Budapest, November 18.
1719. C4 6 J szám.
X X X III. évfolyam. 1900.
ORSSZEM JANKÓ Válópernek békéltetése.
Sz—11, békéltető |biré.
mgénytk © isi i k itin .
IUU tob & fsltksi, biklljemsk ki! Sndsljik asg, lágy egyftfmáa
Előfizethetni a kiadó-hivatalban: Budapest, Kerepesi-ut 54. Előfizetési d ij: Egész éfre 18 k or. — Félévre 8 kor. — Negyedévre 4 kor.
Megjelen minden vasárnap.
Egyes szám éra 36 fillér.
2
B OR S S Z E M J a n k ó
,
Ész-torna. Bámulja a hon Szilágyi eszét Szólt a minap újra s csodás a beszéd. Néppárti Rakovszky a súlya alatt A torna terén levitázva m aradi
November 18. 1900.
Kanczel-paragrafusok. A cuMus-budget bizottsági tárgyalásán fölpana szolták, hogy a római Curia mellőzi a tehetséges és érdemes píispök-jelölteket, kiket a magy. kormány jelöl. Csak úgy és akkor kellenének a magyar talentu mok, ha azoknak ó-római értékük volna. göq
N éppárti Rakovszky se gyönge legény, B átran kele harczra ki, és hevenyén. Am bánja e harczot e harczra kelő, Meggyötöré a szilaj túlerő. És ok e harczra ugyan mi vala? S m ért nagy a nagynak a diadala? Nem nagy okért vala e viadal, S nem mente hazát meg e diadal! Királyi családbeli házi ügyek, Főherczegi rangú szerelmi frigyek; Nem ilyeneken fordái a sorunk Róluk akárm int szónokolunk. Az elvi s a közjogi subtilitás Nem dönt; a világban más a vitás: Nép java, kára, kenyér, kereset — S mind errül a Házban szó sem esett. Nagy dali torna vala az egész, Díszelegve m utatta erőit az ész. Fény s pompa az ilyen harczi dulás, Kél a nyomán taps és vidulás. Kél több is ezúttal: mély, nagy öröm Szerte a honban messzi körön: Hogy szabad-elvnek hive e nagy, Hogy szabad-elvért lángol ez agy. Ki igy tud a tornán víni ki bajt — Mint fog szabad-elvért szállni ki majd, Ha nagy okért nagy bősz csata dúl, Ha rátör az ellen az elvre vadul! Megjő ez idő s lesz próba nehéz, Ám itt van e fényes bajnoki ész! Rá bizzuk az elvünk’ s ősi jogunk’ Es jöjjön akármi — győzni fogunk!
A hitoktatásra állami tanintézeteinkben a kor
mány akkora összeget irányzott elő a jövő évi költség vetésben is, hogy a dúsgazdag kath. egyháztól bízvást átvehetne a vallás magisteriumát. Már pedig épp ez hirdeti, hogy a hitoktatástól függ a lelkek földi s örök üdvössége. Ergo . . . COO
Bubics Zs. kassai püspök nagy érdemeit akar ván gyarapítani, legutóbbi pásztorlevelében azt taná csolja ifjúságunknak, hogy kövesse szt. Imre példáját. No’s akkor mindjárt gondoskodjék is Aba-Samukról és Péterekről, akik ifjúságunk örökébe lépnének. GO0
A néppárt ifjonti elnöke ugyancsak maga alatt vágja a fát a bpesti kath. körnek a 900 éves jubileum alkalmából tartott ünnepén mondott beszédével. Zichy János gr. ur eddig ugyanis azt hirdette, hogy a kereszténységet üldözik Magyarországon. Ama beszédé ben pedig ily igazán szól: »A kereszténység most is él s uralkodik e hazában és a katholicismus a külön féle felekezetek közt mint királynő trónol*. Mi szük ség akkor a néppártra? Ezért kétségbe van esve Molnár János apát ur, mivel épp most küldte szét instantiáit az »Alkotmány«-os üldözöttek szánalomra méltó állapotának fölsegélése végett. B p. tö B o M r
Mihály r é t e d b ő l.
— Tek. kir. Tvszk! A vád irat szerint elkeseredésében vád lott a váltót k ik ap ta felperes kezéből és azt szétszakasztotta. Azonban feltűnő a hasonlatosság a vádlott és a tanúnak beidézett apja közt ; Vagyis, am int mondani szokás: * Szakasztott az apja.« Ezek után beláthatja a tek. Trvszék, hogy vádlottnak ezen te tte nem esketik beszámithatóság alá, miután ezen bűn náluk örökletes, apáról fiúra száll. K. f m ! Bacsó Mihály, azzal vádoltatik, hogy veszekedés-közben egy pajtását teljes erővel a földre terem tette. A zt kérdem a ték. királyi T rvnvgzéktől: vájjon ebben a cselekményben is bűnesetet lá t-e ? M ert hiszen ha ez igy volna, akkor m agát a M indenhatót is meg kellene idéznie, am iért az em bert a földre terem tette.
B o r s s z e m J ankó
. November 18. 1900.
N y ila tk o z a to k .
Mert még iet Lupi bácsi se pipázott, möte az a tajtekbul faragott kályha, akibü istenben boldogét édös apám uramnak tetszőit füstönyi kijesött a kölyökfogai közzül. Hogy aszongya az a Lujégerbe újtott olvasztékos úsúg: én bennem van mffcssufóva ja z magyar középrondt Mög ám te benned avval az avas szalonyeszöddel, kolompár mellől ásott gyöpös logyikáddal. hullanál oda komposztnak a mél tóságos gazdáid latyifundussaira. Qah, a szent életű vasfazék, akinek csak a füle kormos! Hogy szókimondó vagyok, igenyös utón járok : hiba lőhet azok előtt, akik a metreccsükkel járnak gyuvonni. Akik a néprül nevezkönnek, pedig annyi a közük a néphő, mint dúsnak a koldúshó. Fájlalják, hogy oda-oda suhintottam közibéjük a karikásommal. Mög hogy a szoknyássát kedvellöm. Ezé ikább dicsérhetnének. Hásze a papjok is szok nyába jár. Mer’ hogy igy is vót az, van is, lössz is: kinek a pap, kinek a papnő, kinek mög a szakácsnő. Csak azért, is, ha! sszójjek az agráros pókertül mö’vvátott magyar nemzeti csöndes! M okány B érezi de Dombszög et Bugaci. * A bors szem Jankó évek olta üldözi bennen a magyar honnyi fiaskóra felytett hohenhámi gazdászati tudományomat — igen is — Bé is lyelentem az omgénak, méztatna intézkedni, hogy nevezett ulyság ne tapossa eszmés Ideájimnak tavaszi és eöszi Vetésseit mejjek utánn ewrewklök kegyes Méltóságos Urajimnak tanulmányos hiv szolgájuk
tik m o n y i T o lyá ss D á n ije l m. p. * Fáj lelkemnek, hogy a «Borsszem Jankó« engem választott ki sociologikus bűneinek bakjává. Nyilatkozni akartam már több ízben a r,Hazánk, ez. lapban, de csak a »Nyiltér«-ben akarták közölni panaszomat sorját 10 krajczárjával. Ha nekem 10 krajezárom volna, nem hirdetnék, de enném. S a n y a r ó V endel. *
3
A „B orsszem Jankó1* énbennem az ambitiosus, a hatáskört kereső hazafit gúnyolja. Lelkem m élyé ből utasítom vissza g ya n m itg a tá sa it. A n n yiva l is inkább, m ert bebizonyíthatom, hogy m ai n ap sincs még hatásköröm. H ogy léha stréber vagyok, ez oly vád, a m elyre feleln i tiltja állásom , noha állást éppen m ost keresek. R á g a lm a i ellenében a bíróságnál fogok orvoslást keresni. Igaz, hogy csak m in t m agán vádló tehetem e z t; p ed ig jobb szeretném , ha „hivatalból “ üldözhető ellenfele lehetnék. S tr e b in y e i S tr e b in s z k y C z é zá r. * A násszájú tésurak között a letnagyobb szájú az a kis kélpes újság, a >Borsszem Ja n kó t. Furton-furt bánt bennünköt, rángassa az kélk mundérunkot, amért eszalajtjuk az Anár M iskákot. H á t aztat akarja, hogy itt m aradgyanak? le n az ö igassága. Öreg vakom, kendet is de sokszor csúf óta mög, pedig kend a légynek se vét. Igaz-e ? H át épp a zét’ csak befele, m. m. r. m. l.l Mihaszna in d ris szélkesfelvárasi rtPndér, * A „Borsszem Jankó* a hazafias m agyar szójátékosokat gúnyolja, am i nekem ja j beh f á j ! E nyhítette ugyan fájdalm am at, hogy yagy 3 újság ősi lovagiassággal védett meg bennünket. De m it é r az, mikor azok csak Hlerlapok. Viczmándi Kalemburszky Viczibáld. * Az én szobalyónyi erényemet mindig vasalgatja a ^Borsszem Jankó«, ránezba is szedi, mint ha fórhemedli volna. A tüzojtóm, az Aladár, lovagias rep eratu rát is fog követelni tőle, mihelyt nem lesz inspekeziója. A többi lovagias uraknak is a lovagias plotekeziójába ajánlanám kecses személyemet . . . hejh, de mikor hamissak az férj fiá k ! JUCZi bildungos szobaczicza. * A ló l í l o t t e z e n n e l tije le n te m , h o g y a „B ojszem J a n tó “, a t i e n d e m e t m in d u n t a la n tif id u lá z : ed viezb e ty á l, M á i b e isz j e le n t e tt e m ó'tet a F lö b e l-e g y le tn e t, a m e ly b o jssem le fo d ja ó'tet le té ld e p a lte tn i. A tis z te lt tö z ö n sz é d n e t te z e it cz ó to lja V ig y áz ó L a c z i. ú * Abczug *Borsszem Jankót! Engem, a lelkes egyetemi ifjai is egyre piszkál. Sajtópart indítok ellene. Már kértem is az öregemtől előleget ügyvédi- és bélyeg-költségre. Ünnepem lesz akkor nap, midőn a >B. J.< is megsinli a .vizsgálatot*. Sághy neki!
Czu tumm! Ősz o »Puaschzem Jángó« miiitig oszdot pöszelli énrullam, hotv én fagyog ety rossz bádriatt! Betig danú negem, ó barann fon Eibisehteig, hoty nem csag a hochi motyor ariszdokráczí ézs glerus, de én izs B ukovay Absentins rógoszkodog engimet ó ben- fon Luegerhó. Mert voty os-jagoncz. * von ész embrnak ety xinnung, voty nindzsen. Nem 0 »Jánkele Barsszenw fultonosou sérteget énbenem oz gell féllni! Eine dentsche Burg is’ nnser Presehpurg! atadax zsidó rabbit. 0 »Barsszem« ed sőnya ontiszemit, Ledje Hock! Öllen dér hószofisák! is neki ongyi elefözötóje, mint von o »Hozánk« böcsös ojságnak i P. p.t Kraxeihubsr Tóbiás gebrifter hausfterr. *
Reb Menáchem Cziezeszbeiszer.
4
B o r s s z e m J- a n k ó .
November i s . m o .
A t. Háztól.
A béke-kartell.
Kakas-viadalok után —
A sok mindenféle kartell közt nem utolsó helyen áll a Kínában működő európai béke-kartell Ennek a czélja tudvalevőleg az, hogy ezt a nyo morult országot — ha még úgy rug-kapál is ellene — az európai czivilizáczió áldásaiban részesíti. A cultura pionírjai a németek. Ezek a jó utász katonák először is a mennyországba vezető utat épí tették föl Pompásan sikerült. A bennszülöttek naponként ezrivel vándorolnak a mennyországba ezen az európai műúton. A sárga szörnyetegek talán meg sem érdemlik, hogy ezen a legrövidebb utón jussanak el a mennyei birodalomból a mennyek országába. A derék pionirek gondoskodnak róla, hogy ez az ut járatlan ne heverjen. Az emberiség, a czivilizáczió, a humanismus örök dicsőségére működjél tovább is, te szent liga, béke-kartell!
B
tyák-háborc.
D iá k is m e r e te k tára.
o rsszem ek
»Mondj egy elmésséget: tizen megmosolyogják; vess egy hukfenczet s százan röhögnek rajta.* No, ezt megpróbá lom! — gondoltam magamban. Mondtam egy elmésséget: megvertek értté ; hukfenczet vetettem és befakasztották a fejemet. * Aki a krajczárt meg nem becsüli, az ne menjen koldusnak. * A cztgány a más lovát is dicséri — miután elkötötte, # »Borban van az igazság /« Most már érthető, mért oly ritka a szin-igazság.
— Terjeszti Bukovay Absentius. —
— Megállít a minap egy magoncz kazár, hogy miért nem látogatom szorgalmasan az előadásokat? — »Nem tetszenek a tanaraim«, fele lem. — »Miért? Kolléga ur nák derogál egy Hofmann hallgatása?* — »Német a . — »Hát Földes?* — »Nem vagyok ágrárista.« — »Hanem Mariskát csak hall gathatja?* — »Nem köll! Egy hütelen kaszéros frajlára emlékeztet.* — »De egyál talában: miért nem mutat kozik legalább az egyetem környékén?* — »Mert tüntetést látok a »Szerb-utcza« elnevezésben a magyar állameszme ellen*.
Megfejtési határidő 1900. november 24-e. Jutalma: egy példány az 1900-ra szóló sPaktumos«naptárból. A *Borsszem Jankót 1716. (43.) számában közölt betű-rejtvények megfejtése : I. Telep. — II. Magánzó. — III. Bekerített óz.
A 162 megfejtő közül elsőnek sorsoltatott ki Buzsicska János. Ar. Maróth. Kiadó-hivatalunk előtt mint előfizető igazolván magát, az 1900-ra szóló sPaktumostnaptár egy példányát átveheti
A gyorsváltozó művész.
I. íme, most rettenetes.
II I. legott rá kegyes.
II. Egy perczmulva élelmes.
IV. S a leghirtelenebbül hipperloyalis.
B orsszem
6
J ankó
És szavat, élezet még keres ö, De h a tá s t m ár — f r u s tr a ! — nem é r el. Sora b ú s : „Egyszer volt egy Dezső, Ki csak ágy já tsz o tt a legénnyel, Mint macska szokott az e g é rre l!“
„Mint macska szokott az egérrel," — Arany János nyomán. —
A néppárti sötét erdőben B ajba ta lá ltá k ifjú Zichyt. H a tá ro za ti ja v a sla t zsebében, Hozná a S zilá g yit zavarba kicsit — S m ár mosolyog a R a kovszky is itt.
S zilá g yi szavát vétette fel aty ja Nagy ravaszál e papirba vele: Ámde értelm ét félre fo rg a tja S a m aga lelkét önti bele — Sem sikerül igy a gyönge csele.
November i s . m o .
Főtiszt. Seb Imáké® CziczesibiUier sziirnyö átkozódásai. Étét jgg''"*' Hl f |||k
á>. Ab
— íg é rjék teneked álást, ho
Snájdig R akovszky száll ki c s a tá r a : „ím e S zilá g yi mondja m aga, Hogy mi a honnak a haszna s a k á ra , Mit követel meg az ősi joga, Légyen a törvény S zilágyi sz a v a !“ Huh, de S zilágyi szóra k erek szik : „Nem szavam ez a g a lim a th iá s!“ Két hossza beszédbe’ vitázva verekszik, Ingerli a csalfa csatá ra hivás, Nem á ll meg előtte R akovszky, se más, Snájdig R akovszky j a j j a se kallik, Csak oda kap, hol fészkel az agy. Iszonya az am i oda nyilallik ! . . . Döbbenet á lta l a szív ere fagy i „N éppárt e ja v a sla t auctora vagy !“ Első ülésen — mint lebüvölten — H allg at el s másnap igy re b e g i: „Biz’ én S zilá g yit meg nem öltem, Tanúm a Ház s minden seregi, De e diadalt én szerzém neki,“
k „Borsszem Jankó" Urnája. — E g y
a d ó z ó p o lg á r víziója. —
A sündisznó nincs annyira megtűzdelve tüskével, mint a budapesti polgár adóval. Félakkora szellemi erőfeszítéssel, aminőt uj adónemek kifundálására paza roltak, már kitalálhatták volna annak a módját, hogyan éljünk meg adó nélkül. Midőn a budapesti városi tanács újabb adó emelő tervéről értesültem, elsőben is olyan czifra áldást eresztettem meg, hogy ahhoz képest Walter Orane vonalnyelvén a huszárdolmány sujtása is csak értel metlen dadogás. Azután meg . . . h m ! Mit tegyen a magyar ember bujában i? Iszik. Bort iszik, noha rossz. A vize jobb, de nem is felejt tőle az ember. Fenékig ürült a boros kancsó, a mámor köde ereszkedett agyamra, midőn egyszerre a kancsóbul kékes párázat karikázott elő, mely mind jobban sűrű södvén, felszakitá a szoba boltozatát s az égig emel kedve, gomolygó vonalakban egy rém alakját matatta.
— K érdezzél te o M alnár Já neg oreságtól, h ű jd : »M ikur lesz m eg in tek szürűncsém Csikbon?« — L edjél te o Bokonjbo ed
— K üszüntsék fül tégedet jop
*
“ eked szovozoti jog, m ikar orrul von Szú, hojd k i o lekszep szi-
— Nem drágo, de nodjon olcsó szén okozon te néked főfájást! — 0 Ramboch-ótczábo edjél te Mártan-lódpecsenyét!
- A .n .iz á g o lá ,s . Bnkovay Abszi. — Egyesegyed ül nekem engedte meg a nagy művésznő, hogy kocsijából a lovakat kifoghassam. Sláger Bandi. — F i: donc! Hisz’ ez már csöppet sem modern ! Kopott csézáből holmi vemhes gebéket kifogni és azo kat helyettesíteni! B. A. — Hogy nem modern? Hiszen automobilén ült!
— K i v ag y ? kérdezém borzongva. S alam on k i rá ly n a k te n g erfe n ék re sü ly esztett, lep ecsételt ólomp alaczk jáb ó l k isz a b a d u lt szellem tá lá n ? — Én az ad ó rém vagyok! menydörgött a ködalak. És m ost ad d elő a te n ap i bor-, hús-, ezukor-, kávé- s szén-adagodat, k ü lö n b en bekaplak. R eszketve te tte m elébe. A rém b elem ark o lt a h alom ba s n ag y részét lenyelte. A m a ra d ék oly p a r á nyivá zsugorodott, hogy m ég a veréb is sz é tru g h a tta volna. — Mutasd a jövedelmedet! Elébe l aktam egy kis zacskóban. Egy csörrenés. . .
az aranyok a szélesedő rémalak gyomrába vándoroltak. Csak nehány plebejust nikkelpénz maradt vissza, ör vendve rajta, hogy az arisztokráczia kiröppent. — Hát nekem m i m a ra d ? tö r t k i belőlem a kétségbeesés. — Még nagyon s o k ! h a b o tá z o tt a rém . M ég éhezem s ú ja b b adó-alanyokra van szükségem. Pl. az agyvelödre. M in d en n a g y ra tö rö vágynak, g o n d o latn ak a fészkére. A vagy te csak úgy p o ty á ra vágyói földi
BORSSZEM
November 18. 1900.
Tűnődések S e.fffen ste.in er S o l o m x m t a l . 0 Gzódek Strünk, orrú volta ed tódós robinos o Dümsüdbe, prédikáUo o templombo o lélek holhototlanságnil o tólvilágbo. 0 mikur o fejtegetéseit befejeze^ ’ ez^ moní a: *N ü! Hát értitek-é már eztet o lélek-hol' » hototlonságt ?« — »Igenis ért• S ^ | Í S 8 5 p B S r iünk !« szólt hűébe o halgetúságiul o Zálme Nébbich. — » E i nijjesí értettél!« feléli o rabbi. »Hiszen én mogom sem nem értem a — Didéle-dódele o népárt, omikur o minap ódj topsolto o Rákovszke őreságt. 0 népárt evél oztot mototni okorto, hojd ü érti o progmatikos sanctiónt, pedeg még ó robinosuk, o Rákovszke oreság, omi nekik errül prédikálto — oz se nem érti.
O Dolmácziát víszosotolni okornők. Jotjo nekem érül oz eszibe o Menáse Blosbalg, omi mondto: »Szegéngy gazdogok, ódj sojnálok én tikét!« — »Miért sojnálsz te ükét ?« kérdezett o Frójem Luftschnapper. — »Én feküdtem oz éezoko sopánsak ed szál tollon rojto, és tűle o derékam nodjon fáj. Uk pedeg fekszenek ongyi tollon rojto, hát gandalom, hojd mengyire fáj űnekik o derekoks — Nekönk volta edik oz edj Fióme és oz sinálto nekönk ongyi fájdojlomot. Hátho moj jotjo nekönk tüp kikütű váras, mengyi boj lesz ne könk ovol! 0 0 egrezéi robinos erüsen ponoszolkodto mogát o Miségi elegyáruságnál, hojd ilejen jú bortermő vidéken
nagyságra ? Elfelejtetted, hogy tudásod alapjait a városi tanács jóvoltának köszönheted, melynek iskoláit látogat tad, kegyeit élvezted. És jó lesz a tüdő- és orr-adó is. Hiszen a sokféle drága gáz és illat, mit naponként magadba szívsz, dúsan kárpótol értté. Meg itt a nyel ved. A sok istenkáromlást, becsületsértést, amit napon kint elkövetsz, potom áron váltod meg egy kis nyelvadóval. Viszont a lábaid se kívánhatják, hogy hozómra tapodják a fényes aszfaltot ideálod oldalán s hiszem is hogy a láb-adót örömest fogod lefizetni. Még örülhetsz is neki. Ha marha volnál, kétanyit köllene fizetned. Ha pedig, oh gyatra lélek, sokallanád: ajálhatom, feküdj a villamos elé. A mankó-adó még kisebb lesz. Meg adóztatom a reményeidet, az álmaidat, a gondolataidat, noha ez utóbbiak nem igen fognak jövedelmezni. Mert tudd meg, hogy a létnek egyetlen czélja, oka az adó fizetés. Minden más magyarázat ostobaság. Ne rázd a fejed, mert rád rovom a kétdkdési-adót. — Elég! ordítottam magamból kikelve, és botot ragadva, a rém-alakra rontottam. — Hahaha! Engem akarsz megdöuteni, te féreg ?
JANKÓ.
7
lakja, o hitküségtül o togok júmódó emberek és neki mégis sohasem nem köídik ed kis bodocsonit. Hát üszeállták mogokot o hívek és elhotároztak, hojd min denki fogjo hazni ed liter finam bodocsonit, ed hor dóba tiiltenek és neki elküldenek. »Eh /« gondolta mogábo oz elsű. »0.? o ed liter viz meg se nem fog érzűdni o hektolüerba!« Es beleüntiite o vizt. Idj selekedte o másedik, o hormodik, o tizedik is. Mikar o robinos sapra verte o hordót: sorogto ki belüle o tiszto viz. — Gtrem-górem o nodszája hozofik, omi fultunusan bügik: »Pártoljonk o modjor iport /« Ük is ódj gandaíkaznak, mint oz egrezéi küsíg-togok. Mindedik monjo mogábo: _» Moj sináltot nodrágt o huni posztúbul oz A a É s ű mogo sináltot onglios pásztóiul. És idj gandalkaz o B. is; ódj, hojd oz egész A. B. C. kölfüldi posztóból vorotjo mogánok nodrágt,
0 Érül o boszniai vosótrul jotjo nekem oz eszibe oSmáje Katzvogel, omi vatta ed szegéngg foluzó izraelit. Edszer fáradton jü tt hozo o csüngüri vásár m l és o czibokházi vendöglűtül oz áláso oloto mekhált. Mikar regél fülébredte, o kacsi melet nem volt ló,. Tö-nödi mogábo o zádú: »Ho nem én vodjok o Smáje Katz vogel, honem oz ücsém, o Donde — okor én tonáltam ed kocsit. De ho én vodjok o Donde Katzvogeltiil o bátjo, o Smáje — okor éntűlem ellapták o lóta — Osz-posz oz asztrák és o modjor érdek. Ho kiépítenek oz asztrák vosótot o Boszniába — okor mink vogyonk o Smáje. De ho kiépítenek o modjor vosótot o Boszniábo — okor mink vodjonk o Donde. M ű fo r d ítá s o k . Fülke
== Öhrchen. — Az Ősz hullatja a fák levelát
— Dér Greis lásst dér Hölzer Briefe fallen.
Aki felnőttem a csillagok régiójáig s onnan nézem szánalmas vergődésedet? De úgy látom, hogy vissza élsz szabadságoddal. Ez a szoba nagyon tágas, mert sok mozgást enged meg. No várj, majd szőkébbre szorítom. A rém megragadta a falakat s összeszoritotta. Fuldokolni kezdtem s kétségbeesett sikollyal kime nekültem az utczára, hol ezernyi ember futkosott felalá ijedt arczkifejezéssel. Azokat is a rém za v arta k i békés otthonából. Átok és zokogás zaja töltötte be a levegőt. A rém pedig egyre terjengett. K ö d -a la k ja betöltötte az egész mindenséget s megfojtással fenye gette az emberiséget. Pitymallott. Kitekintettem az ablakon. Nem láttam semmit. Köd lepte el az utczát. Fázósan meg borzongtam. Nem köd az. Az álom valóra vált. Itt az adórém! Repkény Lauritíus.
B orsszem J ankó
8
November is . m o .
Czézár vezérlete a la tt előtte term ett, s követelte, hogy a nép m egnyugtatására a Kecskésék szérűjén hevenyészett tró n t azonnal foglalja el. Koplalaghy Jaroszláv határczölöp-őrgróf u r m andarin ruhában le jte tt özvegyünk elé s a hadsereg élelmezésére 20 koronát (800,000 taelt) k ért kölcsön. Özvegyünk Sáji úrhoz u tasította, s meghatalmazta ellenszer-őrgrófunkat, hogy ellenállás esetén S á ji u ra t állítsa a CsungliJám en elé. Kuczoráné ő nga gyorsan élte bele magát az uj helyzetbe. H angja teljesen átváltozott. L ágy szopránból á t csapott a mély basszusba s úgy osztogatta a parancsot. Vlk Podjebrád ur, állam osított marhagyógyászunk, aki előtte való este a Hermán- Jankd-féle tudományos párbaj ban m int a szakértő becsületbiróság másodelnöke szere pelt, azonnal felajánlotta szolgálatait és meghódolt. Sorra k ö vették: Klsa v. Kuhschnappel k . a., a szolgabiráék gouvernanteja, aki azabadbózassági elveinek fenntartása m ellett ideiglenes sajnálkozással kijelentette, hogy a szolgabiró ur sürgetős malacztor m iatt kénytelen távol maradni. Tüdőék beálltak trónkövetelőknek, kim utatván, hogy a Bourbonok mandzsu ágáról az ő ősük, 1-ső P éte r Zsigmond, m ár a spanyol örökösödési háború elején sza k ad t le. Tüdő Zsigmond ur azonkívül közjegyzői okiratot is m utatott be, melyhez képest X II I . Bam zes világosan intézkedik, hogy utódja csak az lehet, akinek a lapoczkájába S betű van beoltva s a jobbik szemétől észak nyugatnak a pillák hosszabbak, mint a balon. Egyben mindeneknek értésére adja, hogy olyan ember, akinek az arcza himlőhelyes, tró n ra soha nem ju th at. Özvegyünk a rendkivül nevezetes írást k iadta Tdpió-Süly M átyás oknyomorgó történetírónknak, hogy arról neki jelentést tegyen. F arkág a b á rá n y k ö rü l A külföldi laptudósitók igy írta k özvegyünkről: A d d ig , a d d ig oldalági, »Mme Kuczora, Mucsa özvegye s egy óra M ig bekapja , 8 m egőrül óta császárnéja, rendkivül érdekes alak. Kezével M ajláth pü spök s Toldalaghi. két oktávát fog á t a H am uka Jánosék góréjának léczein. ízlése, hosszú lelki párolás alatt, tisztára szűrődött. ítélete, a sors kalapácsának ütései alatt, laposra finomult. Nemeskeblüségét alig foghatja át a mieder. Szoknyáját szalag ékesiti s a csípő jén a mucsai becsület-rend villamos tű jé t hordja. A mucsaiak csodás erőt tulajdonítanak az özvegy karjainak. A külföldi tudósítókkal szemben a helybéli elzsidósodott sajtó valósággal őrjöng az özvegy ellen. A »P esti — Átalakulás Mucsán. — Ú jság« nem tulajdonit jelentőséget özvegyünknek, mig a Mig az európai államok arra törekednek, hogy paczal-kartellben m agát alaposan kom prom ittált *K özélel K ínából czivilizált országot faragjanak: Mncsa, m egutál mezési a husdrágaságról írván, özvegyünk h itelét a közván a X X -ik századot, K ina m intájára rendezkedik be. becsülés mérlegén csak pót-súlyokkal állítja fen n ta rt A helybéli nagyhatalmak, köztük a Pipa fiúk, ma éjjel, hatónak.* mindannyiunk meglepetésére, anyacsászárnévá kiáltották V irradatkor végződött a beiktatás és özvegyünk ki ünnepelt özvegyünket, Tuán herczeg morganatikus pihenni tért. barátnőjét. Kuczoráné urhölgy 8 nga zsalugáteres abla H a a szolgabiró u r haza érkezik, megkezdik a kában kikönyökölve, éppen D ara M áté költőnk hasonszenvi hadsereg szervezését. Főparancsnokul D aru Hlés csendőr költeményét suttogá, midőn a boxer-lázadásról értesült. káplár ur van kiszemelve. A rra sem volt ideje, hogy visszavonulhasson, m ert a budapesti egyetemi ifjak küldöttsége fensűmellényi Batu A
T i- A .-
Nem is m ese.
IBM 'TROM BITA.
Boldocr Sanyaró Vendel!
ő nem fizet lakbéradót.
B or s s z e m J ankó
10
Orfeumok alkonya. Orfeumok, tingli-tdnglik És i'a fé c h a n ta n t-o k Rosszul já r n a k ; a rendőrség Nem kegyes irántok. Csúnya némel trágárságnak Alkonyul már nálunk. Ledérségérl m ár a magyar Színházakba járunk. Orfeumban m it keressünk f Elég ebből ennyi! Orfeumot irts ki A n d r á s , dR. ni. I. /« Vesszenek az orfeum ok! Mind örülünk ennek . . . Csak a m agyar képviselők — Éjjel hova mennek f . .
Apró hírek. ■J A kereskedelmi minister betiltotta a hólapdarend,szert. De azért szabad lesz a hőlapda-rendszer is — majd ha fagy, bő lesz nagy. *
*
*
zA A képviselőház karzatán Zichy Nándor gr. ur végig hallgatta a remmciatiós vitát. Fel volt hábo rodva és ingerülten távozott, mondván: »Mégsem járja, hogy a főherczegeket a ház szőnyegén forgatják !® * sk Fogott
*
jfc
*
sfc
« A szent párt Rómába folyamodott, hogy OsikSzent-Márton, a néppárt iránt tanúsított ellenséges indulata miatt, a szentek lajstromából töröltessék és ezentúl Csik-Márton, vagy Csik-Marczi legyen a neve. *
*
*
4 A fővárosi választások simán folytak le. A polgárság nyugodalmát nem zavarta fel a párt szenvedély vihara. A pactum itt is ésodát miveit. d a ra pacta, honi amid. *
*
*
4 A fővárosban a drágaság megdöbbentő. És a legdrágább czikkek a legnélkülözhetlenebbek. Például: a szénre égető szükség van. %
*
%
v A példaszó szerint, ha valami rossz dolog várható, azt mondják: »Hátra van még a fekete leves.® Vájjon mi lehet az a fekete leves? A néppárt ezt a legjobban tudja, ügy hívják, hogy esikleves. *
&
*
ia. mo.
0 Uj keresett forrás nyílik a budapesti lakos ság számára. A vízvezetékben vizi-poloskák tanyáznak. Ha egyes magán vállalkozók adnak »száz aranyat egy poloskáért® — mennyivel többet ér egy közönséges poloskánál egy vízvezetéki poloska! *
*
*
© A vízvezetéki vizi-poloskák fölfedezése óta mindnyájan opera-énekesek lettünk és a csap mellett lelkesen fújjuk: ^Gondold meg és igyál!* *
*
*
C A herr von Mittermayer, az osztrák antisze mita képviselő ur, nem kapván Becsben sehol pinczéri állást, Berlinbe megy lakni. A tiszteletére:rendezett búcsú lakomán, »Zum reichstreuen Schnipfer«-nél, tol vajban sült zsiváiiypecsenyébő] töltöztek a hívek. Mű ködésének uj színhelyén papakosztosokat fog tartani. *
*
*
V Vájjon a szén drágasága folytán a Népszínház a »Szenes ifjú, szenes leány* operettet nem fogja-e fölemelt hely árak mellett előadatni ?
*
*
*
+ A pozsonyi zsidó hitközség Márton-napi liba ajándékának megvan a maga történelmi hagyománya. De hogy ők ezeket a libákat azelőtt mindig csak a bécsi Burgha vitték, abban a t. hitközség igazán ludas volt. *
*
*
= Rébusz. Régebben mindig^ azt suttogták pana szolva, hogy a városnál lopnak. Es nem volt deficzit. Most tiszta kezek sáfárkodnak. Es van deficzit. Mi e rejtvénynek az ő megfejtése? *
Vmntni is Törököt — 1de ez őt el
ereszti.
November
*
*
V Sígamía. Gajári Ödön a belényesi kerülettel lép frigyre. A másikat, a csongorádi kis barnát, elhagyja. *
*
*
© A „Magyar Színházinál helyreállott a béke. A beteg színészeket nem kergetik el ezentúl, de tartoznak receptjeiket a Filó elnök ur patikájában megcsináltatni. *
*
*
+ A közös hadügyminister a Mattasich-Keglevich revisiós-pörbeu csupán csak annyit engedett meg Polonyi urnák, hogy MaMasich őt, P. urat, vagyoni állásáról levélben értesítse. Vagyon pedig nincs egy fillér sem. E határozat ellen könnyű lesz semmiségi panaszt emelni. *
*
*
+ Pichler Győző Ugrón Gábor idézetére azt felelte: »A melyik tyúk sokat kodácsol, keveset tojik.® Pichlernek ezt a mondását azonban az Erdélyben járt néppárti bandérium erősen megczáfolja, mert máskülönben nem érthető, hogy honnan került OsikSzent-Simonba annyi záptojás?
B ORS S Z E M J ANKÓ
November 18. 1900.
R im -végeladás. Mig Európában utazgat a perzsa sah, Saját házában az .alatt seper Sasa. * Meghalok, m int a Kaméliás Hölgy, ha elhágy mátkám,. Éliás. * Mig a rákból csak egy él is, Megsütöm. Osák oszt’ egyél is! *
Az a régi mondás bevált most Kínába, Nem száll a bátorság a hősnek inába. *
Amíg megjön mistress Duglas, Kutyájából régen dög lesz.
Ciclopaedia. Karfiói — kórista-növendék lakása. — Korona ügyész = pénzágens. — Hó's = a fűtő. — Nemtelen = aki mindig igent mond. = B a jzik = a sok piktor. — K épzel — a sok festő. — Nyereg = a börziáner. — Tapasztalat = a sár. — Lóeza = csikó.
C S O D A B O G A R A K .
11
talmasak e kitűnő intézetünk előadásai. — > . N. (Sztmr.) Elmés. Sorát ejtjük. — B r r . Ketteje bevált. — S. Gy. Fogadja szives kézszoritásunkat. A csomóbul szedegetünk. — Z. Egrszg. Mulatságos. Csak valamivel csöndesebb időt várunk. — T. F rd. Némelykor a hosszú szünet megnöveli az erőt. Némelykor megcsökkenti. Sűrűbben mozogjon, hogy régi frisseségét vissza nyerje. — P h n rt. Hiszen entmündigen a gyámság alól való feloldást, tehát a szabad Önrendelkezést jelenti! A »Bürgerl, Gesetzbuch«-ból vett amaz idézet tehát hamis. — R. P. D. Hát bizony a baromfi-hizlalók nem minta-stylisták. Ám azért müveit országokban a baromfi-hizlalók sem vétenek a nyelv ellen, amely nek bírása kötelező mindenkire, aki aj álkozó reklám-sorokban fordul a közönséghez. — „H atan vannak.* Kelletinél erősebb. — Gy. S. A »M. Sznb.« patikusa sok antipatikust, de egy fílószemitát sem szerzett. — Klsvr. Semmi alapja annak a mende mondának. Faragó Józsefnek senki és semmi nem köti meg a kezét. Rajzol kedvére. Az, akit ezen a kerülő utón is meg akar nak boszantani, magasan áll ez együgyü ráfogások fölött. Rég van róla tudomásunk, de nem tartottuk eléggé fontosnak meg emlékezni róla. Most is csak egy régi bizalmasunk kedvé ért szóltunk róla. — A. J . A java közölhetetlen. — F. Oh, régi jó lu tri! Az ember szinte visszakivánja, látva azt a piaczi dulakodást s hallva azt a janicsári ordítást, amit ezek az osztálysorsjegyárusok elkövetnek. Sokakat ez a hűhó meg is szédít, mert a balekfogásnak sehol nincs háladatosabb szintere nagy Magyarországnál. — F . Alig érthető. Százezreket mentett meg a S. G.-féle állatok emésztését elősegítő táppor.« Miféle állatok lehetnek ezek ? — R. K. Jobbára besoroztuk. — Grgly R. Most is jutott. De mondja meg csak : miért szerelmes abba a Rezső névbe, mikor az nem is név ? Épp igy lehetne Jezső a József. A Rudolfnak magyar egyértékese a Badó. A Bésö Erasmust jelent. — D. E, Azóta meg is érkezhetett már. — Ylds, A »Magyar Brehm « igazi hóditás-számba megy. A Légrády Testv.-nek ezt a vállalkozását méltó örömmel köszöntheti minden müveit magyar. — Több levélről a jövő számban.
- Emlékül egy bájos menyasszony részére. — Wirágoskert legyen életed S bene boldagság e főid S E boldagság földjén, te édes Anyalom légy őröké zöld.
Felelős szerkesztő CSIC8ERI BORS.
Üdvözöl rokanya S. A * — A comma h íja . ■— Dr. K. L. miskolczi kereskedelmi iskolai tanár, aki az irodalom terén is szép működést fejtett ki, úgy is mint költő, úgy is mint iró, Kázinczyról irt szép monográfiájával 45 éves korában meghalt. (»M. Nemz,« okt. 12.)
Mezőgazdák figyelmébe! Elism ert kitűnő hazai gyártmányt
1600
Z ER K ESZTÖ i Ü ZEN ETEK, Méltatlan f megtámadtatásunk okán s nyilatko zatunk alkalmából a rokonérző s részvevő iratok oly sűrűn érkeznek hozzánk, hogy már felül is múlták a névtelen és álnevű fenye gető és piszkolódó levelek számát. Képtelennek érezve magát a szerkesztő, híveinek külön mondani köszönetét a ragasz kodás e jóleső jeleiért: valamennyinek ezen az utón fejezi ki mely és hálás megiUetödését. — Donec. Tempóra fuerunt nubila et mnltos numeravimus amicos. — B ins. Az > Urániát tudományos színháznak hasonló czirníl közlönye épp olyan vonzó és tartalmas olvasmányokat nyújt, mint amilyen vonzóak és tar-
gőz cséplőkészlet üzemben!
ELSŐ
M A G Y A R
gazdasági gépgyár résivény-tórsnlat B U D A P E S T I !* , K ü l s ő v ü czi-u t 7 . s * .
Gözcsepliészlefek
8, 10, 12 láerpjiiek
M a g - á n j ár ó k 1 Kérjük minden szakbavágó kérdéssel bizalommal hoz
i
zénk fordulni, készséggel adunk kimerítő és felvilá- j gontó választ. sara
Árjegyzék kiránatra díjmentesen küldetik.
Wachtl és Társa
i í 1901* évi teljes naptárral ellátott ép most m egjelent
a r k é p e s n a ^ y á r je g y z é k
~m
a közkedvelt egy és k é t k e r w i * U rn o sziály ré l, úgyszintén a* összes á rn c z ik b e u rS l kívánatra b é rm rn tv e és 3851
BUDAPEST. IV. Rfei Posta-utcza. ♦ ó * ’ F é n y k é p é s z e ti k é s z ü lé k e k . ♦ 4 * M in d e n n e m ű
fé n y k é p é sz e ti cziit k é k é s k e l lé k e k rak tikra. Nagy válasz ték mindennemű utazó - készülé kekben, momentkam&rák, kodaks és stativ-apparátusokból minden nagyságban, Egy ilyen készü lék megvétele előtt kérjük minden csik künket tartalmazó illustrált árjegyzékünket meghozatni, melyet ingyen kül dünk. Minden hiányos vétel ily módon ki van zárva, ssoa
U\ !
D . l t - r*.
Uj !
A béke szipka M agyar királyi államvasutak. Magyar gazdáknak
szivar, szivarka részére, megköti a nicotint anél kül, hogy a zamatban k á rt tenne. A szipkán D. R. G. M. jelzés. Orvosok kitűnőnek ajánlják, jóvá hagyják. Árjegyzék ingyen és bérmentve.
Chem.-Tech. Laboratórium E. Landfried. D re s d e n , 16.
Üzletvezetőlég Iieiireczenbeu.
a legczélszeriibb és leghasznál hatóbb a Lévai-féle m agyar Pályázati hirdetmény. Gazdák Zsebnaptára 1901 re. Ára két korona. Megrendelhető 27581/1900. sz. Alulírott üzletvezetőség az 1901., postautalványon: Lévai MOr ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ é t Ung esetleg további két évben szükségei pályafentartási fák, könyvkiadóhivataliban vári. 3833
deszkák pallók szállításának biztosítása czéljábói pályá zatot hirdet. A pályázati feltételek, méretjegyzékek és ajánlati minták minden üzletvezetőséguél és kereskedelmi és iparkamaránál megtekinthetők, a debreczeni üzletvezetőségnél díj nélkül is megszerezhetők. A pályázati feltételek alapján szerkesztett aján latok 1900. évi november hó 20-án déli 12 éráig nyujtandók be a debreczeni üzletvezetőség I. osztályánál. A bánatpénzek egy nappal előbb leteendők az űzletvezetőség gyűjtő-pénztáránál. 1
Uj caviár és tengeri hal.
Újdonság !
K i v á l ó Újdonság!
levelezőlapok párisi képekkel
Az előkeli férfiközönság részé re. Eredeti felvételek az életből. Szétküldés csakis zárt bontók ban. Minta sorozat lolegf. leve lezőlap, képjegyzékkel i.5okor. (bélyeg) franeo. Nagyobb soro zat 3 ,—, 4 5o, kor. é« fel jebb. Verlag Relnecke Berlin, Bslleallíancestr. 71/b 3. 3771
M. kir. államvasutak űzletvezetőség Debreczenben.
Aiegflnsmabb írancziaés angol
Dr. MÜLLER fötörzsorvos-féle
6
injehezié és labdacsok a legjobb és leghatásosabb szerek uj és régi hugy-
csőbántalmaknál — hugycsőgyuladások és folyás nál. Gyógyulás már néhány nap alatt, kellemetlen utóbajok nélkül — Pontos használati utasítás min den megrendeléshez mellékeltetik. Egy adag ára, friss bajoknál 1 f r t 60 kr., id ü lt régi bajoknál 2 f r t 5 0 k r , postán küldve csomagolásért 25 k m d több, portó nélkül. A valódi készítmények egyedüli megrendelési helye: Szt.-György gyógysz., Wien, Wimraergasse 33.
R a k tá r:
3825 |
Török Józsefnél
Budapest, Király-utcza 12. sz. Szíveskedjék ezen hirdetést kivágni és megőrizni.
IIM H I
Elba oavlar dalikat kilója 12 kor. Orosz valódi rendk. finom 14 » Oorsch. scholl cabliau 5 kiló 3 * KIM. sprott 2 dob. poste 3.50 » KIII BUckl 35-40 p. 2.60 » Ujzsir és vollh, 30-35 postai. 3> Vasúti bordó 4501. tart. 26 » Brath, Blsmark h. Rollmops stb. 5 k. hordó 2 kor. 60 flll. Auchorls valódi 3 kor. 50 flll. Lognagyabb szállító, olosó nagybani árak, Irlss halak vámmentesen, minden más kilónként 2 kr. Gzlm: Ernát H. Schulz In Ottan ién b. Hamburg. 38)0
sitt
K üldje be bármily kicsiny vagy régi
fényképét kiadóhivatalunkba
és kap
12 koronáért egy remek kivitelű
nag y íto tt Teljesen hű képet.
Magyar királyi államvasutak. P á ly á z a ti hirdetmény.
különlegességei, valódiak JótU(Fürdő szivacs Szállítása iránt). lés mellett, Bouté eredeti dobos ban tuczatja s, *, e és 8 forint, 148728/900. sz. A magy, kir. állam vasutak igaz Ronlé egyenként osemsgolvs, tnezat S, 4, H U ftt. Oapotte gatósága az 1901. évben, illetőleg 1903. évv ég éig szük americ, (rövid) fehér szinü, tuczatja 3 és 4 frt, naranos- séges fürdő szivacs szállítását biztosítani kivánv&n, ezen ezintt 5 és i frt. Viktória, tu- nel nyilvános pályázatot hirdet. eiatja s él 8 firt. Az ajánlatok az 1900. évi november hó 30-ig beterjeiztendők, a bánatpénzek pedig a megelőző napon déli 12 óráig leteendők. A pályázatra vonatkozó részletes feltételek, úgy (hosszú) tuczatja >, 4, e és I forint HalhOtyag (rövid) tn- szintén az általános szállítási feltételek á m agyar kir. •zatja; l és 5 frt. Pslv Perui államvasutak anyag- és leltárbeszerzési szakosztályánál Haas* darabja a frt. Pely Pórus Measinga drhja a.5o fit. Párisi (Budapest, Andrássy-nt 73. szám, II. em. 43. ajtószám), ivoapougya távlatja 4 és < frt. valamint minden üzletvezetőségnél m egtekinthetők, vagy Nőknek legújabb Diánái* a m egállapított ár előzetes lefizetése m ellett a magyar leufel-féls, », a.w, a és s írtig. kir. államvasutak budapesti nyom tatványtáránál posta utján is m egrendelhetők, megjegyezvén, hogy az általá Csak nos feltételek m inden példányáért 50 fillér fizetendő. P o ü tts e rM ó r i s F iin á l A feltételeknek posta u tján való megküldése ese BUDAPEST. tén 20 fillér postaköltség is beküldendő. Budapest, 1900, évi október hóban. I, Ilii firma-ita i/ i kapíttk,
h a lh ó ly a g
3751
Ax Igazgatóság.
Orvosi tanács.
3IC}l£)IE 3IC 3tC 3m
Pierre Louys Aphrodité. A* utolsó évtized legszenz&eziósabb modern regénye. A szerző Által egyedül jo gosított teljes magyar ki adás fordította Dr Rózsa Géza. Balti in 1 M M tr. Kapható S achs és F ó liá k könyvkereskedésében. b u m a p e s t e w , VI. kér., Andrássy-ut 3 7.
Q
izabadalmakat! kieszközöl és értékesít
I J P A T A K Y H .é s W . Bpest, Erzsébet-körut 42 H ite . szabadalmi ügyvivők. Központ: Berlin, Lulsenstr. 25. Fönnáll 1882. éta. Sajót irodák:
Hamburg, Köln, Frankfurt, Borószlo, New-York, Eddig több mint 50.000 megbízás. Értékesítési szerződések 2 /, mllllé márka értékben kötettek. Felvilágosítások s prospektu sok ingyen. 3736
— Jaj doktor bácsi, olyan égeti szúrásaim vanaz arczomban ! . . Párizsi fényképek — Nondja meg neki, nem akarok nevet mondani, rendkívül érdeket gyűjtemény alak) próbakuldés 75 kr. de a ki B in m S á n d o r n á l a V á c z i- n tc z á b a n készít kabinet bélyegben is) bénáén tve. Cím: teti egyenruháit, hogy gyakrabban borotválkozzék 13550 D. iicheellt, Berlin W. 62. 2L Y. 3754
Dominke-féle
katonaüg'yi Irodája
2H. k ia d á s.
B U D A P E S T , % I I ., K e r e p e s l - n t 6 . Kijár mindennemű törvényes katonai ügyben. Elintéz reklamácziókat, kieszközöl tiszt araknak házassági ovadékot, az egy éves önkénteseknek minden ügyét valamint a tegyvergyakorlatok elhalasztását stb.
D a n iin k é JA 11oh 3806
V, es, és kir. százados.
A cs. és kir. szabadalmazott,
pneumatikus „K elet i-féle gu m m l sérvhöt 8“ rugó nélkül,
antomatiknsan mozgatható pelottával, minden sérvben-sznwedőnek okvetlen megkönnyt bőül ást hoz 1 Az árak igen Jutányosak, Kicse rélés meg van engedve. Dlnsztrált
árjegyzékeket, mindennemű párizsi gumail-kfilSalegesságekrtl is, a legnagyobb diszkréció mellett küld szét a gyár: Keleti 3 . Budapest,IIV., Koron&herczeg-u, 17. as. 3775
Ahol
egy ü z le tik ö n y v
Önsegély.
C 3l t 3i C3tÖ t£
S zőnyegek
m
X
le g n a g y o b b
választékban. 1
£
X X X X
X X
I
Bútorszövetek, kret onszövetek. csipke- és szövetfüggönyök, ágyés asztalterítők, kocsi- és utazótakarók, finomabb díszítő-szöve tek és minden e szakmába vágó czikkek legolcsóbb ártól fölfelé állandóan óriási választékban.
pokróczok. X Sp ecialista erdélyi (“ X PF" Most érkeztek valódi per X zsa-, smirna-, keleti- és angol X kézzel szőtt szőnyegek jutányos árakon. X £ Alapittatott 1820.
T e le f o n .
|£ J IV.,ANH VITS DOMEf Váczi-utcza 25. szám. 0
0
3813
Tartalma: ifjúkori ferde szokások káros utókövetkezményei a testre és szellemre.—Az idegek és altesti szervek bántalmai éa azoknak utójelensége, mint gyöngééiig, fáradtság, félelemérzések, az em lékezőtehetség gyöngülése, haj hullás, stb. A vér és az anya gok javítására szolgáló gyógy szerek niégjelőlegével. Ezen mi! valóságos kincs, hasznos taná csokkal, melynek évenként ezrek köszönhetik egészségüket. Ára 1 forint (levélbelyegekben). Kapható R n z i t s k a A nnin könyvkereskedőnél. Budapest, •tt-Kzeum-k&rát 3. szám.
%ááM+Á0
tartósságára kitűnő minőségére és
olcsó árra súly fektettetík ott legajánlatosabbak a Workman-Kanitz szabadalma szerint kötött
tlS Z ia
r n n c y v n a n t r k ió í r o n g y p a p í r DPI készült
laposra nyiló üzleti könyvek Nem szakadnak soha szét. Nem drágábbak az eddigieknél.
§ KAMITZ C. és FIAI V., DorolH'a-ulcza 12.
BUDAPEST Gyár: Vadász-utcza 28.
FREUND JONAS1M1 p p n C H U C H É K ^ N B PMöTCTYPIA AUTÖTYP1A PAMET52ET
BU D A PEST
Magyar királyi állam vasutak.
I E B E Sagrada-bora
€ ia k 3 fir t.
P ály ázati hirdetmény.
a legszebb és legezélszerübb
kitűnő, e n y h é n h a jtő emésztőszer. B i z t o s ,
Karácsonyi ajándék.
41064/IL sz. Az északi főműhely lakóház telepén, a házakban, az utakon, udvarokban és kertekben Össze gyűlő szemét és trágya elfuvarozási munkák biztosítására ezennel nyilvános versenytárgyalást hirdetünk. A teljesítendő munkák mennyiségére vonatkozó bővebbi adatok, valamint az ajánlati minta, a pályázati feltételek, nemkülömben a szerződés tervezete az alólirott üzletvezetőség pályafentartási és építési osztályának hivatalos helyiségében (Külső Kerepesi-ut, szemben a keleti pályaudvarral) a hiva'alos órák alatt megtekint hetők. Jogérvényes és kellőleg bélyegzett ajánlatok leg később I. évi november hó 24-én déli 12 óráig a jobbparti üzletvezetőség titkárságánál nyújtandók be következő felira ttal: >Ajánlat az északi főműhely lakóház telepén összegyűlő szemé' és .ragya elfuvarozásárac. Bánatpénz fejében legkésőbb f. évi november hó 23-ig déli 12 óráig 200 korona, azaz kettőszáz készpénz ben vagy állami letétekre alkalmas értékpapírokban gyüjtőpénztárunknál leteendő. Az értékpapírok a budapesti, illetőleg bécsi tőzsdén legutóbbi — 14 napnál nem régibb — árfolyama szerint, d e a névértéket meg nem haladó értékben fogadtatnak el. Takarékpénztári betétkönyvek bánatpénzül nem tehetők le. Pósta utján beküldendő ajánlatok és bánat pénzek téritvény mellett adandók fel. A bánatpénz befizetéséről szóló leíétjegy az aján lathoz nem csatolandó. A szóban forgó munkára csakis magyar állampolgárok pályázhatnak. Az ajánlatok között a szabad választási jogot magunknak tartjuk fenn. Budapest, 1900. évi november hóban.
k e lle m e s h a t á s ú !
3843
felül m ú lhatatlan vérszegény, sápkoros személyeknél. Vassal szedve fokozódik az étvágy.
(Emlék a zelhunytakról).
J. Paul Liebe, Tetschen a. E .
Könyvek részletfizetésre!!! Ajtaiékul alkalmas diszmUvsk, történelmi, utazási, Jogi orvosi mindennemű szak- és tudományos miívek, regények, költemények, remekírók, gyűjteményes vállalatok stb., stb., egyaltaliban min den könyv, mely magyar nyelven megjelent ftrfelem eM s n é lk ü l csekély havi részletfizetésre könyvkiadóhivatalonmál bárki által megrendelhető. Különösen ajánlom megrendelésre: létat Bér összes müveit loo vaskos kötet, pompás viszonkőtésben. Á n 26 0 forint. Szállítható,havi 2 forintos részletllzetésre Is. Minden kinek ajánlom, hogy névnapi, születésnapi, karácsonyi
Arczképek életnagyságban. Bármely beküldött f é n y k é p után. Szállítási idő 10 nap. A hü hasonlatért kezesség vál nitátik, A fénykép sértetlen marad. Alkalmi ajándékai szánt megrendel, előbb küldendők be.
BodaseherSiegfried jutalmazott műterme. 3826 W IEN , II., Praterstrasse 61.
Jk
Világitó
kiadő vállalata Újpest, Lőrincz-utcza 24. sz. Legújabb rendszerű ír ó g é p , a mely perczenként 180 betűt ír, magyar és német írásra, továbbá írás sokszorosításhoz agyarán! berendezve, gyönyörű, szép és t szta álló (bloek) és dalt (carsiv) irissal, elpusztíthatatlan szerkezettel 1 2 0k o r .
Kren J.
■W' Ezen Írógépen az írást negyeééra alatt bárki Is elsajátíthatja. Prospektus ingyen és bérmentve. — Megrendelhető: K a tin k a j .1 . T i v a d a r írógép-főraktárában
Szikesfehérvár.
Ú jp est, L ő rin cz-u tcza 24. szám .
N a trv
B Á C S K Á T T I V A D A K könyvkiadó vállalata. Ú jp est, L ő rin cz-u tcza 24. sz á m
3808
k-n-it halhólyag
mentve.
ssir igazgatósága a jövő 1901, évi január hó
Párizsi kis fényképek. Fénykép árjegyzék á legújabb és rendkívül érdekes számok pá rizsi természet utáni felvételek
i n g y e n válaszbélyegéit, zárt boríték ban, 40 fii. Remek próbakülde mény (levél) Cabínetalak 1. K. 40 fii. (bélyeg). Nagyobb válasz ték és kiváló összeállítás 2 K.
& W JW M M M M és
~ ~
Kályhákról kí vánatra képes Budapest-jobbparti üzletvezetősége. árjegyzékeikaid Pályázati hirdetmény. ingyen és bér152814/900. számhoz. A magy. kir, államvasutak
U f l .l P V n n f ' avagy tekintélyes Jövedelmet, -
" " e j v a g y o n i naponta 20—30 koronát — sze rezhet mindeDki az alábbi könyvek Útmutatásai nyomán, tőkebefektetés és előképzettség nélkül, az ország bármely helyén. í. A K e r e s k e d e l m i Y egyéazeth arm ad ik , kétsze resen bővített kiadás 2 kor. m ílllér. (Az első kiadás 6 korona volt). 2. Vegyészeti titk o k 2 kor. iio fillér. 3. Vegyészeti k ö n y v t á r i kor. 20 fillér. A könyveket az összeg előzetes beküldése esetén portómentesen szállítom. Rendelhető azon ban utánvétel mellett is. Ha csak egy könyv rendeltetik, a Vegyészeti titkok czlniüt ajánlom megrendelésre,
TO feljebb. Dalm
különlegességek,
kiadása
Charlottenbnrg 4, g ,
3133
valódi {ránézi r és anjigol g yá rtm án y, teljesen biztos és árlalmallan. Toei T a r a ija ' : 1 , 2 , 3, 4,
6 forintért Pesaarium oelnsivam 1.50 írttól 2,50 írtig. Kapható a
Magyar Orvosi Müszertárban Budapest, Kerepesi ut 32. szám., » Kőfcns k é r h á sia l szemben.
3812 ff lj
Árjegyzék ingyen, zárt boritókban. S VNT Á L
EGGER
Ripréháit jrvosllag ajánlott jó szar hólyag és egyéb kin-
talmaknál és minden oly esetben, bol az orvosok Santal-olajat, Oopaivát, Oubebát ajánlanak. Santa!
Eggar tiszta keletlndlal sántái olaj tartalma miatt rns— lapé gyors és biztos hatású az ifjúság bántalmainil,
%
f
I
miért még az orvosok is kedvelik és gyakran rende lik. i üveg ára 3 korona, a pénz é lt e t é s beküldése után bérmetve. 340 kor., a üveg 840 kor., 3 üveg 9 korona. 3758
fisak a ír. Esfltr tél* kásiitméBj Mrtndó inteti iksgeta. F ő r a k t á r ' » N ád o r g y ó g y s z e r tá r*
B u d a p e s t , V f t e a i- k ö r n t 17. s z á m ,
S A ÍiT A L
EGGER
A m. kir. államvasutak budapest-jobbparti üzletveze'ösége.
2
a sántái fa < töltve o,S.
Sok hálás levél. Gyógyít hólyag húgy cső bántalmat (folyás)
fájdalom nélkül néhány nap alatt. Orvosok ajánl ják. Sokkál jobb mint antal.
3781
Egyedüli gyáros; Carton
1-től deczember hó 31-ig esetleg az arra következő további két évben Szükséges mintegy 650 métermáz'a gyapotfonal (nagyobb részt csapágyakhoz), 900 kg. fehér gyapotfonal és 600 kg. fehér gyapjú fonal szállítását biztosítani óhajtván ez iránt nyilvános pályázatot hirdet. Az ajánlatok legkésőbb f. évi november hó 24-ik napjának déli 12 érájáig terjesztendők be, a bánatpénz pedig folyó évi november hó 23-án déli 12 óráig teendő le. A pályázatra vonatkozó részletes módozatok leírá sát tartalmazó ‘Pályázati felhívásé, mely az ajánlattevő aláírásával ellátva az ajánlathoz csatolandó, a magyar kir. államvasutak anyag- ás léltárbeszerzési szakosztályá nál (Budape t, Andrássy-ut 73. sz.) kapható, a hazai kereskedelmi iparkamaráknál és az üzletvezetöségeknél pedig megtekinthető. Ezen pályázati felhívás kívánságra póstán is megküldetik. A 122291/98. Bzámu általános szállítási feltételek a fenti hivataloknál megtekinthetők, vagy alólirott igaz gatóság nyomtatványtáránál 50 filléren megszerezhetők. Ha a feltételeknek póstán való megküldése kíván tatik, a vételáron kívül még 20 fillér póstadij is előze tesen beküldendő. Budapest, 1900. évi október hó 16-án.
2
A m. kir. államvasutak igazgatósága
ca-yenere ségri á lla p o to d : ( l m p o t e n t l a )e l l e np á r a t l a ne l k e r í tg y f i g y k a t t s a lf o l y t á nlegmelegebbena j á n l j u k
Dr. MITZüER TIVADAR
HIBHETES HYDHOELEKTROTHEBAPIAJ b e m k e l o -i h t e z b t é t
4 koronájára!
Főraktára és széjtküidö hely; Brady 0 , gyógy®, Béé# 1
Flotsobm&xkt és a budapesti I gyógyszertárakban. A ki külömbet ajánl, u t ás egészség j érdekében vissza kell utasítani!
Budapest. Teréz körut 44- sx. I, em. gyors é sb i z t o seredményekf o l y t á nh o n o -
* tártam toyleggyágynláautánfizethető.Kendéiéi de
8 —i i g ,f i .n ,2 —Mg.
3782 I
£ J
37Ő2
Valódi franczia kü’önlegeazégek (óvszerek) csakis F . Bergue* ranfila leghíresebb párisi gyá rostól legelőnyösebben besze rezhetők
Polgár Sándornál B u d a p e st, VII., Erzsébet-körut 50. ■ V ' Részletes képet éljegyzék ingyen és bérmentva küldetik.
Eczimre ügyelni tessék.
In g y e n és b é r m e n tv e
Apai intés. Snemétkolró (a fiához.) Olyan kávéház előtt, ahová színészek járnak, ne gyüjts csutkát, mert a színész urak
küldik
983*
W eisz testvérek
nak nincsen bajuszuk s azok mind tövig szivják a szivart. órás és ékszerészek, B u d a pest, E ir á b 'U tc z a 10. sz.
AAAAáAAAAAAÁÁÁAAA Holland-Amerikai vonal Rotterdam -New -York. Legközelebbi elindulás: Potsdam,novemb. hó 22-én d. u. 1’30 órakor. Spaarndam, november hó Sa-én d. u. a órakor, Rotterdam, ieezember hó e-án d. n. 12.30 6. Amsterdam, deczember ]3-án d.u. e óra kor Statefidam, deczember hó 20-4n. d. u. 12 30 DJ kettős esavarn gőzhajók: Rotterdam saaa tonnás Statendam íosío tonnás, Toue Poisdant 12600 tonnás.
É k s z e r-i pár czÍTuii szaklapjukat, melyben dús raktárukat a legújabb ék szerekben és úgyszintén ezüst nemiteket, érákat, 5 «vt Jói á l líts inellett, a lehető legolcsóbb árak mellett ajánlják.
V T Y T T T T V T T V T Y T V V r
nUllLlf
i r
úri ruhák részéi*© Legnagyobb rak tár szövetekben,
téli kabátok részére.
Fekete és kék kaimugarnok Clieviot 3 kor. fölfelé.
Ára az első oszt. hajóezobának 284 koro-íakiköitól felfelé, másod osztálya hálószobának 286 kor, felfeléi tőből. ül. osztályú 197 korona 40 fillér Béesból. roda: * hajószobák részére L, Pglowratring M. e IQ. osztálya ajószob&k részére IV., Weyrlngergasse 7/A. Ausztriai fiókok: Brttnn, Innsbruck ós Triestben. 3777
▼
Legdivatosabb és lesjobb
n r
Hinták Ingyen éa bérmentve. "W
Kastner és Öhler Graez ezég P o s z tó s z ö v e te k o sz tá ly a .
. Cl
1
1í
yyUyjfSZcIldld d uZl. üÜZocTIlcZ schönbrunner-Strassr 182. BOT T É R * H o tte r-fé le Absorbinol H o tte r -fé le Tpaining-Fluid Te l>
iiUUuIT
palack írt 6.—, */« palack trt 8 . 5 0 Eltávolít mindennemű kinövést ós zsíros testtapadékot, anélkül, hogy a szórt tönkre tenné. Erősíti a megtáma dott és gyenge inakat, eltávolít és tőnkre tesz minden csomót az Izmokon és megóv minden gyuladástól; különö sen bevált epebajoknál, csülökdaganatnál, patabütykőknél, vastag térdnél, csomóknál az inakon, vastag bokánál, daganatoknál, ahol ilyenek fellépnek. A térdek remegését megszünteti és meggyógyítja a zuzodásokat. ’h
Hotter-féle hoittetemkenőcs •h tégely ára 8 forint. •/, tégely 1 forint 80 kr.
Felülmúlhatatlan holttetem eltávolítá s á n régi bajoknál is.
380*
FICKERSVERU0.lEIPtlG.3g-
1 p a la c k
írt
1 .2 0 .
Az ínakat és izmokat » magas öreg korig állandó erőben és frissen fentartja, az állatot a bedörzsőíések után a legnagyobb fáradalmakra és vonta tásra képesíti. A tolerőltetés következ ményeinél, bénulás, szaggatás és mere vedésnél meglepő sikerrel alkalma* tátik i l l l a t E j 'd í j 'k é s z l t m é n j e i a jelenkor legkitűnőbbjei, melyek szá mos bizonylat szerint semmi más hasoalé szerek által hatásukban el nem érettek. Főraktár: Aj.otheke >zum heiligen lesett, Wien AH/2, Sehönbrannerstr. S ifK , Főraktár: Bpesten Dr. Bu dai E. városi gyógysz., IV. Városház-tér Dr. Elmer L. és Eflder 1. Nádor gyógysz. VL, Váozi-kőmt v . és Törők l gyógysz. Király-u. is. Raktárak a legtöbb gyógy szertár és droguerüban. A védjegyre figyelni tessék i
H O T T E R „A B R IL" táppopa lovak éa szarvasmarháknak, 1 osomag 80 k r . Kitűnő pótlék a takarmányhoz az illat ereje és egészségének fen tartására minden vese-, mái-, hólyag- és idegbaj nál alkalmazandó, 8789
Minden vevőnek igen nehéz egy j> beszerzési forrás választása. «®" Ha vá laszt egy bangóért, vagy annak alkitrésuU, hamsai, s-b venni akar, az forduljon bizalommal a világiúrit, régi rénomirtgyári ezéghez.
Osmanek A.-hoz. S e b ö n b a e li, Csehország (Eger mellett) 38,8 Ezen forrásból mindenki a legjobbat és,a legolcsóbbat vásáréi hatja.
Ha miami sem lelel meg a Ueeeeílís meg ma el fedte. etillel senki len tokira ka nálam iástul. Nagyban exporté in ek, nagykeisiladőlt, aereskedőknek, kicsinyben zenészek, conservatoristák ének-é-tzSnekarnagyoknak stb, részére. I á
na árjegyiéktk lafjta fa Mraeotie kUieiaeK Mriiaek Jártamra.
K ö z g y ű lé s i.
Az Első magyar részvény-serfőződe t, ez. részvényesei ezennel tiszteletteljesen megliivatnak a folyó évi november hó 25-én délelőtti II órakor a tá r saság ¥111., Esterházy-utcza 6. sz, saját háza első emeleti irodahelyiségében tartandó
Millió hölg y használja a *FEEQL1N‘ * Kírdnzze csak házi orvosát, hágj a >Feeolia« nem e a legjobb cosmetleal szer a kéznek, hajnak és fogak nak?
XXXIII. rendes közgyűlésére. Tárgyak:
A loKtlsztálnlnnnlilt arcz
és a legcsunyábo kezek előkelő, üde finomságot és alakot nyer a.Feoolin* használata által. A »Feeolln« egy tt legnemesebb és lagfrisebti ni)-
Tényből előállított szappan. Jótállónk továbbá, hogy az aroz
redöl és ránczal, borátkai (Hlteaser) 6s arezpürsenések (Wimmerli) etb. a >Feeolln* használata. által nyom
talanul eltűnnek. A »Feeolln« a legjobb hajtisztitó — hajápoló — és iiajszópitöszer. megakad tlyozza a bafkihulIM, a megkopaszodást és a íejbetegségektői megóv. A »Foeol nt egyben a legtermé szetesobbés legjobb fogtiszt! ószer. A ki a .Fecolin t* állandóan szap pan helyett használja fiatal ás Szép marad.
m ű im n e k
kcsziti aIcaioM
«asasflttS«í tnirfccmKmünyom!átválthoz
Kötelezzük magunkat a pénz azon nali visszaadására. ha a .Fesolln. has nálata nem sikeres. Egv fiára) á n : I korona. 3 darab 2'50 korona, 6 darab 4 korona. 12 darab 7 korona. Egy drb utáni porto 20 fillér. 3 drbon falun 60 fillér. Utánvétel 60 fillér rel több M egrendelhető FE IT H aktái ában Bécs. I . Táborstraane 11/B. 8840
„ T H E
1. Az igazgatóság évi jelentése, a felügyelő-bizottság által megvizsgált mérleg előterjesztése, a kifizetendő osztalék megállapítása és a felmentés megadása. 2. Három igazgatósági tag választása. • ■ f Azon t. ez. részvényesek, kik szavazó jogu kat gyakorolni akarják, szíveskedjenek részvényeiket, azok szelvényeivel együtt, az alapszabályok 13. §-a értelmében legalább k é t n a p p a l a közgyűlés előtt, a társaság pénztáránál (THI., Esterházy-utcza 6. szám I. emelet) téritvény mellett letenni hol a felügyelő-bizott ság által megvizsgált és helybenhagyott mérleg, valamint az igazgatóság és felügyelő-bizottság jelentései, nyolcz nappal a közgyűlés előtt a részvényes urak rendelkezé sére állanak. Budapest, 1900. november 10. 3842 A z ig a z g a tó s á g .
$u&apc$lm5?cntlürályinilczal3 R7S7
D IIR A T O R
G R E S H A M
(tftrv. védve.)
“
3847 i
életbiztositó-társaság Londonban.
Magyarországi fiák; Budapest,
V., Ferenoz-József-tór 5 — 6. szám ,
a társaság házában. A társaság vagyona 1689 deczember 31 -én „ ..... ....... .. korona 177,060.451.— Évi bevétel biztosítósok és kamatból 1888. évi deci. 81-én » 30,835.871,— Kifizetések, biztosítási és járadéki szerződések, valamint visszvá«árláeok stb. után a társaság fennállása óta (18*8) » 883,793.872.— Az 1889. évben a társaság 5838 kötvényt állított ki ... _ _ » 56,097.103.— összeg értékekben. — Prospektusokkal és díjtáblázatokkal, melyek alapján a társaság kötvényeket kiállít, továbbá ajánlatokkal, díjmentesen szolgál a magyarországi és a kelet fiókja Budapesten, valamint ennek ügynökei a fiók minden nagyobb váróéiban. 3782
/ ^ L ^ M J Í W H O N ELSŐIE6NÁ6VÓSB éötEOJOBB mfiNgi/d (foÁÜZLETE tV
flR flU S W ETT ER JÁ N O S , *r U
ű L ű ü c u t
n
C* ÉS m . W2ÍRŐLA60SAf» SZAB.*
m r
orak,ek szerek
|p ^
1 0 - ÉVI JÓTÁLLÁSSAL
K ÉS ZP ÉN ZÉR T VALAMINT,
RÉSZLETFIZETESRE! ______ ______ Mvitások 5 évi jótállás mellett.
Pályázati hirdetmény. 156546/900. sz. A magy. kir. államvasutak igaz gatósága a jövő 1901. évi január bó 1-től d czember hó 31-ig, esetleg szarra következő további két évben szük séges mintegy évi 400 q. tisztított kender szállítását biztosítani óhajtván, ez iránt nyilvános pályázatot hirdet. Az ajánlatok legkésőbb f. évi nevember hó 30-ik napjának déli 12 órájáig terjesztendők be, a bánatpénz pedig folyó évi november hó 29 én déli 12 óráig teendő le. A pályázatra vonatkozó részletes módozatok leírá sát tartalmazó »Pályázati felhívás*, mely az ajánlattevő aláírásával ellátva az ajánlathoz csatolandó, a magyar kir. államvasutak anyag- és leltárbeszerzési szakosztá lyánál (Bndapsst, Andrássy-ut 73. sz.) kapható, a hazai kereskedelmi iparkamaráknál és az üzlet vezetőségeknél pedig megtekinthető. Ezen pályázati felhívás kívánságra postán is imégküldetik. A különleges szállítási feltételek tisztított ken derre vonatkozólag 40322/92. sz. a., az általános szállítási teltételek pedig 122291/96. sz. a. kiadva, melyek alá rva az ajánlathoz szintén csatolandók, a fenti hivataloknál megtekinthetők vagy aíólirott igazgatórág nyomtatványtár-nál megszerezhetők és pedig az, általános szállítási feltételek 50 filléren, a különleges feltételek 30 filléren. Ha a feltételeknek postán való megküldése kíván tatik, a vételáron kívül még 20 fillér postadij is előze tesen beküldendő, Budapest. 1900. év október havában.
2
^ittFESte^Eeg^aoooaümnawfómofavENte'eoaMEwfW
G I M M I
JKagyar királyi államvasutak.
A magyar k r. államvasutak igazgatósága
. ... tea. so1 kr., , nj n5i óvószer 1 1, a, s, *, 8 tr , Capott Amerio, tez. 150 kr. Peli;, drb. i ö t so ir . most nagyban hirssztelt AnUseptlna hölgyóvszer (nem gamms) IS drb 1 írt so kr. P a r i s ,i3BueK a r t e l l ,i sd a r a b o tt a r t a l m á v á mints-knllaltfluf* 1 ft* sa kr. Maavar leválásén.
Felt*! Isi pótnál.
bömfa w.
“
HIRDETÉSEI felvétetnek i klatSdhhratalban.
A kiadótulajdonos: »ATHENAEUA* irodalmi és nyomdai r.-táraulat betűivel Budapest, Kerepesünk 5*., Athenaeum-épület