Verze 1.0 Květen 2010
Xerox Color 800/1000 Press
Příručka uživatele
© 2010 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Xerox®, FreeFlow®, GBC® AdvancedPunch®, SquareFold®, Xerox prInteract™, MeterAssistant™, SuppliesAssistant™, and RemoteAssistant™ jsou obchodní značky Xerox Corporation ve Spojených Státech a v ostatních zemích. Status produktu, status instalace, či specifikace jsou předmětem změny bez upozornění. Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, a Windows 7 jsou registrované obchodní značky Microsoft Corporation. PANTONE® je registrovaná obchodní značka Pantone, Inc. Macintosh je registrovaná obchodní značka Apple Computer, Inc., registrovaná ve Spojených státech a dalších zemích. Části technické uživatelské dokumentace Apple jsou použity se svolením Apple Computer, Inc. Adobe, Adobe logo, Acrobat, Acrobat logo, Acrobat Reader, Distiller, Adobe PDF logo, Adobe PDF JobReady, Illustrator, InDesign, a Photoshop jsou registrované obchodní značky Adobe Systems, Inc. PostScript je registrovaná obchodní značka Adobe použitá s Adobe PostScript Interpreter, jazykem popisu stránky Adobe a dalšími produkty Adobe. Tento produkt není podporován či sponzorován ze strany Adobe Systems, vydavatele Adobe Photoshop. Fiery®, je registrovaná obchodní značka Electronics For Imaging, Inc. Creo® je registrovaná obchodní značka Creo, Inc. Plockmatic™ je obchodní značka CFS Products. Inc. GBC® a e/Binder 200™ jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky General Binding Corporation. HP, HPGL, HPGL/2, a HP-UX jsou registrované obchodní značky Hewlett-Packard Corporation. Netscape® je registrovaná obchodní značka Netscape Communications. UNIX® je registrovaná obchodní značka Open Group. Mozilla FireFox™ je registrovaná obchodní značka Mozilla Foundation.
Obsah Přehled produktu .................................................................... 1-1 Rychlé odkazy ...................................................................................................................1-2 Uživatelské rozhraní ..........................................................................................................1-2 Oblast aplikační nabídky ...............................................................................................1-3 Nabídka Systém .......................................................................................................1-3 Nabídka Help............................................................................................................1-3 Oblast stavu úlohy či systému .......................................................................................1-4 Přehled úlohy ...........................................................................................................1-4 Hlavní ovládací tlačítka .................................................................................................1-4 Logon .......................................................................................................................1-4 Language .................................................................................................................1-4 Změna jazyka .......................................................................................................1-5 Power Saver.............................................................................................................1-5 Pause .......................................................................................................................1-6 Aktuální úroveň uživatele ..............................................................................................1-6 Oblast stavu tonerů .......................................................................................................1-6 Tlačítka Operátor či Administrátor .................................................................................1-7 Údržba......................................................................................................................1-8 Přehled tiskového serveru .............................................................................................1-9 Čirý toner.......................................................................................................................1-9 Produktivita...............................................................................................................1-9 Plné pokrytí ............................................................................................................1-10 Místní pokrytí..........................................................................................................1-10 Volitelná příslušenství .................................................................................................1-10 Volitelná příslušenství pro vkládání........................................................................1-11 Volitelná příslušenství pro finišing ..........................................................................1-11 Zapnutí a vypnutí stroje...............................................................................................1-16 Nalezení sériového čísla stroje....................................................................................1-16 Sériové číslo stroje na UI .......................................................................................1-17 Sériové číslo na stroji .............................................................................................1-17
Kde hledat pomoc .................................................................. 2-1 Nápověda na UI ................................................................................................................2-1 Pomoc na internetovém webu ...........................................................................................2-1 Uživatelská dokumentace CD/DVD...................................................................................2-1 Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
i
Xerox 700 Digital Color Press
Obsah
Uživatelská dokumentace tiskového serveru ....................................................................2-2 Měření a počítání ..............................................................................................................2-2 Účtovací měřiče / Čítače použití....................................................................................2-2 Informace měření a čítání .............................................................................................2-2 Zavolání servisu ................................................................................................................2-3
Zařazení tiskové úlohy ........................................................... 3-1 Tisk z vašeho počítače......................................................................................................3-1 Tisk z Xerox FreeFlow Print Serveru.................................................................................3-1 Tisk z Xerox EX Print Server, Powered by EFI .................................................................3-2 Tisk z Xerox CX Print Server, Powered by Creo ...............................................................3-2
Přehled Systémového Administrátora .................................... 4-1 Přihlášení se jako Administrator ........................................................................................4-1 Možnosti systémového administrátora ..............................................................................4-2
Informace o papíru ................................................................. 5-1 Podavače ..........................................................................................................................5-1 Založení média do podavačů 1 a 2 ...................................................................................5-2 Založení papíru .............................................................................................................5-2 Zakládání pořadačů.......................................................................................................5-2 Zakládání průsvitek .......................................................................................................5-3 Založení děrovaného papíru pro úlohu jednostranného tisku .......................................5-3 Založení děrovaného papíru pro úlohu dvojstranného tisku..........................................5-4 Páky pro nastavení zkosení ..............................................................................................5-6 Vlastnosti podavače ..........................................................................................................5-8 Nesoulad materiálu v podavači .......................................................................................5-10 Vytvoření nového dočasného materiálu ..........................................................................5-11 Skladování a manipulace s médii ....................................................................................5-12 Seznam doporučeného materiálu (RML).....................................................................5-12 Zacházení s papírem...................................................................................................5-13 Pravidla pro papír ............................................................................................................5-14 Informace o pořadačích s ouškem ..............................................................................5-15 Informace o průsvitkách ..............................................................................................5-15 Informace o děrovaném materiálu...............................................................................5-16 Zvlnění papíru .............................................................................................................5-17
Údržba .................................................................................... 6-1 Postupy pro čištění............................................................................................................6-1
ii
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Xerox 700 Digital Color Press
Obsah
Čištění obrazovky UI .....................................................................................................6-1 Čištění dráhy papíru ......................................................................................................6-1 Čištění oblasti 2 dráhy papíru...................................................................................6-3 Čištění oblastí 3 a 4 dráhy papíru ............................................................................6-5 Čištění oblasti 5 dráhy papíru...................................................................................6-9 Čištění oblasti 6 dráhy papíru.................................................................................6-12 Čištění oblasti 7 dráhy papíru.................................................................................6-15 Výměna spotřebních materiálů........................................................................................6-19 Spotřební materiál .......................................................................................................6-19 Výměna tonerové kartridže .........................................................................................6-21 Nádobka na odpadní toner ..........................................................................................6-23 Výměna nádobky na odpadní toner .......................................................................6-24 Výměna sestavy plátna zapékače...............................................................................6-27
Řešení problémů .................................................................... 7-1 Všeobecné problémy.........................................................................................................7-1 Odstranění uvázlého papíru ..............................................................................................7-5 Odstraňování uvázlého papíru v podavačích 1 a 2 ......................................................7-5 Odstraňování uvázlého papíru v oblasti 2 ....................................................................7-6 Odstraňování uvázlého papíru v oblastech 3 a 4 ..........................................................7-9 Odstraňování uvázlého papíru v oblasti 5 ...................................................................7-12 Odstraňování uvázlého papíru v oblasti 6 ...................................................................7-15 Odstraňování uvázlého papíru v oblasti 7 ...................................................................7-18 Chybové kódy..................................................................................................................7-22 Kvalita obrazu..................................................................................................................7-41 Nábojové corotrony .....................................................................................................7-44 Kdy je třeba vyměnit nábojový corotron .................................................................7-44 Kterou jednotku corotronu je třeba vyměnit............................................................7-44 Vzorky pásování.....................................................................................................7-45
Technická data ....................................................................... 8-1 Specifikace stroje ..............................................................................................................8-1 Specifikace papíru .............................................................................................................8-1 Podmínky prostředí ...........................................................................................................8-3
Odsazovací odkladač (OCT) .................................................. 9-1 Vysokokapacitní nadrozměrový podavač (OHCF) ............... 10-1 Přehled ............................................................................................................................10-1 Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
iii
Xerox 700 Digital Color Press
Obsah
Zakládaní médií do OHCF...............................................................................................10-2 Zakládání papíru do OHCF .........................................................................................10-2 Založení pořadačů do OHCF ......................................................................................10-2 Založení průsvitek do OHCF .......................................................................................10-3 Založení děrovaného materiálu do OHCF pro jednostranné úlohy .............................10-4 Založení děrovaného materiálu do OHCF pro dvojstranné úlohy ...............................10-4 Páky pro nastavení zkosení ............................................................................................10-6 Vlastnosti podavače ........................................................................................................10-8 Nesoulad materiálu v podavači .....................................................................................10-10 Řešení problémů OHCF ................................................................................................10-11 Odstranění uvázlého papíru OHCF ...........................................................................10-11 Uváznutí papíru uvnitř podavačů OHCF ..............................................................10-11 Uváznutí papíru u páky 1a a knoflíku 1c ..............................................................10-12 Uváznutí papíru u páky 1b a knoflíku 1c ..............................................................10-14 Uváznutí papíru u páky 1d a knoflíku 1c ..............................................................10-15 Chybové kódy OHCF ................................................................................................10-16 Specifikace OHCF .........................................................................................................10-18
Modul rozhraní (IM) .............................................................. 11-1 Přehled ............................................................................................................................11-1 Ovládací panel ............................................................................................................11-2 Dráha papíru ...............................................................................................................11-3 Nastavení rovnače na IM ................................................................................................11-3 Prohnutí papíru............................................................................................................11-3 Předvolby nastavení rovnače ......................................................................................11-4 Tlačítka pro ruční volbu rovnání ..................................................................................11-4 Řešení problémů .............................................................................................................11-4 Odstranění uváznutí papíru .........................................................................................11-4 Uváznutí papíru u páky 1a .....................................................................................11-4 Uváznutí papíru u páky 2a .....................................................................................11-6 Uváznutí papíru u páky 2b .....................................................................................11-7 Chybové kódy..............................................................................................................11-8 Specifikace ......................................................................................................................11-9
Vysokokapacitní stohovač (HCS)......................................... 12-1 Přehled ............................................................................................................................12-1 Identifikace součástí....................................................................................................12-2 Ovládací panel ............................................................................................................12-3
iv
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Xerox 700 Digital Color Press
Obsah
Horní vykladač HCS ....................................................................................................12-3 Vyložení stohovače .........................................................................................................12-4 Řešení problémů .............................................................................................................12-5 Odstranění uvázlého papíru ........................................................................................12-5 Uváznutí na vstupu HCS (E1, E2 a E3) .................................................................12-5 Uváznutí papíru v transportu HCS (E4, E5 a E6)...................................................12-6 Uváznutí papíru v horním vykladači (E7) ...............................................................12-8 Uváznutí papíru na výstupu HCS (E8) ...................................................................12-9 Rady a tipy pro používání HCS .................................................................................12-10 Výpadek napětí .........................................................................................................12-10 Chybové kódy............................................................................................................12-11 Specifikace ....................................................................................................................12-15
Standardní finišer či Výrobník brožur ................................... 13-1 Funkce skládání ..............................................................................................................13-3 Typy skládání ..............................................................................................................13-4 Založení papíru či pořadačů do Podavače 8 (Poprocesní vkládač) ................................13-4 Údržba.............................................................................................................................13-6 Spotřební materiál pro Standardní finišer a Výrobník brožur ......................................13-6 Výměna standardní kazety se sponkami.....................................................................13-6 Výměna kazety sponek pro brožury ............................................................................13-8 Výměna kontejneru odpadních sponek ve finišeru....................................................13-10 Vyprázdnění kontejneru na výstřihy ..........................................................................13-12 Řešení problémů finišeru ..............................................................................................13-14 Uváznutí papíru v podavači 8 (Poprocesní vkládač) .................................................13-14 Uváznutí papíru za levým krytem finišeru..................................................................13-15 Uváznutí papíru u páky 1a a knoflíku 1c ..............................................................13-16 Uváznutí papíru u páky 1d ...................................................................................13-17 Uváznutí papíru u páky 1b ...................................................................................13-19 Uváznutí papíru za pravým krytem finišeru ...............................................................13-20 Uváznutí papíru u pák 3b a 3d .............................................................................13-20 Uváznutí papíru u páky 3e a knoflíku 3c ..............................................................13-22 Uváznutí papíru u páky 3g a knoflíku 3f ...............................................................13-23 Uváznutí papíru u páky 4b a knoflíku 3a ..............................................................13-24 Uváznutí papíru ve volitelném C/Z skládači ..............................................................13-26 Uváznutí papíru u páky 2a a knoflíku 3a ..............................................................13-26 Uváznutí papíru u páky 2b a knoflíku 2c ..............................................................13-28 Uváznutí papíru u 2c, 2e, 2f a 2d .........................................................................13-29 Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
v
Xerox 700 Digital Color Press
Obsah
Uváznutí papíru u 2d a páky 2g ...........................................................................13-31 Uváznutí papíru u jednotky 4 a knoflíku 4a ..........................................................13-32 Uváznutí papíru na výstupu finišeru ..........................................................................13-34 Uváznutí papíru v horním vykladači finišeru.........................................................13-34 Uváznutí papíru ve stohovači finišeru ..................................................................13-35 Uváznutí papíru ve volitelném výrobníku brožur ..................................................13-36 Závady na sponkovačce............................................................................................13-37 Uváznutí sponek u standardní kazety sponek......................................................13-38 Chybové kódy............................................................................................................13-40 Specifikace ....................................................................................................................13-43 Standardní finišer či Výrobník brožur ........................................................................13-43 Volitelný C/Z Skládač ................................................................................................13-45
Modul SquareFold Ořez ....................................................... 14-1 Přehled ............................................................................................................................14-1 Identifikace součástí........................................................................................................14-2 Hlavní součásti ............................................................................................................14-2 Dráha papíru ...............................................................................................................14-3 Ovládací panel ............................................................................................................14-4 Square Fold Funkce ........................................................................................................14-5 Funkce Square Fold ....................................................................................................14-5 Přístup k funkcím Square Fold ....................................................................................14-7 Ořez.................................................................................................................................14-7 Funkce ořezu...............................................................................................................14-7 Pokyny pro oříznutí .....................................................................................................14-9 Přístup k možnostem ořezu.......................................................................................14-10 Rady a tipy ....................................................................................................................14-11 Tisk celostránkových obrázků na brožury .................................................................14-11 Několik tipů................................................................................................................14-12 Řešení problémů ...........................................................................................................14-12 Odstranění uvázlého papíru ......................................................................................14-12 Odstraňování uvázlého papíru .............................................................................14-13 Odstranění uváznutí E1/E2 ..................................................................................14-13 Odstranění uváznutí v E3.....................................................................................14-15 Chybové kódy............................................................................................................14-16 Technická data ..............................................................................................................14-18 Fyzické charakteristiky ..............................................................................................14-18 Specifikace ................................................................................................................14-19
vi
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Xerox 700 Digital Color Press
Obsah
Standardní finišer Plus ......................................................... 15-1 Přehled ............................................................................................................................15-1 Modul finišeru ..................................................................................................................15-2 Hlavní části Modulu finišeru.........................................................................................15-2 Funkce skládání ..........................................................................................................15-4 Typy skládání .........................................................................................................15-4 Zakládání papíru či pořadačů do Podavače 8 (Poprocesní vkládač) ..........................15-4 Finišingový transport .......................................................................................................15-5 Hlavní části Finišingového transportu..........................................................................15-5 Indikátory stavu Finišingového transportu ...................................................................15-7 Údržba Standardního finišeru Plus..................................................................................15-8 Spotřební materiály pro Standardní finišer Plus ..........................................................15-8 Výměna standardní kazety sponek .............................................................................15-8 Výměna Kontejneru odpadních sponek na finišeru ...................................................15-10 Vyprázdnění Kontejneru odpadu děrování ................................................................15-12 Řešení problémů ...........................................................................................................15-14 Uváznutí papíru v Modulu finišeru .............................................................................15-14 Uváznutí papíru v Podavači 8 (Poprocesní vkládač)............................................15-14 Uváznutí papíru za levým krytem finišeru ............................................................15-15 Uváznutí papíru u páky 1a a knoflíku 1c ..........................................................15-16 Uváznutí papíru u páky 1d................................................................................15-17 Uváznutí papíru u páky 1b................................................................................15-19 Uváznutí papíru za pravým krytem finišeru ..........................................................15-20 Uváznutí papíru u pák 3b a 3d .........................................................................15-20 Uváznutí papíru u páky 3e a knoflíku 3c ..........................................................15-22 Uváznutí papíru u páky 3g a knoflíku 3f ...........................................................15-23 Uváznutí papíru u páky 4b a knoflíku 3a ..........................................................15-24 Uváznutí papíru ve volitelném C/Z Skládači.........................................................15-26 Uváznutí papíru u páky 2a a knoflíku 3a ..........................................................15-26 Uváznutí papíru u páky 2b a knoflíku 2c ..........................................................15-28 Uváznutí papíru u 2c, 2e, 2f a 2d......................................................................15-29 Uváznutí papíru u 2d a páky 2g........................................................................15-31 Uváznutí papíru v oblastech 4b a 4c ................................................................15-32 Uváznutí papíru na výstupu finišeru .....................................................................15-34 Uváznutí papíru v Horním vykladači finišeru ....................................................15-34 Uváznutí papíru ve stohovači finišeru...............................................................15-35 Uváznutí papíru ve Finišingovém transportu .............................................................15-37 Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
vii
Xerox 700 Digital Color Press
Obsah
Uváznutí papíru v oblasti 1...................................................................................15-37 Uváznutí papíru v oblasti 2...................................................................................15-38 Uváznutí papíru v oblasti 3...................................................................................15-39 Uváznutí papíru v oblasti 4...................................................................................15-40 Závady sponkovačky .................................................................................................15-41 Uváznutí sponek u standardní kazety sponek......................................................15-42 Chybové kódy Standardního finišeru Plus ................................................................15-44 Chybové kódy Finišingového transportu ...................................................................15-44 Chybové kódy DFA zařízení třetí strany....................................................................15-45 Specifikace ....................................................................................................................15-46 Specifikace Modulu finišeru.......................................................................................15-46 Volitelný C/Z Skládač ...........................................................................................15-50 Specifikace Finišingového transportu........................................................................15-50
viii
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Xerox 700 Digital Color Press
Obsah
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
ix
1 1. Přehled
produktu
Xerox 800/1000 Color Press je plnohodnotná barevná a černobílá síťová tiskárna, která pracuje rychlostí 80/100 tisků za minutu. Následující ilustrace ukazuje základní konfiguraci digitální tiskárny:
1.
Tiskový stroj – levá strana a. Horní levé dveře: obsahují tonerové kartridže b. Horní pravé dveře: obsahují tonerové kartridže c. Levé přední dveře d. Pravé přední dveře e. Podavače 1 a 2; k dispozici jsou přídavná vkládací příslušenství
2.
Tiskový stroj – pravá strana a. Levé přední dveře b. Pravé přední dveře
3.
Uživatelské rozhraní (UI)
4.
Volitelný Odsazovací vykladač (OCT); k dispozici jsou přídavná finišingová příslušenství
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
1-1
Přehled produktu
Rychlé odkazy Následující rychlé odkazy vám pomohou začít používat váš stroj rychle a snadno: • • • • • • • •
Zapnutí a vypnutí stroje Kde hledat pomoc Založení papíru Zařazení tiskové úlohy Odstranění uvázlého papíru Výměna tonerových kartridží Výměna nádobky na odpadní toner Přihlášení se jako Administrátor
Uživatelské rozhraní Uživatelské rozhraní (UI) zobrazuje zprávy, které hlásí stav stroje při klidu, běhu nebo při chybových stavech. POZNÁMKA
Obrazovka UI ukázaná v této příručce může ale nemusí odpovídat té, kterou zobrazuje váš systém. UI se mění systém od systému a podle místa prodeje. Proto jsou obrazovky UI v této příručce pouze ukázkou typu obrazovky, která se vyskytuje na vašem systému.
1.
Oblast aplikační nabídky
2.
Oblast stavu úlohy či systému
1-2
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Přehled produktu 3.
Hlavní ovládací tlačítka
4.
Aktuální úroveň uživatele
5.
Oblast stavu tonerů
6.
Možnosti pro Operátora či Administrátora
7.
Oblast stavu podavačů
8.
Oblast stavu stroje
Oblast aplikační nabídky Tato oblast hlavní obrazovky se skládá ze dvou rozbalovacích nabídek: Systém a Help.
Nabídka Systém Rozbalovací nabídka System umožňuje volbu následujících možností: •
Machine Details: Touto volbou se otevře okno Machine Details. Více podrobností naleznete odkazem na Machine Details.
•
Shutdown System PC: Tato volba vypne UI a systémový PC.
•
Restart User Interface: Tato volba ukončí UI a pak jej restartuje.
•
Exit User Interface: Tato volba ukončí UI ale ponechá systémový PC v chodu.
•
Manage Stock Library: Je volitelná pouze v režimu Administrátora. Více informací naleznete v Příručce administrace systému.
Nabídka Help Volbou nabídky Color 800/1000 Press Help z rozbalovací nabídky Help se otevře nové okno zobrazující informace nápovědy pro Operátora i Administrátora. V sekci Kde hledat pomoc naleznete více informací jak hledat pomoc a které typy informací jsou k dispozici.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
1-3
Přehled produktu
Oblast stavu úlohy či systému Tato oblast obrazovky zobrazuje stav systému, jako jsou stavy Ready, Waiting for print, Powering up, Powering down atd. Tato oblast také zobrazuje stav úlohy, která se právě tiskne.
Přehled úlohy Volbou tlačítka Summary se otevře okno Current Job Summary:
Hlavní ovládací tlačítka Logon Existují dvě úrovně přihlášení: •
Operator: To je výchozí úroveň přihlášení.
•
Administrator: Tato úroveň umožňuje úpravu výchozích nastavení stroje. Umožňuje také přizpůsobovat určité tiskové úlohy vytvářením, nastavováním nebo změnou parametrů některých funkcí. Více informací o této možnosti naleznete v Příručce administrace systému.
Language Okno Language mění jazyk UI. Je-li zvoleno tlačítko Language, UI zobrazí všechny jazyky dostupné na vašem stroji. POZNÁMKA
Počet jazyků dostupných na vašem stroji závisí na tom, co bylo instalováno při instalačním procesu.
1-4
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Přehled produktu Zvolením tlačítka příslušného jazyka se ihned změní použitý jazyk. Není třeba žádného potvrzení. Je-li dostupných méně než osm jazyků na vašem UI, jsou polohy tlačítek náležitě upraveny.
Změna jazyka Pro změnu jazyka použijte následující postup. 1.
Zvolte tlačítko Language na UI.
2.
Zvolte tlačítko požadovaného jazyka; jazyk UI se změní na nový a zavře se okno Language.
3.
Zvolte tlačítko Cancel pro návrat na hlavní obrazovku UI.
Power Saver Stisknutím tlačítka Power Saver se zobrazí obrazovka Power Saver. Existují dva režimy snížené spotřeby: •
System PC & Print Engine: Volbou této možnosti přejdou na úsporu spotřeby stroj i systémový PC.
•
Print Engine Only: Volbou této možnosti přejde na úsporu spotřeby pouze stroj.
Režim snížené spotřeby stroje šetří spotřebu snížením teploty zapékače. Stroj do tohoto režimu přejde automaticky, pokud nenastane žádná aktivita po dobu továrně nastaveného času 15 minut. Tento čas lze změnit v rozsahu 1 – 240 minut; je třeba přejít do režimu Administrátora. Stroj či systémový PC opustí režim snížené spotřeby jakmile je zařazena úloha k tisku nebo jakmile je aktivováno UI na systémovém PC. POZNÁMKA
Ručně lze režim snížené spotřeby opustit stisknutím tlačítka Power Saver na systémovém PC. Více informací o této možnosti naleznete v Příručce administrace systému v sekci „Power Saver“.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
1-5
Přehled produktu
Pause Volbou tlačítka Pause při tisku úlohy se zastaví nebo přeruší tiskový proces. Jakmile je tiskový proces přerušen, můžete zvolit: •
Resume: Volbou této možnosti se obnoví tisk úlohy od místa, kde byl přerušen.
•
Cancel Job: Volbou této možnosti se zobrazí druhé okno, kde je uživatel dotázán, zda si přeje zrušit tiskovou úlohu. - Volbou Yes se zruší tiskový proces. - Volbou No se zavře okno Confirm Cancel Job a stroj se vrátí do stavu přerušení. Pro pokračování tisku je třeba zvolit Resume. POZNÁMKA
Podle nastavení administrátora může váš stroj automaticky obnovit tisk po určité době bez volby tlačítka Resume. Požádejte o to Administrátora nebo najděte informaci v Příručce administrace systému.
Aktuální úroveň uživatele Úroveň uživatele se zobrazuje v pravé horní části obrazovky UI: zobrazuje je, je-li uživatel přihlášen jako Operator nebo Administrator.
Oblast stavu tonerů Tato oblast UI ukazuje stav kartridží s tonerem ukazatelem, který ukazuje úroveň toneru v každé kartridži. Jak se toner spotřebovává, zobrazení ukazatele toneru se upravuje pro každou kartridž: •
Kartridž je plná na 100%, jsou-li všechny čtyři proužky vyplněny příslušnou barvou.
•
Kartridž je plná na 75%, jsou-li vyplněny tři proužky.
•
Kartridž je plná na 50%, jsou-li vyplněny dva proužky.
•
Kartridž je plná na 25%, je-li vyplněn jeden proužek.
1-6
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Přehled produktu Pět tonerových kartridží jsou jednotky vyměnitelné uživatelem (CRU). Každá kartridž je také vybavena monitorem CRUM (Paměť jednotky vyměnitelné uživatelem). CRUM je bezdrátový systém, který sleduje a uchovává informace o tonerových kartridžích včetně: •
Charakteristiky kartridže, která zaručuje počet tisků uvedených v uživatelské specifikaci.
•
Informace, která zaručuje kvalitu obrazu.
•
Informace, která umožňuje detekovat rozsah životnosti každé kartridže.
•
Zabránění vložení nesprávné tonerové kartridže.
•
Zjištění výměny vyprázdněné kartridže za novou. POZNÁMKA
Váš stroj může mít instalovanou volitelnou pátou kartridži s tonerem. Všechny charakteristiky platné pro tonerové kartridže se vztahují i na volitelnou pátou kartridž.
Tlačítka Operátor či Administrátor Tato oblast UI zobrazuje tlačítka pro Operátora či Administrátora. Podle stavu aktuálního uživatele se další možnosti mění. Jste-li přihlášen jako Operator, jsou k dispozici funkce: •
Billing & Counters
•
Maintenance
Jste-li přihlášen jako Administrator, jsou k těmto funkcím přidány další: •
Profiles
•
System Settings POZNÁMKA
Podrobnější informace naleznete v Příručce administrace systému.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
1-7
Přehled produktu
Údržba Volbou tlačítka Maintenance na UI se otevře okno, které zobrazuje stav všech spotřebních materiálů. Okno Consumables je rozděleno do dvou sekcí: Supply Unit, and Maintenance Unit. Prohlédněte si následující ilustraci:
Jste-li přihlášeni jako Administrator, je dostupná další záložka: Maintenance. Více informací naleznete v Příručce administrace systému. Stav spotřebních materiálů je znázorněn: •
Žlutým trojúhelníkem, který znázorňuje nízký stav.
•
Červeným kruhem, který znázorňuje, že materiál je spotřebován nebo vyčerpán.
•
Zelenou značkou kontroly, která ukazuje, že stav je v limitu. POZNÁMKA
Je-li spotřebován materiál v jednotce vyměnitelné uživatelem (CRU), stroj automaticky přeruší běžící úlohu a neobnoví běh, dokud není materiál doplněn. TIP Stroj nepřeruší úlohu ani se nezastaví, pokud je vyčerpán materiál v jednotce vyměnitelné servisním technikem. Jednotky určené pro výměnu servisním technikem mohou pokračovat v normálním provozu značně déle, než udává indikátor průměrné životnosti. Servisní technik používá informace tohoto indikátoru při každé servisní prohlídce.
1-8
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Přehled produktu
Přehled tiskového serveru S vaší digitální tiskárnou lze používat jeden ze tří tiskových serverů: •
Xerox FreeFlow Print Server pro Xerox 800/1000 Digital Color Press
•
Xerox CX Print Server, Powered by Creo
•
Xerox EX Print Server, Powered by Fiery POZNÁMKA
Podrobné informace o konkrétním tiskovém serveru naleznete v uživatelské dokumentaci, která je s ním dodána.
Čirý toner Tento volitelný pátý modul poskytuje pokrytí stránky v celém rozsahu nebo jen místně vrstvou pro zlepšení tiskového výstupu. Funkce čirého toneru používá pro zlepšení tiskového výstupu dvě metody. Tyto metody jsou plné pokrytí a místní pokrytí (použité jen na určitá místa). Obě metody používají pro dosažení požadovaných efektů pokrytí průhlednou potahovou vrstvou, přičemž nesnižují produktivitu stroje. Modul čirého toneru je podporován všemi tiskovými servery.
Produktivita Při použití modulu čirého toneru je produktivita stroje zachována pro všechna podporovaná média, při čemž je oblast širokých schopností stroje ještě rozšířena a to včetně: •
Zachování plné jmenovité rychlosti stroje 80/100 tisků v minutě (ppm) v pětibarevném režimu
•
Podpory jak textů tak obrázků.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
1-9
Přehled produktu
Plné pokrytí Plné pokrytí čirou vrstvou poskytuje jednolitý lesklý povrch tiskového výstupu při použití ve vysokojakostních aplikacích. Funkce plného pokrytí vytváří celostránkový povlak čirého lesklého filmu (laku), který zlepšuje celkový vzhled celé aplikace nebo jednoho listu.
Místní pokrytí Použití místního pokrytí v podporované aplikaci umožňuje uživateli vyznačit určitou oblast nebo více oblastí, kde bude aplikován čirý toner na tiskovém výstupu. Účelem je akcentovat nebo zvýraznit požadovanou oblast. Místní pokrytí lze použít na: •
„Lakování“ (vytvoření lesklého povrchu) určitých oblastí tiskové úlohy
•
Vytvoření uměleckých efektů a zvýraznění v tiskové úloze
•
Zlepšení vzhledu metalických detailů klíčovými barvami, jako jsou stříbrná, zlatá či měděná
•
Zlepšit vzhled pastelových barev duhovým efektem
•
Zvýraznit obrázky efektem vznášení se nad stránkou (prostorový efekt)
•
Přitáhnout pozornost k titulku
•
Zvýraznit fotografie, loga či ostatní oblasti obrázků
•
Zvýraznit vodoznak
Volitelná příslušenství Pro váš stroj je k dispozici celá řada volitelných vkládacích a finišingových příslušenství. Tato příslušenství jsou uvedena v následujících konfiguračních tabulkách spolu s údaji, kde nalézt konkrétní informace o každém volitelném příslušenství.
1-10
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Přehled produktu
Volitelná příslušenství pro vkládání 2-zásuvkový Nadrozměrový vysokokapacitní vkladač (OHCF)
Kde hledat informace Informace o tomto zařízení je uvedena dále v této příručce. Pro podrobné informace vyhledejte sekci Nadrozměrový vysokokapacitní vkladač (OHCF).
Volitelná příslušenství pro finišing Modul rozhraní (IM)
Kde hledat informace Informace o tomto zařízení je uvedena dále v této příručce. Pro podrobné informace vyhledejte sekci Modul rozhraní (IM).
Modul rozhraní (IM) je vyžadován pro všechna další příslušenství finišingu. IM poskytuje možnost komunikace mezi tiskovým strojem a jakýmkoliv dalším finišingovým příslušenstvím.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
1-11
Přehled produktu
Vysokokapacitní stohovač (HCS)
Kde hledat informace Informace o tomto zařízení je uvedena dále v této příručce. Pro podrobné informace vyhledejte sekci Vysokokapacitní stohovač (HCS).
POZNÁMKA
Vysokokapacitní stohovač je zde znázorněn spolu s požadovaným Modulem rozhraní (IM). Vysokokapacitní stohovač je volitelné finišingové zařízení, které poskytuje funkce stohování a odsazení pro výstup do Stohovacího vykladače.
Standardní finišer
Kde hledat informace Informace o tomto zařízení je uvedena dále v této příručce. Pro podrobné informace vyhledejte sekci Standardní či Vázací finišer.
POZNÁMKA
Standardní finišer je zde znázorněn spolu s požadovaným Modulem rozhraní (IM) a s volitelným C/Z skládačem. Tento finišer poskytuje široký rozsah finišingových či skládacích funkcí.
1-12
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Přehled produktu
Vázací finišer
Kde hledat informace Informace o tomto zařízení je uvedena dále v této příručce. Pro podrobné informace vyhledejte sekci Standardní či Vázací finišer.
POZNÁMKA
Vázací finišer je zde znázorněn spolu s požadovaným Modulem rozhraní (IM) a s volitelným C/Z skládačem. Tento finišer poskytuje široký rozsah finišingových či skládacích funkcí.
Modul pro plochý hřbet - SquareFold Trimmer
Kde hledat informace Informace o tomto zařízení je uvedena dále v této příručce. Pro podrobné informace vyhledejte sekci SquareFold Trimmer.
POZNÁMKA
Modul pro plochý hřbet je zde znázorněn spolu s požadovaným Modulem rozhraní (IM) a s volitelným Vázacím finišerem. SquareFold Trimmer je volitelné finišingové zařízení, které se používá ve spojení s finišingem, který obsahuje vazač.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
1-13
Přehled produktu
Děrovačka - GBC AdvancedPunch
Kde hledat informace Informace o tomto příslušenství lze nalézt v zákaznické dokumentaci CD/DVD v uživatelské příručce. Vyhledejte v zákaznické dokumentaci na CD nebo přejděte na www.xerox.com, kde je ke stažení poslední verze uživatelské příručky, vložením názvu produktu do pole Search a volbou odkazu na User Documentation.
POZNÁMKA
Děrovačka GBC AdvancedPunch je zde znázorněna s požadovaným Modulem rozhraní (IM) a s volitelným Vázacím finišerem. Děrovačka může být připojena k mnoha volitelným finišingovým příslušenstvím. GBC AdvancedPunch poskytuje další úroveň finišingových funkcí, umožňuje děrovat dokumenty 8.5 x 11 in./A4, a podporuje mnoho způsobů vazby. Děrování zahrnuje rozsah od 19 otvorů až po 32 otvorů pro média 8.5 x 11 in. a od 21 otvorů až po 47 otvorů pro média A4. Standardní finišer Plus
Kde hledat informace Informace o tomto zařízení je uvedena dále v této příručce. Pro podrobné informace vyhledejte sekci Standardní finišer Plus.
POZNÁMKA
Standardní finišer Plus vyžaduje Modul rozhraní (IM). Standardní finišer Plus slouží jako rozhraní pro přenos papíru mezi tiskovým strojem a jakoukoli třetí stranou standardu Document Finishing Architecture (DFA).
1-14
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Přehled produktu
Vazač Plockmatic™ Pro 30
Kde hledat informace Informace o tomto zařízení je v příručce Řešení finišingu pro Xerox Color 800/1000 Press. Další informace dostanete od obchodního zástupce Xerox.
Toto je zařízení třetí strany standardu Document Finishing Architecture (DFA), které skládá a sponkuje tiskový výstup. POZNÁMKA
Toto zařízení vyžaduje Modul rozhraní (IM) a Standardní finišer Plus.
Vazač GBC ® eBinder 200™
Kde hledat informace Informace o tomto zařízení je v příručce Řešení finišingu pro Xerox Color 800/1000 Press. Další informace dostanete od obchodního zástupce Xerox.
Toto je zařízení třetí strany standardu Document Finishing Architecture (DFA), které stohuje, děruje a váže tiskový výstup do brožury. POZNÁMKA
Toto zařízení vyžaduje Modul rozhraní (IM) a Standardní finišer Plus.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
1-15
Přehled produktu
Páskový vazač Xerox Tape Binder
Kde hledat informace Informace o tomto zařízení je v příručce Řešení finišingu pro Xerox Color 800/1000 Press. Další informace dostanete od obchodního zástupce Xerox.
Toto je zařízení třetí strany standardu Document Finishing Architecture (DFA), které váže tiskový výstup tepelně adhezivní páskou. POZNÁMKA
Toto zařízení vyžaduje Modul rozhraní (IM) a Standardní finišer Plus.
Zapnutí a vypnutí stroje Pro zapnutí a vypnutí stroje použijte hlavní vypínač ON / OFF. ON/OFF
Stiskněte vypínač do polohy ON pro zapnutí stroje. Obrazovka upozorní na krátké čekání, kdy se zapékač ohřeje a stroj provede systémovou kontrolu. Během tohoto času můžete programovat tiskovou úlohu a tisk se zahájí automaticky, až bude stroj připraven.
ON Stiskněte vypínač do polohy OFF pro vypnutí stroje. Před opětovným zapnutím stroje ponechte stroj vypnutý nejméně 10 sekund.
OFF
Nalezení sériového čísla stroje Sériové číslo stroje lze přečíst buď z UI nebo ze štítku uvnitř stroje.
1-16
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Přehled produktu
Sériové číslo stroje na UI Sériové číslo stroje lze na UI nalézt volbou System > Machine Details.
Sériové číslo na stroji Dojde-li k výpadku napájení a nelze-li otevřít záložku Machine Details, lze sériové číslo nalézt na rámu stroje vlevo dole.
Pro nalezení sériového čísla použijte následující postup. 1.
Otevřete levé přední dveře (levá strana tiskového stroje).
2.
Nalezněte rámeček se sériovým číslem stroje vlevo dole.
3.
Zavřete levé přední dveře (levá strana tiskového stroje).
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
1-17
Přehled produktu
1-18
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
2 2. Kde
hledat pomoc
Nápověda na UI Přímá nápověda online je na Uživatelském rozhraní (UI) vašeho stroje. Tato nápověda poskytuje informace: •
Jak používat a udržovat váš stroj a volitelná příslušenství
•
Jak nastavovat a měnit hesla a výchozí nastavení.
Volba Color 800/1000 Help z rozbalovací nabídky Help otevře nové okno, které zobrazuje stejný typ informací, jaké jsou v této příručce a v Příručce administrace systému.
Pomoc na internetovém webu Xerox na internetu: Pro systémovou podporu, uživatelskou pomoc a servisní podporu přejděte na www.xerox.com a klikněte na odkaz Contact Us, kde jsou konkrétní kontaktní informace a telefonní čísla pro vaši oblast. Bude užitečné znát sériové číslo vašeho stroje předtím, že zavoláte pro podporu. Sériové číslo stroje je na záložce Machine Details (System > Machine Details).
Uživatelská dokumentace CD/DVD Doporučujeme si vytisknout veškerou uživatelskou dokumentaci a mít ji při stroji. Uživatelskou dokumentaci naleznete na vašem CD/DVD Customer Documentation. Toto CD/DVD bylo dodáno spolu se strojem.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
2-1
Kde hledat pomoc
Uživatelská dokumentace tiskového serveru Uživatelská dokumentace k vašemu tiskovému serveru je na CD/DVD, které bylo dodáno spolu s tiskovým serverem. Vy nebo váš Systémový Administrátor byste tyto dokumenty měli vytisknout po dokončení instalace.
Měření a počítání Měřiče a čítače poskytují informace o použití stroje a o účtovacích údajích. Tyto měřiče a čítače závisí na konfiguraci a nastavení vašeho stroje.
Účtovací měřiče / Čítače použití 1.
Na UI stroje zvolte funkci Billing and Counters.
2.
Zobrazí se okno Billing Meters and Usage Counters.
Informace měření a čítání Na obrazovce Billing Meters and Usage Counters může uživatel sledovat celkové hodnoty účtovacích měřičů a čítačů použití. Informace na této obrazovce obsahují: •
Záložka Billing Meters zobrazuje celkový počet vytištěných stránek jak černobílých tak barevných. Zobrazená informace se může lišit podle lokálního trhu. Tyto měřiče nelze vynulovat.
•
Záložka Usage Counter pracuje stejně jako počítač kilometrů v autě. Může být vynulován. Od vynulování počítá tisky znova, dokud není zvoleno tlačítko Reset All.
Informace zobrazené na této obrazovce se mohou lišit podle lokálního trhu.
2-2
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Kde hledat pomoc
Zavolání servisu 1.
Zaznamenejte si všechny zobrazené chybové kódy.
2.
Opište sériové číslo stroje volbou na UI Machine Status > System. (Není-li sériové číslo zobrazeno, otevřete dveře na levé straně tiskového stroje. Sériové číslo je na bílém štítku na rámu stroje.
3.
Je-li problémem kvalita výstupu, odeberte si vzorek, který pomůže při popisování problému přes telefon, když budete odpovídat na otázky operátora zákaznické podpory.
4.
Je-li to možné, volejte do servisu z telefonu poblíž stroje. Postupujte podle instrukcí operátora.
5.
Pro systémovou podporu, zákaznickou pomoc a servisní podporu volejte příslušné telefonní číslo. Konkrétní číslo pro vaši oblast najdete na www.xerox.com volbou Support Link.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
2-3
Kde hledat pomoc
2-4
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
3 3. Zařazení
tiskové úlohy
Cvičení v této kapitole poskytují instrukce jak zařadit do tisku úlohy jak z klientského počítače tak z vašeho tiskového serveru. Tato cvičení vyžadují použití CD/DVD Customer Documentation, které bylo v dodávce vašeho stroje. Cvičení vám poskytnou instrukce, jak vytisknout kapitolu z Příručky uživatele (je umístěna na CD/DVD).
Tisk z vašeho počítače Tento postup poskytuje instrukce o zařazení úlohy z vašeho počítače do stroje. 1.
Vložte CD/DVD Customer Documentation do jednotky DVD/CD-ROM vašeho počítače.
2.
Otevřete jeden ze souborů PDF na CD/DVD v Acrobat Reader.
3.
Zvolte File > Print.
4.
Zvolte správný stroj.
5.
Zvolte tlačítko Properties (tohoto stroje).
6.
Zvolte požadovanou možnost výstupu stroje (jako množství, 1- nebo 2-stranný tisk atd.)
7.
Zvolte OK pro zavření okna Properties.
8.
Zvolte OK pro odeslání úlohy do stroje.
Tisk z Xerox FreeFlow Print Serveru Tento postup poskytuje instrukce o zařazení úlohy z FreeFlow Print Serveru do stroje. 1.
Vložte CD/DVD Customer Documentation do jednotky DVD/CD-ROM tiskového serveru.
2.
Na tiskovém serveru zvolte z rozbalovací nabídky Print from File.
3.
Zvolte Browse.
4.
Zvolte Look In z rozbalovací nabídky a zvolte CD-RW0.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
3-1
Zařazení tiskové úlohy 5.
Zvolte a zvýrazněte jakýkoliv soubor PDF.
6.
Zvolte OK.
7.
Zvolte požadovanou tiskovou frontu.
8.
Zvolte Print.
Tisk z Xerox EX Print Server, Powered by EFI Tento postup poskytuje instrukce o zařazení úlohy z EX Print Serveru do vašeho stroje. 1.
Vložte CD/DVD Customer Documentation do jednotky DVD/CD-ROM tiskového serveru.
2.
Na tiskovém serveru zvolte File > Import Job.
3.
Zvolte Add.
4.
Zvolte Look In > DVD-RW drive.
5.
Zvolte a zvýrazněte jakýkoliv soubor PDF.
6.
Zvolte Open.
7.
Zvolte Default Action > Print.
8.
Zvolte Import.
Tisk z Xerox CX Print Server, Powered by Creo Tento postup poskytuje instrukce o zařazení úlohy z CX Print Serveru do vašeho stroje. 1.
Vložte CD/DVD Customer Documentation do jednotky DVD/CD-ROM tiskového serveru.
2.
Na tiskovém serveru zvolte Job > Import > Job.
3.
Zvolte Browse.
4.
Zvolte Look In > DVD-RW drive.
5.
Zvolte a zvýrazněte jakýkoliv soubor PDF.
6.
Zvolte tlačítko Add (zelená šipka).
7.
Při zvoleném a zvýrazněném PDF souboru zvolte Import. Soubor se objeví ve frontě Process Queue.
8.
Klikněte pravým tlačítkem na soubor a zvolte Run Immediately.
3-2
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
4 4. Přehled
Systémového Administrátora
Tato sekce poskytuje stručný přehled různých funkcí Systémového Administrátora včetně: •
Přihlášení se jako Administrator
•
Správa Knihovny materiálů
•
Pokročilé nastavení podavačů
•
Přehled Systémových nastavení
•
Přehled Profilů
Přihlášení se jako Administrator Pro vstup do a výstup z režimu Administrátora použijte následující postup: 1.
Zvolte tlačítko Logon v hlavním okně UI. Objeví se obrazovka Logon.
2.
Klávesnicí zadejte heslo Administrátora. POZNÁMKA
Z bezpečnostních důvodů se na obrazovce zobrazují pouze hvězdičky. 3.
Zvolte tlačítko OK. Hlavní obrazovka UI zobrazuje nyní další funkce a vpravo nahoře ukazuje, že jste v režimu Administrátora. POZNÁMKA
Doporučuje se co nejdříve po instalaci stroje změnit heslo Administrátora, aby se zabránilo neautorizovanému vstupu do režimu Administrátora. 4.
Pro výstup z režimu Administrátora zvolte tlačítko Logoff.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
4-1
Přehled Systémového Administrátora
Možnosti systémového administrátora Režim systémového Administrátora zahrnuje nastavování či úpravu: •
Správy Knihovny materiálů (včetně pokročilých nastavení)
•
Pokročilé nastavení materiálu pro vytváření zákaznických materiálů v Knihovně materiálů
•
Funkce nastavení systému včetně: - Jazyka - Hesla Administrátora - Automatického zobrazení chybových oken - Data a času - Nastavení produktivity - Nastavení snížení spotřeby - Zvuků upozornění - Možností podavačů, jako je automatické přepínání (ATS) - Možností kvality obrazu
•
Funkce Profilů včetně: - Vyrovnání - Nastavení skládání; tato funkce je zobrazena, je-li připojen volitelný finišer - Zařízení finišingu: Tato funkce je dostupná pouze, je-li připojeno k systému zařízení standardu Document Finishing Architecture (DFA) třetí strany.
Podrobnější informace a instrukce pro různé funkce Administrátora naleznete v Příručce administrace systému.
4-2
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
5 5. Informace
o papíru
Podavače
Podavače 1 a 2 jsou identické a každý má kapacitu pro 2 000 listů. Podavače pojmou následující materiál: •
Gramáže mezi 15 lb. Bond a 130 lb. Cover (55 g/m² až 350 g/m²)
•
Velkosti papíru od 7.2 x 7.2 in. (182 x 182 mm) do maxima 13 x 19.2 in. (330 x 488 mm)
•
Všechny typy materiálu, jako jsou průsvitky, štítky, hlavičkový papír, potahovaný a nepotahovaný papír, děrovaný papír a samopropisovací papír
•
Vkládaní papíru LEF / portrét nebo SEF / landscape (podle skutečné velikosti papíru)
Podavače rovněž mají: •
Schopnost automatické detekce velikosti papíru; velikost, gramáž, typ a orientace založeného papíru se zobrazuje na UI po zavření podavače.
•
Schopnost automatického nastavení polohy vpřed a vzad podle velikosti papíru; nastavení se provede po uzavření podavače.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
5-1
Informace o papíru
Založení média do podavačů 1 a 2 Tato sekce poskytuje informace a instrukce pro zakládání různých typů médií do podavačů 1 a 2. Různé typy médií zahrnují standardní papír, děrovaný, pořadače a průsvitky.
Založení papíru Pro založení papíru do kteréhokoliv podavače použijte následující postup. 1.
Zvolte vhodný materiál pro tiskovou úlohu.
2.
Vytáhněte příslušný podavač pomalu až na doraz.
3.
Otevřete balík papíru švovou stranou směřující nahoru.
4.
Prolistujte stoh listů před vložením do podavače.
5.
Vložte papír a vyrovnejte jej proti pravé straně podavače.
6.
Nastavte vodítka papíru stiskem aretace a opatrným posunem tak, až se vodítko dotkne hrany materiálu v podavači. Nezakládejte materiál nad značku MAX na pravém vodítku.
7.
Je-li třeba, posuňte páky nastavení zkosení do požadované polohy pro vaši tiskovou úlohu.
8.
Jemně zasuňte podavač až na doraz. Je-li to povolené Administrátorem, na UI se zobrazí obrazovka Paper Tray Properties.
9.
V okně Tray Properties vložte správné informace o papíru včetně velikosti, typu gramáže a je-li třeba i nastavení rovnače zvlnění a vyrovnání.
10.
Zvolte OK pro uložení informací a zavřete okno Tray Properties.
Zakládání pořadačů 1.
Zvolte vhodný materiál pro tiskovou úlohu.
2.
Vytáhněte podavač pomalu až na doraz.
3.
Prolistujte stoh listů před vložením do podavače.
4.
Založte a vyrovnejte hranu pořadačů proti pravé hraně podavače ve směru LEF, jak je ukázáno na obrázku:
5-2
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Informace o papíru 5.
Nastavte vodítka papíru stiskem aretace a opatrným posunem tak, až se vodítko dotkne hrany materiálu v podavači. Nezakládejte materiál nad značku MAX na pravém vodítku.
6.
Je-li třeba, posuňte páky nastavení zkosení do požadované polohy pro vaši tiskovou úlohu.
7.
Jemně zasuňte podavač až na doraz. Je-li to povolené Administrátorem, na UI se zobrazí obrazovka Paper Tray Properties.
8.
V okně Tray Properties vložte správné informace o papíru včetně velikosti, typu gramáže a je-li třeba i nastavení rovnače zvlnění a vyrovnání.
9.
Zvolte OK pro uložení informací a zavřete okno Tray Properties.
Zakládání průsvitek 1.
Zvolte vhodný materiál pro tiskovou úlohu.
2.
Vytáhněte podavač pomalu až na doraz.
3.
Prolistujte stoh průsvitek před vložením do podavače, aby se zabránilo jejich vzájemnému přilnutí.
4.
Založte průsvitky na malý stoh papíru stejné velikosti a vyrovnejte průsvitky proti pravé hraně, jak je ukázáno na následující ilustraci:
5.
Nastavte vodítka papíru stiskem aretace a opatrným posunem tak, až se vodítko dotkne hrany materiálu v podavači. Nezakládejte materiál nad značku MAX na pravém vodítku.
6.
Je-li třeba, posuňte páky nastavení zkosení do požadované polohy pro vaši tiskovou úlohu.
7.
Jemně zasuňte podavač až na doraz. Je-li to povolené Administrátorem, na UI se zobrazí obrazovka Paper Tray Properties.
8.
V okně Tray Properties vložte správné informace o papíru včetně velikosti, typu gramáže a je-li třeba i nastavení rovnače zvlnění a vyrovnání.
9.
Zvolte OK pro uložení informací a zavřete okno Tray Properties.
Založení děrovaného papíru pro úlohu jednostranného tisku 1.
Zvolte vhodný materiál pro tiskovou úlohu.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
5-3
Informace o papíru 2.
Vytáhněte příslušný podavač pomalu až na doraz.
3.
Otevřete balík papíru švovou stranou směřující nahoru.
4.
Prolistujte stoh listů před vložením do podavače.
5.
Vložte papír a vyrovnejte jej proti pravé straně podavače, jak je znázorněno níže pro orientaci LEF:
6.
Nastavte vodítka papíru stiskem aretace a opatrným posunem tak, až se vodítko dotkne hrany materiálu v podavači. Nezakládejte materiál nad značku MAX na pravém vodítku.
7.
Je-li třeba, posuňte páky nastavení zkosení do požadované polohy pro vaši tiskovou úlohu.
8.
Jemně zasuňte podavač až na doraz. Je-li to povolené Administrátorem, na UI se zobrazí obrazovka Paper Tray Properties.
9.
V okně Tray Properties vložte správné informace o papíru včetně velikosti, typu gramáže a je-li třeba i nastavení rovnače zvlnění a vyrovnání.
10.
Zvolte OK pro uložení informací a zavřete okno Tray Properties.
Založení děrovaného papíru pro úlohu dvojstranného tisku 1.
Zvolte vhodný materiál pro tiskovou úlohu.
2.
Vytáhněte příslušný podavač pomalu až na doraz.
3.
Otevřete balík papíru švovou stranou směřující nahoru.
4.
Prolistujte stoh listů před vložením do podavače.
5-4
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Informace o papíru 5.
Vložte papír a vyrovnejte jej proti pravé straně podavače, jak je znázorněno níže pro orientaci LEF:
6.
Vložte papír a vyrovnejte jej proti pravé straně podavače, jak je znázorněno níže pro orientaci SEF:
7.
Nastavte vodítka papíru stiskem aretace a opatrným posunem tak, až se vodítko dotkne hrany materiálu v podavači. Nezakládejte materiál nad značku MAX na pravém vodítku.
8.
Je-li třeba, posuňte páky nastavení zkosení do požadované polohy pro vaši tiskovou úlohu.
9.
Jemně zasuňte podavač až na doraz. Je-li to povolené Administrátorem, na UI se zobrazí obrazovka Paper Tray Properties.
10.
V okně Tray Properties vložte správné informace o papíru včetně velikosti, typu gramáže a je-li třeba i nastavení rovnače zvlnění a vyrovnání.
11.
Zvolte OK pro uložení informací a zavřete okno Tray Properties.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
5-5
Informace o papíru
Páky pro nastavení zkosení Páky pro nastavení zkosení jsou ve všech podavačích. Jsou použity pro zlepšení přesnosti podávání papíru a pro minimalizaci problémů se zkosením papíru.
1.
Zadní páka nastavení zkosení
2.
Pravá páka nastavení zkosení POZNÁMKA
Tyto páky by měly zůstat ve výchozím nastavení. Změnu nastavení provádějte pouze, vyskytne-li se problém se zkosením papíru při běhu speciální úlohy nebo při použití speciálního média. •
Tyto páky by měly zůstat ve výchozím nastavení. Změnu nastavení provádějte pouze, vyskytne-li se problém se zkosením papíru při běhu speciální úlohy nebo při použití speciálního média.
•
Změna polohy pák nastavení zkosení z výchozí polohy může způsobit více problémů se zkosením při zpracování určitých typů médií, jako jsou potahované papíry, štítky, průsvitky a fólie.
Pro nastavení pák kompenzace zkosení použijte následující postup. 1.
Vytáhněte podavač pomalu až na doraz.
2.
Posuňte zadní páku nastavení zkosení vpravo (jak je ukázáno na obrázku výše).
3.
Jemně zasuňte podavač až na doraz.
4.
V okně Tray Properties vložte správné informace o papíru včetně velikosti, typu gramáže a je-li třeba i nastavení rovnače zvlnění a vyrovnání.
5.
Zvolte OK pro uložení informací a zavřete okno Tray Properties.
5-6
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Informace o papíru 6.
Spusťte běh úlohy. Papír je vkládán přesně bez zkosení a tiskový výstup je uspokojivý; postup je u konce. Papír je zkosený a tiskový výstup je neuspokojivý; pokračujte následujícím krokem.
7.
Vytáhněte podavač pomalu až na doraz.
8.
Vraťte zadní páku nastavení zkosení vlevo do výchozí polohy.
9.
Posuňte pravou páku nastavení zkosení směrem k předku podavače.
10.
Jemně zasuňte podavač až na doraz.
11.
V okně Tray Properties vložte správné informace o papíru včetně velikosti, typu gramáže a je-li třeba i nastavení rovnače zvlnění a vyrovnání.
12.
Zvolte OK pro uložení informací a zavřete okno Tray Properties.
13.
Spusťte běh úlohy. Papír je vkládán přesně bez zkosení a tiskový výstup je uspokojivý; postup je u konce. Papír je zkosený a tiskový výstup je neuspokojivý; pokračujte následujícím krokem.
14.
Vytáhněte podavač pomalu až na doraz.
15.
Vraťte pravou páku nastavení zkosení směrem k zadní části podavače do výchozí polohy.
16.
Jemně zasuňte podavač až na doraz.
17.
Máte-li stále problém s nastavením zkosení, přejděte ke kapitole Pokročilé nastavení materiálu v Příručce administrace systému.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
5-7
Informace o papíru
Vlastnosti podavače Okno Tray Properties umožňuje uživateli nastavit parametry papíru, který je vložen v podavači.
V okně Tray Properties může uživatel prohlížet a nastavovat mnoho funkcí podavače. Volby dostupné pro podavač se mění podle toho, zda je uživatel přihlášen jako Operator či Administrator. Následující informace odpovídají přihlášení jako Operator. •
Volba Stock Details: tato oblast zobrazuje aktuální informace o podavači včetně velikosti, typu, gramáže, barvy a orientace papíru (LEF nebo SEF). - Poznámka: Tato sekce poskytuje uživateli informace o papíru, jako jsou značka nebo specifika k úloze. Povoleno je maximum 256 znaků. - Long Edge Feed/Short Edge Feed (LEF/SEF): Znamená směr vkládání papíru v podavači: buďto LEF nebo SEF.
•
Enable Tray: Povoluje použití zvoleného podavače.
•
Disable Tray: Zakazuje použití zvoleného podavače.
5-8
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Informace o papíru •
Override: - Je-li tato volba neaktivní, UI zobrazuje zprávu, že médium aktuálně vložené do podavače neodpovídá informacím zobrazovaným v okně Tray Properties. Uživatel tedy musí do podavače založit stejné médium, jaké ukazuje okno Tray Properties. - Je-li tato volba aktivní (zaškrtnutá), UI žádnou zprávu nezobrazuje, ani v případě, že existuje nesoulad mezi vloženým médiem a informacemi v okně Tray Properties.
•
Display Tray Properties automatically when Tray is open: Je-li zaškrtnuto, okno Tray Properties se otevře vždy spolu s otevřením podavače.
•
Rozbalovací nabídka Stock Library: Obsahuje názvy všech materiálů, které byly buďto vytvořeny uživatelem nebo zkopírovány či editovány ze Seznamu doporučeného materiálu (RML). Uživatel volí požadovaný materiál ze seznamu a tento materiál je přiřazen k podavači.
•
Recommended Media List (RML): Poskytuje seznam všech výchozích předprogramovaných materiálů, které jsou k dispozici pro stroj. Uživatel může materiál zvolit z RML a ten bude dočasně přiřazen k podavači. V nabídce Knihovny materiálů se tento materiál jeví jako Temporary Stock Selected a je zrušen, jakmile je zvolen jiný materiál.
•
Create New Stock: Umožňuje uživateli vytvořit nový dočasný materiál a přiřadit jej k podavači. V nabídce Knihovny materiálů se tento materiál jeví jako Temporary Stock Selected a je zrušen, jakmile je zvolen jiný materiál.
•
Alignment Profile: Umožňuje uživateli zvolit výchozí profil systému nebo určitý profil, který byl vytvořen a uložen v režimu Administrátora.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
5-9
Informace o papíru
Nesoulad materiálu v podavači Pokud materiál založený v podavači neodpovídá informacím v okně Tray Properties, může UI vydat varování zprávou Tray Stock Size Mismatch. POZNÁMKA
Tato funkce je dostupná pouze v případě, že byla povolena Administrátorem: více informací naleznete v Příručce administrace systému.
Pokud tuto zprávu obdržíte, proveďte následující: 1.
Založte do podavače materiál, který ukazuje okno Tray Properties, nebo
2.
Upravte vlastnosti v okně Tray Properties, aby se shodovaly s obsahem podavače. a) Ověřte velikost, typ (potahovaný, nepotahovaný atd.) a gramáž papíru v podavači. b) Informace vložte do okna Tray Properties.
5-10
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Informace o papíru
Vytvoření nového dočasného materiálu Pro vytvoření nového dočasného materiálu, který má být použit v určitém podavači, použijte následující postup.
POZNÁMKA
Vytvářet a trvale ukládat nové materiály v Knihovně materiálů mohou pouze Administrátoři. 1.
Na stroji v UI dvojklikněte na požadovaný podavač, kam má být založen nový materiál. Otevře se okno Tray Properties pro tento podavač.
2.
Zvolte tlačítko Create New. Otevře se okno New Stock Setup.
3.
Proveďte požadované volby pro nový materiál, jako jsou velikost, barva, gramáž orientace, typ, potah, atd.: - Preprinted: Pokud jako nový materiál použijete předtištěný, zaškrtněte toto políčko. - Name: Materiál dostane automaticky název, jako Temporary Stock 1. Uživatel může toto jméno změnit podle své volby. POZNÁMKA
Tento nový materiál je pouze dočasný. Neukládá se do Knihovny materiálů a jakmile je zvolen jiný materiál, dočasný je smazán a nelze jej obnovit. 4.
Zvolte tlačítko OK.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
5-11
Informace o papíru 5.
Zvolte OK znovu pro zavření okna Tray Properties. Nový dočasný materiál je zobrazen na UI u příslušného podavače. Název dočasného materiálu je v písmu italica (zkosené). POZNÁMKA
Před spuštěním úlohy se ujistěte, že v podavači je založen materiál podle naprogramované specifikace.
Skladování a manipulace s médii Seznam doporučeného materiálu (RML) Pokyny pro používání papíru vždy hledejte v Seznamu doporučeného materiálu – RML. Ten je neustále aktualizován tak, aby obsahoval nové papíry a ostatní média. RML je dostupný na www.xerox.com. RML je dostupný také na vašem stroji buďto přes okno Tray Properties nebo přes funkci Správa knihovny materiálů (Manage Stock Library).
5-12
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Informace o papíru
Zacházení s papírem Provozní vlastnosti papíru ovlivňuje mnoho faktorů včetně teploty v místnosti, vlhkosti, kvality papíru, prachu a velikosti obrazové oblasti. Pro spolehlivý chod stroje a dobrou kvalitu obrazu doporučuje Xerox následující: •
Papír zakládejte do všech podavačů švovou stranou balíku nahoru. Švová strana je ta, kde je balík papíru zalepen. Řiďte se štítkem na balíku.
•
Mnoho dodavatelů používá šipky na štítku, aby vyznačili preferovanou stranu pro obraz. Tuto stranu (označenou šipkou) používejte při zakládání papíru jako ekvivalent švové strany.
•
Nastane-li uváznutí papíru nebo problémy se zvlněním, vyjměte papír z podavače, převraťte jej, vložte zpět a pokračujte v tisku. Pomohlo-li to problém odstranit, vkládejte dál papír stejným způsobem. Jestliže problém přetrvává založte nový balík papíru a postup opakujte. Jestli problém přetrvává dále, je možné v režimu Administrátora zkoušet jiná nastavení kompenzace zvlnění papíru. Pokud po všech těchto pokusech problém stále přetrvává, volejte zástupce Xerox.
•
Papír vždy skladujte na rovném povrchu. Neskladujte papír přímo na podlaze, protože tam je zvýšená možnost navlhnutí. Papír by měl být skladován na paletách, regálech nebo ve skříních v prostoru bez extrémních teplot a vlhkostí.
•
Vždy skladujte papír v bezprašném prostředí.
•
Papír vždy skladujte v prostoru s nízkou vlhkostí. Vlhkost je nejdůležitějším parametrem, který ovlivňuje správnou charakteristiku papíru. Optimální skladovací podmínky pro papír zahrnují relativní vlhkost 35 – 55%. Zvýšení vlhkosti může způsobit zvlnění hran papíru. Je to způsobeno tím, že hrany absorbují vlhkost, zatímco zbytek balíku zůstává neovlivněn. Zvlněné hrany způsobují uváznutí a chybné podávání.
•
Vždy skladujte papír ve vzduchotěsném a suchém kontejneru.
•
Papír vždy skladujte v prostoru s řízenou teplotou. Teplota v místnosti, kde je papír skladován, má významný vliv na chování papíru ve stroji. Optimální skladovací teplota pro papír je 20 – 24,4 °C.
•
Neskladujte zásobní balíky ve volném prostoru podavačů. Podavač nebude pracovat, dokud není papír odstraněn.
•
Nezakládejte papír či ostatní materiály nad značku MAX na zadním vodítku papíru.
•
Neskladujte zásobní balíky přímo v podavačích.
•
Nepoužívejte zvrásněný, potrhaný, zvlněný nebo přeložený papír.
•
Používejte velikosti a gramáže uvedené v Seznamu doporučeného materiálu.
•
Nesměšujte velikosti nebo gramáže v podavači.
•
Zajistěte, aby podavač byl nastaven na správnou velikost, gramáž a typ papíru.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
5-13
Informace o papíru
Pravidla pro papír Papír se do stroje vkládá v jedné ze dvou poloh: dlouhou hranou napřed (LEF) nebo kratší hranou napřed (SEF). Dlouhá hrana znamená delší hranu papíru. Jakmile uvidíte LEF, otočte papír tak, aby delší hrana šla do stroje první. Kratší hrana znamená kratší hranu papíru. Když uvidíte SEF, otočte papír tak, aby kratší hrana šla do stroje první; porovnejte na následující ilustraci.
1.
Toto ukazuje papír v podavači v poloze SEF.
2.
Toto ukazuje papír v podavači v poloze LEF.
Pro dosažení nejlepších výsledků si zapamatujte: •
Je velmi důležité, abyste papír zakládali se správně nastavenými vodítky. NENÍ-LI papír založen správně, zkosí se a uvázne.
•
Hlavičkový papír: Pro výrobu předtištěného hlavičkového papíru se používají jiné tonery, které nemusí snést průchod strojem. Specifické informace o hlavičkových papírech naleznete v Seznamu doporučeného materiálu (RML).
•
Nestandardní (zákaznické) velikosti papíru: - Zákaznická velikost papíru je definována, jako taková, pro kterou neexistuje možné nastavení vodítek papíru v rámci minima a maxima velikostí pro podavače: 7.2 krát 13 in. (183 x 330 mm) LEF nebo 7.2 krát 19.2 in. (183 x 488 mm) SEF. - Zákaznická velikost může být založena do kteréhokoli podavače. Nastavení zákaznické velikosti musí být zvoleno na horní či přední straně podavače.
5-14
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Informace o papíru
Informace o pořadačích s ouškem Pořadače (proložky) s ouškem mohou být zakládány do podavačů jako Nestandardní papír. •
Při zakládání musí být přední hranou papíru (vstupující první) kratší hrana bez ouška.
•
Velikost pořadačů by měla být 9 x 11 in. (229 x 279 mm) pro pořadače velikosti letter (223.5 x 296 mm pro pořadače ekvivalentu A4). - Na podavači musí být navolena správná gramáž pořadače.
•
Na obrazovce Tray Properties zvolte velikost Custom, vložte 11 in. nebo 296 mm jako šířku pro A4 a 9 in. nebo 223,5 mm jako výšku pro A4 při SEF.
•
Nastane-li uváznutí při provozu s pořadači, není možné použít žádný nápravný proces.
•
Musíte ručně přerovnat originály a tisky, určit, kde došlo k přerušení úlohy a pokračovat v tisku nebo úlohu zrušit a začít znova.
•
Velikost pořadačů s ouškem by měla být 9 x 11 in. (229 x 279 mm) pro velikost letter (223.5 x 296 mm pro pořadače ekvivalentu A4). POZNÁMKA
Postup pro programování zákaznické velikosti papíru naleznete v Příručce administrace systému. POZNÁMKA
Nastane-li uváznutí při provozu s pořadači, není možné použít žádný nápravný proces. POZNÁMKA
Musíte ručně přerovnat originály a tisky, určit, kde došlo k přerušení úlohy a pokračovat v tisku nebo úlohu zrušit a začít znova.
Informace o průsvitkách Průsvitky jsou primárně určeny pro vytváření obrazů, které mohou být promítány na plátno při prezentacích. Průsvitky jsou z polyesterové fólie potažené chemickou látkou, která způsobí okamžité přilnutí toneru. Čiré průsvitky umožňují využít maximální prostor pro prezentaci. Průsvitky mohou být zpracovávány ze všech podavačů. Používejte pouze doporučené průsvitky: •
Průsvitky mohou být zpracovávány ze všech podavačů.
•
Se snímatelným papírovým proužkem Xerox: USA a Canada, Xerox Europe; objednací čísla naleznete na www.xerox.com.
•
Průsvitky zakládejte do podavače s papírovým proužkem směřujícím dolů a na vstupní hraně. (Vstupní hrana je ta, která vstupuje do stroje první.)
•
Nesměšujte papír a průsvitky v jednom podavači. Může nastat uváznutí.
•
Zajistěte, aby na průčelí podavače v sekci Paper Weight bylo zvoleno Transparency.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
5-15
Informace o papíru •
Zůstane-li na průsvitce po tisku vrstvička oleje ze zapékače, odstraňte ji bezvláknitou utěrkou.
•
Nastane-li při tisku průsvitek uváznutí, zajistěte, aby vše bylo před pokračováním v tisku úplně odstraněno. Teplota uvnitř stroje může způsobit natavení průsvitky a vyústit ve vážné poškození stroje.
•
Při dlouhém tisku na průsvitky, listy průsvitek se mohou na sebe přilepit. Průsvitky odebírejte z vykladače každých přibližně 20 listů a zchlaďte je prolistováním.
•
Průsvitky je třeba zakládat pouze LEF. Zakládání SEF není použitelné. POZNÁMKA
Vzhledem ke zvýšené tloušťce snímatelného pásku nemělo by být zakládáno více než 100 průsvitek do podavače naráz. Maximální výška výstupního stohu by neměla překročit 100 průsvitek na žádném podavači.
Informace o děrovaném materiálu Děrovaný materiál je definován jako ten, který má dva nebo více otvorů podél jedné hrany k využití do kroužkové vazby v rychlovazačích nebo kroužkových blocích. Tříotvorový materiál lze zpracovávat z podavačů 1 a 2 v pozici LEF s otvory v jakémkoli směru. TIP Při zakládání děrovaného materiálu byste měli dát pozor, aby ve stohu nezůstaly žádné výstřihy (kulaté kousky papíru, jejichž vystřižením jsou vytvořeny otvory). Pokud by se dostaly do systému, mohou způsobit uváznutí nebo i poškodit vnitřní součásti stroje. Děrovaný papír by měl být zpracováván v orientacích Simplex (1-stranně) a Duplex (2stranně), jak je ukázáno níže, aby se zamezilo uváznutí papíru způsobenému nepřesným vyrovnáním otvorů se senzory papíru ve stroji. •
Pro 1-stranné úlohy: Děrovaný papír založte do kteréhokoli podavače v poloze LEF podle následující ilustrace:
5-16
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Informace o papíru Pro 2-stranné úlohy: Děrovaný papír založte do kteréhokoli podavače buď v poloze LEF nebo SEF podle následujícího obrázku:
Zvlnění papíru Tato sekce přináší stručný přehled o zvlnění papíru, co jej způsobuje a kde nalézt informace o jeho nápravě. Je-li papír vystaven teplu, ztrácí vlhkost a prohne se směrem ke zdroji tepla. Úlohy s vysokým stupněm pokrytí tonerem mají vyšší tendenci k prohnutí vzhledem k plastifikačnímu efektu na povrchu papíru. Systém se toto prohnutí snaží kompenzovat použitím mechanických zařízení v dráze papíru nazývaných rovnače. Na prohnutí či zvlnění papíru působí mnoho proměnných faktorů a to: •
Gramáž papíru a zda je potahovaný či nepotahovaný.
•
Množství toneru a pokrytá plocha na listu; čím více toneru, tím větší tendence k prohnutí.
•
Jak je papír založen do podavače. Určitě dodržte postup podle instrukcí na obalu balíku.
•
Atmosférické podmínky v místnosti, kde je papír skladován a to zejména vlhkost a teplota.
•
Teplo generované při procesu zapékání.
Váš systém je navržen s automatickou kompenzací zvlnění papíru. Při použití výchozího nastavení systému pošle stroj automaticky papír správným rovnačem. Výchozí nastavení automaticky stanoví velikost potřebného přítlaku v různých rovnačích tak, aby se minimalizovalo výstupní zvlnění papíru. U některých tiskových úloh mohou být výstupní tisky zvlněny více, než je přijatelné, i při použití výchozího nastavení systému. V těchto případech použijte funkci Paper Curl Correction, aby jste zvlnění ve vaší úloze kompenzovali. Nastavení v této funkci jsou založena na typu úlohy a na poměru denzity obrazu. Tato nastavení se vkládají ručně funkcí Advanced Stock Setup (Pokročilé nastavení materiálu) a musíte být přihlášen jako Administrator.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
5-17
Informace o papíru POZNÁMKA
Ruční nastavení korekce zvlnění funkcí Paper Curl Correction může provést pouze Systémový Administrátor. více informací naleznete v Příručce administrace systému.
5-18
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
6 6. Údržba
Tato kapitola popisuje postupy nezbytné k tomu, aby byla udržena provozní spolehlivost vašeho stroje. V této kapitole je rovněž seznam spotřebních materiálů a postup pro jejich objednání.
Postupy pro čištění Vyžaduje-li vnější povrch vyčištění, použijte papírovou utěrku nebo měkkou čistou utěrku s tekutým neabrazivním čističem skla nebo vodu. POZOR Na stroj nepoužívejte žádné jiné čističe nebo rozpouštědla, protože mohou reagovat s nátěrem krytů, případně mohou způsobit odlupování laku. POZOR Nevlévejte ani nestříkejte tekutinu přímo do podavačů či vykladačů. Vždy tekutinu napřed naneste na utěrku.
Čištění obrazovky UI Obrazovku vyčistěte na začátku každého dne. Odstraňte prach a otisky prstů vytřením skla čistou bezvláknitou utěrkou. POZOR Abyste zabránili poškození nepoužívejte na obrazovku žádný čistič Xerox, vodu či jiný komerční čistič.
Čištění dráhy papíru Pro odstranění prachu a vláken papíru z dráhy posuvu papíru použijte následující postup. POZNÁMKA
Doporučujeme tento postup provádět denně, nejlépe před spuštěním stroje, dokud není zapékač horký.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
6-1
Údržba
POZOR Pokud je stroj zapnutý, před prováděním tohoto postupu stroj vypněte a počkejte 30 minut, až zapékač vychladne. POZNÁMKA
Čistěte pouze ty oblasti dráhy posuvu papíru, které jsou doporučeny v tomto postupu.
6-2
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Údržba
Čištění oblasti 2 dráhy papíru Pro čištění oblasti 2 dráhy papíru použijte následující postup.
POZNÁMKA
Čistěte pouze ty oblasti dráhy posuvu papíru, které jsou doporučeny v tomto postupu. 1.
Otevřete levé a pravé přední dveře (levá strana tiskového stroje).
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
6-3
Údržba 2.
Použijte měkkou bezvláknitou utěrku navlhčenou vodou (ne mokrou) a vytřete dráhu papíru pouze v oblasti odstraňování uváznutí ovládané zelenou pákou podle obrázku.
a) Každou oblast zelené páky otevřete a vytřete povrchy. b) Zbylou vlhkost odstraňte suchou bezvláknitou utěrkou. 3.
Všechny zelené páky vraťte do původní polohy
4.
Uzavřete levé i pravé přední dveře (levá strana tiskového stroje). POZNÁMKA
Pozorujete-li často velká množství papírového prachu, kontaktujte svého dodavatele spotřebních materiálů Xerox, aby doporučil jiný papír. Pokud by analýza Xeroxu zjistila, že trvající problémy se znečištěním papírem jsou způsobeny řezáním papíru nebo použitím nedoporučeného materiálu, může být zákazník odpovědný za vícenáklady, které by přesáhly rozsah uzavřené servisní smlouvy.
6-4
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Údržba
Čištění oblastí 3 a 4 dráhy papíru Pro čištění oblastí dráhy papíru 3a, 3b a 4 použijte následující postup.
POZNÁMKA
Čistěte pouze ty oblasti dráhy posuvu papíru, které jsou doporučeny v tomto postupu. 1.
Otevřete levé a pravé přední dveře (levá strana tiskového stroje).
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
6-5
Údržba 2.
Uchopte držadlo 3 a otáčejte jím ve směru šipky.
3.
Vytáhněte pomalu zásuvku posuvu papíru až na doraz.
4.
Použijte měkkou bezvláknitou utěrku navlhčenou vodou (ne mokrou) a vytřete dráhu papíru pouze v oblasti odstraňování uváznutí ovládané zelenou pákou podle obrázku.
a) Každou oblast zelené páky otevřete a vytřete povrchy. b) Zbylou vlhkost odstraňte suchou bezvláknitou utěrkou. 5.
6-6
Všechny zelené páky vraťte do původní polohy
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Údržba 6.
Bezvláknitou utěrkou vyčistěte pásy v oblasti 3 při otáčení jimi ve směru posuvu papíru.
Pokračujte ve vytírání pásů za současného otáčení, dokud nejsou čisté. POZNÁMKA
Pásy neotáčejte přímo rukou, protože na nich zanecháte mastnotu a nečistotu, která by mohla způsobit uváznutí papíru. K otáčení použijte bezvláknitou utěrku. 7.
Uchopte držadlo 3 a pomalu zasuňte zásuvku posuvu papíru až na doraz. Otočte držadlem ve směru šipky, tím modul zajistíte na místě.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
6-7
Údržba 8.
Bezvláknitou utěrkou vyčistěte pásy v oblasti 4 při otáčení jimi ve směru posuvu papíru.
Pokračujte ve vytírání pásů za současného otáčení, dokud nejsou čisté. POZNÁMKA
Pásy neotáčejte přímo rukou, protože na nich zanecháte mastnotu a nečistotu, která by mohla způsobit uváznutí papíru. K otáčení použijte bezvláknitou utěrku. 9.
Uzavřete levé i pravé přední dveře (levá strana tiskového stroje). POZNÁMKA
Pozorujete-li často velká množství papírového prachu, kontaktujte svého dodavatele spotřebních materiálů Xerox, aby doporučil jiný papír. Pokud by analýza Xeroxu zjistila, že trvající problémy se znečištěním papírem jsou způsobeny řezáním papíru nebo použitím nedoporučeného materiálu, může být zákazník odpovědný za vícenáklady, které by přesáhly rozsah uzavřené servisní smlouvy.
6-8
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Údržba
Čištění oblasti 5 dráhy papíru Pro čištění oblasti 5 dráhy papíru (zapékač) použijte následující postup.
POZNÁMKA
Čistěte pouze ty oblasti dráhy posuvu papíru, které jsou doporučeny v tomto postupu. 1.
Otevřete levé a pravé přední dveře (pravá strana tiskového stroje).
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
6-9
Údržba 2.
Uchopte držadlo 5 a otočte jím ve směru šipky. Pomalu vytáhněte jednotku zapékače až na doraz.
3.
Bezvláknitou utěrkou vyčistěte pásy v oblasti 5 (levá strana) při otáčení jimi ve směru posuvu papíru.
Pokračujte ve vytírání pásů za současného otáčení, dokud nejsou čisté. POZNÁMKA
Pásy neotáčejte přímo rukou, protože na nich zanecháte mastnotu a nečistotu, která by mohla způsobit uváznutí papíru. K otáčení použijte bezvláknitou utěrku.
6-10
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Údržba 4.
Bezvláknitou utěrkou vyčistěte pásy v oblasti 5 (pravá strana) při otáčení jimi ve směru posuvu papíru.
Pokračujte ve vytírání pásů za současného otáčení, dokud nejsou čisté. POZNÁMKA
Pásy neotáčejte přímo rukou, protože na nich zanecháte mastnotu a nečistotu, která by mohla způsobit uváznutí papíru. K otáčení použijte bezvláknitou utěrku. 5.
Uchopte držadlo 5 a jemně zasuňte jednotku zapékače až na doraz.
6.
Uzavřete levé přední dveře (pravá strana tiskového stroje). POZNÁMKA
Pozorujete-li často velká množství papírového prachu, kontaktujte svého dodavatele spotřebních materiálů Xerox, aby doporučil jiný papír. Pokud by analýza Xeroxu zjistila, že trvající problémy se znečištěním papírem jsou způsobeny řezáním papíru nebo použitím nedoporučeného materiálu, může být zákazník odpovědný za vícenáklady, které by přesáhly rozsah uzavřené servisní smlouvy.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
6-11
Údržba
Čištění oblasti 6 dráhy papíru Pro čištění oblastí dráhy papíru 6b, 6c a 6d použijte následující postup.
POZNÁMKA
Čistěte pouze ty oblasti dráhy posuvu papíru, které jsou doporučeny v tomto postupu. 1.
6-12
Otevřete levé a pravé přední dveře (pravá strana tiskového stroje).
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Údržba 2.
Uchopte držadlo 6 a otočte jím ve směru šipky a pomalu vytáhněte jednotku výstupu až na doraz.
3.
Použijte měkkou bezvláknitou utěrku navlhčenou vodou (ne mokrou) a vytřete dráhu papíru pouze v oblasti odstraňování uváznutí ovládané zelenou pákou podle obrázku.
a) Každou oblast zelené páky otevřete a vytřete povrchy. b) Zbylou vlhkost odstraňte suchou bezvláknitou utěrkou. 4.
Páku 6b vraťte do původní polohy.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
6-13
Údržba 5.
Použijte měkkou bezvláknitou utěrku navlhčenou vodou (ne mokrou) a vytřete dráhu papíru pouze v oblasti odstraňování uváznutí ovládané zelenou pákou podle obrázku.
a) Každou oblast zelené páky otevřete a vytřete povrchy. b) Zbylou vlhkost odstraňte suchou bezvláknitou utěrkou. 6.
Páku 6c vraťte do původní polohy.
7.
Páku 6d vraťte do původní polohy.
8.
Uchopte držadlo 6 a jemně zatlačte výstupní jednotku až na doraz.
9.
Otočte držadlo 6 ve směru šipky a tím zajistěte jednotku na místě.
10.
Uzavřete levé přední dveře (pravá strana tiskového stroje). POZNÁMKA
Pozorujete-li často velká množství papírového prachu, kontaktujte svého dodavatele spotřebních materiálů Xerox, aby doporučil jiný papír. Pokud by analýza Xeroxu zjistila, že trvající problémy se znečištěním papírem jsou způsobeny řezáním papíru nebo použitím nedoporučeného materiálu, může být zákazník odpovědný za vícenáklady, které by přesáhly rozsah uzavřené servisní smlouvy.
6-14
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Údržba
Čištění oblasti 7 dráhy papíru Pro čištění oblasti dráhy papíru 7 použijte následující postup.
POZNÁMKA
Čistěte pouze ty oblasti dráhy posuvu papíru, které jsou doporučeny v tomto postupu. 1.
Otevřete levé a pravé přední dveře (pravá strana tiskového stroje).
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
6-15
Údržba 2.
Zdvihněte páku 7g a posuňte doprava.
3.
Použijte měkkou bezvláknitou utěrku navlhčenou vodou (ne mokrou) a vytřete dráhu papíru pouze v oblasti odstraňování uváznutí ovládané zelenou pákou podle obrázku. a) Každou oblast zelené páky otevřete a vytřete povrchy. b) Zbylou vlhkost odstraňte suchou bezvláknitou utěrkou.
4.
Vraťte páku 7g do původní polohy.
5.
Uchopte páku 7f a posuňte směrem dolů.
6.
Použijte měkkou bezvláknitou utěrku navlhčenou vodou (ne mokrou) a vytřete dráhu papíru pouze v oblasti odstraňování uváznutí ovládané zelenou pákou podle obrázku. a) Každou oblast zelené páky otevřete a vytřete povrchy. b) Zbylou vlhkost odstraňte suchou bezvláknitou utěrkou.
7.
6-16
Vraťte páku 7f do původní polohy.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Údržba 8.
Uchopte páku 7d a posuňte směrem vlevo.
9.
Použijte měkkou bezvláknitou utěrku navlhčenou vodou (ne mokrou) a vytřete dráhu papíru pouze v oblasti odstraňování uváznutí ovládané zelenou pákou podle obrázku. a) Každou oblast zelené páky otevřete a vytřete povrchy. b) Zbylou vlhkost odstraňte suchou bezvláknitou utěrkou.
10.
Vraťte páku 7d do původní polohy.
11.
Uchopte páku 7e a posuňte směrem dolů.
12.
Použijte měkkou bezvláknitou utěrku navlhčenou vodou (ne mokrou) a vytřete dráhu papíru pouze v oblasti odstraňování uváznutí ovládané zelenou pákou podle obrázku. a) Každou oblast zelené páky otevřete a vytřete povrchy. b) Zbylou vlhkost odstraňte suchou bezvláknitou utěrkou.
13.
Vraťte páku 7e do původní polohy.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
6-17
Údržba 14.
Zdvihněte páku 7c.
15.
Použijte měkkou bezvláknitou utěrku navlhčenou vodou (ne mokrou) a vytřete dráhu papíru pouze v oblasti odstraňování uváznutí ovládané zelenou pákou podle obrázku. a) Každou oblast zelené páky otevřete a vytřete povrchy. b) Zbylou vlhkost odstraňte suchou bezvláknitou utěrkou.
16.
Vraťte páku 7c do původní polohy.
17.
Zdvihněte páku 7b.
18.
Použijte měkkou bezvláknitou utěrku navlhčenou vodou (ne mokrou) a vytřete dráhu papíru pouze v oblasti odstraňování uváznutí ovládané zelenou pákou podle obrázku. a) Každou oblast zelené páky otevřete a vytřete povrchy. b) Zbylou vlhkost odstraňte suchou bezvláknitou utěrkou.
19.
Vraťte páku 7b do původní polohy.
20.
Uchopte páku 7a a posuňte směrem vlevo.
6-18
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Údržba 21.
Použijte měkkou bezvláknitou utěrku navlhčenou vodou (ne mokrou) a vytřete dráhu papíru pouze v oblasti odstraňování uváznutí ovládané zelenou pákou podle obrázku. a) Každou oblast zelené páky otevřete a vytřete povrchy. b) Zbylou vlhkost odstraňte suchou bezvláknitou utěrkou.
22.
Vraťte páku 7a do původní polohy.
23.
Uzavřete levé přední dveře (pravá strana tiskového stroje). POZNÁMKA
Pozorujete-li často velká množství papírového prachu, kontaktujte svého dodavatele spotřebních materiálů Xerox, aby doporučil jiný papír. Pokud by analýza Xeroxu zjistila, že trvající problémy se znečištěním papírem jsou způsobeny řezáním papíru nebo použitím nedoporučeného materiálu, může být zákazník odpovědný za vícenáklady, které by přesáhly rozsah uzavřené servisní smlouvy.
Výměna spotřebních materiálů Když se prvek spotřebního materiálu blíží k času výměny, zobrazí se na UI zpráva. Jiná zpráva se objeví, když je prvek spotřebován a výměna je povinná. Po této zprávě stroj nebude pracovat, dokud není prvek vyměněn. Měli byste udržovat pohotovostní zásobu spotřebních materiálů těchto položek: •
Kartridže s tonery pro všechny barvy
•
Prázdná nádobka na odpadní toner
•
Sestava plátna zapékače
Spotřební materiál Spotřební materiály Xerox, papír a vstupní materiál lze objednat u Xeroxu návštěvou webu www.xerox.com a kliknutím buď na odkaz Contact Us pro specifickou kontaktní informaci či telefonní číslo pro vaši oblast nebo kliknutím na odkaz Supplies a vložením informace specifické pro váš stroj (produktová skupina a typ). POZNÁMKA
Nejnovější čísla dílů Uživatelsky vyměnitelných jednotek (CRU) najdete vždy na www.xerox.com.
Dodané součásti a díly Xerox skladujte vždy v původních obalech na vhodném místě.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
6-19
Údržba Následující položky jsou spotřebním materiálem pro tento stroj. Doporučuje se mít pohotovostní zásobu těchto položek, aby jste zamezili prostojům, až bude potřeba je vyměnit. Položka
Počet dodaný se strojem / Další objednané množství
Přibližný počet tisků / kartón (plnobarevně)
Tonerová kartridž (Black)
1 / karton
50K
Tonerová kartridž (Cyan)
1 / karton
55K
Tonerová kartridž (Magenta)
1 / karton
51K
Tonerová kartridž (Yellow)
1 / karton
55K
Tonerová kartridž (Clear)
1 / karton
55K
Nádobka na odpadní toner
1
120K
Sestava plátna zapékače
1
400K
POZNÁMKA •
Odhady výtěžnosti toneru jsou založeny na 15 procentním pokrytí na barvu (4 barvy = 60 procent) při standardních podmínkách na A4 (8.5 x 11 in.) při referenčním papíru Xerox Digital Color Xpressions+, 24 lb. (90 g/m2) a Colotech Plus 90 g/m2. Skutečná výtěžnost může být podstatně jiná v závislosti na intenzitě barvy, oblasti pokrytí, materiálu a zvoleném pracovním režimu.
•
Pro objednání tonerových kartridží, nádobky na odpadní toner, sestavy plátna zapékače a kterékoliv corotronové jednotky zavolejte svému obchodnímu zástupci Xerox. Tyto díly jsou vám poskytnuty bezplatně, pokud jsou objednány servisním zástupcem Xerox.
6-20
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Údržba
Výměna tonerové kartridže Jakmile se na UI zobrazí zpráva, že je nutné vyměnit kartridž s tonerem, použijte následující postup. Další instrukce naleznete také na štítcích, které jsou na krabici s tonerem.
POZNÁMKA
Kartridže s tonery obsahují barvy černá – Black (K), azurová – Cyan (C), purpurová – Magenta (M), žlutá – Yellow (Y) a další zakoupené volitelné kazety. Volitelné kazety jsou na horním obrázku zarámovány žlutým rámečkem.
POZOR Aby jste zabránili potřísnění tonerem, kartridže vyjměte teprve, až se na UI objeví zpráva “Replace the Dry Ink Cartridge”. 1.
Pod oblast tonerových kartridží podložte ochrannou utěrku.
2.
Na levé straně tiskového stroje otevřete horní pravé i levé dveře.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
6-21
Údržba 3.
Otočte kartridž do odemčené polohy, jak ukazuje následující obrázek.
4.
Vyjměte prázdnou kartridž a odložte ji v souladu s místními předpisy. TIP Pro odstranění toneru z pokožky nebo oděvu nepoužívejte teplou nebo horkou vodu či rozpouštědla. To by toner vytvrdilo a bylo by obtížné jej odstranit. Toner, kterým si potřísníte pokožku nebo oblečení odstraňte kartáčkem, vyfoukněte jej nebo smyjte studenou vodou a jemným mýdlem.
5.
Vyjměte z krabice novou kartridž.
6.
Silně protřepejte a proklepejte rukou novou kartridž, aby se toner úplně uvolnil. POZOR Při přepravě se toner slehne a ztuhne a před vložením kartridže do stroje je třeba jej uvolnit. Pokud by se materiál toneru dobře neuvolnil, mohlo by dojít k poškození ozubeného převodu na konci kartridže.
6-22
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Údržba 7.
Instalaci kartridže proveďte vložením do prostoru šipkou vzhůru a jemným zatlačením až na doraz.
POZOR Pokud je třeba vyměnit více kartridží současně, dbejte na to, aby byly na správném místě pro příslušnou barvu. 8.
Otočte kartridží do uzamčené polohy.
9.
Na levé straně tiskového stroje uzavřete horní pravé i levé dveře.
Nádobka na odpadní toner Nádobka na odpadní toner sbírá toner, který je odstraňován v tiskovém procesu. Stroj obsahuje dvě nádobky na odpadní toner a obě jsou uživatelsky vyměnitelným dílem (CRU). Obě nádobky se nacházejí v zadní části stroje.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
6-23
Údržba Když je nádobka na odpadní toner plná, na UI se zobrazí zpráva, vyzývající k výměně. Protože existuje druhá odpadní nádobka, stroj pokračuje v běhu až do naplnění i druhé nádobky. To vám umožňuje provést výměnu plné nádobky za prázdnou zatímco stroj pokračuje v tisku.
Výměna nádobky na odpadní toner Pro výměnu odpadní nádobky použijte následující postup. POZNÁMKA
Při vyjímání plné nádobky na odpadní toner ji POMALU vytahujte ze stroje. Tím zabráníte vysypání toneru z plné nádobky. 1.
6-24
Otevřete panel nádobky na odpadní toner v zadní části stroje.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Údržba 2.
Uchopte držadlo plné nádobky a vytáhněte ji ze stroje.
3.
Vyzdvihněte nádobku ze stroje.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
6-25
Údržba 4.
Sejměte víčko z držáku po straně plné nádobky a zatlačte jej pevně do horního otvoru plné nádobky.
5.
Plnou nádobku odložte v souladu s místními předpisy.
6.
Vyjměte novou prázdnou nádobku z krabice a vložte ji do stroje.
7.
Jemně zasuňte novou nádobku do stroje.
8.
Uzavřete panel nádobky na odpadní toner v zadní části stroje.
6-26
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Údržba
Výměna sestavy plátna zapékače Na UI se zobrazují dvě zprávy týkající se plátna zapékače. První varuje, že plátno je téměř spotřebované a je třeba mít novou jednotku po ruce. Druhá zpráva říká, že plátno je spotřebované docela a je nutné jej vyměnit. Při zobrazení této zprávy se stroj zastaví a nebude pokračovat, dokud není plátno vyměněné. POZOR Při odstraňování uváznutých papíru v oblasti zapékače buďte opatrní, zapékač je velmi horký a může způsobit zranění. Pro výměnu plátna zapékače použijte následující postup. 1.
Otevřete levé a pravé přední dveře (pravá strana tiskového stroje).
2.
Uchopte držadlo 5 a otočte jím ve směru šipky a pomalu vytáhněte zapékač až na doraz.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
6-27
Údržba 3.
Zatlačte na páku směrem dolů, otevře se výstupní oblast zapékače.
4.
Uchopte držadla sestavy plátna zapékače a vytáhněte ji směrem vzhůru a ven.
Odložte starou sestavu plátna zapékače v souladu s místními předpisy. 5.
6-28
Vyjměte novou sestavu plátna zapékače z krabice a z ochranného obalu.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Údržba 6.
Při vkládání sestavy do zapékače ji držte oběma rukama za držadla.
7.
Uzavřete výstupní oblast zapékače.
8.
Uchopte držadlo 5 a jemně zasuňte zapékač až na doraz.
9.
Otočte držadlem ve směru šipky, tím se modul zapékače uzamkne na místě.
10.
Uzavřete levé a pravé přední dveře (pravá strana tiskového stroje).
11.
Podle instrukcí na UI obnovte tisk úlohy.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
6-29
Údržba
6-30
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7 7. Řešení
problémů
Pokud nastane s vaším strojem nějaký problém, na UI se objeví instrukce. Informace v této kapitole vám mají pomoci problém vyřešit.
Všeobecné problémy Pokud nastane výpadek napájení a nemůžete sériové číslo stroje přečíst na obrazovce Machine Details, otevřete oboje hlavní přední dveře. Štítek se sériovým číslem stroje je ve středu spodního rámu stroje. Pokud problém přetrvává i po provedení všech instrukcí, kontaktujte zástupce Xeroxu. POZNÁMKA
Jestliže váš tiskový server hlásí závadu stroje a UI nezobrazuje čitelně zprávu, zvolte System > Machine Details, pak zvolte záložku Error Log a zobrazíte záznam historie závad.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-1
Řešení problémů
Problém
Navržené řešení
Stroj vyžaduje před tiskem další úlohy delší čas než 1 minuta.
Systém potřebuje přibližně 2 minuty na přepnutí tiskového režimu, aby mohl provést nezbytná nastavení pro další tiskovou úlohu, včetně sesazení barev, denzity, úrovně elektrického náboje, předpětí a dalších nastavení. •
Systém má čtyři tiskové režimy: - 4 barevný ((YMCK: Yellow, Magenta, Cyan, Black) - 4 barevný plus volitelná čirá (Clear) - Pouze černá (K - Black) - Pouze čirá (Clear)
•
Pokud další úloha přepíná na jiný tiskový režim, například z pouze-černá na 4-barevný, vyžaduje systém asi 2 minuty pro provedení všech potřebných nastavení.
•
V této době zobrazuje UI zprávu “Adjusting Image Quality”.
•
Další tisková úloha se rozběhne hned po provedení nastavení systémem. Další informace k zapamatování: •
Ze studeného startu (po zapnutí nebo po výstupu z úsporného režimu) potřebuje systém skoro 5 minut do začátku tisku.
•
Z klidového režimu potřebuje systém skoro 1 minutu do začátku tisku.
Po odstranění uvázlého papíru zobrazuje UI stroje zprávu “Charge Corotron device is not properly installed.” S žádným z nábojových corotronů nebylo manipulováno.
•
Stroj automaticky čistí nábojové corotrony po každých 1000 tiscích.
•
Nastane-li uváznutí papíru v době, kdy stroj čistí corotrony, je proces čištění přerušen a na UI se zobrazí zpráva.
•
Pro pokračování v tisku prostě jen zrušte tuto zprávu.
Stroj se nezapne
•
Ujistěte se, že napájecí kabel je správně zasunut do zásuvky.
•
Zkontrolujte, že hlavní vypínač napájení za předními dveřmi je v poloze ON.
•
Zkontrolujte proudové chrániče.
•
Je-li napájení ve vaší oblasti v pořádku, vy jste provedli vše podle instrukcí a stroj se nezapne, kontaktuje Středisko podpory zákazníků.
Stroj nemá napájení a vy nemůžete přečíst sériové číslo stroje z obrazovky Machine Details
7-2
Otevřete oboje hlavní přední dveře. Sériové číslo je na rámu nad podavači 1 a 2 na levé straně tiskového stroje..
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů
Problém
Navržené řešení
Stroj nedokončil úspěšně tiskovou úlohu.
•
Je váš stroj připojen k datové síti jako tiskárna? Zkuste tisk zkušební stránky z pracovní stanice do stroje pro ověření, že stroj je připojen k datové síti.
•
Ověřte, že napájecí kabel je připojen ke stroji a správně zasunut do zásuvky.
Výtisky nejsou na požadované velikosti papíru.
Papír je chybně podáván nebo se opakovaně mačká
UI nereaguje na povel
UI na PC je zablokováno
•
Ověřte, že datové kabely jsou bezpečně připojeny ke stroji.
•
Vymažte úlohu z tiskové fronty a znovu ji odešlete k tisku.
•
Stroj restartujte vypnutím a opětovným zapnutím.
•
Váš stroj nemusí být konfigurován v datové síti. Kontaktujte systémového administrátora, aby stroj připojil k datové síti.
•
Ujistěte se, že v podavačích je založen papír správné velikosti.
•
Zvolte na vašem PC velikost papíru, podavač a gramáž v možnostech stroje.
•
Ujistěte se, že v okně Tray Properties je nastavena správná gramáž.
•
Ujistěte se, že ve vašem tiskovém ovladači není aktivní volba “Fit to Paper” nebo její ekvivalent.
•
Pokud na UI se objeví zpráva, postupujte podle instrukcí.
•
Ujistěte se, že je založen správný papír a že nepřesahuje značku MAX. Informace jsou v Seznamu doporučeného materiálu (RML).
•
Ve zvoleném podavači otočte a převraťte materiál.
•
Ve zvoleném podavači prolistujte všechny čtyři hrany založeného papíru.
•
Nahraďte papír ve zvoleném podavači papírem z nového balíku.
•
Z podavačů odstraňte všechny částečně podané papíry.
•
Zajistěte, aby používaný papír byl správně skladován.
•
Zvolte System > Restart User Interface.
•
Zvolte System > Shutdown System PC. Po vypnutí systémového PC počkejte 15 sekund a restartujte jej stiskem tlačítka ON/OFF na PC.
•
Pokud problém přetrvává, zavolejte Středisko podpory zákazníků.
Je-li UI na PC zablokováno a myš ani klávesnice nereagují stiskněte a podržte vypínač na UI PC tak dlouho, až se PC vypne. Počkejte 30 sekund a opětovným stiskem vypínače na UI PC restartujte.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-3
Řešení problémů
Problém
Navržené řešení
Obrazovka UI je temná
•
Ověřte, že tlačítko na UI monitoru je stisknuté a svítí.
•
Ověřte, že kabel UI monitoru je správně zasunut vzadu na UI.
•
Nepřeplňujte podavače nad značku MAX.
•
Vyjměte papíry z podavače a prolistováním je uvolněte.
•
Děrovaný materiál se může slepovat v otvorech. Vyjměte papíry z podavače a prolistováním je uvolněte.
•
Papíry a průsvitky se mohou vzájemně lepit vlivem příliš suchého prostředí a vzniku statické elektřiny. Statický náboj snížíte zvýšením vlhkosti v místnosti.
•
Průsvitky před založením jemně prolistujte. Tím je vzájemně uvolníte.
•
Zajistěte, aby vodítka papíru byla volně ale těsně u hrany stohu.
•
Nepřeplňujte podavače nad značku MAX.
•
Podavače zavírejte pomalu, aby se neposunul založený stoh.
Dochází k slepenému podávání listů
Po opuštění podavače dojde k uváznutí papíru
Uváznutí papíru nastává při • výstupu na odsazovací vykladač • Nadměrné zvlnění papíru
Není-li k dispozici jiné výstupní zařízení, může odsazovací vykladač udržet až 500 listů papíru 24 pound (90 g/m2). Vykladač vyprazdňujte vždy, když výstup dosáhne této hranice. Zajistíte plynulý provoz. Zajistěte, aby první list nezablokoval výstup papíru, zejména to platí pro formát 11 x 17 inch (A3).
Zvlnění papíru může být způsobeno: •
Není zvolen správný typ a správná gramáž papíru.
•
Přílišným pokrytím tonerem tiskového výstupu - větší pokrytí znamená větší zvlnění.
•
Gramáží papíru.
•
Podmínkami vzdušné vlhkosti u stroje.
•
Někdy lze problém zmírnit převrácením papíru v podavači a novým tiskem. Dochází-li stále ke zvlnění, použijte hmotnější papír.
•
Pro zajištění plynulého provozu vyprazdňujte výstupní zařízení ihned, jakmile výstup dosáhne značky maxima; specifikace zařízení udává maximální limit. Zvlnění papíru může také být výsledkem pokusu tisknout na hmotnější papír nebo na papír, který je méně citlivý k vlhkosti.
7-4
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů
Odstranění uvázlého papíru Nastane-li uváznutí papíru, stroj se zastaví a na UI se objeví zpráva. Postupujte podle instrukcí této zprávy až do konce a v uvedeném pořadí. Instrukce vám pomohou při odstraňování uvázlého papíru. Nastane-li při tisku výpadek napětí, je velmi důležité, abyste odstranili uvázlý papír napřed ve všech ostatních oblastech, než budete čistit oblasti za některými předními dveřmi stroje. Postupujte podle instrukcí pro odstranění uvázlého papíru na UI.
Odstraňování uvázlého papíru v podavačích 1 a 2 Pro odstranění uvázlého papíru v podavačích 1 a 2 použijte následující postup.
TIP Před pokračováním v tisku se napřed přesvědčte, že byl odstraněn úplně všechen uvázlý papír včetně malých útržků. 1.
Vytáhněte pomalu podavač až na doraz.
2.
Odstraňte uvázlý papír. POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, prohledejte vnitřek stroje a odstraňte útržky. 3.
Jemně zasuňte podavač zpět až na doraz.
4.
Podle instrukcí na UI vyčistěte i další oblasti, než budete pokračovat v tisku.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-5
Řešení problémů
Odstraňování uvázlého papíru v oblasti 2 Pro odstranění uvázlého papíru v oblasti 2 tiskového stroje použijte následující postup. TIP Před pokračováním v tisku se napřed přesvědčte, že byl odstraněn úplně všechen uvázlý papír včetně malých útržků.
1.
7-6
Otevřete levé a pravé přední dveře (levá strana tiskového stroje).
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů 2.
Zdvihněte páku 2e, aby bylo možné odstranit uvázlý papír.
3.
Otáčejte knoflíkem 2g ve směru šipky při odstraňování papíru.
4.
Vraťte páku 2e do původní polohy.
5.
Zatlačte na páku 2d a otáčejte knoflíkem 2c ve směru šipky při odstraňování uvázlého papíru.
6.
Vraťte páku 2d do původní polohy.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-7
Řešení problémů 7.
Uchopte páku 2b a posuňte ji vpravo. Otáčejte knoflíkem 2c ve směru šipky při odstraňování uvázlého papíru.
8.
Vraťte páku 2b do původní polohy.
9.
Zatlačte na páku 2a při odstraňování uvázlého papíru.
10.
Vraťte páku 2a do původní polohy.
11.
Zavřete levé a pravé přední dveře (levá strana tiskového stroje).
12.
Postupujte podle instrukcí na UI při čištění dalších oblastí nebo pokračujte v tisku úlohy.
7-8
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů
Odstraňování uvázlého papíru v oblastech 3 a 4 Při odstraňování uvázlého papíru v oblastech 3 a 4 tiskového stroje použijte následující postup. TIP Před pokračováním v tisku se napřed přesvědčte, že byl odstraněn úplně všechen uvázlý papír včetně malých útržků.
1.
Otevřete levé a pravé přední dveře (levá strana tiskového stroje).
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-9
Řešení problémů 2.
Uchopte držadlo 3 a otočte jej ve směru šipky.
3.
Pomalu vytáhněte zásuvku transportu papíru až na doraz.
4.
Zdvihněte páku 3b, posuňte vlevo a odstraňte uvázlý papír.
5.
Vraťte páku 3b do původní polohy.
7-10
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů 6.
Zdvihněte páku 3a, posuňte ji vlevo a otáčejte knoflíkem 3c ve směru šipky při odstraňování uvázlého papíru.
7.
Vraťte páku 3a do původní polohy.
8.
Uchopte držadlo 3 a pomalu zatlačte zásuvku transportu papíru až na doraz. Otočte držadlo ve směru šipky a tím zajistíte modul na místě.
9.
Odstraňte všechen papír z oblasti 4.
10.
Uzavřete levé a pravé přední dveře (levá strana tiskového stroje).
11.
Podle instrukcí na UI vyčistěte ještě další oblasti nebo pokračujte v tiskové úloze.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-11
Řešení problémů
Odstraňování uvázlého papíru v oblasti 5 Při odstraňování uvázlého papíru v oblasti 5 tiskového stroje použijte následující postup.
POZOR Při odstraňování uváznutých papíru v oblasti zapékače buďte opatrní, zapékač je velmi horký a může způsobit zranění. TIP Před pokračováním v tisku se napřed přesvědčte, že byl odstraněn úplně všechen uvázlý papír včetně malých útržků. 1.
7-12
Otevřete levé přední dveře (pravá strana tiskového stroje).
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů 2
Uchopte držadlo 5 a otočte jím ve směru šipky a pomalu vytáhněte zapékač až na doraz.
3.
Pečlivě odstraňte všechen uvázlý papír na levé straně zapékače.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-13
Řešení problémů 4.
Zatlačte na páku směrem dolů; otevře se výstupní oblast zapékače. Pečlivě odstraňte všechen uvázlý papír na pravé straně zapékače.
5.
Zavřete výstupní oblast zapékače.
6.
Uchopte držadlo 5 a jemně zatlačte zapékač až na doraz.
7.
Otočte držadlem 5 ve směru šipky, tím zajistíte modul na místě.
8.
Uzavřete levé přední dveře (pravá strana tiskového stroje).
9.
Podle instrukcí na UI vyčistěte další oblasti nebo pokračujte v tisku úlohy.
7-14
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů
Odstraňování uvázlého papíru v oblasti 6 Při odstraňování uvázlého papíru v oblasti 6 tiskového stroje použijte následující postup. TIP Před pokračováním v tisku se napřed přesvědčte, že byl odstraněn úplně všechen uvázlý papír včetně malých útržků.
1.
Otevřete levé a pravé přední dveře (pravá strana tiskového stroje).
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-15
Řešení problémů 2.
Uchopte držadlo 6 a otočte jím ve směru šipky a pomalu vytáhněte zásuvku výstupu až na doraz.
3.
Zdvihněte páky 6a a 6b a odstraňte uvázlý papír.
4.
Vraťte páky 6a a 6b do původní polohy.
7-16
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů 5.
Uchopte páku 6c, posuňte ji vpravo a odstraňte uvázlý papír.
6.
Vraťte páku 6c do původní polohy.
7.
Uchopte páku 6d, posuňte ji vpravo a odstraňte uvázlý papír.
8.
Vraťte páku 6d do původní polohy.
9.
Uchopte držadlo 6 a jemně zatlačte zásuvku výstupu až na doraz.
10.
Otočte držadlem 6 ve směru šipky a tím zajistíte jednotku na místě.
11.
Uzavřete levé a pravé přední dveře (pravá strana tiskového stroje).
12.
Podle instrukcí na UI vyčistěte další oblasti nebo pokračujte v tisku úlohy.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-17
Řešení problémů
Odstraňování uvázlého papíru v oblasti 7 Při odstraňování uvázlého papíru v oblasti 7 tiskového stroje použijte následující postup. POZNÁMKA
Oblast 7 se používá pouze při dvoustranném (duplexním) tisku. TIP Před pokračováním v tisku se napřed přesvědčte, že byl odstraněn úplně všechen uvázlý papír včetně malých útržků.
1.
7-18
Otevřete levé a pravé přední dveře (pravá strana tiskového stroje).
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů 2.
Zdvihněte páku 7g, posuňte ji doprava a odstraňte uvázlý papír.
3.
Vraťte páku 7g do původní polohy.
4.
Uchopte páku 7f, posuňte ji dolů a odstraňte uvázlý papír.
5.
Vraťte páku 7f do původní polohy.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-19
Řešení problémů 6.
Uchopte páku 7d, posuňte ji vlevo a odstraňte uvázlý papír.
7.
Vraťte páku 7d do původní polohy.
8.
Uchopte páku 7e, posuňte ji dolů a odstraňte uvázlý papír.
9.
Vraťte páku 7e do původní polohy..
7-20
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů 10.
Zdvihněte páku 7c a odstraňte uvázlý papír.
11.
Vraťte páku 7c do původní polohy.
12.
Zdvihněte páku 7b a odstraňte uvázlý papír.
13.
Vraťte páku 7b do původní polohy.
14.
Uchopte páku 7a, posuňte ji vlevo a odstraňte uvázlý papír.
15.
Vraťte páku 7a do původní polohy.
16.
Uzavřete levé a pravé přední dveře (pravá strana tiskového stroje).
17.
Podle instrukcí na UI vyčistěte další oblasti nebo pokračujte v tisku úlohy.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-21
Řešení problémů
Chybové kódy Pokud byl tisk ukončen vlivem chyby nebo nastala ve stroji závada, zobrazí se chybový kód. Pokud se zobrazí kód, který není uveden v tabulce níže, nebo chyba trvá i přes provedení popsaného řešení kontaktujte zástupce Centra podpory zákazníků Xerox. Pokud se zobrazí chybový kód, všechna tisková data ve stroji spolu s daty v zabudované paměti stroje se smažou. Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
010 300
Zásuvka zapékače je otevřena.
Otevřete přední dveře a ověřte, že dveře zapékače jsou zavřeny. Vypněte a zapněte stroj.
010 310, 010 311, 010 312, 010 313, 010 314, 010 315, 010 316, 010 317, 010 318, 010 319, 010 321, 010 323, 010 324, 010 325, 010 326, 010 327, 010 328, 010 333, 010 334, 010 335, 010 336, 010 337, 010 338, 010 341, 010 342, 010 343, 010 344, 010 347, 010 348, 010 349, 010 350, 010 351, 010 352, 010 353, 010 354, 010 355, 010 356, 010 357, 010 369, 010 370, 010 371, 010 374, 010 379, 010 380, 010 386, 010 387, 010 389
Chyby v rychlosti pásu zapékače.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
010 360, 010 401
Chyba v teplotě zapékače nebo ztráta spojení
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
010 362, 010 363, 010 364, 010 365
Zvlnění papíru (chyby rovnače)
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
010 366
Senzor pásu zapékače nezměnil status do jedné sekundy po zapnutí motoru zapékače
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
010 367 010 368
Chyba senzoru
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
7-22
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
010 381 010 382
Chyba větráku přítlačného válce
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
010 400
Chyba plátna zapékače.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
010 406
Chyba pásu zapékače.
Vypněte a zapněte stroj. Máteli k dispozici pracovníka školeného na úrovni Xerox Productivity Plus (XPP), konzultujte problém s ním. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
010 407
Chyba přítlačného válce
Vypněte a zapněte stroj. Máteli k dispozici pracovníka školeného na úrovni Xerox Productivity Plus (XPP), konzultujte problém s ním. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
010 408
Dosažena životnost listu
Vypněte a zapněte stroj. Máteli k dispozici pracovníka školeného na úrovni Xerox Productivity Plus (XPP), konzultujte problém s ním. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
010 409
Chyba prstu přítlačného válce
Vypněte a zapněte stroj. Máteli k dispozici pracovníka školeného na úrovni Xerox Productivity Plus (XPP), konzultujte problém s ním. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-23
Řešení problémů
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
010 410
Chyba transportního pásu ořezu
Vypněte a zapněte stroj. Máteli k dispozici pracovníka školeného na úrovni Xerox Productivity Plus (XPP), konzultujte problém s ním. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
010 411
Chyba výstupu pásu V-stolu.
Vypněte a zapněte stroj. Máteli k dispozici pracovníka školeného na úrovni Xerox Productivity Plus (XPP), konzultujte problém s ním. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
010 412
Chyba horního chladicího pásu
Vypněte a zapněte stroj. Máteli k dispozici pracovníka školeného na úrovni Xerox Productivity Plus (XPP), konzultujte problém s ním. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
010 413
Chyba sestavy válce
Vypněte a zapněte stroj. Máteli k dispozici pracovníka školeného na úrovni Xerox Productivity Plus (XPP), konzultujte problém s ním. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
010 416
Chyba dolního chladicího pásu
Vypněte a zapněte stroj. Máteli k dispozici pracovníka školeného na úrovni Xerox Productivity Plus (XPP), konzultujte problém s ním. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
010 600 010 601
Chyba senzoru okolní teploty
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
7-24
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
010 602 010 603 010 603 010 604
Chyba citlivosti válců IRS1 a IRS2
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
010 606
Chyba pásu zapékače.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
010 910
Chyba plátna zapékače
Vypněte a zapněte stroj. Máteli k dispozici pracovníka školeného na úrovni Xerox Productivity Plus (XPP), konzultujte problém s ním. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
010 911
Plátno zapékače není správně instalováno
Vypněte a zapněte stroj. Máteli k dispozici pracovníka školeného na úrovni Xerox Productivity Plus (XPP), konzultujte problém s ním. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
024 210, 024 211, 024 700, 024 701
Chyba komunikace mezi systémem a kontrolkou Attention
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
024 910
Karta příslušenství Print Serveru je vytažena, takže Print Server nenastartoval
Zasuňte znovu kartu příslušenství. Vypněte a zapněte stroj.
024 911 024 912
Nesoulad parametrů materiálu v Print Serveru
Zrušte úlohu. Vypněte a zapněte stroj. •
024 913
Řízení operace nelze provést, protože parametry materiálu určené přijatou úlohou se liší od parametrů při tisku.
Zkontrolujte materiál v podavači a zajistěte, aby byl shodný s tím, který je nastaven ve vlastnostech podavače v UI.
Zrušte úlohu. Vypněte a zapněte stroj.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-25
Řešení problémů
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
024 914
Fronta listů je plná
Zrušte úlohu. Vypněte a zapněte stroj.
024 915
Během úlohy bylo stisknuto „STOP“ na PC
Obnovte úlohu. Zrušte úlohu. Vypněte a zapněte stroj.
024 916
Během úlohy bylo stisknuto „Delete“ na UI PC nebo UI Print Serveru
Vypněte a zapněte stroj.
027 321
Zjištěno chybějící napájení Print Serveru
Zrušte úlohu. Vypněte a zapněte Print Server.
027 322
Požadavek inicializace z Print Serveru
Zrušte úlohu. Vypněte a zapněte Print Server.
027 323, 027 324, 027 325, 027 326, 027 327, 027 328, 027 329, 027 330, 027 331
Chybové kódy video kabelu Print Serveru
Zrušte úlohu. Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
027 400
Tisková úloha zastavena z Print Serveru
Obnovte úlohu z Print Serveru. Vypněte a zapněte stroj.
042 310, 042 311, 042 312, 042 313, 042 314, 042 315, 042 316, 042 317, 042 318, 042 319, 042 321, 042 322, 042 323, 042 324, 042 325, 042 326, 042 327, 042 328, 042 329, 042 330, 042 331, 042 332, 042 333, 042 334
Chybové kódy motoru válce stroje
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
042 335
Chyba motoru transferového pásu
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
042 336
Chyba polohy pásu
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
042 337
Chyba senzoru hrany pásu
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
7-26
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
042 338, 042 339, 042 340, 042 341, 042 342, 042 343, 042 344, 042 347, 042 348, 042 349, 042 350, 042 351, 042 352, 042 353, 042 354, 042 355, 042 356, 042 357, 042 358, 042 359, 042 360, 042 361, 042 362, 042 363, 042 364, 042 365, 042 366, 042 367, 042 368, 042 369, 042 370, 042 371, 042 372, 042 373, 042 374, 042 375, 042 376, 042 377, 042 378, 042 379, 042 380, 042 381
Chybové kódy vadného větráku
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
042 382, 042 383, 042 384, 042 385, 042 386, 042 387
Chyby signálu vysílače polohy válce
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
042 400, 042 401, 042 402, 042 403, 042 404, 042 405, 042 406, 042 407, 042 408, 042 409, 042 410
Různé chyby stroje
Vypněte a zapněte stroj. Máteli k dispozici pracovníka školeného na úrovni Xerox Productivity Plus (XPP), konzultujte problém s ním. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
042 600, 042 601, 042 602, 042 603, 042 604, 042 605, 042 606, 042 607, 042 608, 042 609, 042 610, 042 611
Fázové chyby motoru válce
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
042 620, 042 622, 042 623, 042 624, 042 625, 042 626, 042 627, 042 628, 042 629, 042 630, 042 631, 042 632, 042 633, 042 634, 042 635, 042 636
Chybové kódy srovnávacího pásu
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
045 312, 045 313, 045 314
Logická chyba softwaru
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-27
Řešení problémů
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
045 316, 045 317, 045 319, 045 320, 045 330, 045 331, 045 332, 045 333, 045 334, 045 335, 045 336, 045 337, 045 339, 045 340, 045 341
Chyby paměti základní desky
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
045 321, 045 322, 045 324, 045 325
Chyba při testu trvalé paměti základní desky
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
045 326, 045 327, 045 328, 045 329, 045 342, 045 353, 045 358, 045 359, 045 360, 045 361, 045 362, 045 363, 045 364, 045 365, 045 366, 045 367, 045 368, 045 369, 045 370, 045 371, 045 372, 045 373, 045 374, 045 375, 045 376, 045 377, 045 378, 045 600, 047 310, 047 320
Chyba komunikace
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
045 349 045 350
Logické chyby softwaru
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
045 351 045 352
Zjištěny chyby základní desky pohonu
Vypněte a zapněte stroj.
045 354, 045 355, 045 356, 045 357
Nesoulad softwaru
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
045 379, 045 380, 045 381, 045 382, 045 383, 045 384, 045 385
Spálená pojistka na základní desce pohonu
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
045 390, 045 391, 045 392, 045 393, 045 394
Datové chyby trvalé paměti
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
048 300
Otevřeny přední dveře stroje
Zavřete přední dveře. Vypněte a zapněte stroj.
7-28
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
061 310, 061 311, 061 312, 061 313, 061 314, 061 315, 061 316, 061 317, 061 318, 061 319, 061 320, 061 321, 061 322, 061 323, 061 324, 061 325, 061 326, 061 327, 061 328, 061 329, 061 330, 061 331, 061 332, 061 333, 061 334, 061 335, 061 336, 061 337, 061 338, 061 339, 061 340, 061 341, 061 342, 061 343, 061 344, 061 345, 061 346, 061 347, 061 348, 061 349, 061 350, 061 351, 061 352, 061 353, 061 354, 061 355, 061 356, 061 357, 061 358, 061 359, 061 360, 061 361, 061 362, 061 363, 061 364, 061 365, 061 366, 061 367, 061 368, 061 369, 061 370, 061 371, 061 372, 061 373, 061 374, 061 375
Chybové kódy stroje
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
061 382, 061 383, 061 384, 061 385, 061 386, 061 387
Chyba čtení / zápisu dat
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
061 388, 061 389, 061 390, 061 391, 061 392, 061 393
Výpadek napájení
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
061 602, 061 603, 061 604, 061 605, 061 606, 061 607
Chyba signálu válce
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
061 608, 061 609, 061 610, 061 611, 061 612, 061 613
Náhodná chyba optického snímání
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
071 101
Problém senzoru vystupujícího materiálu v Podavači 1
Odstraňte uvázlý papír v Podavači 1. Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-29
Řešení problémů
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
071 210, 071 211, 071 212, 071 213, 071 214, 071 215, 071 216, 071 217, 071 218, 071 219, 071 221, 071 222, 072 210, 072 211, 072 212, 072 213, 072 214, 072 215, 072 216, 072 217, 072 218, 072 219, 072 221, 072 222
Chybná funkce podavačů 1 nebo 2
Zkontrolujte založený papír v Podavači 1 nebo 2 a vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků. Je možné použít jiný podavač než ten, který má hlášenou chybnou funkci.
071 401
Chyba pohonného či brzdicího či pomocného válce v Podavači 1
Máte-li k dispozici pracovníka školeného na úrovni Xerox Productivity Plus (XPP), konzultujte problém s ním. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
071 901
Uváznutí papíru v Podavači 1
Odstraňte uvázlý papír v Podavači 1. Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
071 940
Došel nebo dochází papír v Podavači 1
Zkontrolujte, že papír je v Podavači 1 založen správně. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
071 941
Chybná poloha papíru při tisku. Může to být způsobeno nesprávným založením papíru v Podavači 1.
Zkontrolujte, že papír je v Podavači 1 orientován správně a že na podavači jsou správně provedené volby. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
071 942
Chyba Podavače 1 při tisku z Podavače 1
Zkontrolujte, že papír je v Podavači 1 orientován správně a že jsou správně provedené volby papíru. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
071 943 072 943
Podavače 1 nebo 2 jsou odpojeny. Může to být způsobeno došlým papírem v Podavači 1 nebo 2 a nemožností přepnout na jiný podavač.
Zkontrolujte, že papír je v Podavači 1 nebo 2 založen správně. Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
7-30
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
071 944 071 945 072 944
Print Server je nastaven na podávání papíru z Podavače 1 nebo 2, ale ten není fyzicky konfigurován.
Zkontrolujte, že papír je v Podavači 1 nebo 2 založen správně. Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
072 101
Chyba senzoru Podavače 2
Odstraňte uvázlý papír. Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
072 901
Chyba pohonného či brzdicího či pomocného válce v Podavači 2
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
072 940 072 942
Došel nebo dochází papír v Podavači 2 a ten není schopen přepnout na jiný podavač
Zkontrolujte, že papír je v Podavači 2 založen správně. Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
072 941
Chybná poloha papíru při tisku. Může to být způsobeno nesprávnou polohou založeného papíru.
Zkontrolujte, správnou orientaci papíru v tiskové úloze a v podavači. Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
073 900 073 901
Uváznutí papíru v senzoru Duplexu.
Odstraňte uvázlý papír. Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-31
Řešení problémů
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
077 100, 077 101, 077 102, 077 103, 077 104, 077 105, 077 106, 077 107, 077 108, 077 109, 077 111, 077 112, 077 113, 077 114, 077 115, 077 116, 077 117, 077 118, 077 119, 077 121, 077 122, 077 123, 077 124, 077 125, 077 126, 077 127, 077 128, 077 129, 077 130, 077 131, 077 132, 077 134, 077 135, 077 136, 077 137, 077 138, 077 139, 077 140, 077 900, 077 900, 077 901, 077 902, 077 903, 077 904, 077 905, 077 906, 077 907, 077 908, 077 909, 077 910, 077 911, 077 912, 077 913, 077 914, 077 915, 077 916, 077 917, 077 918, 077 919, 077 920, 077 921, 077 922, 077 923, 077 924, 077 925, 077 926, 077 928, 077 929, 077 930, 077 931, 077 932, 077 933, 077 934, 077 935, 077 937, 077 938, 077 939
Chybové kódy uváznutí papíru.
Zkontrolujte překážky v dráze papíru a odstraňte uvázlý papír. Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
077 213 077 214
Uváznutí papíru na senzoru výstupu.
Vypněte a zapněte stroj.
077 300 077 301 077 302
Transportní skluz v oblasti podavače či vykladače je otevřen.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
077 303 077 304
Přední pravé a levé dveře jsou otevřeny buď na pravé nebo levé straně tiskového stroje.
Zavřete dveře. Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
077 305
Je otevřena zásuvka výstupu.
Vizuálně zkontrolujte dveře výstupu. Otevřete je a pak zavřete. Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
7-32
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
077 306
Nelze zjistit přítomnost zásuvky dráhy papíru na levé straně tiskového stroje.
Vizuálně zkontrolujte modul Dráhy papíru. Otevřete a zavřete modul Dráhy papíru a při tom hledejte nějakou zjevnou příčiny závady. Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
077 307
Servisní zámek je otevřen.
Zavřete servisní zámek. Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
077 310
Chyba motoru stranového posunu.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
077 320, 077 321, 077 322, 077 323, 077 324
Mechanické závady stroje.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
077 331, 077 332, 077 333, 077 334, 077 335, 077 336 077 337, 077 338, 077 339, 077 340, 077 341, 077 342, 077 343, 077 344, 077 345, 077 346, 077 347, 077 348, 077 349, 077 350, 077 351, 077 352, 077 353, 077 354, 077 355, 077 355, 077 356
Chyba senzoru dráhy papíru.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
077 400
Úloha byla spuštěna během zahřívání pomocného vzduchu.
Ověřte, že pomocný vzduch je připraven. Vypněte a zapněte stroj.
077 401
Chyba životnosti kartáče Vstolu
Vypněte a zapněte stroj. Máte-li k dispozici pracovníka školeného na úrovni Xerox Productivity Plus (XPP), konzultujte problém s ním. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
077 600
Venkovní teplota vybočila z povoleného rozsahu.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-33
Řešení problémů
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
077 601
Srovnání vodicí hrany je mimo povolený rozsah.
Zkontrolujte překážky v dráze papíru. Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
077 602
Venkovní vlhkost vybočila z povoleného rozsahu.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
077 603, 077 604, 077 605, 077 606, 077 607, 077 608, 077 609, 077 610, 077 611, 077 612, 077 613, 077 614, 077 615, 077 616, 077 617
Chyba senzoru kontaktu obrazu.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
077 618, 077 619, 077 620, 077 621
Chyba svorky vyrovnávače.
Odstraňte uvázlý papír. Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
077 622
Chyba motoru jednotky zkosení.
Odstraňte uvázlý papír. Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
077 941 077 942
Nesoulad ve velikosti papíru.
Odstraňte uvázlý papír. Zrušte úlohu. Vypněte a zapněte stroj. •
Zkontrolujte materiál v podavači a zajistěte, aby byl shodný s nastavením na UI stroje.
089 310, 089 311, 089 312, 089 313, 089 314, 089 315
Chyba v nastavení technologie ovládání spasování obrazu
Vypněte a zapněte stroj.
089 600, 089 601, 089 602
Chyba senzoru nebo nesprávně vytvořená E Patch.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
7-34
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
089 603, 089 604, 089 605, 089 606, 089 607, 089 608, 089 609, 089 610, 089 611, 089 612, 089 613, 089 614, 089 615, 089 616, 089 617, 089 618, 089 619, 089 620, 089 621, 089 622, 089 623, 089 624, 089 625, 089 626, 089 627, 089 628, 089 629, 089 630, 089 631, 089 632, 089 633
Chybové kódy pro spasování barev.
Vypněte a zapněte stroj.
089 920 089 921
Nádobka na odpadní toner není správně usazena.
Nádobku na odpadní toner znovu správně usaďte. Vypněte a zapněte stroj.
089 922 089 923
Nádobka na odpadní toner je plná.
Nádobku na odpadní toner vyprázdněte. Vypněte a zapněte stroj.
089 925, 089 926, 089 927, 089 928, 089 929
Komunikační problém s pamětí zákaznicky vyměnitelné jednotky válce.
Vypněte a zapněte stroj.
091 310, 091 311, 091 312, 091 313, 091 314, 091 315
Chyba vysokonapěťové napájecí jednotky čističe nábojového corotronu.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
091 316
Komunikační problém s pamětí zákaznicky vyměnitelné jednotky.
Vypněte a zapněte stroj.
091 317, 091 318, 091 319, 091 320, 091 321, 091 322, 091 323
Chyba motoru čističe nábojového corotronu.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
091 400, 091 401, 091 402, 091 403, 091 404, 091 405, 091 406, 091 407, 091 408, 091 409, 091 410, 091 411 091 412, 091 413, 091 414, 091 415, 091 416, 091 417
Chyba nábojového corotronu.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-35
Řešení problémů
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
091 418, 091 419, 091 420, 091 421, 091 422, 091 423, 091 424, 091 425, 091 426, 091 427, 091 428, 091 429 091 430, 091 431, 091 431 091 433, 091 434, 091 435
Chyba kartridže válce.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba přetrvává a máte k dispozici pracovníka školeného na úrovni Xerox Productivity Plus (XPP), konzultujte problém s ním. Nemáte-li k dispozici osobu školenou v XPP, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
091 436, 091 437
Nádobka na odpadní toner je téměř plná.
Vyměňte nádobku na odpadní toner.
091 910, 091 911, 091 912, 091 913, 091 914, 091 915
Nábojový corotron není správně usazen.
Znovu usaďte nábojový corotron do správné pozice. Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
091 916, 091 917, 091 918, 091 919, 091 920, 091 921
Zákaznicky vyměnitelná jednotka paměti válce není správně usazena.
Znovu usaďte jednotku paměti válce do správné pozice. Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
091 922, 091 923, 091 924, 091 925, 091 926, 091 927
Chyba vodiče nábojového corotronu.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
091 928, 091 929, 091 930, 091 931, 091 932, 091 933
Nábojový corotron dosáhl konce životnosti.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
091 934, 091 935, 091 936, 091 937, 091 938, 091 939
Chyba kartridže válce.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
092 310, 092 311, 092 312, 092 313, 092 314, 092 315
Nabíjecí napětí válce nesplňuje požadované hodnoty.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
092 350, 092 351, 092 352, 092 353, 092 354, 092 355
Závada motoru štěrbiny
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
092 356, 092 357, 092 358, 092 359, 092 360, 092 361
Vyskytl se problém se zobrazovacím systémem
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
7-36
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
092 606, 092 607, 092 608, 092 609, 092 610, 092 611, 092 612, 092 613, 092 614, 092 615, 092 616, 092 617, 092 618, 092 619, 092 620, 092 621, 092 622, 092 623
Chybové kódy mini-automatiky denzity.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
092 624, 092 625, 092 626, 092 627, 092 628, 092 629, 092 630, 092 631, 092 632, 092 633, 092 634, 091 635, 092 636, 092 637, 092 638, 092 639, 092 640, 092 641
Nerovnoměrné nastavení denzity.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
092 642 092 643 092 644 092 945
Chyba senzoru automatického řízení denzity.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
092 646 092 647
Chyba senzoru teploty.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
092 648 092 649
Chyba senzoru vlhkosti.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
092 650, 092 651, 092 652, 092 653, 092 654, 092 655, 092 656, 092 657, 092 658, 092 659, 092 660, 092 661
Chyba automatiky řízení výstupu toneru.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
092 662, 092 663, 092 664, 092 665, 092 666, 092 667, 092 668, 092 669, 092 670, 092 671, 092 672, 092 673, 092 674, 092 675, 092 676, 092 677, 092 678, 092 679, 092 680, 092 681, 092 682, 092 683, 092 684, 092 685
Chybná hodnota statického elektrického napětí.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-37
Řešení problémů
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
092 920, 092 921, 092 922, 092 923, 092 924, 092 925, 092 926, 092 927, 092 928, 092 929, 092 930, 092 931, 092 932, 092 933, 092 934, 092 935, 092 936, 092 937
Chyby paměti zákaznicky vyměnitelné jednotky válce.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
092 938
Tato chyba byla generována, když software pro čistič nábojového corotronu nepracoval správně.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
093 310, 093 911, 093 912, 093 913, 093 914, 093 915, 093 916, 093 917, 093 918, 093 919, 093 920, 093 921
Chyby při dávkování.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
093 322
Chyba při komunikaci s pamětí zákaznicky vyměnitelné jednotky.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
093 400, 093 401, 093 402, 093 403, 093 404, 093 405 093 406, 093 407, 093 408, 093 409, 093 410, 093 411
Chyba toneru.
Vyměňte kartridž toneru.
093 413, 093 414, 093 415, 093 416, 093 417, 093 418
Chyba časování výměny dávkovače.
Kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
093 910, 093 911, 093 912, 093 913, 093 914, 093 915
Chyba komunikace mezi pamětí zákaznicky vyměnitelné jednotky a kartridží toneru.
Znovu vložte tonerovou kartridž Vypněte a zapněte stroj.
093 916, 093 917, 093 918, 093 919, 093 920, 093 921, 093 922, 093 923, 093 924, 093 925, 093 926, 093 927, 093 928, 093 929, 093 930, 093 931, 093 932, 093 933 093 934, 093 935, 093 936, 093 937, 093 938, 093 939
Chyby kartridže toneru.
Znovu vložte tonerovou kartridž Vypněte a zapněte stroj.
093 940
Stroj pokračoval v tisku i když dveře tonerů byly otevřeny.
Zavřete dveře dávkovače Vypněte a zapněte stroj.
093 941
Nelze detekovat modul transferového pásu obrazu (IBT)
Zavřete dveře. Vypněte a zapněte stroj.
7-38
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
094 310 094 311
Chyba pásu přenosu obrazu (IBT)
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
094 312
Sekundární předpětí přenosového pásu nemá kontakt nebo tah
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
094 313
Chyba koncového čidla vačky nastavovacího motoru druhé matice.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
094 314, 094 315, 094 316 094 317
Závada tažného válce.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
094 414
Zjištěna vratná podmínka přenosového pásu obrazu.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
094 415, 094 416, 094 417, 094 418, 094 419
Chyba předpětí přenosového pásu.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba přetrvává a máte k dispozici pracovníka školeného na úrovni Xerox Productivity Plus (XPP), konzultujte problém s ním. Pokud chyba přetrvává, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
094 420 094 421 094 424
Chyba pásu přenosu obrazu (IBT)
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba přetrvává a máte k dispozici pracovníka školeného na úrovni Xerox Productivity Plus (XPP), konzultujte problém s ním. Pokud chyba přetrvává, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
094 422
Chyba přenosového modulu ořezu.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba přetrvává a máte k dispozici pracovníka školeného na úrovni Xerox Productivity Plus (XPP), konzultujte problém s ním. Pokud chyba přetrvává, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-39
Řešení problémů
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
094 423
Chyba filtru
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba přetrvává a máte k dispozici pracovníka školeného na úrovni Xerox Productivity Plus (XPP), konzultujte problém s ním. Pokud chyba přetrvává, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
094 600, 094 601, 094 602, 094 603, 094 604, 094 605
Chyba předpětí přenosového válce
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
094 606
Chyba měření okolní teploty.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
094 607
Chyba měření okolní vlhkosti.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
094 910 094 911
Nesoulad spínače existence tiskového jádra.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
094 930, 094 931, 094 932, 094 933, 094 934, 094 935
Zjištěno „Došel toner“.
Vyměňte prázdnou kartridž toneru Vypněte a zapněte stroj.
094 936
Dveře prostoru tonerů jsou otevřeny.
Zavřete dveře prostoru tonerů .
102 313
Problém komunikace.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
102 316
Zjištěno vypnutí napájení Uživatelského rozhraní.
Zapněte UI.
121 310 121 311
Chyba komunikace.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
121 333, 121 334, 121 335, 121 336
Chyba EPSV
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
124 310
Chyba paměti RAM
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
124 311
Chyba trvalé paměti
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
7-40
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
124 312
Chyba systémové logiky
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
124 313 124 314
Je problém s USB flash pamětí na USB portu PC UI.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
124 315
Nekonzistentní účtovací čítač
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
124 316
Nekonzistentní sériové číslo.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
124 318 124 319
Nekompatibilní software či hardware modulu rozhraní.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
124 320
Chyba komunikace mezi strojem a tiskovým serverem.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
124 321 124 322 124 323
Nekonzistentní informace paměti zákaznicky vyměnitelné jednotky.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
124 324 124 325 124 326
Nekonzistentní informace mezi deskou plošných spojů stroje a pamětí zákaznicky vyměnitelné jednotky.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
124 327 124 328 124 329
Problém s modulem válce.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
124 330 124 331 124 332
Chyba mezi pamětí zákaznicky vyměnitelné jednotky a deskou plošných spojů stroje.
Vypněte a zapněte stroj. Pokud chyba trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
Kvalita obrazu Tato sekce obsahuje tabulku řešení problémů, která vám má pomoci v hledání a řešení problémů s kvalitou obrazu. Problém nalezněte ve sloupci Problém a proveďte úkony ve sloupci Navržené řešení. Pokud problém přetrvává po provedení všech úkonů, kontaktujte zástupce Xerox.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-41
Řešení problémů
Problém
Navržené řešení
Tečky nebo skvrny v tiskovém výstupu (specielně po tisku úloh s nízkým pokrytím tonerem)
Může to být způsobeno příliš silným nanesením toneru na válec; proveďte proceduru Čištění toneru. Další instrukce k této proceduře naleznete v Příručce administrace systému.
Barevné linky, proužky, skvrny, šmouhy.
Před provedením těchto kroků zkontrolujte stav CRU či spotřebních materiálů stiskem tlačítka Maintenance na PC UI.
Výstup obsahuje barevné linky, proužky, skvrny, pásy (buď tečkované nebo kontinuální) nebo má vynechané či nedefinované hrany.
Na výstupu se objevují pásy s nízkým leskem
•
Jsou-li přítomny linky nebo proužky, zkontrolujte Čisticí jednotku Pásu přenosu obrazu (IBT) není-li opotřebována či poškozena. Vyměňte podle potřeby.
•
Je-li defekt na tisku každých 36 mm, nevyměňujte válec. Tato rozteč je způsobena vadnou jednotkou Vyvíječe.
•
Pokud se objevují linky, proužky nebo vynechávky ve směru tisku pouze v černé, vyměňte Corotron pro černou barvu.
•
Pokud jsou skvrny nebo pásy na tisku každých 126 mm, je poškozen nebo přesvětlen válec pro Žlutou, Purpurovou nebo Azurovou barvu.
•
Spusťte úlohu pro jednotlivé barvy (žlutá, purpurová, azurová) samostatně, čímž určíte, který válec může být poškozen nebo přesvětlen.
•
Vyměňte příslušnou kartridž s válcem.
•
Pokud jsou skvrny nebo pásy každých 188 mm, je poškozen nebo přesvětlen válec pro černou barvu. Vyměňte kartridž s válcem pro černou barvu.
•
Zkontrolujte, že vodítka papíru v podavači jsou nastavena k hranám podávaného papíru.
Při provozu všech gramáží při jmenovité rychlosti se může objevit Příčný pás s nízkým leskem. U těžkých materiálů začíná tento defekt nízkého lesku asi 127 mm od vodicí hrany a je široký asi 76 mm. U lehkých materiálů začíná defekt asi 152 mm od vodicí hrany a je široký asi 50 mm. POZNÁMKA
Pokud se vyskytne tento defekt, vraťte Nastavení produktivity na hodnotu Single Paper Weight. Pokud defekt nadále přetrvává při dalším tisku, kontaktujte pracovníka servisu Xerox. Výstup je úplně černý nebo šedý po celém papíru
Před zavoláním na Středisko podpory si zapište sériové číslo stroje.
Bílé linky, proužky, skvrny, pásy nebo vynechávky
Zkontrolujte, že založený papír splňuje specifikace stroje. Přejděte k sekci Papír a Média, kde je informace o specifikaci a skladování papíru.
7-42
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů
Problém
Navržené řešení
Výstup obsahuje bílé pásy buď tečkované nebo kontinuální, má bílé oblasti i v místech, kde originál je tmavý.
Do zvoleného podavače založte nový balík papíru.
Černé linky, proužky, skvrny, šmouhy nebo pásy.
Před provedením těchto kroků zkontrolujte stav CRU či spotřebních materiálů stiskem tlačítka Maintenance na PC UI.
Barevné linky, proužky, skvrny, šmouhy nebo pásy.
•
Jsou-li přítomny linky nebo proužky, zkontrolujte Čisticí jednotku Pásu přenosu obrazu (IBT) není-li opotřebována či poškozena. Vyměňte podle potřeby.
•
Je-li defekt na tisku každých 36 mm, nevyměňujte válec. Tato rozteč je způsobena vadnou jednotkou Vyvíječe.
•
Pokud se objevují linky, proužky nebo vynechávky ve směru tisku pouze v černé, vyměňte Corotron pro černou barvu.
•
Pokud jsou skvrny nebo pásy na tisku každých 126 mm, je poškozen nebo přesvětlen válec pro Žlutou, Purpurovou nebo Azurovou barvu.
•
Spusťte úlohu pro jednotlivé barvy (žlutá, purpurová, azurová) samostatně, čímž určíte, který válec může být poškozen nebo přesvětlen.
•
Vyměňte příslušnou kartridž s válcem.
•
Pokud jsou skvrny nebo pásy každých 188 mm, je poškozen nebo přesvětlen válec pro černou barvu. Vyměňte kartridž s válcem pro černou barvu.
•
Zkontrolujte, že vodítka papíru v podavači jsou nastavena k hranám podávaného papíru.
Výstup obsahuje barevné linky, proužky, skvrny, pásy (buď tečkované nebo kontinuální) nebo má vynechané či nedefinované hrany.
Výstup má černý rámec na hraně, jen některé obrazy jsou viditelné
Zkontrolujte, že pro zvolený podavač jsou správně nastaveny velikost a typ papíru.
Výstup je příliš světlý nebo vybělený, plné části nejsou černé nebo mají nerovnoměrné stínování
Pokud je na UI zpráva o nízké úrovni toneru, vyměňte kartridž s tonerem.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-43
Řešení problémů
Problém
Navržené řešení
Obraz je zkosený nebo zkroucený
Zkontrolujte, že vodítka papíru jsou správně nastavena proti hranám podávaného papíru.
Výstup není přímý nýbrž skloněný v určitém úhlu
•
Zkontrolujte, že založený papír splňuje specifikace stroje. Přejděte k sekci Papír a Média, kde je informace o specifikaci a skladování papíru. Specifické informace k papíru naleznete v sekci Technická data.
•
Do zvoleného podavače založte nový balík papíru.
•
Otevřete přední dveře a zkontrolujte, že v dráze papíru nejsou žádné překážky.
Nezapečený toner se rozmazává.
Zkontrolujte, že založený papír splňuje specifikace stroje. Přejděte k sekci Papír a Média, kde je informace o specifikaci a skladování papíru. Specifické informace k papíru naleznete v sekci Technická data.
Barva na výstupu není permanentní a rozmazává se
Do zvoleného podavače založte nový balík papíru.
Chybné spasování barev nebo posun obrazu
Zkontrolujte, že vodítka papíru jsou správně nastavena proti hranám podávaného papíru.
Nábojové corotrony Kdy je třeba vyměnit nábojový corotron Na rozdíl od ostatních spotřebních materiálů se zpráva „vyměnit corotron“ na UI neobjevuje. Jednotku corotronu je třeba vyměnit pouze tehdy, když se na výstupu objeví problém nazývaný „pásování“ nebo „duhové pásování“. Záložka Maintenance ukazuje žlutý trojúhelník nebo červený kroužek, když bylo vykonáno předvolené množství tisků pro danou jednotku corotronu. Tyto symboly ignorujte a pokračujte v používání corotronu, dokud se na tiscích neobjeví pásování.
Kterou jednotku corotronu je třeba vyměnit Pokud zpozorujete proužky nebo pásy barvy napříč tisku, může být třeba vyměnit jednotku corotronu. K určení, kterou jednotku je třeba vyměnit, otevřete a vytiskněte soubor s názvem CorotronTest.pdf z CD/DVD s uživatelskou dokumentací. Tiskový výstup ukáže pásování v barevném pruhu corotronu, který je třeba vyměnit. Pásování v několika barvách značí, že je třeba vyměnit několik corotronů.
7-44
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Řešení problémů
Vzorky pásování Následující příklady zkušebních tisků ukazují pásování v pruhu barvy corotronu, který vyžaduje výměnu a v tříbarevném pruhu. Tříbarevný pruh (CMY) vám pomůže určit, která barva vykazuje pásování.
1. Pásování v černé (black) 2. Pásování v azurové (cyan) 3. Pásování v purpurové (magenta) 4. Pásování ve žluté (yellow)
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
7-45
Řešení problémů
7-46
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
8 8. Technická
data
Tento stroj vyhovuje přísným specifikacím, ověřením a certifikacím. Tyto specifikace udávají, pro jaké činnosti je stroj navržen.
Specifikace stroje Kapacita podavačů Všechny podavače papíru (moduly Prvního a Druhého podavače) mají kapacitu 2000 listů papíru 24 lb./90 g/m² nepotahovaného papíru nebo 80 lb./120 g/m² potahovaného papíru. Schopnosti podávání Všechny podavače: Typ: Potahovaný nebo nepotahovaný papír, průsvitky, štítky, zažehlovací papír, pořadače s ouškem, děrovaný papír (LEF), tlakocitlivý kopírovací papír Velikosti: Minimum = 182 x 182 mm (7.2 x 7.2 inches), 101,64 x 152,4 mm (4 x 6 inches) při použití pohlednice. Maximum = 330,2 x 488 mm (13 x 19.2 inches) Gramáže: 15 lb. Bond - 130 lb. Cover (55-350 g/m²) potahovaný/nepotahovaný Zahřívací čas Studený start – méně než 5 minut Spánek / Úsporný režim – méně než 5 minut Pohotovost – méně než 1 minuta Čas prvního výtisku Z pohotovostního režimu potřebuje systém obvykle méně než minutu do začátku tisku. •
Ze studeného startu (zapnutí nebo z úsporného režimu) potřebuje systém méně než 5 minut do začátku tisku.
Specifikace papíru Minimální velikost papíru: 7,2 x 7,2 in. / 182 x 182 mm Maximální velikost papíru: 13 x 19,2 in. / 330 x 488 mm Rozsah gramáže: 15 lb. Bond až 130 lb. Cover (55 - 350 g/m²)
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
8-1
Technická data
Typ papíru
Velikost papíru
Rozměry (mm) SEF x LEF
Hladký papír
A6 SEF
105.0 x 148.0
55 až 80
Nepotahovaný
Embosovaný
B6 SEF
128.0 x 182.0
81 až 105
Potahovaný
Pohlednice
A5 SEF
148.0 x 210.0
106 až 135
B5 SEF/LEF
182.0 x 257.0
136 až 150
A4 SEF/LEF
210.0 x 297.0
151 až 186
A4-Cover SEF/LEF
223.0 x 297.0
187 až 220
DT Special A4 SEF/LEF
226.0 x 310.0
221 až 256
B4 SEF
257.0 x 64.0
257 až 300
A3 SEF
297.0 x 420.0
301 až 350
SRA3 SEF
320.0 x 450.0
DT Special A3 SEF
310.0 x 432.0
4 x 6 in. SEF
101.6 x 152.4
5 x 7 in. SEF
127.0 x 177.8
5.5 x 8.5 in. SEF
139.7 x 215.9
6 x 9 in. SEF/LEF
152.4 x 228.6
7.25 x 10.5 in. SEF/LEF
184.2 x 266.7
8 x 10 in. SEF/LEF
203.2 x 254.0
8.46 x 12.4 in. SEF
215.0 x 315.0
8.5 x 11 in. SEF/LEF
215.9 x 279.4
8.5 x 13 in. SEF/LEF
215.9 x 330.2
8.5 x 14 in. SEF
215.9 x 355.6
9 x 11 in. SEF/LEF
228.6 x 279.4
11 x 15 in. SEF
279.4 x 381.0
11 x 17 in. SEF
279.4 x 431.8
Gramáž (g/m²)
Potažení
12 x 18 in. SEF
304.8 x 457.2
12.6 x 19.2 in. SEF
320.0 x 488.0
13 x 18 in. SEF
330.2 x 457.2
16-kai (TFX) SEF/LEF
194.0 x 267.0
16-kai (GCO) SEF/LEF
195.0 x 270.0
Pa-kai (TFX) SEF
267.0 x 388.0
pa-kai (GCO) SEF
270.0 x 390.0
Env OE #3 SEF
120.0 x 235.0
Env Square #2 SEF
240.0 x 332.0
Env C5 SEF
162.0 x 229.0
Env C4 SEF
229.0 x 324.0
Executive LEF
10.5 x 7.25 in. LEF
184.2 x 266.7
---
---
Quatro LEF
8 x 10 in.
203.2 x 254.0
---
---
GovernmentLegal SEF/LEF
8.5 x 13 in.
215.9 x 330.2
---
---
8-2
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Technická data
Typ papíru
Velikost papíru
Rozměry (mm) SEF x LEF
Gramáž (g/m²)
Potažení
DT Special A4 SEF/LEF
8.90 12.20 in.
226.0 x 310.0
---
---
DT Special A3 SEF
12.20 x 17.00 in.
310.0 x 432.0
---
---
SRA3 SEF
12.60 x 17.72 in.
320.0 x 450.0
---
---
Průsvitka
8.5 x 11 in./A4 LEF
215.9 x 279.4
---
---
---
---
Film Štítky Zažehlovací papír Pořadače s ouškem Děrovaný (LEF) Průpisový tlakový
Podmínky prostředí Po 15 minutách bez aktivity přejde stroj do Úsporného režimu. Továrně nastavený čas 15 minut lze upravit při přihlášení jako Administrator. Více informací lze nalézt v Příručce administrace systému. Okolní teplota a vlhkost 10 až 32°C, 15 až 85% relativní vlhkosti (RH) v zóně J (pod rosným bodem)
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
8-3
Technická data
8-4
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
9 9. Odsazovací
odkladač (OCT)
Na OCT se ukládá kompletovaná úloha. Tiskové sady jsou odsazovány kvůli snadnější separaci. Maximální kapacita OCT je 500 listů papíru 24 lb. (90 g/m²).
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
9-1
Technická data
9-2
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
10 10. Vysokokapacitní
nadrozměrový podavač (OHCF)
Přehled Volitelný dvouzásuvkový Vysokokapacitní nadrozměrový podavač (OHCF) poskytuje možnost podávání materiálu v širokém rozsahu velikostí od standardních až po nadměrné do 13 x 19.2 in./330.2 x 488 mm. Každá zásuvka pojme 2000 listů.
POZNÁMKA
OHCF je z výroby vybaven sadou pro pohlednice Post Card Kit.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
10-1
Vysokokapacitní nadrozměrový podavač (OHCF)
Zakládaní médií do OHCF Tato sekce poskytuje informace a instrukce pro zakládání různých typů médií do volitelného OHCF. Různé typy zahrnují standardní papír, děrovaný, pořadače a průsvitky.
Zakládání papíru do OHCF Následující postup použijte pro založení papíru do kteréhokoliv podavače OHCF. 1.
Zvolte vhodný materiál pro svoji tiskovou úlohu.
2.
Pomalu vytáhněte zásuvku podavače až na doraz.
3.
Otevřete balík papíru švovou stranou nahoře.
4.
Před založením do podavače listy provzdušněte.
5.
Založte papír do podavače.
6.
Nastavte vodítka papíru stisknutím pojistky vodítka a pečlivým posunutím tak, až se lehce dotkne hrany materiálu v podavači.
7.
Je-li třeba, posuňte páky nastavení zkosení do potřebné polohy pro tiskovou úlohu.
8.
Jemně zasuňte zásuvku podavače až na doraz.
9.
V okně Tray Properties vložte správné informace o papíru včetně velikosti, typu, gramáže a pokud je třeba také nastavení rovnače papíru.
10.
Zvolte OK pro uložení informací a zavřete okno Tray Properties.
Založení pořadačů do OHCF POZNÁMKA
Je-li ke stroji připojena volitelná děrovačka GBC AdvancedPunch, postupujte podle dokumentace ke GBC AdvancedPunch při zakládání pořadačů do podavačů. 1.
Zvolte vhodný materiál pro svoji tiskovou úlohu.
2.
Pomalu vytáhněte zásuvku podavače až na doraz.
3.
Před založením do podavače listy provzdušněte.
10-2
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Vysokokapacitní nadrozměrový podavač (OHCF) 4.
Založte pořadače a vyrovnejte hranu proti pravé hraně podavače ve směru LEF, jak ukazuje následující obrázek:
5.
Nastavte vodítka papíru stisknutím pojistky vodítka a pečlivým posunutím tak, až se lehce dotkne hrany materiálu v podavači. Nevkládejte materiál nad značku MAX umístěnou na zadním vodítku.
6.
Je-li třeba, posuňte páky nastavení zkosení do potřebné polohy pro tiskovou úlohu.
7.
Jemně zasuňte zásuvku podavače až na doraz. Je-li to nastaveno Systémovým administrátorem, může se na UI zobrazit okno Paper Tray Properties.
8.
V okně Tray Properties vložte správné informace o papíru včetně velikosti, typu, gramáže a pokud je třeba také nastavení rovnače papíru.
9.
Zvolte OK pro uložení informací a zavřete okno Tray Properties.
Založení průsvitek do OHCF 1.
Zvolte vhodný materiál pro svoji tiskovou úlohu.
2.
Pomalu vytáhněte zásuvku podavače až na doraz.
3.
Před založením do podavače průsvitky provzdušněte, aby se zamezilo jejich vzájemnému slepování.
4.
Průsvitky položte na malý stoh papíru stejné velikosti a srovnejte hranu průsvitek na pravou hranu, jak ukazuje následující obrázek.
5.
Nastavte vodítka papíru stisknutím pojistky vodítka a pečlivým posunutím tak, až se lehce dotkne hrany materiálu v podavači. Nevkládejte materiál nad značku MAX umístěnou na zadním vodítku.
6.
Je-li třeba, posuňte páky nastavení zkosení do potřebné polohy pro tiskovou úlohu.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
10-3
Vysokokapacitní nadrozměrový podavač (OHCF) 7.
Jemně zasuňte zásuvku podavače až na doraz. Je-li to nastaveno Systémovým administrátorem, může se na UI zobrazit okno Paper Tray Properties.
8.
V okně Tray Properties vložte správné informace o papíru včetně velikosti, typu, gramáže a pokud je třeba také nastavení rovnače papíru.
Založení děrovaného materiálu do OHCF pro jednostranné úlohy 1.
Zvolte vhodný materiál pro svoji tiskovou úlohu.
2.
Pomalu vytáhněte zásuvku podavače až na doraz.
3.
Otevřete balík papíru švovou stranou nahoře.
4.
Před založením do podavače listy provzdušněte.
5.
Založte papír do podavače a vyrovnejte jej proti pravé straně podavače, jak ukazuje následující obrázek pro směr LEF:
6.
Nastavte vodítka papíru stisknutím pojistky vodítka a pečlivým posunutím tak, až se lehce dotkne hrany materiálu v podavači. Nevkládejte materiál nad značku MAX umístěnou na zadním vodítku.
7.
Je-li třeba, posuňte páky nastavení zkosení do potřebné polohy pro tiskovou úlohu.
8.
Jemně zasuňte zásuvku podavače až na doraz. Je-li to nastaveno Systémovým administrátorem, může se na UI zobrazit okno Paper Tray Properties.
9.
V okně Tray Properties vložte správné informace o papíru včetně velikosti, typu, gramáže a pokud je třeba také nastavení rovnače papíru.
10.
Zvolte OK pro uložení informací a zavřete okno Tray Properties.
Založení děrovaného materiálu do OHCF pro dvojstranné úlohy 1.
Zvolte vhodný materiál pro svoji tiskovou úlohu.
2.
Pomalu vytáhněte zásuvku podavače až na doraz.
3.
Otevřete balík papíru švovou stranou nahoře.
4.
Před založením do podavače listy provzdušněte.
10-4
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Vysokokapacitní nadrozměrový podavač (OHCF) 5.
Založte papír do podavače a vyrovnejte jej proti pravé straně podavače, jak ukazuje následující obrázek pro směr LEF:
6.
Založte papír do podavače a vyrovnejte jej proti pravé straně podavače, jak ukazuje následující obrázek pro směr SEF:
7.
Nastavte vodítka papíru stisknutím pojistky vodítka a pečlivým posunutím tak, až se lehce dotkne hrany materiálu v podavači. Nevkládejte materiál nad značku MAX umístěnou na zadním vodítku.
8.
Je-li třeba, posuňte páky nastavení zkosení do potřebné polohy pro tiskovou úlohu.
9.
Jemně zasuňte zásuvku podavače až na doraz. Je-li to nastaveno Systémovým administrátorem, může se na UI zobrazit okno Paper Tray Properties.
10.
V okně Tray Properties vložte správné informace o papíru včetně velikosti, typu, gramáže a pokud je třeba také nastavení rovnače papíru.
11.
Zvolte OK pro uložení informací a zavřete okno Tray Properties.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
10-5
Vysokokapacitní nadrozměrový podavač (OHCF)
Páky pro nastavení zkosení Páky pro nastavení zkosení jsou na všech podavačích. Používají se pro zlepšení přesnosti podávání papíru a pro snížení problémů se zkosením.
1.
Zadní páka nastavení zkosení
2.
Pravá páka nastavení zkosení POZNÁMKA
Tyto páky by měly být ponechány ve výchozí poloze. Poloha těchto pák by měla být měněna pouze při výskytu problému se zkosením při tisku určité úlohy nebo při tisku na určité médium. •
Tyto páky by měly být ponechány ve výchozí poloze. Poloha těchto pák by měla být měněna pouze při výskytu problému se zkosením při tisku určité úlohy nebo při tisku na určité médium.
•
Změna polohy pák nastavení zkosení z výchozí polohy může přinést více problémů se zkosením při tisku na určitá média, jako jsou potahované papíry, štítky, průsvitky a film.
Pro nastavení pák kompenzace zkosení použijte následující postup. 1.
Pomalu vytáhněte podavač až na doraz.
2.
Posuňte zadní páku zkosení doprava (jak je ukázáno na obrázku výše).
3.
Jemně zasuňte podavač až na doraz.
4.
V okně Tray Properties vložte správnou informaci o papíru včetně velikosti, typu, gramáže a je-li třeba i nastavení rovnače zvlnění.
5.
Zvolte OK pro uložení informací a zavřete okno Tray Properties.
10-6
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Vysokokapacitní nadrozměrový podavač (OHCF) 6.
Spusťte svoji tiskovou úlohu. •
Papír je podáván přesně bez zkosení a tiskový výstup je uspokojivý; nastavení je hotovo.
•
Papír je zkosený a tiskový výstup je neuspokojivý; pokračujte dalším krokem.
7.
Pomalu vytáhněte podavač až na doraz.
8.
Vraťte zadní páku zkosení zpět vlevo do výchozí polohy.
9.
Posuňte pravou páku zkosení směrem k čelu podavače.
10.
Jemně zasuňte podavač až na doraz.
11.
V okně Tray Properties vložte správnou informaci o papíru včetně velikosti, typu, gramáže a je-li třeba i nastavení rovnače zvlnění.
12.
Zvolte OK pro uložení informací a zavřete okno Tray Properties.
13.
Spusťte svoji tiskovou úlohu. •
Papír je podáván přesně bez zkosení a tiskový výstup je uspokojivý; nastavení je hotovo.
•
Papír je zkosený a tiskový výstup je neuspokojivý; pokračujte dalším krokem.
14.
Pomalu vytáhněte podavač až na doraz.
15.
Vraťte pravou páku zkosení zpět k zadní části podavače; to je výchozí poloha.
16.
Jemně zasuňte podavač až na doraz.
17.
Pokud stále máte problémy se zkosením, přejděte k části Pokročilé nastavení materiálu v Příručce administrace systému.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
10-7
Vysokokapacitní nadrozměrový podavač (OHCF)
Vlastnosti podavače Okno Tray Properties umožňuje uživateli nastavovat parametry papíru, který je založen v podavači.
V okně Tray Properties může uživatel prohlížet a volit mnoho funkcí pro podavač papíru. Dostupné volby pro podavač se liší podle toho, jestli je přihlášen Operator nebo Administrator. Následující informace představují volby dostupné pro přihlášení jako Operator. •
Selected Stock Details: Tato část zobrazuje aktuální informace o podavači včetně velikosti papíru, typu, gramáže, barvy a orientace papíru (LEF nebo SEF). - Comment: Tato část umožňuje uživateli vkládat informace o papíru, jako je značka nebo specifické informace k úloze. Je povoleno maximálně 256 znaků. - Long Edge Feed/Short Edge Feed (LEF/SEF): Ukazuje orientaci směru podávání papíru, který je založen v podavači: buďto směr LEF nebo SEF.
•
Enable Tray: Povoluje použití zvoleného podavače.
•
Disable Tray: Zakazuje použití zvoleného podavače.
10-8
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Vysokokapacitní nadrozměrový podavač (OHCF) •
Override: - Je-li tato volba neaktivní, UI zobrazuje zprávu, pokud je médium v podavači v rozporu s informacemi o médiu v okně Tray Properties. Uživatel musí založit do podavače médium shodné s tím, které je v okně Tray Properties. - Je-li tato volba aktivní, UI nezobrazuje zprávy o nesouladu média v podavači s informacemi na UI.
•
Display Tray Properties automatically when Tray is open: Je-li aktivní (zaškrtnuto), vždy při otevření podavače se zobrazí okno Tray Properties.
•
Stock Library pull-down menu: Obsahuje názvy všech materiálů, které byly buďto vytvořeny uživatelem nebo zkopírovány a editovány ze Seznamu doporučených materiálů (RML). Uživatel si zvolí požadovaný materiál ze seznamu a ten je přiřazen k podavači.
•
Recommended Media List (RML): Obsahuje seznam všech výchozích předprogramovaných materiálů, které jsou ve stroji k dispozici. Uživatel může volit materiál z RML a dočasně jej přiřadit k podavači. Materiál se objeví v rozbalovací nabídce Knihovny materiálů jako Temporary Stock Selected. Je zrušen volbou jiného materiálu.
•
Create New Stock: Umožňuje uživateli vytvořit nový dočasný materiál, který je přiřazen k podavači. Materiál se objeví v rozbalovací nabídce Knihovny materiálů jako Temporary Stock Selected. Je zrušen volbou jiného materiálu.
•
Alignment Profile: Umožňuje uživateli zvolit výchozí profil systému nebo specifický profil, který byl vytvořen a uložen v režimu Administrátora.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
10-9
Vysokokapacitní nadrozměrový podavač (OHCF)
Nesoulad materiálu v podavači Pokud papír založený v podavači nesouhlasí s informacemi nastavenými v okně Tray Properties, může UI zobrazit varovnou zprávu Tray Stock Size Mismatch. POZNÁMKA
Tato funkce je aktivní pouze, je-li umožněna Administrátorem: více informací naleznete v Příručce administrace systému.
Pokud obdržíte tuto zprávu, proveďte následující: 1.
Založte materiál požadovaný v okně Tray Stock Size Mismatch, nebo
2.
Změňte údaje v okně Tray Properties, aby se shodovaly s obsahem podavače. a) Ověřte velikost, gramáž a typ (potahovaný, nepotahovaný atd.) papíru, který je založen v podavači. b) Tyto informace vložte v okně Tray Properties.
10-10
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Vysokokapacitní nadrozměrový podavač (OHCF)
Řešení problémů OHCF Odstranění uvázlého papíru OHCF TIP Před pokračováním v tisku úlohy se vždy se ujistěte, že veškerý uvázlý papír včetně malých útržků byl odstraněn. Tato sekce popisuje, jak odstranit uvázlý papír v následujících místech: •
Uváznutí papíru uvnitř podavačů OHCF
•
Uváznutí papíru u páky 1a a knoflíku 1c
•
Uváznutí papíru u páky 1b a knoflíku 1c
•
Uváznutí papíru u páky 1d a knoflíku 1c POZNÁMKA
Postup se mění podle místa uváznutí. Postupujte podle zobrazených instrukcí při odstraňování uvázlého papíru.
Uváznutí papíru uvnitř podavačů OHCF TIP Před pokračováním v tisku úlohy se vždy se ujistěte, že veškerý uvázlý papír včetně malých útržků byl odstraněn. 1.
Vytáhněte podavač, kde nastalo uváznutí.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
10-11
Vysokokapacitní nadrozměrový podavač (OHCF) 2.
Odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky. 3.
Zasuňte podavač jemně až na doraz.
Uváznutí papíru u páky 1a a knoflíku 1c 1.
10-12
Otevřete přední kryt OHCF.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Vysokokapacitní nadrozměrový podavač (OHCF) 2.
Posuňte páku 1a vpravo a otáčejte knoflíkem 1c doprava. Odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky. 3.
Vraťte páku 1a do původní polohy.
4.
Zavřete přední kryt OHCF. POZNÁMKA
Není-li přední kryt OHCF úplně uzavřen, objeví se zpráva a stroj nebude pracovat.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
10-13
Vysokokapacitní nadrozměrový podavač (OHCF)
Uváznutí papíru u páky 1b a knoflíku 1c 1.
Otevřete přední kryt OHCF.
2.
Posuňte páku 1b vpravo a otáčejte knoflíkem 1c doprava. Odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky. 3.
10-14
Vraťte páku 1b do původní polohy.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Vysokokapacitní nadrozměrový podavač (OHCF) 4.
Zavřete přední kryt OHCF. POZNÁMKA
Není-li přední kryt OHCF úplně uzavřen, objeví se zpráva a stroj nebude pracovat.
Uváznutí papíru u páky 1d a knoflíku 1c 1.
Otevřete přední kryt OHCF.
2.
Posuňte páku 1d vzhůru a odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
10-15
Vysokokapacitní nadrozměrový podavač (OHCF) 3.
Nelze-li uvázlý papír odstranit, otáčejte knoflíkem 1c ve směru hodin a pak uvázlý papír odstraňte.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky. 4.
Vraťte páku 1d do původní polohy.
5.
Zavřete přední kryt OHCF. POZNÁMKA
Není-li přední kryt OHCF úplně uzavřen, objeví se zpráva a stroj nebude pracovat.
Chybové kódy OHCF Nastane-li závada či uváznutí ve Vysokokapacitním nadrozměrovém podavači, UI na stroji zobrazí zprávu o závadě či uváznutí. V následující tabulce je seznam chybových kódů pro Vysokokapacitní nadrozměrový podavač a seznam chybových kódů příslušného finišeru.
10-16
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Vysokokapacitní nadrozměrový podavač (OHCF)
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
024 955, 024 956
Podavač OHCF je prázdný nebo bez papíru
Založte papír do příslušného podavače OHCF
077 210
Podavač OHCF má závadu
1. Vypněte a zapněte stroj. 2. Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko zákaznické podpory. Dočasně lze použít jiné podavače než OHCF.
078 100, 078 101, 078 102
Selhání podavače OHCF
1. Zkontrolujte papír v podavači, který selhal. 2. Vypněte a zapněte stroj. 3. Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko zákaznické podpory.
078 210, 078 211
Selhání volitelného podavače OHCF
1. Zkontrolujte nastavení papíru v podavačích a vypněte a zapněte stroj. 2. Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko zákaznické podpory. POZN.: Dočasně lze použít jiné podavače než OHCF.
078 260, 078 261, 078 262, 078 263, 078 264, 078 265, 078 266, 078 267, 078 268, 078 269, 078 270, 078 271, 078 272, 078 273, 078 274, 078 275, 078 276, 078 277, 078 278, 078 279, 078 280
Selhání podavače OHCF
1. Zkontrolujte papír založený v podavačích. 2. Vypněte a zapněte stroj. 3. Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko zákaznické podpory.
078 300, 078 301, 078 500, 078 901, 078 941, 078 942, 078 943
Selhání podavače OHCF
1. Zkontrolujte papír v podavači, který selhal. 2. Vypněte a zapněte stroj. 3. Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko zákaznické podpory.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
10-17
Vysokokapacitní nadrozměrový podavač (OHCF)
Specifikace OHCF Vysokokapacitní nadrozměrový podavač (OHCF / podavače A1-1 a A1-2) Položka
Specifikace
Velikost listu
SEF: 8.5 x 11 in. / A4, 8.5 x 13 in., 8.5 x 14 in., 10 x 14 in. / B4, 11 x 17 in. / A3, 12 x 18 in., 12.6 x 17.7 in. / SRA3, 13 x 18 in., 13 x 19 in., 12.6 x 19.2 in., B5, 4 x 6 in. / 101.6 x 152.4 mm (postcard) LEF: B5, 7.25 x 10.5 in. (executive), A4, 8.5 x 11 in., 8.0 x 10 in. Zákaznické velikosti: 182-330 mm (7.2-13 in.) šířka a 182-488 mm (7.2-19.2 in.) délka
Gramáž papíru
18 lb. až 130 lb. cover / 55-350 g/m²
Kapacita podavače
2000 listů v zásuvce Důležité: Při použití papíru do gramáže Xerox 24 lb. / 90 g/m².
Rozměry
39 in. (šířka) x 30 in. (hloubka) x 39 in. (výška) 988 mm šířka (+/- 5 mm) x 762 mm hloubka (+/- 5 mm) x 992 mm výška (+/- 5 mm)
Hmotnost
254 lb. (115 kg) Důležité: Hmotnost nezahrnuje hmotnost papírů.
10-18
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
11 11. Modul
rozhraní (IM)
Přehled
Modul rozhraní (IM) je volitelné finišingové zařízení, které se používá ve spojení s volitelným příslušenstvím finišingu. Zde je zobrazen s volitelným Vysokokapacitním stohovačem.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
11-1
Modul rozhraní (IM)
Ovládací panel
Ovládací panel sestává z následujících prvků: 1.
Tlačítko Auto Curl: Toto tlačítko volí funkci automatického rovnání.
2.
Tlačítko Manual Curl Up: Toto tlačítko volí tři hodnoty pro ruční rovnání nahoru.
3.
Tlačítko Manual Curl Down: Toto tlačítko volí tři hodnoty pro ruční rovnání dolů.
4.
Indikátory Curl Up/Down: Ukazují hodnotu zvoleného ručního rovnání (nahoru nebo dolů).
5.
Indikátor Auto Curl: Ukazuje, že je zvolen režim automatického rovnání.
11-2
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Modul rozhraní (IM)
Dráha papíru
Médium, které vstoupí do IM, je vedeno do rovnače IM, který koriguje prohnutí papíru. Rovnač IM má válečky pro rovnání nahoru i dolů, které aplikují tlak na médium podle následujících podmínek: •
Výchozí nastavení systému
•
Ruční volby provedené z ovládacího panelu
Podle nastavení funkce rovnání směruje vstup IM rovnače postup papíru buďto k válečkům pro horní prohnutí (miskovité) nebo pro dolní prohnutí (mostové). Úroveň tlaku se aplikuje nezávisle na horním či dolním ramenu rovnače. Za IM rovnačem je médium zchlazeno a posouváno do dalšího volitelného finišingového zařízení, které je připojeno ke stroji.
Nastavení rovnače na IM Prohnutí papíru Je-li papír vystaven teplu, ztrácí vlhkost a prohne se směrem ke zdroji tepla. U úloh s velkým pokrytím je tendence k prohnutí vyšší kvůli plastifikačnímu efektu toneru na povrchu papíru. Systém se snaží prohnutí kompenzovat použitím mechanického rovnacího zařízení, které je umístěno v IM. Některé faktory, které ovlivňují prohnutí papíru : •
Gramáž papíru a skutečnost, je-li potahovaný či nepotahovaný.
•
Množství toneru a velikost pokryté oblasti listu.
•
Jak je papír založen v podavači.
•
Atmosférické podmínky ve skladu papíru a v místě stroje.
•
Množství tepla generovaného při procesu zapékání.
Je-li prohnutí nepřijatelné, je možné změnit nastavení.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
11-3
Modul rozhraní (IM)
Předvolby nastavení rovnače Modul rozhraní (IM) je navržen s několika automatickými předvolbami pro řízení rovnání papíru. Při použití těchto nastavení je intenzita efektu rovnání zvolena v rovnači IM automaticky. Proto vyskytne-li se problém se zvlněním (prohnutím) papíru, použijte pro jeho odstranění jednu z těchto předvoleb IM rovnače. Když médium prochází IM rovnačem, jste o velikosti korekce informováni pomocí různých kontrolek na Ovládacím panelu modulu IM. Je-li třeba zvýšit účinek korekce, můžete ručně zvolit její velikost na Ovládacím panelu modulu IM.
Tlačítka pro ruční volbu rovnání Režim ručního nastavení rovnače IM má sedm úrovní korekce prohnutí volitelných na Ovládacím panelu IM: tři úrovně pro rovnání vzhůru, tři úrovně pro rovnání dolů a úroveň bez korekce. Velikost korekce prohnutí se mění použitím příslušného tlačítka. Zvolená úroveň korekce se zobrazuje kontrolkami na Ovládacím panelu.
Řešení problémů Odstranění uváznutí papíru Nastane-li v modulu rozhraní (IM) uváznutí papíru, stroj se zastaví a na Uživatelském rozhraní (UI) se zobrazí zpráva. Postupujte podle všech zobrazených instrukcí až do konce a v zobrazeném pořadí. Pro odstranění uvázlého papíru v IM a pokračování v tisku proveďte následující kroky.
Uváznutí papíru u páky 1a 1.
11-4
Otevřete přední kryt modulu rozhraní.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Modul rozhraní (IM) 2.
Posuňte páku 1a dolů a odstraňte uvázlý papír.
3.
Vraťte páku 1a do původní polohy.
4.
Zavřete přední kryt Modulu rozhraní IM.
5.
Podle instrukcí na UI vyčistěte i ostatní oblasti od uvázlého papíru nebo pokračujte v tisku úlohy.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
11-5
Modul rozhraní (IM)
Uváznutí papíru u páky 2a 1.
Otevřete přední kryt modulu rozhraní.
2.
Posuňte páku 2a nahoru, otáčejte knoflíkem 2c proti hodinám a odstraňte uvázlý papír.
3.
Vraťte páku 2a do původní polohy.
11-6
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Modul rozhraní (IM) 4.
Zavřete přední kryt Modulu rozhraní IM.
5.
Podle instrukcí na UI vyčistěte i ostatní oblasti od uvázlého papíru nebo pokračujte v tisku úlohy.
Uváznutí papíru u páky 2b 1.
Otevřete přední kryt modulu rozhraní.
2.
Posuňte páku dolů, otáčejte knoflíkem 2c proti hodinám a odstraňte uvázlý papír.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
11-7
Modul rozhraní (IM) 3.
Vraťte páku 2b do původní polohy.
4.
Zavřete přední kryt Modulu rozhraní IM.
5.
Podle instrukcí na UI vyčistěte i ostatní oblasti od uvázlého papíru nebo pokračujte v tisku úlohy.
Chybové kódy Tabulka chybových kódů podává seznam problémů a navržených řešení, která se týkají Modulu rozhraní IM. Pokud problém trvá i po provedení všech instrukcí, volejte Centrum podpory zákazníků Xerox.
11-8
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Modul rozhraní (IM)
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
048-100 048-101 048-102 048-103 048-900 048-901 048-903
Uváznutí papíru:
•
Otevřete přední dveře.
•
Uváznutí při podávání
•
•
Zpráva o uváznutí je na UI
Pečlivě odstraňte všechny listy a útržky z oblastí, kde došlo k uváznutí
•
Zavřete přední dveře. Ověřte, že použitý papír splňuje doporučené specifikace.
048-300
Přední dveře jsou otevřeny
Zavřete přední dveře.
048-310 048-311 048-312 048-313 048-314 048-315 048-316
Problém se senzorem rovnače nebo s pásem
Vypněte a pak znovu zapněte stroj.
048-317 048-318 048-319
Selhání chladicího větráku
Vypněte a pak znovu zapněte stroj.
048-320 048-321 048-322 048-324 048-325 048-326 048-327
Chyba komunikace nebo propojení
•
Zkontrolujte spojení mezi Modulem rozhraní a připojeným zařízením finišingu.
•
Vypněte a pak znovu zapněte stroj.
Specifikace Elektrické napětí 100 V až 240 V Kmitočet 50 / 60 Hz Teplota a vlhkost 10 až 32°C, 15 až 85 RH, (50 až 90°F, 15 až 85 RH) POZNÁMKA
Pro zachování deklarovaného výkonu je při teplotě nad 28°C (82°F) vyžadována snížená vlhkost.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
11-9
Modul rozhraní (IM)
11-10
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
12 12. Vysokokapacitní
stohovač (HCS)
Přehled Vysokokapacitní stohovač (HCS) je volitelné zařízení finišingu, které poskytuje funkce stohování a odsazování při výstupu do stohovacího vykladače.
POZNÁMKA
HCS vyžaduje IM. IM slouží jako komunikační zařízení a dráha papíru mezi strojem a HCS. 1.
Modul rozhraní (IM)
2.
Vysokokapacitní stohovač (HCS)
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
12-1
Vysokokapacitní stohovač (HCS) POZNÁMKA
Váš systém může mít nanejvýš dva Vysokokapacitní stohovače současně. Máte-li připojeny dva stohovače, jsou nazývány B1 a B2. Při dvou stohovačích je aktivní také funkce automatického přepínání mezi nimi při zaplnění jednoho z nich, aby byla zachována maximální produktivita systému.
Identifikace součástí HCS se skládá z následujících součástí:
1.
Ovládací panel: Poskytuje ruční volbu různých funkcí HCS
2.
Horní vykladač: Pojme maximálně 500 listů POZNÁMKA
Štítky musí být vykládány do Horního vykladače.. 3.
Průchod: Používá se pouze při instalovaném druhém stohovacím či finišingovém zařízení. Tato dráha dopravuje média přes HCS do dalšího připojeného zařízení finišingu.
4.
Stohovací vozík: Snesené sady (až do celkového množství 5000 listů) jsou dopravovány do Stohovacího vykladače, který je umístěn na pohyblivém Stohovacím vozíku.
12-2
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Vysokokapacitní stohovač (HCS)
Ovládací panel Ovládací panel HCS má součásti:
1.
Uváznutí v Horním vykladači: Tento indikátor bliká, když nastane uváznutí v oblasti horního vykladače (E7).
2.
Indikátor vzorkování: Tento indikátor bliká, dokud jde zkušební sada do horního vykladače.
3.
Tlačítko vzorkování: Při stisku tohoto tlačítka dodá HCS přidanou vzorkovou sadu, takže integrita výstupního stohu zůstane zachována. Do výstupu je dodán jednostránkový vzorek.
4.
Tlačítko vyložení: Jedním stiskem sjede stohovač do dolní polohy a odemknou se přední dveře HCS.
5.
Indikátor vyložení: Tento indikátor se rozsvítí, když stohovač dosáhne dolní polohy a přední dveře HCS se odemknou.
6.
Uváznutí na výstupu: Tento indikátor bliká, když nastane uváznutí v oblasti výstupu (E8).
7.
Uváznutí v transportu stohovače: Tyto indikátory blikají, když nastane uváznutí v oblastech E4, E5 a E6.
8.
Uváznutí na vstupu stohovače: Tyto indikátory blikají, když nastane uváznutí v oblastech E1, E2 a E3.
Horní vykladač HCS Horní vykladač nabízí následující možnosti: •
Kopie jsou na výstupu jsou dobře srovnány bez přehybů nebo zvrásnění.
•
Pro snazší odebrání na výstupu lze HCS zastavit volbou tlačítka STOP na UI stroje.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
12-3
Vysokokapacitní stohovač (HCS)
Vyložení stohovače Pro vyložení stohovače v případě, že je plný, nebo pro odebrání kompletovaných sad použijte následující postup. 1.
Stiskněte tlačítko Unload na ovládacím panelu HCS.
Počkejte, dokud se nerozsvítí indikátor Unload a pak otevřete přední dveře HCS. 2.
Po rozsvícení indikátoru Unload otevřete přední dveře HCS.
3.
Položte zajišťující tyč na vršek stohu papíru.
4.
Vytáhněte vozík stohovače přímo ven z HCS.
5.
Odstraňte zajišťující tyč.
6.
Odeberte papír ze stohovače.
7.
Zasuňte prázdný vozík stohovače přímo do HCS.
8.
Zajišťující tyč umístěte na její místo do HCS.
9.
Zavřete přední dveře; vozík se zdvihne do pracovní polohy.
12-4
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Vysokokapacitní stohovač (HCS)
Řešení problémů Odstranění uvázlého papíru Uvázne-li papír v HCS, stroj se zastaví a na UI se zobrazí zpráva. Instrukce ve zprávě proveďte v napsaném pořadí a až do konce.
Uváznutí na vstupu HCS (E1, E2 a E3) Pro odstranění uvázlého papíru a pokračování v tisku proveďte následující kroky: 1.
Otevřete přední kryt HCS.
2.
Zdvihněte zelená držadla a otáčejte zeleným knoflíkem, při tom odstraňte uvázlý papír ze vstupní oblasti.
3.
Uzavřete zelená držadla.
4.
Zavřete přední kryt HCS.
5.
Ukazuje-li UI, že nastalo uváznutí v tiskovém stroji, postupujte podle instrukcí na displeji pro odstranění veškerého papíru z označených oblastí.
6.
Pro obnovení tisku postupujte podle zobrazených instrukcí.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
12-5
Vysokokapacitní stohovač (HCS)
Uváznutí papíru v transportu HCS (E4, E5 a E6) Pro odstranění uvázlého papíru a pokračování v tisku proveďte následující kroky: 1.
Otevřete přední kryt HCS.
2.
Zdvihněte zelená držadla a otáčejte zeleným knoflíkem, při tom odstraňte uvázlý papír ze vstupní oblasti.
3.
Uzavřete zelená držadla.
4.
Zavřete přední kryt HCS.
12-6
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Vysokokapacitní stohovač (HCS) 5.
Stiskněte tlačítko Unload na ovládacím panelu HCS.
Počkejte, dokud se nerozsvítí indikátor Unload a pak otevřete přední dveře HCS. 6.
Po rozsvícení indikátoru Unload otevřete přední dveře HCS.
7.
Vytáhněte vozík stohovače a opatrně odstraňte uvázlý papír.
8.
Zasuňte vozík stohovače přímo do HCS.
9.
Zavřete přední dveře.
10.
Ukazuje-li UI, že nastalo uváznutí v tiskovém stroji, postupujte podle instrukcí na displeji pro odstranění veškerého papíru z označených oblastí.
11.
Pro obnovení tisku postupujte podle zobrazených instrukcí.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
12-7
Vysokokapacitní stohovač (HCS)
Uváznutí papíru v horním vykladači (E7) Pro odstranění uvázlého papíru a pokračování v tisku proveďte následující kroky: 1.
Odeberte vše dodané do horního vykladače.
2.
Otevřete přední kryt HCS.
3.
Zdvihněte zelená držadla a otáčejte zeleným knoflíkem a přitom odstraňte všechen uvázlý papír ze vstupní oblasti.
4.
Uzavřete zelená držadla.
12-8
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Vysokokapacitní stohovač (HCS) 5.
Zavřete přední kryt HCS.
6.
Ukazuje-li UI, že nastalo uváznutí v tiskovém stroji, postupujte podle instrukcí na displeji pro odstranění veškerého papíru z označených oblastí.
7.
Pro obnovení tisku postupujte podle zobrazených instrukcí.
Uváznutí papíru na výstupu HCS (E8) Pro odstranění uvázlého papíru a pokračování v tisku proveďte následující kroky: 1.
Otevřete přední kryt HCS.
2.
Zdvihněte zelené držadlo a otáčejte zeleným knoflíkem, při tom odstraňte uvázlý papír ze vstupní oblasti.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
12-9
Vysokokapacitní stohovač (HCS) 3.
Zdvihněte zelené držadlo a otáčejte zeleným knoflíkem, při tom odstraňte uvázlý papír ze vstupní oblasti.
4.
Uzavřete zelená držadla.
5.
Zavřete přední kryt HCS.
6.
Ukazuje-li UI, že nastalo uváznutí v tiskovém stroji, postupujte podle instrukcí na displeji pro odstranění veškerého papíru z označených oblastí.
7.
Pro obnovení tisku postupujte podle zobrazených instrukcí.
Rady a tipy pro používání HCS Při používání HCS se řiďte následujícími radami: 1
Kontrolujte papír ve stohovacím vykladači na zvlnění. a) Není-li papír zvlněný a výsledek je přijatelný (splňuje kritéria zákazníka), tato práce je skončena. b) Není-li papír zvlněný ale výsledek NENÍ přijatelný, volejte servisní službu. c) JE-LI papír zvlněný, pokračujte následujícím krokem.
2
Kontrolujte papír ve stohovacím vykladači na zvlnění.
3.
Nastavte kompenzaci zvlnění papíru ovládacími prvky rovnače na modulu rozhraní (IM).
4.
Pokud se výsledek nezlepšil, opakujte nastavení rovnače znovu.
5.
Pokud se výsledek stále nelepší, volejte Středisko podpory zákazníka.
Výpadek napětí Pokud došlo k náhlému přerušení napájení HCS: •
Zkontrolujte připojení napájecího kabelu v napájecí zásuvce.
•
Ujistěte se, že hlavní spínač napájení je v poloze „ON“.
•
Ujistěte se, že indikátor ochranného jističe je v poloze „ON“.
•
Pokud provedením předchozích kroků nedošlo k obnovení napájení, volejte servisní službu.
12-10
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Vysokokapacitní stohovač (HCS)
Chybové kódy Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
049-100 049-101 049-102
Chyba senzoru Horního vykladače
•
Pečlivě odstraňte všechny listy a útržky z oblastí, kde došlo k uváznutí.
•
Vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
•
Pečlivě odstraňte všechny listy a útržky z oblastí, kde došlo k uváznutí.
•
Vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
•
Pečlivě odstraňte všechny listy a útržky z oblastí, kde došlo k uváznutí.
•
Vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
•
Pečlivě odstraňte všechny listy a útržky z oblastí, kde došlo k uváznutí.
•
Vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
•
Pečlivě odstraňte všechny listy a útržky z oblastí, kde došlo k uváznutí.
•
Vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
049 104 049 105 049 106 049 108
Chyba senzoru na výstupu bypassu
049 113 049 114 049 115 049 116
Chyba senzoru stohovače
049 117 049 119
Chyba senzoru dráhy bypassu
049 121
Chyba senzoru výstupu stohovače
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
12-11
Vysokokapacitní stohovač (HCS)
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
049 210 049 211
Chyba senzoru předních dveří HCS
•
Otevřete přední dveře HCS
•
Pečlivě odstraňte všechny listy a útržky z oblastí, kde došlo k uváznutí.
•
Vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Zavřete přední dveře HCS.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
049 212 049 213
Chyba zdvihu či spouštění stohovače
•
Vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
049 214 049 215 049 216
Chyba senzoru vozíku stohovače
•
Vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
049 217 049 218
Chyba senzoru plného stohovače
•
Vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
049 219
Chyba předních dveří HCS
•
Vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
049 220 049 221
Chyba koncové polohy zdvihu či spouštění stohovače
•
Vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
049 224 049 225
Chyba senzoru vstupu či výstupu papíru
•
Pečlivě odstraňte všechny listy a útržky z oblastí, kde došlo k uváznutí.
•
Vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
12-12
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Vysokokapacitní stohovač (HCS)
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
049 228, 049 229, 049 232, 049 233, 049 234, 049 235, 049 236, 049 237, 049 238, 049 239, 049 240, 049 241, 049 242, 049 243, 049 248, 049 251, 049 252, 049 253, 049 280, 049 281, 049 282, 049 283, 049 284, 049 285,
Chyba senzoru HCS
•
Pečlivě odstraňte všechny listy a útržky z oblastí, kde došlo k uváznutí.
•
Vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
049 286 049 287 049 288 049 300 049 310 049 500 049 700
Chyba komunikace nebo softwaru HCS
•
Zkontrolujte spojení mezi Modulem rozhraní a HCS.
•
Vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
049 900 049 901 049 902 049 903 049 905 049 907 049 908
HCS detekuje zbylý papír v:
•
Pečlivě odstraňte všechny listy a útržky z oblastí, kde došlo k uváznutí.
•
Vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
•
Vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
•
Vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
•
Pečlivě odstraňte všechny listy a útržky z oblastí, kde došlo k uváznutí.
•
Vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
049 940
049 941
049 945
•
Horním vykladači
•
Bypassu
• Vozíku stohovače Žádný zbylý papír: •
Chyba senzoru HCS
Chyba předních dveří HCS
Chyba vozíku stohovače
HCS detekuje stále plný horní vykladač
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
12-13
Vysokokapacitní stohovač (HCS)
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
049 960 049 964
Chyba senzoru
•
Vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
049 965 049 966
Stohovač v koncové horní poloze nebo je plný
•
Vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
049 967
HCS detekuje zbývající papír ve vozíku stohovače i po uzavření předních dveří
•
Otevřete přední dveře HCS
•
Odstraňte všechen papír z vozíku stohovače.
•
Zavřete přední dveře.
•
Je-li třeba, vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
•
Otevřete přední dveře HCS
•
Odstraňte všechen papír z vozíku stohovače.
•
Zavřete přední dveře.
•
Je-li třeba, vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
•
Otevřete přední dveře HCS
•
Odstraňte všechen papír z vozíku stohovače.
•
Zavřete přední dveře.
•
Je-li třeba, vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
•
Otevřete přední dveře HCS
•
Odstraňte všechen papír z vozíku stohovače.
•
Zavřete přední dveře.
•
Je-li třeba, vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
049 968
049 969
049 970 049 971 049 972
12-14
Smíšené velikosti, stohovač je plný
Chyba motoru zdvihu stohovače
Chyba senzoru koncové polohy nebo plného stohovače
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Vysokokapacitní stohovač (HCS)
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
049 973
HCS chybně detekuje stisk tlačítka Paper Unload.
•
Otevřete přední dveře HCS
•
Odstraňte všechen papír z vozíku stohovače.
•
Zavřete přední dveře.
•
Je-li třeba, vypněte a znovu zapněte stroj.
•
Pokud problém trvá, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
Specifikace Pokyny k papíru •
Stohovací vykladač pojme materiál 55 - 350 g/m² (potahovaný nebo nepotahovaný). Pro materiál těžší než 300 g/m² je třeba počítat s možností snížené kvality stohování a zvýšenou četností uváznutí.
•
Průsvitky lze zpracovávat buď do Horního vykladače nebo Stohovacího vykladače. Výška stohu by neměla přesáhnout 100 průsvitek.
•
Potahovaný papír lehčí než 100 g/m² nemusí běžet tak spolehlivě jako potahovaný papír těžší než 100 g/m².
•
Nestandardní papíry delší než 305 mm (12 in.) ve směru podávání vyžadují minimální rozměr napříč směru podávání 210 mm (8.3 in.).
•
Nestandardní papíry kratší než 254 mm (10 in.) ve směru napříč podávání vyžadují minimální rozměr ve směru podávání 330 mm (13 in.).
Elektrické napájení 100 V až 240 V Kmitočet: 50 / 60 Hz Teplota a vlhkost 10 až 32°C, 15 až 85 RH 50 až 90°F, 15 až 85 RH POZNÁMKA
Nad teplotou 82°F (28°C) je pro dodržení specifikovaného výkonu stroje vyžadována snížená vlhkost.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
12-15
Vysokokapacitní stohovač (HCS)
12-16
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13 13. Standardní
finišer či Výrobník brožur
1.
Vyžadovaný Modul rozhraní (IM), který slouží jako komunikační zařízení a dráha papíru mezi strojem a Standardním finišerem či Výrobníkem brožur.
2.
Standardní finišer či Výrobník brožur (na obrázku výše je Výrobník brožur) POZNÁMKA
V této příručce bude odkazováno na Standardní finišer či Výrobník brožur jako na Finišer.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-1
Standardní finišer či Výrobník brožur Standardní finišer či Výrobník brožur sestává z následujících součástí:
Číslo
Součást
Funkce
1
Kazeta sponek
Obsahuje sponky; tuto kazetu vyjměte při doplňování sponek nebo při uváznutí sponek.
2
Kontejner na odpadní sponky
Kontejner na odpad ze sponek; tento kontejner vyjměte, jeli plný
3
Horní vykladač
Horní vykladač se používá pro stohovaný výstup a může pojmout až 500 listů papíru 20 lb./80 g/m². Kopie jsou sem ukládány při volbě speciálních výstupních funkcí, jako je Automatické třídění, Snášení, Bez snášení nebo Normální.
4
Stohovací vykladač (střední)
Stohovací vykladač se používá pro odsazovaný či sponkovaný výstup a může pojmout až 2000 listů papíru 20 lb./80 g/m². Tento vykladač přijímá také děrované a Zskládané kopie. POZNÁMKA
Jak Horní tak i Stohovací vykladač může být použit pro děrované kopie (volitelné). 5
Vykladač brožur
Je dostupný pouze s Výrobníkem brožur. Vykladač brožur přijímá sedlově šité brožury při volbě C-sklad či C-sklad + Sponkování.
6
Tlačítko Booklet output tray
Je dostupné pouze s Výrobníkem brožur. Při stisku tohoto tlačítka se Vykladač brožur zvedne, takže je možné brožury odebrat.
7
Pravý kryt
Otevírá se při odstraňování uvázlého papíru, doplňování sponek, odstraňování uvázlých sponek nebo při vybírání výstřihů z děrovačky.
8
Kazety sponek pro brožury
Jsou dostupné pouze s Výrobníkem brožur. Na jednu brožuru jsou dvě kazety sponek. Kazety vyjměte při doplňování sponek nebo při odstraňování uvázlých sponek.
9
Kontejner výstřihů děrovačky
Spírá výstřihy z děrovačky. Otevřít při odebírání výstřihů.
13-2
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur
Číslo
Součást
Funkce
10
Vykladač pro C či Zsklad (volitelné)
Volitelný vykladač pro složený výstup přijímá kopie při volbě C-skladu nebo Z-skladu pro média 8.5 x 11 in./A4 a 11 x 17 in./A3.
11
Levý kryt
Kontejner na odpad ze sponek; tento kontejner vyjměte, jeli plný
12
Poprocesní vkládač / Podavač 8
•
Podavač 8 (Poprocesní vkládač ) je na tomto finišeru standardní a používá se pro podávání papíru použitého jako separátory a obálky.
•
Papír sem vložený nebude potištěn; tento podavač používejte pro předtištěný materiál a pro vkládání do tiskového výstupu. (Tento podavač se také nazývá Interposer)
•
Podavač 8 pojme maximálně 200 listů při použití papíru 20 lb./75 g/m².
•
Papír lze vkládat v poloze LEF i SEF.
13
Tlačítko pro vykladač C či Z-skladu
Toto tlačítko stiskněte pro otevření vykladače C či Z-skladu.
Funkce skládání Je-li váš stroj vybaven volitelným C/Z skládačem, můžete tisknout s funkcí skládání. Tato funkce přeloží výstupní tisk na poloviny (jeden přehyb) nebo na třetiny (C nebo Z složení). Funkce skládání se volí v tiskovém ovladači. POZNÁMKA
Aby bylo možné využít funkci skládání, musí být orientace dokumentů kratší hranou napřed (SEF). Musíte zvolit podavač, který obsahuje materiál v orientaci SEF.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-3
Standardní finišer či Výrobník brožur
Typy skládání Dostupné jsou tyto typy skládání: •
C-sklad
•
Z-sklad
•
Z-sklad poloviční (zde ukázán s tříotvorovým děrováním)
POZNÁMKA
Možnost jednoduchého přehybu je dostupná pouze s Výrobníkem brožur.
Založení papíru či pořadačů do Podavače 8 (Poprocesní vkládač) 1.
13-4
Je-li třeba, odstraňte všechna média založená právě v Podavači 8.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur 2.
Vodítka papíru uchopte uprostřed a posuňte je k požadované velikosti papíru.
3.
Založte papíry či pořadače a vyrovnejte je k přední straně podavače.
a) Je-li papír předtištěný, založte jej potištěnou stranou vzhůru. b) Je-li médium pořadač, založte stranu s ouškem napřed ve směru podávání (jak ukazuje šipka na obrázku výše). 4.
V okně Tray Properties vložte správnou informaci o papíru včetně velikosti, typu, gramáže a je-li třeba i nastavení rovnače zvlnění. Je-li to nastaveno Systémovým Administrátorem, může se obrazovka Tray Properties zobrazit na UI.
5.
Zvolte OK pro uložení informací a zavřete okno Tray Properties.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-5
Standardní finišer či Výrobník brožur
Údržba Spotřební materiál pro Standardní finišer a Výrobník brožur Spotřební materiály Xerox včetně sponek, kazet se sponkami a kontejnerů na odpadní sponky lze objednat u Xeroxu na webu www.xerox.com a kliknutím buďto na odkaz Contact Us pro získání kontaktních informací či telefonního čísla platných pro vaši oblast nebo na odkaz Supplies, kde můžete vložit specifické informace o vašem stroji (produktová rodina a modelový typ). POZNÁMKA
Aktualizovaná objednací čísla Spotřebitelsky vyměnitelných jednotek (CRU) najdete vždy na webu www.xerox.com. Spotřební materiály a díly Xerox skladujte v původních obalech na vhodném místě. Položka dodávky
Číslo dílu
Dodáno se strojem / doobjednat
Kazeta sponek / kontejner odpadních sponek
8R13029
4 kazety sponek (5000 sponek v kazetě) a 1 kontejner odpadních sponek.
Kazeta sponek pro Výrobník brožur
8R12925
4 balení: 5000 sponek v každém
Výměna standardní kazety se sponkami Na UI se objeví zpráva, jakmile je čas vyměnit kazetu se sponkami. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
13-6
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur 3.
Uchopte držadlo kazety sponek umístěné u R1 a vytáhněte kazetu sponek z finišeru.
4.
Uchopte místo označené šipkou a vyjměte kazetu sponek z jednotky.
5.
Novou kazetu zatlačte do jednotky.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-7
Standardní finišer či Výrobník brožur 6.
Vložte jednotku kazety zpět na původní místo ve finišeru.
7.
Zavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Na displeji se objeví zpráva a stroj nelze uvést do provozu, pokud Pravý kryt je třeba i slabě pootevřen.
Výměna kazety sponek pro brožury Jako přídavek ke standardní sponkovačce má Výrobník brožur sponkovačku brožur. Je-li potřeba vyměnit sponkovačku brožur, sdělí to zpráva na UI. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
13-8
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur 3.
Při současném stisku páky vpravo vytáhněte jednotku sponkovačky brožur.
4.
Stiskněte západky sponkovačky a zdvižením ji vyjměte.
5.
Při současném stisknutí západek nové kazety ji zatlačte do jednotky.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-9
Standardní finišer či Výrobník brožur 6.
Zatlačte jednotku sponkovačky na původní místo ve stroji.
7.
Zavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Na displeji se objeví zpráva a stroj nelze uvést do provozu, pokud Pravý kryt je třeba i slabě pootevřen.
Výměna kontejneru odpadních sponek ve finišeru Stroj zobrazí zprávu, že kontejner odpadních sponek je plný. Pro výměnu kontejneru proveďte: 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
13-10
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur 3.
Nalezněte Kontejner odpadních sponek (R5) ve finišeru a posuňte uzamykací páku do
polohy odemčené.
4.
Držte R5 podle obrázku a vyjměte kontejner odpadních sponek ze stroje.
5.
Použitý kontejner odpadních sponek vložte do přiloženého plastového sáčku.
POZNÁMKA
Použitý kontejner odpadních sponek nevracejte do Střediska podpory zákazníků.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-11
Standardní finišer či Výrobník brožur 6.
Nový kontejner odpadních sponek uchopte za držadlo R5 a zatlačte do stroje.
POZNÁMKA
Abyste se vyhnuli zranění, nevkládejte prsty na horní část kontejneru. 7.
Zatlačte R5 tak daleko, až zamykací páka se přesune do zamčené polohy.
8.
Zavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Na displeji se objeví zpráva a stroj nelze uvést do provozu, pokud Pravý kryt je třeba i slabě pootevřen.
Vyprázdnění kontejneru na výstřihy Na UI se objeví zpráva, že je čas vyprázdnit kontejner výstřihů. TIP Kontejner výstřihů vyjímejte jen, když je systém zapnutý. Pokud byste vypnuli napájení při vyjímání kontejneru, stroj nepozná, že kontejner byl vyprázdněn. 1.
13-12
Zajistěte zastavení tisku stroje.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur 2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
3.
Vytáhněte kontejner ze stroje (R4).
4.
Výstřihy odložte do vhodné nádoby.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-13
Standardní finišer či Výrobník brožur 5.
Prázdný kontejner zasuňte zpět do stroje.
6.
Zavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Na displeji se objeví zpráva a stroj nelze uvést do provozu, pokud Pravý kryt je třeba i slabě pootevřen.
Řešení problémů finišeru Uváznutí papíru v podavači 8 (Poprocesní vkládač) TIP Před pokračováním v tisku se vždy ujistěte, že všechny uvázlé papíry včetně útržků byly úplně odstraněny. 1.
13-14
Stiskněte tlačítko Cover
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur 2.
Otevřete kryt 1e, odstraňte uvázlý papír a veškerý papír založený v podavači.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte i vnitřek stroje a vyčistěte. 3.
Provzdušněte odebraný papír, srovnejte přesně všechny čtyři rohy a založte jej znovu.
4.
Stiskněte kryt 1e, až uslyšíte zacvaknutí do polohy.
POZNÁMKA
Na displeji se objeví zpráva a stroj nelze uvést do provozu, pokud je kryt třeba i slabě pootevřen.
Uváznutí papíru za levým krytem finišeru TIP Před pokračováním v tisku se vždy ujistěte, že všechny uvázlé papíry včetně útržků byly úplně odstraněny.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-15
Standardní finišer či Výrobník brožur Tato sekce popisuje, jak odstranit uvázlý papír z následujících míst: •
Uváznutí papíru u páky 1a a knoflíku 1c
•
Uváznutí papíru u páky 1d
•
Uváznutí papíru u páky 1b POZNÁMKA
Postup se liší podle místa, kde došlo k uváznutí. Při odstraňování papíru postupujte podle zobrazených instrukcí.
Uváznutí papíru u páky 1a a knoflíku 1c TIP Před pokračováním v tisku se vždy ujistěte, že všechny uvázlé papíry včetně útržků byly úplně odstraněny. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Otevřete levý kryt finišeru
13-16
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur 3.
Posuňte páku 1a dolů a otáčejte knoflíkem 1c vlevo. Odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte i vnitřek stroje a vyčistěte. 4.
Páku 1a vraťte do původní polohy
5.
Uzavřete úplně levý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat, pokud je kryt třeba i jen slabě pootevřen.
Uváznutí papíru u páky 1d TIP Před pokračováním v tisku se vždy ujistěte, že všechny uvázlé papíry včetně útržků byly úplně odstraněny. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-17
Standardní finišer či Výrobník brožur 2.
Otevřete levý kryt finišeru
3.
Posuňte páku 1d vzhůru a odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte i vnitřek stroje a vyčistěte. 4.
13-18
Vraťte páku 1d do původní polohy.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur 5.
Uzavřete úplně levý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat, pokud je kryt třeba i jen slabě pootevřen.
Uváznutí papíru u páky 1b TIP Před pokračováním v tisku se vždy ujistěte, že všechny uvázlé papíry včetně útržků byly úplně odstraněny. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Otevřete levý kryt finišeru
3.
Posuňte páku 1b vpravo a odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte i vnitřek stroje a vyčistěte.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-19
Standardní finišer či Výrobník brožur 4.
Vraťte páku 1b do původní polohy.
5.
Uzavřete úplně levý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat, pokud je kryt třeba i jen slabě pootevřen.
Uváznutí papíru za pravým krytem finišeru TIP Před pokračováním v tisku se vždy ujistěte, že všechny uvázlé papíry včetně útržků byly úplně odstraněny. Tato sekce popisuje, jak odstranit uvázlý papír z následujících míst: •
Uváznutí papíru u pák 3b a 3d
•
Uváznutí papíru u páky 3e a knoflíku 3c
•
Uváznutí papíru u páky 3g a knoflíku 3f
•
Uváznutí papíru u páky 4b a knoflíku 3a POZNÁMKA
Postup se liší podle místa, kde došlo k uváznutí. Při odstraňování papíru postupujte podle zobrazených instrukcí.
Uváznutí papíru u pák 3b a 3d TIP Před pokračováním v tisku se vždy ujistěte, že všechny uvázlé papíry včetně útržků byly úplně odstraněny. 1.
13-20
Zajistěte zastavení tisku stroje.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur 2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
3.
Posuňte páky 3b a 3d, odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte i vnitřek stroje a vyčistěte. 4.
Vraťte páky 3b a 3d do původní polohy.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-21
Standardní finišer či Výrobník brožur 5.
Uzavřete úplně Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat, pokud je pravý kryt třeba i jen slabě pootevřen.
Uváznutí papíru u páky 3e a knoflíku 3c TIP Před pokračováním v tisku se vždy ujistěte, že všechny uvázlé papíry včetně útržků byly úplně odstraněny. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
3.
Posuňte páku 3e a otáčejte knoflíkem 3c, odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte i vnitřek stroje a vyčistěte.
13-22
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur 4.
Vraťte páku 3e do původní polohy.
5.
Uzavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat, pokud je pravý kryt třeba i jen slabě pootevřen.
Uváznutí papíru u páky 3g a knoflíku 3f TIP Před pokračováním v tisku se vždy ujistěte, že všechny uvázlé papíry včetně útržků byly úplně odstraněny. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-23
Standardní finišer či Výrobník brožur 3.
Posuňte páku 3g a otáčejte knoflíkem 3f a odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte i vnitřek stroje a vyčistěte. 4.
Vraťte páku 3g do původní polohy.
5.
Uzavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat, pokud je pravý kryt třeba i jen slabě pootevřen.
Uváznutí papíru u páky 4b a knoflíku 3a TIP Před pokračováním v tisku se vždy ujistěte, že všechny uvázlé papíry včetně útržků byly úplně odstraněny. 1.
13-24
Zajistěte zastavení tisku stroje.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur 2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
3.
Posuňte páku 4b a otáčejte knoflíkem 3a, odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte i vnitřek stroje a vyčistěte. 4.
Vraťte páku 4b do původní polohy.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-25
Standardní finišer či Výrobník brožur 5.
Uzavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat, pokud je pravý kryt třeba i jen slabě pootevřen.
Uváznutí papíru ve volitelném C/Z skládači TIP Před pokračováním v tisku se vždy ujistěte, že všechny uvázlé papíry včetně útržků byly úplně odstraněny. Tato sekce popisuje, jak odstranit uvázlý papír z následujících míst: •
Uváznutí papíru u páky 2a a knoflíku 3a
•
Uváznutí papíru u páky 2b a knoflíku 2c
•
Odstranění uvázlého papíru u knoflíku 2c, pák 2e a 2f a ve výstupním vykladači (2d)
•
Uváznutí papíru ve výstupním vykladači (2d) a u páky 2g
•
Uváznutí papíru u jednotky 4 a knoflíku 4a POZNÁMKA
Postup se liší podle místa, kde došlo k uváznutí. Při odstraňování papíru postupujte podle zobrazených instrukcí.
Uváznutí papíru u páky 2a a knoflíku 3a TIP Před pokračováním v tisku se vždy ujistěte, že všechny uvázlé papíry včetně útržků byly úplně odstraněny. 1.
13-26
Zajistěte zastavení tisku stroje.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur 2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
3.
Posuňte páku 2a a otáčejte knoflíkem 3a, odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte i vnitřek stroje a vyčistěte. 4.
Vraťte páku 2a do původní polohy.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-27
Standardní finišer či Výrobník brožur 5.
Uzavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat, pokud je pravý kryt třeba i jen slabě pootevřen.
Uváznutí papíru u páky 2b a knoflíku 2c TIP Před pokračováním v tisku se vždy ujistěte, že všechny uvázlé papíry včetně útržků byly úplně odstraněny. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
3.
Posuňte páku 2b a otáčejte knoflíkem 2c, odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte i vnitřek stroje a vyčistěte.
13-28
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur 4.
Vraťte páku 2b do původní polohy.
5.
Uzavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat, pokud je pravý kryt třeba i jen slabě pootevřen.
Uváznutí papíru u 2c, 2e, 2f a 2d TIP Před pokračováním v tisku se vždy ujistěte, že všechny uvázlé papíry včetně útržků byly úplně odstraněny. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-29
Standardní finišer či Výrobník brožur 3.
Vytáhněte vykladač skládače (2d), posuňte láku 2e doprava a odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte i vnitřek stroje a vyčistěte. 4.
Nelze-li papír odstranit, vraťte páku 2e do původní polohy. Posuňte páku 2f, otáčejte knoflíkem 2c doprava a odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte i vnitřek stroje a vyčistěte.
13-30
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur 5.
Vraťte otevřené páky (2f nebo 2e) do původní polohy a zavřete vykladač (2d).
6.
Uzavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat, pokud je pravý kryt třeba i jen slabě pootevřen.
Uváznutí papíru u 2d a páky 2g TIP Před pokračováním v tisku se vždy ujistěte, že všechny uvázlé papíry včetně útržků byly úplně odstraněny. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-31
Standardní finišer či Výrobník brožur 3.
Vytáhněte vykladač skládače (2d), posuňte páku 2g a odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte i vnitřek stroje a vyčistěte. 4.
Vraťte otevřenou páku (2g) do původní polohy a zavřete vykladač (2d).
5.
Uzavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat, pokud je pravý kryt třeba i jen slabě pootevřen.
Uváznutí papíru u jednotky 4 a knoflíku 4a TIP Před pokračováním v tisku se vždy ujistěte, že všechny uvázlé papíry včetně útržků byly úplně odstraněny. 1.
13-32
Zajistěte zastavení tisku stroje.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur 2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
3.
Vytáhněte jednotku 4.
4.
Otáčejte knoflíkem 4a a přitom odstraňte uvázlý papír z levé strany jednotky 4.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte i vnitřek stroje a vyčistěte.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-33
Standardní finišer či Výrobník brožur 5.
Vraťte jednotku 4 do původní polohy.
6.
Uzavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat, pokud je pravý kryt třeba i jen slabě pootevřen.
Uváznutí papíru na výstupu finišeru TIP Před pokračováním v tisku se vždy ujistěte, že všechny uvázlé papíry včetně útržků byly úplně odstraněny. Tato sekce popisuje, jak řešit případy uváznutí papíru, které nastanou na následujících místech: •
Uváznutí papíru v horním vykladači finišeru
•
Uváznutí papíru ve stohovači finišeru
•
Odstranění uvázlého papíru ve volitelném výrobníku brožur POZNÁMKA
Postup se liší podle místa, kde došlo k uváznutí. Při odstraňování papíru postupujte podle zobrazených instrukcí.
Uváznutí papíru v horním vykladači finišeru TIP Před pokračováním v tisku se vždy ujistěte, že všechny uvázlé papíry včetně útržků byly úplně odstraněny. 1.
13-34
Zajistěte zastavení tisku stroje.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur 2.
Odstraňte uvázlý papír z horního vykladače finišeru.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte i vnitřek stroje a vyčistěte. 3.
Otevřete a zavřete pravý kryt finišeru.
POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat, pokud je pravý kryt třeba i jen slabě pootevřen.
Uváznutí papíru ve stohovači finišeru TIP Před pokračováním v tisku se vždy ujistěte, že všechny uvázlé papíry včetně útržků byly úplně odstraněny. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-35
Standardní finišer či Výrobník brožur 2.
Odstraňte uvázlý papír ze stohovače finišeru.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte i vnitřek stroje a vyčistěte. 3.
Otevřete a zavřete pravý kryt finišeru.
POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat, pokud je pravý kryt třeba i jen slabě pootevřen.
Uváznutí papíru ve volitelném výrobníku brožur TIP Před pokračováním v tisku se vždy ujistěte, že všechny uvázlé papíry včetně útržků byly úplně odstraněny. 1.
13-36
Zajistěte zastavení tisku stroje.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur 2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
3.
Otáčejte knoflíkem 4a a odstraňte uvázlý papír z vykladače volitelného výrobníku brožur.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhaný, zkontrolujte i vnitřek stroje a vyčistěte. 4.
Zavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat, pokud je pravý kryt třeba i jen slabě pootevřen.
Závady na sponkovačce Následující část popisuje závady na sponkovačce. V případě, že výstup není sešitý nebo sponky jsou ohnuté, postupujte podle následujících instrukcí. Pokud problém není odstraněn ani při provedení následujících řešení, volejte Středisko podpory zákazníků. Závady při sponkování mohou vyhlížet podobně, jak je znázorněno na následujících obrázcích.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-37
Standardní finišer či Výrobník brožur
1.
Sponky chybí
2.
Sponka je ohnutá
3.
Jedna strana sponky je zvednutá
4.
Sponka je ohnutá obráceně
5.
Zploštělá sponka
6.
Celá sponka je zvednutá
7.
Sponka je zvednutá s promáčklým středem
Pokud je sešití výstupu takové, jaké ukazují předešlé obrázky 3 - 7, kontaktujte Středisko podpory zákazníků. POZNÁMKA
V závislosti na typu papíru použitého pro tisk mohou být hroty sponek ohnuty. Jestliže hroty sponek se zablokují ve stroji, mohou způsobit i uváznutí papíru. Ohnuté sponky odstraňte při otevření krytu kazety sponek. Pokud byste ohnuté sponky neodstranili, výsledkem by mohlo být uváznutí sponek. Kryt kazety sponek použijte pouze při odstraňování ohnutých sponek.
Uváznutí sponek u standardní kazety sponek Při uváznutí sponek u standardní kazety sponek postupujte následovně. POZNÁMKA
Vždy zkontrolujte vnitřek stroje, zda se v něm nenachází jednotlivé sponky nebo jejich úlomky. 1.
13-38
Zajistěte zastavení tisku stroje.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur 2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
3.
Uchopte držadlo kazety sponek umístěné u R1 a vytáhněte kazetu sponek z finišeru.
4.
Zkontrolujte vnitřek finišeru, nezbývají-li v něm nějaké sponky a pokud ano, odstraňte je.
5.
Otevřete jednotku kazety sponek, jak je ukázáno, a odstraňte uvázlou sponku. VÝSTRAHA Abyste zabránili zranění prstů, uvázlé sponky vyjímejte velmi opatrně.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-39
Standardní finišer či Výrobník brožur 6.
Jednotku kazety vložte zpět na původní místo ve finišeru.
7.
Zavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat, pokud je pravý kryt třeba i jen slabě pootevřen.
Chybové kódy Pokud byl tisk ukončen vlivem chyby nenormálně či pokud se u Výrobníku brožur vyskytla chybná funkce, zobrazí se chybový kód. Pokud se zobrazí kód, který není uveden v následující tabulce, nebo pokud chyba trvá i po provedení navržených řešení, kontaktujte Středisko podpory Xerox. Při zobrazení chybového kódu jsou všechna tisková data stroje i v jeho vyrovnávací paměti smazána.
13-40
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
012 125, 012 132, 012 211, 012 212, 012 213, 012 214, 012 215, 012 216, 012 217, 012 218, 012 219, 012 221, 012 223, 012 225, 012 226, 012 227, 012 228, 012 229, 012 230, 012 235, 012 236, 012 237, 012 238, 012 239, 012 240, 012 241, 012 243, 012 246, 012 247, 012 248, 012 250, 012 251, 012 252, 012 253, 012 254, 012 255, 012 260, 012 263, 012 264, 012 265, 012 282, 012 283, 012 291, 012 296
Selhání finišeru
•
Zkontrolujte dráhu papíru a odstraňte všechny překážky
•
Vypněte a znovu zapněte stroj a je-li třeba znovu zařaďte svoji úlohu do tisku. Pokud chyba přetrvává, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
012 400
Kontejner na odpadní sponky je téměř plný
Postupujte podle instrukce pro výměnu kontejneru odpadních sponek ve finišeru.
012 949
Kontejner na výstřihy děrovačky není připojen
Zkontrolujte, zda je instalován a správně vložen kontejner na výstřihy ve finišeru.
024 931
Kontejner na odpadní sponky je téměř plný nebo plný
Odeberte kontejner na odpadní sponky a instalujte nový.
024 932
Kontejner na odpadní sponky není připojen
Zkontrolujte, zda je instalován a správně vložen kontejner na odpadní sponky ve finišeru.
024 957
Vkladače prokládače jsou bez papíru
Založte papír do vkladače prokládače.
024 974
Požadovaná velikost papíru a velikost papíru ve vkladači se liší
Znovu nastavte papír nebo zrušte úlohu.
024 976
Chyba sponky finišeru
Zkontrolujte sponky a správně nastavte.
024 977
Podávání sponek není připraveno
Zkontrolujte sponky a správně nastavte.
024 978
Sponkování Výrobníku brožur není připraveno
Zkontrolujte sponky a správně nastavte.
024 979
Kazeta sponek je prázdná
Zkontrolujte sponky. Postupujte podle instrukce pro výměnu kazety sponek.
024 980
Stohovač finišeru je plný
Odstraňte všechny papíry ze stohovače.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-41
Standardní finišer či Výrobník brožur
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
024 981
Horní vykladač finišeru je plný
Odstraňte všechny papíry z horního vykladače.
024 982
Bezpečností senzor stohovače je v činnosti
Odstraňte všechny papíry ze stohovače a odstraňte všechny překážky.
024 983
Vykladač brožur finišeru je plný
Odstraňte všechny papíry z vykladače brožur.
024 984
Bezpečností signál sponky F je v činnosti
Odstraňte všechny papíry z vykladače brožur.
024 985
Bezpečností signál sponky R je v činnosti
Odstraňte všechny papíry z vykladače brožur.
024 987
Vykladač skládače brožur je plný
Odstraňte všechny papíry z vykladače. Nastavte vykladač na trojsklad.
024 988
Vykladač skládače brožur je plný
Zkontrolujte, zda je vykladač skládače správně připojen a nastaven.
024 989
Problém se sponkovačkou výrobníku brožur
Zkontrolujte kazetu sponek a správně nastavte.
047 320
Chyba komunikace s Finišerem
Vypněte a znovu zapněte stroj. Pokud chyba přetrvává, kontaktujte Středisko podpory zákazníků
112 700
Kontejner na výstřihy je téměř plný
Vyprázdněte kontejner na výstřihy a znovu jej instalujte.
116 790
Nastavení polohy sponek je zrušeno
Potvrďte nastavení polohy sponek a opakujte tisk.
124 705
Nastavení děrování je zrušeno
Potvrďte nastavení polohy děrování a opakujte tisk.
124 706
Nastavení skládání je zrušeno
Potvrďte nastavení skládání a opakujte tisk.
124 709
Počet stránek překročil množství, které lze sponkovat
Snižte počet stránek nebo zrušte nastavení sponkování, opakujte tisk.
13-42
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur
Specifikace Standardní finišer či Výrobník brožur Položka
Specifikace
Typ vykladače
Horní vykladač: Snášené / Nesnášené Stohovač (střední vykladač): Snášené / Nesnášené (možné odsazování)
Podporované velikosti papíru
Horní vykladač: •
Maximum: SRA3, 13 x19 in., 12.6 x19.2 in., 330 x 488 mm (zákaznická velikost)
•
Minimum: 100 x 148 mm (SEF), 4 x 6 in. (SEF), A6 (SEF) pohlednice Stohovač (střední vykladač): •
Maximum: 13 x 19 in. (330 x 488 mm), SRA3
• Minimum: B5, Executive (7.25 x 10.5 in.) Volitelný C/Z skládač: Podporuje A4 (SEF) a 8.5"x 11" (SEF), dodávání do podporovaného DFA zařízení třetí strany: •
Maximum: 13 x 19 in., SRA3
•
Minimum: B5, Executive (7.25 x 10.5 in.)
Podporovaná gramáž papíru
Vykladače: Horní vykladač: 55 - 350 g/m² Stohovač (střední vykladač): 55 - 300 g/m² Volitelný C/Z skládač: 64 - 90 g/m² Dodávání do podporovaného DFA zařízení třetí strany: 55 - 350 g/m²
Kapacita vykladače
Horní vykladač: 500 listů Stohovač (střední vykladač): 2000 listů, 200 sad* Volitelný C/Z skládač: Minimálně 300 listů *Při použití A4 LEF, B5 LEF, 8.5 x 11 in. LEF, 8 x 10 in. LEF, 7.5 x 10.5 in. pouze LEF. Při použití papírů jiných velikostí, kapacita vykladače je 1,500 listů a 100 sad. **Některé typy papírů nemusí být vykladačem podporovány.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-43
Standardní finišer či Výrobník brožur
Položka
Specifikace
Sponkování (proměnná délka)
Maximální počet sešitých listů: 100 listů •
Při použití papíru většího než A4 nebo 8.5 x 11 in., je maximální počet sešitých listů 65.
•
Při použití určitých typů papíru může dojít k ohnutí hřebů sponky. Velikost papíru: •
Maximum: A3/11 x 17 in.
• Minimum: B5, Executive (7.25 x 10.5 in.) Poloha sponek: •
1 sponka: (vpředu: šikmo, střed: souběžně, vzadu: souběžně*)
•
2 sponky: (souběžně)
•
4 sponky: A4 (LEF) a 8.5"x 11" (LEF) souběžně
* Šikmé sponkování pro A3 a A4
Děrování
Podporované velikosti papíru: •
Maximum: A3/11 x 17 in.
• Minimum: B5 LEF (2 otvory), A4 LEF (4 otvory) Počet otvorů: 2, 4, 3 (volitelný) Typ papíru: 55 - 220 g/m² POZNÁMKA
Skládání
Nesešívané skládané sady jsou omezeny na 5 listů papíru Podavač 8 (Poprocesní vkládač; je také nazýván „Interposer“)
Rozměry / Hmotnost (S instalovanou Standardní kazetou sponek)
13-44
Velikost papíru: •
Maximum: A3/11 x 17 in.
• Minimum: B5, Executive (7.25 x 10.5 in.) Stroj na papír vložený do Podavače 8 netiskne. Kapacita: 200 listů při použití papíru Xerox 20 lb./75 g/m² Typ papíru: 64 - 220 g/m² Rozměry: 41.3 in./1050 mm (Š) x 28.6 in./727 mm (H) x 45.9 in./1165 mm (V) Hmotnost: 286 lbs / 130 kg
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer či Výrobník brožur
Volitelný C/Z Skládač Položka
Specifikace
Z-sklad půllist
Velikost papíru Z: 11 x 17 in./A3, 10 x 14 in./B4, 8K Typ papíru: 16 - 24 lb./64 - 90 g/m² Vykladač: Stohovač (střední) •
Kapacita: (vpředu: šikmo, střed: souběžně, vzadu: souběžně*)
- Maximum: 80 listů (A3/11 x 17 in. Xerox 20 lb./75 g/m² papír Z-sklad) - 20 listů pro 8K a 10 x 14 in./B4 C-sklad Z-sklad
Velikost papíru: A4/8.5 x 11 in. Počet listů pro skládání: 1 list Kapacita: Minimum 30 listů (při použití papíru Xerox 20 lb./75 g/m²) Typ papíru: 16 - 24 lb./64 - 90 g/m² Vykladač: Vykladač C/Z skládače
Jednoduchý přehyb
Více informací naleznete ve specifikaci Výrobník brožur / Jednoduchý přehyb
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
13-45
Standardní finišer či Výrobník brožur
13-46
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
14 14. Modul
SquareFold Ořez
Přehled Ořezávač SquareFold je volitelné finišingové zařízení, které se používá ve spojení s dalším volitelným finišingovým zařízením, které obsahuje výrobník brožur.
POZNÁMKA
Ořezávač SquareFold vyžaduje finišer s připojeným výrobníkem brožur. Modul SquareFold Ořez: •
Přijímá brožuru z výrobníku brožur finišeru.
•
Zploští hřbet brožury, tím zmenší její tloušťku a dá jí vzhled přesné vazby
•
Ořízne lícovou stranu (hranu) brožury, tím jí dá čistý vzhled.
Brožura je sestavena a sešita ve výrobníku brožur finišeru; proto vstupuje do ořezávače SquareFold již sestavena. Jakákoliv nastavení obrazu originálu a jeho pozice na stránce je nutné provádět buď z UI stroje nebo z tiskového ovladače.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
14-1
Modul SquareFold Ořez POZNÁMKA
Před použitím modulu SquareFold vždy projděte sekci Rady a tipy v této příručce. Tato sekce poskytuje užitečné informace o nastavení tiskových úloh, což může zajistit nejlepší možný výstup vašich tisků. Před tiskem větších úloh může být užitečné vytisknout jeden nebo více zkušebních tisků.
Identifikace součástí Hlavní součásti
Hlavní součásti jsou: 1.
Horní Levý kryt: Otevírá se při odstraňování uvázlých papírů. V této oblasti se nachází mechanizmus plochého hřbetu.
2.
Horní Pravý kryt: Otevírá se při odstraňování uvázlých papírů. V této oblasti se nachází mechanizmus ořezu.
3.
Vykladač brožur: Tento vykladač přijímá ploché brožury z finišeru.
4.
Ovládací panel: Ovládací panel sestává z displeje, tlačítek a různých signálek.
5.
Kontejner odpadu ořezu: Shromažďuje odpad z ořezávání. Otevírá se vytažením pro odstranění odpadu.
14-2
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Modul SquareFold Ořez POZNÁMKA
Horní kryty nelze při provozu nebo při klidovém běhu otevřít. Otevřít je lze pouze, když svítí indikátor a nastalo uváznutí v oblasti SquareFold modulu.
Dráha papíru
1.
Brožury vycházejí z finišeru a vstupují do SquareFold modulu.
2.
Výstupní senzor brožur (v SquareFold modulu) detekuje přední hranu (hřbet) brožury a přesouvá brožuru do oblasti zploštění hřbetu.
3.
Jakmile hřbet brožury dosáhne oblast zploštění hřbetu, brožura je sevřena a začíná proces zplošťování.
4.
Brožura je zploštěna a hřbet zahraněn podle nastavení zahranění hřbetu na ovládacím panelu.
5.
Poté, co je brožura zploštěna a hřbet zahraněn, přenáší se do oblasti ořezu. a. Podle velikosti dokončené brožury je brožura posunuta, až zadní hrana dosáhne polohy řezačky. b. Zadní hrana je seříznuta (podle nastavené velikosti hotové brožury v okně Trimmer Mode Setting).
6.
Nyní brožura přejde do výstupní oblasti, kde je uložena na vykladač brožur.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
14-3
Modul SquareFold Ořez POZNÁMKA
Brožury vycházející z SquareFold modulu mohou obsahovat zbytky po ořezu předchozí brožury. To nastává vlivem statické elektřiny a je to považováno za normální. Pokud k tomu dochází, zbytky odstraňte.
Ovládací panel
Ovládací panel sestává z následujících součástí: 1.
Indikátory chyby: Tyto kontrolky se rozsvítí, dojde-li k chybě nebo uváznutí v určité části SquareFold modulu. a. Tato kontrolka svítí, když došlo k uváznutí při výstupu brožury z výstupu finišeru. b. Tato kontrolka svítí, když došlo k uváznutí v oblasti zploštění hřbetu. c. Tato kontrolka svítí, když došlo k uváznutí v oblasti ořezu. POZNÁMKA
Pokud jeden z indikátorů (1a, 1b, 1c) svítí, lze otevřít horní kryt a odstranit uváznutí; za normálního provozu nebo při klidovém běhu nelze horní kryty otevřít. d. Tato kontrolka svítí, když je plný nebo vytažený kontejner odpadu ořezu. 2.
Funkce Square Fold: Tato oblast ovládacího panelu obsahuje: POZNÁMKA
Funkce Square Fold jsou dostupné v tiskovém ovladači na počítači, v tiskovém serveru nebo na UI stroje (pokud je to kopírka/tiskárna). Podrobněji je to probráno v sekci „Square Fold Funkce“. a. Tlačítka nastavení: Stisknutím tlačítka se nastavuje Square Fold, viz další odstavec.
14-4
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Modul SquareFold Ořez b. Funkce Square Fold: Zvolte požadované nastavení; tato nastavení jsou podrobněji probrána v sekci „Square Fold Funkce“.
Square Fold Funkce Tyto funkce jsou dostupné v tiskovém ovladači na počítači nebo v tiskovém serveru. POZNÁMKA
Funkce Square Fold je dostupná pouze tehdy, je-li váš stroj připojen k finišeru s výrobníkem brožur a současně k modulu SquareFold. POZNÁMKA
Výraz „Lisování knihy“ je použit jako synonymum k výrazům „SquareFold“ nebo „Zahranění hřbetu“.
Funkce Square Fold Funkce Zahranění hřbetu (lisování knihy) může být zapnuta či vypnuta podle úmyslu uživatele. Je-li zapnuta, můžete volit jednu z pěti možností podle požadavků na vzhled brožury. POZNÁMKA
Ve zbývající části této sekce jsou ukázány Ovládací panel modulu SquareFold a UI stroje. Jednotlivé obrazovky tiskového serveru a tiskového ovladače ukázány nejsou. Popisy uvedené pro jednotlivé funkce Square Fold jsou použitelné pro síťové tiskové úlohy a platí pro jakýkoliv tiskový server či tiskový ovladač spojený se strojem.
1.
Funkce Square Fold jak vypadají na UI stroje
2.
Ovládací panel modulu SquareFold Ořez
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
14-5
Modul SquareFold Ořez 3.
+2/Higher/High 2: Toto nastavení použijte, potřebujete-li použít nejvyšší tlak na hřbet brožury. Při vyšším tlaku bude hřbet více zahraněný. +2 je nejvyšší tlak použitelný na brožuru. Toto nastavení můžete zvolit také v případě, že vaše brožura má pět nebo méně stránek a je na papíru vysoké gramáže (200 g/m² nebo více).
4.
+1/High/High 1: Toto nastavení použijte, potřebujete-li použít vyšší tlak na hřbet brožury, ale ne tak vysoký jako v případě nastavení +2.
5.
Auto/Normal: Je to výchozí nastavení stroje a používá se pro většinu úloh.
6.
-1/Low/Low 1: Toto nastavení použijte, potřebujete-li použít nižší tlak na hřbet brožury. Při nižším tlaku bude hřbet více zaoblený.
7.
-2/Lower/Low 2: Toto nastavení použijte v případě, že vaše brožura má pět nebo méně stránek a je na papíru nízké gramáže (100 g/m² nebo méně). -2 je nejnižší tlak použitelný na brožuru.
Použijte nastavení, které nejlépe vyhovuje vašim požadavkům na vzhled brožury. POZNÁMKA
Před tiskem větších úloh může být užitečné vytisknout jeden nebo více zkušebních tisků. Následující obrázek ukazuje dvě různé brožury: jedna brožura prošla procesem zploštění, druhá ne.
1.
Tato brožura nebyla zploštěna. Má více zaoblený a silnější vzhled hřbetu brožury.
2.
Tato brožura byla zploštěna. Hřbet brožury je plošší a zahraněný, což dává vzhled knihy s přesnou vazbou.
14-6
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Modul SquareFold Ořez
Přístup k funkcím Square Fold Při síťových úlohách je přístup k funkcím Square Fold a jejich možnostem buďto z tiskového ovladače počítače (před zařazením úlohy do tisku) nebo z tiskového serveru (poté, co byla úloha zařazena do tisku). Pro přístup k funkcím a možnostem Square Fold při síťových úlohách proveďte následující: 1.
Pro úlohy odesílané z vašeho počítače pokračujte následujícím krokem. •
2.
Pro úlohy, které jsou již v tiskovém serveru, pokračujte krokem 3.
Z vašeho počítače otevřete požadovanou úlohu v její příslušné aplikaci (např. Microsoft Word nebo Adobe Reader). a) Zvolte File a Print. b) V okně Print zvolte požadovaný stroj (s připojeným modulem SquareFold Ořez) a zvolte pro tento stroj Properties. c) Pokračujte krokem 4.
3.
Z tiskového serveru otevřete pro požadovanou úlohu Properties: a) Dvojklikněte na úlohu (buďto z fronty Hold nebo Printed Jobs). b) V okně Properties přejděte na záložku Finishing/Output. c) Pokračujte následujícím krokem.
4.
Zajistěte, aby byl zvolen požadovaný vykladač (Výrobníku brožur).
5.
Je-li třeba, proveďte požadovanou volbu funkcí Sponkování / Finišing / Skládání.
6.
Zvolte požadovanou funkci Square Fold (Lisování knihy).
7.
Zvolte OK pro uložení voleb a zavřete všechna okna Properties.
8.
Odešlete úlohu do stroje.
Ořez Možnost ořezu lze zvolit z tiskové ho ovladače v počítači nebo z tiskového serveru. POZNÁMKA
Možnost Ořez (Trimmer) je dostupná pouze, když je stroj připojen jak k finišeru s výrobníkem brožur tak k modulu SquareFold Trimmer.
Funkce ořezu Při použití funkcí ořezu vždy mějte na paměti: •
Brožury vycházející z SquareFold modulu mohou obsahovat zbytky po ořezu předchozí brožury. To nastává vlivem statické elektřiny a je to považováno za normální. Pokud k tomu dochází, zbytky odstraňte.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
14-7
Modul SquareFold Ořez •
Funkci Ořez lze zapnout či vypnout podle potřeby uživatele. Je-li zapnuta, můžete nastavit ořez po stupních 0,1 mm / 0.003 9 in. podle požadavku na vzhled úlohy. POZNÁMKA
Ve zbývající části této sekce je ukázán UI stroje. Jednotlivé obrazovky tiskového serveru a tiskového ovladače ukázány nejsou. Popisy uvedené pro jednotlivé funkce Trimmer jsou použitelné pro síťové tiskové úlohy a platí pro jakýkoliv tiskový server či tiskový ovladač spojený se strojem.
1.
Dotkněte tlačítka šipek pro zvýšení a snížení nastavení ořezu. Nastavení jsou měněna po krocích 0,1 mm / 0.003 9 in.
2.
Nastavení ořezu je založeno na: •
Počtu listů v brožuře,
•
Na šířce brožury (jako např. 8.5 in./210 mm nebo 5.5 in/149 mm),
•
Na typu média (potahovaný / nepotahovaný, lesklý atd.) a na
•
Gramáži média POZNÁMKA
Důležité! Pro nalezení nejlepšího nastavení pro určitou úlohu bude zřejmě třeba experimentovat. Bude také užitečné před tiskem velkých úloh vytisknout jeden nebo více zkušebních tisků, aby výstup brožury byl co nejlepší.
14-8
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Modul SquareFold Ořez POZNÁMKA
Nastavení ořezu nelze provést pro menší odebrání materiálu brožury než 2 mm (0.078 in.) nebo větší než 20 mm (0.787 in.). Nastavení menšího ořezu než 2 mm by mohlo způsobit špatnou kvalitu oříznutí a nastavení více než 20 mm bude mít za výsledek žádný ořez. Zvolte nastavení, které nejlépe odpovídá vašim požadavkům na vzhled brožury.
Pokyny pro oříznutí Následující tabulka uvádí různé scénáře podle gramáže, typu média a volby ořezu. Tuto tabulku použijte jako vodítko pro nastavení ořezu u vaší úlohy. POZNÁMKA
Nastavení ukázaná v tabulce jsou míněna jako příklady a nepředstavují všechny možné scénáře pro úlohu; znovu - tabulku použijte pouze jako vodítko.
Scénář číslo
Velikost papíru
Velikost hotové brožury
Gramáž (g/m²)
Přibližné nastavení ořezu (mm)
Počet stránek v hotové brožuře
1
8.5 x 11 in./A4 (210 x 298 mm)
5.5 x 8.5 in./149 x 210 mm
20 lbs./75 gsm
130
20
2
8.5 x 11 in./A4 (210 x 298 mm)
5.5 x 8.5 in./149 x 210 mm
24 lbs./90 gsm
125
14
3
8.5 x 11 in./A4 (210 x 298 mm)
5.5 x 8.5 in./149 x 210 mm
32 lbs./120 gsm
135
10
4
8.5 x 11 in./A4 (210 x 298 mm)
5.5 x 8.5 in./149 x 210 mm
20 lbs./75 gsm
125
10
5
8.5 x 11 in./A4 (210 x 298 mm)
5.5 x 8.5 in./149 x 210 mm
80 lbs./120 gsm
135
12
6
8.5 x 14 in./B4 (250 x 353 mm)
8.5 x 7 in./250 x 176.5 mm
20 lbs./75 gsm
172
6
7
8.5 x 14 in./B4 (250 x 353 mm)
8.5 x 7 in./250 x 176.5 mm
24 lbs./90 gsm
170
6
8
11 x 17 in./A3 (297 x 420 mm)
8.5 x 11 in./A4 210 x 297 mm)
24 lbs./90 gsm
200
14
9
11 x 17 in./A3 (297 x 420 mm)
8.5 x 11 in./A4 210 x 297 mm)
80 lbs./120 gsm
205
5
10
11 x 17 in./A3 (297 x 420 mm)
8.5 x 11 in./A4 210 x 297 mm)
20 lbs./80 gsm
210
22
11
11 x 17 in./A3 (297 x 420 mm)
8.5 x 11 in./A4 210 x 297 mm)
24 lbs./90 gsm
210
8
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
14-9
Modul SquareFold Ořez
Scénář číslo
Velikost papíru
Velikost hotové brožury
Gramáž (g/m²)
Přibližné nastavení ořezu (mm)
Počet stránek v hotové brožuře
12
11 x 17 in./A3 (297 x 420 mm)
8.5 x 11 in./A4 210 x 297 mm)
80 lbs./120 gsm
205
10
13
12 x 18 in./A3 (305 x 458 mm)
6 x 9 in./152 x 229 mm
80 lbs./120 gsm
220
6
14
12 x 18 in./A3 (305 x 458 mm)
6 x 9 in./152 x 229 mm
80 lbs./120 gsm
215
15
15
12 x 18 in./A3 (305 x 458 mm)
6 x 9 in./152 x 229 mm
80 lbs./120 gsm
210
4
16
12 x 18 in./A3 (305 x 458 mm)
6 x 9 in./152 x 229 mm
28 lbs./105 gsm
220
16
17
12 x 18 in./A3 (305 x 458 mm)
6 x 9 in./152 x 229 mm
80 lbs./120 gsm
210
14
Přístup k možnostem ořezu Při síťových tiskových úlohách jsou možnosti Ořezu a jejich příslušné funkce přístupné buďto z tiskového ovladače vašeho počítače (než byla úloha zařazena do tisku) nebo z tiskového serveru (po zařazení úlohy do tisku). Pro přístup k možnostem a funkcím Ořezu při síťových úlohách proveďte následující: 1.
U úloh odesílaných z vašeho počítače přejděte ke kroku 3. •
2.
U úloh, které jsou již v tiskovém serveru pokračujte krokem 3. Na vašem počítači otevřete požadovanou úlohu v její aplikaci (například Microsoft Word nebo Adobe Reader). a) Zvolte File a Print. b) V okně Print zvolte požadovaný stroj (s připojeným modulem SquareFold Trimmer) a pak zvolte Properties pro tento stroj. c) Pokračujte krokem 4.
3.
Na tiskovém serveru otevřete pro požadovanou úlohu Properties: a) Dvojklikněte na úlohu (buď ve frontě Hold nebo Printed Jobs). b) V okně Properties přejděte na záložku Finishing/Output. c) Pokračujte následujícím krokem.
4.
Zajistěte, aby byl zvolen správný vykladač (Výrobníku brožur).
5.
Je-li třeba upravte správnou volbu funkcí Stapling/Finishing/Folding.
6.
Zvolte požadovanou funkci Ořezu (Trimmer).
7.
Zvolte OK pro uložení voleb a zavřete okno Properties.
8.
Odešlete úlohu do stroje.
14-10
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Modul SquareFold Ořez
Rady a tipy Tisk celostránkových obrázků na brožury Při použití celostránkových obrázků zajistěte, aby velikost hotové brožury pojala kterýkoliv celostránkový obrázek a aby po ořezu nebyl obrázek omezen. Situaci ukazuje ilustrace.
1.
Tato brožura má předtištěné přední a zadní obálky celostránkovým obrázkem. Byla vytištěna na papíru 8.5 x 14 in./B4. Přední obálka, která byla oříznuta, zobrazuje celý obrázek.
2.
Tatáž brožura byla vytištěna na papíru 8.5 x 11 in./A4. Obrázek na přední obálce je po ořezu neúplný.
Než začnete tisknout jakoukoliv úlohu brožury, proveďte posouzení celé úlohy včetně následujícího: •
Jaká je požadovaná velikost hotové brožury?
•
Obsahuje brožura celostránkové obrázky?
•
Použijete předtištěnou obálku s celostránkovými obrázky?
•
Budete brožuru ořezávat?
•
Budete potřebovat posunout některý celostránkový obrázek tak, aby se vešel na oříznutou brožuru?
To jsou důležité otázky, které mohou ovlivnit výstup úlohy s brožurou zejména, používáte-li celostránkové obrázky a oříznutí hran brožury.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
14-11
Modul SquareFold Ořez
Několik tipů Postupujte podle těchto tipů, abyste dostali požadovaný výstup: •
Vždy vytiskněte jeden nebo víc zkušebních tisků před tiskem velkého množství na výstupu.
•
Zkontrolujte zkušební tisky na výskyt omezených obrázků či textu.
•
Potřebují-li některé obrázky či text posunout, použijte některé z mnoha voleb v tiskovém ovladači vaší aplikace; informace naleznete v Nápovědě k tiskovému ovladači.
•
Pamatujte: budete potřebovat nejméně jeden ale spíše více zkušebních tisků, než dosáhnete požadovaného výstupu.
Řešení problémů Odstranění uvázlého papíru POZNÁMKA
Horní kryt nelze při normálním provozu nebo při klidovém stavu otevřít. Tento kryt lze otevřít pouze, když svítí příslušná kontrolka a když nastalo uváznutí papíru v modulu SquareFold Ořez. Podrobnosti o kontrolkách naleznete v informaci o ovládacím panelu dříve v této sekci.
Na obrázku výše je ukázána dráha papíru. Odstraňte všechna uváznutí, která mohla nastat v prostoru dráhy papíru. Nastane-li uváznutí, stroj zastaví tisk a zobrazí zprávu na Uživatelském rozhraní (UI). POZNÁMKA
Abyste určili, zda došlo k uváznutí ve finišeru nebo v modulu SquareFold Ořez, začněte vždy s hledáním závady v modulu SquareFold Ořez.
14-12
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Modul SquareFold Ořez
Odstraňování uvázlého papíru Pro odstranění uvázlého papíru či závady a pokračování v tisku použijte následující postup: 1.
Postupujte podle instrukcí na UI stroje.
2.
Pokud tak praví instrukce na UI, otevřete Horní levý kryt a Horní pravý kryt modulu SquareFold Ořez.
3.
Vyhledejte uvázlé brožury v dráze papíru modulu SquareFold Ořez a odstraňte je.
4.
Zkontrolujte, zda nejsou v dráze papíru oříznuté zbytky a odstraňte je.
5.
Uzavřete Horní pravý i levý kryt.
6.
Vyprázdněte kontejner na ořezový odpad.
7.
Zajistěte, aby byl kontejner na ořezový odpad úplně vložen a uzavřen.
8.
Zajistěte, aby byly všechny kryty na modulu SquareFold Ořez uzavřeny.
9.
Jestliže Ovládací panel modulu SquareFold Ořez nebo UI stroje ukazují, že stále je přítomno uváznutí, znovu zkontrolujte modul SquareFold Ořez (kroky 1 - 8).
Odstranění uváznutí E1/E2 Pokud svítí kontrolka E1 nebo E2 na ovládacím panelu modulu SquareFold Ořez, použijte následující postup: 1.
Ujistěte se, že stroj není v provozu a stiskněte tlačítko na levém krytu jednotky ořezu pro otevření krytu.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
14-13
Modul SquareFold Ořez 2.
Odstraňte uvázlý papír.
3.
Nelze-li papír odstranit v bodu 2, otevřete pravý kryt finišeru.
4.
Otáčejte knoflíkem 4a doprava a přitom odstraňte uvázlý papír.
14-14
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Modul SquareFold Ořez 5.
Uzavřete levý kryt jednotky Ořezu.
6.
Pokud jste v kroku 3 otevřeli pravý kryt finišeru, uzavřete jej. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat a zobrazí zprávu, pokud pravý kryt stroje zůstane i nepatrně otevřen.
Odstranění uváznutí v E3 Pokud svítí kontrolka E3 na ovládacím panelu modulu SquareFold Ořez, použijte následující postup: 1.
Ujistěte se, že stroj není v provozu a stiskněte tlačítko na pravém krytu jednotky ořezu pro otevření krytu.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
14-15
Modul SquareFold Ořez 2.
Odstraňte uvázlý papír
3.
Zavřete pravý kryt jednotky Ořezu.
Chybové kódy Nastane-li uváznutí nebo závada v modulu SquareFold Ořez, UI stroje zobrazí zprávu o uváznutí či závadě. Následující tabulka poskytuje seznam chybových kódů pro modul SquareFold Ořez a seznam souvisejících chybových kódů finišeru. POZNÁMKA
Horní kryt nelze při normálním provozu nebo při klidovém stavu otevřít. Tento kryt lze otevřít pouze, když svítí příslušná kontrolka a když nastalo uváznutí papíru v modulu SquareFold Ořez. Podrobnosti o kontrolkách naleznete v informaci o ovládacím panelu dříve v této sekci.
14-16
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Modul SquareFold Ořez
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
013-100 013-101 013-102 013-103 013-104 013-105 013-106 013-303 013-915 013-916 013-917 013-918 013-919
Uváznutí nebo závada v modulu SquareFold Ořez
1. Otevřete Horní levý i pravý kryty modulu SquareFold Ořez. 2. Opatrně odstraňte všechny uvázlé listy i útržky z čištěného prostoru. 3. Uzavřete Horní levý i pravý kryty modulu SquareFold Ořez. 4. Zkontrolujte kontejner odpadu ořezu:
013-221 013-222 013-223 013-224 013-225 013-226 013-227 013-228 013-229 013-230 013-231 013-232 013-233 013-234 013-235 013-236 013-237 013-238 013-239 013-240 013-241 013-242 013-243 013-246
Uváznutí nebo chyba komunikace s modulem SquareFold Ořez
•
Je-li plný, vyprázdněte jej a zasuňte zpět do modulu.
•
Je-li kontejner částečně vytažený, zatlačte jej zcela zpět na místo. 5. Je-li třeba pokračujte podle dalších instrukcí na UI. 6. Pokud závada trvá, opakujte kroky 1 – 5; trvá-li závada i poté, volejte servis.
1. Vypněte a znovu zapněte stroj. 2. Trvá-li závada, volejte servis.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
14-17
Modul SquareFold Ořez
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
013-303 013-304
Je otevřený horní kryt
1. Otevřete Horní levý i pravý kryty modulu SquareFold Ořez. 2. Uzavřete Horní levý i pravý kryty modulu SquareFold Ořez. 3. Pokud závada trvá, vypněte a znovu zapněte stroj. 4. Trvá-li závada dále, volejte servis
013-208 013-940 013-941
Kontejner odpadu ořezu je plný nebo vykazuje závadu.
1. Vytáhněte a otevřete kontejner a vyprázdněte jej. 2. Vložte kontejner zpět do modulu. 3. Ujistěte se, že kontejner je zcela zatlačen a že kontrolka nesvítí. 4. Pokud závada trvá, opakujte kroky 1 – 3. 5. Pokud závada trvá, vypněte a znovu zapněte stroj. 6. Trvá-li závada dále, volejte servis.
013-943
Vykladač brožur v modulu SquareFold Ořez je plný.
1. Odstraňte všechny brožury z vykladače. 2. Pokud závada trvá, vypněte a znovu zapněte stroj. 3. Trvá-li závada dále, volejte servis.
012-115 012-264 012-302
Uváznutí či závada ve finišeru.
1. Pokud na UI trvá zpráva o závadě či uváznutí, otevřete finišer a odstraňte uvázlé papíry. Uzavřete kryty finišeru. 2. Obnovte tisk podle instrukcí na UI stroje. 3. Pokud závada trvá, vypněte a znovu zapněte stroj. 4. Trvá-li závada dále, volejte servis
Technická data Fyzické charakteristiky Rozměry a hmotnost: •
Velikost: 1271, 4 mm (50 in.) šířka x 724,3 mm (28.5 in.) hloubka x 558,8 mm (22 in.) výška
•
Hmotnost: 95 kg (209 lb.)
14-18
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Modul SquareFold Ořez
Specifikace Položka Velikost papíru
Specifikace •
Maximum: 13 x 18 in./330 x 457 mm
•
Minimum: 8.5 x 11 in./A4 SEF POZNÁMKA
Modul SquareFold Ořez vyžaduje jak Modul rozhraní (IM) tak Výrobník brožur. Kapacita ořezu
•
5-20 listová brožura (až do 80 potištěných stran) při 24 lb./90 g/m²
•
5-25 listová brožura (až do 100 potištěných stran) při 200 lb./80 g/m² Velikost ořezu: 2 – 20 mm, nastavitelný po krocích 0,1 mm Gramáže
16 lb. bond - 90 lb. cover (60 - 220 g/m²)
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
14-19
Modul SquareFold Ořez
14-20
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15 15. Standardní
finišer Plus
Standardní finišer Plus slouží jako komunikační zařízení a poskytuje dráhu papíru mezi tiskovým strojem, požadovaným Modulem rozhraní a jakýmkoli zařízením třetí strany standardu Document Finishing Architecture (DFA) připojeným ke stroji. Standardní finišer Plus podporuje mnoho volitelných finišingových zařízení od lehkých produkčních tiskových strojů až po futuristická zařízení, která používají jiná komunikační a fyzická rozhraní.
Přehled POZNÁMKA
Standardní finišer Plus vyžaduje Modul rozhraní.
Standardní finišer Plus sestává z těchto dvou modulů: 1.
Modul finišeru
2.
Finišingový transport
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-1
Standardní finišer Plus Výstupní tisky jsou dodávány ze stroje (a z jakéhokoli připojeného volitelného finišingového zařízení do Modulu finišeru. Finišingový transport slouží jako rozhraní pro přenos papíru z Modulu finišeru do připojeného výstupního zařízení třetí strany. Finišingový transport přenáší papír z Modulu finišeru do jednoho ze tří výstupů Finišingového transportu. Výška vstupu papíru do zařízení třetí strany, zařízení DFA, musí být vyrovnána s výškou výstupů 1 nebo 2 Finišingového transportu. Finišingový transport je postaven tak, aby podporoval mnoho volitelných finišingových zařízení od lehkých produkčních tiskových strojů až po futuristická zařízení, která používají jiná komunikační a fyzická rozhraní.
Modul finišeru Hlavní části Modulu finišeru Modul finišeru zahrnuje následující součásti:
15-2
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus
Číslo
Součást
Funkce
1
Modul finišeru
Výstupní tisky jsou vedeny ze stroje přes požadovaný Modul rozhraní do Modulu finišeru, ze kterého jdou do Finišingového transportu k dodávce do výstupního zařízení třetí strany. Modul finišeru je zde ukázán s volitelným C/Z skládačem.
2
Poprocesní vkládač / Podavač 8
•
Podavač 8 (Poprocesní vkládač ) je na tomto finišeru standardní a používá se pro podávání papíru použitého jako separátory a obálky.
•
Papír sem vložený nebude potištěn; tento podavač používejte pro předtištěný materiál a pro vkládání do tiskového výstupu. (Tento podavač se také nazývá Interposer)
•
Podavač 8 pojme maximálně 200 listů při použití papíru 20 lb./75 g/m².
•
Papír lze vkládat v poloze LEF i SEF.
3
Kontejner odpadu děrování
Shromažďuje odpad z děrovačky. Otevírá se při vyprazdňování výstřihů.
4
Kazeta sponek
Obsahuje sponky; kazetu vyjměte při doplňování sponek a odstranění uvázlých sponek.
5
Kontejner odpadních sponek
Obsahuje odpad ze sponkování; kontejner vyjměte, když je plný.
6
Horní vykladač
Horní vykladač se používá pro stohovaný výstup a pojme až 500 listů papíru 20 lb./80 g/m². Sem jsou kopie dodávány při zvolení určitých výstupních funkcím, jako jsou Automatické třídění, Snášení, Bez snášení nebo Normálně.
7
Stohovač (střední) vykladač
Stohovač se používá pro odsazovaný nebo sponkovaný výstup a pojme až 2000 listů papíru 20 lb./80 g/m². Tento vykladač také dostává kopie při děrování a Z-skládání. POZNÁMKA
Jak Horní vykladač tak Stohovač mohou být použity pro děrovaný výstup (volitelné). 8
Pravý kryt
Otevřít při odstraňování uvázlého papíru, doplnění sponek, odstranění uvázlých sponek nebo odstranění výstřihů děrování.
9
Vykladač C/Z skládače (volitelný)
Volitelný vykladač skládače dostává kopie při zvolení Cskládání nebo Z-skládání média 8.5 x 11 in./A4 a 11 x 17 in./A3.
10
Levý kryt
Tento kryt otevřete pro přístup do stroje a při odstraňování uvázlého papíru.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-3
Standardní finišer Plus
Funkce skládání Je-li váš stroj vybaven volitelným C/Z skládačem, můžete tisknout s možností skládání. Tato funkce skládá váš tiskový výstup buď na poloviny (jednoduché) nebo na třetiny (typ C nebo Z). Možnost skládání se volí v tiskovém ovladači. POZNÁMKA
Aby bylo možné použít funkci skládání, musí být orientace dokumentů SEF (kratší stranou napřed). Je třeba zvolit ten podavač, který obsahuje papír orientovaný SEF.
Typy skládání K dispozici jsou tyto typy skládání: •
C-sklad
•
Z-sklad
•
Z-sklad půllist (zde ukázán s tříotvorovým děrováním)
POZNÁMKA
Funkce jednoduchého skládání je k dispozici pouze s Výrobníkem brožur.
Zakládání papíru či pořadačů do Podavače 8 (Poprocesní vkládač) 1.
15-4
Je-li třeba odstraňte medium, které je založeno v podavači 8.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus 2.
Uchopte střed vodítek papíru a posuňte je do polohy podle velikosti papíru.
3.
Založte papír či pořadače a srovnejte je k přední hraně podavače.
a) Je-li papír předtištěn, založte jej potištěnou stranou vzhůru. b) Jedná-li se o pořadače, založte hranu s ouškem jako první k podávání (ve směru šipky na hořejším obrázku). 4.
V okně Tray Properties vložte správné informace o papíru včetně velikosti, typu, gramáže a je-li třeba též nastavení rovnače a srovnávače. Je-li to nastaveno Systémovým administrátorem, okno Paper Tray Properties se zobrazí na UI.
5.
Zvolte OK pro uložení informací a zavřete okno Tray Properties.
Finišingový transport Hlavní části Finišingového transportu Finišingový transport sestává z následujících součástí:
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-5
Standardní finišer Plus
Číslo
Součást
Funkce
1
Finišingový transport
Finišingový transport slouží jako rozhraní pro přenos papíru z Modulu finišeru k připojenému výstupnímu zařízení třetí strany.
2
Stavový displej Finišingového transportu
Tento displej ukazuje stav Finišingového transportu a ukazuje místa uváznutí papíru.
3
Přední dveře Finišingového transportu
Otevírají se při odstraňování uváznutí papíru a při čištění oblastí dráhy papíru.
15-6
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus
Indikátory stavu Finišingového transportu Grafický displej ukazuje stav Finišingového transportu a ukazuje místa uváznutí papíru.
Následující tabulka vysvětluje podrobně význam symbolů. Indikátor Napájení
Závada
Barva
Stav
Zelená
Červená
Důvod ON
Napájení pro Finišingový transport je pod napětím a pracuje správně.
OFF
Napájení pro Finišingový transport je vypnuté
ON
Může být jeden z následujících: •
Indikace uváznutí papíru
•
Otevřeny přední dveře
Oblast 1
Červená
ON
Uváznutí papíru v Oblasti 1
Oblast 2
Červená
ON
Uváznutí papíru v Oblasti 2
Oblast 3
Červená
ON
Uváznutí papíru v Oblasti 3
Oblast 4
Červená
ON
Uváznutí papíru v Oblasti 4
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-7
Standardní finišer Plus
Údržba Standardního finišeru Plus Spotřební materiály pro Standardní finišer Plus Spotřební materiály, papír a ostatní tiskový materiál lze objednat u Xeroxu na stránkách www.xerox.com a kliknutím buď na odkaz Contact Us pro specifické kontaktní informace a telefonní čísla nebo kliknutím na Supplies a vložením specifické informace o vašem stroji (produktová řada a modelový typ). POZNÁMKA
Aktuální čísla dílů pro Zákaznicky vyměnitelné jednotky (CRU) naleznete vždy na www.xerox.com Spotřební materiál a díly Xerox skladujte v jejich původních obalech na vhodném místě. Položka dodávky
Číslo dílu
Dodáno se strojem / doobjednat
Kazeta sponek / kontejner odpadních sponek
8R13029
4 kazety sponek (5000 sponek v kazetě) a 1 kontejner odpadních sponek.
Výměna standardní kazety sponek Je-li čas vyměnit kazetu sponek, zobrazí se zpráva na UI. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
15-8
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus 3.
Uchopte držadlo Kazety sponek umístěné u R1 a vytáhněte kazetu sponek z finišeru.
4.
Podržte místa vyznačená šipkami a vyjměte kazetu sponek z jednotky.
5.
Zatlačte novou kazetu sponek do jednotky.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-9
Standardní finišer Plus 6.
Založte jednotku kazety sponek zpět do původní pozice ve finišeru.
7.
Zavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat a zobrazí zprávu, pokud pravý kryt stroje zůstane i jen nepatrně otevřen.
Výměna Kontejneru odpadních sponek na finišeru Stroj zobrazí zprávu v případě, že kontejner odpadních sponek je plný. Výměnu kontejneru proveďte: 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
15-10
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus 3.
Vyhledejte Kontejner odpadních sponek (R5) ve finišeru a posuňte zajišťovací páku do odjištěné polohy.
4.
Uchopte R5 podle obrázku a vyjměte kontejner odpadních sponek ze stroje.
5.
Použitý kontejner odpadních sponek vložte do dodaného plastového sáčku.
POZNÁMKA
Použitý kontejner nevracejte do Střediska podpory zákazníků.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-11
Standardní finišer Plus 6.
Uchopte nový kontejner odpadních sponek za držadlo R5 a zatlačte jej do stroje.
POZNÁMKA
Zranění zabráníte tím, že nebudete vkládat prsty na horní část kontejneru. 7.
Zatlačte R5, až se zajišťovací páka dostane do zajištěné polohy.
8.
Zavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat a zobrazí zprávu, pokud pravý kryt stroje zůstane i jen nepatrně otevřen.
Vyprázdnění Kontejneru odpadu děrování Je-li čas vyprázdnit kontejner odpadu děrování, zobrazí se zpráva na UI. TIP Kontejner odpadu děrování odeberte jen při zapnutém systému. Vypnete-li napájení při vyprazdňování kontejneru, stroj nebude moci detekovat, že kontejner byl vyprázdněn. 1.
15-12
Zajistěte zastavení tisku stroje.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus 2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
3.
Vytáhněte kontejner z finišeru (R4).
4.
Vysypte výstřihy do vhodného odpadu.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-13
Standardní finišer Plus 5.
Prázdný kontejner vraťte zpět do stroje.
6.
Zavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat a zobrazí zprávu, pokud pravý kryt stroje zůstane i jen nepatrně otevřen.
Řešení problémů Uváznutí papíru v Modulu finišeru Uváznutí papíru v Podavači 8 (Poprocesní vkládač) TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. 1.
15-14
Stiskněte tlačítko Cover.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus 2.
Otevřete kryt 1e a odstraňte uvázlý papír jakož i papír založený v podavači.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhán, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky. 3.
Provzdušněte vyjmutý papír, srovnejte všechny čtyři rohy a znovu jej založte.
4.
Zatlačte kryt 1e až uslyšíte zacvaknutí.
POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat a zobrazí zprávu, pokud kryt zůstane i jen nepatrně otevřen.
Uváznutí papíru za levým krytem finišeru TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-15
Standardní finišer Plus Tato sekce popisuje, jak odstranit uváznutí papíru, které nastalo v následujících místech: •
Uváznutí papíru u páky 1a a knoflíku 1c
•
Uváznutí papíru u páky 1d
•
Uváznutí papíru u páky 1b POZNÁMKA
Postup se liší podle místa, kde došlo k uváznutí. Při odstraňování papíru postupujte podle zobrazených instrukcí.
Uváznutí papíru u páky 1a a knoflíku 1c TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Otevřete Levý kryt finišeru.
15-16
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus 3.
Posuňte páku 1a a otáčejte knoflíkem 1c vlevo. Odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhán, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky. 4.
Vraťte páku 1a do původní polohy.
5.
Uzavřete úplně levý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat a zobrazí zprávu, pokud kryt zůstane i jen nepatrně otevřen.
Uváznutí papíru u páky 1d TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-17
Standardní finišer Plus 2.
Otevřete Levý kryt finišeru.
3
Posuňte páku 1d vzhůru a odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhán, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky. 4.
15-18
Vraťte páku 1d do původní polohy.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus 5.
Uzavřete úplně levý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat a zobrazí zprávu, pokud kryt zůstane i jen nepatrně otevřen.
Uváznutí papíru u páky 1b TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Otevřete Levý kryt finišeru.
3
Posuňte páku 1b doprava a odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhán, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-19
Standardní finišer Plus 4.
Vraťte páku 1b do původní polohy.
5.
Uzavřete úplně levý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat a zobrazí zprávu, pokud kryt zůstane i jen nepatrně otevřen.
Uváznutí papíru za pravým krytem finišeru TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. Tato sekce popisuje, jak odstranit uváznutí papíru, které nastalo v následujících místech: •
Uváznutí papíru u pák 3b a 3d
•
Uváznutí papíru u páky 3e a knoflíku 3c
•
Uváznutí papíru u páky 3g a knoflíku 3f
•
Uváznutí papíru u páky 4b a knoflíku 3a POZNÁMKA
Postup se liší podle místa, kde došlo k uváznutí. Při odstraňování papíru postupujte podle zobrazených instrukcí.
Uváznutí papíru u pák 3b a 3d TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. 1.
15-20
Zajistěte zastavení tisku stroje.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus 2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
3.
Posuňte páky 3b a 3d; odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhán, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky. 4.
Vraťte páky 3b a 3d do původní polohy.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-21
Standardní finišer Plus 5.
Uzavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat a zobrazí zprávu, pokud pravý kryt zůstane i jen nepatrně otevřen.
Uváznutí papíru u páky 3e a knoflíku 3c TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
3.
Posuňte páku 3e a otáčejte knoflíkem 3c; odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhán, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky.
15-22
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus 4.
Vraťte páku 3e do původní polohy.
5.
Uzavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat a zobrazí zprávu, pokud pravý kryt zůstane i jen nepatrně otevřen.
Uváznutí papíru u páky 3g a knoflíku 3f TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-23
Standardní finišer Plus 3.
Posuňte páku 3g a otáčejte knoflíkem 3f a odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhán, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky. 4.
Vraťte páku 3g do původní polohy.
5.
Uzavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat a zobrazí zprávu, pokud pravý kryt zůstane i jen nepatrně otevřen.
Uváznutí papíru u páky 4b a knoflíku 3a TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. 1.
15-24
Zajistěte zastavení tisku stroje.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus 2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
3.
Posuňte páku 4b a otáčejte knoflíkem 3a; odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhán, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky. 4.
Vraťte páku 4b do původní polohy.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-25
Standardní finišer Plus 5.
Uzavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat a zobrazí zprávu, pokud pravý kryt zůstane i jen nepatrně otevřen.
Uváznutí papíru ve volitelném C/Z Skládači TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. Tato sekce popisuje, jak odstranit uváznutí papíru, které nastalo v následujících místech: •
Uváznutí papíru u páky 2a a knoflíku 3a
•
Uváznutí papíru u páky 2b a knoflíku 2c
•
Odstranění uváznutí u knoflíku 2c, pák 2e a 2f a výstupu skládače (2d)
•
Uváznutí papíru u výstupu skládače (2d) a u páky 2g POZNÁMKA
Postup se liší podle místa, kde došlo k uváznutí. Při odstraňování papíru postupujte podle zobrazených instrukcí.
Uváznutí papíru u páky 2a a knoflíku 3a TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. 1.
15-26
Zajistěte zastavení tisku stroje.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus 2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
3.
Posuňte páku 2a a otáčejte knoflíkem 3a; odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhán, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky. 4.
Vraťte páku 2a do původní polohy.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-27
Standardní finišer Plus 5.
Uzavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat a zobrazí zprávu, pokud pravý kryt zůstane i jen nepatrně otevřen.
Uváznutí papíru u páky 2b a knoflíku 2c TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
3.
Posuňte páku 2b a otáčejte knoflíkem 2c; odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhán, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky.
15-28
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus 4.
Vraťte páku 2b do původní polohy.
5.
Uzavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat a zobrazí zprávu, pokud pravý kryt zůstane i jen nepatrně otevřen.
Uváznutí papíru u 2c, 2e, 2f a 2d TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-29
Standardní finišer Plus 3.
Vytáhněte vykladač skládače (2d), otočte pákou 2e vpravo a odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhán, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky. 4.
Nelze-li papír odstranit, vraťte páku 2e do původní polohy. Otočte pákou 2e, otáčejte knoflíkem 2c doprava a odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhán, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky.
15-30
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus 5.
Vraťte otevřené páky 2f nebo 2e do původní polohy a zavřete výstupní vykladač 2d.
6.
Uzavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat a zobrazí zprávu, pokud pravý kryt zůstane i jen nepatrně otevřen.
Uváznutí papíru u 2d a páky 2g TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-31
Standardní finišer Plus 3.
Vytáhněte vykladač skládače (2d), otočte pákou 2g a odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhán, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky. 4.
Vraťte otevřenou páku 2g do původní polohy a zavřete výstupní vykladač 2d.
5.
Uzavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat a zobrazí zprávu, pokud pravý kryt zůstane i jen nepatrně otevřen.
Uváznutí papíru v oblastech 4b a 4c TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. 1.
15-32
Zajistěte zastavení tisku stroje.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus 2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
3.
Posuňte páky 4b a 4c, odstraňte uvázlý papír.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhán, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky. 4.
Vraťte otevřené páky (4b a 4c) do původní polohy.
5.
Uzavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat a zobrazí zprávu, pokud pravý kryt zůstane i jen nepatrně otevřen.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-33
Standardní finišer Plus
Uváznutí papíru na výstupu finišeru TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. Tato sekce popisuje způsob odstranění uváznutí papíru, které nastane v následujících místech: •
Uváznutí papíru v Horním vykladači finišeru
•
Uváznutí papíru ve stohovači finišeru POZNÁMKA
Postup se liší podle místa, kde došlo k uváznutí. Při odstraňování papíru postupujte podle zobrazených instrukcí. Uváznutí papíru v Horním vykladači finišeru TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Odstraňte uvázlý papír z horního vykladače.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhán, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky.
15-34
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus 3.
Otevřete a zavřete pravý kryt finišeru.
POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat a zobrazí zprávu, pokud kryt zůstane i jen nepatrně otevřen.
Uváznutí papíru ve stohovači finišeru TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Odstraňte uvázlý papír ze stohovače.
POZNÁMKA
Je-li papír potrhán, zkontrolujte vnitřek stroje a odstraňte útržky.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-35
Standardní finišer Plus 3.
Otevřete a zavřete pravý kryt finišeru.
POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat a zobrazí zprávu, pokud kryt zůstane i jen nepatrně otevřen.
15-36
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus
Uváznutí papíru ve Finišingovém transportu Uváznutí papíru v oblasti 1 Postup se liší podle místa, kde došlo k uváznutí. Při odstraňování papíru postupujte podle zobrazených instrukcí. TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. Je-li papír potrhán, zkontrolujte vnitřek Finišingového transportu a odstraňte útržky. 1.
Otevřete přední dveře Finišingového transportu.
2.
Uchopte zelené držadlo 1 a jemně jej stáhněte dolů.
3.
Odstraňte uvázlý papír. Při uváznutí na výstupu Modulu finišeru a vstupu Finišingového transportu odstraňte jej tažením papíru směrem k Finišingovému transportu.
4.
Vraťte zelenou páku 1 do původní polohy.
5.
Zavřete přední dveře Finišingového transportu.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-37
Standardní finišer Plus 6.
Ujistěte se, že indikace uváznutí papíru na stavovém displeji Finišingového transportu zmizela.
7.
Pro pokračování v tisku úlohy postupujte podle instrukcí na UI.
Uváznutí papíru v oblasti 2 Postup se liší podle místa, kde došlo k uváznutí. Při odstraňování papíru postupujte podle zobrazených instrukcí. TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. Je-li papír potrhán, zkontrolujte vnitřek Finišingového transportu a odstraňte útržky. 1.
Otevřete přední dveře Finišingového transportu.
2.
Uchopte zelenou páku 2 a jemně ji stáhněte dolů a doprava.
3.
Odstraňte uvázlý papír.
4.
Je-li třeba, otáčejte zeleným knoflíkem ve vyznačeném směru pro odstranění veškerého uvázlého papíru z této oblasti.
15-38
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus 5.
Vraťte zelenou páku 2 do původní polohy.
6.
Zavřete přední dveře Finišingového transportu.
7.
Ujistěte se, že indikace uváznutí papíru na stavovém displeji Finišingového transportu zmizela.
8.
Pro pokračování v tisku úlohy postupujte podle instrukcí na UI.
Uváznutí papíru v oblasti 3 Postup se liší podle místa, kde došlo k uváznutí. Při odstraňování papíru postupujte podle zobrazených instrukcí. TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. Je-li papír potrhán, zkontrolujte vnitřek Finišingového transportu a odstraňte útržky. 1.
Otevřete přední dveře Finišingového transportu.
2.
Uchopte zelenou páku 3 a jemně ji stáhněte doleva.
3.
Odstraňte uvázlý papír.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-39
Standardní finišer Plus 4.
Vraťte zelenou páku 2 do původní polohy.
5.
Zavřete přední dveře Finišingového transportu.
6.
Ujistěte se, že indikace uváznutí papíru na stavovém displeji Finišingového transportu zmizela.
7.
Pro pokračování v tisku úlohy postupujte podle instrukcí na UI.
Uváznutí papíru v oblasti 4 Postup se liší podle místa, kde došlo k uváznutí. Při odstraňování papíru postupujte podle zobrazených instrukcí. TIP Před pokračováním v tisku úlohy vždy zajistěte, aby všechny uvázlé papíry včetně i malých útržků byly odstraněny. Je-li papír potrhán, zkontrolujte vnitřek Finišingového transportu a odstraňte útržky. 1.
Otevřete přední dveře Finišingového transportu.
2.
Uchopte zelenou páku 4 a jemně ji stáhněte doprava.
3.
Odstraňte uvázlý papír.
15-40
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus 4.
Zkontrolujte, že veškerý uvázlý papír mezi výstupem Finišingového transportu a vstupem připojeného zařízení třetí strany byl odstraněn.
5.
Vraťte zelenou páku 4 do původní polohy.
6.
Zavřete přední dveře Finišingového transportu.
7.
Ujistěte se, že indikace uváznutí papíru na stavovém displeji Finišingového transportu zmizela.
8.
Pro pokračování v tisku úlohy postupujte podle instrukcí na UI.
Závady sponkovačky Následuje popis potíží se sponkovačkou. Není-li výstup sešitý nebo sponky jsou ohnuté, postupujte podle uvedených instrukcí. Jestliže problém trvá i poté, co jste zkusili následující řešení, kontaktujte naše Centrum podpory zákazníků. Závady ve sponkování výstupu mohou vyhlížet podobně, jako ukazují následující ilustrace.
1.
Sponka chybí
2.
Ohnutá sponka
3.
Jedna strana sponky je zvednutá
4.
Sponka je ohnutá opačně
5.
Zploštělá sponka
6.
Celá sponka je zvednutá
7.
Sponka je zvednutá se vmáčklým středem
Je-li sponkování takové, jaké ukazují obrázky 3 – 7, kontaktujte Centrum podpory zákazníků.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-41
Standardní finišer Plus POZNÁMKA
V závislosti na typu papíru použitého pro tisk mohou být hroty sponek ohnuty. Jestliže hroty sponek se zablokují ve stroji, mohou způsobit i uváznutí papíru. Ohnuté sponky odstraňte při otevření krytu kazety sponek. Pokud byste ohnuté sponky neodstranili, výsledkem by mohlo být uváznutí sponek. Kryt kazety sponek použijte pouze při odstraňování ohnutých sponek.
Uváznutí sponek u standardní kazety sponek Při uváznutí sponek u standardní kazety sponek postupujte následovně. POZNÁMKA
Vždy zkontrolujte vnitřek stroje, zda se v něm nenachází jednotlivé sponky nebo jejich úlomky. 1.
Zajistěte zastavení tisku stroje.
2.
Otevřete Pravý kryt finišeru.
15-42
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus 3.
Uchopte držadlo kazety sponek umístěné u R1 a vytáhněte kazetu sponek z finišeru.
4.
Zkontrolujte vnitřek finišeru, nezbývají-li v něm nějaké sponky a pokud ano, odstraňte je.
5.
Otevřete jednotku kazety sponek, jak je ukázáno, a odstraňte uvázlou sponku. VÝSTRAHA Abyste zabránili zranění prstů, uvázlé sponky vyjímejte velmi opatrně.
6.
Jednotku kazety vložte zpět na původní místo ve finišeru.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-43
Standardní finišer Plus 7.
Zavřete Pravý kryt finišeru. POZNÁMKA
Stroj nebude pracovat a zobrazí zprávu, pokud je pravý kryt třeba i jen slabě pootevřen.
Chybové kódy Standardního finišeru Plus Pokud se zobrazí kód, který není uveden v následující tabulce, nebo pokud chyba trvá i po provedení navržených řešení, kontaktujte Středisko podpory zákazníků Xerox. Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
013 108
Senzor vstupu ve Finišingovém transportu nesepnul v určeném časovém intervalu.
•
Zkontrolujte dráhu papíru V modulu Finišeru a ve Finišingovém transportu a odstraňte všechny překážky.
013 109
Senzor výstupu ve Finišingovém transportu nesepnul v určeném časovém intervalu.
•
Je-li třeba, vypněte a znovu zapněte stroj a je-li třeba, znovu zařaďte svoji úlohu do tisku.
013 110
Senzor výstupu ve Finišingovém transportu nevypnul v určeném časovém intervalu.
•
Pokud chyba přetrvává, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
013 910
Uváznutí papíru u senzoru vstupu transportu (Finišingový transport)
013 911
Uváznutí papíru u senzoru výstupu transportu (Finišingový transport)
Chybové kódy Finišingového transportu Pokud se zobrazí kód, který není uveden v následující tabulce, nebo pokud chyba trvá i po provedení navržených řešení, kontaktujte Středisko podpory zákazníků Xerox.
15-44
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
051 210
Závada solenoidu vyrovnávací spojky.
•
051 211
Závada solenoidu rozdělovače.
Je-li třeba, vypněte a znovu zapněte stroj a je-li třeba, znovu zařaďte svoji úlohu do tisku.
051 310
Chybná aktualizace firmwaru Finišingového transportu
•
Pokud chyba přetrvává, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
051 900, 051 100, 051 101, 051 102, 051 103, 051 104, 051 105, 051 106, 051 107, 051 108, 051 109, 051 110, 051 111
Uváznutí papíru
•
Zkontrolujte dráhu papíru V modulu Finišeru a ve Finišingovém transportu a odstraňte všechny překážky.
•
Je-li třeba, vypněte a znovu zapněte stroj a je-li třeba, znovu zařaďte svoji úlohu do tisku.
•
Pokud chyba přetrvává, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
051 300
Otevřené přední dveře Finišingového transportu.
Zavřete přední dveře Finišingového transportu.
Chybové kódy DFA zařízení třetí strany Následující tabulka poskytuje seznam chybových kódů, které znamenají, že v připojeném DFA (Document Finishing Architecture) zařízení třetí strany došlo k uváznutí nebo k závadě. Pokud se zobrazí kód, který není uveden v následující tabulce, nebo pokud chyba trvá i po provedení uvedených řešení, kontaktujte Středisko podpory zákazníků Xerox.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-45
Standardní finišer Plus
Chybový kód
Možná příčina
Doporučené řešení
051 910, 051 911
Zařízení DFA není připravené nebo má jinou závadu
•
Použijte uživatelskou dokumentaci dodanou se zařízením DFA a postupujte podle instrukcí k obnovení provozu.
•
Je-li třeba, vypněte a znovu zapněte stroj a je-li třeba, znovu zařaďte svoji úlohu do tisku.
•
Pokud chyba přetrvává, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
051 912
Zařízení DFA je buď plné nebo mu chybí spotřební materiál
Použijte uživatelskou dokumentaci dodanou se zařízením DFA a postupujte podle instrukcí k odstranění závady nebo k doplnění spotřebního materiálu.
051 913, 051 914, 051 915
Uváznutí papíru v zařízení DFA
•
Použijte uživatelskou dokumentaci dodanou se zařízením DFA a postupujte podle instrukcí k odstranění závady.
•
Je-li třeba, nastavte správnou hodnotu profilu; použijte Pokyny pro Systémového administrátora, kapitola Profiles.
•
Je-li třeba použijte uživatelskou dokumentaci k DFA pro nastavení hodnot profilu.
•
Je-li třeba, vypněte a znovu zapněte stroj a je-li třeba, znovu zařaďte svoji úlohu do tisku.
•
Pokud chyba přetrvává, kontaktujte Středisko podpory zákazníků.
Specifikace Tato sekce uvádí specifikace Standardního finišeru Plus.
Specifikace Modulu finišeru Položka
Specifikace
Typ vykladače
Horní vykladač: Snášené / Nesnášené Stohovač (střední vykladač): Snášené / Nesnášené (možné odsazování)
15-46
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus Položka
Specifikace
Podporované velikosti papíru
Horní vykladač: •
Maximum: SRA3, 13 x19 in., 12.6 x19.2 in., 330 x 488 mm (zákaznická velikost)
•
Minimum: 100 x 148 mm (SEF), 4 x 6 in. (SEF), A6 (SEF) pohlednice Stohovač (střední vykladač): •
Maximum: 13 x 19 in. (330 x 488 mm), SRA3
• Minimum: B5, Executive (7.25 x 10.5 in.) Vykladač brožur (pouze volitelný Výrobník brožur): •
Maximum: 13 x 18 in., SRA3
• Minimum: A4 (SEF), 8.5 x 11 in. (SEF) Volitelný C/Z skládač: Podporuje A4 (SEF) a 8.5"x 11" (SEF), dodávání do podporovaného DFA zařízení třetí strany:
Podporovaná gramáž papíru
•
Maximum: 13 x 19 in., SRA3
•
Minimum: B5, Executive (7.25 x 10.5 in.)
Vykladače: Horní vykladač: 55 - 350 g/m² Stohovač (střední vykladač): 55 - 300 g/m² •
Vykladač brožur (pouze volitelný Výrobník brožur): - Střední vazba 64 – 300 g/m² - Střední skládání 60 – 105 g/m²
• Volitelný C/Z skládač: 64 - 90 g/m² Dodávání do podporovaného DFA zařízení třetí strany: 55 - 350 g/m² Kapacita vykladače
Horní vykladač: 500 listů Stohovač (střední vykladač): 2 000 listů, 200 sad* •
Volitelný C/Z skládač: Minimálně 300 listů
*Při použití A4 LEF, B5 LEF, 8.5 x 11 in. LEF, 8 x 10 in. LEF, 7.5 x 10.5 in. pouze LEF. Při použití papírů jiných velikostí, kapacita vykladače je 1,500 listů a 100 sad. **Některé typy papírů nemusí být vykladačem podporovány.
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-47
Standardní finišer Plus
Položka
Specifikace
Sponkování (proměnná délka)
Maximální počet sešitých listů: 100 listů •
Při použití papíru většího než A4 nebo 8.5 x 11 in., je maximální počet sešitých listů 65.
•
Při použití určitých typů papíru může dojít k ohnutí hřebů sponky. Velikost papíru: •
Maximum: A3/11 x 17 in.
• Minimum: B5, Executive (7.25 x 10.5 in.) Poloha sponek: •
1 sponka: (vpředu: šikmo, střed: souběžně, vzadu: souběžně*)
•
2 sponky: (souběžně)
•
4 sponky: A4 (LEF) a 8.5"x 11" (LEF) souběžně
* Šikmé sponkování pro A3 a A4
15-48
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
Standardní finišer Plus
Položka
Specifikace
Děrování
Podporované velikosti papíru: •
Maximum: A3/11 x 17 in.
• Minimum: B5 LEF (2 otvory), A4 LEF (4 otvory) Počet otvorů: 2, 4, 3 (volitelný) Typ papíru: 55 - 220 g/m² Výroba brožur / Jednoduchý sklad
Maximální počet listů: •
Skládání a sponkování: 25 listů
• Pouze skládání: 5 listů Při použití papíru Xerox 20 lb./75 g/m² lze sponkovat pouze 14 listů při přidání obálky. Velikost papíru: •
Maximum: A3, 13 x 18 in.
• Minimum: A4 SEF, 8.5 x 11 in. SEF Typ papíru: Pouze skládání a Skládání a sponkování: 55 - 350 g/m² nepotahovaný, 106 - 300 g/m² potahovaný Gramáže / Kapacita brožury: •
64 - 80 g/m², nepotahovaný: 25 listů
•
81 - 90 g/m², nepotahovaný: 20 listů
•
91 - 105 g/m², nepotahovaný: 10 listů
•
106 - 128 g/m², nepotahovaný: 10 listů, potahovaný: 10 listů
•
129 - 150 g/m², nepotahovaný: 10 listů, potahovaný: 10 listů
•
151 - 176 g/m², nepotahovaný: 10 listů, potahovaný: 10 listů
•
177 - 220 g/m², nepotahovaný: 5 listů, potahovaný: 5 listů
•
221 - 256 g/m², max. 4 listů, potahovaný i nepotahovaný
•
257 - 350 g/m², max. 3 listy, potahovaný i nepotahovaný POZNÁMKA
Skládání
Nesešívané skládané sady jsou omezeny na 5 listů papíru Podavač 8 (Poprocesní vkládač; je také nazýván „Interposer“)
Rozměry / Hmotnost (S instalovanou Standardní kazetou sponek a Standardní kazetou pro Výrobník brožur)
Velikost papíru: •
Maximum: A3/11 x 17 in.
• Minimum: B5, Executive (7.25 x 10.5 in.) Stroj na papír vložený do Podavače 8 netiskne. Kapacita: 200 listů při použití papíru Xerox 20 lb./75 g/m² Typ papíru: 64 - 220 g/m² Rozměry: 41.3 in./1050 mm (Š) x 28.6 in./727 mm (H) x 45.9 in./1165 mm (V) Hmotnost: 286 lbs / 130 kg
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele
15-49
Standardní finišer Plus
Volitelný C/Z Skládač Položka
Specifikace
Z-sklad půllist
Velikost papíru Z: 11 x 17 in./A3, 10 x 14 in./B4, 8K Typ papíru: 16 - 24 lb./64 - 90 g/m² Vykladač: Stohovač (střední) •
Kapacita: - Maximum: 80 listů (A3/11 x 17 in. Xerox 20 lb./75 g/m² papír Z-sklad) -
C-sklad Z-sklad
20 listů pro 8K a 10 x 14 in./B4
Velikost papíru: A4/8.5 x 11 in. Počet listů pro skládání: 1 list Kapacita: Minimum 30 listů (při použití papíru Xerox 20 lb./75 g/m²) Typ papíru: 16 - 24 lb./64 - 90 g/m² Vykladač: Vykladač C/Z skládače
Specifikace Finišingového transportu Položka
Specifikace
Elektrické napájení
USA/Kanada: 100 -120 Vstř, 50/60 Hz, 15A Japonsko: 100 - 120 Vstř, 50/60 Hz, 15A Evropa: 220 - 240 Vstř, 50/60 Hz, 15A
Velikost papíru
7.16 x 19.2 in./182 x 488 mm, směr procesu. Center Registered: 7.16 x 13 in./;182 x 330.2 mm, směr procesu
Gramáž
52 – 350 g/m²
Průsvitky / potahovaný papír
Lze použít průsvitky / potahovaný papír
Rychlost
55 až 155 tisků v minutě (ppm)
15-50
Xerox Color 800/1000 Press Příručka uživatele