C I BL U P
Con se i lUE
OBSAH Strana
1.
Přijetí pořadu jednání..................................................................................................................4
2.
Schválení seznamu bodů „A“ .....................................................................................................4
3.
Pracovní program předsednictví .................................................................................................5
4.
Kontrola stavu společné zemědělské politiky.............................................................................6 – Návrh nařízení Rady, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor pro zemědělce v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce – Návrh nařízení Rady o úpravách ve společné zemědělské politice prostřednictvím změn nařízení (ES) č. 320/2006, (ES) č. 1234/2007, (ES) č. 3/2008 a (ES) č. [...]/2008 – Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č.1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) – Návrh rozhodnutí Rady, kterým se mění rozhodnutí 2006/114/ES o strategických směrech Společenství pro rozvoj venkova (programové období 2007G2013)
5.
Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005 o financování společné zemědělské politiky a nařízení (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty s cílem zavést režim ovoce a zeleniny do škol ...........................................................................7
6.
Návrh rozhodnutí Rady o povolení uvedení produktů, které obsahují geneticky modifikovanou sóju A2704G12 (ACSGGHØØ5G3), sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny, na trh podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003.................8
7.
Návrh rozhodnutí Rady o povolení uvedení produktů, které obsahují geneticky modifikovanou bavlnu LLCotton25 (ACSGGHØØ1G3), sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny, na trh podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003.................8
11840/08
in/ZC/mji DG B
2
LIMITE CS
8.
Sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu o opatřeních na podporu přizpůsobování rybářských loďstev Evropské unie hospodářským důsledkům vysokých cen paliv ......................................................................................................................................8 Návrh nařízení Rady, kterým se zavádí zvláštní dočasné opatření na podporu restrukturalizace evropských rybářských loďstev postižených hospodářskou krizí ..................8
9. ......Návrh nařízení Rady o uzavření protokolu, kterým se na období od 1. srpna 2008 do 31. července 2012 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu ..................................................................................................................................9 10.
Jiné záležitosti a)
Jednání WTO o rozvojovém programu z Dohá.................................................................9
b)
Synergie politik týkajících se lesů...................................................................................10
c)
DPH bez nároku na odpočet u investic do rozvoje venkova ...........................................10
PŘÍLOHA .........................................................................................................................................11
o
o
o
11840/08
in/ZC/mji DG B
3
LIMITE CS
1.
Přijetí pořadu jednání 11618/08 OJ CONS 41 AGRI 218 PECHE 190 Rada přijala výše uvedený pořad jednání s výjimkou bodu 10d) „Povinnosti vzájemného informování členských států v případě zjištěného porušení právních předpisů v oblasti hygieny potravin (sýr, víno)“, který byl vyjmut z oddílu „Jiné záležitosti“.
2.
Schválení seznamu bodů „A“ 11627/08 PTS A 36 Rada schválila seznam bodů „A“ uvedený v dokumentu 11627/08.
Dodatek 1 k tomuto zápisu z jednání obsahuje informace vztahující se k bodům 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8 a 9.
Komise učinila prohlášení do zápisu z jednání o přijetí rozhodnutí Rady o podpisu a přechodném uplatňování dohody o hospodářském partnerství mezi státy CARIFORUM na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, které bylo přijato pod bodem16 seznamu bodů „A“ (viz příloha).
Odkazy na dokumenty k bodům 16 a 19 mají být tyto: Bod 16:
11139/08 ACP 109 WTO 119 COLAT 17 RELEX 475 + ADD 1 7507/08 ACP 35 WTO 45 COLAT 8 RELEX 170 + ADD 1 až 4 + ADD 1 COR 1 (bg) + ADD 2 COR 1 (el) + ADD 4 COR 1 + ADD 5 až ADD 31 (en) + COR 1 (fi)
11840/08
in/ZC/mji DG B
4
LIMITE CS
11440/08 COTER 43 PESC 869 RELEX 497 FIN 264 + ADD 1 RESTREINT UE + ADD 2 RESTREINT UE + ADD 3 RESTREINT UE RESTREINT UE + ADD 3 REV 1 (en) + ADD 4 RESTREINT UE + ADD 5 RESTREINT UE 9828/08 COTER 36 PESC 639 RELEX 360 FIN 200 + ADD 1 REV 1 RESTREINT UE 9830/08 COTER 37 PESC 640 RELEX 361 FIN 201 + COR 1 + ADD 1 REV 1 RESTREINT UE
Bod 19:
3.
Pracovní program předsednictví – Informace předsednictví Předseda předložil svůj pracovní program týkající se činností pro období od 1. července do 31. prosince 2008, kdy se ujme předsednictví Rady Evropské unie ve složení pro zemědělství a rybolov.
Během těchto šesti měsíců se na jednací stůl dostanou dokumenty, které jsou velmi důležité pro budoucnost odvětví zemědělství a rybolovu, zejména:
•
Společná zemědělská politika –
kontrola stavu společné zemědělské politiky
–
zemědělská politika a politika v oblasti výživy
–
–
distribuce ovoce a zeleniny ve školách
–
evropský program pomoci nejchudším lidem
zelená kniha o politice Společenství v oblasti jakosti zemědělských produktů –
obchodní normy pro drůbeží maso
11840/08
in/ZC/mji DG B
5
LIMITE CS
•
Potravinářská, veterinární a fytosanitární oblast –
balíček pesticidy
–
maximální limity reziduí veterinárních léčiv
–
dovážené zemědělské produkty a potravinářské výrobky, které mají být bezpečné a v souladu s normami, jimž podléhají evropské produkty
–
•
Lesnictví –
• 4.
akční plán pro politiku Společenství v oblasti zdraví zvířat
FLEGT
Společná rybářská politika
Kontrola stavu společné zemědělské politiky – návrh nařízení Rady, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor pro zemědělce v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce – návrh nařízení Rady o úpravách ve společné zemědělské politice prostřednictvím změn nařízení (ES) č. 320/2006, (ES) č. 1234/2007, (ES) č. 3/2008 a (ES) č. [...]/2008 – návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) – návrh rozhodnutí Rady, kterým se mění rozhodnutí 2006/114/ES o strategických směrech Společenství pro rozvoj venkova (programové období 2007 Q2013) –
dotazník předsednictví = politická rozprava 9656/08 AGRI 146 AGRIORG 48 AGRISTR 11 AGRIFIN 31 11488/08 AGRI 213 AGRIORG 69 AGRIFIN 51
Rada vedla politickou rozpravu na základě dotazníku předsednictví, který byl převzat v dokumentu 11488/08.
11840/08
in/ZC/mji DG B
6
LIMITE CS
Rada vzala na vědomí názory delegací, jakož i odpovědi zástupce Komise.
Rada vyzvala svoje přípravné orgány k dalšímu posuzování návrhů Komise a k přípravě kompromisního znění, k němuž by se mohly připojit všechny delegace v zájmu dosažení politické dohody v průběhu listopadu o této otázce, která je jednou z priorit francouzského předsednictví.
5.
Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1290/2005 o financování společné zemědělské politiky a nařízení (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty s cílem zavést režim ovoce a zeleniny do škol – prezentace a výměna názorů 11380/08 AGRIORG 66 AGRIFIN 48 + REV 1 (fi, et, lv, mt, pl, sl, bg) + ADD 1 Po vyslechnutí prezentace legislativního návrhu zástupcem Komise Rada vyzvala své přípravné orgány, aby tento návrh podrobně posoudily a připravily zprávu, kterou by Rada mohla projednat na svém příštím zasedání. Rada rovněž vzala na vědomí záměr předsednictví uzavřít toto téma, které považuje za prioritní, do konce roku 2008.
11840/08
in/ZC/mji DG B
7
LIMITE CS
6.
Návrh rozhodnutí Rady o povolení uvedení produktů, které obsahují geneticky modifikovanou sóju A2704Q12 (ACSQGHØØ5Q3), sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny, na trh podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 8996/08 AGRILEG 66 ENV 259 11138/08 AGRILEG 118 ENV 414
7.
Návrh rozhodnutí Rady o povolení uvedení produktů, které obsahují geneticky modifikovanou bavlnu LLCotton25 (ACSQGHØØ1Q3), sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny, na trh podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 9070/08 AGRILEG 68 ENV 267 11138/08 AGRILEG 118 ENV 414 Jednání Rady o těchto dvou návrzích ukázala, že není splněna podmínka kvalifikované většiny požadovaná pro dosažení rozhodnutí.
Během těchto jednání švédská delegace předložila dvě prohlášení o hlasování do zápisu z tohoto zasedání (viz příloha).
8.
–
Sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu o opatřeních na podporu přizpůsobení rybářských loďstev Evropské unie ekonomickým důsledkům vysokých cen paliv – prezentace Komise 11370/08 PECHE 184
–
Návrh nařízení Rady, kterým se zavádí zvláštní dočasné opatření na podporu restrukturalizace evropských rybářských loďstev postižených hospodářskou krizí – politická dohoda 11369/08 PECHE 183 11599/08 PECHE 189 + ADD 1
Rada dosáhla politické dohody na základě kompromisu předsednictví (dokument DS 730/08 + ADD 1). Dánská a švédská delegace uvedly,
11840/08
in/ZC/mji DG B
8
LIMITE CS
že mají v úmyslu hlasovat proti tomuto znění, zatímco rakouská, bulharská, česká, německá, estonská a litevská delegace oznámily, že se zdrží hlasování. Takto pozměněný návrh by pak mohl být po finalizaci znění právníkyGlingvisty přijat jako bod „A“. 9.
Návrh nařízení Rady o uzavření protokolu, kterým se na období od 1. srpna 2008 do 31. července 2012 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu – přijetí 9690/08 PECHE 110 11248/08 PECHE 177 + ADD 1 + ADD 1 COR 1 Rada přijala návrh ve znění uvedeném v dokumentu 9690/08 PECHE 110. Španělsko hlasovalo proti. Zástupce Komise ujistil Španělsko, že budeGli to nutné a umožníGli to vědecké poznatky, mohla by Komise požádat Mauritánii o přidělení většího počtu licencí pro kategorii 5 (hlavonožci). U kategorie „pelagického rybolovu“ se Komise zavázala, že nebudouQli kvóty dostatečné pro uspokojení žádostí všech členských států, požádá mauritánské úřady o dodatečnou kvótu na základě nejlepších dostupných vědeckých poznatků a skutečných ročních rybolovných plánů. Prohlášení Komise a Španělska jsou uvedena v příloze k tomuto zápisu z jednání.
10.
Jiné záležitosti a)
Jednání WTO o rozvojovém programu z Dohá – současný stav Rada vzala na vědomí zprávu o stavu jednání, kterou přesným a podrobným způsobem podal zástupce Komise. Členské státy vyjádřily určité obavy, ale současně se shodují s Komisí na společném cíli dosáhnout v Ženevě všeobecné, ambiciózní a vyvážené dohody v rámci jednotného závazku.
11840/08
in/ZC/mji DG B
9
LIMITE CS
b)
Synergie politik týkajících se lesů – žádost rumunské delegace 14043/06 AGRI 325 AGRISTR 40 FORETS 34 ENV 540 + REV 1 (fi) 11573/08 AGRI 219 FORETS 34 AGRIFORET 5 ENV 439 Rada vzala na vědomí žádost rumunské delegace podpořené maďarskou, lotyšskou a kyperskou delegací, která se týká lepší koordinace a větší soudržnosti mezi jednotlivými oblastmi činnosti v oboru lesnictví v rámci Evropského společenství.
Zástupce Komise připomněl, že posouzení akčního plánu EU na pomoc lesům v polovině období, které proběhne v roce 2009, se bude mimo jiné zabývat touto otázkou.
c)
DPH bez nároku na odpočet u investic do rozvoje venkova – žádost maďarské delegace podpořené španělskou, slovenskou a litevskou delegací 11701/08 AGRI 221 AGRISTR 14 AGRIFIN 56 Maďarská delegace podpořená belgickou, bulharskou, českou, estonskou, italskou, lotyšskou, litevskou, lucemburskou, nizozemskou, polskou, portugalskou, rumunskou, řeckou, slovenskou a španělskou delegací požádala, aby náklady uznatelné pro účast Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova, pokud jde o DPH bez nároku na odpočet, byly uvedeny v příslušném ustanovení strukturálních fondů (FEADER). Zástupce Komise uvedl, že útvary Komise tuto otázku pečlivě posuzují.
_____________
11840/08
in/ZC/mji DG B
10
LIMITE CS
PŘÍLOHA
PROHLÁŠENÍ DO ZÁPISU Z JEDNÁNÍ RADY
K bodu „A“ 16:
Přijetí rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním uplatňování Dohody o hospodářském partnerství mezi státy CARIFORA na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé
PROHLÁŠENÍ KOMISE
„Komise uvádí, že právním základem jejího návrhu byl čl. 57 odst. 2, čl. 133 odst. 1 a 5 a článek 181 v souvislosti s čl. 300 odst. 2 druhým pododstavcem. Rada návrh doplnila o čl. 133 odst. 6, jakož i o článek 71 a čl. 80 odst. 2. Komise se domnívá, že právní základ jejího návrhu byl správný a že doplnění Rady není relevantní. Komise si proto vyhrazuje právo využít všech právních prostředků, které má k dispozici.“ _____________
K bodu „B“ 6:
Návrh rozhodnutí Rady o povolení uvedení produktů, které obsahují geneticky modifikovanou sóju A2704Q12 (ACSQGHØØ5Q3), sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny, na trh podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003
PROHLÁŠENÍ ŠVÉDSKA
„Švédsko podporuje návrh rozhodnutí předložený Komisí. Švédsko pro tento návrh hlasovalo rovněž v rámci regulativního výboru. Naším postojem ve prospěch dovozu geneticky modifikované sóji A2704G12 (ACSGGM ØØ5G3) však není dotčeno žádné případné budoucí rozhodnutí týkající se jejího pěstování. Švédsko již dlouho kritizuje používání glufosinátu amonného, vůči kterému je tento geneticky modifikovaný organismus tolerantní.“
_____________
11840/08 PŘÍLOHA
in/ZC/mji DG B
11
LIMITE CS
K bodu „B“ 7:
Návrh rozhodnutí Rady o povolení uvedení produktů, které obsahují geneticky modifikovanou bavlnu LLCotton25 (ACSQGHØØ1Q3), sestávají z ní nebo jsou z ní vyrobeny, na trh podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003
PROHLÁŠENÍ ŠVÉDSKA
„Švédsko podporuje návrh rozhodnutí předložený Komisí. Švédsko pro tento návrh hlasovalo rovněž v rámci regulativního výboru. Naším postojem ve prospěch dovozu geneticky modifikované bavlny LLCotton25 (ACSGGH ØØ1–3) však není dotčeno žádné případné budoucí rozhodnutí týkající se jejího pěstování. Švédsko již dlouho kritizuje používání glufosinátu amonného, vůči kterému je tento geneticky modifikovaný organismus tolerantní.“
_____________ K bodu „B“ 9:
Návrh nařízení Rady o uzavření Protokolu, kterým se na období od 1. srpna 2008 do 31. července 2012 stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle Dohody mezi Evropským společenstvím a Mauritánskou islámskou republikou o partnerství v odvětví rybolovu
PROHLÁŠENÍ KOMISE
„Pokud kvóta, která je v rámci protokolu k dispozici pro pelagické druhy, nestačí k tomu, aby se během daného roku vyhovělo všem žádostem členských států, Komise na základě skutečných rybolovných plánů a nejlepších dostupných vědeckých stanovisek, požádá mauritánské orgány, aby Společenství umožnily přístup k dodatečné kvótě.“
11840/08 PŘÍLOHA
in/ZC/mji DG B
12
LIMITE CS
PROHLÁŠENÍ ŠPANĚLSKA
„Španělsko nesouhlasí s rozdělením rybolovných práv v kategorii 5 (hlavonožci). V porovnání s jeho skutečnými potřebami mu byl přidělen nedostatečný počet licencí. Proto Španělsko oznámilo, že má v úmyslu požádat o revizi tohoto rozdělení v tom smyslu, aby vycházelo ze skutečných uživatelských potřeb členských států.“
11840/08 PŘÍLOHA
in/ZC/mji DG B
13
LIMITE CS