oldal
Deutsche Backofenbau GmbH
36 . oldal
+49 / (0)3591/360-0
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
17 MELLÉKLET: EASYCLEAN TISZTÍTÓRENDSZER A DiLa üzleti sütőt opcióként teljesen automatikus EasyClean tisztítórendszerrel lehet felszerelni. A tisztítórendszerre vonatkozó útmutató a következő dokumentumokban található: Üzemeltetési útmutató "3. rész - EasyClean tisztítórendszer" (cikksz.: 9124991) CleanFixx sütőtisztító biztonsági adatlappal Rövid utasítások az EasyClean tisztítórendszerhez Ezek a dokumentumok megfelelően felszerelt sütő esetén a szállításkor Önnek átadásra kerülnek.
Az EasyClean II tisztítórendszer használata és a DEBAG CleanFixx sütőtisztító kezelése során feltétlenül tartsa be a fenti dokumentumokban megadott utasításokat és előírásokat.
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
37 . oldal
Deutsche Backofenbau GmbH
38 . oldal
+49 / (0)3591/360-0
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
18 MELLÉKLET: ADAGOLÓKOCSI Alapkivitelben a DiLa fix, csak a tisztításhoz kivehető tepsitartókkal van felszerelve. Opcionálisan félautomatikus adagolással is el lehet látni. Ilyenkor a sütéshez az egy sütőállványra helyezett sütőlemezek egy munkalépésben kerülnek be a sütőbe, ill. ki a sütőből. Szállító- és vezetőkészülékként egy adagolókocsi szolgál. Ha a sütő a vevők által hozzáférhető helyen van felállítva, akkor a betöltési munkák megkezdése előtt (a sütőtér ajtó kinyitása) a munkaterületet (kb. 1 m a sütő eleje előtt) szabadon kell tartani és szükség esetén megfelelő eszközökkel kell biztosítani (lerekesztőszalag vagy 2. személy). Ekkor fokozott figyelemre van szükség. Az adagolórendszerre vonatkozó útmutató a következő dokumentumokban található: Adagolókocsi rövid útmutató – A3 laminálva (cikksz.: 9122969) Ez a dokumentum megfelelően felszerelt sütő esetén a szállításkor Önnek átadásra kerül. Az adagolórendszer használata során feltétlenül ügyeljen a fent feltüntetett dokumentumokban található utasításokra és előírásokra.
Az adagolókocsi kivételekor mindenképp megfelelő védőkesztyűt kell viselni. Nyitott ajtó esetén az ajtó belső üvegének, a teljes sütőkamra és az adagolókocsi területén égésveszély áll fenn.
A sütőállvány be- és kitolásához feltétlenül használja a tartozék vezetőrudat.
Az adagolókocsit csak lassan, egyenes, nagy egyenetlenségek nélküli padlón szabad tolni. A burkolat ajtajainak zárva kell lenniük! A biztonságos mozgatás érdekében mindkét oldalsó fogantyút fogja. Az akadályokon (pl. ajtóküszöbök) ill. tárgyakon történő áthajtás, valamint a nagyon gyors mozgatás tilos – borulásveszély!
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
39 . oldal
Deutsche Backofenbau GmbH
40 . oldal
+49 / (0)3591/360-0
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
Deutsche Backofenbau GmbH
+49 / (0)3591/360-0
19 MELLÉKLET: MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT EK megfelelőségi nyilatkozat a 2006/42/EK gépekre vonatkozó irányelv (2006. dec. 12) II A függelék értelmében Gyártó
DEBAG Deutsche Backofenbau GmbH Dresdener Straße 88 DE-02625 Bautzen Tel.: +49 (0) 3591 360-0 Fax: +49 (0) 3591 360-140
Ezúton kijelentjük, hogy a következőkben megnevezett gép tervezésében és szerkezeti jellegébeb, valamint az általunk forgalomba hozott kivitelében megfelel a feltüntetett rendelkezések és irányelvek alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeinek. A termékek velünk nem egyeztetett módosítása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti.
A gép leírása Gyártmány: típusok:
DiLa üzleti sütő, DiLa 5 DiLa 10 DiLa 5+5 DiLa 10+5 és az ajánlott opcionális kiegészítő készülékek
EK irányelvek 2006/42/EK gépekre vonatkozó irányelv 2004/108/EK EMV-irányelv
Alkalmazott harmonizált szabványok EN 60335-1:2010 Házi használatra és hasonló célokra való elektromos készülékek biztonsága, 1. rész: Általános követelmények
EN 60335-2-36:2008 Háztartási és hasonló jellegű villamos készülékek. Biztonság. 2-36. rész: Nagykonyhai villamos tűzhelyek, sütők, főzőfelületek és főzőlapok egyedi követelményei
EN 60335-2-42:2009 Háztartási és hasonló jellegű villamos készülékek. Biztonság. 2-42. rész: Nagykonyhai, villamos, légkeveráses sütők, gőzzel főzők és gőzkeveréses sütők egyedi követelményei
EN ISO 12100-1:2003/A1:2009 Gépek biztonsága - Alapfogalmak - 1. rész: Alapvető terminológia
EN ISO 12100-2:2003/A1:2009 Gépek biztonsága - Alapfogalmak - 2. rész: Műszaki irányelvek
A műszaki dokumentumok összeállítására meghatalmazott személy Thomas Zabel, DEBAG Konstrukció, 02625 Bautzen, Dresdener Str. 88
Bautzen, 2011.05.05.
J.Straube Üzletvezető
DiLa üzleti sütő üzemeltetési útmutató 1. rész - Sütő
R.Kiesl A konstrukciós részleg vezetője
41 . oldal