.~, . , I:!~·l
A
U. ÉUFOLYAm = 12. SZÁRI.= 1932. D E C. 1.
.•.-:...:_.
GAÁL FRANCISKA, az Universal-film
uj íilmsztárja (Foto""w.dl
..,:.>,•.
1.-
ÁRA
.1
1·
PENGÓ
BUDAPEST,
HERMES FJLMKERESKEDEL
n V· LLALAT
VII.,
ERZSÉBET KORUT 19. TELEFON 40~O:28.
FILMMOVÉSZETI V. ÉVFOLYAM.
ÉS TUDOMÁNYOS
= 12.
SZÁM. =
FOLYÓIRAT
1932. DECEMBER
1
M agyaro,szóg filmltultúrá;a 1932-ben A Magyar Mozgóképüzemengedélyesek Orsz. Egyesületének december l3-ára összehívott XI. évi rendes közgyűlésére az elnökség a következő jelentést terjeszti be:
Szornrműbb, nehezebb feladat még nem jutott eg;y.esületünk elnökségének osztályrészül, -mínt az elmúlt évről jelentést :szerkeszteni. Szakmánk romokban hever, .soraink megritkultak, a megmaradottak túlnyomó része, ha bejelentetlen ül is,fizetésképtelen. Igaz, az egész világ, különösen pedig megcsonkított hazánk súIyos válságot élt át, de szakmánk ilyetén helyzetét ez még nem indokolná meg. Tragédiánk főoka az idegennyelvű hangosfilmekben keresendő. A hangosfilm ma már nem hat az újdonság ingerével. a kozönség - leülönösen az idegen nyelvet nem bíró vidék - elfordult a filmtől. Az egyetlen radlkális segítség a magyal' filmgyártás fokozása volna. Míg azonban más kezdő iparágak állami támogatásban részesülnek, a filmgyártást, amelyért a szakma erején felül áldoz (eddig 2 és fél milliót), állami monopólium és gyámkodás teszi tönkre. A mi pénzünkből szükségtelen és nagy adminisztrációt tartanak fenn, A Filmipari Alap nem áll a helyzet magaslatán, mert a magyar filmgyártás magas érdekei helyett öncélú üzleti vállalkozásnak tekinti a tulajdonát képező Hunnia-filmgyárat. A magyar filmgyártás támogatása címén, valóban valutaátutalási műveletek lebonyolítása. céljából idegennyelvű filmeket gyártanak és konc gyanánt idevetnek 3-4, nagyrészt gyenge minőségű filmet, amelyeket azután még külön méregdrágán fizettetnek meg velünk és amelyek csak arra
alkalmasak, hogya közönséget filmektől elidegenítsék.
a magyar
Ez ~llen a szörnyű helyzet ellen idáig eredmenytelenül küzdöttünk, minden reményünk a tetterős új kormányban van reméljük, hogy ezen a téren javaslatainkra a közeljövőben radikális változás következik. A mozik bezárásán túl más szimptomák is mutatják szakmánk vergődését, Sohasem volt még társulási. szerződések terén ilyen forgalom, mint az elmúlt évben; sok moziban egy év leforgása alatt többször is változtak a társak. A filmkolcsonzök egyesülete 110 mozi ellen filmtilalmat rendelt el, mert jogerős bírói ítéleteket nem lehet ellenük érvényesíteni! Sajnos, nem jobb a helyzet a másik táborb~n se~, A magyar filmkölcsönzők nagy re~ze tonkremen,t, a megmaradottak pedig mind kevesebb es kevesebb filmet hoznak forgalomba, A piac az együttműködő külföldi képviseletek kezében van, akik ma már saját filmjeik forgalombahozatalán kívül idegen filmek vásárlásával is foglalkoznak. Uralkodó helyzetüket és szoros együttműködésüket kihasználják és mert az elsőhetesek tröszt jeivel szemben gyengéknek érzik magukat, erejüket a kis mozikkal és főként a vidéki városokkal szemben éreztetik végzetesen. Ezzel az egyöntetű filmkölcsönzői tal szemben táborunk a széthúzás
front-
k~pét mutatja. Egységes állásfoglalásra képtelenek voltunk. A vezetőség ellen in-
~--------+I~~~~'~------~ zenejogdíjak
dított támadások, valótlannak bizonyult rágalmak az elnök ellen, konkolyhintés a különböző mozis kategóriák között - voltak az elmúlt év egyesületi életének jellemzői. Komoly, tárgyilagos kritika, munkakészség és tervek hiánya bizonyították, hogy az ellenzéki mozgalmakat vagy az egyéni gyűlölet, vagy a nyomor tehetetlen elkeseredése váltotta ki.
ügyében sikerült a Zeneszerzők Szövetkezetének igényeit felére csökkentenünk, de ez a teher még így is magas. Ismételten megkíséreltük helyreállítani az együttműködést a társegyesülettel, de vísszautasításra vagy elfogadhatatlan feltételekre találtunk, amit annak tudhatunk be, hogy széthúzásunkat látva, feleslegesnek tartották velünk egyezkedni. Ennek, valamint a külföldi cégek diktatórikus fellépésének tudható be a szokványok hiánya is. Ez a baj egyébként azzal a jó következménnyel járt, hogya kartársak lehetőleg elkerülik a látatlanban való produkció-kötéseket. A súlyos viszonyokat egyesületünk anyagilag is megérezte, a tagok egy része nem tudott, más része a viszálykodások miatt nem akart tagdíjfizetési kötelezettségének eleget tenni. Ezzel szemben a multból jelentékeny adósságaink állottak fenn és a Szakmaközi Döntőbíróság likvidációja is súlyos összegeket igényelt. A legszigorúbb
Vajudik a világ, kormányok változnak csakúgy, mint kormányzati módszerek, elzárt határok nyílnak meg, az emberiség új konjunktúra eljövetelét várja. Álljunk be mi is a reménykedők közé, de ne tétlenül, hanem vállvetve, megszervezve és akkor talán mi is megtudjuk szerezni a magunkét az eljövendő jobb időkből. A magyar mozik hangosítása az elmúlt év folyamán nagyjában befejeződött, az összes jelentékenyebb mozik fotócellás hangosgépekkel vannak felszerelve. A magyar ipar ezúttal is megmutatta, hogy még állami támogatás nélkül is versenyképes a külfölddel, a hazai gyártmánvok minőségben nem maradnak el a külföldiek mögött, árban pedig egyesületünk intervenciói folytán - jelentékenyen olcsóbbak a külföldieknél.
takarékosságót léptettük életbe, beszüntettük az elnökség tiszteletdíját, sőt félévvel ezelőtt költségmegtérítését is. Drága írodánkat felmondtuk és olcsóbb helyre költöztünk. Bár adósságainkat jelentékenyen csökkentettük, azokat teljesen rendezni nem tudtuk, mert a tagdíjak nem folytak be.
Számos beadvánnyal, kérvérmyel, személyesen előadott kérésekkelostromoltuk a hatóságokat súlyos terheink
PRO MEMORIAM A halál bőven aratott soraink között. Halottaink közül B o r h e g y i Jánosról, egyesületünk egyik közszeretetet élvezett szenioráról és alapítása óta aktív és agilis választmányi tagjáról, a már régebben betegeskedő, éveken át volt ügyvezető igazgatónkról, S i m o n y i Lőrincről, S t ef á n y Edéről, a kispesti Stefánia-mozgó alapítójáról, R o t t e n b e r g Oszkárról, a Fészek-mozi igazgatójáról, L u k á c s józsefnéről (Törökszentmiklós) és S c s in o v s z k y Jánosról (Monor) tartjuk szomorú köteleségünknek megemlékezni.
kennyitése és üzleteink biztonsága, védelme érdekében. A bennünket érdeklő ügyekben a hatóságok mindenkor meghallgattak, intézkedéseik kiadása előtt gyakran megkérdeztek. Eljárásaink gyakran jártak eredménnyel, de be kell számolnunk azokról is, ahol meg nem értéssel találkoztunk. A vígalmiadó _ brutális kinövéseit máig sem tudtuk lenyírni, sok vidéki város mereven elzárkózik az engedmények elől még akkor is, amikor tönkrement mozik és egzisztenciák bizonyítják az adókulcs túlmagas voltát. Nem kaptuk meg a kellő védelmet az illegitim konkurrenciát okozó műkedvelő előadások
A fenyegető bajok, a vállainkra nehezedő és elbírhatatlan terhek elhárítására a jövőben nagyobb fegyelemre, öszszetartásra és áldazatkészségre van szükség. Kérjük a tagokat, okuljanak a múlt szomorú tapasztalatain, bocsássák rendelkezésünkre saját érdekükben e hérom. tényezőt, hogy a jövő nagy harcait nagyobb felkészültséggel vívhassuk meg és jövőre szebb eredményről számolhassunk be.
-
és táncmulatságok ellen sem, pedig erre vonatkozóan a belügyminisztériumtól pozitív ígéretet kaptunk. Ugyanígy beváltatlan maradt a mozik nyílt bérbeadását megengedő rendel et re vonatkozó ígéret is. A budapesti villanyáram olcsóbbá tétele érdekében áll a harc, mert az eddig elért eredmények nem kielégítők. A
2
JOE PASTERNAK, a Deutsche Universal Film A. G. gyártási igazgatója:
TÖKEHIÁNY MIATT VISSZA.FEJLÖDIK AZ EURÖPAI FILMGYÁRTÁS geit, vagy - a jobbik eset - a film el sem készül. Ha tehát a mai szörnyű helyzet még sokáig tart, akkor a kisebb filmgyát·tók teljesen eltünnek, ezenkívül szintén nagy kérdés, hogy anagy gyárak is meddig bírják tőkéjükkel az iramot és meddig nélkülözhetik Berlinben az Európa egyes államaiban befagyott pénzeket. Pedig a filmre az egyes országok kormányainak is különösen nagy gondot kellene fordítani. Nézzük csak komolyan a film szociális és lélektani jelentőségét. Ha jól megy a népeknek, akkor a film eo ipse olcsó és kényelmes szórakoztató eszköz. Mennyivel ink~bb kellene ennek lenni a filmnek akkor, amikor a népeknek rosszul megy, amikor gondok, kínok gyötrik az embereket, amikor néhány fillérért kétórás gondtalan estét szerézhetnek maguknak. Nézetern szerint a kormányoknak támogatni kellene a filmipart. bizonyos összegeket külön arra a célra' kellene fordítani, hogyafilmiparnak elegendő tőke álljon rendelkezésére. A filmszínház ma tömegszómkozóhely. Jóban, rosszban a legjobb barát, a legolcsóbb és legrokonszenvesebb szórakozóhely. A színház sokSZOl' és sokhelyütt drága, ezt ma nem tudja mindenki megfizetni. De a vidéken a hangosfilm óriási kultúrsziikségletet pótol és mérhetetlen szelgálatot tesz a kultúrának. Az egyes országoknak külön alapot kellene teremteni arra, hogy a filmellátás biztosítva legyen, hiszen a film nem luxus, hanem közszükségleti cikk. Szerintem köztudatba kellene átvinni azt a tényt, hogy a film és a mozgóképszínház elsőrendű közszükségleti hiányt pótol és a mai életnek immár nélkülözhetetlen kelléke. Ha a mai gazdaságpolitikai helyzet az egyes európai országokban még, sokáig fennmaradn a, akkor módot kellene talál-
nemzetközi filmgyártás szempontjából három nagy . ország jöhet tekintetbe: Amerika, Franciaország és Németország. Ezek az or1111111111111111111111 szágok látják el az egész világot megfelelő mennyiségű és minőségű filmmel. Amerika egyidőben rettenetesen megérezte a hangosfilm miatt beállott nagy átalakulást. Elvesztette Európa nagy részét azok miatt a nyelvi nehézségek miatt, amelyek az amerikai film elhelyezhetőségét korlátozták. Amerika saját hazájában megkeresi az előállítási költségeket és azonfelül még búsás nyereségre tesz szert és amit azonkívül Európából kap, már jelentékeny pluszt jelent számára. Amerika továbbra is az amerikai ízlésnek és kívánalmaknak megfelelően állítja elő filmjeit, mert ez a főipaca, de fölhagyott az európai verzionális filmgyártási politikával, amely nem hozta meg a várt eredményt. Fromciaorszáq gazdaságilag erős ország, amely ugyancsak otthon és nagykiterjedésű gyarmatain kapja vissza a film előállítási költségeit. Németország a hangosfilm bevezetése óta vezető szerepet tölt be úgyszólván egész Európában. A filmek nivójá és minősége azonban, sajnos, egyre alább száll, mert egyre kevesebb tőke áll a' filmgyártás céljaira. Ez pedig csakis a qualitás rovásám mehet. Azok a német filmvállalatok, amelyek ma már filmek gyártását tűzik ki programmul, nem kapnak a külföldről olyan összegeket (licenceket) , amelyekre a devizazárlat ideje előtt nyugodtan és minden biztonsággal számítottak és tényleg meg is kaptak. A német piac egyedül nem garantálja a nagy film előállítási költségeit. Ennek folytán a producer vagy még jobban összezsugorít ja a film előállítási költsé-
A
3
zött Magyarország részéről nem volna. ni arra, hogy a nyomott hangulat enyhítésére kellő mennyiségű jó film álljon , opportunus dolog. a filmbehozatalt megnehezíteni, hiszen-a filmimport megnéherendelkezésre, ha azonban az egyes állazítése elsősorban a mozgóképszínházamok elzárják egymás elől a filmbehozakat és ezek révén, sok száz és sok ezer tali lehetőséget, akkor a nép széles réembert érintene, ami viszont növelné a. tegeinek legegyszerűbb szórakoztatása társadalmi bajokat. kérdésessé válik. Rossz és reprízfilmekMagyarországnak, de a többi európai -kel nem lehet boldogulni. országnak is, áldozatot kell hozni, hogy , De Magyarország szempontjából többmegfelelő mennyiségű devizával álljon a. szörösen érdek, hogya magyar kormány filmgyártás és filmkereskedelem segíta filmvilág segítségére siessen. Ennek ségére, mert az a kis összeg, ami, erre oka a hazai bélső viszonyokon kívül még a célra kell, sokkal elenyészőbb, mintaz is, hogy a filmiparban szerte a vilásem lehetetlenné tegyék a szegényebb, gon magyarokat találunk. Párisban megnéposztályok, de a polgárság zömének is, ismerkedtem egy társasággal, amelynek szegényes és olcsó szórakoztatását. legtöbbje - mint végül kiderült - maA devizakérdés ma európai kérdés, gyal': K01'da Sándor, Székely István, amely előbb-utóbb meg kell, hogy szűnBiró Lajos, Pallós István, Korda Zoltán, jön· problémának lenni, ám addig is, Farkas Míklós stb. - Berlinben alig van amíg a mai gazdasági válságból a betegfilm, amelyen magyarok nem volnának Európa ki lábol, találja meg minden álvalamilyen formában érdekelve. Hiába lam a módját annak, hogy az ország-van kontingentálás, munkavállalási kormozgóképszínházainak életlehetőségét korlátozás és tilalom, magyárok minbiztosítsa és megszilárdítsa. denütt találhatók. Ilyen körülmények kö-
MAGYARORSZÁG FILMFQRGALMA 1932. ELSO. KILEl\C HOl\APJÁBAN 1 q Franciaországból, 1 q Lengyelország-ból és 2 q Amerikából. Kivittünk 3 q megvilágított negatívot 8000 pengő ér-· tékben és pedig Németországba, Francia-országba és Belgiumba 1-1 q-t. Az elmúlt háromnegyed esztendő alatt 67 métermázsa pozitívfilm, vagyis készfilm érkezett be Magyarországba 341 ezer pengő értékben ( tavaly 100 q 587 ezer pengő értékben (tavaly 108 q 5~f 3 (5) q jut Ausztriára, 57 (81) q Németországra, 4 (11) q Franciaországra. Kész kópiából 14 q-t vittünk ki (tavaly 15 q-t) és pedig 2 q-t Ausztriába (3 q), 4 q-t Németországba (3 q), 1 q-t Franciaországba és 2 q-t Lengyelországba, 2 q-t Romániába és 1 q-t Jugoszláviába. Filmhulladékból 90 q-t exportáltunk 6000 pengő értékben és pedig 63 q-t Ausztriába és 27 q-t Németországba.
A Statisztikai Havi Közlemények most megjelent 7-9. füzete közli Magyarország filmforgalmi statisztikáját 1932 január l-től szeptember 30-ig. Az elmúlt kilenc hónapban behoztunk összesen 155 q (1931-ben 111 q) nyersfi imet 457.000 pengő értékben (1931-ben 283.000). Ebből amennyiségből 104 q (1931-ben 93 q) érkezett N émetországból, 27 q Olaszországból és 14 q az Egyesült Államokból. A tavalyi import-tal szemben ez lényeges emelkedés, ami a ma,gyar filmgyártás folyamatosságának köszönhető. Feltűnt, hogy Belgiumból ezidén a statisztika nem tüntet fel behozatalt. Az év első 9 hónapjában 10 q megvilágitott negatívot is importáltunk összesen,22.000 pengő értékben. Ebből a mennyiségből 6 q jött Németországból,
4
~--
~.~~~~.t----~---+
~................................................... ~
M } .......................................................
~
TE
November hónap folyamán intenzíven -dolgoztak "A vén qaeember" cimű Ufafilm felvételein, amelyeket november 19-én teljesen be is fejeztek, A felvételek során elsőízben jelent meg a Hunnia-filmgyárban Horthy Mikló kormányzó és fele ége, akik nagy érdeklődéssei szemlélték a belső f Ivételeket és szíve en hallgatták Horváth. Elek államtitkár, Bimaertti János dr., a Hunniafilmgyár igazgatójának és E, H, Cm 'ell, az Ufa gyártási igazgatójának szakszerű magyarázatát, Corel! igazgató egyébként a budapesti szaksajtó és a napilapok tiszteletére teadélutánt rendezett a Royal fehér termében, amelyen rajta kívül részt vettek J eketlalussy Zoltán v, b, t, t., az Ufa elnöke, továbbá Wilhelm Karol, az Ufa közép- és keleteurópai igazgatója, Heinz Hille rendező, valamint az összes magyar és német filmszereplők, A tea során Cm 'ell és Hille tartottak beszédeket. A német fa-szinészek november 22-én utaztak l Budap ströl és csak Hille rendező és Buder Ernő zeneszerző maradtak itt, akik a zinkronizálást é a film megvágását intézték. Az utolsó felvételek a mütermen kívül még a Margitszigeten folytak le. Előreláthatólag december l5-én ké zül el teljesen a film megvágva és ö szeállítva, úgyhogy december lS-án tarthatják meg az Urániában a díszelőadást, amelyre Berlinből Budapestre érkezik Bár' ony Rózsi, Heinz Hille, valamint Klit ch vezérigazgató és Maydal1~ igazgató. Ezt a díszbemutatót óriási külsőségek között akarják megrendezni. amelyen megjelenne a kormányzó, a kormány minden tagja és rádióátvitelt is akarnak csinálni,
vagy Csathó Kálmán egyik darabját viszik filmre, A magyar filmgyártásnak decemberben is megvan a programmja és ez alkalommal újból Budapesten üdvözölhet j ük Albert Samekot, aki 1931-ben a Hyppolitot készítette Budapesten magyarul és németül. Samek a berlini Sonor-film megbízásából a Kovács Ernil és Tár a céggel együtt Nóti Károly egyik humoros darabját filmesíti meg, amelynek német címe "Einquartierung", magyal' címét véglegesen még nem állapították meg, A darab főszerepeit a következők játszák : Roklc Marika, Kabos Gyula, CSOTtOS Gyula, Halmay Tibor, Gózon Gyula, Jávor Pál, ETdélyi Mici, Szőnyi Lenke, Mály Gerő, Maklár'y Zoltán és Szenes Ernő, A német verzió főszereplőivel a tárgyalások még folynak, lehetséges, hogy a német verzió részére Zilahy Irént kötik le, Halmay Tibor mindenesetre a német verzióban is játszik. A darabot Székely István rendezi, BTodszky Miklós szerzi hozzá a zenét, Hugo Ballasch és Eiben István fotografálják, Lohr Ferenc mérnök végzi a hangfelvételi munkálatokat. A külső felvételeket egy vidéki kastélyban készítik, mert a film cselekménye ott játszódik le, lévén a film alaptémája a békebeli hadgyakorlat, Az eddigi tervek zerint a film még az év végéig elkészül, úgyhogy január második felében jelenne meg, A zeneszámok verseit BékellY István é Szilágyi László írják, A Fejő '-féle filmet, amelynek cinie : "Lelkek a uiharbom", ugyancsak nov mb r végén fejezték be teljesen, ovember 26-án és 27-én nagyszabású belső felvételek folytak a Hunniában, amely alkalomból Nagykállóból 20 pár jelent meg eredeti nemzeti viseletben és a Kállay-kettőst lejtették el különböző dalszövegre, A táncon kívül készítettek még belső felvételt a balatoni jelenetekhez. ovember utolsó napjaiban az utolsó szinkronizálási munkálatokat fejeztek be, úgyhogy a film december elejére teljesen elkészülten várja a bemutatót és a megjelenést.
A második magyar fa-filmet előreláthatóan májusban kezdik el forgatni, ennek a szüzséjében azonban még nem .állapodtak meg véglegesen, vagy Jókai,
5
I
A
A FILM HALOTTAl]
Rottenberg Oszkár, a Fészek és Pátria mozgók adminisztratív vezetője november 17-én rövid szenvedés után 51 éves korában hirtelenül meghalt. A revizió korában került a filmszakmába és csakhamar nagy lelkesedéssel és páratlan agilitással vezette a reábízott filmszínházakat. Halála széles körökben őszinte fájdadmat keltett. Temetésén a filmszakma minden tagja vett részt. A gyászbaborult család iránt mély részvét nyilvánult meg. Otto Stmnsky, az ismertnevű német zeneszerző november 23-án egy villamosösszeütközés következményeként Berlinben meghalt. Súlyosan sérülten vitték be a kórházba, ahol rövid szenvedés után 43 éves korában meghalt. Stmnsky Brünnben született és a lipcsei konzervatóriumban végezte zenetanulmányait. Zeneszámai a hangosfilm révén váltak népszerükké. Ismertebb darabjai a Kocatúri sta, Egy kis ballépés, Téves kapcsolás, az újabb filmek közül pedig: A 3 FratelIini, Cornelius Gulden végrendelete, valamint az új Alpár-film. Belle Bennet, ismert amerikai f'ilmszínésznő, aki főleg anyaszerepekben tűnt fel, Hollywoodban 41 éves korában hoszszas szenvedés után meghalt.
MAGYAR FILMIRODA BUDAPEST, IH., HUnGÁRIA HÜROT 274. TELEFON: 46-3-46
•
10' fVES
FASIZMUS:
újjáélesztette és kifejlesztette a háború után hirtelenül megszűnt olasz filmgyártást. Abban az országban, amely a Quo Vadis-t és a Cabiriá-t adta a világnak és amely ország közel egy évtizeden keresztül a legszebb filmszinészeket és filmszinésznőket produkálta, a háború után úgyszólván elvesitette a hegemóniáját a filmgyártás terén. Alig két évvel Mussoliní római bevonulása után létesült 1924-ben a Luce nemzeti filmintézet fasiszta propaganda-, kultúr- és oktatófilmek gyártása céljából. A Luce Mussoliní szívügye volt és személyesen kísérte figyelemmel a Luce fejlődéstörténetét. 1926-ban elrendelte. hogy a Luce filmjeit minden olasz filmszínháznak le kell játszania. De teremtett a fasiszmus még egy hatalmas filmintézményt : a Nemzetközi Oktatófilmintézetet. Ez az intézmény a Népszövetség alapítása, de amelynek a fenntartása érdekében a fasiszta állam évente több mint egymilió lírát fordít. Ismét Mussolini volt az, aki minden erejét arra fordította. hogy ez az intézmény naggyá fejlődjék. A Luce egyik vezetőjét, dr. De Feot állította a Nemzetközi Oktatófilmintézet élére és ezzel gazdagította a Rómában székelő intézmények számát. De a játékfilmgyártás érdekében is sokat tett az olasz kormány, többek között jutalmakat tűzött ki a legsikeresebb olasz filmekre. de ezenkívül is körülbástyázzák az olasz filmgyártás életlehetőségét. Az olasz film valamennyi ágazata a fasiszta Federazioban helyezkedett el, amely a korporációs minisztérium alá tartozik. és amely minisztérium élén ezidőszerint maga Mussolini áll. Az olasz kormány változatlan szeretete a film iránt biztosítja az olasz film. további fejlődési lehetőségét.
A Filmművészeti Évkönyv az 1933. évre
FILMHIRSZOLGALAT városi" kiizségi,. családi.•.•iyári •., ipari», sport .•.felvételek.
december tO-én jelenik ÁR A: 5.- pengő
K o c k a n a g y i t á s o k, f o t ó íj Z e m.
Megrandelhetö:
6
meg.
A flLMHULTÚRA HIADOHIUATALABAn.
AZ
ono
ES BERLI
Z FILMRÖL
a következő keresztmetszetet olva suk a berlini Licht-Bild-Bühne-ben. 'E zerint az orosz filmgyártás központja Mo zlcua, de Ázsia néhány nagyobb váro ában i 'találunk filmgyárakat. Az összes filmgyárak a Sojuskino nevű trösztben egyesültek, amely tröszt a következőképen oszlik meg: Moszkvában: Kinrnehanoprom, állami tröszt filmtechnikai műszerek készítése céljából. Sojuskinokronika, az orosz hí1'adó szervezet.
A PIess-filmvállalat legújabb szenzációi Pl ess F renc filmvállalatának második.
félévi programmjáról a következőkben tájékoztatta a Fiimkuitura munkatársát : - Napról-napra jobban bebizonyul az, hogy a magyal' filmvállalatoknak ma már fokozott éberséget kell tan usí taniok a filmek vásárlá ánál. A közönség nagyon vigyáz a garasaira és nekünk csak olyan filmeket szabad vásárolnunk, amely k egészen biztosan üzletfilmek és amelyek azt nyujtják, amit a közönség joggal ldván és követel a mozitőL - Ezt tartottam szem előtt most is, amikor a szezón második felére gondoskodtam vállalatom anyagáról. Amint a szezón első felében is üzletfilmeket hoztam, úgy most is két egészen különleges attrakciót sikerült megszereznem, amely attrakcióknak a témán, kiállításon és mesteri rendezésen kívül különleges szenzációjuk az, hogy szereposztásuk valósággal páratlan a maga nemében, - Egyik filmen a
Roskino, ,filmkölcsönző és filmszínházak központi szervezete. Rosiiim, játékfilmeket gyárt. Wostokjilm, a Kelet trö ztje játékfilmek gyártására, Bakuban: Aserkino, állami tröszt film.kölcsönzés és mozgó zinházak részére, Bakuban: Asertilm, állami tröszt játékfilmek gyártása céljából. Eriuambam: Armenkino, örmény állami tröszt filmek kö!csönzése, kihelyezése és szinházak fenntartása céljából. A rmenfilm, örmény állami filmtröszt játékfilmek készítésére, Taskendbom: Usbekkino filmkölcsönzés és mozgőképszinházak fenntartása céljából. U bekfiim, állami tröszt tésére.
Kaiserwalzer,
amely a régi Bécs ma annyira vágyott szentimentális, jóleső hangulatát és levegőjét lehetli magából, amelyben megelevenedik a békebeli idők minden kedve sége és zépsége. Ennek a filmnek a ' főszerepeit
filmek ké zi-
EGGERTB MÁRTA Hansi
Speciális filmszállitások, a világ minden részébe.
Leggyorsabb
Barberina,
die Tanzertn
a címe ennek a filmnek, Nagy Frigyes korának pompázó, csodálatos megelevenítése. Ennek a filmnek a zereposztása:
HébeI
IV., Váci-ut
Szőke
játszák. Parádés szereposztás egy filmen. -, A má ik filmen viszont az egykor dicső, ragyogó, nagyszerű Berlinbe visz,
vámkezelés a Nyugati és Keleti pályaudvarokon, a fövámhivalalban és a hajóállomásokon
nemzetközi szállítmányozási elvámolási vállalat,
Niese, Paul Horbig er, Szakáll, Trude Ber liner
LlL DAGUVER Hans Stüwe, Iri Arlan, Orto Gebiihr, Hans Junkermann. Hans Braunsewetter, Paul Otto. B rnhardt Goetzke Goetzke
és
a főszereplői ennek a csodálatos, finoman pikáns filmnek, amelynél tökéletesebb szinészi gárda még sohasem játszott együtt.
1. sz.
Telefon: Aut. 159- 47. 7
A
....J.~"HIRADOJA A kormányzó a belügyminiszter előterjesztésére megengedte, hogy Teas~~le, ?tto budapesti tiízoltófőparancsnoknak U] boh elismerése, Dittrich József tűzoltópar~ncsnoknak pedig elismerése tudtul adassek. Max Friedland, az Universal-film eu~ópai vezérigazgatója, Joe Pasternak, az Universal gyártási igazgatója, Romuald Rappaport, az Universal kozép- és keleteuropal igazgatója a "Paprika kisasszony:' bemutatója alkalmával Budapesten tartozkodt.ak és november 25-én, l,özvetlenül a premier előtt sajtódélutánt rendeztek a budapesti szaksajtó és a napilapok rovatvezetői tiszteletére. A teadélutánon Gaál Franciska töltötte be a háziasszonyi tisztet. Az Országos Mozgóképvizsgáló Bizottságban több személyi változás történt. A vallás és közoktatásügyi minisztérium Huszka Jenő dr. miniszteri tanácsos helyé .. be dr. Pollermann Artur miniszteri tanácsost delegálta. A honvédminisztérium új képviselője Vásárhelyi László százados, aki vitéz Horváth József nyugállományú alezredes helyébe került a bizottságba. Lajtos Elemér, aki a )E\fOE képviseletében tagja volt a bizottságnak, lemondott és helyébe a belügyminiszter Párdány Oszkárné, sziil. Márkus Emiliát nevezte ki, aki mint mozi engedélyes került a bizottságba. Dr. Győry Tibor helyettes államtitkár megbízatása, aki a volt népjóléti minisztériumot képviselte, megszűnt. Dr, Gerevich Zoltán min. tan. helyébe, aki a közelmúltban halt meg, a kiilűgyminisztérium alkalmasint csak az új év után delegál új tagot a filmcenzúrába.
itt marad. Ez alatt az idő' alatt pihen, de lehetséges, hogy Budapesten egy új film rendezésére vonatkozóan sikerül neki megállapodást kötni. Fejős Pál, a kitűnő filmrendez.ő, november 23-án a Nyugat-Barátok Körében szabadeIőadást tartott az amerikai filmviszenyokról. Fejős rendkívül szellemesen, koz-> vetIen előadói modorban ismertette az ame-rikai fiJméletet. A megjelentek hosszas tapssal honorálták Fejős élvezetes szabadelőadását. A Magyar Filmklub december 5-én újbó.l visszaköltözik a Newyork-kávéházban régebben bérelt helyiségébe. A klub decernberben rendkívüli közgyíilést tart. Somkuti (Sovisráth) István most ünnepelte filmoperatőri műkodésének 20 éves jubileumát. 1912 novemberében lé~ett a francia Pathé-Journal szolgálatába innen vonult a harctérre, ahol mint hadifotografus is teljesített fontos szolgálatot. Rövid klilföldi tartózkodás után a Magyar Filmirodához került, itt már nyolcadik éve forgat a Magyal' Híradó számár". A Magyar Mosgőképiizemengedélvesek Orsz. Egyesülete november 29-ére összehívott rendes évi közgyűlése nem volt határozatképes, ezért a rendes közgyűlést, a megjelentek számára való tekintettél, december l3-án tart jál, meg. Keleti Béla, a Kovács Emil és társa cég beltagja, december tizedike táj án a Hyppoli t című filmmel Amerikába utazik, ahol a filmet amagyarlalda vidékeken fogja bemutatni. A budapesti Király-filmszínház új engedélyeseket kapott. Az új engedélyesek : Eszterházy László és Ilona, társaik pedig: Griiner Oszkár és Matolcsy Lászlóné, Az új engedélyesek egyben Club-Mozmak keresztelték el a filmszínházat, A Didalüika
Film Rt. (Csap u. 4.) cég a cégjegyzékbe való bevezetése iránt a budapesti törvényszék az eljárást megindította. A vállalatot, néhány évvel. ezelőtt alapította Temesvary László. Express-filmvállalat címen Kormos l\liklós, a szakma régi tagja, új filmvállalatot alapított, amely működését már meg is kezdte. megszűnésének
A Filmipari Alap f eliigyelőbizottságába a 'Vallás- és közoktatásiigyi miniszter dr. Huszlea Jenő rniniszteri tanácsos helyébe Nevelős Gyula dr. miniszteri tanácsost delegálta. Bánky Vilma, a világhírű magyal' filmsztár, férjével, Rod la Roque-kal november 25-én Budanestre érkezett és Pestszentlőrincen lakó sziileinél szállt meg. Bánkyék 1-2 hetet töltenek Magyarországon. Gaál Franciskát, a kiváló művésznőt, a "Paprika kisasszony" cím ű filmen aratott nagy sikere után két évre szerződtette le a berlini Deutsche Universal-Film A. G. Bolváry Géza; az ismert filmrendező november 29-én Budapestre érkezett és újévig
Karácsonvra megépül Pápán az új filmszínház. A városi közgyíílésen ugyanis MIlirer Sándornak, a városi Jókai-mozgó igazgatójának azt a javaslatát, hogy a megszűnt villany telepet alakítsák át mozgóképszínházzá, elfogad ták és az építkezéseket már meg is kezdték, Az új filmszínház 336 személyes lesz és hetenként négyszer fog játszani.
8
§illlllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllIIIIIII~IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII~
OSSOFILM RESlUEnYTÁRSASÁG Budapest, VII., ErzSébet Mörut 8. -
Telelón 36-8-52
:::::
DECEMBER 1. ,
.
ROYAL· APOLLO -
=
••
E UL
=A
.=
ANY= magyarul -
beszélő
vidám
kalandorfim
RENDEZTE:
SZÉKELY
ISTVÁN
IRTA:
MIHÁLY
ISTVÁN
UlLET!
BomBA
=
-
=
~IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII111111111111111111111111111111111111111111111111111111IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 9
~.--------~.~·~~~r~~f---AZ·OI(TATÓfILM KESKENYFILM ÉS A FILMSZINHÁZAK •
technika minden további lépése mindig nagy gondot okoz úgy a mozítulajdonosoknak, mint az egész mozi- és filmiparnak. Fél1111111111111111111111 nek az új találmányoktól. amelyek csak új terheket, - átépítéseket, vásárlásokat jelentenek az amúgy is sanyarú helyzetben levő mozitulajdonosok számára. Azonban a fejlődésnek nem lehet útját állni. Ma az a helyzet, hogy sok mozitulajdonos a technikailag tökéletes keskenyfilmben halálos ellenségét és jövőbeni tönkretevőjét látja. Pedig figyelnie kellene a keskenyfilm fejlődését és igyekeznie kellene utat találni, hogy saját szogálataiba kényszerítse és üzletet csináljon a keskenyfilmből. A keskenyfilm fejlődése lépést tartott a normálfilmmel addig, míg a hangosfilm nem jelent meg a piacon. Azóta a keskenyfilm kissé visszamaradt, bál újabban a hangfelvételt is kifogástalanul sikerült a filmen elhelyezni .. Megállapítható azonban, hogy a ke skenyfilmtől való félelem alaptalan. A forgalomban található 9 mm. Pathé-Babyfilm a filmezni óhajtó amatőrölcnél jöhet
csak tekintetbe. A 16 mm. Agfa-Movex, Kodak és a 17.5 mm. Pathé-Rural-fil. mek azonban komoly segítői lehetnek az iskolai filmoktatásnak.
Film a hannoveri iskolai múzeumban, A hannoveri iskolamúzeum most ünnepelte 40 éves fennállásának a jubileumát és ebből az alkalomból megemlékeztek a múzeum keretén belül működő filmarchívumról is, amelynek céljaira évekkel ezelőtt külön bemutatótermet rendeztek be. A filmarchívumnak saját 170 oktatófilmje van, amelyeket mindig a megfelelő tárgyak előadásánál szoktak a növendékek előtt levetíteni. A város gondoskodik kellőképen, hogy az iskolamúzeum filmosztálya megfelelő új anyaghoz jusson.
Hangosfilm az 'egyenlítő alatt. Equator fővárosában, Quitoban, most szerelték fel az első hangosfilm-leadókészüléket az 1000 személyes Bolivar-filmszínházban. A berlini egyetemen professzor Hinderel' előadásokat kezdett "Bevezetés a filmügy problernáíba" címmel. :vIinden héten csütörtökön este 6-8 óra között tartja meg előadását Hinderer tanár, aki előadássorozatábanelőször az elméletből indul ki, majd gyakorlati példákkal fogja az egész előadássorozatot illusztrálni. Hinderer tanár előadásai iránt az egyetemen éppúgy, mint szakkörökben nagy az érdeklődés.
A
A keskenyfilmmel kapcsolatos aggodalmakra nincsen ok, mert számos technikai nehézséggel kell megküzdeni. A legelső maga az átszerelés. A keskenyfilmvetítés kisebb. Ettől eltekintve a film kicsi volta akadályozza meg a szükségszerű nagyítást. Ugyanis, ha a keskenyfilmképet a mozgószínházakban szokásos nagyságra akarnánk kivetíteni, előáll az úgynevezett "üres nagyítás". Az így megnagyobbított kép nélkülözi a finomságokat és a normálfilmmel szemben nyugtalanítólag hat. Az emulziószemcsézet ily nagymérvű nagyítása csak rontja az összbenyomást. Tehát mint fent mondottuk, a keskenyfilm csak az iskola hathatós segítője lehet, már azért is, mert könnyű volta, felszerelhetősége és könnyű kezelhetősége, nemkülönben tűzveszélymentessége azt megengedi. Az iskolában nem szükséges nagymérvű nagyítás sem. Egy-két méteres képnagyság nagyszerűen szemlélhető. '
10
~.
---+.~~r~~'~~----~I
UJ AMERIKAI SZABÁLYOK
FILMy ÁM",
Az amerikai vámhatóságok új előírásokat állítottak össze a filmbehozatal szabályozása céljából. külföldről behozandó filmek gyors és helyes vámkezelésének céljából a következő tudnivalókat közlik az érdekeltek külföldi exportőrökkel. Az Amerikába importálandó filmdobozokra cédulát kell ragasztani, amelyen angol nyelven a következő adatokat kell megadni:
A
1. A film származási országának a nevét. 2. Annak az országnak a nevét, ahol a filmet kopírozták. 3. A film címét. 4. A filmtekercsek számát. 5. A film hosszát. A szállítmányhoz csatolandó számlán még külőn meg kell adni a filmgyártó nevét, a film készítésének a helyét, azonkívül a film rövid tartalmát. A tartalomjegyzékhez azonkívül angol nyelven csatolni kell a feliratok jegyzékét is.
*a
Lenkei Zsigmond, Mozivilág szerkesztője, a magyar filmsajt6 megalaoítója, legközelebb saját élményeiből humorisztikus előadást tart a nagyobb fővárosi és vidéki filmszinházakban ,,100 amerikai és európai filmmóka" címen, A kozismer! filmújságíró előadásai iránt nagy érdeklődés mutatkozik.
Nagy oktatófilm-bemutató Londonban. A londoni oktatófilm-központi iroda januárban nagyarányú oktatófilm-bemutatót rendez, amelynek során egy londoni mozgóképszínházban a legismertebb oktatófilmeket mutatják be. A vetítésre kerülő oktatófilmeket három kategóriába osztották: 1. Női szervezetek és egészségügyi intézmények részére oly filmeket mutatnak be, amelyek a gyermekről, a gyermekegészségről és a gyermekkórházakról szólnak. 2. Az iskolai szervezetek részére földrajzi, történelmi és tudományos filmeket játszanak. 3. A műszaki iskolák és intézetek számára pedig ipari, technikai és iparművészeti filmeket vetítenek. Egy-egy film legfeljebb 600 méter lehet. Azokat az oktatófilmeket, amelyeket erre a célra Angliába importálnak, teljesen vámmentesen lehet bevinni. Az 1933. évi gödöllői világ-cserkész iamboree alkalmával hatalmas mozgóképszÍnházat építenek a jamboree-tábor területén, amelyben 2200 személy részére lesz hely. A cserkész-mozgóképszínház műsorán kultúrfilm ek magyar és kiilföldi cserkészbemutatók, valamint napi híradók szerepelnek.
CENZURÁZOTT OKTATO... ES ISMERE1 TERJESZTÖ FILMEK 1932.0KT. 27.•.TOL NOV. 23.•.IG. Madeira, egy virágoskert a tenger közepén CM. G. M.), hangos ism., 238 m. Barátaink az állatvilágban (Ufa ), hangos ism., 285 m. Ceylon. abritt korona gyöngye (M. G. M.), hangos ism., 268 m. Farchand, Backhand CM. G. M.), hangos ism., 249 m. Vizi titánok (M. G. M.), hangos oktatófilm, 250 m. Varázsszőnyegen a világ körül: Palesztína (Fox), hangos ism., 256 m. Congorilla (Fox), hangos ism., 2261 m. Dzsaipur, India legszínesebb városa (M. G. M.), hangos ism., 253 m. Mélyvizi furcsaságok (M. G. -;\'1.), hangos ism., 249 m. Lengyelországi vizi jamboree (Pirarista Diákszövetség), 410 m. Katonai filmbemutató Bécsben. November 6-án Wratschko osztrák őrnagy vezetésével Bécsben az osztrák szövetségi hadsereg filmosztálya katonai filmeket mutatott be. A legérdekesebb hegyi jeleneteket, az alpesi csapatok felvonulásait sziklákon, hóban és jégen, majd a csapatok jégtechnikai gyakorlatait mutatták be a Dolomitokban és a gleccsereken és ezenfelül rengeteg hadműveleti képet vetítettek a nézők előtt. Az osztrák katonai filmjeleneteken kívül rendkívül érdekes német, olasz,. francia, angol, amerikai, kínai és északafrikai katonai hangos filmjelenetek következtek, amelyek mind nagy tetszést keltettek. .A csehszlovákiai Kárpát-Egyesület legutóbbi közgyűlésén bejelentették, hogy a Tátráról 1600 méteres kultúrfilm készült, amely még ebben az évben kerül Csehországban bemutatásra. Bejelentették a közgyűlésen azt is, hogy a tavasszal kezdődnek meg annak a hatalmas filmnek a felvételei, amelynek a Karbonkulus toronyhoz kapcsolódó monda az alaptémája. Az 1933. évi chikágói világkiállításba Will Hays, az amerikai "filmcár" a filmet is be akarja kapcsoini és pedig nemcsak az amerikai, hanem az európai filmet is méltóképen akarja a világkiállítás keretén belül elhelyezni. Lengyel híradó a francia bányavidékeken. Azok a francia mozgóképszínházak, amelyek a francia bányavidékeken működnek és amelyek területén sok ezer lengyel bányamunkás dolgozik, elhatározták, hogy a lengyel munkások szórakoztatására lengyel heti híradókat mutatnak be.
11
".I--------~.~~~~'--------~
IL'MTECHNlKA JOBB
KUSZTIK
A legmodernebb hangszóró k kifogástalanul közvetítik a 8000 frekvenciát is másodpercenként A kérdé az, hogy ezt a jól feldolgozott rezgésszámot épségben tudjuk-e a közőriség füléhez juttatni? Ez a jelentős kérdés okban hozzájárul a film sikeréhez. Ha a t rmet akusztikailag kifogá talanul építik meg, úgy a közvetített hang is míndenkor majdnem kifogástalan, amennyiben a közvetítő forrást is jól megépítik. Lehet a színház a legjobb készülékkel felszerelve, ha a nézőtere akusztikai lag nem állja meg a helyét. Nyilvánvaló tehát, hogy igen nagy gondot kell fordítani a visszhcmgfogó f elidetekre.
az ellenkezőjét kai is szolgál.
U 1MIFALAKKAL és mindjárt
útmutatások-
E zerint hangfogó felül tek vastagságai a következők: Keménygummi-Iem znél 6 mm: Hajlékony gummilemez 6 mm. Kreppgummi-lemez 6 mm. Szivacsgummiból tetszé szerinti vastagság. Amennyiben kreppgummit használunk, ajánlatos azt még lY2 mm. vastag takarólemezzel befedni.
A londoni National Physical Laboratory is foglalkozott a kérdéssel és kísérletekkel bebizonyította, hogya gumrnilemezek igen jó vi szhangfogóknak bizonyultak. A hangosfilm bevezetésekon és most is igen sokan foglaltak állá t a gummiszigetelé ellen, mondván, hogy nem alkalmas hangszigetelési célokra. A fenti laboratórium bebizonyította ennek
A fentnevezett anyagok tökéletes szigetelésűek és lágyít ják a hangot. Higiénikusak és értékesek. Amennyiben a terem úgy kívánja, hogyahangverődés bizonyos tekintetben hosszabb legyen, úgy a termet tisztán keménygummi-Iemezekkel szerelj ük fel. De I het a kemény és puha gummianyagot felváltva is használni, sőt csak magát a puha gummilemezt. Igy elérjük azt, hogya termünk praktikusan is visszhangmentes le z.
Anglia ké zülődik a színesfilmre. Az angol mozgóképszínházak érős felkészültséggel várják a teljesen kialakult színesfilmet. A Raycol társaság eddig 500 angol mozgóképszínházat szerelt fel a színes filmek vetítési céljaira alkalmas lencsékkel. Karácsonyig további 700 zínházban szerelnek fel ilyen lencséket, úgyhogy az új esztendő elején már 1200 mozgóképszínházban mutathatnak be színes hangosfilmeket. Eközben az angol filrng yártás is berendezkedik a színes filmek gyártására, így a Gloria Swanson-filmgyár már- két színesfilmet készített és két újabb színe film van ezidőszerint gyártás alatt.
A mang-film a legutóbbi hetekben 103 leadógépet szerelt fel a különböző mozgóképszínházakban. Ezek közül 52 jut Jérnetországra és 51 a külföldre. . A berlini szabadalmi hivatalnál dr. Gáspár Béla, lakik Berlin-Schöneberg, Innsbrucker Stra se 38., új szabadaimat jelentett be színesfilmek készítésére vonatkozóan. Pál György, a Berlinben élő trükkfilmrajzoló megvált a Trickfilm Studió nevű vállalattól és Berlinben az Emser-Strasseban saját trükkfilm-mütermet nyitott. Az új trükkfilm-műtermet a legmodernebb gépekkel szerelték fel.
12
~--------+.~~~~.--------.w Tobis-RKO. Novenber 12-én a Tobis megállapodott az amerikai RKO-Pathé és az RKO-Radio Pictures-sel, mely szerint a Tobis émetországban kihozza az amerikai vállalatok filmjeit. Ezzel a megállapodással a Tobis szorosabb összeköttetésbe került a világ egyik legnagyobb elektroakusztikai társaságával, az R. C. A.-val. Palesztínában megkezdték a héber hangosfilmek készítését. A filmen szereplő szinészek a Habimah-társulat tagjai. A gyártásnál főleg a kül ő felvételekre fektetnek súlyt, mert erre Palesztína éghajlata rendkívül alkalma . Az amerikai De Vry-tár a ágnál nagy átalakulások történtek. 1930-ban a De Vry Corporation és a Q. R. S. között létrejött a fuzió és az új cég Q. R. S.-De Vry Corporation és Hermann A. De Vry Inc. név alatt folytatta működését. Legújabb jelentés szerint a Hermann A. De Vry Inc, megvásároita a másik társaságot is és az egész üzemet a gyár régi épületében Chicagóban, a 1111, Center Street alatti épületben egyesítette, azonban jóval nagyobb keretek között, mint eddig. Az új gyár nemcsak felvevő, hanem eadógépeket is gyárt, azonkivül a keskenyfilm számára is készítenek gépeket. Londonban a Royal Photographic Société november 14. és decem ber 10-ike kozötti időben filmtechnikai kiállítást rendezett, amely "A fényképészet az emberiég zolgálatában" című kiállítási sorozat 4-ik fejezete. A filmkiállítás két részre oszlik, egy történelmi és egy modern részre, azonkívül előadá okat és filmbemutatókat is rendeztek a kiállítás keretén belüL Braztliában a filmszínházak legnagyobb része még mindig néma. A braziliai mozgóképszínházak száma 1700 és ezek közü l O százalék mé g mindig némafilm t játszik, Ennek folytán Brazília még hálás terület némafilmek részére, Olaszor zágban megalakult a F d razione dello pettacolo keret On belül a filmtechnikai szövetség, am lyn ek olasz címe: Comitato tecnico nazionale della Cinematog raf'ia. Az új filmtechnikai érdekképviseletnek az elnöke go Bordoni, a római egyetem tanára. A szövetség alakuló közgyűlésén különö en hangsúlyozták az olasz filmipar önállóságát és teljes függetlenségét a külföldtől, amelyet lehetőleg csak olasz gyártmányú filmtechnikai árucikkekkel kell ellátni. A legújabb tatisztika szerint 22 filmműteremben dolgoznak Western-Electricfelvevőgéppel. 27 műteremben az R. C. A.felvevőkészülékkel és ugyancsak 27 műtermet szereltek fel Tobis-Klang-gépekkel.
Hármas tiikorrendszerű 'vetítőlámpa kondenzorlenc ék nélkiil. A legjobb tükörlámpáknál is előállanak olyan hibák, amelyek a vetítés rovására mennek. Pl. az olyan tükörlámpáknál, ahol kondenzorleneséket is alkalmaznak, már számítanunk kell egy bizonyos fényveszteséggel. Ez a ve zteség fokozódik a kondenzorlencsék fényvisszaverő felületei révén, Hosszabb használat következménye aztán a lencsék elsárgulása az állandó erős felmelegedés folytán, Itt is sok a fényveszteség. Ezeket a hibákat hivatva van az újonnan bevezetett hármas tükörlámpa eliminálni, amely egyenlő optikai tengelyen nyugvó parabola-tükörből áll. Ezekből kettő mértani lag ugyanaz és szimmetrikusan állanak egymá hoz, míg a harmadikat úgy mér te zték, hogy az általa vetített fénycsomó egyformán világítja meg a kaput, Igy kizárhatjuk a tükrö vetítésn °l ismert szivárványt és fényveszte égünk is igen csekély, Minél jobb a vetítőernyő - annál szebb a kép. A lenvászonból szőtt vetítőernyóknél jobban bevált az új Gloria-viaszkosvászon a hangos mozgóképszínházak részére, Tulajdonképen nem is viaszkosvászon, hanem műbőr. Nem porózus, han m, akárcsak a többi ernyő, egyenletesen van perforálva, úgyhogy e miatt a lehető legjobb a fényvisszaverődés és a jó hangáteresztőképesség. A vetítőernyő felülete kékesfehér és alig fényes. Kisérletek 'bebizonyították, hogy még az első oldalsorokból is tisztán és világosan lehet a képet látni. Tartóssága igen nagy és még egy előnye van, hogy szivacssal és ti zia vízz l bármikor lemosható. 111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
KOvAcS ES F A U Dl F I L M G YA R
E::S
L A B O R AT O R I U M
BUDAPEST - ZUG LÓ, GYARMAT-UTCA 35. TELEFON: 96-3-00. Magyarország legnagyobb és legmodernebb gépekkel felszerelt laboratóriuma KÉSZIT:
HANGOSFILMEKET ÉS KÓPIÁKAT,FILMFELlRA, TOKAT, PEDA GOG I AI" KULTUR, REKLÁM- E::S RAJZTRÜKK- FILMEKET 11111111111111111111111111111111111111/111111111111111111111111111111111111111111111
13
I I
IRODALOM SZAKSAJTÓ Dr. John Eggert és Dr. Richard Schmidt: E i n f ü h r u n g i n d i e T o n p h o t o rap h i e. P h o t o g r a p h i s c h e G r u n d l a g en der L i c h t t o n a u f z e i c .hn un g e n. Verlag: S. Hirzel, Leipzig. Az Agfa tudományos laboratóriumában nemcsak a filmtechnika gyakorlati részével foglalkoznak, hanem időről-időre könyvben adják ki az ott szerzett tapasztalatokról szóló eredményeket. Dr. Eggert tanár, az Agfa tudományos laboratóriumának vezetője most könyvben foglalta össze a hangfelvétel és hang leadás technikájának legutóbbi kutatásairól szóló tapasztalatait. A különböző anyagot egységes és közös szempontok szarint foglalta össze a két szerző és ezzel magas nivójú, tudományos értekezést bocsátottak az érdekeltek rendelkezésére. Természetesen az Író k nem feledkeznek meg a fotógráfiai hangfelvétel és hangleadás általános alapelveinek az ismertetésével, hiszen azzal kezdik a könyvet, hogy ebből kiindulva, megismertessék az olvasót az akusztikai alapfogalmakkal: a hangok keletkezésével, a hangerősséggel stb.-vel. Foglalkoznak a szerzők ezután a műteremben és a gépházban napirenden 1evő kérdésekkel: a mikrofónnal, az erősítővel, a hangszóróval. a hangfelvétel részleteivel, fotócellákkal, a szeléncellákkal és így tovább. Néhány oldalt szentelnek a filmszalagtovábbítás ügyének a felvevő§s leadógépben, majd igen részletesen és tudományos alapon ismertetik a hangfelvétel-fotográfia alapfogalmait. Operatőrjeink úgy a műterernben, mint a gépházban, valamint a filmmel foglalkozó filmtechnikusaink nélkülözhetetlen segédforráshoz jutnak e könyv révén. Heinz Umbehr és Dr. Hans Wollenberg: D e r T o n f i l m. G r u n d l a g e n u n d p r a k t i s c h e A u f n a h m e, B e a r b e itung und Vorführung. Verlag: Licht-Bild-Bühne, Berlin, SW 68. Ára M 8.80. Két évvel ezelőtt, alig hogy a hangosfilm kinőtt a gyermekcipőjéből. egy remek filmtechnikai szakkönyv. amely úgyszólván az első komoly és értékes szakmunka volt
14
•
e téren, jelent meg "Der Tonfilm" címmel 2 Licht-Bild-Bühne kiadásában. Az azóta eltelt 2-3 esztendő természetesen bőséges anyagot szolgáltatott ahhoz, hogy komoly szakírők kibővít sék vagy jóformán újból átírják az első nívós filmtechnikai szakkönyvet. . 1929/1930 'óta a hangosfilm óriási átalakuláson ment keresztül, korszakalkotó újítások modernizálták és tökéletesítették a hangosfilm et, annak technikáját, feldolgozását és leadását, úgyhogy az Irók valóban hálás munkát végeztek, amikor két év gazdag tapasztalatait leszűrve, összefoglalják és megjelentetik és egy 700 oldalas, tökéletes munkát adnak az olvasó kezébe. Két főrészből áll a Licht-Bild-Bühne új könyve. Az első rész a hangosfilm alapvető kérdéseit taglalja: nevezetesen megismerteti az olvasóval a hangosfilm keletkezésének a történetét, fizikai és technikai alapfogaimait, a mikrofont, a hangszórót a fotócellákat, sőt még a lemezes eljárást is. Gyönyörű történelmi munka, hatalmas felkészültséggel és komoly tudással lehet csak az ilyesmit az utókor részére megörökíteni. A könyv második része tökéletes tankönyv, de nemcsak a szakember részére, hanem a laikus is megtalálja benne a sokszor óhajtott felvilágosításokat. A két rész ugyanis a hangosfilm-prakszisról szól és itt valóban értékes és tanulságos példákat hoz (írásban és képben) a filmgyártás műhelytitkaiból. A hangosfilm felvételtechnikájáról szóló rész iskolapéldája annak, hogy hogyan kell szakkönyvet úgy megírni, hogy abból az, aki olvassa, csak tanuljon. De nemcsak a hangosfilm felvételtechnikájával foglalkozik a két író részletesen, hanem oldalakat szentel a verziókészítés és utószinkronizálás nehéz kérdésének, majd tökéletes és érthető magyarázatokkal ismerteti a hangosfilmleadótechnika nagyjában már ismert részleteit. Itt komoly és nélkülözhetetlen tanácsokkal szolgál a könyv a vetítőgépházban dolgozó szaktársak részére. A könyv nem volna tökéletes, ha az amatőrfilmről és a keskenyfilmről ne emlékezne meg és e téren is gazdag anyaget nyujt ' az olvasónak.
~.•
-+.~~~r~'~-------+I
'Vernei' Beuss és Dr. H. Wollenberg: D e r F i l mim ö ff e n t l i c h e n R e c h t. Verlag: Licht-Bild-Bühne, Berlin SW 68. Ára M 4.85. Ez a hatalmas jogi munka, amely a német filmre vonatkozó összes rendeleteket egyesit] magában, hatalmas ürt pótol. A filmjog káoszában már senki sem ismerte ki magát. Törvények, rendeletek, rendelkezések egymást követték és már nemcsak az érdekeltek tévedtek el az általános filmjog szövevényes labirintusában, hanem már sokszor bizony a hatóságok is tévedtek. Ezért egyesíteni kellett a filmre vonatkozó német jogi vonatkozású rendelkezéseket. A szerzők, 20 fejezetre osztva ezt a hatalmas komplexumot, valóban pótolhatatlan mun'kát végeztek, amikor kibocsátották ezt az összefoglaló filmjogi szakkönyvet. A 400 oldalas munka igen' körtnyű áttekintésben foglalja magában a kinemategráfia valamennyi ágazatát érdeklő jogi részt és ezért óriási értékű és jelentőségű 'ez a könyv. Henny Porten : Vom "K i e n t o p p" z u m T o n f i l m. E i n S t ü c k m i t e rI e b t e r F i l m g e s c h i c h t e. Verlag: Carl Reisner, Dresden 1932. Ára fűzve .M3.-. A 35 éves kinematográfiának legszebb része az, amely Henny Porten nevéhez fűződik. Már jóval a háború előtt visszhangzott úgyszólván az egész világ Henny Porten nevétől. Henny Porten egyénisége összeforrt a film történetével, mert a film akkor fejlődött művészetté és akko l' tökéletesedett felvéteJtechnika szempontjából is, ami'kor Henny Porten elsőízben megjátszotta szerepét a vásznon. Henny POl-ten, aki színházi ember leánya volt, tulajdonképen véletlenül került a filmhez, amely akkor még igazán gyermekcipőben járt és még nem produkálta azt a hatalmas művészi munkát, amellyé azóta a film kifejlődött. De már túl voltak a rövid lélekzetű kisfilmek korszakán, sőt már a hangosfilm kérdése izgatta a filmgyártókat. A hangosfilm, amikor Henny Porten először került filmhez, tulajdonképen néma film volt, amelyet szinkron grammofonlemez kísért végig. Henny Porten édesapja megbízást kapott, hogy egy sorozat hangosfilmet rendezzen. Kézirat nem volt kéznél, ennélfogva egy gramrnofonlemezt vettek elő, egy jelenetet a Lohen.grinből, amelyet Caruso és Emmy Destinn énekeltek. Ehhez a lemezhez Henny POl-ten játszotta Elzát, édesapja pedig Loheng rint, mind a ketten nagyszerűen mímelve az éneklő művészeket. Ezek a 60 méteres filmek akkoriban varietékben, vásárokon óriási szenzációt keltettek és mindenütt nagy ~zletet is jelentettek. Igy került Henny
Porten a filmhez és ettől kezdve egészen a legutolsó Henny Porten-hangosfilmjéig egy olyan korszak vonul el előttünk, amely gazdag cselekményekben, történeti átélésekben, emberábrázolásban és nem utolsó sorban _ sokszor - komoly történetírásban. Nagyon sok bűbájos apróságot olvashatunk Henny Porten életéből, amelyek közül talán az a legédesebb, arnikor Marlené Dietrich, a Ma nagy filmsztárja, boldog volt, ha kerülő úton is, de Porten elé juthatott. Illustrierte Filmbücher. Verlag: Scherl, Berlin. Ára M 1.-. Az "Illustrierte F'ilmbücher" sorozatából most jelent meg a 3-ik sorozat 4 kötete Mariene Dietrichről, Lucie Englischről, Greta Garboról és Fritz Kampersről. Nemcsak minden filmbarát, de maguk a mozitulajdonosok is szívesen olvassák, hogy ezek a sztárok hogy jutottak a filmhez. Hiszen mindegyik életrajzában van sok bájos, felejthetetlen élmény, amelyek jellemzik az illető filmművészt. Különösen érdekesek Marlené Dietrich és Greta Garbo életrajzi adatai. Amerika e két nagy filmsztárja évek óta párhuzamosan, váll-váll mellett haladnak és talán egyik sem tudja a másikat legyőzni, mert mindegyik egyéni sajátosságot és művészit produkál, amit az egész világ közönsége elismer. Lucie Englischt, a német hangosfilmekről ismert és népszerű sztárt, különösen a katonai bohózatokban szereti a közönség. Fritz Karnpers, ugyancsak kedvence a filmközönségnek, számos német filmen játszott főszerepeket. A Scherl-Verlag 4 új könyve gyönyörű és sokszínű kiadásban jelent meg és méltóképen sorakozik az eddig megjelent 8 könyvhöz.
....... ...-
...A~~ FILMMŰVÉSZETI ÉS TUDOMANYOS FOLYÚIRAT ELŐFIZETÉSI AR: 1 évre 10 pengő. - "/, évre 5 pengő. Felelős szerkesztő és kiadó: Lajta Andor. Szerkesztőség és kiadőhlvatal t BUDAPEST, VII., ERZSÉBET-KÖRUT 30. Telefon-: 36-3-76. Berlini szerkesztőség: Balogh Béla, Berlin, Charlottenburg 4. Clausewitz-Str. 2., I. Pá risi szerkesztőség: Artur Vitner, 12, rue Alasseur Paris, (XV.) Champs de Mars. Megjelenik minden hónap elsején. Minden cikkért a szerző felel. Friedmann-nyomda,
15
Wesselényi-u.
40.
~,,---------.~~~~~~~.~---Bu-dap-esfj fjlmp.·ac· JELMAGYARÁZAT: Megj.=Megjelenési hely M.-Müfaj - Fősz.=Főszereplők _:_- C.=cenzura
FOX-FILM r.-t., Rákóczi-út 19. Tel.: 314-37 és 316-58.
\
KOVÁCS EMIL ÉS TÁRSA, Erzsébet krt 8. ra.. 45-9-48.
METRO-GOLDWYNMAYER DISTR. VIII .. Sándor tér 3. Tel.: 44-4-24 és 25. OSSO-FILM R.T., Erzsébet-körút 8. Tel.: 36-8-52. PARAMOUNT FILMFORGALMI R. T. Budapest, VII., Rákóczi-út 59. - Tel.: J. 344-37 és J. 405-22. PÁTRIA FILMVÁLLALAT, VII., Erzsébet körút 8. Tel.: 406-25. PHÖBUS FILM FORGAL~n RT. VII., Erzsébet-krt Tel.: 31-5-62.
H.=Hossza - F.=Felírás - a.=aluli - f.-felüli.
XI/1O
Con gorilla. Exp. film. -
XI/24
Katinka, hol jártál az éjjel? - Megj.: Orion. - H.: 2786 m. - Müf.: Vígjáték. - F.: Szántó Armand. _ Fősz.: Janet Gaynor, Charles Farrell, - C.: Aluli.
XI3
Halló, Berlin, itt Párisl - Megj.: Uránia. - H.: 2400 méter. - Müf.: Vígjáték. - F.: Lándor Tivadar. Fősz.: Germanie Aussey, Wolfgang Klein. - C.: Aluli.
XI/29
Hazug csókok. - Décsi, Omnia, Corso. - H.: 2300 m. F.: Fodor Sándor. - Fősz.: Richard Tauber, Szőke Szakáll, Lien Deyers, Ida Wüst, Petra Unkel. C.: Aluli.
XI/ll
Mata Hari. - Radius. - H.: 2265 m. ma. - F.: Erb. - Fősz.: Greta Garbo, varro. - C.: Aluli.
I
Megj.: Uránia. - H.: 2260 m. - MM.: F.: Szántó Armand. - C.: Aluli.
Tavaszi zápor. - Megj.: Rádius. F.: Magyar. - Fősz.: Annabella.
XIsl
Moziőrült. - Megj.: Décsi, Omnia, Corso. - H.: 2305 m. - Müf.: Burleszk vígjáték. - F.: Pásztor Béla. - Fősz.: Harold Lloyd. - C. Aluli.
I
-
Müf.: DráRamon No-
XI/41
XI:17
H.: 2100 m. C.: Aluli.
Árkádia hercege. - Megj.: Royal Apolló. - H.: 2438 méter. - Müf.: Siklósay. Willy Forst, - Fősz.: Liane Haid, Oscar Sima. - C.: Aluli.
: :
8.
SCHUCHMANN ANTAL Rökk Szilárd u. 20. Tel.: 353-17 és 301-01 STYL US-FILM Erzsébet-körút Tel.: 442-59.
Filmmeg;ele'}éseh 1932. november nonapban. _
rv-t., 4.
UF A-FILM R. T. Budapest, Kossuth Lajos-utca 13. Tel.: 83-8-57 és 58.
XI/22
Szerelmi manőver. - Megj.: Décsi, Omnia, Corso. H.: 2900 m. - Müf.: Vígjáték. - F.: Fodor Sándor. Fősz.: Petrovich, Betty Byrd, Elga Brink, Roda Roda. - C.: Aluli.
XI/2
Asszonyok Orion. -
Pacsérv.
veszedelme. Asszonyok drome. H.: 1600 m. Müf.: Kultúrfilm.
Megj.: - F.:
Kádettek. - Megj.: Ufa, Kamara. - H.: 2800 m. Műf.: Regényes dráma. - F.: Tibor János. - Fősz.: XI/17 Albert Bassermann, Trude von Molo, Johannes Riel mann. - C.: Aluli. Három ifjú szív.Megj.: Uránia. - H.: 2764 m. Müf.: Vígjáték. F.: Lándor Tivadar. - Fősz.: XI/24 Lilian Harvey, Willy Fritsch, Willy Forst. - C.: Aluli.
--
XI/24
Mit szól majd a férjem? - Megj.: Kamara, Ufa. H.: 2078 m. - Müf.: Vígjáték. - F.: Lándor Tivadar. - Fősz.: Renate Müller, Georg Alexander, Otto Wallburg. - C.: Aluli.
16
~.
-+.~~r~-·Pf--------~I l\'lűf.: Igloo. - Megj. : Fórum. - H.: 1640 m.F.:_P~cséry. - Fősz.: Eszkimók. - C.: Aluli. -- -Dilettáns fogorvos. - Megj.: Fórum. - H.: 613 m. XI/IS Műf.: Burleszk. - F.: Pacsérv. - Fősz.: Szőke Szakáll. - C.: Aluli. --Régi motoros. - Megj.: Fórum. - H.: 660 m. XI/IS Műf.: Burleszk. - F.: Pacsérv. - Fősz.: Szőke Aluli. Szakáll. - - C.:-_.--Paprika kisasszony. - Megj.: Fórum. - H.: 2511 m. XI/26 Műf.: Vígjáték. - F.: Pacsérv. - Fősz.: Gaál Franci, Paul Hörbiger. - C..:_:\.luli.
Xl/IS
UNIVERSAL FILl\[ R. T. Budapest, VIII., Népszínház-u. 21. - Tel.: 39-1-76.
XI/l WARNER BROS First National XI/IO Vitaphone Pictures József-körút 32. -Tel.: 32-5-90 és 91.
XI/H
Száguldó élet. - Megj.: Omnia, COl·SO.- H.: 1850 méter. - MM.: Színmű. - F.: Fodor. - Fősz.: D. Fairbanles jr. - C.: Aluli. 1800 m. Dráma a csatahajón. - Megj.: City. -H.: Müf.: Dráma. - F.: Fodor. - Fősz.: Lii Dagover, C.: Felüli. W. William.
-
Fegyencsziget. - Megj.: Pátria, Csikágó, Bodograf, Olympia, Roxy, Turán. - H.: 1500 m. - :Müf.: Dráma. - F.: Fodor, - Fősz.: D. Mackail, Várkonyi Mihály. - C.: Felüli.
111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111
••
I
PANKINE
A L~GTÖK'ÉLETESEBB EGYÉB NEGATiVOK:
A Z A G FA - P O S I T I V a legjobb és a legtartósabb k6plaanyag •
Vezé,lIépvise'ö
,_
»G
c:c:
KÉPNEGATIV
SPECIAL-NEGATiV EXTRA RAPID-NEGA Tiv KINECHROM-NEGATiV AEROCHROM-NEG.~ Tiv
DUP-NEGATIV HANGOSNEGATIV Tf3
Magyarorszáe
részére:
LA J TA A n D o H, 8 U DA r E s T, Uli., EHZSE8ET-KÖROT 30. O:' TELEFOn: 36-3-76.
11"
Fő n ye.re m é ny minden
mozi nak
Gaál Franciska első filmje:
PAPRIKAKISASSZONY Ez a film Budapesten
.
és vidéken
egyaránt
minden magyar sxioet megdobogtat, mert magyaro" a szereplő;, magyarok csinálták, magyar a levegője, magyar a tempója, magyar a muzsikája! Ez a film
a magyar közönség filmje! Megjelent: a FÓRUMBAN!
Az "Universal"
előző nagy Fórum-műsora
IGLOO A sarkvidéki
ember- éposza izgalmas rozmár- és jegesmedvevadászatokkai a zajló jégtorlaszok között.
Megjelent
még
~
~
SZOKE SZAKALL a legnépszerübb
I. IL
magyar
buffó
b o m b a s i k e r ű két burleszkje:
,A DILETTÁS FOGORVOS
RÉGI MOTOROS
uniVERSAL
BUDAPEST, VIII. NÉPSZINHÁZ-U.21
FILM R.T. Friedmann-nvomda,
Telefon:
Wesselényi-utca
40.
39-l-76.