4-143-834-31(1)
Home Theatre System
HT-CT500
©2009 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
DE GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l’uso
IT
3
ACHTUNG Setzen Sie Batterien und Geräte mit eingelegten Batterien keiner übermäßigen Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. aus. Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf. Um die Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät. Um die Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Spritz- und Tropfwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät nur durch Ziehen des Netzsteckers vom Netzstrom getrennt werden kann. Sollten am Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie den Netzstecker sofort aus der Netzsteckdose. Nicht zur Verwendung im Freien geeignet.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Für
2DE
nähere Informationen bezüglich Recycling des Gerätes setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, in Verbindung.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Folgende Informationen beziehen sich ausschließlich auf Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie die Anlage von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie wieder benutzen. • Klettern Sie nicht auf den Tiefsttonlautsprecher, da Sie herunterfallen und sich verletzen könnten oder es zu Schäden an der Anlage kommen kann.
Stromversorgung • Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme der Anlage, dass die Betriebsspannung der lokalen Stromversorgungsspannung entspricht. Die Betriebsspannung ist auf dem Typenschild an der Rückseite des Tiefsttonlautsprechers angegeben. • Wenn Sie die Anlage für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie zum Lösen des Netzkabels immer am Stecker, niemals am Kabel. • Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden. • Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Netzstrom verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Wärmestau Die Anlage erwärmt sich während des Betriebs. Dabei handelt es sich aber nicht um eine Fehlfunktion. Wenn die Anlage längere Zeit mit sehr hoher Lautstärke betrieben wird, steigt die Temperatur auf der Rück- und Unterseite beträchtlich an. Berühren Sie die Anlage nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
Aufstellung • Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich kein Wärmestau bildet und die Lebensdauer der Anlage nicht verkürzt wird. • Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an einem Ort auf, an dem sie direkter Sonneneinstrahlung, übermäßig viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist. • Platzieren Sie keine Gegenstände an der Rückseite des Tiefsttonlautsprechers, die die Lüftungsöffnungen blockieren und so zu Fehlfunktionen führen könnten. • Decken Sie das Gitter des Tiefsttonlautsprechers nicht ab. • Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Geräten wie einem Fernsehgerät, Videorecorder oder Kassettendeck auf. (Wenn die Anlage in Kombination mit einem Fernsehgerät, Videorecorder oder Kassettendeck verwendet wird und zu nahe an diesen Geräten aufgestellt wird, kann es zu Rauschen kommen und die Bildqualität kann leiden. Dies gilt besonders, wenn eine Zimmerantenne verwendet wird. Daher empfehlen wir die Verwendung einer Außenantenne.) • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Anlage auf besonders behandelte Oberflächen stellen (mit Wachs, Öl, Politur usw.). Es kann zu Flecken bzw. Verfärbungen der Oberfläche kommen.
Betrieb Schalten Sie die Anlage unbedingt aus und trennen Sie sie von der Netzsteckdose, bevor Sie andere Komponenten anschließen.
Wenn es bei einem Fernsehgerät in der Nähe zu Farbunregelmäßigkeiten kommt Die Anlage ist magnetisch abgeschirmt und kann daher neben einem Fernsehgerät aufgestellt werden. Bei einigen Fernsehgeräten kann es aber dennoch zu Farbunregelmäßigkeiten kommen.
Wenn Farbunregelmäßigkeiten auftreten... Schalten Sie das Fernsehgerät aus und nach 15 bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn erneut Farbunregelmäßigkeiten auftreten... Stellen Sie die Anlage weiter entfernt vom Fernsehgerät auf.
Fortsetzung
3DE
DE GB
Reinigung Reinigen Sie die Anlage mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren SonyHändler.
„M-crew Server“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Urheberrechte
„BRAVIA Sync“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Diese Anlage ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround ausgerüstet und ist DTS** Digital Surround-fähig.
„PLAYSTATION“ ist ein Markenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. ** Hergestellt unter Lizenz. Die US-Patentnummern lauten: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535. Weitere Patente wurden in den USA und weltweit beantragt oder bereits anerkannt. DTS und DTS Digital Surround sind eingetragene Markenzeichen und die DTS-Logos und - Symbole sind Markenzeichen der DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Diese Anlage ist mit HDMI™-Technologie (HighDefinition Multimedia Interface) ausgerüstet. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen bzw. eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC. Die in dieser Anlage installierte Schriftart (Shin Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD. bereitgestellt. Diese Namen sind Markenzeichen von MORISAWA & COMPANY LTD. und MORISAWA & COMPANY LTD. besitzt auch das Urheberrecht an der Schrift. iPod ist ein Markenzeichen von Apple Inc. und in den USA und anderen Ländern eingetragen. Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen sind Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In dieser Anleitung sind die Markenzeichen nicht mit dem Zeichen ™ bzw. ® markiert.
4DE
„S-AIR“ und das Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation. „x.v.Colour (x.v.Color)“ und das „x.v.Colour (x.v.Color)“-Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Die S-AIR-Funktion Die Anlage ist mit der S-AIR-Funktion kompatibel, die eine drahtlose Tonübertragung zwischen S-AIRProdukten ermöglicht. Bei dieser Anlage können Sie S-AIR-Empfänger verwenden. Über ein solches Gerät können Sie den Ton der Anlage in einem anderen Raum wiedergeben lassen. S-AIR-Produkte können zusätzlich erworben werden. Welche S-AIR-Produkte im Handel angeboten werden, ist von Region zu Region unterschiedlich. Hinweise und Anweisungen zum S-AIR-Empfänger in dieser Bedienungsanleitung gelten nur, wenn Sie einen S-AIR-Empfänger verwenden. Erläuterungen zur S-AIR-Funktion finden Sie unter „Verwenden eines S-AIR-Produkts“ (Seite 95).
5DE
Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ............................3 Die S-AIR-Funktion.................................5
Vorbereitungen Lieferumfang............................................8 Schritt 1: Positionieren der Anlage ........10 Warnhinweise zur Montage des Lautsprechers der Anlage am Fernsehständer oder an der Wand....12 Schritt 2: Anschließen des Lautsprechers...................................27 Schritt 3a: Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen .........................29 Schritt 3b: Anschließen von Komponenten ohne HDMI-Buchsen.......................32 Einrichten der Tonausgabe der angeschlossenen Komponente .........37 Funktion zum Konvertieren von Videosignalen ..................................38 Schritt 4: Anschließen der Antenne .......40 Schritt 5: Anschließen des Netzkabels .......................................42 Schritt 6: Bedienen der Anlage über die GUI ..................................................42 (Graphical User Interface) Anschließen anderer Komponenten .......49
Wiedergabeoptionen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ...............................51 Fernsehempfang.....................................54 Wiedergabe der Signale von anderen Komponenten...................................55
DMPORT-Funktion Funktionen des DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) ......................................57 Auswählen des Funktionsbildschirms....57 Steuern der an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossenen Komponente.....................................58 Wiedergeben des ausgewählten Titels ...60
6DE
Raumklangfunktionen Wiedergabe mit Raumklangeffekten..... 62 Einstellen des Pegels für die Bässe und Höhen.............................................. 64 Wiedergabe von Ton mit niedriger Lautstärke........................................ 65 (Night Mode)
„BRAVIA“ Sync-Funktionen Was ist „BRAVIA“ Sync? .................... 66 Vorbereitung für „BRAVIA“ Sync ....... 67 Wiedergabe einer Blu-ray Disc/ DVD................................................ 68 (Sofortwiedergabe) Wiedergabe des Fernsehtons über den Lautsprecher.................................... 69 (Audiosteuerfunktion der Anlage) Ausschalten des Fernsehgeräts, der Anlage und der angeschlossenen Komponenten.................................. 70 (Systemausschaltfunktion) Wiedergabe der Signale von den Komponenten, während sich die Anlage im Bereitschaftsmodus befindet ........................................... 71 (HDMI Pass Through)
Tunerfunktionen Empfangen von UKW (FM)-/ AM-Radiosendern über das GUIMenü ............................................... 73 Empfangen von UKW (FM)-/ AM-Radiosendern über das Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers ..................... 76 Das Radio Data System (RDS) ............. 80
Weitere Einstellungen Steuern angeschlossener SonyKomponenten über die Fernbedienung................................. 81 Ändern der Eingangstastenbelegung der Fernbedienung................................. 85 Einstellen des Lautsprecherpegels ........ 88
Korrigieren einer Verzögerung zwischen Bild und Ton ....................................89 (A/V Sync) Wiedergeben von Multiplex-Ton...........90 (Dual Mono) Zuweisen des Audioeingangs ................91 (Audio Assign) Konvertieren der Auflösung analoger Videoeingangssignale ......................92 (Resolution) Wiedergeben von HDMI-Bildern in höherer Qualität ...............................93 (Video Direct) Ändern der Helligkeit des Displays an der Vorderseite.......................................94 (Dimmer) Ändern der Display-Einstellung ............94 (Display) Verwenden eines S-AIR-Produkts .........95 Einstellungen im Systemmenü.............106 Der Sleep-Timer...................................108 (SLEEP)
Weitere Informationen Störungsbehebung................................109 Technische Daten.................................113 Glossar .................................................114 Übersicht über die Menüs ....................116 Index ....................................................117 Index für das Menü ..............................118
7DE
Vorbereitungen
Lieferumfang • Tiefsttonlautsprecher (SA-WCT500) (1)
• Fernbedienung (RM-ANP038) (1)
• Schrauben für die Erweiterungshalterung (groß, +PSW5 × 12 mm) (7)
• Schrauben für die hintere Abdeckung (klein, M3 × 8 mm) (4)
• Lautsprecher (SS-CT500) (1)
• AM-Ringantenne (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2) • Halteriemen (1)
• UKW-Wurfantenne (1)
• WS-CT500EB • Erweiterungshalterung (1)
• Lautsprecherkabel (1)
• Hintere Abdeckung (1)
• Optisches Digitalkabel für ein • Kabelbinder (1) Fernsehgerät (2,5 m) (1)
8DE
• Schraube für den Halteriemen (+PSW4 × 20 mm) (1)
• Holzschraube für den Halteriemen (M3,8 × 20 mm) (1)
• Bedienung sanleitung (1)
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus. • Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten. • Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen der Batterien darauf. • Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen. • Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
9DE
Vorbereitungen
Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Die Ausrichtung der Batterien muss den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Lautsprecher oder im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers.
Schritt 1: Positionieren der Anlage Die Abbildungen unten zeigen Beispiele zum Installieren von Tiefsttonlautsprecher und Lautsprecher. Sie können den Lautsprecher am Fernsehständer anbringen oder an die Wand hängen.
Der Lautsprecher kann auf einem Rack positioniert werden.
Näheres finden Sie unter „Montieren des Lautsprechers am Fernsehständer“ (Seite 16).
Näheres finden Sie unter „Montieren des Lautsprechers an der Wand“ (Seite 25).
Näheres finden Sie unter „Montieren von Lautsprecher und Fernsehgerät an der Wand“ (Seite 22).
Hinweise
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen an der Rückseite des Tiefsttonlautsprechers. • Decken Sie das Gitter des Tiefsttonlautsprechers nicht ab.
10DE
Anschließen des Lautsprecherkabels an den Lautsprecher
Rückseite des Lautsprechers
REMOTE R CENTER CTRL ONLY FOR SA-WCT500
L
Weiß
Stecker für die Fernbedienung
Grün Rot A A Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
Hinweis
• Wenn Sie den Lautsprecher oder das Fernsehgerät an der Wand montieren, achten Sie darauf, nicht über das an den Lautsprecher angeschlossene Kabel zu stolpern.
11DE
Vorbereitungen
Die Stecker am Lautsprecherkabel und die farbigen Kabelschlaufen sind je nach Lautsprechertyp farbcodiert. Schließen Sie die Stecker des Lautsprecherkabels an die farblich passenden SPEAKERBuchsen an. Schließen Sie den Stecker für die Fernbedienung an die Buchse REMOTE CTRL an.
Warnhinweise zur Montage des Lautsprechers der Anlage am Fernsehständer oder an der Wand Für den Kunden Zur Montage dieses Produkts sind Fachkenntnisse erforderlich. Lassen Sie die Montagearbeiten unbedingt von Ihrem SonyHändler oder lizenzierten Fachleuten ausführen und beachten Sie bei der Montage die nötigen Sicherheitsvorkehrungen. Sony übernimmt keine Haftung für Verletzungen bzw. Sachschäden, die durch unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt, eine fehlerhafte Montage oder durch die Montage eines anderen als des angegebenen Produkts entstehen. Ihre gesetzlich vorgeschriebenen Rechte (sofern vorhanden) bleiben davon unberührt.
Sicherheit Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit gelegt. Wenn ein Produkt jedoch nicht sachgemäß verwendet wird, kann es durch Feuer, einen elektrischen Schlag, das Umkippen oder das Herunterfallen des Produkts zu schweren Verletzungen kommen. Beachten Sie bitte unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen, um solche Unfälle zu vermeiden.
ACHTUNG Bitte beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitsmaßnahmen! Andernfalls kann es durch Feuer, einen elektrischen Schlag, das Umkippen oder das Herunterfallen des Produkts zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen kommen. Lassen Sie die Produkte nicht fallen und montieren Sie sie nicht an Stellen, an denen sie herunterfallen könnten.
• Lassen Sie die Montagearbeiten bzw. das Versetzen oder Abnehmen der Produkte unbedingt von lizenzierten Fachleuten ausführen und halten Sie kleine Kinder dabei unbedingt fern.
12DE
• Wenn die Montage nicht von Fachleuten ausgeführt wird, kann es zu schweren Verletzungen oder Sachschäden kommen. • Wenn der Lautsprecher SS-CT500 oder das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500 durch einen nicht autorisierten Händler getragen oder abgenommen wird, können die Produkte herunterfallen und schwere Verletzungen oder Sachschäden verursachen. Zum Tragen oder Abnehmen der Produkte sind mindestens zwei Personen erforderlich. • Entfernen Sie nach der Montage des Lautsprechers SS-CT500 oder des Fernsehgeräts mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500 keine Schrauben usw. • Wenden Sie bei Reinigungs- bzw. Wartungsarbeiten nicht zu viel Kraft an. • Wenn Sie den Lautsprecher SS-CT500 oder das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500 an einer nicht tragfähigen, unebenen oder nicht senkrechten Wand montieren, können die Produkte herunterfallen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen. • Wenn der Lautsprecher SS-CT500 oder das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500 nicht fest an der Wand montiert wird, können die Produkte herunterfallen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Produkte.
Lehnen Sie sich nicht an die Produkte und hängen Sie sich nicht daran.
• Lehnen Sie sich nicht an die Produkte und hängen Sie sich nicht daran. Andernfalls können sie auf Sie fallen und schwere Verletzungen verursachen.
Achten Sie darauf, die Kabel nicht einzuklemmen.
Wählen Sie den Montageort sorgfältig aus.
• Montieren Sie die Produkte nicht an Stellen wie z. B. einem Pfeiler, bei denen die Ecken oder die Seiten des Geräts über die Wandfläche hinausragen. Andernfalls könnten Personen oder Gegenstände gegen die vorstehenden Ecken oder Seiten des Produkts stoßen. Dabei besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden.
• Wenn das Netzkabel oder die Verbindungskabel zwischen den Produkten und der Wand, dem Boden oder etwas anderem eingeklemmt oder mit Gewalt gebogen oder verdreht werden, wird möglicherweise die Kabelisolierung beschädigt. Die blanken Drähte können zu einem Kurzschluss führen oder es kann zu einer elektrischen Unterbrechung kommen. Dabei besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. • Treten Sie nicht auf das Netzkabel oder die Verbindungskabel, wenn Sie die Produkte tragen. Die Kabel könnten beschädigt werden. In diesem Fall besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Fortsetzung
13DE
Vorbereitungen
• Stellen Sie nichts auf die Produkte. Andernfalls kann die Anlage herunterfallen und es besteht die Gefahr von Verletzungen und Sachschäden.
• Schützen Sie die Produkte vor Regen oder sonstiger Feuchtigkeit und verschütten Sie keine Flüssigkeit darauf. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. • Montieren Sie die Produkte auf keinen Fall in heißer, feuchter oder übermäßig staubiger Umgebung und nicht an Orten, an denen sie mechanischen Vibrationen ausgesetzt sind. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags. • Halten Sie brennbare Materialien bzw. offenes Feuer (z. B. Kerzen) von den Produkten fern. • Montieren Sie die Produkte nicht über oder unter einer Klimaanlage. Wenn die Produkte längere Zeit dem Luftstrom von einer Klimaanlage ausgesetzt sind oder Tropfwasser von einer Klimaanlage darauf gelangt, kann es zu Feuer, einem elektrischen Schlag oder Fehlfunktionen kommen.
VORSICHT Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen nicht beachten, besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. Montieren Sie ausschließlich das angegebene Produkt.
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen an den Produkten.
• Wenn Sie die Lüftungsöffnungen abdecken (zum Beispiel mit einem Tuch), kann es im Inneren des Produkts zu einem Wärmestau kommen, der ein Feuer auslösen kann.
Achten Sie darauf, nicht über die Kabel zu stolpern.
• Andernfalls könnten Sie ausrutschen oder die Produkte können kippen, umfallen und Verletzungen verursachen.
• Das Zubehörteil WS-CT500EB (mitgeliefert) ist ausschließlich für die angegebenen Geräte konzipiert. Wenn Sie andere als die angegebenen Geräte installieren, können sie herunterfallen, Teile können brechen und es besteht Verletzungsgefahr. • Nehmen Sie an den Produkten keine Veränderungen vor. • Stellen Sie nichts Heißes direkt auf die Produkte. Durch Hitzeeinwirkung können sich die Produkte verfärben oder verformen. Befestigen Sie den Lautsprecher der Anlage und das Fernsehgerät unbedingt sicher.
• Befestigen Sie den Lautsprecher SS-CT500 sicher am Fernsehgerät. Befestigen Sie dann das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500 sicher auf einem Ständer oder an der Wand. Wenn der Lautsprecher SS-CT500 und das Fernsehgerät nicht sicher montiert sind, können sie herunterfallen oder umkippen und Verletzungen verursachen. Üben Sie keinen Druck auf die Produkte aus und schützen Sie sie vor jeglichen Stößen.
• Wenn Sie den Lautsprecher SS-CT500 an einem Fernsehständer oder das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SSCT500 an der Wand montieren, stützen Sie sich nicht mit der Hand auf dem Lautsprecher oder dem Fernsehgerät ab. Stoßen Sie nicht mit harten Gegenständen, wie z. B. einem Schraubenzieher, an den Lautsprecher oder das Fernsehgerät. Umstellen des Fernsehgeräts mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500
Wenn Sie die Produkte gewaltsam umstellen, besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. Gehen Sie unbedingt wie in den entsprechenden Anweisungen erläutert vor und beachten Sie die Hinweise unten.
14DE
Hinweise zur Montage an der Wand
• Wenn die Produkte lange Zeit an der Wand montiert bleiben, kann sich die Wand dahinter und darüber verfärben und die Tapete kann sich von der Wand lösen. Dies hängt vom Material der Wand ab. • Wenn die Produkte später von der Wand abgenommen werden, bleiben die Bohrlöcher für die Schrauben sichtbar. • Lassen Sie sich von den mit der Montage betrauten, lizenzierten Fachleuten bei der Wahl einer geeigneten Montageposition beraten, damit die Produkte keinen Funkstörungen usw. ausgesetzt sind.
Hinweise zur Montage
• Legen Sie beim Zusammenbauen ein Tuch auf den Fußboden, damit es nicht zu Beschädigungen des Fußbodens kommt. • Stellen Sie die Produkte auf einer stabilen und ebenen Bodenfläche auf. • Zur Montage der Produkte sind mindestens zwei Personen erforderlich. Wenn Sie es allein versuchen, besteht Unfall- oder Verletzungsgefahr. • Halten Sie Kinder dabei unbedingt fern. Montieren Sie die Produkte unbedingt sicher und gemäß den Anweisungen.
• Ziehen Sie die Schrauben fest an. Wenn der Lautsprecher SS-CT500 nicht sicher montiert ist, kann er herunterfallen und Verletzungen oder Schäden verursachen. • Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Zusammenbauen der Produkte nicht die Hände oder Finger einklemmen. Fortsetzung
15DE
Vorbereitungen
• Zum Tragen des Fernsehgeräts mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500 sind mindestens zwei Personen erforderlich. Achten Sie darauf, zuvor die Stecker der Geräte aus der Steckdose zu ziehen und aneinander angeschlossene Geräte voneinander zu trennen. • Achten Sie darauf, sich nicht die Hände oder Füße unter dem Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500 einzuklemmen. • Beim Tragen dürfen Sie das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500 nicht am Lautsprecher SS-CT500 halten. Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. • Ziehen Sie das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500 nicht über den Boden. Andernfalls kann sich der untere Teil lösen und den Fußboden beschädigen.
Montieren des Lautsprechers am Fernsehständer Sie können den Lautsprecher mit folgenden Fernsehmodellen (nicht mitgeliefert) montieren: • KDL-40/46Z5xxx* * Die eigentlichen Modellbezeichnungen enthalten nicht „xxx“, sondern eindeutige Zahlen und/oder Zeichen für das jeweilige Modell.
Die Form des Fernsehständerfußes variiert zwar bei den verschiedenen Fernsehmodellen. Sie können den Lautsprecher jedoch wie im Folgenden beschrieben am Fernsehständer montieren.
1
Entfernen Sie die Schrauben am Fernsehgerät.
2
Nehmen Sie das Fernsehgerät vom Fernsehständer ab. Hinweis
• Legen Sie unbedingt das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten auf ein dickes weiches Tuch, um Schäden an der Mattscheibe des LCD-Bildschirms zu vermeiden.
16DE
Entfernen Sie die Schraube der Abdeckung.
4
Nehmen Sie die Abdeckung vom Fernsehständer ab.
Vorbereitungen
3
Zum Abnehmen der Abdeckung ziehen Sie die Haken der Abdeckung von der Vorderseite des Ständers her mit den Fingern etwas auseinander und drücken dabei die Abdeckung nach hinten.
Haken
5
Befestigen Sie die Erweiterungshalterung (mitgeliefert) mit den großen Schrauben (+PSW5 × 12 mm) (mitgeliefert) am Fernsehständer. Erweiterungshalterung
Fortsetzung
17DE
6
Haken Sie die Stifte an der Erweiterungshalterung in die Bohrungen an der Rückseite des Lautsprechers und befestigen Sie den Lautsprecher mit den großen Schrauben (+PSW5 × 12 mm) (mitgeliefert). Rückseite des Lautsprechers Bohrungen
Vorderseite Stift
7
Bringen Sie das Fernsehgerät wieder an.
18DE
8
Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den in Schritt 1 entfernten Schrauben.
Vorbereitungen
9
Bringen Sie die hintere Abdeckung (mitgeliefert) mit den kleinen Schrauben (M3 × 8 mm) (mitgeliefert) an. Hinweis
• Beim Tragen dürfen Sie das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500 nicht am Lautsprecher SS-CT500 halten. Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden.
Hintere Abdeckung
Fortsetzung
19DE
So verhindern Sie ein Umfallen des Fernsehgeräts Als Sicherheitsmaßnahme können Sie das Fernsehgerät zusätzlich befestigen. Schraube für den Halteriemen (+PSW4 × 20 mm)
Holzschraube für den Halteriemen (M3,8 × 20 mm)
1 2 3
Stellen Sie das Fernsehgerät mittig auf das Rack. Befestigen Sie den Halteriemen (mitgeliefert) mithilfe der Schraube für den Halteriemen (+PSW4 × 20 mm) (mitgeliefert) am Fernsehgerät. Ziehen Sie die Schraube mit einem Schraubenzieher fest. Befestigen Sie den Halteriemen mit der Holzschraube für den Halteriemen (M3,8 × 20 mm) (mitgeliefert) am Rack.
Hinweis
• Achten Sie darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen, wenn Sie das Fernsehgerät und das Rack aufstellen und montieren.
20DE
So bündeln Sie die Kabel Sie können die Kabel mit dem Kabelbinder (mitgeliefert) bündeln.
Vorbereitungen
Hinweis
• Bündeln Sie nicht das Netzkabel mit diesem Kabelbinder.
1 2
Bringen Sie den Kabelbinder (mitgeliefert) an der hinteren Abdeckung an. Bündeln Sie die Kabel und schließen Sie den Kabelbinder.
Kabelbinder
Fortsetzung
21DE
Montieren von Lautsprecher und Fernsehgerät an der Wand Sie können den Lautsprecher zusammen mit folgenden Fernsehmodellen (nicht mitgeliefert) an der Wand montieren: • KDL-40/46Z5xxx* * Die eigentlichen Modellbezeichnungen enthalten nicht „xxx“, sondern eindeutige Zahlen und/oder Zeichen für das jeweilige Modell. Hinweis
Wie Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach.
1
Entfernen Sie die Schrauben am Fernsehgerät.
2
Nehmen Sie das Fernsehgerät vom Fernsehständer ab.
22DE
3
Rückseite des Lautsprechers Bohrungen
Vorderseite Stift
4
Bringen Sie das Fernsehgerät wieder an. Hinweis
• Legen Sie unbedingt das Fernsehgerät mit dem Bildschirm nach unten auf ein dickes weiches Tuch, um Schäden an der Mattscheibe des LCD-Bildschirms zu vermeiden.
Tuch
Fortsetzung
23DE
Vorbereitungen
Haken Sie die Stifte an der Erweiterungshalterung in die Bohrungen an der Rückseite des Lautsprechers und befestigen Sie den Lautsprecher dann mit den großen Schrauben (+PSW5 × 12 mm) (mitgeliefert) an der Erweiterungshalterung.
5
Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den in Schritt 1 entfernten Schrauben.
6
Montieren Sie das Fernsehgerät an der Wand.
Informationen dazu, wie Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren, finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät. Hinweis
• Wenn Sie das Fernsehgerät mit dem daran montierten Lautsprecher SS-CT500 an der Wand montieren oder davon abnehmen, dürfen Sie es nicht am Lautsprecher SS-CT500 halten. Andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden.
24DE
Montieren des Lautsprechers an der Wand
Hinweise
• Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der Wand und die Wandstärke geeignet sind. Wände aus Gipskartonplatten sind nicht sehr tragfähig. Drehen Sie die Schrauben daher in einen Holzträger o. Ä. Montieren Sie den Lautsprecher an einem ebenen, senkrechten Bereich der Wand, der ausreichend tragfähig ist oder entsprechend verstärkt wurde. • Lassen Sie die Montagearbeiten unbedingt von Ihrem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen und beachten Sie bei der Montage die nötigen Sicherheitsvorkehrungen. • Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch unvorschriftsmäßige Montage, unzureichende Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung, Naturkatastrophen u. dgl. entstehen.
1
Beschaffen Sie Schrauben (nicht mitgeliefert), die sich für die Bohrungen an der Rückseite des Lautsprechers eignen. Näheres entnehmen Sie bitte den folgenden Abbildungen. 4 mm mehr als 25 mm
5 mm
10 mm Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers
2
Drehen Sie die Schrauben in die Wand. Die Schrauben müssen 6 bis 7 mm aus der Wand ragen. 265 mm
6 bis 7 mm
Fortsetzung
25DE
Vorbereitungen
Sie können den Lautsprecher an der Wand montieren.
3
Hängen Sie den Lautsprecher an den Schrauben auf.
Richten Sie die Bohrungen an der Rückseite des Lautsprechers an den Schrauben aus und hängen Sie den Lautsprecher dann an den beiden Schrauben auf.
26DE
Schritt 2: Anschließen des Lautsprechers
Rückseite des Tiefsttonlautsprechers
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
Grün Weiß
Stecker für die Fernbedienung
Rot
A
Lautsprecher A Lautsprecherkabel (mitgeliefert) Hinweis
• Wenn der Stecker für die Fernbedienung in der Buchse REMOTE CTRL sitzt und Sie die Fernbedienung benutzen wollen, können Sie sie auf den Lautsprecher oder den Tiefsttonlautsprecher richten. Wenn der Stecker für die Fernbedienung nicht angeschlossen ist, empfängt der Lautsprecher keine Signale von der Fernbedienung.
Fortsetzung
27DE
Vorbereitungen
Die Stecker am Lautsprecherkabel und die farbigen Kabelschlaufen sind je nach Lautsprechertyp farbcodiert. Schließen Sie die Stecker des Lautsprecherkabels an die farblich passenden SPEAKERBuchsen an. Schließen Sie den Stecker für die Fernbedienung an die Buchse REMOTE CTRL an.
So verlängern Sie das Lautsprecherkabel Verwenden Sie anstelle des Lautsprecherkabels (mitgeliefert) ein anderes Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) der gewünschten Länge. Drücken Sie den Stecker mit dem Vorsprung nach unten auf eine ebene Oberfläche (1) und ziehen Sie die Adern des Lautsprecherkabels aus dem Stecker heraus (2). 1
2
Vorsprung
Wenn Sie die Adern des Lautsprecherkabels (mitgeliefert) wieder am Stecker anbringen, achten Sie darauf, die Adern des Lautsprecherkabels mit den richtigen Lautsprecheranschlüssen zu verbinden: 3 mit + und # mit –. Das Kabel mit einer farbigen Kabelschlaufe muss sich auf der Seite + befinden. Wenn die Kabeladern vertauscht sind, fehlen dem Klang die Bässe und der Klang ist möglicherweise verzerrt.
Farbige Kabelschlaufe
28DE
Vorbereitungen
Schritt 3a: Anschließen von Komponenten mit HDMIBuchsen Sony empfiehlt, die Komponenten mit HDMI-Kabeln an die Anlage anzuschließen. Über HDMI lassen sich Bild und Ton problemlos in hoher Qualität wiedergeben. Einzelheiten zur Steuerung für HDMI finden Sie unter „Was ist „BRAVIA“ Sync?“ (Seite 66).
Anschließen eines Fernsehmonitors, Projektors usw. Schließen Sie den Audioausgang des Fernsehgeräts über ein optisches Digitalkabel oder ein Audiokabel an den Audioeingang der Anlage an, damit der Ton des Fernsehgeräts über die Anlage zu hören ist. Fernsehmonitor, Projektor usw.
Audio-/ Videosignal
Audiosignal oder
A
B
C
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
L
ANTENNA
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
Rückseite des Tiefsttonlautsprechers
AM
FM
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
P R/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel (mitgeliefert) C HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
VIDEO 2
VIDEO 3
: Signalfluss
Fortsetzung
29DE
Tipp
• Näheres zum Anschließen eines Fernsehgeräts ohne HDMI-Buchse finden Sie unter „Schritt 3b: Anschließen von Komponenten ohne HDMI-Buchsen“ (Seite 32).
Anschließen eines Blu-ray Disc-Players (Recorders), einer „PlayStation 3“, eines DVD-Players (Recorders), eines Satellitentuners, eines Kabelfernsehtuners usw. Blu-ray Disc-Player (Recorder), „PlayStation 3“
Satellitentuner, Kabelfernsehtuner
DVD-Player (Recorder)
Audio-/Videosignal
Audio-/Videosignal
A
Audio-/Videosignal
A
A
Rückseite des Tiefsttonlautsprechers
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
PB/ CB
R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
ONLY FOR SS-CT500
DMPORT
REMOTE CTRL
PR/ CR
VIDEO 2
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
VIDEO 3
: Signalfluss
Hinweise zu HDMI-Verbindungen • Verwenden Sie ein High Speed HDMI-Kabel. Wenn Sie ein Standard HDMI-Kabel verwenden, werden 1080p- oder Deep Colour-Bilder möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt. • Sony empfiehlt, ein HDMI-zertifiziertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden. • Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird. • Je nach angeschlossener Komponente sind die über eine HDMI-Buchse übertragenen Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) möglicherweise eingeschränkt. • Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn die Anzahl der Kanäle oder die Abtastfrequenz der AudioAusgangssignale von einer angeschlossenen Komponente wechselt.
30DE
31DE
Vorbereitungen
• Wenn die angeschlossene Komponente die Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) nicht unterstützt, sind Bild und/oder Ton von der Buchse HDMI TV OUT möglicherweise verzerrt oder werden gar nicht ausgegeben. Überprüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen der angeschlossenen Komponente. • Sony empfiehlt die Verwendung eines HDMI-DVI-Adapterkabels nicht. • Wenn Sie das Fernsehgerät oder den Tuner als Eingang auswählen, wird das zuletzt ausgewählte Videosignal wieder ausgegeben. • Diese Anlage unterstützt HDMI Version 1.3 und ermöglicht daher auch die Übertragung von Signalen im Format Deep Colour und „x.v.Colour“.
Schritt 3b: Anschließen von Komponenten ohne HDMI-Buchsen Wenn Sie einen DVD-Player (Recorder), Satellitentuner, Videorecorder usw. ohne HDMI-Buchsen an die Anlage anschließen, können Sie die Verbindungskombination an der Anlage auswählen. Diese Anlage verfügt über eine Funktion zum Konvertieren von Videosignalen. Näheres finden Sie unter „Funktion zum Konvertieren von Videosignalen“ (Seite 38).
Anschließen eines Fernsehmonitors, Projektors usw. Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie ein Fernsehgerät und Komponenten ohne HDMI-Buchsen an den Tiefsttonlautsprecher anschließen. Fernsehmonitor, Projektor usw.
Audiosignal
Videosignal
oder
75
EZW-T100
A
B
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
ANTENNA
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
Rückseite des Tiefsttonlautsprechers
AM
FM
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
DC 5V 0.7A MAX
SPEAKER
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
A
VIDEO 2
C
VIDEO 3
C
D
oder
Audiosignal Videosignal Satelliten-/ Kabelfernsehtuner
Audiosignal Videosignal „PlayStation 2“
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel (mitgeliefert) C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) D Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
32DE
Audiosignal
Videosignal
DVD-Player (Recorder)
: Signalfluss
Hinweise
Tipp
• Wenn der Ton vom Fernsehgerät über den an den Tiefsttonlautsprecher angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben werden soll, müssen Sie: – die Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät mit den Buchsen OPTICAL TV IN oder den Buchsen TV ASSIGNABLE AUDIO IN am Tiefsttonlautsprecher verbinden. – die Lautstärke am Fernsehgerät herunter drehen.
Fortsetzung
33DE
Vorbereitungen
• Wenn das Fernsehgerät nicht über eine HDMI-Buchse verfügt und Sie das Fernsehgerät und andere Komponenten mit dieser Anlage verwenden wollen, verbinden Sie die Videobuchsen der Komponenten direkt mit den Videobuchsen des Fernsehgeräts und die Audiobuchsen mit den Audiobuchsen des Tiefsttonlautsprechers. In diesem Fall können Sie allerdings das GUI-Menü am Fernsehgerät nicht verwenden. Konfigurieren Sie die Anlage über das Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers (Seite 106). • Schalten Sie die Anlage nicht aus, wenn die Bildsignale einer Wiedergabekomponente an das Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn die Anlage ausgeschaltet ist, wird der Ton von der Wiedergabekomponente nicht über den Lautsprecher ausgegeben.
Anschließen einer Komponente an die Buchsen VIDEO 1 Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponente mit analogen Buchsen anschließen. DVD-Player (Recorder), „PlayStation 2“, Satelliten-/Kabelfernsehtuner usw.
Audiosignal
Videosignal
B
A
Rückseite des Tiefsttonlautsprechers
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
: Signalfluss A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert)
34DE
Anschließen einer Komponente an die Buchsen VIDEO 2 IN
DVD-Player (Recorder), „PlayStation 2“, Satelliten-/Kabelfernsehtuner usw. Audiosignal
Videosignal
oder
A
C
B
Rückseite des Tiefsttonlautsprechers
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
: Signalfluss A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) Hinweis
• Die Buchsen DIGITAL OPTICAL IN haben Vorrang vor den Buchsen TV ASSIGNABLE AUDIO IN, wenn Sie über beide Buchsentypen eine Komponente an die Anlage anschließen.
Fortsetzung
35DE
Vorbereitungen
Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponente an die Buchsen VIDEO 2 IN anschließen. Sie können den analogen Audioeingang auf die Buchsen TV ASSIGNABLE AUDIO IN legen, wenn an diese kein Fernsehgerät angeschlossen ist. Näheres finden Sie unter „Zuweisen des Audioeingangs“ (Seite 91).
Anschließen einer Komponente an die Buchsen VIDEO 3 IN Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie eine Komponente an die Buchsen VIDEO 3 IN anschließen. Wenn der Satellitentuner oder der Kabelfernsehtuner usw. nicht über eine Buchse OPTICAL OUT verfügt, schließen Sie ihn über die Buchse COAXIAL VIDEO 3 IN an die Anlage an. DVD-Player (Recorder), „PlayStation 2“, Satelliten-/Kabelfernsehtuner usw. Audiosignal
Videosignal
oder
A
B
C
Rückseite des Tiefsttonlautsprechers
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
: Signalfluss A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) Hinweis
• Die Buchse DIGITAL COAXIAL IN hat Vorrang vor den Buchsen DIGITAL OPTICAL IN, wenn Sie über beide Buchsentypen eine Komponente an die Anlage anschließen.
36DE
Je nach den Audioausgabeeinstellungen der angeschlossenen Komponente wird der Ton möglicherweise nur im 2-Kanal-Tonformat ausgegeben. Stellen Sie in diesem Fall die angeschlossene Komponente so ein, dass der Ton im Mehrkanalformat (PCM, DTS, Dolby Digital) ausgegeben wird. Einzelheiten zu den Audioausgabeeinstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zur angeschlossenen Komponente.
37DE
Vorbereitungen
Einrichten der Tonausgabe der angeschlossenen Komponente
Funktion zum Konvertieren von Videosignalen Der Tiefsttonlautsprecher verfügt über eine Funktion zum Konvertieren von Videosignalen. Videosignale und Komponentenvideosignale können als HDMI-Videosignale ausgegeben werden (Ausgabe nur über die Buchse HDMI TV OUT). Näheres zur Konvertierung von Bildern finden Sie unter „Tabelle zur Videoeingangs-/ -ausgangskonvertierung“ (Seite 39).
Tabelle zur Videoeingangs-/-ausgangskonvertierung am Tiefsttonlautsprecher Rückseite des Tiefsttonlautsprechers
AM
FM
75
EZW-T100
COAXIAL
ANTENNA
Ausgangssignale ABC
BD IN
DVD IN
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
ONLY FOR SS-CT500
PR/ CR
REMOTE CTRL
DMPORT
A
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
B
VIDEO 2
VIDEO 3
C
Eingangssignale
INPUTBuchse
OUTPUTBuchse
HDMI IN A
HDMI TV OUT
Derselbe Signaltyp wie das Eingangssignal wird ausgegeben. Die Videosignale werden nicht hochkonvertiert.
VIDEO IN B COMPONENT VIDEO IN C
Die Videosignale werden über diese Anlage hochkonvertiert und ausgegeben.
Hinweise zum Konvertieren von Videosignalen • Wenn Videosignale von einem Videorecorder usw. mit diesem Tiefsttonlautsprecher konvertiert und dann auf dem Fernsehgerät ausgegeben werden, ist das Bild auf dem Fernsehschirm je nach Status der Videosignalausgabe möglicherweise horizontal verzerrt oder es wird unter Umständen gar kein Bild ausgegeben. • Wenn der Videorecorder mit einem Bildverbesserungsschaltkreis, wie z. B. TBC, ausgestattet ist, sind die Bilder möglicherweise verzerrt oder es wird unter Umständen gar kein Bild ausgegeben. Deaktivieren Sie in diesem Fall die Bildverbesserungsfunktion.
38DE
Tabelle zur Videoeingangs-/-ausgangskonvertierung
Einstellung von [Resolution]
AUTO (Standardeinstellung)
Ausgabe über
Komponentenvideosignale Videosignale
480/576p
Buchse HDMI TV OUT
Eingangssignale
Die Auflösung wird je nach dem angeschlossenen Fernsehgerät automatisch eingestellt.
Komponentenvideosignale Videosignale
720p
Komponentenvideosignale Videosignale
1080i
Komponentenvideosignale
Die Videosignale werden über diese Anlage hochkonvertiert und ausgegeben.
Videosignale 1080p
Komponentenvideosignale Videosignale
Hinweise
• Wenn Sie im Menü [Resolution] eine Auflösung auswählen, die das angeschlossene Fernsehgerät nicht unterstützt, werden die Bilder vom Fernsehgerät nicht einwandfrei ausgegeben. • Konvertierte HDMI-Bildausgangssignale unterstützen „x.v.Colour“ nicht. • Konvertierte HDMI-Bildausgangssignale unterstützen Deep Colour nicht.
39DE
Vorbereitungen
Näheres zur Einstellung von [Resolution] finden Sie unter „Konvertieren der Auflösung analoger Videoeingangssignale“ (Seite 92).
Schritt 4: Anschließen der Antenne Anschließen der AM-Ringantenne Die Antenne ist in Form und Länge auf den Empfang von AM-Signalen ausgelegt. Nehmen Sie die Antenne nicht auseinander und rollen Sie sie nicht auf.
1 2
3
Nehmen Sie nur das Ringteil vom Kunststoffständer ab. Stellen Sie die AM-Ringantenne auf.
Schließen Sie die Kabel an die AM-Antennenanschlüsse an.
Halten Sie die Anschlussklemme nach unten gedrückt und setzen Sie den Teil (*) der Kabel ein. Die Kabel können Sie beliebig mit einem der beiden Anschlüsse verbinden. Rückseite des Tiefsttonlautsprechers
AM
FM
75
EZW-T100
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
ANTENNA
TV OUT
OPTICAL
*
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
ASSIGNABLE
PORT
PB/ CB
L
L
DC 5V 0.7A MAX
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
Hinweis
• Stellen Sie die AM-Ringantenne nicht in der Nähe der Anlage oder anderer AV-Komponenten auf, da andernfalls Rauschen auftreten kann. Tipp
• Richten Sie die AM-Ringantenne so aus, dass AM-Sender in möglichst guter Qualität zu empfangen sind.
4
Stellen Sie sicher, dass die AM-Ringantenne fest angeschlossen ist, indem Sie leicht am Kabel ziehen.
40DE
Anschließen der UKW-Wurfantenne
Rückseite des Tiefsttonlautsprechers 75
EZW-T100
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
AM
FM
ANTENNA
TV OUT
OPTICAL
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
Buchse FM 75 Ω COAXIAL
COMPONENT VIDEO IN Y
ASSIGNABLE
DC 5V 0.7A MAX
PB/ CB
L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
ONLY FOR SS-CT500
PORT
Vorbereitungen
Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an die Buchse FM 75 Ω COAXIAL an.
PR/ CR
REMOTE CTRL
VIDEO 2
VIDEO 3
Hinweise
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus. • Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist. • Die UKW-Wurfantenne darf bei Gebrauch nicht aufgerollt sein. • Stecken Sie die UKW-Wurfantenne fest bis zum Anschlag in den Anschluss. Tipp
• Bei schlechtem UKW-Empfang schließen Sie den Tiefsttonlautsprecher über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW-Außenantenne an.
Rückseite des Tiefsttonlautsprechers
AM
FM
75
EZW-T100
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
ANTENNA
TV OUT
OPTICAL
UKW-Außenantenne
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
ASSIGNABLE
DC 5V 0.7A MAX
PORT
L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
PB/ CB
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
VIDEO 2
VIDEO 3
41DE
Schritt 5: Anschließen des Netzkabels
Schritt 6: Bedienen der Anlage über die GUI (Graphical User Interface)
Bevor Sie das Netzkabel des Tiefsttonlautsprechers an eine Netzsteckdose anschließen, verbinden Sie den Lautsprecher mit dem Tiefsttonlautsprecher (Seite 27). Rückseite des Tiefsttonlautsprechers
an eine Netzsteckdose
Netzkabel
Wenn Sie die Buchse HDMI TV OUT am Tiefsttonlautsprecher und die Buchse HDMI IN am Fernsehgerät über das HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) verbinden, können Sie das GUI-Menü aufrufen. Über das GUI-Menü können Sie verschiedene Einstellungen vornehmen. Sie können die Einstellungen auch über das SYSTEM MENU vornehmen. Schlagen Sie in diesem Fall unter „Das Systemmenü“ (Seite 106) nach.
Aufrufen des GUI-Menüs auf dem Fernsehschirm
Hinweis
TV AV
TV
• Wenn Sie das Netzkabel angeschlossen haben, warten Sie etwa 20 Sekunden, bevor Sie die Anlage mit "/1 einschalten. • Stellen Sie die Anlage in der Nähe der Netzsteckdose auf. Sollten an der Anlage irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie das Netzkabel sofort aus der Netzsteckdose.
BD
DVD
?/1
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
/CLEAR
TUNER/ BAND
/ENTER
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT PRESET
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS PRESET
Schließen Sie ein Fernsehgerät an den Tiefsttonlautsprecher an.
Näheres finden Sie unter „Schritt 3a: Anschließen von Komponenten mit HDMIBuchsen“ (Seite 29).
42DE
5
Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Schalten Sie die Anlage mit ?/1 ein. Schalten Sie mit dem Eingangswählschalter am Fernsehgerät den Eingang um, so dass das Signal von der Anlage auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. Drücken Sie GUI MENU.
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
6
Drücken Sie mehrmals X/x, um die gewünschte Menüoption auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
Übersicht über die Menüs Die folgenden Menüoptionen stehen in den einzelnen Kategorien zur Verfügung.
Input Damit wählen Sie den Eingang für die Anlage aus. Näheres zu den einzelnen Eingängen finden Sie unter „Fernsehempfang“ (Seite 54) und „Wiedergabe der Signale von anderen Komponenten“ (Seite 55).
Music Sie können den Ton von einer Komponente wiedergeben lassen, die an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossen ist. Näheres zu den Musikfunktionen finden Sie unter „DMPORT-Funktion“ (Seite 57).
Video Sie können Ton und Bild von einer Komponente wiedergeben lassen, die an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossen ist. Näheres zu den Videofunktionen finden Sie unter „DMPORT-Funktion“ (Seite 57).
FM/AM Sie können mit der Anlage Radio hören. Näheres zum Bedienen des Tuners finden Sie unter „Empfangen von UKW (FM)-/ AMRadiosendern über das GUI-Menü“ (Seite 73) und „Empfangen von UKW (FM)-/ AMRadiosendern über das Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers“ (Seite 76).
Settings Über das Einstellmenü können Sie Einstellungen an der Anlage vornehmen. [Level] Sie können den Pegel von Lautsprecher und Tiefsttonlautsprecher einstellen. Näheres finden Sie unter „Einstellen des Lautsprecherpegels“ (Seite 88).
Fortsetzung
43DE
Vorbereitungen
2 3 4
[Surround] Sie können das gewünschte Klangfeld nach Belieben auswählen. Näheres zum Einstellen der Parameter finden Sie unter „Wiedergabe mit Raumklangeffekten“ (Seite 62). [Tone] Der Pegel für die Bässe und Höhen lässt sich mühelos einstellen. Näheres finden Sie unter „Einstellen des Pegels für die Bässe und Höhen“ (Seite 64). [Audio] Sie können nützliche Audiofunktionen einstellen. Näheres finden Sie unter „Korrigieren einer Verzögerung zwischen Bild und Ton“ (Seite 89), „Wiedergeben von Multiplex-Ton“ (Seite 90), „Zuweisen des Audioeingangs“ (Seite 91) oder „Wiedergabe von Ton mit niedriger Lautstärke“ (Seite 65). [Video] Sie können die Auflösung einstellen. Näheres finden Sie unter „Konvertieren der Auflösung analoger Videoeingangssignale“ (Seite 92). [HDMI] Sie können Komponenten steuern, die an die HDMI-Buchsen angeschlossen sind. Näheres zum Einstellen der entsprechenden Parameter finden Sie unter „Vorbereitung für „BRAVIA“ Sync“ (Seite 67). Näheres zum Ausgeben von HDMI-Eingangssignalen finden Sie unter „Wiedergeben von HDMI-Bildern in höherer Qualität“ (Seite 93). [System] Sie können die Helligkeit im Display an der Vorderseite oder die Display-Einstellung ändern. Näheres finden Sie unter „Ändern der Helligkeit des Displays an der Vorderseite“ (Seite 94) bzw. „Ändern der DisplayEinstellung“ (Seite 94).
44DE
[S-AIR] Sie können S-AIR-Funktionen, wie z. B. das Einstellen von S-AIR-IDs oder das Pairing, ausführen. Näheres finden Sie unter „Verwenden eines S-AIR-Produkts“ (Seite 95).
4 5
DISPLAY
GUI MENU
DISPLAY
Drücken Sie mehrmals X/x, um die einzustellende Menüoption auszuwählen. Wechseln Sie mit Menüoption.
Vorbereitungen
Bedienung über den GUIBildschirm
zu der
GUI MENU
C, X, x, c, RETURN/ EXIT
1
RETURN/ EXIT
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Drücken Sie GUI MENU.
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
2
3
Drücken Sie mehrmals X/x, um das gewünschte Menü auszuwählen.
Wechseln Sie mit Menü.
oder c in das
Die Liste der Menüoptionen erscheint auf dem Fernsehschirm.
6 7
8
Drücken Sie mehrmals X/x, um den einzustellenden Parameter auszuwählen. Wechseln Sie mit Parameter.
oder c zu dem
Drücken Sie mehrmals X/x, um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
9 Bestätigen Sie mit die Einstellung. 10 Gehen Sie wie in Schritt 2 bis 9 erläutert vor, wenn Sie weitere Einstellungen vornehmen wollen.
So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zurück Drücken Sie RETURN/EXIT.
Fortsetzung
45DE
So lassen Sie das Menü der Programmzeitschrift ein- oder ausblenden Drücken Sie DISPLAY.
So schließen Sie das GUI-Menü. Drücken Sie GUI MENU.
46DE
Liste der Optionen im GUI-Menü Vorbereitungen
Sie können die folgenden Optionen mit GUI MENU auf der Fernbedienung einstellen. Input
TV BD DVD SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
Music
iPod
Option*
System GUI
Bluetooth
Adapter GUI
Network Client
iPod
Walkman Mobile Phone Video
iPod
Option*
System GUI Adapter GUI iPod
FM
Auto Tuning
Option*
Direct Tuning
FM Mode Memory Name Input
AM
Auto Tuning Direct Tuning
Option*
Memory Name Input
Fortsetzung
47DE
Settings
Level
Center Level Subwoofer Level D.Range Comp
Surround
Sound Field Setup
Tone
Bass Level Treble Level
Audio
A/V Sync Dual Mono Audio Assign Night Mode
Video
Resolution
HDMI
Control for HDMI Volume Limit HDMI Pass Through Video Direct
System
Dimmer Display
S-AIR
S-AIR ID S-AIR Mode RF Change S-AIR Standby Pairing
* Diese Option erscheint, wenn Sie in dem Menü TOOLS/OPTIONS drücken.
48DE
Anschließen anderer Komponenten Sie können Bild und Ton von einer Komponente wiedergeben lassen, die mit dem DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an den Tiefsttonlautsprecher angeschlossen ist. Rückseite des Tiefsttonlautsprechers
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
: Signalfluss
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
Hinweise
• Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter nicht an und trennen Sie ihn nicht, während die Anlage eingeschaltet ist. • Wenn Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter anschließen, müssen Sie den Stecker so einstecken, dass die Pfeilmarkierung darauf auf die Pfeilmarkierung der DMPORT-Buchse weist. Um den DIGITAL MEDIA PORTAdapter zu trennen, halten Sie A gedrückt und ziehen dann den Stecker heraus.
A
Fortsetzung
49DE
Vorbereitungen
So schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an
So verwenden Sie das Funksystem Die Anlage ist mit der S-AIR-Funktion kompatibel, die eine Tonübertragung zwischen dem Tiefsttonlautsprecher und einem S-AIR-Produkt (nicht mitgeliefert) ermöglicht. Wenn Sie ein S-AIRProdukt erwerben, müssen Sie die Tonübertragung einrichten. Näheres finden Sie auf Seite 95. Steckplatzabdeckung Rückseite des Tiefsttonlautsprechers
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
PB/ CB
R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
VIDEO 2
VIDEO 3
VORSICHT • Nehmen Sie die Steckplatzabdeckung nur ab, wenn ein S-AIR-Produkt verwendet wird.
50DE
Wiedergabeoptionen
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Wiedergabeoptionen
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Tiefsttonlautsprecher
INPUT SELECTOR
Lautsprecher
- VOLUME +
A ?/1 (ein/bereit)
Ein- bzw. Ausschalten der Anlage. B INPUT SELECTOR
Auswählen der Eingangsquelle für die Wiedergabe. Mit jedem Tastendruck wechselt die Eingangsquelle zyklisch wie folgt: TV t BD t DVD t SAT/CATV t VIDEO 1 t VIDEO 2 t VIDEO 3 t FM t AM t DMPORT t TV……
D Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor. E Display an der Vorderseite
Hier können Sie den Status der Anlage überprüfen.
C VOLUME +/–
Einstellen der Lautstärke.
Fortsetzung
51DE
Display an der Vorderseite (Tiefsttonlautsprecher)
POWER / ACTIVE STANDBY
A Anzeige POWER/ACTIVE STANDBY
Bedeutung der Anzeige: Grün: Die Anlage ist eingeschaltet. Leuchtet nicht: Die Anlage ist ausgeschaltet. Bernsteinfarben: Die Anlage ist ausgeschaltet und [HDMI Pass Through] im Menü [HDMI] ist auf [ON] oder [AUTO] gesetzt oder [S-AIR Standby] im Menü [S-AIR] ist auf [ON] gesetzt. B Anzeigen für Audiodecodierung
Leuchten je nach den Audioeingangssignalen auf. C SLEEP (108)
Blinkt, wenn der Sleep-Timer aktiv ist. D TUNED (76)
Leuchtet, wenn ein Radiosender empfangen wird. E S-AIR (95)
Leuchtet, wenn ein S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) in den Tiefsttonlautsprecher eingesetzt ist und die Anlage Ton überträgt. F HDMI (29, 110)
Leuchtet, wenn ein HDMI-Gerät verwendet wird. G ST/MONO (76)
Leuchtet entsprechend dem Stereo- oder Monostatus des Radios. H COAX/OPT
Leuchtet je nach verwendetem Kabel auf. I MUTING
Leuchtet, wenn der Ton stummgeschaltet ist. J Meldungsanzeigebereich
Hier werden die Lautstärke, die ausgewählte Eingangsquelle, das Audioeingangssignal usw. angezeigt. K NIGHT (65)
Leuchtet im Modus NIGHT.
52DE
Fernbedienung
A ?/1 (ein/bereit)
Ein- bzw. Ausschalten der Anlage. B Eingangstasten
Mit den Eingangstasten wählen Sie die Komponente aus, die verwendet werden soll. Werkseitig sind die Tasten so programmiert, dass damit SonyKomponenten gesteuert werden können. Sie können die werkseitigen Einstellungen der Eingangstasten an die Komponenten Ihrer Anlage anpassen. Näheres finden Sie unter „Ändern der Eingangstastenbelegung der Fernbedienung“ (Seite 85).
Hinweis
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor ( ) des Tiefsttonlautsprechers oder des Lautsprechers. TV AV
TV
BD
DVD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
TUNER/ BAND
C GUI MENU
Aufrufen des GUI-Menüs. Näheres dazu finden Sie unter „Schritt 6: Bedienen der Anlage über die GUI“ (Seite 42). D SYSTEM MENU /CLEAR
Aufrufen des Systemmenüs im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers (Seite 106).
/ENTER
DISPLAY
GUI MENU
E SOUND FIELD
Auswählen eines Klangfeldes (Seite 62). F RETURN/ EXIT
HOME
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
(Stummschaltung)
Stummschalten des Tons. G 2 +/–
Einstellen der Lautstärke. TV
Mit C, X, x oder c wählen Sie Menüoptionen aus. Drücken Sie danach zur Bestätigung der Auswahl .
PROG
THEATRE
SOUND FIELD
BD/DVD TOP MENU MENU DIGITAL ANALOG
H C, X, x, c oder
SYSTEM MENU
F1
F2 AUDIO
53DE
Wiedergabeoptionen
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie mit den Tasten der Fernbedienung den Tiefsttonlautsprecher und den Lautsprecher steuern können. Näheres über die Tasten zum Steuern der angeschlossenen Komponenten finden Sie auf Seite 81.
* Die Tasten 5, N und PROG + sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie diesen als Anhaltspunkt beim Bedienen der Anlage.
1
Fernsehempfang
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie einen Sender.
Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. TV (weiß)
TV
TV AV
BD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
DVD
?/1
TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND
2 3 4
Schalten Sie die Anlage ein. Drücken Sie TV (weiß) auf der Fernbedienung. Stellen Sie die Lautstärke an der Anlage ein.
Tipps
/CLEAR
/ENTER
DISPLAY
RETURN/ EXIT
GUI MENU
HOME
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
2 +/–
PROG
THEATRE
SOUND FIELD
BD/DVD TOP MENU MENU DIGITAL ANALOG
54DE
SYSTEM MENU
F1
F2 AUDIO
• Wenn Sie ein Fernsehgerät von Sony anschließen und die Taste TV (weiß) drücken, wird der Audioeingang des Fernsehgeräts umgeschaltet und das Bild des Fernsehtuners wird automatisch auf dem Fernsehschirm angezeigt. Um diese Einstellung zu ändern, schlagen Sie unter „Ändern der Eingangstastenbelegung der Fernbedienung“ (Seite 85) nach. • Der Ton wird möglicherweise über den Fernsehlautsprecher ausgegeben. Drehen Sie in diesem Fall die Lautstärke des Fernsehgeräts möglichst weit herunter.
Wiedergabe der Signale von anderen Komponenten
Wiedergabe der Signale von einem Satellitentuner oder Kabelfernsehtuner
TV AV
TV
Eingangstasten
BD
DVD
Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
?/1
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2
TUNER/ BAND
3 4
Schalten Sie den Satelliten-/ Kabelfernsehtuner und die Anlage ein. Drücken Sie SAT/CATV auf der Fernbedienung. Wechseln Sie den Fernseheingang.
Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. /CLEAR
/ENTER
DISPLAY
5
Stellen Sie die Lautstärke an der Anlage ein.
GUI MENU
Tipp
• Über den Fernsehlautsprecher wird möglicherweise Ton ausgegeben. Drehen Sie in diesem Fall die Lautstärke des Fernsehgeräts möglichst weit herunter. RETURN/ EXIT
HOME
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
2 +/–
1 2
PROG
THEATRE
SOUND FIELD
BD/DVD TOP MENU MENU DIGITAL ANALOG
SYSTEM MENU
F1
Wiedergabe der Signale von einer Blu-ray Disc, DVD oder „PlayStation 3“
F2 AUDIO
3 4
Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Schalten Sie den Blu-ray Disc-/DVDPlayer (Recorder) oder die „PlayStation 3“ und die Anlage ein. Drücken Sie DVD oder BD auf der Fernbedienung. Wechseln Sie den Fernseheingang.
Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
5
Starten Sie die Wiedergabe.
Fortsetzung
55DE
Wiedergabeoptionen
1
Tipp
• Auch wenn Sie Tonsignale im Format Dolby True HD, Dolby Digital Plus oder DTS-HD von einer angeschlossenen Komponente wiedergeben, die mit diesen Tonformaten kompatibel ist, erkennt die Anlage diese als Dolby Digital- oder DTS-Signale. Wenn Sie die Komponente zur Wiedergabe dieser qualitativ hochwertigen Tonformate mit einem HDMI-Kabel an die Anlage anschließen, stellen Sie die Komponente möglichst so ein, dass der Ton im Mehrkanal-PCM-Format ausgegeben wird.
Wiedergabe der Signale von einem Videorecorder
1 2 3 4
Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Schalten Sie den Videorecorder und die Anlage ein. Drücken Sie VIDEO 1, 2 oder 3 auf der Fernbedienung. Wechseln Sie den Fernseheingang.
Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
5
Starten Sie am Videorecorder die Wiedergabe der Kassette.
Wiedergabe der Signale von einer über den DMPORTAnschluss angeschlossenen Komponente Siehe „Steuern der an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossenen Komponente“ (Seite 58).
56DE
DMPORT-Funktion
Funktionen des DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
Von Sony sind die folgenden DIGITAL MEDIA PORT-Adapter erhältlich (Stand: Mai 2009): • Bluetooth™-Funkaudioadapter TDM-BT1/ BT10 • DIGITAL MEDIA PORT-Adapter TDM-NW1/NW10 • Audio-Client für drahtloses Netzwerk TDM-NC1 • DIGITAL MEDIA PORT-Adapter TDM-iP1/iP10/iP50 • DIGITAL MEDIA PORT-Adapter TDM-MP10
Sie können je nach dem zu verwendenden DIGITAL MEDIA PORT-Adapter über das GUI-Menü einen Funktionsbildschirm auswählen.
DISPLAY
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Drücken Sie GUI MENU.
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
2 3
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Music] oder [Video] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Drücken Sie
.
Die an den DIGITAL MEDIA PORTAdapter angeschlossene Komponente wird erkannt und statt [DMPORT] wird der Name der angeschlossenen Komponente auf dem Bildschirm angezeigt. Die Kategorie der an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossenen Komponente erscheint auf dem Fernsehschirm.
Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ist ein gesondert erhältliches Produkt. Hinweise
• Schließen Sie keinen anderen Adapter als einen DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an die Buchse DMPORT an. • Schalten Sie vor dem Trennen des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters von der Anlage diese mit der Fernbedienung unbedingt aus. • Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter nicht an und trennen Sie ihn nicht, während die Anlage eingeschaltet ist. • Je nach Typ des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters ist die Videoausgabe unter Umständen nicht möglich. • Die DIGITAL MEDIA PORT-Adapter sind unter Umständen nicht in allen Regionen im Handel erhältlich.
GUI MENU
4
Rufen Sie mit TOOLS/OPTIONS die Option [Function List] auf.
[DMPORT Control] wird hervorgehoben angezeigt.
5
Drücken Sie
oder c.
Die verfügbaren Modi, [System GUI], [Adapter GUI] und [iPod], erscheinen. Fortsetzung
57DE
DMPORT-Funktion
Mit dem DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) können Sie Geräte so vernetzen, dass Bild und Ton von einem tragbaren Audio-/Videogerät oder einem Computer wiedergegeben werden können. Näheres zum Anschließen des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters finden Sie unter „So schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORTAdapter an“ (Seite 49).
Auswählen des Funktionsbildschirms
6
Drücken Sie mehrmals X/x, um den gewünschten Modus auszuwählen, und drücken Sie dann .
Im Folgenden sind die einzelnen Modi näher beschrieben: • [System GUI] Dieser Modus eignet sich für TDM-iP1/ iP50 und TDM-NC1. Die Liste der Titel wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. Sie können den gewünschten Titel auswählen und auf jedem GUI-Bildschirm wiedergeben lassen. • [Adapter GUI] Dieser Modus eignet sich für TDM-iP1/ iP50 und TDM-NC1. Das Menü für den Adapter wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. • [iPod] Dieser Modus eignet sich für TDM-iP1/ iP50. Wenn [DMPORT Control] nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur angeschlossenen Komponente nach. Wenn ein anderer als ein für einen iPod geeigneter Adapter angeschlossen ist, erscheint kein hierarchisches Menü. Wenn der angeschlossene iPod die Videofunktion unterstützt, erscheint ein hierarchisches Menü. Wenn der angeschlossene iPod die Videofunktion nicht unterstützt, erscheint die Meldung [No Video].
58DE
Steuern der an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossenen Komponente DISPLAY
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
So steuern Sie den TDM-iP1, TDM-iP50 oder TDM-NC1 über das GUI-Menü der Anlage
1 2
Stellen Sie sicher, dass in Schritt 5 unter „Auswählen des Funktionsbildschirms“ (Seite 57) die Option [System GUI] ausgewählt wird. Drücken Sie mehrmals C/X/x/c, um den gewünschten Inhalt aus der Inhaltsliste auszuwählen, die auf dem GUIBildschirm angezeigt wird. Starten Sie dann mit die Wiedergabe.
Inhaltsliste für Audio iPod
Playlists > Playlist > Track Artists > Artist > Album > Track Albums > Album > Track Songs > Track Genres > Genre > Artist > Album > Track
So steuern Sie den TDM-iP1 oder TDM-iP50 über das iPod-Menü Stellen Sie sicher, dass in Schritt 6 unter „Auswählen des Funktionsbildschirms“ (Seite 57) die Option [iPod] ausgewählt wird. Näheres zum Steuern des iPod finden Sie in der Bedienungsanleitung zum iPod.
DMPORT-Funktion
Composers > Composer > Track Audiobooks > Audiobook
Network Client
Music Surfina) > Albumc) > Track Playlista) > Playlist > Track Web Radioa) > Station > Program Music Libraryb) > Album > Track
a)
Wird nur angezeigt, wenn ein M-crew Server angeschlossen ist. b) Wird nur angezeigt, wenn ein anderer DLNAServer als ein M-crew Server angeschlossen ist. c) Je nach Einstellung von [List Mode] wird [Genre], [Artist] oder [Album] angezeigt. Inhaltsliste für Video iPod
Movies > Content TV Shows > Episode > Content Music Videos > Artist > Content Video Playlists > Video Playlist > Content Video Podcasts > Episode > Content
So steuern Sie den TDM-iP1, TDM-iP50 oder TDM-NC1 über das Adaptermenü Stellen Sie sicher, dass in Schritt 6 unter „Auswählen des Funktionsbildschirms“ (Seite 57) die Option [Adapter GUI] ausgewählt wird. Näheres zum Steuern des Adapters mit dem Adapter-GUI-Menü finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Adapter.
59DE
Wiedergeben des ausgewählten Titels Welcher Bildschirm während der Wiedergabe des ausgewählten Titels angezeigt wird, hängt vom angeschlossenen DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ab.
Sie können eine an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossene Komponente mit den folgenden Tasten auf der Fernbedienung der Anlage steuern. RETURN/ EXIT
< •/• ,
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
m/M
./> N
TV
Beispiel für einen [System GUI]-Bildschirm X
Beispiel für einen [Adapter GUI]-Bildschirm
PROG
x
Funktion
Vorgehen
Wiedergabe
Drücken Sie N.
Pause
Drücken Sie X. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut.
Stopp
Drücken Sie x.*
Ansteuern des Anfangs Drücken Sie .. eines Titels während der Wiedergabe bzw. Ansteuern des Anfangs des vorherigen Titels Ansteuern des Anfangs des nächsten Titels
Drücken Sie >.
Zurück zum vorherigen Album
Drücken Sie < •.
Weiter zum nächsten Album
Drücken Sie • ,.
Rücklauf/Vorlauf
Drücken Sie m/M.**
* Wenn ein TDM-iP1 angeschlossen ist und x gedrückt wird, wechselt die Anlage in den Pausemodus. ** Schneller Rück-/Vorlauf, wenn die Taste m/M gedrückt gehalten wird.
Optionsparameter in den Wiedergabemodi Shuffle (nur TDM-iP1/TDM-iP50)
• [OFF] • [Songs] • [Albums]
60DE
Repeat Mode (nur TDM-iP1/ TDM-iP50)
• [OFF] • [One] • [All] List Mode (nur TDM-NC1)
[All Tracks] [Disc List] [Artist List] [Genre List]
DMPORT-Funktion
• • • •
Audiobook Speed (nur TDM-iP50)
• [Low] • [Normal] • [High] Tipp
• [List Mode] kann mit dem Menü [Function List] verwendet werden, auch wenn die Liste angezeigt wird.
Liste der DIGITAL MEDIA PORTMeldungen Meldung
Bedeutung
[No Adapter]
Es ist kein Adapter angeschlossen.
[No Device]
An den Adapter ist kein Gerät angeschlossen.
[No Audio]
Es wurde keine Audiodatei gefunden.
[No Video]
Es wurde keine Videodatei gefunden.
[Loading]
Die Daten werden gelesen.
[No Server]*
Es ist kein Server angeschlossen.
[No Track]*
Es wurde kein Titel gefunden.
[No Item]*
Es wurde kein Element gefunden.
[Connecting]*
Die Verbindung zum Server wird hergestellt.
[Configuring]*
Das Netzwerk wird konfiguriert.
[Warning]*
Lesen Sie die Anzeige im Display des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters.
[Searching]*
Der Server wird gesucht.
* Nur TDM-NC1.
61DE
Raumklangfunktionen
Wiedergabe mit Raumklangeffekten Wiedergabe von Raumklang mit einem Klangfeld Diese Anlage kann Mehrkanal-Raumklang erzeugen. Sie können aus den vorprogrammierten Klangfeldern der Anlage das am besten geeignete auswählen.
Vorprogrammierte Klangfelder Klangfeld
Effekt
[Standard]
Dieses Klangfeld eignet sich für verschiedene Tonquellen.
[Movie]*
Bei diesem Klangfeld wird ein kraftvoller und naturgetreuer Sound mit klar verständlichen Dialogen erzeugt.
[Drama]*
Dieses Klangfeld eignet sich gut für Fernsehspiele.
[News]*
Bei diesem Klangfeld wird die Stimme des Sprechers besonders deutlich wiedergegeben.
[Sports]*
[Game]*
[Music]
Effekt
[Rock]
Bei diesem Klangfeld wird ein kraftvoller Sound reproduziert, der sich gut für Rock-Musik eignet.
[Pop]
Bei diesem Klangfeld wird ein fröhlicher Sound reproduziert, der sich gut für Pop-Musik eignet.
[Live]
Dieses Klangfeld vermittelt die Atmosphäre einer LiveVeranstaltung.
[Portable Audio]** Dieses Klangfeld ist gut für die Wiedergabe mit einem tragbaren Audiogerät geeignet. * Diese Klangfelder stehen nicht zur Verfügung, wenn mit INPUT SELECTOR der Eingang „DMPORT“ ausgewählt wird. ** [Portable Audio] erscheint nur, wenn „DMPORT“ ausgewählt wird.
Auswählen eines Klangfeldes Sie können das gewünschte Klangfeld folgendermaßen auswählen.
DISPLAY
Bei diesem Klangfeld wird ein kraftvoller und naturgetreuer Sound reproduziert, der sich gut für Videospiele eignet. Dieses Klangfeld eignet sich gut für Musikprogramme oder Musikvideos auf Blu-ray Discs/ DVDs. Dieses Klangfeld vermittelt die Atmosphäre eines Jazz-Clubs.
[Classic]
Dieses Klangfeld vermittelt die Atmosphäre eines KlassikKonzerts.
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
Der Live-Kommentar bei einer Sportveranstaltung wird deutlich und naturgetreu reproduziert, wobei Beifall usw. mit Raumklangeffekten versehen wird.
[Jazz]
62DE
Klangfeld
RETURN/ EXIT
1 2
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Starten Sie die Wiedergabe der gewünschten Tonquelle (CD, DVD usw.). Drücken Sie GUI MENU.
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
3 4
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
So wählen Sie ein Klangfeld mit der Fernbedienung aus
Das Einstellmenü erscheint.
Drücken Sie SOUND FIELD auf der Fernbedienung.
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Surround] auszuwählen, und drücken Sie dann .
Mit jedem Tastendruck auf SOUND FIELD wechselt das Klangfeld zyklisch. TV
[Sound Field Setup] wird angezeigt.
5
PROG
SOUND FIELD
THEATRE
SOUND FIELD
BD/DVD TOP MENU MENU DIGITAL ANALOG
6
Raumklangfunktionen
Drücken Sie mehrmals X/x, um das gewünschte Klangfeld auszuwählen, und drücken Sie dann .
SYSTEM MENU
F1
F2 AUDIO
Drücken Sie GUI MENU.
Das GUI-Menü wird ausgeblendet. Hinweis
• Wenn Sie das Klangfeld [Music] für eine 2-KanalQuelle auswählen, wird über den mittleren Lautsprecher des SS-CT500 kein Ton ausgegeben. Tipps
• Die Klangfelder werden für jeden Eingang gespeichert und bleiben auch dann erhalten, wenn Sie das Netzkabel lösen. • Wenn Sie eine Funktion wie BD oder DVD auswählen, wird das Klangfeld, das zuletzt für die Funktion verwendet wurde, automatisch wieder ausgewählt. Wenn Sie beispielsweise eine DVD mit dem Klangfeld [Movie] wiedergeben, dann zu einer anderen Funktion wechseln und anschließend wieder die Funktion DVD einstellen, gilt wieder das Klangfeld [Movie].
63DE
Einstellen des Pegels für die Bässe und Höhen Der Pegel für die Bässe und Höhen lässt sich mühelos einstellen.
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Drücken Sie GUI MENU.
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
2
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
Das Einstellmenü erscheint.
3
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Tone] auszuwählen, und drücken Sie dann .
Das Klangmenü erscheint.
4
Wählen Sie mit X/x die Option [Bass Level] oder [Treble Level] aus und drücken Sie dann oder c.
• [Bass Level]: • [Treble Level]:
5
Zum Einstellen des Basspegels Zum Einstellen des Höhenpegels
Wählen Sie mit X/x den gewünschten Parameter aus und drücken Sie dann .
Der Parameter lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen [–6dB] und [+6dB] einstellen. Die Standardeinstellung ist [0dB].
64DE
6
Drücken Sie GUI MENU.
Das GUI-Menü wird ausgeblendet.
Wiedergabe von Ton mit niedriger Lautstärke (Night Mode) Wenn Sie diese Funktion aktivieren, sind auch bei niedriger Lautstärke Klangeffekte deutlich wahrnehmbar und Dialoge gut zu verstehen. Dies ist praktisch für die Tonwiedergabe nachts.
GUI MENU
Raumklangfunktionen
DISPLAY
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Drücken Sie GUI MENU.
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
2
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
Das Einstellmenü erscheint.
3
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Audio] auszuwählen, und drücken Sie dann .
Das Audiomenü erscheint.
4 5
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Night Mode] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Wählen Sie mit X/x die Einstellung [ON] aus und drücken Sie .
„NIGHT“ leuchtet im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers auf und damit ist der Klangeffekt aktiviert.
6
Drücken Sie GUI MENU.
Das GUI-Menü wird ausgeblendet.
65DE
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
Was ist „BRAVIA“ Sync? Wenn Sie Sony-Komponenten, die mit „BRAVIA“ Sync ausgestattet sind, über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen, wird die Steuerung wie unten aufgeführt erleichtert: • Sofortwiedergabe: Wenn Sie an einer Komponente, wie beispielsweise einem Bluray Disc-/DVD-Player (Recorder) die Wiedergabe starten, schalten sich die Anlage und das Fernsehgerät automatisch ein und schalten auf den entsprechenden HDMIEingang um. • Audiosteuerfunktion der Anlage: Beim Fernsehen können Sie den Ton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts oder der Anlage ausgeben. • Systemausschaltfunktion: Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, werden gleichzeitig auch die Anlage und die angeschlossenen Komponenten ausgeschaltet. „BRAVIA“ Sync ist mit Fernsehgeräten, Bluray Disc-/DVD-Playern, AV-Verstärkern von Sony usw. kompatibel, die mit der Steuerung für HDMI ausgestattet sind. Steuerung für HDMI ist ein Standard für den Austausch von Steuerfunktionsbefehlen nach CEC-Spezifikation (Consumer Electronics Control) für HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
66DE
Die Steuerung für HDMI kann in den folgenden Fällen nicht verwendet werden: • Wenn Sie diese Anlage an eine Komponente anschließen, die die Steuerung für HDMI nicht unterstützt. • Wenn Sie die Anlage und die Komponenten nicht über HDMI verbinden. Sony empfiehlt, diese Anlage an Produkte mit „BRAVIA“ Sync anzuschließen. Hinweis
• Je nach angeschlossener Komponente funktioniert die Steuerung für HDMI möglicherweise nicht. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Komponente.
Vorbereitung für „BRAVIA“ Sync
TV AV
TV
Eingangstasten
BD
DVD
4
Aktivieren Sie die Steuerung für HDMI am Fernsehgerät.
Die Steuerung für HDMI für die Anlage und die angeschlossene Komponente wird gleichzeitig aktiviert. Während der Einstellung erscheint „SCANNING“ im Display an der Vorderseite. Nach Beendigung der Einstellung erscheint „COMPLETE“ im Display an der Vorderseite. Warten Sie, bis die Einstellung abgeschlossen ist.
?/1
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
Wählen Sie an der Anlage den Eingang aus, an den die Komponente angeschlossen ist, deren Signale angezeigt werden sollen (BD, DVD, SAT/CATV), und stellen Sie am Fernsehgerät den HDMI-Eingang ein, so dass das Bild der angeschlossenen Komponente angezeigt wird.
TUNER/ BAND
Wenn „SCANNING“ oder „COMPLETE“ nach den oben genannten Schritten nicht erscheint /CLEAR
/ENTER
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
2
HOME
MENU
Aktivieren Sie die Steuerung für HDMI für die Anlage und die angeschlossene Komponente einzeln.
1
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
TOOLS/ OPTIONS
Stellen Sie sicher, dass die Anlage über HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) an das Fernsehgerät und die angeschlossenen Komponenten angeschlossen ist (diese müssen mit der Steuerung für HDMI kompatibel sein). Schalten Sie die Anlage, das Fernsehgerät und die angeschlossenen Komponenten ein.
Drücken Sie GUI MENU.
2
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
Das Einstellmenü erscheint.
3
Drücken Sie mehrmals X/x, um [HDMI] auszuwählen, und drücken Sie dann .
Das HDMI-Menü erscheint.
4
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Control for HDMI] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
Fortsetzung
67DE
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
Um „BRAVIA“ Sync zu verwenden, aktivieren Sie die Steuerung für HDMI an der Anlage und der angeschlossenen Komponente. Wenn Sie ein Sony-Fernsehgerät mit der Steuerung für HDMI anschließen, kann die Steuerung für HDMI für die Anlage und die angeschlossene Komponente gleichzeitig aktiviert werden, indem Sie die Steuerung für HDMI am Fernsehgerät aktivieren.
3
5
Wählen Sie mit X/x die Einstellung [ON] aus und drücken Sie .
Die Steuerung für HDMI ist aktiviert.
6 7
8
Drücken Sie GUI MENU.
Wiedergabe einer Blu-ray Disc/DVD
Das GUI-Menü wird ausgeblendet.
(Sofortwiedergabe)
Aktivieren Sie die Steuerung für HDMI an der angeschlossenen Komponente.
Geben Sie eine angeschlossene Komponente wieder.
Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zur angeschlossenen Komponente.
Die Anlage und das Fernsehgerät werden automatisch eingeschaltet und auf den entsprechenden HDMI-Eingang umgeschaltet.
Wählen Sie an der Anlage den Eingang aus, an den die Komponente angeschlossen ist, für die Sie die Steuerung für HDMI nutzen möchten (BD, DVD, SAT/CATV), und wiederholen Sie Schritt 7.
Wenn Sie eine Komponente hinzufügen oder erneut anschließen Führen Sie die Schritte unter „Vorbereitung für „BRAVIA“ Sync“ und „Wenn „SCANNING“ oder „COMPLETE“ nach den oben genannten Schritten nicht erscheint“ erneut durch. Hinweise
• Während der Einstellung der Steuerung für HDMI für die Anlage ist die Audiosteuerfunktion der Anlage nicht verfügbar. • Wenn die Steuerung für HDMI für die angeschlossene Komponente nicht durch Aktivierung von „Steuerung für HDMI“ am Fernsehgerät eingeschaltet werden kann, aktivieren Sie die Steuerung für HDMI über das Menü der angeschlossenen Komponente. • Einzelheiten zur Einrichtung des Fernsehgeräts und der angeschlossenen Komponenten finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung. Tipp
• Die Standardeinstellung für die Steuerung für HDMI an der Anlage ist [ON].
68DE
Hinweis
• Je nach Fernsehgerät wird der Anfang des Inhalts möglicherweise nicht ausgegeben.
Wiedergabe des Fernsehtons über den Lautsprecher (Audiosteuerfunktion der Anlage) Sie können den Fernsehton mit einem einfachen Schritt über den Lautsprecher der Anlage wiedergeben. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. TV
BD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
DVD
Wenn die Audiosteuerfunktion der Anlage aktiv ist und die Tonwiedergabe automatisch vom Fernsehlautsprecher zum Lautsprecher der Anlage umgeschaltet wird, ist der Wiedergabeton je nach Lautstärkepegel der Anlage möglicherweise zu laut. Dies können Sie verhindern, indem Sie den maximalen Lautstärkepegel begrenzen.
1
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
?/1
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
Drücken Sie GUI MENU.
TUNER/ BAND
2
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
Das Einstellmenü erscheint. /CLEAR
3
/ENTER
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
Drücken Sie mehrmals X/x, um [HDMI] auszuwählen, und drücken Sie dann .
Das HDMI-Menü erscheint.
4 5
Schalten Sie die Anlage mit ?/1 ein.
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Volume Limit] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Wählen Sie mit X/x den gewünschten maximalen Lautstärkepegel aus und drücken Sie dann .
Der maximale Lautstärkepegel wechselt wie folgt:
Der Ton wird über die Lautsprecher der Anlage ausgegeben. Der Ton wird über die Fernsehlautsprecher ausgegeben, wenn Sie die Anlage ausschalten.
MAX y 49 y 48 y ...... y 2 y 1 y MIN
Hinweis
• Wenn das Fernsehgerät vor der Anlage eingeschaltet wird, wird der Fernsehton einen Moment lang nicht ausgegeben.
6
Drücken Sie GUI MENU.
Das GUI-Menü wird ausgeblendet.
Tipp
Hinweise
• Sie können mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts die Lautstärke anpassen und den Ton der Anlage ausschalten.
• Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die Steuerung für HDMI aktiviert ist. • Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn die Tonwiedergabe von den Lautsprechern der Anlage zu den Fernsehlautsprechern umgeschaltet wird.
Fortsetzung
69DE
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
Eingangstasten
TV AV
Die Funktion „Maximale Lautstärke“
Tipps
• Sony empfiehlt, für den maximalen Lautstärkepegel eine etwas niedrigere als die normalerweise verwendete Lautstärke einzustellen. • Unabhängig vom eingestellten maximalen Lautstärkepegel können die Tasten VOLUME +/– am Tiefsttonlautsprecher und 2 +/– auf der Fernbedienung verwendet werden. • Wenn Sie den maximalen Lautstärkepegel nicht beschränken möchten, wählen Sie [MAX].
Die Eingangstasten der Fernbedienung Die Eingangstasten (TV (weiß), BD, DVD, SAT/CATV, DMPORT, VIDEO) haben folgende Funktion, wenn die Steuerung für HDMI aktiviert ist. • BD, DVD, SAT/CATV, DMPORT, VIDEO: Da der Eingang des Fernsehgeräts ebenfalls automatisch umgeschaltet wird, können Sie das Bild der ausgewählten Komponente auf dem Fernsehgerät anzeigen, indem Sie einfach die Taste drücken. • TV: Der Eingang des Fernsehgeräts wird automatisch umgeschaltet. Wenn Sie ein SonyFernsehgerät anschließen, können Sie fernsehen, indem Sie einfach die Taste drücken.
Ausschalten des Fernsehgeräts, der Anlage und der angeschlossenen Komponenten (Systemausschaltfunktion) Wenn Sie das Fernsehgerät über die Netztaste auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts ausschalten, werden automatisch auch die Anlage und die angeschlossenen Komponenten ausgeschaltet. Auch wenn Sie das Fernsehgerät über die Fernbedienung der Anlage ausschalten, werden die Anlage und die angeschlossenen Komponenten automatisch ausgeschaltet. TV AV
TV
BD
DVD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
/CLEAR
Tipp
• Angeschlossene Sony-Komponenten können Sie steuern, wenn Sie die jeweilige Eingangstaste drücken. Näheres finden Sie unter „Steuern angeschlossener Sony-Komponenten über die Fernbedienung“ (Seite 81).
TUNER/ BAND
/ENTER
DISPLAY
RETURN/ EXIT
AV ?/1
GUI MENU
HOME
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
TV (gelb) PROG
1
Drücken Sie TV (gelb).
Die Taste TV (gelb) leuchtet kurz auf.
70DE
2
Drücken Sie AV ?/1.
Das Fernsehgerät, die Anlage und die angeschlossenen Komponenten werden ausgeschaltet. Hinweis
• Je nach Status werden die angeschlossenen Komponenten möglicherweise nicht ausgeschaltet. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Komponenten.
Wiedergabe der Signale von den Komponenten, während sich die Anlage im Bereitschaftsmodus befindet (HDMI Pass Through)
Hinweis
• Diese Funktion ist verfügbar, wenn [Control for HDMI] auf [ON] gesetzt ist.
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Drücken Sie GUI MENU.
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
2
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
Das Einstellmenü erscheint.
3
Drücken Sie mehrmals X/x, um [HDMI] auszuwählen, und drücken Sie dann .
Das HDMI-Menü erscheint. Fortsetzung
71DE
„BRAVIA“ Sync-Funktionen
Sie können die an diese Anlage angeschlossenen Komponenten sowie das Fernsehgerät auch bei ausgeschalteter Anlage verwenden. Die HDMISignale werden von der Komponente über den Tiefsttonlautsprecher an das Fernsehgerät durchgeschleift. Die Standardeinstellung ist [OFF].
4
Drücken Sie mehrmals X/x, um [HDMI Pass Through] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
Das Menü [HDMI Pass Through] erscheint.
5
Drücken Sie mehrmals X/x, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann . Einstellung Funktion
[AUTO]
Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsmodus befindet und das Fernsehgerät eingeschaltet wird, gibt die Anlage HDMISignale über die HDMIAusgangsbuchse der Anlage aus. Sony empfiehlt diese Einstellung, wenn Sie ein mit „BRAVIA“ Sync kompatibles Fernsehgerät verwenden. Verglichen mit der Einstellung [ON] wird mit dieser Einstellung im Bereitschaftsmodus Energie gespart.
[ON]
Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsmodus befindet, gibt die Anlage ununterbrochen HDMI-Signale über die HDMIAusgangsbuchse der Anlage aus.
[OFF]
Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsmodus befindet, werden keine HDMI-Signale ausgegeben. Schalten Sie die Anlage ein, um die Signale der angeschlossenen Komponente am Fernsehgerät wiederzugeben. Verglichen mit der Einstellung [ON] wird mit dieser Einstellung im Bereitschaftsmodus Energie gespart.
Hinweis
• Wenn [AUTO] ausgewählt wird, dauert es möglicherweise etwas länger, bis Bild und Ton am Fernsehgerät ausgegeben werden, als bei der Auswahl von [ON]. Tipp
• Wenn die Sofortwiedergabe bei einer mit „BRAVIA“ Sync kompatiblen angeschlossenen Komponente verwendet wird, hängt es von der Einstellung für HDMI Pass Through ab, wie die Anlage eingeschaltet wird.
72DE
– [AUTO] oder [ON]: Die Anlage wird je nach der Einstellung für den Fernsehlautsprecher eingeschaltet. – [OFF]: Mit der Sofortwiedergabe wird die Anlage immer eingeschaltet.
6
Drücken Sie GUI MENU.
Das GUI-Menü wird ausgeblendet.
3
Wählen Sie mit X/x die Option [Auto Tuning] aus und drücken Sie .
Tunerfunktionen
Empfangen von UKW (FM)-/ AM-Radiosendern über das GUI-Menü Über den integrierten Tuner können Sie UKW (FM)- und AM-Radiosender empfangen. Stellen Sie zunächst sicher, dass die UKW- und die AMAntenne an den Tiefsttonlautsprecher angeschlossen sind (Seite 40).
4
GUI MENU
GUI MENU C, X, x, c,
5 RETURN/ EXIT
1
2
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Drücken Sie GUI MENU.
Drücken Sie GUI MENU.
Das GUI-Menü wird ausgeblendet.
Bei schlechtem UKWStereoempfang Wenn der UKW-Empfang verrauscht ist, können Sie den monauralen Empfangsmodus einstellen. Der Stereoeffekt geht dabei verloren, aber der Empfang ist besser.
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
1 2
Drücken Sie mehrmals X/x, um [FM] oder [AM] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
3
Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. Wählen Sie mit X/x die Option [FM Mode] aus und drücken Sie dann oder c. Wählen Sie mit X/x die Einstellung [Mono] aus und drücken Sie .
Das FM- oder AM-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm.
Fortsetzung
73DE
Tunerfunktionen
Mit X werden Sender beginnend mit den niedrigen Frequenzen, mit x beginnend mit den hohen Frequenzen gesucht. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wenn Sie einen weiteren Sender einstellen wollen, drücken Sie X oder x.
Automatischer Sendersuchlauf
DISPLAY
Drücken Sie X/x.
Direkte Sendereinstellung Sie können mit den Zahlentasten die Frequenz eines Senders direkt eingeben. TV AV
TV
BD
DVD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
TUNER/ BAND
Zahlentasten Tipp
• Wenn Sie einen AM-Sender einstellen, richten Sie für einen optimalen Empfang die AM-Ringantenne aus. /CLEAR
5
/ENTER
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU C, X, x, c,
PRESET
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS PRESET
Drücken Sie GUI MENU.
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
2 3 4
Drücken Sie mehrmals X/x, um [FM] oder [AM] auszuwählen, und drücken Sie dann . Wählen Sie mit X/x die Option [Direct Tuning] aus und drücken Sie dann . Geben Sie mit den Zahlentasten die Frequenz ein.
Beispiel 1: FM 89.50 MHz Wählen Sie 8 c 9 c 5 c 0 Beispiel 2: AM 1,350 kHz Wählen Sie 1 c 3 c 5 c 0
74DE
.
Wenn Sie eine falsche Frequenz eingeben „– – – .– – MHz“ wird angezeigt und im Display erscheint wieder die aktuelle Frequenz.
RETURN/ EXIT
1
Drücken Sie
Wenn sich ein Sender nicht einstellen lässt Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Frequenz eingegeben haben. Andernfalls gehen Sie wie in Schritt 4 erläutert vor. Wenn sich der Sender noch immer nicht einstellen lässt, wird die entsprechende Frequenz in Ihrer Region wahrscheinlich nicht verwendet.
Speichern von Radiosendern Sie können bis zu 20 UKW- und 10 AM-Sender voreinstellen und speichern. Dadurch können Sie häufig gehörte Sender problemlos einstellen. Drehen Sie vor dem Einstellen der Radiosender die Lautstärke unbedingt möglichst weit herunter.
8
So stellen Sie einen gespeicherten Sender ein
1 2
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
MENU
TOOLS/ OPTIONS TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Drücken Sie GUI MENU.
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
2 3
Drücken Sie mehrmals X/x, um [FM] oder [AM] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Stellen Sie den zu speichernden Sender mit dem automatischen Sendersuchlauf (Seite 73) oder der direkten Sendereinstellung ein (Seite 74).
Wählen Sie mit X/x den gewünschten gespeicherten Sender aus.
Benennen gespeicherter Sender Sie können gespeicherten Sendern einen Namen geben. Diese Namen (zum Beispiel „XYZ“) werden angezeigt, wenn ein Sender ausgewählt wird. Sie können einen Namen aus bis zu 8 Zeichen eingeben bzw. anzeigen lassen. Beachten Sie bitte, dass Sie einem Sender nur einen einzigen Namen geben können. Hinweis
• Für gespeicherte RDS-Sender (Radio Data System) können Sie keinen Namen eingeben (Seite 80).
DISPLAY
Wenn der UKW-Stereoempfang zu schwach ist, wechseln Sie den UKWModus (Seite 73).
4 5 6 7
GUI MENU
C, X, x, c, TOOLS/ OPTIONS
Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. RETURN/ EXIT
Wählen Sie mit X/x die Option [Memory] aus und drücken Sie dann oder c. Wählen Sie mit X/x eine Speichernummer aus. Drücken Sie
1
.
Der Sender wird unter der ausgewählten Speichernummer gespeichert.
GUI MENU
2
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Wählen Sie den zu benennenden gespeicherten Sender aus. Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
Fortsetzung
75DE
Tunerfunktionen
1
HOME
Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 unter „Speichern von Radiosendern“ erläutert vor (Seite 75).
Die Speichernummern wechseln folgendermaßen: • AM-Frequenzbereich: AM 1 bis AM 10 • UKW-Frequenzbereich: UKW 1 bis UKW 20
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
Speichern Sie wie in Schritt 3 bis 7 erläutert weitere Sender ab.
3 4
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Name Input] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Wählen Sie mit C/X/x/c ein Zeichen aus und drücken Sie dann .
Empfangen von UKW (FM)-/ AM-Radiosendern über das Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers Speichern von Radiosendern Sie können bis zu 20 UKW- und 10 AM-Sender voreinstellen und speichern. Dadurch können Sie häufig gehörte Sender problemlos einstellen. Drehen Sie vor dem Einstellen der Radiosender die Lautstärke unbedingt möglichst weit herunter. TV AV
TV
BD
DVD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
/CLEAR
TUNER/ BAND
TUNER/ BAND
/ENTER
DISPLAY
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
1
TUNING –/+
Drücken Sie TUNER/BAND.
Sie können mit TUNER/BAND zwischen „FM“ (UKW) und „AM“ wechseln.
76DE
2
Halten Sie TUNING + oder – gedrückt, bis der automatische Sendersuchlauf beginnt.
Der Suchlauf stoppt, wenn an der Anlage ein Sender empfangen wird. „TUNED“ und „ST“ (für Stereosendung) leuchten im Display an der Vorderseite auf.
3 4 5
Radioempfang Speichern Sie zunächst Radiosender in der Anlage ab (siehe „Speichern von Radiosendern“ (Seite 75) oder „Speichern von Radiosendern“ (Seite 76)).
Drücken Sie MENU.
TV
Drücken Sie X/x so oft, bis „Memory?“ im Display an der Vorderseite erscheint.
BD
Drücken Sie
TV AV
DVD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
TUNER/ BAND
TUNER/ BAND
.
Eine Speichernummer erscheint im Display an der Vorderseite.
Wählen Sie mit X/x die gewünschte Speichernummer aus.
Tunerfunktionen
/CLEAR
6
/ENTER
DISPLAY
GUI MENU
C, X, x, c, Tipp
• Mit den Zahlentasten können Sie die gewünschte Speichernummer direkt eingeben.
7
Drücken Sie
.
Der Sender wird gespeichert.
RETURN/ EXIT
PRESET –/+
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
MENU TUNING –/+
TV
8 9
Drücken Sie MENU.
1
Der zuletzt empfangene Sender wird eingestellt. Sie können mit TUNER/BAND zwischen „FM“ (UKW) und „AM“ wechseln.
Weitere Sender können Sie wie in Schritt 2 bis 8 erläutert speichern.
So ändern Sie die Speichernummer
Drücken Sie TUNER/BAND.
2
Gehen Sie wie ab Schritt 3 erläutert vor.
Drücken Sie mehrmals PRESET + oder –, um den gewünschten gespeicherten Sender auszuwählen.
Bei jedem Tastendruck wechselt die Anlage zum nächsten gespeicherten Sender. Mit den Zahlentasten können Sie die gewünschte Speichernummer direkt eingeben.
3
Stellen Sie die Lautstärke an der Anlage ein.
Fortsetzung
77DE
So schalten Sie das Radio aus Drücken Sie "/1, um die Anlage auszuschalten, oder wechseln Sie zu einer anderen Funktion.
So stellen Sie nicht gespeicherte Sender ein Sie können in Schritt 2 manuell oder automatisch Radiosender einstellen. Um den manuellen Sendersuchlauf zu aktivieren, drücken Sie mehrmals TUNING + oder –. Um den automatischen Sendersuchlauf zu aktivieren, halten Sie TUNING + oder – gedrückt. Der automatische Sendersuchlauf stoppt automatisch, wenn die Anlage einen Radiosender empfängt. Um den automatischen Sendersuchlauf manuell zu stoppen, drücken Sie TUNING + oder –.
Benennen gespeicherter Sender Sie können gespeicherten Sendern einen Namen geben. Diese Namen (zum Beispiel „XYZ“) werden im Display an der Vorderseite angezeigt, wenn ein Sender gewählt wird. Sie können einen Namen aus bis zu 8 Zeichen eingeben. Beachten Sie bitte, dass Sie einem Sender nur einen einzigen Namen geben können. Hinweis
• Für gespeicherte RDS-Sender (Radio Data System) können Sie keinen Namen eingeben (Seite 80).
BD
Bei schlechtem UKWStereoempfang
3
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT TUNER/ BAND
TUNER/ BAND
CLEAR /CLEAR
Drücken Sie MENU. Drücken Sie X/x so oft, bis „FM Mode?“ im Display an der Vorderseite erscheint. Drücken Sie dann oder c.
/ENTER
DISPLAY
GUI MENU
DISPLAY C, X, x, c,
Wählen Sie mit X/x die Einstellung „MONO“ aus.
„MONO“ leuchtet im Display an der Vorderseite. Die Standardeinstellung ist unterstrichen. • STEREO: Stereosendungen werden in Stereo empfangen. • MONO: Monauraler Empfang.
4 5
DVD
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
Wenn der UKW-Empfang verrauscht ist, können Sie den monauralen Empfangsmodus einstellen. Der Stereoeffekt geht dabei verloren, aber der Empfang ist besser.
1 2
TV AV
TV
Drücken Sie
.
RETURN/ EXIT
PRESET +/–
1
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
MENU TUNING +/–
Drücken Sie TUNER/BAND.
Der zuletzt empfangene Sender wird eingestellt. Sie können mit TUNER/BAND zwischen „FM“ (UKW) und „AM“ wechseln.
Tipp
78DE
TOOLS/ OPTIONS
TV
Drücken Sie MENU.
• Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die mitgelieferten Antennen neu aus.
HOME
MENU
2
Drücken Sie mehrmals PRESET + oder –, um den gespeicherten Sender auszuwählen, für den Sie einen Indexnamen eingeben möchten.
3 4
Drücken Sie MENU. Drücken Sie X/x so oft, bis „Name In?“ im Display an der Vorderseite erscheint.
Anzeigen des Sendernamens oder der Frequenz im Display an der Vorderseite Wenn an der Anlage „FM“ oder „AM“ eingestellt ist, können Sie die Frequenz im Display an der Vorderseite anzeigen lassen.
5 6
Drücken Sie
.
Geben Sie mit C/X/x/c einen Namen ein.
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben Drücken Sie C/c so oft, bis das Zeichen, das Sie ändern möchten, blinkt. Wählen Sie dann mit X/x das gewünschte Zeichen aus. Um ein Zeichen zu löschen, drücken Sie C/c so oft, bis das zu löschende Zeichen blinkt, und drücken dann CLEAR.
7
Drücken Sie
.
„Complete!“ wird im Display an der Vorderseite angezeigt und der Sendername wird gespeichert.
8
GUI MENU
RETURN/ EXIT
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die Anzeige im Display an der Vorderseite folgendermaßen. 1 Sendername* 2 Frequenz** * Wird angezeigt, wenn Sie einen Namen für einen gespeicherten Sender eingegeben haben. ** Nach einigen Sekunden erscheint wieder die ursprüngliche Anzeige.
Drücken Sie MENU.
Tipp
• Sie können die Frequenzen im Display an der Vorderseite anzeigen, indem Sie DISPLAY wiederholt drücken (Seite 79).
79DE
Tunerfunktionen
Wählen Sie mit X/x ein Zeichen aus und bewegen Sie den Cursor dann mit c an die nächste Eingabeposition. Namen für Radiosender können Buchstaben, Ziffern und verschiedene Sonderzeichen enthalten.
DISPLAY
DISPLAY
Das Radio Data System (RDS) Was ist das Radio Data System? Das Radio Data System (RDS) ist ein Sendedienst, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Programmsignalen zusätzliche Informationen ausstrahlen. Bei diesem Tuner stehen eine Reihe von RDS-Funktionen zur Verfügung, z. B. Anzeigen des Sendernamens. RDS-Signale werden nur über UKW-Sender ausgestrahlt.* * Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an und die angebotenen Dienste unterscheiden sich. Wenn Ihnen das RDS-System nicht vertraut ist, fragen Sie bei Ihren lokalen Radiosendern nach Einzelheiten zu den RDS-Diensten in Ihrer Region.
Empfangen von RDS-Sendern Wählen Sie einfach einen Sender im UKWFrequenzbereich aus.
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDSDienste zur Verfügung stellt, erscheint der Sendername* auf dem Fernsehschirm und im Display an der Vorderseite. * Wenn kein RDS-Sender empfangen wird, erscheint der Sendername nicht im Display an der Vorderseite. Hinweise
• Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDSSignale nicht korrekt überträgt oder wenn die Sendesignale zu schwach sind. • Einige Buchstaben können auf dem Fernsehschirm, aber nicht im Display an der Vorderseite angezeigt werden. Tipp
• Wenn der Sendername angezeigt wird, können Sie die Frequenz anzeigen lassen, indem Sie mehrmals DISPLAY drücken.
80DE
TV AV
TV
Weitere Einstellungen BD
Steuern angeschlossener Sony-Komponenten über die Fernbedienung
DVD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
Sie können angeschlossene Sony-Komponenten mit der Fernbedienung dieser Anlage steuern. Je nach Gerät können unter Umständen nicht alle Funktionen ausgewählt werden. Wählen Sie die Funktionen in diesem Fall mit der Fernbedienung aus, die mit dem Gerät geliefert wurde.
/CLEAR
/ENTER
DISPLAY
RETURN/ EXIT
TUNER/ BAND
GUI MENU
HOME
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Weitere Einstellungen
MENU
TV
PROG
THEATRE
SOUND FIELD
BD/DVD TOP MENU MENU DIGITAL ANALOG
SYSTEM MENU
F1
F2 AUDIO
* Die Tasten 5, N und PROG + sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie diesen als Anhaltspunkt beim Bedienen der Anlage.
Bedienen einer Komponente
1
Drücken Sie eine der Eingangstasten wj (TV, BD, DVD oder SAT/CATV), um die Komponente auszuwählen, die bedient werden soll.
Die Komponente, die der ausgewählten Eingangstaste zugewiesen ist, kann nun bedient werden.
Fortsetzung
81DE
2
Schlagen Sie in der folgenden Tabelle nach und drücken Sie die Taste für die gewünschte Funktion.
2
Wenn Sie den Modus zum Bedienen des Fernsehgeräts beenden wollen, drücken Sie ql TV (gelb) erneut. Die Taste blinkt viermal schnell und damit ist der Modus zum Bedienen des Fernsehgeräts beendet.
Funktionen für alle Geräte Fernbedienungstaste
Funktion
2 TV ?/1 AV ?/1 (ein/bereit)
Ein- bzw. Ausschalten des Sony-Fernsehgeräts oder der Audio-/VideoKomponenten, die der Fernbedienung zugewiesen sind. Drücken Sie gleichzeitig 1 ?/1 und 2 TV ?/1/ AV ?/1, um die Anlage und alle anderen Komponenten auszuschalten, die der Fernbedienung zugewiesen sind (SYSTEM STANDBY).
Drücken Sie die Tasten mit einem gelben Punkt oder einem gelben Aufdruck.
Fernbedienungstaste
Funktion
3
Wechseln zum zuletzt (mindestens fünf Sekunden lang) eingestellten Kanal.
(vorheriger Kanal)
4 TOOLS/ OPTIONS
Aufrufen verschiedener Anzeigeoptionen und Vornehmen von Einstellungen je nach Quelle und Bildformat.
5 MENU/HOME
Auswählen des Kanals bzw. der Eingangsquelle und Vornehmen von Einstellungen für das Fernsehgerät.
3 ENTER
Bestätigen der Auswahl.
ws C, X, x, c,
Auswählen eines Menüpunkts und Bestätigen der Auswahl.
0 PROG +/–/c/C
wf Farbtasten
Aufrufen einer Bedienanweisung auf dem Fernsehschirm, wenn die Farbtasten zur Verfügung stehen. Gehen Sie nach der Bedienanweisung vor, um eine ausgewählte Funktion auszuführen.
Im Fernsehmodus: Auswählen des nächsten (+) bzw. vorherigen (–) Kanals. Im Videotextmodus: Auswählen der nächsten (c) bzw. vorherigen (C) Seite.
qa
wh Zahlentasten
Direktauswahl von Kanälen und Stücken.
Aufrufen der Programmzeitschrift bei der Wiedergabe von Analog- und Digitalkanälen.
(Programmzeitschrift)
Bedienen eines Fernsehgeräts
1
qs AUDIO
Auswählen des bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung über den Lautsprecher ausgegebenen Tons.
qd
Manuelles Anpassen des Bildformats an die jeweilige Sendung.
Drücken Sie ql TV (gelb), um das Fernsehgerät zu bedienen.
Die Taste ql TV (gelb) leuchtet kurz auf. Die Fernbedienung befindet sich im Modus zum Bedienen des Fernsehgeräts.
(Bildschirmmodus)
82DE
qf ANALOG
Wechseln zum Analogmodus.
qg DIGITAL
Wechseln zum Digitalmodus.
Fernbedienungstaste
Funktion
qh THEATRE
Automatisches Festlegen der optimalen Bildeinstellungen für die Wiedergabe von Filmen, wenn Sie ein SonyFernsehgerät anschließen, das mit der Funktion der Taste THEATRE kompatibel ist. Außerdem wird der Ton automatisch zum Audioausgang der Anlage umgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät und die Anlage über HDMI verbinden und die Steuerung für HDMI aktiviert ist.
qj
Stummschalten des Tons.
qk 2 +/– wa
Einstellen der Lautstärke.
RETURN/EXIT Zurückschalten zum vorherigen Bildschirm im angezeigten Menü.
ws C, X, x, c,
Auswählen eines Menüpunkts und Bestätigen der Auswahl.
wd
Im Digitalmodus: Kurzinformationen zur aktuellen Sendung werden angezeigt. Im Analogmodus: Informationen wie die aktuelle Kanalnummer und das Bildformat werden angezeigt. Im Videotextmodus: Versteckte Informationen (z. B. Antworten bei einem Quiz) werden angezeigt.
/ (Anzeigen von Infos/Text)
wg / (Videotext)
Aufrufen von Videotext.
wh Zahlentasten
Auswählen von Kanälen. Drücken Sie 3 ENTER, um sofort zum gewünschten Kanal zu wechseln.
wk t/ Im Fernsehmodus: (Eingangswahl/Text Auswählen des Eingangs. anhalten) Im Analogtextmodus: Anhalten der aktuellen Seite.
Fernbedienungstaste
Funktion
5 MENU/HOME
Aufrufen des Menüs.
6 •,
Vorwärtsschalten bei der Wiedergabe aufgezeichneter Programme.
7 .
Überspringen von Kapiteln.
>
Vorwärtsschalten zum nächsten Kapitel.
8 m/M
Schneller Vor- bzw. Rücklauf auf der Disc, wenn die Taste während der Wiedergabe gedrückt wird.
9 N (Wiedergabe)/ X (Pause, zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe erneut drücken)/x (Stopp)
Wiedergabetasten.
qs F2
Auswählen des Blu-ray Disc-/DVD-Laufwerks.
qd F1
Auswählen des HDDLaufwerks.
qf BD/DVD MENU
Anzeigen des Hauptmenüs/Disc-Menüs.
qg BD/DVD TOP MENU w; < •
Zurückschalten bei der Wiedergabe von LiveSendungen oder aufgezeichneten Programmen.
ws C, X, x, c,
Auswählen eines Menüpunkts und Bestätigen der Auswahl.
Bedienen eines DVD-Players/Bluray Disc-Players Fernbedienungstaste
Funktion
5 MENU/HOME
Aufrufen des Menüs.
6•,
Weiterschalten.
7 ./>
Überspringen von Kapiteln.
Fortsetzung
83DE
Weitere Einstellungen
(Stummschaltung)
Bedienen eines DVD-Recorders/ Blu-ray Disc-Recorders
Fernbedienungstaste
Funktion
Fernbedienungstaste
Funktion
8 m/M
Schneller Vor- bzw. Rücklauf auf der Disc, wenn die Taste während der Wiedergabe gedrückt wird.
ws C, X, x, c,
Verschieben der Hervorhebung (des Cursors) und Bestätigen der Auswahl.
9 N (Wiedergabe)/ X (Pause, zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe erneut drücken)/x (Stopp)
Wiedergabetasten.
qf BD/DVD MENU
Anzeigen des Hauptmenüs/Disc-Menüs.
qg BD/DVD TOP MENU w; < •
Zurückschalten.
ws C, X, x, c,
Auswählen eines Menüpunkts und Bestätigen der Auswahl.
Bedienen eines HDD/DVDCOMBO-Geräts Fernbedienungstaste
Funktion
5 MENU/HOME
Aufrufen des Menüs.
6•,
Vorwärtsschalten.
7 ./>
Auswählen des vorherigen/nächsten Kapitels/Stücks.
8 m/M
Schneller Vor- bzw. Rücklauf auf der Disc, wenn die Taste während der Wiedergabe gedrückt wird.
9 N (Wiedergabe)/ X (Pause, zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe erneut drücken)/x (Stopp)
Wiedergabetasten.
qs F2
Auswählen des DVDLaufwerks.
qd F1
Auswählen des HDDLaufwerks.
qf BD/DVD MENU
Anzeigen des Hauptmenüs/Disc-Menüs.
qg BD/DVD TOP MENU w; < •
84DE
Wechseln zur Wiedergabewiederholung.
Bedienen eines Satellitentuners Fernbedienungstaste
Funktion
5 MENU/HOME
Aufrufen des Menüs.
qa
Aufrufen des Menüs der Programmzeitschrift.
(Programmzeitschrift) ws C, X, x, c,
Auswählen eines Menüpunkts und Bestätigen der Auswahl.
Hinweis
• Die obigen Erläuterungen dienen nur als Beispiel. Je nach den Komponenten sind die oben erläuterten Funktionen u. U. nicht möglich bzw. anders als beschrieben.
Ändern der Eingangstastenbelegung der Fernbedienung Sie können die werkseitigen Einstellungen der Eingangstasten an die Komponenten Ihrer Anlage anpassen. Wenn Sie zum Beispiel einen Blu-ray DiscPlayer an die DVD-Buchse der Anlage anschließen, können Sie die Taste DVD der Fernbedienung so belegen, dass der Blu-ray Disc-Player damit gesteuert wird. Der Taste TV (weiß) der Fernbedienung können Sie jedoch ausschließlich das Fernsehgerät und keine andere Komponente zuweisen.
1
Die Taste TV (gelb) blinkt alle zwei Sekunden rot und die Fernbedienung wechselt in den Tastenbelegungsmodus. Hinweis
• Die Fernbedienung beendet den Tastenbelegungsmodus, wenn innerhalb von 60 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
2
BD
DVD
?/1
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
TUNER/ BAND
Eingangstasten
Zahlentasten
3 ENTER /CLEAR
/ENTER
DISPLAY
RETURN/ EXIT
TV (gelb)
GUI MENU
HOME
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
PROG
2–
Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor, wenn Sie weitere Komponenten einer Taste zuweisen wollen.
Wenn die Programmierung nicht erfolgreich war, überprüfen Sie Folgendes: Wenn die Anzeige in Schritt 1 nicht aufleuchtet, sind die Batterien möglicherweise schwach. Tauschen Sie in diesem Fall beide Batterien aus.
So löschen Sie die Belegung aller Fernbedienungstasten Halten Sie 2 –, ?/1 und AV ?/1 in dieser Reihenfolge gedrückt. Die Fernbedienung wird auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Wenn der Löschvorgang abgeschlossen ist, blinkt die Taste TV (gelb) dreimal.
Fortsetzung
85DE
Weitere Einstellungen
TV AV
TV
Geben Sie mit den Zahlentasten den dreistelligen numerischen Code (bzw. einen der Codes, wenn mehrere vorhanden sind) für die Komponente ein, mit der Sie die Taste belegen wollen, und drücken Sie dann ENTER.
Näheres zu den numerischen Codes finden Sie unter „Numerische Codes der steuerbaren Komponenten“ (Seite 86). Wenn der numerische Code verifiziert wurde, blinkt die Taste TV (gelb) zweimal und danach beendet die Fernbedienung den Tastenbelegungsmodus. Wenn der numerische Code nicht verifiziert wurde, blinkt die Taste TV (gelb) fünfmal und danach beendet die Fernbedienung den Tastenbelegungsmodus.
TV ?/1 AV ?/1 TV (weiß)
Halten Sie die Eingangstaste gedrückt, deren Belegung Sie ändern wollen, und drücken Sie gleichzeitig TV (gelb).
Numerische Codes für die zu steuernde Komponente und den Hersteller Anhand der Codes unter „Numerische Codes der steuerbaren Komponenten“ unten können Sie Komponenten von anderen Herstellern als Sony und Komponenten von Sony steuern, die sich normalerweise nicht mit dieser Fernbedienung steuern lassen. Da das Fernbedienungssignal, auf das eine Komponente reagiert, vom Modell und vom Jahr der Fertigung abhängt, sind in einigen Fällen mehrere numerische Codes für eine Komponente angegeben. Wenn eine Komponente auf einen Code, mit dem Sie die Fernbedienung programmiert haben, nicht reagiert, versuchen Sie es mit einem der anderen Codes. Hinweise
• Nur die letzten drei eingegebenen Ziffern gelten. • Die numerischen Codes basieren auf den neuesten Informationen zu den Gerätemarken. Die Komponenten reagieren jedoch möglicherweise nicht auf alle oder auf keinen der Codes. • Bei manchen Komponenten stehen nicht alle Eingangstasten auf dieser Fernbedienung zur Verfügung.
Numerische Codes der steuerbaren Komponenten Wenn mehrere Codes aufgelistet sind, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie den Code gefunden haben, bei dem Ihre Komponente auf die Fernbedienung reagiert.
Blu-ray Disc-Player (Recorder) Hersteller
Code(s)
SONY PANASONIC PIONEER SHARP
310, 311, 312 331, 332, 333 334 459, 460, 461
86DE
DVD-Player Hersteller
Code(s)
SONY BROKSONIC DENON HITACHI JVC MITSUBISHI ORITRON PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA SAMSUNG TOSHIBA ZENITH
401, 402, 403 424 405 416 415, 423 419 417 406, 408, 425 407 409, 410 414 416, 422 404, 421 418, 420
HDD/DVD-COMBO-Geräte, DVD-Recorder Hersteller
Code(s)
SONY HITACHI JVC
401, 402, 403 441, 442, 443 444, 445, 446, 447, 459, 460, 461 448, 449 450, 451, 452 453, 454, 455, 456, 457, 458 459, 460, 461 462, 463, 464
MITSUBISHI PANASONIC PIONEER SHARP TOSHIBA
Fernsehgeräte Hersteller
Code(s)
SONY AIWA DAEWOO FUNAI HITACHI
501, 502 536 515, 544 548 503, 513, 514, 515, 519, 544, 557 516, 552 503, 515, 544 503, 519, 527, 544 503, 540, 544, 554 524, 553, 559, 572 515, 518, 557 525, 540, 551, 555 510
JVC LG/GOLDSTAR MITSUBISHI/MGA NEC PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA/PROSCAN
Hersteller
Code(s)
Hersteller
Code(s)
SAMSUNG
503, 515, 544, 557, 562, 563, 569, 574 546, 560 535, 550, 577 535, 540, 541, 551
JVC/Echostar/Dish Network MITSUBISHI NOKIA PACE
873
SANYO SHARP TOSHIBA
Videorecorder Hersteller
Code(s)
SONY AIWA AKAI BLAUPUNKT EMERSON
701, 702, 703, 704, 705, 706 710, 750, 757, 758 707, 708, 709, 759 740 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 717, 718, 719, 720 721, 722, 730 723, 753 724 722, 725, 729, 741 717 726, 727, 728, 736 730, 731, 738 732, 733, 734, 735 736 729, 730, 737, 738, 739, 740 729, 730, 731 729 722, 729, 730, 731, 741, 747 742, 743, 744, 745 717, 720, 746 748, 749 751, 752 747, 756
RCA/PROSCAN SAMSUNG THOMSON TOSHIBA
Kabeltuner Hersteller
Code(s)
SONY HAMLIN/REGAL JERROLD JERROLD/G.I./ MOTOROLA OAK PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA SCIENTIFIC ATLANTA TOCOM/PHILIPS ZENITH
821, 822, 823 836, 837, 838, 839, 840 830, 831 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814 841, 842, 843 816, 826, 832, 833, 834, 835 830, 831 828, 829 805 815, 816, 817, 844 830, 831 826, 827
Satellitentuner Hersteller
Code(s)
SONY
801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 845, 846 862 866
AMSTRAD BskyB GENERAL ELECTRIC(GE) GRUNDING HITACHI/BITA HUGHES HUMAX
859, 860 868 867 846, 847
87DE
Weitere Einstellungen
FISHER GENERAL ELECTRIC(GE) GOLDSTAR/LG GRUNDING HITACHI ITT/NOKIA JVC MAGNAVOX MITSUBISHI/MGA NEC PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA/PROSCAN SAMSUNG SANYO SHARP TELEFUNKEN TOSHIBA
PANASONIC PHILIPS
872 851, 853, 854, 864 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 818, 855 856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 866, 871 875 857, 861, 864, 876 869, 870
• [D. Range Comp]: Der Dynamikbereich des Soundtracks wird komprimiert.
Einstellen des Lautsprecherpegels Sie können den Pegel und die Balance von Lautsprecher und Tiefsttonlautsprecher einstellen.
DISPLAY
GUI MENU
5
Drücken Sie mehrmals X/x, um den gewünschten Parameter auszuwählen, und drücken Sie dann .
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Die Parameter für [Center Level] und [Subwoofer Level] lassen sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen [–6dB] und [+6dB] einstellen. Die Standardeinstellung ist [0dB].
Drücken Sie GUI MENU.
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
2
Für [D. Range Comp] gibt es folgende Parameter. • [MAX]: Der Dynamikbereich wird maximal begrenzt. • [STD]: Der Soundtrack wird mit dem Dynamikbereich reproduziert, der bei der Aufnahme eingestellt war. • [OFF]: Der Dynamikbereich wird nicht begrenzt. Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
Das Einstellmenü erscheint.
3
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Level] auszuwählen, und drücken Sie dann .
Das Pegelmenü erscheint.
4
Drücken Sie mehrmals X/x, um die gewünschte Option auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
• [Center Level]: Der Pegel des Lautsprechers wird eingestellt. • [Subwoofer Level]: Der Pegel des Tiefsttonlautsprechers wird eingestellt.
88DE
6
Drücken Sie GUI MENU.
Das GUI-Menü wird ausgeblendet.
Korrigieren einer Verzögerung zwischen Bild und Ton
5
• [0 ms]: Es erfolgt keine Korrektur. • [10 ms] - [200 ms]: Die Korrektur erfolgt in Stufen von 10 ms in einem Bereich zwischen [10 ms] und [200 ms].
(A/V Sync) Wenn das Bild im Vergleich zum Ton verzögert ausgegeben wird, können Sie die Verzögerung mit dieser Funktion korrigieren.
Drücken Sie mehrmals X/x, um den gewünschten Parameter auszuwählen, und drücken Sie dann .
6
Drücken Sie GUI MENU.
Das GUI-Menü wird ausgeblendet. Hinweise
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Drücken Sie GUI MENU.
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
2
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
Das Einstellmenü erscheint.
3
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Audio] auszuwählen, und drücken Sie dann .
Das Audiomenü erscheint.
4
Drücken Sie mehrmals X/x, um [A/V Sync] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
89DE
Weitere Einstellungen
RETURN/ EXIT
• Die Verzögerung zwischen Bild und Ton lässt sich mit dieser Funktion möglicherweise nicht vollständig korrigieren. • Diese Funktion kann nur für Tonsignale im Format Dolby Digital, DTS und Lineares PCM (2 Kanäle) verwendet werden, die über einen optischen, koaxialen oder HDMI-Eingang eingespeist werden.
5
Wiedergeben von Multiplex-Ton
• [Main/Sub]: Der Ton des Hauptkanals wird von der linken Seite des Lautsprechers, der Ton des Nebenkanals von der rechten Seite ausgegeben. • [Main]: Nur der Hauptkanal wird wiedergegeben. • [Sub]: Nur der Nebenkanal wird wiedergegeben.
(Dual Mono) Multiplex-Ton kann wiedergegeben werden, wenn die Anlage Multiplex-Sendesignale im Format AC-3 empfängt. Hinweis
• Für den Empfang von Signalen im Format AC-3 müssen Sie einen digitalen Satellitentuner über ein optisches Digitalkabel, ein koaxiales Digitalkabel oder ein HDMI-Kabel an die Anlage anschließen und den digitalen Ausgabemodus am digitalen Satellitentuner auf AC-3 einstellen.
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Drücken Sie GUI MENU.
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
2
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
Das Einstellmenü erscheint.
3
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Audio] auszuwählen, und drücken Sie dann .
Das Audiomenü erscheint.
4
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Dual Mono] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
90DE
Drücken Sie mehrmals X/x, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann .
6
Drücken Sie GUI MENU.
Das GUI-Menü wird ausgeblendet.
5
Zuweisen des Audioeingangs
Die Buchsen TV ASSIGNABLE AUDIO IN sind hiermit der Funktion „VIDEO 2“ zugewiesen. Die Standardeinstellung ist „TV“, d. h. die Buchsen TV ASSIGNABLE AUDIO IN sind der Funktion „TV“ zugewiesen.
(Audio Assign) Sie können einen Audioeingang mit (analogen) Audiosignalen auf die Funktion „VIDEO 2“ legen, wenn die Buchsen TV ASSIGNABLE AUDIO IN nicht belegt sind. So lassen Sie die Tonsignale einer Komponente mit analogen Audiobuchsen ausgeben: – Verbinden Sie die Audiobuchsen der Komponente mit den Buchsen TV ASSIGNABLE AUDIO IN. – Weisen Sie die Funktion „VIDEO 2“ zu.
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
6
Drücken Sie GUI MENU.
Das GUI-Menü wird ausgeblendet. Hinweise
• Wenn Bilder einer Audiokomponente ausgegeben werden, wird der Ton möglicherweise nicht ausgegeben. Gehen Sie in diesem Fall folgendermaßen vor: – Vergewissern Sie sich, dass die analogen Audioeingangsbuchsen der Funktion zugewiesen sind. – Weisen Sie die Funktion neu zu. • Sie können den analogen Audioeingang nicht für den Originaleingang verwenden, wenn er einem anderen Eingang zugewiesen wurde. • Sie können den analogen Audioeingang keiner anderen Funktion als „TV“ oder „VIDEO 2“ zuweisen.
Drücken Sie GUI MENU.
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
2
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
Das Einstellmenü erscheint.
3
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Audio] auszuwählen, und drücken Sie dann .
Das Audiomenü erscheint.
4
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Audio Assign] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
91DE
Weitere Einstellungen
DISPLAY
Wählen Sie mit X/x die Einstellung [VIDEO 2] aus und drücken Sie .
Konvertieren der Auflösung analoger Videoeingangssignale
5
• [AUTO]:
Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen. Die Signale werden beginnend mit der höchsten Auflösung ausgegeben, die das Fernsehgerät unterstützt. Wenn das Bildformat nicht zufriedenstellend ist, versuchen Sie es mit einer anderen Einstellung, die für Ihr Fernsehgerät geeignet ist. • [480/576p]: 480p/576p-Videosignale werden ausgegeben. • [720p]: 720p-Videosignale werden ausgegeben. • [1080i]: 1080i-Videosignale werden ausgegeben. • [1080p]: 1080p-Videosignale werden ausgegeben. Näheres dazu finden Sie unter „Tabelle zur Videoeingangs-/-ausgangskonvertierung“ (Seite 39).
(Resolution) Sie können die Auflösung analoger Videoeingangssignale über das Einstellmenü [Video] ändern. Diese Funktion kann für HDMIVideoeingangssignale nicht eingestellt werden. Näheres zur Auflösung finden Sie unter „Tabelle zur Videoeingangs-/-ausgangskonvertierung“ (Seite 39).
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Drücken Sie GUI MENU.
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
2
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
Das Einstellmenü erscheint.
3
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Video] auszuwählen, und drücken Sie dann .
[Resolution] erscheint.
4
Drücken Sie
oder c.
Das Parametermenü erscheint.
92DE
Drücken Sie mehrmals X/x, um den gewünschten Parameter auszuwählen, und drücken Sie dann .
6
Drücken Sie GUI MENU.
Das GUI-Menü wird ausgeblendet.
Wiedergeben von HDMIBildern in höherer Qualität
5
Wählen Sie mit X/x die Einstellung [OFF] oder [ON] aus und drücken Sie .
• [OFF]:
(Video Direct) Mit dieser Funktion können Sie Videosignale von den HDMI-Eingangsbuchsen (BD IN, DVD IN, SAT/CATV IN) direkt an der Buchse HDMI TV OUT ausgeben lassen. • [ON]: DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Drücken Sie GUI MENU.
Das GUI-Menü wird ausgeblendet. Hinweis
Drücken Sie GUI MENU.
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
2
6
• Wenn die Funktion zur Direktausgabe der Videosignale aktiviert ist, erscheinen der Einstellbalken für die Lautstärke und die Informationen über Funktionen nicht auf dem Fernsehschirm.
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
Das Einstellmenü erscheint.
3
Drücken Sie mehrmals X/x, um [HDMI] auszuwählen, und drücken Sie dann .
Das HDMI-Menü erscheint.
4
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Video Direct] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
93DE
Weitere Einstellungen
1
HOME
MENU
Die Eingangssignale von den HDMIEingangsbuchsen (BD IN, DVD IN, SAT/CATV IN) werden über einen Videoprozessor ausgegeben. Die Signale von den HDMI-Eingangsbuchsen (BD IN, DVD IN, SAT/ CATV IN) werden direkt ausgegeben. Mit dieser Einstellung erzielen Sie eine Bildreproduktion in höherer Qualität.
Ändern der Helligkeit des Displays an der Vorderseite (Dimmer) Für die Helligkeit des Displays an der Vorderseite stehen 2 Einstellungen zur Auswahl.
Ändern der DisplayEinstellung (Display) Sie können die Einstellung für das Display an der Vorderseite ändern.
DISPLAY
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
C, X, x, c, RETURN/ EXIT
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
4 5
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Drücken Sie mehrmals X/x, um [System] auszuwählen, und drücken Sie dann .
2
PRESET
TUNING
TUNING
3
5
Das Display ist dunkler. Das Display ist hell.
Drücken Sie GUI MENU.
Das GUI-Menü wird ausgeblendet.
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Drücken Sie mehrmals X/x, um [System] auszuwählen, und drücken Sie dann .
Das Systemmenü erscheint.
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Dimmer] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Wählen Sie mit X/x die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie dann .
Drücken Sie GUI MENU.
Das Einstellmenü erscheint.
4
94DE
PRESET
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Das Systemmenü erscheint.
• [ON]: • [OFF]:
6
1
Drücken Sie GUI MENU.
Das Einstellmenü erscheint.
3
TOOLS/ OPTIONS
TOOLS/ OPTIONS
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
2
HOME
MENU
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Display] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Wählen Sie mit X/x die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie dann .
• [ON]: • [OFF]:
Die Anzeige im Display wird nicht ausgeblendet. Die Anzeige im Display erscheint nur einen Moment lang, wenn Sie die Anlage bedienen.
Hinweis
• Die Anzeige im Display ist bei aktivierter Schutzfunktion immer zu sehen, auch wenn Sie [Display] auf [OFF] gesetzt haben.
6
Drücken Sie GUI MENU.
Das GUI-Menü wird ausgeblendet.
Verwenden eines S-AIRProdukts Die Anlage ist mit der S-AIR-Funktion kompatibel (Seite 115), die eine Tonübertragung zwischen der Anlage und einem S-AIREmpfänger (nicht mitgeliefert) ermöglicht.
S-AIR-Produkte
Raum A S-AIR-Hauptgerät
S-AIR-Zusatzgerät (S-AIR-Empfänger)
Raum B
S-AIR-Zusatzgerät (S-AIR-Empfänger)
Fortsetzung
95DE
Weitere Einstellungen
Es gibt zwei Arten von S-AIR-Produkten. • S-AIR-Hauptgerät (dieser Tiefsttonlautsprecher): Dieses Gerät überträgt den Ton. Sie können bis zu drei S-AIRHauptgeräte verwenden. Die Anzahl der verwendbaren S-AIR-Hauptgeräte hängt von der Nutzungsumgebung ab. • S-AIR-Zusatzgerät (S-AIR-Empfänger) (nicht mitgeliefert): Dieses Gerät empfängt den Ton. Über ein solches Gerät können Sie den Ton der Anlage in einem anderen Raum wiedergeben lassen.
• Die Steckplatzabdeckung wird nicht mehr benötigt, bewahren Sie sie aber nach dem Abnehmen auf.
Einsetzen des Funksenders/ -transceivers Um die S-AIR-Funktion zu nutzen, müssen Sie den Funksender in den Tiefsttonlautsprecher und den Funktransceiver in das S-AIR-Zusatzgerät einsetzen.
2
Setzen Sie den Funksender ein.
EZ
1 W-T
00
Hinweise
• Wenn Sie den Funksender/Funktransceiver einsetzen, stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht an die Netzsteckdose angeschlossen ist. • Berühren Sie nicht die Anschlüsse des Funksenders/ Funktransceivers.
So setzen Sie den Funksender in den Tiefsttonlautsprecher ein
1
AM
FM
Entfernen Sie die Schrauben und nehmen Sie die Steckplatzabdeckung ab. BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
L
ANTENNA
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
Steckplatzabdeckung
75
EZW-T100
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
EZ
1 W-T
SPEAKER
00
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
Hinweise
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
PB/ CB
R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
VIDEO 2
VIDEO 3
Rückseite des Tiefsttonlautsprechers Hinweise
• Entfernen Sie die Schrauben der mit dem Achtung-Symbol gekennzeichneten Steckplatzabdeckung. Entfernen Sie keine anderen Schrauben.
96DE
• Setzen Sie den Funksender mit dem S-AIR-Logo nach oben ein. • Setzen Sie den Funksender so ein, dass die Markierungen V aneinander ausgerichtet sind. • Setzen Sie in den EZW-T100-Steckplatz keine anderen Gegenstände als den Funksender ein.
3
Verwenden Sie zum Befestigen des Funksenders unbedingt die gleichen Schrauben.
EZ
1 W-T
Einrichten der Tonübertragung zwischen dem Tiefsttonlautsprecher und dem S-AIR-Zusatzgerät (Einstellen der ID)
00
Sie können die Tonübertragung einrichten, indem Sie einfach am Tiefsttonlautsprecher und am S-AIR-Zusatzgerät dieselbe ID einstellen.
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c, AM
FM
75
EZW-T100
COAXIAL
ANTENNA
RETURN/ EXIT BD IN
DVD IN
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
L
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
PB/ CB
R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
VIDEO 2
VIDEO 3
Hinweis
So stellen Sie die ID am Tiefsttonlautsprecher ein
1
• Verwenden Sie keine anderen Schrauben, um den Funksender zu befestigen.
So setzen Sie den Funktransceiver in das S-AIRZusatzgerät ein Einzelheiten zur Installation des Funktransceivers in das S-AIR-Zusatzgerät finden Sie in der Bedienungsanleitung zum S-AIR-Zusatzgerät.
Schalten Sie den Tiefsttonlautsprecher ein.
Der Tiefsttonlautsprecher schaltet sich ein.
2
Drücken Sie GUI MENU.
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
3
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
Das Einstellmenü erscheint.
4
Drücken Sie mehrmals X/x, um [S-AIR] auszuwählen, und drücken Sie dann . Hinweis
• Wenn kein S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) in den Tiefsttonlautsprecher eingesetzt ist, können Sie [S-AIR] nicht auswählen.
Fortsetzung
97DE
Weitere Einstellungen
ONLY FOR SS-CT500
HDMI
COAXIAL
5
Drücken Sie mehrmals X/x, um [S-AIR ID] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
Das S-AIR-ID-Menü erscheint.
6
Wählen Sie mit X/x die gewünschte ID (A, B oder C) aus und drücken Sie dann .
Die ID des Tiefsttonlautsprechers wird eingestellt und die Meldung [Set S-AIR ID of the sub unit to the same as that of the main unit.] wird angezeigt.
7 8
Stellen Sie mit die ID des S-AIRZusatzgeräts ein. Drücken Sie GUI MENU.
Das GUI-Menü wird ausgeblendet.
9
Stellen Sie am S-AIR-Zusatzgerät dieselbe ID ein.
Die Tonübertragung funktioniert folgendermaßen (Beispiel):
Tipp
• Um die aktuelle ID anzeigen zu lassen, führen Sie Schritt 1 bis 3 oben aus. Wenn Sie ein Pairing zwischen Tiefsttonlautsprecher und S-AIR-Zusatzgerät ausführen (Seite 101), erscheint im GUI-Menü [(Pairing)] neben der ID auf dem Fernsehschirm.
So stellen Sie die ID des S-AIREmpfängers ein Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zum S-AIR-Empfänger nach.
So verwenden Sie mehrere S-AIRHauptgeräte Sie können mehrere S-AIR-Hauptgeräte verwenden, wenn Sie unterschiedliche IDs für jede Komponente einstellen.
S-AIR-Hauptgerät (dieser Tiefsttonlautsprecher)
S-AIR-Hauptgerät (dieser Tiefsttonlautsprecher)
Anderes S-AIRHauptgerät ID B
ID A ID A
ID A S-AIR-Zusatzgerät
98DE
ID A S-AIR-Zusatzgerät
ID A S-AIRZusatzgerät
ID A S-AIRZusatzgerät
ID B S-AIRZusatzgerät
Wiedergabe des Tons der Anlage in einem anderen Raum
4 5
Sie können den Ton der Anlage über den S-AIREmpfänger wiedergeben lassen. Stellen Sie den S-AIR-Empfänger in dem Raum auf, in dem Sie den Ton von der Anlage hören möchten.
• [Separate]:
Hinweis
• Quellen mit Urheberrechtsschutztechnologie können mit S-AIR-Empfängern möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
GUI MENU
C, X, x, c,
2
HOME
MENU
Wählen Sie die gewünschte Funktion am S-AIR-Empfänger aus. x Wenn [Party] eingestellt ist
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Mit jedem Tastendruck auf INPUT SELECTOR am Hauptgerät (Seite 51) oder S-AIR CH am S-AIR-Empfänger wechselt die Funktion am S-AIR-Empfänger.
Drücken Sie GUI MENU.
x Wenn [Separate] eingestellt ist
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Mit jedem Tastendruck auf S-AIR CH am S-AIR-Empfänger wechselt die Funktion am S-AIR-Empfänger wie folgt.
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
Das Einstellmenü erscheint.
3
Drücken Sie GUI MENU.
Das GUI-Menü wird ausgeblendet.
7 RETURN/ EXIT
1
6
Der S-AIR-Empfänger gibt den Ton entsprechend der am Tiefsttonlautsprecher eingestellten Funktion aus. Sie können für den S-AIREmpfänger die gewünschte Funktion einstellen, ohne dass sich die am Tiefsttonlautsprecher eingestellte Funktion ändert.
Drücken Sie mehrmals X/x, um [S-AIR] auszuwählen, und drücken Sie dann .
Das S-AIR-Menü erscheint. Hinweis
• Wenn kein S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) in den Tiefsttonlautsprecher eingesetzt ist, können Sie [S-AIR] nicht auswählen.
„MAIN UNIT“ t „TUNER FM“ t „TUNER AM“ t „DMPORT“ t … Wenn Sie dieselbe Funktion wie am Tiefsttonlautsprecher einstellen möchten, wählen Sie „MAIN UNIT“. Wenn am Tiefsttonlautsprecher „TUNER FM“ oder „TUNER AM“ eingestellt ist, können Sie am S-AIR-Empfänger für den Tuner nur denselben Frequenzbereich einstellen. Wenn am Tiefsttonlautsprecher eine andere Funktion als „TUNER FM“ oder „TUNER AM“ eingestellt ist, können Sie am S-AIR-Empfänger für den Tuner einen beliebigen Frequenzbereich einstellen. Fortsetzung
99DE
Weitere Einstellungen
GUI MENU
Wählen Sie mit X/x die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie dann .
• [Party]:
Einzelheiten zum S-AIR-Empfänger finden Sie in der Bedienungsanleitung zum S-AIREmpfänger.
DISPLAY
Drücken Sie mehrmals X/x, um [S-AIR Mode] auszuwählen, und drücken Sie dann .
8
Stellen Sie die Lautstärke am S-AIREmpfänger ein.
1
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Hinweis
• Wenn die eingespeisten Tonsignale ein anderes Format als das 2-Kanal-Stereoformat aufweisen, wird Mehrkanalton auf 2 Kanäle heruntergemischt.
2
So steuern Sie die Anlage über einen S-AIR-Empfänger Sie können die Anlage mit den folgenden Tasten über den S-AIR-Empfänger steuern.
Drücken Sie GUI MENU.
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
Das Einstellmenü erscheint.
3
Drücken Sie mehrmals X/x, um [S-AIR] auszuwählen, und drücken Sie dann .
Das S-AIR-Menü erscheint.
Drücken Sie Funktion
N, X, x, ./>
Diese Tasten haben dieselbe Funktion wie auf der Fernbedienung.
S-AIR CH
Damit können Sie an der Anlage die Funktion wechseln.
Hinweis
• Wenn kein S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) in den Tiefsttonlautsprecher eingesetzt ist, können Sie [S-AIR] nicht auswählen.
Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zum S-AIR-Empfänger nach.
4
Wiedergabe über den S-AIREmpfänger, wenn der Tiefsttonlautsprecher in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist
5
Drücken Sie mehrmals X/x, um [S-AIR Standby] auszuwählen, und drücken Sie dann . Wählen Sie mit X/x die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie dann .
• [ON]:
Sie können über den S-AIR-Empfänger Ton wiedergeben lassen, während der Tiefsttonlautsprecher in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist, indem Sie [S-AIR Standby] auf [ON] setzen.
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
• [OFF]:
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
6
Sie können über den S-AIR-Empfänger Ton wiedergeben lassen, wenn der Tiefsttonlautsprecher in den Bereitschaftsmodus geschaltet oder eingeschaltet ist. Bei dieser Einstellung steigt der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus. Sie können über den S-AIR-Empfänger keinen Ton wiedergeben lassen, wenn der Tiefsttonlautsprecher in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist.
Drücken Sie GUI MENU.
Das GUI-Menü wird ausgeblendet.
100DE
Hinweis
• Wenn [S-AIR Standby] auf [ON] gesetzt ist und Sie die Anlage ausschalten, leuchtet die Anzeige POWER/ACTIVE STANDBY bernsteinfarben im Display an der Vorderseite.
Zuordnen des Tiefsttonlautsprechers zu einem bestimmten S-AIRZusatzgerät (Pairing-Funktion) Im Prinzip brauchen Sie lediglich die gleiche ID für den Tiefsttonlautsprecher und ein S-AIRZusatzgerät festzulegen, um die Tonübertragung einzurichten. Wenn die IDs jedoch zufällig mit der Anlage eines Nachbarn identisch sind, empfangen Ihre Nachbarn den Ton Ihrer Anlage bzw. Sie den Ton der Nachbaranlage. Um das zu verhindern, können Sie den Tiefsttonlautsprecher einem bestimmten S-AIRZusatzgerät zuordnen, indem Sie ein Pairing durchführen. Die Tonübertragung erfolgt allein gemäß der ID (Beispiel): Ihre Wohnung
Nachbarwohnung
Dieser Tiefsttonlautsprecher
ID A
ID A S-AIR-Zusatzgerät
ID A S-AIR-Zusatzgerät
Fortsetzung
101DE
Weitere Einstellungen
x Vor dem Pairing
x Nach dem Pairing
Die Tonübertragung erfolgt allein zwischen dem Tiefsttonlautsprecher und dem bzw. den S-AIRZusatzgerät(en), die durch Pairing miteinander verbunden sind. Ihre Wohnung
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
Nachbarwohnung RETURN/ EXIT
Dieser Tiefsttonlautsprecher
3
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Drücken Sie GUI MENU.
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Keine Übertragung ID A
4
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
Das Einstellmenü erscheint. ID A S-AIRZusatzgerät
ID A S-AIRZusatzgerät
5
Drücken Sie mehrmals X/x, um [S-AIR] auszuwählen, und drücken Sie dann .
Das S-AIR-Menü erscheint. Pairing Hinweis
• Wenn kein S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) in den Tiefsttonlautsprecher eingesetzt ist, können Sie [S-AIR] nicht auswählen.
So führen Sie das Pairing durch
1 2
Stellen Sie das S-AIR-Zusatzgerät, mit dem das Pairing durchgeführt werden soll, neben den Tiefsttonlautsprecher.
6
Geben Sie für den Tiefsttonlautsprecher und das S-AIRZusatzgerät dieselbe ID ein.
• Wie Sie die ID des Tiefsttonlautsprechers einstellen, ist unter „So stellen Sie die ID am Tiefsttonlautsprecher ein“ (Seite 97) beschrieben. • Wie Sie die ID des S-AIR-Zusatzgeräts einstellen, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zum S-AIRZusatzgerät nach.
102DE
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Pairing Start] auszuwählen, und drücken Sie dann .
Die Meldung [Put the S-AIR sub unit near the S-AIR main unit, and turn on power. Start pairing] erscheint auf dem Fernsehschirm. Der Tiefsttonlautsprecher ist bereit für das Pairing.
7
Wählen Sie mit C/c die Option [Yes] aus und drücken Sie dann .
Der Tiefsttonlautsprecher startet das Pairing und die Meldung [Pairing. Do the pairing operation with the S-AIR sub unit.] erscheint.
8
Starten Sie das Pairing am S-AIRZusatzgerät.
Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zum S-AIRZusatzgerät nach. Hinweise
• Führen Sie das Pairing im Anschluss an Schritt 6 innerhalb von fünf Minuten durch. Andernfalls gilt das Pairing als fehlgeschlagen und der Bildschirm wechselt entsprechend. Schlagen Sie in diesem Fall unter „Wenn das Pairing fehlschlägt“ (Seite 103) nach. • Wenn die Tonübertragung eingerichtet ist, erscheint die Meldung [Pairing complete. To perform pairing to an other S-AIR sub unit, select “Continue”.].
Drücken Sie RETURN/EXIT.
So heben Sie das Pairing auf Stellen Sie die ID des Tiefsttonlautsprechers wie unter „So stellen Sie die ID am Tiefsttonlautsprecher ein“ (Seite 97) beschrieben ein. Wenn Sie die ID neu einstellen (und sogar dieselbe ID erneut einstellen), wird das Pairing aufgehoben.
Wählen Sie mit C/c die Option [Finish] oder [Continue] aus und drücken Sie dann .
• [Finish]: • [Continue]:
Weitere Einstellungen
9
So brechen Sie das Pairing beim Einstellen ab
Das Pairing wird beendet. Das Pairing wird mit einem weiteren S-AIRZusatzgerät fortgesetzt.
Tipp
• Sie können auf dem Bildschirm [S-AIR Settings] den Abschluss des Pairings überprüfen oder die aktuelle ID anzeigen lassen. [(Pairing)] erscheint neben der aktuellen S-AIR-ID.
10 Drücken Sie GUI MENU. Das GUI-Menü wird ausgeblendet. Hinweis
• Wenn Sie nach dem Pairing das Menü [S-AIR ID] aufrufen (Seite 101), wird die zuletzt verwendete ID-Einstellung ([A], [B] oder [C]) angezeigt.
Wenn das Pairing fehlschlägt Die Meldung [Pairing failed. Retry?] wird angezeigt. Wenn das Pairing erneut ausgeführt werden soll, wählen Sie [Yes]. Zum Beenden des Pairings wählen Sie [No].
Fortsetzung
103DE
• [AUTO]:
Bei instabiler Tonübertragung Wenn Sie mehrere Funksysteme verwenden, die den 2,4-GHz-Frequenzbereich nutzen, wie z. B. WLANs oder Bluetooth-Geräte, ist die Signalübertragung der S-AIR-Produkte oder der anderen Funksysteme möglicherweise instabil. In diesem Fall lässt sich die Übertragung eventuell verbessern, indem Sie die Einstellung für [RF Change] ändern.
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Drücken Sie GUI MENU.
„GUI MENU“ erscheint im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers und das GUI-Menü wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
2
Drücken Sie mehrmals X/x, um [Settings] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c.
Das Einstellmenü erscheint.
3
Drücken Sie mehrmals X/x, um [S-AIR] auszuwählen, und drücken Sie dann .
Das S-AIR-Menü erscheint. Hinweis
• Wenn kein S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) in den Tiefsttonlautsprecher eingesetzt ist, können Sie [S-AIR] nicht auswählen.
4 5
Drücken Sie mehrmals X/x, um [RF Change] auszuwählen, und drücken Sie dann oder c. Drücken Sie mehrmals X/x, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann .
104DE
• [OFF]:
6
Drücken Sie GUI MENU.
Das GUI-Menü wird ausgeblendet.
7 RETURN/ EXIT
1
• [ON]:
Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen. Die Anlage setzt [RF Change] automatisch auf [ON] oder [OFF]. Die Anlage sucht für die Tonübertragung den jeweils besseren Kanal. Die Anlage überträgt den Ton immer auf dem gleichen Kanal.
Wenn Sie [RF Change] auf [OFF] setzen, wählen Sie die ID, bei der die Tonübertragung am stabilsten ist (Seite 97).
Hinweise
• In den meisten Fällen müssen Sie diese Einstellung nicht ändern. – Wenn [RF Change] auf [OFF] gesetzt ist, kann die Übertragung zwischen Tiefsttonlautsprecher und S-AIR-Zusatzgerät über einen der folgenden Kanäle erfolgen. – S-AIR ID A: Kanal entspricht IEEE 802.11b/gKanal 1 – S-AIR ID B: Kanal entspricht IEEE 802.11b/gKanal 6 – S-AIR ID C: Kanal entspricht IEEE 802.11b/gKanal 11 • Zum Verbessern der Übertragungsqualität können Sie auch an dem/den anderen Funksystem(en) einen anderen Übertragungskanal (Frequenz) auswählen. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zu dem/den anderen Funksystem(en) nach.
Stabilisieren des S-AIREmpfangs Beachten Sie bei schlechtem oder instabilem S-AIR-Empfang die folgenden Hinweise. Vergewissern Sie sich, dass die Funkadapter richtig eingesetzt sind (Seite 96). Vergewissern Sie sich, dass am S-AIRHauptgerät und -Zusatzgerät dieselbe S-AIR-ID eingestellt ist (Seite 97).
Die Nutzungsumgebung von S-AIR-Produkten (S-AIRHauptgerät und -Zusatzgerät)
Störeinflüsse elektronischer Geräte
Folgende Geräte können Interferenzen oder Übersprechen verursachen. – Mobiltelefone, schnurlose Telefone – WLANs, Personal Computer – Spielekonsolen, die Funksignale ausstrahlen – Mikrowellenherde
Bei schlechtem S-AIR-Empfang Überprüfen Sie Folgendes. Halten Sie an S-AIR-Produkte angeschlossene Kabel (Netzkabel, Lautsprecherkabel und sonstige Kabel) vom Funkadapter und vom Steckplatz fern.
EZ
W-
T1
00
EZ
W-
T1
00
Lassen Sie um S-AIR-Produkte möglichst viel Platz frei.
Stellen Sie S-AIR-Produkte möglichst nicht auf oder direkt unter andere elektronische Geräte. Stellen Sie S-AIR-Produkte möglichst nicht in einem geschlossenen Rack, in einem MetallRack oder unter einem Tisch auf.
Sonstige Faktoren
Folgende Faktoren können einen schlechten Empfang verursachen. – Bestimmte Materialien oder Strukturen in oder an Wänden und Böden – Der Aufstellort der S-AIR-Produkte
Fortsetzung
105DE
Weitere Einstellungen
S-AIR-Produkte übertragen Signale im 2,4-GHz-Frequenzbereich. Störeinflüsse von bestimmten elektronischen Geräten und andere Faktoren können dazu führen, dass der S-AIREmpfang unterbrochen wird oder instabil ist.
Stellen Sie S-AIR-Produkte so weit wie möglich von den oben genannten elektronischen Geräten auf und wählen Sie einen Aufstellort, bei dem der S-AIR-Empfang möglichst stabil ist.
Stellen Sie S-AIR-Produkte gegebenenfalls um (Höhe, Ausrichtung, Platzierung im Raum), bis Sie einen Aufstellort gefunden haben, an dem der Empfang möglichst stabil ist.
Einstellungen im Systemmenü Das Systemmenü
Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und -Zusatzgerät so auf, dass sich die Funkadapter näher beieinander befinden.
Sie können die folgenden Optionen mit SYSTEM MENU auf der Fernbedienung einstellen. Die Einstellung wird im Display an der Vorderseite angezeigt. Display an der Vorderseite
Stellen Sie S-AIR-Produkte möglichst weit von anderen Funkgeräten entfernt auf. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. LEVEL
Stellen Sie S-AIR-Produkte möglichst weit von Metalltüren und -tischen entfernt auf. Wenn sich der S-AIR-Empfang so nicht verbessern lässt, ändern Sie die Einstellung für „RF Change“ (Seite 104).
TONE
AUDIO
CNT LEVEL
–6 …0 ...+6
SW LEVEL
–6 …0 ...+6
AUDIO DRC
MAX STD OFF
BASS
–6 …0 ...+6
TREBLE
–6 …0 ...+6
A/V SYNC1)
0ms, 10ms,… 200ms MAIN/SUB MAIN
DUAL MONO
A. ASSIGN
VIDEO
SUB TV VIDEO 2
NIGHT MODE
ON OFF
RESOLUTION2)
AUTO 480/576p 720p 1080i 1080p
106DE
SET HDMI3)
SYSTEM
ON OFF
VOL LIMIT4)
MAX, 49, 48,….2, 1, MIN
PASS THRU4)
AUTO ON OFF
V. DIRECT
ON OFF
DIMMER
ON OFF
DISPLAY
ON OFF
SLEEP
OFF, 10M, 20M, …..90M
S-AIR ID
A B C
S-AIR MODE
PARTY SEPARATE
RF CHANGE
AUTO ON OFF
S-AIR STBY
ON OFF
PAIRING
START
1)
Diese Einstellung steht nur bei optischen und koaxialen Eingangssignalen zur Verfügung.
2)
Wenn Sie die Funktion „BD“, „DVD“ oder „SAT/ CATV“ auswählen, wird „RESOLUTION“ nicht angezeigt. „RESOLUTION“ wird auch nicht angezeigt, wenn ein über HDMI eingespeistes Bild auf dem Fernsehschirm zu sehen ist.
3)
Siehe „Vorbereitung für „BRAVIA“ Sync“ (Seite 67).
4)
Diese Einstellung erscheint nur, wenn „CTRL: HDMI“ auf „ON“ gesetzt ist.
5)
Diese Einstellung erscheint nur, wenn Sie einen S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) eingesetzt haben.
1 2 3
Drücken Sie SYSTEM MENU, um das Systemmenü aufzurufen. Drücken Sie wiederholt C/X/x/c, um Funktion und Einstellung zu wählen. Drücken Sie SYSTEM MENU, um das Systemmenü auszublenden.
Sie können diese Einstellungen mit Ausnahme von „SLEEP“ auch über das GUI-Menü vornehmen. Näheres finden Sie unter „Schritt 6: Bedienen der Anlage über die GUI“ (Seite 42). Einen Überblick, welche Menüoptionen im Systemmenü und im GUI-Menü einander entsprechen, finden Sie in „Übersicht über die Menüs“ (Seite 116).
Weitere Einstellungen
SET S-AIR5)
CTRL: HDMI
107DE
Hinweis
Der Sleep-Timer
• Diese Funktion betrifft nur diese Anlage und nicht das angeschlossene Fernsehgerät oder andere Komponenten.
(SLEEP) Sie können die Anlage so einstellen, dass sie sich nach einer zuvor eingestellten Zeit ausschaltet, so dass Sie zum Beispiel beim Einschlafen Musik hören können. Die Dauer können Sie in Schritten von 10 Minuten auf einen Wert zwischen 10 und 90 Minuten einstellen.
/CLEAR
/ENTER
DISPLAY
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
HOME
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
PROG
THEATRE
SOUND FIELD
BD/DVD TOP MENU MENU DIGITAL ANALOG
1 2 3 4
SYSTEM MENU
F1
F2
SYSTEM MENU
AUDIO
Drücken Sie SYSTEM MENU. Drücken Sie X/x so oft, bis „SYSTEM“ erscheint. Drücken Sie dann oder c. Drücken Sie X/x so oft, bis „SLEEP“ erscheint. Drücken Sie dann oder c. Wählen Sie die Zeit mit X/x aus.
Die Minutenanzeige (die Restzeit) ändert sich wie folgt: OFF y 10M .... y 90M y OFF ....
5
Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird ausgeblendet.
108DE
Weitere Informationen
Störungsbehebung Sollten an der Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie die Anlage zur Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Wenn Sie die Anlage zur Reparatur einreichen, bringen Sie bitte die gesamte Anlage mit. Wenn Sie ein S-AIR-Zusatzgerät (gesondert erhältlich) installieren, lassen Sie im Fall eines Problems mit der S-AIR-Funktion einen SonyHändler die gesamte Anlage überprüfen (Hauptgerät und S-AIR-Zusatzgerät).
Allgemeines Die Anlage lässt sich nicht einschalten.
„PROTECTOR“ und „PUSH POWER“ erscheinen abwechselnd im Display an der Vorderseite.
Schalten Sie die Anlage mit ?/1 aus, warten Sie, bis „STANDBY“ ausgeblendet wird, und überprüfen Sie dann Folgendes. • Prüfen Sie, ob die Lüftungsöffnungen der Anlage blockiert sind. Beheben Sie gegebenenfalls das oben genannte Problem und schalten Sie die Anlage ein. Wenn Sie die Ursache des Problems nicht ermitteln können, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler. Dolby Digital- bzw. DTS-Mehrkanalton wird nicht wiedergegeben.
• Überprüfen Sie, ob die Blu-ray Disc, DVD usw. im Dolby Digital- oder DTS-Format aufgezeichnet wurde. • Überprüfen Sie die Audioeinstellungen (Einstellungen für den Audioausgang) der angeschlossenen Komponente. Der Raumklangeffekt fehlt.
• Wechseln Sie mit der Eingangstaste (TV, BD, DVD, SAT/CATV, DMPORT, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3 oder TUNER/
Von den Lautsprechern ist der Ton gar nicht oder nur sehr leise zu hören.
• Drücken Sie 2 + und prüfen Sie den Lautstärkepegel. • Drücken Sie oder 2 +, um die Stummschaltfunktion auszuschalten. • Drücken Sie SOUND FIELD und überprüfen Sie das ausgewählte Klangfeld. • Je nach Tonquelle ist der Klangeffekt der Lautsprecher unter Umständen kaum wahrnehmbar. • Überprüfen Sie die Lautsprecherverbindung (Seite 27). Der Ton wird nicht vom Tiefsttonlautsprecher, sondern nur über den anderen Lautsprecher ausgegeben.
• Bei manchen Discs wird der Ton nur über den anderen Lautsprecher ausgegeben. Der Ton wird im Vergleich zum Fernsehbild verzögert ausgegeben.
• Setzen Sie [A/V Sync] auf [0 ms], wenn [A/V Sync] auf einen Wert zwischen [10 ms] und [200 ms] eingestellt ist.
Angeschlossene Komponenten Von den angeschlossenen Komponenten ist der Ton gar nicht oder nur sehr leise zu hören.
• Überprüfen Sie, ob die Anlage und die Komponenten korrekt und fest angeschlossen sind.
Fortsetzung
109DE
Weitere Informationen
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
BAND) auf der Fernbedienung zu einem anderen Eingang und dann wieder zu dem zu prüfenden Eingang. Wenn im Display an der Vorderseite „2.0ch“ oder „1.0ch“ angezeigt wird, handelt es sich um ein Stereo- bzw. Monosignal und das Signal enthält keinen Mehrkanalton. Wenn „5.1ch“ usw. angezeigt wird, handelt es sich um ein Mehrkanalsignal, doch je nach Programm oder Disc ist der Raumklangeffekt möglicherweise kaum wahrnehmbar. • Je nach digitalem Signal funktioniert die Raumklangverarbeitung unter Umständen nicht (Seite 62).
• Überprüfen Sie, ob die Anlage und die ausgewählte Komponente eingeschaltet sind. Von der ausgewählten Komponente ist kein Ton zu hören.
• Überprüfen Sie, ob die Komponente korrekt an die Audio-Eingangsbuchsen für diese Komponente angeschlossen ist. • Überprüfen Sie, ob die Kabel ganz in die Buchsen an der Komponente und an der Anlage eingesteckt sind. • Überprüfen Sie, ob die Komponente korrekt ausgewählt ist. • Falls Sie die Wiedergabe einer Disc bei maximaler Lautstärke fortsetzen, ist möglicherweise kein Ton zu hören. Drehen Sie in diesem Fall die Lautstärke herunter und schalten Sie die Anlage aus und dann wieder ein. Es kommt zu Tonaussetzern bzw. Rauschen.
• Schlagen Sie nach, welche Audioausgabeformate die Anlage unterstützt (Seite 113). Auf dem Fernsehschirm wird kein Bild oder ein unscharfes Bild angezeigt.
• Überprüfen Sie, ob das Fernsehgerät korrekt ausgewählt ist. • Stellen Sie am Fernsehgerät den richtigen Eingang ein. • Stellen Sie die Audiokomponenten weiter entfernt vom Fernsehgerät auf. • Wenn Videosignale eingespeist werden, die von der Anlage nicht unterstützt werden, kann das Bild verzerrt sein. • Die eingestellte Auflösung ist unter Umständen nicht geeignet. Stellen Sie über das Menü „RESOLUTION“ im Systemmenü eine andere Auflösung ein, bis das Bild auf dem Fernsehschirm in zufrieden stellender Qualität angezeigt wird (Seite 106). • Das GUI-Menü wird nicht richtig angezeigt, wenn die Auflösung der Videoausgangssignale an einer über HDMI angeschlossenen Komponente auf 480i oder 576i eingestellt ist. Stellen Sie die Auflösung der Videoausgangssignale an der
110DE
Komponente auf mindestens 480p oder 576p ein. Das (über die HDMI-Buchse) am Tiefsttonlautsprecher eingespeiste Bild der Signalquelle ist verzerrt, setzt aus oder wird am Fernsehschirm gar nicht angezeigt.
• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung. • Je nach Wiedergabekomponente müssen Sie die Komponente konfigurieren. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen Komponente nach. • Verwenden Sie ein High Speed HDMIKabel. Wenn Sie ein Standard HDMI-Kabel verwenden, werden 1080p- oder Deep Colour-Bilder möglicherweise nicht einwandfrei angezeigt. • Je nach der über HDMI angeschlossenen Komponente ist das Bild auf dem Fernsehschirm möglicherweise verzerrt. Setzen Sie in diesem Fall die Option [Video Direct] im Menü [HDMI] auf [ON] (Seite 93). Auf dem Fernsehschirm wird das Bild ohne Ton angezeigt.
• Überprüfen Sie, ob die Einstellung zur Audiozuweisung richtig vorgenommen wurde (Seite 91).
Steuerung für HDMI Die Steuerung für HDMI funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung (Seite 29). • Vergewissern Sie sich, dass [Control for HDMI] im GUI-Menü auf [ON] gesetzt ist. • Stellen Sie sicher, dass die angeschlossene Komponente mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist. • Überprüfen Sie die Einstellungen der Steuerung für HDMI an der angeschlossenen Komponente. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Komponente. • Wiederholen Sie die Schritte unter „Vorbereitung für „BRAVIA“ Sync“ (Seite 67), wenn Sie die HDMI-Verbindung
ändern, das Netzkabel anschließen/trennen oder wenn es zu einem Stromausfall kommt. • Die Anlage funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn Sie eine Komponente auswählen, bei der das Fernsehgerät nicht mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist. Über die Lautsprecher der Anlage und des Fernsehgeräts wird kein Ton ausgegeben.
• Überprüfen Sie die Lautstärke der Anlage und des Fernsehgeräts. • Wählen Sie den richtigen Eingang an der Anlage. Der Ton wird über die Anlage und das Fernsehgerät ausgegeben.
• Wenn die Steuerung für HDMI deaktiviert ist oder die ausgewählte Komponente nicht mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist, schalten Sie den Ton an der Anlage oder am Fernsehgerät aus.
• Ändern Sie die Einstellung des Fernsehgeräts, so dass angeschlossene Komponenten automatisch ausgeschaltet werden, wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. Auf dem Fernsehschirm erscheint kein Bild.
• Überprüfen Sie, ob HDMI IN und HDMI OUT korrekt angeschlossen sind. Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsmodus befindet, wird am Fernsehgerät kein Bild oder Ton ausgegeben.
• Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsmodus befindet, werden Bild und Ton von der HDMI-Komponente ausgegeben, die beim Ausschalten der Anlage zuletzt ausgewählt war. Wenn Sie die Signale von einer anderen Komponente wiedergeben lassen wollen, starten Sie die Wiedergabe an der Komponente und führen die Sofortwiedergabe aus oder schalten Sie die Anlage ein und wählen Sie die gewünschte HDMI-Komponente aus. • Achten Sie darauf, dass [HDMI Pass Through] im GUI-Menü auf [ON] gesetzt ist, wenn Sie Komponenten, die nicht mit
S-AIR-Funktion Die Tonübertragung ist nicht eingerichtet.
• Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät verwenden wollen, stellen Sie es mehr als 8 m von der Anlage entfernt auf. • Vergewissern Sie sich, dass am Tiefsttonlautsprecher und am S-AIRZusatzgerät dieselbe S-AIR-ID eingestellt ist (Seite 97). • Ein Pairing zwischen dem S-AIRHauptgerät und einem anderen S-AIRZusatzgerät wurde ausgeführt. Führen Sie das Pairing zwischen dem gewünschten S-AIR-Zusatzgerät und dem S-AIRHauptgerät aus (Seite 101). • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das S-AIR-Zusatzgerät weiter entfernt von anderen Funkgeräten auf. • Verwenden Sie möglichst keine anderen Funkgeräte. • Das S-AIR-Zusatzgerät ist ausgeschaltet. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel angeschlossen und das S-AIR-Zusatzgerät eingeschaltet ist. Vom S-AIR-Produkt ist kein Ton zu hören.
• Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät verwenden wollen, stellen Sie es mehr als 8 m vom aktuellen S-AIR-Hauptgerät entfernt auf. • Vergewissern Sie sich, dass am Tiefsttonlautsprecher und am S-AIRZusatzgerät dieselbe S-AIR-ID eingestellt ist (Seite 97). • Überprüfen Sie die Pairing-Einstellung (Seite 101). • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das S-AIR-Zusatzgerät näher beieinander auf. • Wenn Sie Geräte, die elektromagnetische Wellen erzeugen, beispielsweise Mikrowellenherde, in der Nähe eines S-AIR-Produkts verwenden, schalten Sie die Geräte aus, warten Sie ein bisschen und Fortsetzung
111DE
Weitere Informationen
Die Systemausschaltfunktion funktioniert nicht.
„BRAVIA“ Sync kompatibel sind, an die Anlage anschließen (Seite 71).
• • • • • •
versuchen Sie dann erneut, das S-AIRProdukt zu verwenden. Verwenden Sie möglichst keine anderen Funkgeräte. Ändern Sie die Einstellung für [RF Change] (Seite 104). Ändern Sie die ID-Einstellung des S-AIRHauptgeräts und des S-AIR-Zusatzgeräts. Schalten Sie die Anlage und das S-AIRZusatzgerät aus und dann wieder ein. Die Anlage unterstützt keine anderen S-AIR-Geräte als S-AIR-Empfänger. Funkraumklangverstärker können bei dieser Anlage nicht verwendet werden.
Es ist Rauschen zu hören oder der Ton setzt aus.
• Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät verwenden wollen, stellen Sie es mehr als 8 m vom aktuellen S-AIR-Hauptgerät entfernt auf. • Quellen mit Urheberrechtsschutztechnologie können mit S-AIR-Empfängern möglicherweise nicht wiedergegeben werden. • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das S-AIR-Zusatzgerät näher beieinander auf. • Wenn Sie Geräte, die elektromagnetische Wellen erzeugen, beispielsweise Mikrowellenherde, in der Nähe eines S-AIR-Produkt verwenden, schalten Sie die Geräte aus, warten Sie ein bisschen und versuchen Sie dann erneut, das S-AIRProdukts zu verwenden. • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das S-AIR-Zusatzgerät weiter entfernt von anderen Funkgeräten auf. • Verwenden Sie möglichst keine anderen Funkgeräte. • Ändern Sie die Einstellung für [RF Change] (Seite 104). • Ändern Sie die ID-Einstellung des S-AIRHauptgeräts und des S-AIR-Zusatzgeräts.
Sonstiges Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Vergewissern Sie sich, dass die Stecker für die Fernbedienung jeweils mit der Buchse
112DE
•
•
•
•
REMOTE CTRL am Tiefsttonlautsprecher und am Lautsprecher verbunden sind. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers oder an der Vorderseite des Lautsprechers. Entfernen Sie Hindernisse zwischen Fernbedienung und Display an der Vorderseite. Tauschen Sie beide Batterien in der Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie zu schwach sind. Vergewissern Sie sich, dass Sie auf der Fernbedienung den richtigen Eingang ausgewählt haben.
Die Lautstärke verringert sich, wenn die Tonwiedergabe von den Fernsehlautsprechern auf die Lautsprecher der Anlage umgeschaltet wird.
• Die Funktion „Maximale Lautstärke“ ist aktiv. Näheres finden Sie unter „Die Funktion „Maximale Lautstärke““ (Seite 69).
Falls die Anlage nach den oben genannten Maßnahmen immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert, setzen Sie sie wie folgt zurück: Verwenden Sie dazu die Tasten am Tiefsttonlautsprecher.
1 2
Schalten Sie die Anlage mit ?/1 ein. Drücken Sie gleichzeitig INPUT SELECTOR, VOLUME –, ?/1.
„COLD RESET“ erscheint und die Anlage wird zurückgesetzt. Das Systemmenü, das Klangfeld usw. werden auf die Standardwerte zurückgesetzt.
HDMI
Technische Daten
Anschluss Videoein-/-ausgänge
Von der Anlage unterstützte Formate Die Anlage unterstützt die folgenden digitalen Eingangsformate. Format
Unterstützt/nicht unterstützt
Dolby Digital
a
DTS
a
Lineares PCM (2 Kanäle)*
a
Lineares PCM (5.1 Kanäle, 7.1 Kanäle)* (nur bei HDMI)
a
Dolby Digital Plus
×
Audioeingänge
Tuner
×
DTS-HD
×
* Lineares PCM unterstützt Abtastfrequenzen von maximal 48 kHz.
Verstärker
Referenzleistung RMS-Leistungsabgabe Vorne L/Vorne R:
Mitte*: Tiefsttonlautsprecher:
80 W + 80 W (bei 4 Ohm, 1 kHz, 1 % THD)
100 W/Kanal (pro Kanal bei 4 Ohm, 1 kHz, 10 % THD) 100 W (bei 4 Ohm, 1 kHz, 10 % THD) 100 W (bei 4 Ohm, 100 Hz, 10 % THD)
* Je nach den Klangfeldeinstellungen und der Tonquelle ist möglicherweise kein Ton zu hören.
Eingänge (analog) TV, VIDEO 1 Eingänge (digital) TV, VIDEO 2 VIDEO 3
System FM-Tuner Einstellbereich Antenne Antennenanschlüsse Zwischenfrequenz AM-Tuner Einstellbereich
Antenne Zwischenfrequenz
87,5 - 108,0 MHz (50-kHz-Schritte) UKW-Wurfantenne 75 Ohm, unsymmetrisch 10,7 MHz 531 kHz - 1.602 kHz (wenn das Intervall auf 9 kHz eingestellt ist) AM-Ringantenne 450 kHz
Video Eingänge
VIDEO: 1 Vp-p, 75 Ohm COMPONENT: Y: 1 Vp-p, 75 Ohm
PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm Lautsprecher (SS-CT500) Lautsprechersystem
Empfindlichkeit: 550 mV Impedanz: 33 kOhm Optisch Koaxial, optisch
PLL-Digitalsynthesizer (quarzgesteuert)
Lautsprechereinheit Nennimpedanz Abmessungen (ca.)
Breitbandlautsprecher, Bassreflexsystem (vordere Lautsprecher), Breitbandlautsprecher, Geschlossene Box (mittlerer Lautsprecher) 50 mm (Konus) 4 Ohm 957 mm × 90 mm × 51 mm (B/H/T)
Fortsetzung
113DE
Weitere Informationen
Dolby True HD
Nennleistung Vorne L/Vorne R:
HDMI™-Anschluss BD, DVD, SAT/CATV: 640 × 480p@60 Hz 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/ 60 Hz 1920 × 1080p@59,94/ 60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz BD, DVD, SAT/CATV: Lineares PCM, 7.1 Kanäle/ Dolby Digital/DTS
Gewicht (ca.) Lautsprecherkabel
1,9 kg 3m
Tiefsttonlautsprecher (SA-WCT500) Lautsprechersystem Lautsprechereinheit Nennimpedanz Abmessungen (ca.) Gewicht (ca.)
Tiefsttonlautsprecher, Bassreflexsystem 130 mm (Konus) 4 Ohm 212 mm × 374 mm × 364 mm (B/H/T) 9,1 kg
WS-CT500EB Erweiterungshalterung Abmessungen (ca.) Gewicht (ca.)
286 mm × 179 mm × 60 mm (B/H/T) 1,3 kg
Glossar Deep Colour
Ein Protokoll für die Übertragung von Videosignalen über HDMI-Buchsen, das höhere Farbtiefen als bisher unterstützt. Bei heute üblichen HDMI-Buchsen konnten mit 1 Pixel bisher Farbtiefen von 24 Bit (16.777.216 Farben) dargestellt werden. Unterstützt der Receiver jedoch Deep Colour, so lassen sich mit 1 Pixel Farbtiefen von 36 Bit usw. darstellen. Da Farbnuancen mit mehr Bits präziser dargestellt werden können, wirken kontinuierliche Farbübergänge bei dem neuen Verfahren klarer und weicher. Dolby Digital
Hintere Abdeckung Abmessungen (ca.) Gewicht (ca.)
294 mm × 185 mm × 67 mm (B/H/T) 0,56 kg
Allgemeines Betriebsspannung
220 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme Ein: 110 W Bereitschaftsmodus: 0,3 W (wenn „CTRL: HDMI“ und „S-AIR STBY“ auf „OFF“ gesetzt sind) Leistungsabgabe (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 700 mA Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Ein Raumklangformat für Kinos, das moderner und besser ist als Dolby Surround Pro Logic. Bei diesem Format erzeugen die Raumklanglautsprecher Stereoklang mit einem erweiterten Frequenzbereich und für tiefe Bässe steht ein unabhängiger Tiefsttonlautsprecherkanal zur Verfügung. Dieses Format bezeichnet man auch als „5.1“Format. Der Tiefsttonlautsprecherkanal wird dabei als Kanal 0.1 bezeichnet, da er nur dann gebraucht wird, wenn sehr tiefe Bässe erzeugt werden müssen. Alle sechs Kanäle dieses Formats werden separat aufgezeichnet. Auf diese Weise ergibt sich eine hervorragende Kanaltrennung. Da alle Kanäle digital verarbeitet werden, lassen sich die Qualitätseinbußen der einzelnen Tonsignale auf ein Minimum beschränken. Dolby Pro Logic II
Mit Dolby Pro Logic II wird Ton im 2-KanalFormat in voller Bandbreite auf fünf Ausgabekanäle verteilt. Dies erfolgt mithilfe eines hochentwickelten Surround-Decoders mit einer Matrix von hoher Klarheit, der die Raumklangeigenschaften der ursprünglichen Aufnahme reproduziert, ohne sie durch neue Klänge oder Klangspektren zu verfälschen.
114DE
DTS
S-Force PRO Front Surround
Digitale Komprimierungstechnologie für Tondaten, entwickelt von Digital Theater Systems, Inc. Diese Technologie entspricht dem 5.1-Kanal-Raumklang. Bei diesem Format gibt es einen hinteren Kanal in Stereo und einen separaten Tiefsttonlautsprecherkanal. DTS bietet ein 5.1-Kanalformat mit sehr guter Kanaltrennung, wie sie auch bei der digitalen Audiotechnologie von hoher Qualität Verwendung findet. Da die Daten für alle Kanäle separat aufgezeichnet und digital verarbeitet werden, wird eine hervorragende Kanaltrennung erreicht.
Auf der Grundlage jahrelanger Erfahrung in Sachen Surround-Technologie (und den damit verbundenen umfangreichen Archiven von Akustikdaten) hat Sony eine radikal neue Verarbeitungsmethode mit wegweisenden DSPs (digitalen Signalprozessoren) mit der Bezeichnung S-Force PRO Front Surround entwickelt. Im Vergleich zu bisherigen Frontkanal-Surroundtechnologien bewirkt SForce PRO Front Surround eine wesentlich überzeugendere Raum- und Positionssimulation und erzeugt auch ohne hintere Lautsprecher ein ungemein realistisches Klangfeld.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
S-Master
PCM (Pulse Code Modulation)
Ein Verfahren zum Konvertieren analoger in digitale Audiosignale, das eine problemlose Digitaltonwiedergabe ermöglicht. S-AIR (Sony Audio Interactive RadioFrequenz)
DVDs, digitale Sendeverfahren und andere hochwertige Medien erfreuen sich seit vielen Jahren wachsender Beliebtheit. Um sicherzustellen, dass die feinen Nuancen dieser qualitativ hochwertigen Medien ohne Verschlechterung übertragen werden, hat Sony eine Technologie mit der Bezeichnung „S-AIR“ für die Funkwellenübertragung unkomprimierter digitaler Audiosignale entwickelt und diese Technologie in den EZW-RT10/EZW-RT10A/ EZW-T100 integriert. Bei dieser Technologie werden digitale Audiosignale unkomprimiert über den 2,4-GHzBandbereich des ISM-Bandes (Industrial, Scientific, and Medical band) übertragen, wie z. B. bei WLANs und Bluetooth-Anwendungen.
S-Master ist eine von Sony entwickelte, voll digitalisierte Verstärkertechnologie, die das Auftreten von Klangfragmentierung und -instabilität wirkungsvoll minimiert. Auf diese Weise sind eine originalgetreue Klangwiedergabe und eine hervorragende Tonqualität gerade auch bei gesprochener Sprache gewährleistet. Die kompakte Verstärkerstufe zeichnet sich durch eine höhere Leistungseffizienz und eine verbesserte Wärmefestigkeit aus. x.v.Colour
Mit „x.v.Colour“ werden diverse Farben, wie beispielsweise die leuchtenden Farben von Blumen oder das Türkisblau der Südsee, besonders naturgetreu wiedergegeben. „x.v.Colour“, ein Markenzeichen der Sony Corporation, ist ein Marketing-Begriff für Produkte, die auf der Grundlage der xvYCCSpezifikationen einen großen Farbraum unterstützen. xvYCC ist ein internationaler Standard für die technischen Spezifikationen des erweiterten Farbraums für Videosignale. Die xvYCCFarbskala ist umfangreicher als die sRGBFarbskala herkömmlicher Fernsehsysteme.
115DE
Weitere Informationen
Bei der HDMI-Schnittstelle werden Bild- und Tondaten über eine einzige digitale Verbindung übertragen, so dass sich eine hohe Bild- und Tonqualität erzielen lässt. Die HDMISpezifikation unterstützt HDCP (Highbandwidth Digital Contents Protection), eine Kopierschutztechnik, die eine Codiertechnologie für digitale Videosignale beinhaltet.
Übersicht über die Menüs Die Tabelle zeigt die Optionen im Display an der Vorderseite und die entsprechenden Optionen in der GUI-Anzeige. Option
LEVEL
Display an der Vorderseite
GUI-Anzeige
Seite
CNT LEVEL
Center Level
88
SW LEVEL
Subwoofer Level
88 88
AUDIO DRC
D. Range Comp
SURROUND
–
Surround
62
TONE
BASS
Bass Level
64
TREBLE
Treble Level
64
AUDIO
A/V SYNC
A/V Sync
89
DUAL MONO
Dual Mono
90
A. ASSIGN
Audio Assign
91 65
NIGHT MODE
Night Mode
VIDEO
RESOLUTION
Resolution
92
SET HDMI
CTRL: HDMI
Control for HDMI
66
VOL LIMIT
Volume Limit
69
PASS THRU
HDMI Pass Through
71
V. DIRECT
Video Direct
93
DIMMER
Dimmer
94
DISPLAY
Display
94
SLEEP
–
108
SYSTEM
SET S-AIR
116DE
S-AIR ID
S-AIR ID
97
S-AIR MODE
S-AIR Mode
99
RF CHANGE
RF Change
104
S-AIR STBY
S-AIR Standby
100
PAIRING
Pairing Start
101
Index B
Benennen gespeicherter Sender 75, 78 Blu-ray Disc-Player (Recorder) Anschluss 30 „BRAVIA“ Sync 66
D DIGITAL MEDIA PORT 57 DIGITAL MEDIA PORT-Adapter Anschluss 49 Display an der Vorderseite 52, 116 Display-Einstellung 94 DVD-Player (Recorder) Anschluss 30, 32
Einstellen von Sendern 73
F Fernbedienung Tastenbelegung 85 Verwendung 53, 81
Network Client 59
P „PlayStation 3“ Anschluss 30
R RDS 80
S S-AIR Empfänger 95 Satellitentuner Anschluss 30, 32 Sleep-Timer 108 Speichern von Radiosendern 75, 76 Steuerung für HDMI 66 Stummschaltung 53 Systemmenü 106
Weitere Informationen
E
N
G GUI (Graphical User Interface) 42
H HDMI Anschluss 29
I Installieren 10 iPod 58, 59
K Klangfeld 62
L Liste der Meldungen 61
117DE
Index für das Menü A
M
A. ASSIGN 116 A/V Sync 89 Adapter GUI 57 AM 73 Audio 47 Audio Assign 91 AUDIO DRC 116 Auto Tuning 73
Memory 75 Music 57
B Bass Level 64
C Center Level 88 CNT LEVEL 116 Control for HDMI 66 CTRL: HDMI 116
D D. Range Comp 88 Dimmer 94 Direct Tuning 74 Display 94 Dual Mono 90
F FM 73 FM Mode 73
H
HDMI 47, 66 HDMI Pass Through 71
I Input 47 iPod 57
L Level 88
118DE
N Name Input 75 Night Mode 65
P Pairing 101 PASS THRU 116
R
Resolution 39, 92 RF Change 104
S S-AIR 95 ID 97 Mode 99 Standby 100 S-AIR STBY 116 SET HDMI 116 SET S-AIR 116 Settings 47 SLEEP 108 Sound Field Setup 62 Subwoofer Level 88 Surround 62 SW LEVEL 116 System 47 System GUI 57
T Tone 64 Treble Level 64
V V. DIRECT 116 Video 57, 92 Video Direct 93 VOL LIMIT 116 Volume Limit 69
Weitere Informationen
119DE
3
WAARSCHUWING Batterijen of het toestel met batterijen in mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte zoals zonlicht, vuur en dergelijke. Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast. Om brand te voorkomen mogen de verluchtingsopeningen van het toestel niet worden afgedekt met kranten, tafelkleedjes, gordijnen enz. Plaats geen open vlammen zoals van een brandende kaars op het toestel. Stel het toestel niet bloot aan vocht of water om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen. Plaats evenmin met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een vaas op het toestel. De stekker wordt gebruikt om het toestel los te koppelen; verbind het toestel daarom met een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Indien u een afwijking opmerkt aan het toestel, trekt u het snoer onmiddellijk uit het stopcontact. Enkel voor gebruik binnenshuis.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden afvalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit
2NL
product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn. De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service-/ garantiedocumenten.
Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • In het geval dat er een voorwerp of vloeistof in het toestel terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het toestel eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen. • Ga niet op de subwoofer staan; u kunt vallen en uzelf verwonden of schade aan het toestel veroorzaken.
Stroombronnen • Controleer voor het gebruik van het toestel of de werkspanning dezelfde is als de plaatselijke stroomvoorziening. De werkspanning staat vermeld op het naamplaatje aan de achterkant van de subwoofer. • Indien u het toestel gedurende langere tijd niet gebruikt, trekt u de stekker uit het stopcontact. Neem hiervoor de stekker zelf vast; trek nooit aan het netsnoer. • Het netsnoer mag alleen door bevoegd vakkundig personeel worden vervangen. • Het toestel blijft onder netspanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld.
• Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig stof of mechanische schokken. • Plaats niets achter de subwoofer dat de ventilatieopeningen kan blokkeren, want dit kan storingen veroorzaken. • Zorg ervoor dat het rooster van de subwoofer niet bedekt is. • Plaats het toestel niet in de buurt van apparaten zoals een tv, videorecorder of cassettespeler. (Als het toestel wordt gebruikt in combinatie met een tv, videorecorder of cassettespeler en te dicht bij een van deze apparaten is geplaatst, kan er mogelijk ruis optreden en kan de beeldkwaliteit verslechteren. Dit is vooral het geval wanneer u gebruik maakt van een binnenantenne. Het is daarom ook aan te raden een buitenantenne te gebruiken.) • Ga voorzichtig te werk wanneer u het toestel op een speciaal behandeld oppervlak (met was of olie behandeld, gepolijst enz.) plaatst, anders kunnen vlekken of verkleuringen van het oppervlak optreden.
Werking Alvorens andere componenten aan te sluiten, moet u eerst het toestel uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.
Indien u kleurafwijking opmerkt op een tv-scherm in de buurt van het toestel
NL
Dit toestel is magnetisch afgeschermd zodat u het nabij een tv kunt installeren. Er kunnen zich echter nog steeds kleurafwijkingen voordoen bij sommige tv's.
Indien u kleurafwijking opmerkt... Schakel de tv uit en schakel de tv na 15 tot 30 minuten weer in.
Indien u nog steeds kleurafwijking opmerkt... Plaats het toestel verder weg van de tv.
Oververhitting
Reiniging
Hoewel het toestel warm wordt tijdens het gebruik, is dit geen defect. Indien u het toestel doorlopend gedurende lange tijd gebruikt, zal de temperatuur van het toestel aan de boven-, zij- en onderkant aanzienlijk stijgen. Raak het toestel niet aan zodat u zich niet verbrandt.
Reinig het toestel met een zachte droge doek. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine.
Plaatsing
Met alle vragen over eventuele problemen met het toestel kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler.
• Plaats het toestel op een plaats met voldoende ventilatie om oververhitting te voorkomen en de levensduur van het toestel te verlengen.
wordt vervolgd
3NL
Auteursrechten Dit systeem is uitgerust met Dolby* Digital en Pro Logic Surround en het DTS** Digital Surround System. * Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ** Gefabriceerd onder licentie onder Amerikaanse patentnummers: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 en andere Amerikaanse en wereldwijde patenten die uitgegeven of in behandeling zijn. DTS en DTS Digital Surround zijn gedeponeerde handelsmerken en het DTS-logo en -symbool zijn handelsmerken van DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. Dit toestel is uitgerust met High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)-technologie. HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. Het lettertype (Shin Go R) dat wordt gebruikt op dit toestel wordt geleverd door MORISAWA & COMPANY LTD. Deze namen zijn handelsmerken van MORISAWA & COMPANY LTD. en het auteursrecht op deze lettertypes is eveneens het eigendom van MORISAWA & COMPANY LTD. iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen. Alle andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve bedrijven. In deze handleiding worden de symbolen ™ en ® niet altijd vermeld. Het handelsmerk Bluetooth en de Bluetooth-logo's zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Het gebruik van deze handelsmerken door Sony Corporation gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en merknamen zijn het eigendom van hun respectieve bedrijven. "M-crew Server" is een handelsmerk van Sony Corporation. "BRAVIA Sync" is een handelsmerk van Sony Corporation.
4NL
"PLAYSTATION" is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc. "S-AIR" en het S-AIR-logo zijn handelsmerken van Sony Corporation. "x.v.Colour (x.v.Color)" en het "x.v.Colour (x.v.Color)"-logo zijn handelsmerken van Sony Corporation.
Over S-AIR Het toestel is compatibel met de S-AIR-functie, die zorgt voor draadloze geluidstransmissie tussen S-AIRproducten. S-AIR-ontvangers kunnen met dit toestel worden gebruikt. U kunt het geluid van het toestel in een andere kamer beluisteren. S-AIR-producten kunnen optioneel worden gekocht (het gamma S-AIR-producten varieert naargelang de regio). Opmerkingen of instructies betreffende de S-AIRontvanger in deze gebruiksaanwijzing verwijzen enkel naar situaties waarin de S-AIR-ontvanger wordt gebruikt. Raadpleeg "Een S-AIR-product gebruiken" (pagina 88) voor meer informatie over de S-AIR-functie.
5NL
Inhoudsopgave Voorzorgsmaatregelen .............................3 Over S-AIR ..............................................5
Aan de slag Uitpakken .................................................8 Stap 1: het toestel opstellen....................10 Waarschuwing bij het bevestigen van de luidspreker van het toestel aan de voet van de tv of aan een muur................12 Stap 2: de luidspreker verbinden............26 Stap 3a: componenten verbinden met HDMI-aansluitingen ........................28 Stap 3b: componenten verbinden zonder HDMI-aansluitingen ........................30 De geluidsuitvoer van de aangesloten component instellen .........................34 Functie voor de conversie van videosignalen ...................................35 Stap 4: de antenne aansluiten .................37 Stap 5: het netsnoer aansluiten...............39 Stap 6: het toestel bedienen via de GUI ..................................................39 (Graphical User Interface) Andere componenten aansluiten ............45
Afspeelopties Onderdelen en bedieningselementen .....47 Tv kijken ................................................50 Andere componenten gebruiken ............51
DMPORT-functie Functies van DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) ......................................53 Een bedieningsscherm selecteren ..........53 De component bedienen die is aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORTadapter .............................................54 Het geselecteerde muziekstuk afspelen ............................................55
Surroundfuncties Genieten van surroundeffecten ..............57 De lage en hoge tonen aanpassen...........58
6NL
Geluid beluisteren aan een laag volume............................................. 59 (Night Mode)
"BRAVIA" Sync-functies Wat is "BRAVIA" Sync? ...................... 60 De nodige instellingen doorvoeren voor "BRAVIA" Sync ............................. 61 Een Blu-ray Disc/DVD beluisteren....... 62 (Afspelen met één druk op de knop) Het tv-geluid beluisteren via de luidsprekers ..................................... 63 (Geluidscontrole van het systeem) De tv, het toestel en de aangesloten componenten uitschakelen .............. 64 (Systeem uitschakelen) De componenten gebruiken terwijl het toestel in de stand-bymodus staat ... 65 (HDMI Pass Through)
Tunerfuncties Luisteren naar FM/AM-radio via het GUImenu................................................ 67 Luisteren naar FM/AM-radio via het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer................................... 70 Het Radio Data System gebruiken (RDS) .............................................. 73
Geavanceerde instellingen Aangesloten Sony-componenten bedienen met de afstandsbediening................ 74 De toewijzingen van de ingangstoetsen van de afstandsbediening wijzigen........................................... 78 Het luidsprekerniveau instellen............. 81 De vertraging tussen geluid en beeld aanpassen ........................................ 82 (A/V Sync) Multiplex broadcastgeluidsweergave.............................. 83 (Dual Mono)
De audio-ingang wijzigen ......................84 (Audio Assign) De resolutie van analoge videoinvoersignalen converteren..............85 (Resolution) Genieten van HDMI-beelden met een hogere kwaliteit ...............................86 (Video Direct) De helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel regelen...........................87 (Dimmer) De schermweergave wijzigen ................87 (Display) Een S-AIR-product gebruiken ...............88 Instellingen en wijzigingen met behulp van het systeemmenu..............................99 Gebruik van de sleep timer ..................101 (SLEEP)
Aanvullende informatie Problemen oplossen .............................102 Technische gegevens ...........................106 Verklarende woordenlijst.....................107 Overzicht van de menu's ......................109 Index ....................................................110 Menu-index ..........................................111
7NL
Aan de slag
Uitpakken • Subwoofer (SA-WCT500) (1) • Afstandsbediening (RM-ANP038) (1)
• Schroeven voor de uitbreidingsbeugel (groot, +PSW5 × 12 mm) (7)
• Schroeven voor het achterpaneel (klein, M3 × 8 mm) (4)
• Luidspreker (SS-CT500) (1)
• AM-kaderantenne (1)
• R6 (AA)-batterijen (2)
• Draagriem (1)
• FM-draadantenne (1)
• WS-CT500EB
• Schroef voor de draagriem (+PSW4 × 20 mm) (1)
• Uitbreidingsbeugel (1)
• Luidsprekerkabel (1)
• Digitale optische kabel voor een tv (2,5 m) (1)
8NL
• Achterpaneel (1)
• Klem (1)
• Houtschroef voor de draagriem (M3,8 × 20 mm) (1)
• Gebruiksaanwijzing (1)
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Aan de slag
Plaats twee R6 (AA)-batterijen (bijgeleverd) in de batterijhouder en houd daarbij rekening met de aanduidingen 3 en #. Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, richt u deze naar de afstandsbedieningssensor op de luidspreker of in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer.
Opmerkingen
• Laat de afstandsbediening niet achter op een zeer warme of vochtige plaats. • Gebruik geen nieuwe batterij samen met een oude. • Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de afstandsbediening terechtkomt, vooral bij het vervangen van de batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of een andere felle lichtbron. Hierdoor kan de werking worden verstoord. • Als u de afstandsbediening langere tijd niet gebruikt, verwijdert u de batterijen om te voorkomen dat ze gaan lekken en dat er corrosievorming optreedt.
9NL
Stap 1: het toestel opstellen De onderstaande illustraties geven aan hoe u de subwoofer en luidspreker kunt opstellen. U kunt de luidspreker installeren op de voet van de tv of hem ophangen aan de muur.
De luidspreker op een meubel installeren.
Raadpleeg "De luidspreker aan een muur bevestigen" (pagina 25) voor meer informatie.
Raadpleeg "De luidspreker bevestigen aan de voet van de tv" (pagina 16) voor meer informatie.
Raadpleeg "De luidspreker en de tv aan een muur bevestigen" (pagina 22) voor meer informatie.
Opmerkingen
• Blokkeer de ventilatieopeningen op het achterpaneel van de subwoofer niet. • Zorg ervoor dat het rooster van de subwoofer niet bedekt is.
10NL
De luidsprekerkabel aansluiten op de luidspreker
Achterkant van de luidspreker
REMOTE R CENTER CTRL ONLY FOR SA-WCT500
L
Wit
Stekker voor de afstandsbediening
Groen Rood A A Luidsprekerkabel (bijgeleverd)
Opmerking
• Wanneer u de luidspreker of een tv aan een muur bevestigt, dient u op te letten dat u niet struikelt over de kabel die verbonden is met de luidspreker.
11NL
Aan de slag
De stekker van de luidsprekerkabels en de gekleurde buis hebben een specifieke kleur, afhankelijk van het type luidspreker. Verbind de luidsprekerkabels met de SPEAKER-aansluitingen die dezelfde kleur hebben. Verbind de stekker voor de afstandsbediening met de REMOTE CTRL-aansluiting.
Waarschuwing bij het bevestigen van de luidspreker van het toestel aan de voet van de tv of aan een muur Aan klanten Er is voldoende kennis vereist voor het installeren van dit product. Laat de installatie over aan een Sony-verdeler of een erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige schade of letsels als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie, of de installatie van iets anders dan het gespecificeerde product. Uw statutaire rechten (indien van toepassing) blijven gelden.
Veiligheid Bij het ontwerpen van Sony-producten staat veiligheid voorop. Als de producten echter incorrect worden gebruikt, kan dit leiden tot ernstige letsels ten gevolge van brand, elektrische schokken of het vallen van het product. Zorg ervoor dat u de veiligheidsvoorschriften in acht neemt om dergelijke ongevallen te voorkomen.
WAARSCHUWING Als u de volgende waarschuwingen niet in acht neemt, kan dit leiden tot ernstige verwondingen of zelfs de dood ten gevolge van brand, elektrische schokken of het vallen van het product. Laat de producten niet vallen en installeer deze niet op plaatsen waar ze kunnen omvallen.
• Laat de installatie, verplaatsing of demontage van de producten over aan een erkende installateur en houd kleine kinderen uit de buurt tijdens de procedure. • Een foute installatie kan leiden tot ernstige letsels of schade aan eigendommen.
12NL
• Wanneer een onbekwame verdeler de SSCT500-luidspreker of de tv met de SS-CT500luidspreker geïnstalleerd draagt of demonteert, kan dit ervoor zorgen dat de producten omvallen met ernstige letsels of schade aan eigendommen tot gevolg. Draag of demonteer de producten steeds met twee of meer personen. • Verwijder geen schroeven enz. nadat u de SSCT500-luidspreker of de tv met de SS-CT500luidspreker geïnstalleerd hebt bevestigd. • Oefen geen overmatige druk uit op de producten tijdens het schoonmaken of onderhouden. • Als u de SS-CT500-luidspreker of de tv met de SS-CT500-luidspreker geïnstalleerd bevestigt aan een zwakke muur of aan een muur die niet vlak of loodrecht is, kunnen de producten vallen en letsels of schade aan eigendommen veroorzaken. • Als u de SS-CT500-luidspreker of de tv met de SS-CT500-luidspreker geïnstalleerd niet stevig aan de muur bevestigt, kunnen de producten vallen en letsels of schade aan eigendommen veroorzaken.
Plaats geen voorwerpen op de producten.
Leun niet op de producten en ga er niet aan hangen.
• Leun niet op de producten en ga er niet aan hangen. Doet u dit wel, dan kunnen deze omvallen en ernstige letsels veroorzaken.
Let op bij het kiezen van de installatieplaats.
• Bevestig de producten niet aan een wand op plaatsen zoals tegen een pilaar, waarbij de hoeken of de zijkanten van de producten de wand niet raken. Als een persoon of een voorwerp de uitstekende hoeken of de zijkanten van de producten raakt, kan dit letsels of schade aan eigendommen veroorzaken. • Stel de producten niet bloot aan regen of vocht en mors geen vloeistoffen op de producten. Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. • Plaats de producten nooit op warme, vochtige of overmatig stoffige plaatsen of op plaatsen waar ze worden blootgesteld aan mechanische trillingen. Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. • Plaats geen ontvlambare producten of open vlammen (bv. kaarsen) in de buurt van de producten. • Installeer de producten niet boven of onder een airconditioner. Als de producten gedurende een lange periode worden blootgesteld aan windverplaatsing van een airconditioner of nat worden door een waterlek in de airconditioner, kan dit leiden tot brand, elektrische schokken of storingen.
wordt vervolgd
13NL
Aan de slag
• Plaats geen voorwerpen op de producten. Doet u dit wel, dan kan het toestel omvallen en letsels of schade aan eigendommen veroorzaken.
Zorg ervoor dat de kabels niet geklemd raken.
Zorg ervoor dat u niet aan de kabels blijft haperen.
• Als het netsnoer of de verbindingskabels geklemd zitten tussen de producten en de muur, de vloer of een ander voorwerp, of als u de kabels met kracht buigt of draait, kunnen de inwendige draden worden blootgelegd en een kortsluiting of stroompanne veroorzaken. Dit kan brand of elektrische schokken veroorzaken. • Stap niet op het netsnoer of op de verbindingskabels wanneer u de producten draagt. Zo kunt u het snoer beschadigen, wat kan leiden tot brand of elektrische schokken.
• Zo kunt u vallen of de producten doen vallen, wat tot letsels kan leiden.
OPGELET Als u de volgende voorschriften niet in acht neemt, kan dit leiden tot letsels of schade aan uw eigendommen. Installeer geen andere producten dan de opgegeven producten.
• De WS-CT500EB-accessoires (bijgeleverd) zijn ontworpen voor gebruik met specifieke toestellen. Als u andere toestellen gaat installeren naast de opgegeven producten, kan dit toestel vallen of breken, en letsels veroorzaken. • Pas de producten niet aan. • Plaats geen warme voorwerpen rechtstreeks op de producten. De hitte kan verkleuring of vervorming van de producten veroorzaken. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van de producten niet bedekt zijn.
Zorg ervoor dat u de luidspreker van het systeem en de tv stevig vergrendelt.
• Als u de ventilatieopeningen bedekt (met een doek enz.), kan de warmte zich binnenin ophopen en brand veroorzaken.
• Zorg ervoor dat de SS-CT500-luidspreker en de tv stevig vergrendeld zijn. Maak vervolgens de tv met de SS-CT500-luidspreker geïnstalleerd stevig vast aan de voet of aan de muur. Als de SS-CT500-luidspreker en de tv niet stevig vergrendeld zijn, kunnen deze vallen of omkantelen en zo letsels veroorzaken. Oefen geen druk uit op de producten en stel ze niet bloot aan schokken.
• Wanneer u de SS-CT500-luidspreker bevestigt aan de voet van de tv of een tv met de SSCT500-luidspreker geïnstalleerd aan een muur bevestigt, mag u geen druk uitoefenen op de luidspreker of de tv met uw handen. Sla nooit op de luidspreker of de tv met harde voorwerpen zoals een schroevendraaier enz.
14NL
De tv verplaatsen met de SS-CT500luidspreker geïnstalleerd
• Als u producten die bevestigd zijn aan een muur langdurig gebruikt, kan de muur achter of boven de producten verkleuren of kan het behang loskomen, afhankelijk van het materiaal van de muur. • Als u de producten verwijdert nadat u deze aan een muur hebt bevestigd, blijven de schroefgaten zichtbaar. • Raapleeg vooraf een erkende installateur betreffende een geschikte installatieplaats (vrij van radioruis enz.).
Opmerkingen bij de installatie
• Spreid bij de installatie een doek uit op de vloer, zodat u de vloer niet beschadigt. • Plaats de producten op een vaste en vlakke ondergrond. • Installeer de producten steeds met twee of meer personen. Wanneer u dit alleen doet, kan dit leiden tot een ongeval of letsels. • Zorg ervoor dat er geen kinderen in de buurt zijn tijdens de installatie. Zorg ervoor dat u de producten correct plaatst volgens de instructies.
• Draai de schroeven stevig vast. Als de SSCT500-luidspreker niet correct geïnstalleerd is, kan deze vallen en schade of letsels veroorzaken. • Let op dat uw vingers of handen niet geklemd raken tijdens het monteren van de producten. wordt vervolgd
15NL
Aan de slag
Als u niet voorzichtig bent bij het verplaatsen van de producten, kan dit leiden tot schade of letsels. Volg de juiste procedures en het advies hieronder. • Draag de tv met de SS-CT500-luidspreker geïnstalleerd steeds met twee personen, en dit alleen na de aangesloten apparatuur uit het stopcontact te hebben getrokken en te hebben verwijderd. • Zorg ervoor dat uw handen of voeten niet geklemd raken onder de tv met de SS-CT500luidspreker geïnstalleerd. • Wanneer u de tv met de SS-CT500-luidspreker geïnstalleerd verplaatst, mag u deze niet vastnemen bij de SS-CT500-luidspreker. Dit kan namelijk schade of letsels veroorzaken. • Versleep de tv met de SS-CT500-luidspreker geïnstalleerd niet. De onderste delen ervan kunnen loskomen en de vloer beschadigen.
Opmerkingen bij bevestiging aan een muur
De luidspreker bevestigen aan de voet van de tv U kunt de luidspreker bevestigen bij de volgende tv-modellen (niet bijgeleverd): • KDL-40/46Z5xxx* * In de eigenlijke modelnamen staan in de plaats van "xxx" cijfers en/of tekens die specifiek zijn voor elk model.
De vorm van de voet van de tv verschilt afhankelijk van het model van de tv, maar de installatieprocedure voor het bevestigen van de luidspreker aan de voet van de tv is dezelfde.
1
Verwijder de schroeven van de tv.
2
Maak de tv los van de voet. Opmerking
• Om schade aan het oppervlak van het LCD-scherm te vermijden, plaatst u de tv op een dikke zachte doek met het scherm naar beneden gericht.
16NL
Verwijder de schroef van het paneel.
4
Maak het paneel los van de voet van de tv.
Aan de slag
3
Wanneer u het paneel losmaakt, plooit u de haken van het paneel met uw vingers lichtjes open langs de voorkant van de voet, en drukt u het paneel naar de achterkant van de voet.
Haken
5
Maak de uitbreidingsbeugel (bijgeleverd) vast aan de voet van de tv met de grote schroeven (+PSW5 × 12 mm) (bijgeleverd). Uitbreidingsbeugel
wordt vervolgd
17NL
6
Steek de haken van de uitbreidingsbeugel in de openingen aan de achterkant van de luidspreker en maak de luidspreker vast met de grote schroeven (+PSW5 × 12 mm) (bijgeleverd). Achterkant van de luidspreker Openingen
Voorkant Haak
7
Plaats de tv opnieuw op de voet.
18NL
8
Bevestig de tv met de schroeven die u hebt verwijderd in stap 1.
Aan de slag
9
Maak het achterpaneel (bijgeleverd) vast met de kleine schroeven (M3 × 8 mm) (bijgeleverd). Opmerking
• Wanneer u de tv met de SS-CT500-luidspreker geïnstalleerd verplaatst, mag u deze niet vastnemen bij de SSCT500-luidspreker. Dit kan namelijk schade of letsels veroorzaken.
Achterpaneel
wordt vervolgd
19NL
Voorkomen dat de tv omvalt Maak de tv stevig vast als beschermingsmaatregel.
Schroef voor de draagriem (+PSW4 × 20 mm)
Houtschroef voor de draagriem (M3,8 × 20 mm)
1 2 3
Plaats de tv op het midden van het meubel. Maak de draagriem (bijgeleverd) vast aan de tv en draai vervolgens de schroef voor de draagriem (+PSW4 × 20 mm) (bijgeleverd) stevig vast met een schroevendraaier. Maak de draagriem vast aan het meubel met de houtschroef voor de draagriem (M3,8 × 20 mm) (bijgeleverd).
Opmerking
• Let op dat uw vingers niet geklemd raken tijdens het opstellen van de tv en het meubel.
20NL
De kabels samenbundelen U kunt de kabels samenbundelen met de klem (bijgeleverd).
Aan de slag
Opmerking
• Maak het netsnoer niet vast met deze klem.
1 2
Maak de klem (bijgeleverd) vast aan het achterpaneel. Bundel de kabels samen en maak vervolgens de klem vast.
Klem
wordt vervolgd
21NL
De luidspreker en de tv aan een muur bevestigen U kunt de luidspreker bevestigen bij de volgende tv-modellen (niet bijgeleverd): • KDL-40/46Z5xxx* * In de eigenlijke modelnamen staan in de plaats van "xxx" cijfers en/of tekens die specifiek zijn voor elk model. Opmerking
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv om de tv aan de muur te bevestigen.
1
Verwijder de schroeven van de tv.
2
Maak de tv los van de voet.
22NL
3
Achterkant van de luidspreker Openingen
Voorkant Haak
4
Plaats de tv opnieuw op de voet. Opmerking
• Om schade aan het oppervlak van het LCD-scherm te vermijden, plaatst u de tv op een dikke zachte doek met het scherm naar beneden gericht.
Zachte doek
wordt vervolgd
23NL
Aan de slag
Steek de haken van de uitbreidingsbeugel in de openingen aan de achterkant van de luidspreker en maak de luidspreker daarna vast aan de uitbreidingsbeugel met de grote schroeven (+PSW5 × 12 mm) (bijgeleverd).
5
Bevestig de tv met de schroeven die u hebt verwijderd in stap 1.
6
Bevestig de tv aan de muur.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over het bevestigen van de tv aan de muur. Opmerking
• Wanneer u de tv met de SS-CT500-luidspreker geïnstalleerd aan de muur bevestigt of deze eraf neemt, mag u deze niet vastnemen bij de SS-CT500-luidspreker. Dit kan namelijk schade of letsels veroorzaken.
24NL
De luidspreker aan een muur bevestigen
Opmerkingen
• Gebruik voldoende sterke schroeven die geschikt zijn voor de muur. Aangezien een muur in gipsplaat erg zwak is, draait u de schroeven het best in een balk. Bevestig de luidspreker op een verticaal en vlak versterkt deel van de muur. • Laat de installatie over aan een Sony-verdeler of een erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. • Sony is niet aansprakelijk voor ongevallen noch schade ten gevolge van een ondeskundige montage, een onvoldoende sterke muur, verkeerd aangebrachte schroeven, natuurrampen enz.
1
Neem schroeven (niet bijgeleverd) die geschikt zijn voor de openingen aan de achterkant van de luidspreker. Raadpleeg de onderstaande afbeeldingen. 4 mm Meer dan 25 mm
5 mm
10 mm Opening aan de achterkant van de luidspreker
2
Bevestig de schroeven in de muur. De schroeven moeten 6 tot 7 mm uitsteken. 265 mm
6 tot 7 mm
3
Hang de luidspreker op aan de schroeven.
Breng de openingen aan de achterkant van de luidspreker op een lijn met de schroeven, en hang vervolgens de luidspreker op aan de twee schroeven.
25NL
Aan de slag
U kunt de luidspreker aan een muur bevestigen.
Stap 2: de luidspreker verbinden De stekker van de luidsprekerkabels en de gekleurde buis hebben een specifieke kleur, afhankelijk van het type luidspreker. Verbind de luidsprekerkabels met de SPEAKER-aansluitingen die dezelfde kleur hebben. Verbind de stekker voor de afstandsbediening met de REMOTE CTRL-aansluiting. Achterkant van de subwoofer
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
Groen Wit
Rood
Stekker voor de afstandsbediening
A
Luidspreker A Luidsprekerkabel (bijgeleverd) Opmerking
• U kunt de afstandsbediening gebruiken door deze te richten naar de luidspreker of naar de subwoofer wanneer de stekker voor de afstandsbediening in de REMOTE CTRL-aansluiting is gestoken. Wanneer de stekker voor de afstandsbediening niet is aangesloten, ontvangt de luidspreker geen signalen van de afstandsbediening.
26NL
De luidsprekerkabel verlengen
1
2
Vergrendeling
Wanneer u de luidsprekerkabel (bijgeleverd) opnieuw verbindt met de stekker, zorg er dan voor dat u de luidsprekerkabel verbindt met de juiste luidsprekeraansluitingen: 3 met + en # met –. Verbind de kabel waaraan een gekleurde buis is vastgemaakt met +. Als de draden worden omgewisseld, worden te weinig lage tonen gevormd en kan het geluid vervormen.
Gekleurde buis
27NL
Aan de slag
Vervang de luidsprekerkabel (bijgeleverd) door een andere luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) met de juiste lengte. Met de vergrendeling naar beneden gericht, houdt u de stekker op een vlakke ondergrond gedrukt 1 en verwijdert u de luidsprekerkabels uit de stekker 2.
Stap 3a: componenten verbinden met HDMI-aansluitingen Sony raadt u aan componenten op het toestel aan te sluiten met behulp van HDMI-kabels. Met HDMI kunt u op een eenvoudige manier van geluid en beelden van hoge kwaliteit genieten. Raapleeg "Wat is "BRAVIA" Sync?" (pagina 60) voor meer informatie over de functie Controle voor HDMI.
Een tv-beeldscherm, projector enz. aansluiten Verbind de audio-uitgang van de tv met de audio-ingang van het toestel met behulp van een digitale optische kabel of een audiokabel om het geluid van de tv te beluisteren via het toestel. Tv-beeldscherm, projector enz.
Audio-/ videosignaal
Audiosignaal of
A
B
C
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
L
ANTENNA
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
Achterkant van de subwoofer
AM
FM
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
PB/ CB
R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
P R/ CR
A Audiokabel (niet bijgeleverd) B Digitale optische kabel (bijgeleverd) C HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
VIDEO 2
VIDEO 3
: signaalstroom
Tip
• Raadpleeg "Stap 3b: componenten verbinden zonder HDMI-aansluitingen" (pagina 30) voor meer informatie over het aansluiten van een tv zonder HDMI-aansluiting.
28NL
Blu-ray Disc-speler (-recorder), "PlayStation 3"
Satelliettuner, kabeltelevisietuner
DVD-speler (-recorder)
Audio-/videosignaal
Audio-/videosignaal
A
Audio-/videosignaal
A
A
Achterkant van de subwoofer
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
PB/ CB
R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
VIDEO 2
A HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
VIDEO 3
: signaalstroom
Opmerkingen over HDMI-aansluitingen • Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Als u een Standard HDMI-kabel, 1080p of Deep Colour gebruikt, worden beelden mogelijk niet correct weergegeven. • Sony raadt een goedgekeurde HDMI-kabel of een Sony HDMI-kabel aan. • Controleer de instelling van de aangesloten component als de beeldkwaliteit zwak is of als het geluid niet wordt uitgevoerd door de component die is aangesloten via de HDMI-kabel. • Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie, bitlengte enz.) die via een HDMI-aansluiting worden uitgezonden, kunnen door de aangesloten component worden onderdrukt. • Het geluid kan worden onderbroken als het aantal kanalen of de bemonsteringsfrequentie van audiouitvoersignalen van de afgespeelde component wordt gewisseld. • Als de aangesloten component niet compatibel is met technologie voor bescherming van auteursrechten (HDCP), kan het beeld en/of het geluid van de HDMI TV OUT-aansluiting verstoord zijn of niet worden uitgevoerd. Controleer in dat geval de technische gegevens van de aangesloten component. • Sony raadt het gebruik van een HDMI-DVI-conversiekabel af. • Wanneer tv- of tunerinvoer is geselecteerd, wordt het laatst geselecteerde videosignaal uitgevoerd. • Dit toestel ondersteunt Deep Colour en "x.v.Colour", uitgebreid met HDMI ver1.3.
29NL
Aan de slag
Een Blu-ray Disc-speler (-recorder), "PlayStation 3", DVD-speler (-recorder), satelliettuner, kabeltelevisietuner enz. aansluiten
Stap 3b: componenten verbinden zonder HDMI-aansluitingen Wanneer u een DVD-speler (-recorder), satelliettuner, videorecorder enz. aansluit die geen HDMIaansluitingen heeft, kunt u kiezen hoe u deze op het toestel aansluit. Dit toestel is uitgerust met een functie om videosignalen te converteren. Raadpleeg "Functie voor de conversie van videosignalen" (pagina 35) voor meer informatie.
Een tv-beeldscherm, projector enz. aansluiten Op de onderstaande afbeelding kunt u zien hoe u de componenten en een tv zonder HDMIaansluitingen kunt aansluiten op de subwoofer. Tv-beeldscherm, projector enz.
Videosignaal
Audiosignaal of
75
EZW-T100
A
B
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
L
ANTENNA
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
Achterkant van de subwoofer
AM
FM
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
A
VIDEO 2
C
VIDEO 3
C
D
of
Audiosignaal Videosignaal Satelliettuner/ kabeltelevisietuner
Audiosignaal Videosignaal "PlayStation 2"
A Audiokabel (niet bijgeleverd) B Digitale optische kabel (bijgeleverd) C Digitale optische kabel (niet bijgeleverd) D Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd)
30NL
Audiosignaal
Videosignaal
DVD-speler (-recorder)
: signaalstroom
Opmerkingen
Tip
• Om het geluid van de tv uit te voeren via de luidspreker die verbonden is met de subwoofer, moet u – de audio-uitgangen van de tv verbinden met de OPTICAL TV IN-aansluitingen of de TV ASSIGNABLE AUDIO IN-aansluitingen van de subwoofer. – het volume van de tv uitschakelen.
Een component aansluiten op de VIDEO 1-aansluitingen De afbeelding hieronder geeft weer hoe u een component kunt aansluiten met analoge aansluitingen. DVD-speler (-recorder), "PlayStation 2", satelliettuner/kabeltelevisietuner enz.
Audiosignaal
Videosignaal
A
B
Achterkant van de subwoofer
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
: signaalstroom A Audiokabel (niet bijgeleverd) B Videokabel (niet bijgeleverd)
wordt vervolgd
31NL
Aan de slag
• Wanneer uw tv niet over een HDMI-aansluiting beschikt en u de tv en andere componenten wilt gebruiken in combinatie met dit toestel, verbindt u de videoaansluitingen van de component rechtstreeks met de videoaansluitingen van de tv en de audioaansluitingen van de component met de audioaansluitingen van de subwoofer. In dat geval kunt u echter het GUI-menu niet gebruiken op de tv. Stel het toestel in via het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer (pagina 99). • Schakel het toestel niet uit wanneer beelden van een component worden uitgevoerd naar de tv. Als het toestel niet is ingeschakeld, wordt het geluid van de component die wordt afgespeeld niet uitgevoerd via de luidspreker.
Een component aansluiten op de VIDEO 2 IN-aansluitingen De afbeelding hieronder geeft weer hoe u een component kunt aansluiten op de VIDEO 2 INaansluitingen. U kunt de analoge audio-ingang een andere bestemming geven met de TV ASSIGNABLE AUDIO INaansluitingen als deze niet worden gebruikt om een tv aan te sluiten. Raadpleeg "De audio-ingang wijzigen" (pagina 84) voor meer informatie. DVD-speler (-recorder), "PlayStation 2", satelliettuner/kabeltelevisietuner enz. Audiosignaal
Videosignaal
of
A
B
Achterkant van de subwoofer
C
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
PB/ CB
R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
VIDEO 2
VIDEO 3
: signaalstroom A Audiokabel (niet bijgeleverd) B Digitale optische kabel (niet bijgeleverd) C Componentvideokabel (niet bijgeleverd) Opmerking
• De DIGITAL OPTICAL IN-aansluitingen hebben voorrang op de TV ASSIGNABLE AUDIO IN-aansluitingen wanneer u een component via beide aansluitingen verbindt met het toestel.
32NL
Een component aansluiten op de VIDEO 3 IN-aansluitingen Aan de slag
De afbeelding hieronder geeft weer hoe u een component kunt aansluiten op de VIDEO 3 INaansluitingen. Als de satelliettuner of de kabeltelevisietuner enz. niet is uitgerust met een OPTICAL OUTaansluiting, sluit u het toestel aan met de COAXIAL VIDEO 3 IN-aansluiting. DVD-speler (-recorder), "PlayStation 2", satelliettuner/kabeltelevisietuner enz. Audiosignaal
Videosignaal
of
A
C
B
Achterkant van de subwoofer
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
PB/ CB
R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
VIDEO 2
VIDEO 3
: signaalstroom A Digitale optische kabel (niet bijgeleverd) B Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) C Componentvideokabel (niet bijgeleverd) Opmerking
• De DIGITAL COAXIAL IN-aansluiting heeft voorrang op de DIGITAL OPTICAL IN-aansluitingen wanneer u een component via beide aansluitingen verbindt met het toestel.
33NL
De geluidsuitvoer van de aangesloten component instellen Afhankelijk van de audio-uitvoerinstellingen van de aangesloten component, is het mogelijk dat het geluid enkel wordt uitgevoerd in 2-kanaalsgeluidformaat. Stel in dat geval de aangesloten component in zodat het geluid wordt uitgevoerd in multikanaalsgeluidformaat (PCM, DTS, Dolby Digital). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component voor meer informatie over de audiouitvoerinstellingen.
34NL
Functie voor de conversie van videosignalen
Conversietabel van de video-invoer/uitvoer van de subwoofer Achterkant van de subwoofer
AM
FM
75
EZW-T100
COAXIAL
ANTENNA
Uitvoersignalen ABC
BD IN
DVD IN
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
ONLY FOR SS-CT500
PR/ CR
REMOTE CTRL
DMPORT
A
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
VIDEO 2
B
VIDEO 3
C
Invoersignalen OUTPUT-aansluiting INPUTaansluiting
HDMI IN A
HDMI TV OUT
Hetzelfde type signalen als de invoersignalen wordt uitgevoerd. Videosignalen worden niet omhoog geconverteerd.
VIDEO IN B Videosignalen worden omhoog geconverteerd en uitgevoerd via dit toestel. COMPONENT VIDEO IN C
Opmerkingen over het converteren van videosignalen • Wanneer videosignalen van een videorecorder enz. worden geconverteerd door de subwoofer en dan worden uitgevoerd naar uw tv, dan is het mogelijk dat, afhankelijk van de status van de uitvoer van het videosignaal, het beeld op het tv-scherm horizontaal vervormd wordt weergegeven of dat geen beeld wordt uitgevoerd. • Wanneer uw videorecorder is uitgerust met een beeldverbeteringscircuit zoals TBC, is het mogelijk dat de beelden vervormd zijn of niet worden uitgevoerd. Schakel in dat geval de functie voor het beeldverbeteringscircuit uit.
wordt vervolgd
35NL
Aan de slag
De subwoofer is uitgerust met een functie om videosignalen te converteren. Videosignalen en componentvideosignalen kunnen worden uitgevoerd als HDMI-videosignalen (worden alleen uitgevoerd via de HDMI TV OUT-aansluiting). Raadpleeg "Conversietabel van de video-invoer/uitvoer" (pagina 36) voor meer informatie over het converteren van beelden.
Conversietabel van de video-invoer/uitvoer Raadpleeg "De resolutie van analoge video-invoersignalen converteren" (pagina 85) voor meer informatie over de menu-instelling [Resolution]. Menu-instelling [Resolution]
Uitgevoerd via
HDMI TV OUT-aansluiting
Invoersignalen
AUTO (standaardinstelling) 480/576p
Componentvideo Video
De resolutie wordt automatisch ingesteld, afhankelijk van de aangesloten tv.
Componentvideo Video
720p
Componentvideo
1080i
Componentvideo
1080p
Componentvideo
Video
Videosignalen worden omhoog geconverteerd en uitgevoerd via dit toestel.
Video
Video Opmerkingen
• Als u in het menu [Resolution] een resolutie selecteert die niet wordt ondersteund door de aangesloten tv, worden de tv-beelden niet correct uitgevoerd. • Geconverteerde HDMI-uitvoersignalen ondersteunen "x.v.Colour" niet. • Geconverteerde HDMI-uitvoersignalen ondersteunen Deep Colour niet.
36NL
Stap 4: de antenne aansluiten Aan de slag
De AM-kaderantenne aansluiten De vorm en de lengte van de antenne werden speciaal ontworpen om AM-signalen te ontvangen. Ontmantel de antenne niet en rol ze niet op.
1 2
3
Verwijder alleen het lusgedeelte van de plastic standaard. Installeer de AM-kaderantenne.
Sluit de kabels aan op de AM-antenneaansluitingen.
Steek het deel van de kabels hieronder aangeduid met * in de aansluiting door de klem in te drukken. De kabels kunnen worden aangesloten op beide ingangen. Achterkant van de subwoofer
AM
FM
75
EZW-T100
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
ANTENNA
TV OUT
OPTICAL
*
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
ASSIGNABLE
PORT
PB/ CB
L
L
DC 5V 0.7A MAX
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
Opmerking
• Plaats de AM-kaderantenne niet in de buurt van het toestel of een andere AV-component, want hierdoor kan ruis ontstaan. Tip
• Regel de richting van de AM-kaderantenne voor een optimale AM-ontvangst.
4
Ga na of de AM-kaderantenne stevig is aangesloten door voorzichtig aan de kabel te trekken.
wordt vervolgd
37NL
De FM-draadantenne aansluiten Sluit de FM-draadantenne aan op de FM 75 Ω COAXIAL-aansluiting.
Achterkant van de subwoofer 75
EZW-T100
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
FM-draadantenne (bijgeleverd)
AM
FM
ANTENNA
TV OUT
OPTICAL
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
FM 75 Ω COAXIAL-aansluiting
COMPONENT VIDEO IN Y
ASSIGNABLE
DC 5V 0.7A MAX
PB/ CB
L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
ONLY FOR SS-CT500
PORT
PR/ CR
REMOTE CTRL
VIDEO 2
VIDEO 3
Opmerkingen
• Trek de FM-draadantenne volledig uit. • Nadat u de FM-draadantenne hebt aangesloten, dient u deze zo horizontaal mogelijk te plaatsen. • Gebruik de FM-draadantenne niet wanneer deze is opgerold. • Steek de FM-draadantenne volledig en stevig in de aansluiting. Tip
• Gebruik bij slechte FM-ontvangst een 75-ohm coaxkabel (niet bijgeleverd) om de subwoofer aan te sluiten op een FM-buitenantenne zoals hieronder afgebeeld.
Achterkant van de subwoofer
AM
FM
75
EZW-T100
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
ANTENNA
TV OUT
OPTICAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
ASSIGNABLE
DC 5V 0.7A MAX
PORT
38NL
L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
PB/ CB
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
HDMI
COAXIAL
PR/ CR
VIDEO 2
VIDEO 3
FM-buitenantenne
Stap 6: het toestel bedienen via de GUI (Graphical User Interface)
Voordat u het netsnoer van de subwoofer aansluit op een stopcontact, moet u de luidspreker op de subwoofer aansluiten (pagina 26). Achterkant van de subwoofer
Naar een stopcontact
Netsnoer
Wanneer u de HDMI TV OUT-aansluiting van de subwoofer verbindt met de HDMI INaansluiting van uw tv via de HDMI-kabel (niet bijgeleverd), kunt u het GUI-menu gebruiken. Via het GUI-menu kunt u verschillende instellingen regelen en aanpassingen doorvoeren. U kunt deze instellingen en aanpassingen eveneens regelen via SYSTEM MENU. Raadpleeg in dat geval "Het systeemmenu gebruiken" (pagina 99).
Het GUI-menu weergeven op het tv-scherm
Opmerking
TV AV
TV
• Wacht na het aansluiten van het netsnoer ongeveer 20 seconden voordat u het toestel inschakelt door op "/1 te drukken. • Gebruik het toestel in de buurt van een stopcontact. Indien u een afwijking opmerkt aan het toestel, trekt u de stekker van het netsnoer onmiddellijk uit het stopcontact.
BD
DVD
?/1
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
/CLEAR
TUNER/ BAND
/ENTER
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT PRESET
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS PRESET
Verbind een tv met de subwoofer.
Raadpleeg "Stap 3a: componenten verbinden met HDMI-aansluitingen" (pagina 28) voor meer informatie. wordt vervolgd
39NL
Aan de slag
Stap 5: het netsnoer aansluiten
2 3 4 5
Schakel de tv in. Druk op ?/1 om het toestel in te schakelen. Stel de ingangskiezer van de tv zo in dat het signaal van het toestel op het tvscherm verschijnt. Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
6
Druk herhaaldelijk op X/x om het gewenste item te selecteren en druk vervolgens op of c.
Overzicht van de menu's De volgende menu-items zijn beschikbaar voor elke categorie.
Input Om de ingang voor het toestel te selecteren. Raadpleeg "Tv kijken" (pagina 50) en "Andere componenten gebruiken" (pagina 51) voor meer informatie over de ingangen.
Music U kunt het geluid van een component beluisteren die is aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Raadpleeg "DMPORT-functie" (pagina 53) voor meer informatie over muziekfuncties.
Video U kunt het geluid en beeld van een component beluisteren die is aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Raadpleeg "DMPORT-functie" (pagina 53) voor meer informatie over videofuncties.
FM/AM U kunt naar de radio luisteren via het toestel. Raadpleeg "Luisteren naar FM/AM-radio via het GUI-menu" (pagina 67) of "Luisteren naar FM/ AM-radio via het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer" (pagina 70) voor meer informatie over het gebruiken van de tunerfunctie.
Settings U kunt het instelmenu gebruiken om aanpassingen door te voeren aan het toestel. [Level] U kunt het niveau van de luidspreker en de subwoofer aanpassen. Raadpleeg "Het luidsprekerniveau instellen" (pagina 81) voor meer informatie.
40NL
S-AIR-product gebruiken" (pagina 88) voor meer informatie.
Aan de slag
[Surround] U kunt het gewenste geluidsveld selecteren. Raadpleeg "Genieten van surroundeffecten" (pagina 57) voor meer informatie over het aanpassen van de parameters. [Tone] U kunt de lage en hoge tonen eenvoudig aanpassen. Raadpleeg "De lage en hoge tonen aanpassen" (pagina 58) voor meer informatie. [Audio] U kunt nuttige audiofuncties aanpassen en regelen. Raadpleeg "De vertraging tussen geluid en beeld aanpassen" (pagina 82), "Multiplex broadcast-geluidsweergave" (pagina 83), "De audio-ingang wijzigen" (pagina 84) of "Geluid beluisteren aan een laag volume" (pagina 59) voor meer informatie. [Video] U kunt de resolutie aanpassen. Raadpleeg "De resolutie van analoge video-invoersignalen converteren" (pagina 85) voor meer informatie. [HDMI] U kunt componenten bedienen die aangesloten zijn op de HDMI-aansluitingen. Raadpleeg "De nodige instellingen doorvoeren voor "BRAVIA" Sync" (pagina 61) voor meer informatie over het aanpassen van de relevante parameters. Raadpleeg "Genieten van HDMI-beelden met een hogere kwaliteit" (pagina 86) voor meer informatie over het uitvoeren van HDMIinvoersignalen. [System] Hiermee kunt u de helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel of de scherminstelling aanpassen. Raadpleeg "De helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel regelen" (pagina 87) of "De schermweergave wijzigen" (pagina 87) voor meer informatie. [S-AIR] U kunt S-AIR-functies gebruiken zoals S-AIR ID-instellingen of koppelen. Raadpleeg "Een
wordt vervolgd
41NL
Bediening via het GUI-scherm
4 5
DISPLAY
GUI MENU
DISPLAY
Druk herhaaldelijk op X/x om het menuitem te selecteren dat u wilt aanpassen. Druk op openen.
om het menu-item te
GUI MENU
C, X, x, c, RETURN/ EXIT
1
RETURN/ EXIT
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
2
6 7
Druk herhaaldelijk op X/x om het gewenste menu te selecteren.
8 3
Druk op openen.
of c om het menu te
De lijst met menu-items wordt weergegeven op het tv-scherm.
9
Druk herhaaldelijk op X/x om de parameter te selecteren die u wilt aanpassen. Druk op openen.
of c om de parameter te
Druk herhaaldelijk op X/x om de gewenste instelling te selecteren. Druk op voeren.
om de instelling door te
10 Herhaal stap 2 tot en met 9 om andere instellingen door te voeren.
Terugkeren naar het vorige scherm Druk op RETURN/EXIT.
Het bedieningsmenu weergeven of verlaten Druk op DISPLAY.
Het GUI-menu verlaten Druk op GUI MENU.
42NL
GUI-menulijst Aan de slag
Met GUI MENU op de afstandsbediening kunnen de volgende items worden ingesteld. Input
TV BD DVD SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
Music
iPod
Option*
System GUI
Bluetooth
Adapter GUI
Network Client
iPod
Walkman Mobile Phone Video
iPod
Option*
System GUI Adapter GUI iPod
FM
Auto Tuning
Option*
Direct Tuning
FM Mode Memory Name Input
AM
Auto Tuning Direct Tuning
Option*
Memory Name Input
wordt vervolgd
43NL
Settings
Level
Center Level Subwoofer Level D.Range Comp
Surround
Sound Field Setup
Tone
Bass Level Treble Level
Audio
A/V Sync Dual Mono Audio Assign Night Mode
Video
Resolution
HDMI
Control for HDMI Volume Limit HDMI Pass Through Video Direct
System
Dimmer Display
S-AIR
S-AIR ID S-AIR Mode RF Change S-AIR Standby Pairing
* Dit item wordt weergegeven wanneer u in een menu drukt op TOOLS/OPTIONS.
44NL
Andere componenten aansluiten U kunt het beeld en geluid van een component beluisteren die is aangesloten op de subwoofer via de DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Achterkant van de subwoofer
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
: signaalstroom
VIDEO 2
VIDEO 3
DIGITAL MEDIA PORT-adapter
Opmerkingen
• Koppel de DIGITAL MEDIA PORT-adapter niet los of vast wanneer het toestel nog is ingeschakeld. • Wanneer u de DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluit, dient u ervoor te zorgen dat het aansluitstuk wordt geplaatst met de pijl gericht in de richting van de pijl op de DMPORT-aansluiting. Om de DIGITAL MEDIA PORT-adapter los te koppelen, blijft u op A drukken en trekt u vervolgens de stekker uit.
A
wordt vervolgd
45NL
Aan de slag
De DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluiten
Het draadloze systeem gebruiken Het toestel is compatibel met de S-AIR-functie, die zorgt voor geluidstransmissie tussen de subwoofer en een S-AIR-product (niet bijgeleverd). Wanneer u een S-AIR-product aankoopt, dient u de geluidstransmissie in te stellen. Raadpleeg pagina 88 voor meer informatie. Beschermkap Achterkant van de subwoofer
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
PB/ CB
R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
VIDEO 2
VIDEO 3
OPGELET • U hoeft de beschermkap pas te verwijderen wanneer een S-AIR-product wordt gebruikt.
46NL
Afspeelopties
Onderdelen en bedieningselementen Afspeelopties
Raadpleeg de pagina's tussen haakjes voor meer informatie.
Subwoofer
Luidspreker
INPUT SELECTOR
- VOLUME +
A ?/1 (aan/stand-by)
Druk hierop om het toestel in of uit te schakelen. B INPUT SELECTOR
Druk hierop om de invoerbron voor het afspelen te selecteren. Bij elke druk op de knop wijzigt de invoersbron cyclisch als volgt: TV t BD t DVD t SAT/CATV t VIDEO 1 t VIDEO 2 t VIDEO 3 t FM t AM t DMPORT t TV……
D Afstandsbedieningssensor
Richt de afstandsbediening naar dit punt. E Uitleesvenster op het voorpaneel
Hierop wordt de status van het toestel weergegeven.
C VOLUME +/–
Druk hierop om het volumeniveau te wijzigen.
wordt vervolgd
47NL
Uitleesvenster op het voorpaneel (subwoofer)
POWER / ACTIVE STANDBY
A POWER/ACTIVE STANDBY-indicator
Brandt als volgt: Groen: het toestel is ingeschakeld. Geen licht: het toestel is uitgeschakeld. Oranje: het toestel is uitgeschakeld en [HDMI Pass Through] in het menu [HDMI] is ingesteld op [ON] of [AUTO], of [S-AIR Standby] in het menu [S-AIR] is ingesteld op [ON]. B Indicatoren voor audiodecodering
Licht op afhankelijk van het type audio-invoersignalen. C SLEEP (101)
Knippert wanneer de Sleep Timer actief is. D TUNED (70)
Licht op bij ontvangst van een radiozender. E S-AIR (88)
Licht op wanneer de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) in de subwoofer is geplaatst en het toestel het geluid verzendt. F HDMI (28, 103)
Licht op wanneer een HDMI-apparaat wordt gebruikt. G ST/MONO (70)
Licht op wanneer de radio stereo- dan wel monosignalen ontvangt. H COAX/OPT
Licht op afhankelijk van de kabel die u gebruikt. I MUTING
Licht op wanneer het geluid is uitgeschakeld. J Weergavezone meldingen
Geeft het volume, de gekozen invoerbron, het audio-invoersignaal enz. weer. K NIGHT (59)
Brandt in de stand NIGHT.
48NL
Afstandsbediening
A ?/1 (aan/stand-by)
Druk hierop om het toestel in of uit te schakelen. B Ingangstoetsen
Druk op een van de toetsen om de component die u wilt gebruiken te selecteren. De toetsen zijn standaard toegewezen voor de bediening van Sony-componenten. U kunt de standaardinstellingen van de ingangstoetsen wijzigen zodat ze aangepast zijn aan de componenten in uw toestel. Raadpleeg "De toewijzingen van de ingangstoetsen van de afstandsbediening wijzigen" (pagina 78) voor meer informatie.
Opmerking
• Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor ( ) van de subwoofer of de luidspreker. TV AV
TV
BD
DVD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
TUNER/ BAND
C GUI MENU
/CLEAR
Druk hierop om het GUI-menu weer te geven. Raapleeg "Stap 6: het toestel bedienen via de GUI" (pagina 39).
/ENTER
D SYSTEM MENU DISPLAY
Druk op deze toets om het systeemmenu weer te geven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer (pagina 99).
GUI MENU
E SOUND FIELD RETURN/ EXIT
HOME
Druk hierop om het geluidsveld te kiezen (pagina 57).
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
F
(geluidsonderdrukking)
Druk hierop om het geluid uit te schakelen. G 2 +/–
TV
Druk hierop om het volumeniveau te wijzigen.
PROG
H C, X, x, c of THEATRE
SOUND FIELD
BD/DVD TOP MENU MENU DIGITAL ANALOG
SYSTEM MENU
F1
F2
Druk op C, X, x of c om de menu-items te selecteren. Druk vervolgens op om de selectie te bevestigen.
AUDIO
49NL
Afspeelopties
In dit onderdeel vindt u meer informatie over de bediening van de subwoofer- en luidsprekertoetsen. Raadpleeg pagina 74 voor meer informatie over de bediening van de toetsen van aangesloten componenten.
* De toetsen 5, N en PROG+ zijn voorzien van een reliëfpunt. Gebruik dit punt als referentie tijdens de bediening.
1
Tv kijken
Schakel de tv in en kies een programma.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. TV (wit)
TV
TV AV
BD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
DVD
?/1
TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND
2 3 4
Schakel het toestel in. Druk op TV (wit) op de afstandsbediening. Pas het volume van het toestel aan.
Tips
/CLEAR
/ENTER
DISPLAY
RETURN/ EXIT
GUI MENU
HOME
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
2 +/–
PROG
THEATRE
SOUND FIELD
BD/DVD TOP MENU MENU DIGITAL ANALOG
50NL
SYSTEM MENU
F1
F2 AUDIO
• Wanneer u een Sony-tv aansluit, wordt de audioinvoer van de tv gewijzigd en het beeld van de tvtuner wordt automatisch op het scherm weergegeven door op de toets TV (wit) te drukken. Raadpleeg "De toewijzingen van de ingangstoetsen van de afstandsbediening wijzigen" (pagina 78) om deze instelling te wijzigen. • Het is mogelijk dat het geluid via de tv-luidspreker wordt weergegeven. Verlaag in dat geval het volume van de luidspreker van de tv tot het minimum.
Andere componenten gebruiken
Een satelliettuner of kabeltelevisietuner gebruiken
1
Schakel de tv in.
TV AV
TV
Ingangstoetsen
BD
DVD
?/1
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
TUNER/ BAND
2 3 4
Schakel de satelliettuner/ kabeltelevisietuner en het toestel in. Druk op SAT/CATV op de afstandsbediening. Wijzig de tv-ingang.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. /CLEAR
/ENTER
5
Pas het volume van het toestel aan.
Tip DISPLAY
RETURN/ EXIT
GUI MENU
HOME
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
2 +/–
• Het is mogelijk dat het geluid via de tv-luidspreker wordt uitgevoerd. Verlaag in dat geval het volume van de luidspreker van de tv tot het minimum.
Een Blu-ray Disc, DVD of "PlayStation 3" gebruiken
1 2
PROG
3 THEATRE
SOUND FIELD
BD/DVD TOP MENU MENU DIGITAL ANALOG
4
SYSTEM MENU
F1
Schakel de tv in. Schakel de Blu-ray Disc/DVD-speler (-recorder) of "PlayStation 3" en het toestel in. Druk op DVD of BD op de afstandsbediening. Wijzig de tv-ingang.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie.
F2 AUDIO
5
Speel de disc af.
Tip
• Zelfs als u Dolby True HD, Dolby Digital Plus of DTS-HD afspeelt via een aangesloten component die compatibel is met deze geluidsformaten, worden deze formaten door het toestel herkend als Dolby Digital of DTS. Wanneer u de component aansluit op het toestel met een HDMI-kabel om deze hoogwaardige geluidsformaten af te spelen, dan moet u indien mogelijk de aangesloten component instellen om het geluid uit te voeren in multikanaals-PCM.
wordt vervolgd
51NL
Afspeelopties
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie.
Een videorecorder gebruiken
1 2 3 4
Schakel de tv in. Schakel de videorecorder en het toestel in. Druk op VIDEO 1, 2 of 3 op de afstandsbediening. Wijzig de tv-ingang.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie.
5
Speel de tape af op de videorecorder.
Een component aangesloten via DMPORT-verbinding gebruiken Raadpleeg "De component bedienen die is aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORTadapter" (pagina 54).
52NL
DMPORT-functie
Functies van DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
Sony biedt u de volgende DIGITAL MEDIA PORT-adapters vanaf mei 2009: • TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter • TDM-NW1/NW10 DIGITAL MEDIA PORTadapter • TDM-NC1 Wireless Network Audio Client • TDM-iP1/iP10/iP50 DIGITAL MEDIA PORT-adapter • TDM-MP10 DIGITAL MEDIA PORTadapter De DIGITAL MEDIA PORT-adapter is een optioneel product.
Afhankelijk van de DIGITAL MEDIA PORTadapter die u wilt gebruiken, kunt u een bedieningsscherm selecteren via het GUI-menu.
DISPLAY
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
2 3
Druk herhaaldelijk op X/x om [Music] of [Video] te selecteren en druk vervolgens op of c. Druk op
.
De component die is aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter wordt herkend en [DMPORT] op het scherm wijzigt in de naam van de aangesloten component. De categorie van de component die is aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter wordt weergegeven op het tv-scherm.
Opmerkingen
• Sluit geen andere adapter dan de DIGITAL MEDIA PORT-adapter aan op de DMPORT-aansluiting. • Voor u de DIGITAL MEDIA PORT-adapter loskoppelt, moet u het toestel uitschakelen met de afstandsbediening. • Koppel de DIGITAL MEDIA PORT-adapter niet los of vast wanneer het toestel nog is ingeschakeld. • Afhankelijk van het soort DIGITAL MEDIA PORTadapter is het mogelijk dat video-uitvoer niet werkt. • De verkrijgbaarheid van DIGITAL MEDIA PORTadapters hangt af van de verkoopsregio.
GUI MENU
4
Druk op TOOLS/OPTIONS om [Function List] weer te geven.
[DMPORT Control] wordt gemarkeerd weergegeven.
5
Druk op
of c.
De beschikbare modi, [System GUI], [Adapter GUI] en [iPod] worden weergegeven. wordt vervolgd
53NL
DMPORT-functie
Met DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) kunt u beeld en geluid van een netwerksysteem zoals een draagbare geluids-/videobron of computer beluisteren. Raadpleeg "De DIGITAL MEDIA PORTadapter aansluiten" (pagina 45) voor meer informatie over het aansluiten van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter.
Een bedieningsscherm selecteren
6
Druk herhaaldelijk op X/x om de gewenste modus te selecteren en druk op .
Hieronder vindt u meer informatie over de verschillende modi: • [System GUI] Deze modus is voor de TDM-iP1/iP50 en de TDM-NC1. De lijst met muziekstukken wordt weergegeven op het tv-scherm. U kunt een gewenst muziekstuk selecteren en afspelen op elk GUI-scherm. • [Adapter GUI] Deze modus is voor de TDM-iP1/iP50 en de TDM-NC1. Het menu van de adapter wordt weergegeven op het tv-scherm. • [iPod] Deze modus is voor de TDM-iP1/iP50. Als [DMPORT Control] niet wordt weergegeven op het scherm, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component. Wanneer een adapter is aangesloten die niet voor de iPod is bedoeld, wordt geen hiërarchisch menu weergegeven. Wanneer de aangesloten iPod compatibel is met de videofunctie, wordt een hiërarchisch menu weergegeven. Wanneer de aangesloten iPod niet compatibel is, wordt [No Video] weergegeven.
54NL
De component bedienen die is aangesloten op de DIGITAL MEDIA PORTadapter DISPLAY
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
De TDM-iP1, TDM-iP50 of TDMNC1 bedienen via het GUI-menu van het toestel
1 2
Zorg ervoor dat [System GUI] geselecteerd is in stap 5 van "Een bedieningsscherm selecteren" (pagina 53). Druk herhaaldelijk op C/X/x/c om de gewenste inhoud te selecteren uit de inhoudslijst op het GUI-scherm, en druk vervolgens op om deze af te spelen.
Inhoudslijst voor audio iPod
Playlists > Playlist > Track Artists > Artist > Album > Track
Het geselecteerde muziekstuk afspelen
Albums > Album > Track Songs > Track Genres > Genre > Artist > Album > Track
Audiobooks > Audiobook
Network Client
Schermvoorbeeld van [System GUI]
Music Surfina) > Albumc) > Track Playlista) > Playlist > Track Web Radioa) > Station > Program Music Libraryb) > Album > Track
a)
Wordt enkel weergegeven wanneer M-crew Server is verbonden. b) Wordt enkel weergegeven wanneer een andere DLNA-server dan M-crew Server is verbonden. c) Wordt weergegeven als [Genre], [Artist] of [Album], afhankelijk van de instelling van [List Mode].
Schermvoorbeeld van [Adapter GUI]
Inhoudslijst voor video iPod
Movies > Content TV Shows > Episode > Content Music Videos > Artist > Content Video Playlists > Video Playlist > Content Video Podcasts > Episode > Content
De TDM-iP1, TDM-iP50 of TDMNC1 bedienen via het adaptermenu Zorg ervoor dat [Adapter GUI] geselecteerd is in stap 6 van "Een bedieningsscherm selecteren" (pagina 53). Meer informatie over het bedienen van de adapter via het GUI-menu van de adapter vindt u in de gebruiksaanwijzing van de adapter.
De TDM-iP1 of TDM-iP50 bedienen via het iPod-menu Zorg ervoor dat [iPod] geselecteerd is in stap 6 van "Een bedieningsscherm selecteren" (pagina 53). Meer informatie over het bedienen van de iPod vindt u in de gebruiksaanwijzing van de iPod. wordt vervolgd
55NL
DMPORT-functie
Composers > Composer > Track
Tijdens het afspelen van het geselecteerde muziekstuk wijzigt het weergegeven scherm afhankelijk van de aangesloten DIGITAL MEDIA PORT-adapter.
U kunt de componenten die aangesloten zijn op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter bedienen met de volgende knoppen op de afstandsbediening van het toestel. RETURN/ EXIT
< •/• , m/M
PRESET
TUNING
TUNING
./> N
TV
X
PROG
• [OFF] • [One] • [All] List Mode (alleen TDM-NC1)
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
Repeat Mode (alleen TDM-iP1/TDM-iP50)
x
• • • •
[All Tracks] [Disc List] [Artist List] [Genre List]
Audiobook Speed (alleen TDM-iP50)
• [Low] • [Normal] • [High] Handeling
Doe het volgende
Tip
Afspelen
Druk op N.
Pauzeren
Druk op X. Druk nogmaals om het afspelen te hervatten.
• Zelfs wanneer de lijst wordt weergegeven, kan [List Mode] worden gebruikt met het menu [Function List].
Stoppen
Druk op x.*
Naar het begin gaan van Druk op .. een muziekstuk tijdens het afspelen, of naar het begin gaan van het vorige muziekstuk
Lijst met meldingen voor DIGITAL MEDIA PORT Melding
Uitleg
[No Adapter]
De adapter is niet aangesloten.
[No Device]
Er is geen apparaat aangesloten op de adapter.
Naar het begin gaan van het volgende muziekstuk
Druk op >.
[No Audio]
Er werd geen audiobestand gevonden.
Terugkeren naar het vorige album
Druk op < •.
[No Video]
Er werd geen videobestand gevonden.
Verdergaan naar het volgende album
Druk op • ,.
[Loading]
De gegevens worden gelezen.
[No Server]*
Er is geen server verbonden.
Terugspoelen/ vooruitspoelen
Druk op m/M.**
[No Track]*
Er werd geen muziekstuk gevonden.
* Wanneer een TDM-iP1 aangesloten is, schakelt het toestel over naar de pauzestand wanneer u op x drukt. ** Snel terugspoelen/vooruitspoelen door de toets m/M ingedrukt te houden.
[No Item]*
Er werd geen item gevonden.
[Connecting]*
Maakt verbinding met de server.
[Configuring]*
Het netwerk wordt ingesteld.
Optieparameters in de afspeelmodi
[Warning]*
Controleer het scherm van de DIGITAL MEDIA PORTadapter.
Shuffle (alleen TDM-iP1/TDM-iP50)
[Searching]*
Zoeken naar de server.
• [OFF] • [Songs] • [Albums]
56NL
* Alleen TDM-NC1.
Surroundfuncties
Genieten van surroundeffecten
Geluidsveld
Effect
[Pop]
Geeft een opwekkend geluid weer dat geschikt is voor het beluisteren van popmuziek.
[Live]
Geeft de sfeer van een live optreden weer.
[Portable Audio] ** Geschikt voor het afspelen van een draagbare audiobron.
Dit toestel kan multikanaals-surroundgeluid produceren. U kunt een van de geoptimaliseerde geluidsvelden selecteren uit de voorgeprogrammeerde geluidsvelden van het toestel.
Beschikbare geluidsvelden Geluidsveld
Effect
[Standard]
Geschikt voor verschillende bronnen.
[Movie] *
Geeft krachtig en realistisch geluid weer, samen met heldere dialogen.
[Drama] *
Geschikt voor tv-drama's.
[News] *
Geeft de stem van de omroeper duidelijk weer.
[Sports] *
Geeft de spelcommentaar duidelijk weer, in combinatie met een realistisch geluid met surroundeffecten, zoals gejuich enz.
[Game] *
Geeft een krachtig en realistisch geluid weer dat geschikt is voor het spelen van videogames.
[Music]
Geschikt voor muziekprogramma's of muziekvideo's op Blu-ray Discs/DVD's.
[Jazz]
Geeft de sfeer van een jazzclub weer.
[Classic]
Geeft de sfeer van een klassiek concert weer.
[Rock]
Geeft een krachtig geluid weer dat geschikt is voor het beluisteren van rockmuziek.
* Deze geluidsvelden zijn niet beschikbaar wanneer "DMPORT" is geselecteerd door te drukken op INPUT SELECTOR. ** [Portable Audio] wordt alleen weergegeven wanneer "DMPORT" is geselecteerd.
Een geluidsveld kiezen U kunt het gewenste geluidsveld als volgt selecteren.
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1 2
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Speel een geluidsbron af waarnaar u wilt luisteren (CD, DVD enz.). Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
3
Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Het instelmenu verschijnt.
4
Druk herhaaldelijk op X/x om [Surround] te selecteren en druk vervolgens op .
[Sound Field Setup] wordt weergegeven.
wordt vervolgd
57NL
Surroundfuncties
Genieten van surroundgeluid met behulp van de geluidsveldfunctie
5
Druk herhaaldelijk op X/x om het gewenste geluidsveld te selecteren en druk vervolgens op .
De lage en hoge tonen aanpassen U kunt de lage en hoge tonen eenvoudig aanpassen.
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
6
RETURN/ EXIT
Druk op GUI MENU.
Het GUI-menu wordt uitgeschakeld.
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Opmerking
• Als u het geluidsveld [Music] selecteert voor een 2kanaalsbron, voert de middenluidspreker van de SSCT500 geen geluid uit.
1
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
Tips
• De geluidsvelden die voor iedere ingang zijn opgeslagen, blijven behouden, zelfs als u het netsnoer uit het stopcontact trekt. • Wanneer u een functie zoals BD of DVD selecteert, wordt het geluidsveld dat het laatst werd toegepast voor die functie automatisch opnieuw toegepast. Als u bijvoorbeeld een DVD beluistert met [Movie] als geluidsveld en u na het overschakelen naar een andere functie weer terugkeert naar DVD, wordt [Movie] opnieuw toegepast.
Een geluidsveld selecteren met de afstandsbediening
Druk op GUI MENU.
2
Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Het instelmenu verschijnt.
3
Druk herhaaldelijk op X/x om [Tone] te selecteren en druk vervolgens op .
Het toonmenu wordt weergegeven.
4
Druk op X/x om [Bass Level] of [Treble Level] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Druk op SOUND FIELD op de afstandsbediening.
• [Bass Level]:
Bij elke druk op de toets SOUND FIELD verandert het geluidsveld cyclisch.
• [Treble Level]:
5
TV
PROG
SOUND FIELD
THEATRE
SOUND FIELD
BD/DVD TOP MENU MENU DIGITAL ANALOG
58NL
Druk op X/x om de gewenste parameter te selecteren en druk vervolgens op .
U kunt de parameter instellen van [–6dB] tot [+6dB] in stappen van 1 dB. De standaardinstelling is [0dB].
SYSTEM MENU
F1
het niveau van de lage tonen aanpassen het niveau van de hoge tonen aanpassen
F2 AUDIO
6
Druk op GUI MENU.
Het GUI-menu wordt uitgeschakeld.
Geluid beluisteren aan een laag volume (Night Mode) De geluidseffecten en de dialogen zijn zelfs bij een laag volumeniveau duidelijk hoorbaar met deze functie, waardoor u zelfs 's nachts optimaal van het geluid kunt genieten.
GUI MENU
Surroundfuncties
DISPLAY
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
2
Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Het instelmenu verschijnt.
3
Druk herhaaldelijk op X/x om [Audio] te selecteren en druk vervolgens op .
Het audiomenu wordt weergegeven.
4 5
Druk herhaaldelijk op X/x om [Night Mode] te selecteren en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om [ON] te selecteren en druk vervolgens op .
"NIGHT" licht op in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het geluidseffect wordt geactiveerd.
6
Druk op GUI MENU.
Het GUI-menu wordt uitgeschakeld.
59NL
Opmerking
"BRAVIA" Sync-functies
Wat is "BRAVIA" Sync? Door Sony-componenten die compatibel zijn met "BRAVIA" Sync te verbinden via een HDMI-kabel (niet bijgeleverd), wordt de bediening als volgt vereenvoudigd: • Afspelen met één druk op de knop: wanneer u een component afspeelt zoals een Blu-ray Disc/ DVD-speler (-recorder), worden het toestel en de tv automatisch ingeschakeld en schakelen ze over naar de geschikte HDMI-invoer. • Geluidscontrole van het systeem: wanneer u tv kijkt, kunt u het geluid zo regelen dat het uit de tv of uit de luidsprekers van dit toestel komt. • Systeem uitschakelen: wanneer u de tv uitschakelt, worden het toestel en de aangesloten componenten eveneens tegelijk uitgeschakeld. "BRAVIA" Sync is compatibel met een Sony-tv, een Blu-ray Disc/DVD-speler, een AVversterker enz. die beschikt over de functie Controle voor HDMI. Controle voor HDMI is een wederzijdse controlefunctiestandaard die wordt gebruikt door CEC (Consumer Electronics Control) voor HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
De functie Controle voor HDMI functioneert niet in de volgende gevallen: • Wanneer u dit toestel verbindt met een component die niet compatibel is met de functie Controle voor HDMI. • Wanneer u het toestel met een component verbindt via een andere verbinding dan HDMI. Sony raadt aan dat u dit toestel aansluit op producten uitgerust met "BRAVIA" Sync.
60NL
• Afhankelijk van de aangesloten component, werkt de functie Controle voor HDMI mogelijk niet. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de component voor meer informatie.
De nodige instellingen doorvoeren voor "BRAVIA" Sync
TV AV
TV
Ingangstoetsen
BD
DVD
?/1
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
TUNER/ BAND
Schakel de functie Controle voor HDMI van de tv in.
De functie Controle voor HDMI van het toestel en de aangesloten component wordt tegelijk ingeschakeld. Tijdens de instelling verschijnt "SCANNING" in het uitleesvenster op het voorpaneel. Nadat de instelling is voltooid, verschijnt "COMPLETE" in het uitleesvenster op het voorpaneel. Wacht tot de instelling is voltooid.
Indien "SCANNING" of "COMPLETE" niet wordt weergegeven nadat u de stappen hierboven hebt uitgevoerd Schakel de functie Controle voor HDMI van het toestel en de aangesloten component individueel in.
1
Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm. /CLEAR
2
/ENTER
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
Het instelmenu verschijnt.
C, X, x, c,
3 RETURN/ EXIT
1
2 3
Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c.
HOME
MENU
Het HDMI-menu verschijnt.
TOOLS/ OPTIONS
Zorg ervoor dat het toestel is verbonden met de tv en met de aangesloten componenten (die compatibel zijn met de functie Controle voor HDMI) door middel van HDMIkabels (niet bijgeleverd). Schakel het toestel, de tv en de aangesloten componenten in. Selecteer de ingang van het toestel die verbonden is met de component die u wenst te bekijken (BD, DVD, SAT/CATV) en wijzig de HDMI-invoer van de tv zodat het beeld van de aangesloten component wordt weergegeven.
Druk herhaaldelijk op X/x om [HDMI] te selecteren en druk vervolgens op .
4 5
Druk herhaaldelijk op X/x om [Control for HDMI] te selecteren en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om [ON] te selecteren en druk vervolgens op .
Controle voor HDMI wordt ingeschakeld.
6
Druk op GUI MENU.
Het GUI-menu wordt uitgeschakeld.
7
Schakel de functie Controle voor HDMI van de aangesloten component in.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component voor meer informatie. wordt vervolgd
61NL
"BRAVIA" Sync-functies
Om "BRAVIA" Sync te kunnen gebruiken, schakelt u de functie Controle voor HDMI in voor het toestel en de aangesloten component. Wanneer u een Sony-tv met de functie Controle voor HDMI aansluit, kan de functie Controle voor HDMI van het toestel en de aangesloten component tegelijk worden ingeschakeld door deze functie op de tv in te stellen.
4
8
Selecteer de ingang van het toestel die verbonden is met de component waarvoor u de functie Controle voor HDMI wenst te gebruiken (BD, DVD, SAT/CATV) en herhaal stap 7.
Als u een component toevoegt of opnieuw aansluit Voer nogmaals de stappen uit onder "De nodige instellingen doorvoeren voor "BRAVIA" Sync" en "Indien "SCANNING" of "COMPLETE" niet wordt weergegeven nadat u de stappen hierboven hebt uitgevoerd". Opmerkingen
• Wanneer de functie Controle voor HDMI is ingeschakeld op het toestel, werkt de functie Geluidscontrole van het systeem niet. • Indien de functie Controle voor HDMI van de aangesloten component niet tegelijk kan worden ingesteld door "Controle voor HDMI" van de tv in te stellen, schakelt u de functie Controle voor HDMI in via het menu van de aangesloten component. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv en de aangesloten componenten voor meer informatie over deze instelling. Tip
• De standaardinstelling van de functie Controle voor HDMI van het toestel is [ON].
62NL
Een Blu-ray Disc/DVD beluisteren (Afspelen met één druk op de knop) Speel een aangesloten component af.
Het toestel en de tv worden automatisch ingeschakeld en schakelen over naar de geschikte HDMI-ingang. Opmerking
• Afhankelijk van de tv kan het begin van de inhoud wegvallen.
Het tv-geluid beluisteren via de luidsprekers (Geluidscontrole van het systeem) Het is heel eenvoudig om het geluid van de tv via de luidspreker van dit toestel te laten weergeven. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. TV AV
TV
BD
DVD
?/1
Wanneer de functie Geluidscontrole van het systeem is ingeschakeld en de uitvoermethode automatisch wijzigt van de tv-luidsprekers naar de luidsprekers van het toestel, is het mogelijk dat luid geluid wordt weergegeven afhankelijk van het volumeniveau van het toestel. U kunt dit voorkomen door het maximale volumeniveau te beperken.
1
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
TUNER/ BAND
2 /CLEAR
3 GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
5
Druk op ?/1 om het toestel in te schakelen.
Het geluid wordt uitgevoerd via de luidspreker van het toestel. Wanneer u het toestel uitschakelt, wordt het geluid uitgevoerd via de luidspreker van de tv.
Druk herhaaldelijk op X/x om [Volume Limit] te selecteren en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om het gewenste maximale volumeniveau te selecteren en druk vervolgens op .
Het maximale volumeniveau wijzigt als volgt: MAX y 49 y 48 y ...... y 2 y 1 y MIN
Opmerking
• Als de tv wordt ingeschakeld voordat het toestel wordt ingeschakeld, zal het geluid van de tv tijdelijk niet hoorbaar zijn.
Druk herhaaldelijk op X/x om [HDMI] te selecteren en druk vervolgens op .
Het HDMI-menu verschijnt.
4 RETURN/ EXIT
Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Het instelmenu verschijnt.
/ENTER
DISPLAY
Druk op GUI MENU.
6
Druk op GUI MENU.
Het GUI-menu wordt uitgeschakeld.
Tip
• U kunt het volume aanpassen en het geluid van het toestel uitschakelen met de afstandsbediening.
Opmerkingen
• Deze functie is alleen beschikbaar wanneer de functie Controle voor HDMI is ingeschakeld. • Deze functie is niet beschikbaar wanneer de uitvoermethode wordt gewijzigd van de luidspreker van het toestel naar de tv-luidspreker.
wordt vervolgd
63NL
"BRAVIA" Sync-functies
Ingangstoetsen
De functie Volumelimiet gebruiken
Tips
• Sony raadt aan om het maximale volumeniveau iets stiller te zetten dan het volume waar u gewoonlijk naar luistert. • De knop VOLUME +/– van de subwoofer en de knop 2 +/– van de afstandsbediening kunnen worden gebruikt ongeacht het maximale volumeniveau dat u heeft ingesteld. • Selecteer [MAX] indien u het maximale volumeniveau niet wilt beperken.
De ingangstoetsen van de afstandsbediening gebruiken De ingangstoetsen (TV (wit), BD, DVD, SAT/ CATV, DMPORT, VIDEO) werken als volgt wanneer de functie Controle voor HDMI is ingeschakeld. • BD, DVD, SAT/CATV, DMPORT, VIDEO: aangezien de invoer van de tv eveneens automatisch wordt gewijzigd, kunt u het beeld van de geselecteerde component op de tv bekijken door enkel op een van deze toetsen te drukken. • TV: de invoer van de tv wijzigt automatisch. Wanneer u een Sony-tv aansluit, kunt u tv kijken door enkel op deze toets te drukken.
De tv, het toestel en de aangesloten componenten uitschakelen (Systeem uitschakelen) Wanneer u de tv uitschakelt door te drukken op de aan/uit-knop op de afstandsbediening, worden het toestel en de aangesloten componenten eveneens automatisch uitgeschakeld. Wanneer u de tv uitschakelt met de afstandsbediening van het toestel, worden het toestel en de aangesloten componenten eveneens automatisch uitgeschakeld. TV AV
TV
BD
DVD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
Tip
/CLEAR
• U kunt aangesloten Sony-componenten bedienen met de ingangstoetsen. Raadpleeg "Aangesloten Sonycomponenten bedienen met de afstandsbediening" (pagina 74) voor meer informatie.
TUNER/ BAND
/ENTER
DISPLAY
RETURN/ EXIT
AV ?/1
GUI MENU
HOME
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
TV (geel) PROG
1
Druk op TV (geel).
De knop TV (geel) licht eventjes op.
64NL
2
Druk op AV ?/1.
De tv, het toestel en de aangesloten componenten worden uitgeschakeld. Opmerking
• Afhankelijk van de status is het mogelijk dat de aangesloten componenten niet uitgeschakeld worden. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten voor meer informatie.
De componenten gebruiken terwijl het toestel in de standbymodus staat (HDMI Pass Through)
Opmerking
• Deze functie is beschikbaar wanneer [Control for HDMI] is ingesteld op [ON].
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
2
Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Het instelmenu verschijnt.
3
Druk herhaaldelijk op X/x om [HDMI] te selecteren en druk vervolgens op .
Het HDMI-menu verschijnt.
wordt vervolgd
65NL
"BRAVIA" Sync-functies
U kunt de componenten en de tv die aangesloten zijn op dit toestel gebruiken zonder het toestel in te schakelen. HDMI-signalen kunnen worden verzonden van de component naar de tv via de subwoofer. De standaardinstelling is [OFF].
4
Druk herhaaldelijk op X/x om [HDMI Pass Through] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Het menu [HDMI Pass Through] wordt weergegeven.
5
Druk herhaaldelijk op X/x om de gewenste instelling te selecteren en druk vervolgens op . Instellingen Details
[AUTO]
Wanneer de tv ingeschakeld is terwijl het toestel in de standbymodus staat, voert het toestel HDMI-signalen uit via de HDMIuitgang van het toestel. Sony raadt deze instelling aan als u een tv gebruikt die compatibel is met "BRAVIA" Sync. Bij deze instelling wordt meer energie bespaard in de stand-bymodus dan bij de [ON]-instelling.
[ON]
Wanneer het toestel in de standbymodus staat, voert het toestel voortdurend HDMI-signalen uit via de HDMI-uitgang van het toestel.
[OFF]
Het toestel voert geen HDMIsignalen uit in de stand-bymodus. Schakel het toestel in om te genieten van een aangesloten component op de tv. Bij deze instelling wordt meer energie bespaard in de stand-bymodus dan bij de [ON]-instelling.
Opmerking
• Wanneer [AUTO] geselecteerd is, kan het iets langer duren voor het beeld en het geluid worden uitgevoerd naar de tv vergeleken met wanneer [ON] geselecteerd is. Tip
• Wanneer Afspelen met één druk op de knop wordt gebruikt bij een aangesloten component die compatibel is met "BRAVIA" Sync, hangt het af van de HDMI Pass Through-instelling hoe het toestel wordt ingeschakeld. – [AUTO] of [ON]: het toestel wordt ingeschakeld gebaseerd op de instelling van de tv-luidspreker.
66NL
– [OFF]: wanneer u Afspelen met één druk op de knop gebruikt, wordt het toestel altijd ingeschakeld.
6
Druk op GUI MENU.
Het GUI-menu wordt uitgeschakeld.
3
Druk op X/x om [Auto Tuning] te selecteren en druk vervolgens op
.
Tunerfuncties
Luisteren naar FM/AMradio via het GUI-menu U kunt FM- en AM-uitzendingen beluisteren via de ingebouwde tuner. Voor u deze functie gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat de FM- en de AM-antenne aangesloten zijn op de subwoofer (pagina 37).
Automatisch afstemmen
Druk op X om te scannen naar zenders te beginnen bij lage frequenties of druk op x om te scannen naar zenders te beginnen bij hoge frequenties. Het scannen wordt gestopt bij ontvangst van een zender. Druk op X of x om af te stemmen op een andere zender.
GUI MENU
GUI MENU C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
2
Druk herhaaldelijk op X/x om [FM] of [AM] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Druk op X/x.
5
Druk op GUI MENU.
Het GUI-menu wordt uitgeschakeld.
Bij slechte FM-stereo-ontvangst Als een FM-programma wordt verstoord, kunt u kiezen voor mono-ontvangst. Het stereo-effect valt weg maar de ontvangst is beter.
1 2 3
Druk op TOOLS/OPTIONS. Druk op X/x om [FM Mode] te selecteren en druk vervolgens op c.
of
Druk op X/x om [Mono] te selecteren en druk vervolgens op .
Het FM- of AM-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
wordt vervolgd
67NL
Tunerfuncties
DISPLAY
4
4
Direct afstemmen
Voorbeeld 1: FM 89.50 MHz Selecteer 8 c 9 c 5 c 0 Voorbeeld 2: AM 1,350 kHz Selecteer 1 c 3 c 5 c 0
U kunt de frequentie van een zender rechtstreeks invoeren met behulp van de cijfertoetsen. TV AV
TV
BD
DVD
Gebruik de cijfertoetsen om de frequenties in te voeren.
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
TUNER/ BAND
Cijfertoetsen
/CLEAR
/ENTER
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU C, X, x, c,
Tip
• Als u hebt afgestemd op een AM-zender, kunt u de richting van de AM-kaderantenne aanpassen voor een optimale ontvangst. RETURN/ EXIT
HOME
MENU
PRESET
1
5
TOOLS/ OPTIONS
3
"– – – .– – MHz" wordt weergegeven, waarna het scherm terugkeert naar de huidige frequentie.
Als u niet kunt afstemmen op een bepaalde zender
Druk herhaaldelijk op X/x om [FM] of [AM] te selecteren en druk vervolgens op . Druk op X/x om [Direct Tuning] te selecteren en druk vervolgens op
68NL
.
Als u een foute frequentie hebt ingevoerd
Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
2
Druk op
PRESET
.
Ga na of u de correcte frequentie hebt ingevoerd. Herhaal stap 4 als dit niet het geval is. Als u nog steeds niet kunt afstemmen op de zender, wordt deze frequentie waarschijnlijk niet gebruikt in uw regio.
Radiozenders vooraf instellen U kunt tot 20 FM- en 10 AM-radiozenders vooraf instellen. Op deze manier kunt u eenvoudig afstemmen op zenders waar u vaak naar luistert. Zet het volume helemaal uit alvorens af te stemmen.
DISPLAY
GUI MENU
Afstemmen op vooraf ingestelde zenders
1 2
Herhaal stap 1 en 2 van "Radiozenders vooraf instellen" (pagina 69). Druk op X/x om de gewenste vooraf ingestelde zender te selecteren.
U kunt een vooraf ingestelde zender als volgt selecteren: • AM-band: AM 1 tot AM 10 • FM-band: FM 1 tot FM 20
GUI MENU
C, X, x, c,
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
2 3
Druk herhaaldelijk op X/x om [FM] of [AM] te selecteren en druk vervolgens op of c. Stem af op de zender die u vooraf wilt instellen via automatisch afstemmen (pagina 67) of direct afstemmen (pagina 68).
Vooraf ingestelde zenders benoemen U kunt een naam invoeren voor vooraf ingestelde zenders. Deze namen (bijvoorbeeld "XYZ") verschijnen wanneer een zender wordt geselecteerd. U kunt een naam invoeren/weergeven van maximaal 8 tekens. Merk op dat er voor elke vooraf ingestelde zender slechts één naam kan worden ingevoerd. Opmerking
• U kunt geen naam invoeren voor vooraf ingestelde zenders van het Radio Data System (RDS) (pagina 73).
DISPLAY
6 7 8
RETURN/ EXIT
Druk op TOOLS/OPTIONS. Druk op X/x om [Memory] te selecteren en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om een vooraf ingesteld nummer te selecteren.
1
Druk op
2 3
.
De zender wordt opgeslagen onder het geselecteerde vooraf ingestelde nummer. Herhaal stap 3 tot en met 7 om andere zenders vooraf op te slaan.
GUI MENU
C, X, x, c,
Bij slechte FM-stereo-ontvangst, wijzigt u de FM-modus (pagina 67).
4 5
GUI MENU
4
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Selecteer een vooraf ingestelde zender die u wilt benoemen. Druk op TOOLS/OPTIONS. Druk herhaaldelijk op X/x om [Name Input] te selecteren en druk vervolgens op of c. Druk op C/X/x/c om een teken te selecteren en druk vervolgens op
.
69NL
Tunerfuncties
RETURN/ EXIT
TOOLS/ OPTIONS
Luisteren naar FM/AMradio via het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer Radiozenders vooraf instellen U kunt tot 20 FM- en 10 AM-radiozenders vooraf instellen. Op deze manier kunt u eenvoudig afstemmen op zenders waar u vaak naar luistert. Zet het volume helemaal uit alvorens af te stemmen.
Houd TUNING + of – ingedrukt tot het scannen begint.
Het scannen stopt wanneer het toestel op een zender afgestemd. "TUNED" en "ST" (voor stereoprogramma) verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel.
3 4 5
Druk op MENU. Druk herhaaldelijk op X/x om "Memory?" te kiezen in het uitleesvenster op het voorpaneel. Druk op
.
Een vooraf ingesteld nummer verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
6
Druk op X/x om het gewenste vooraf ingestelde nummer te selecteren.
TV AV
TV
BD
2
DVD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
TUNER/ BAND
Tip
TUNER/ BAND
• U kunt het gewenste vooraf ingestelde nummer selecteren door de cijfertoetsen te gebruiken.
7
Druk op
.
De zender wordt opgeslagen.
/CLEAR
8 9
/ENTER
DISPLAY
GUI MENU
C, X, x, c,
HOME
MENU
Begin opnieuw vanaf stap 3.
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
TUNING –/+
Druk op TUNER/BAND.
U kunt kiezen tussen "FM" en "AM" door op TUNER/BAND te drukken.
70NL
Herhaal stap 2 tot en met 8 om andere zenders op te slaan.
Een vooraf ingesteld nummer wijzigen RETURN/ EXIT
1
Druk op MENU.
De radio uitschakelen
Naar de radio luisteren Sla eerst radiozenders op in het geheugen van het toestel (raadpleeg "Radiozenders vooraf instellen" (pagina 69) of "Radiozenders vooraf instellen" (pagina 70)). TV AV
TV
BD
DVD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
TUNER/ BAND
/ENTER
DISPLAY
Als een FM-programma wordt verstoord, kunt u kiezen voor mono-ontvangst. Het stereo-effect valt weg maar de ontvangst is beter.
GUI MENU
PRESET –/+
HOME
MENU
1 2 TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
1
Gebruik handmatig of automatisch afstemmen in stap 2. Druk herhaaldelijk op TUNING + of – voor handmatig afstemmen. Houd voor de automatische afstemming TUNING + of – ingedrukt. Het automatisch afstemmen stopt automatisch wanneer het toestel een radiozender ontvangt. Druk op TUNING + of – om het automatisch afstemmen handmatig te stoppen.
Bij slechte FM-stereo-ontvangst
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
Luisteren naar radiozenders die niet vooraf zijn ingesteld
MENU TUNING –/+
3
3
Druk herhaaldelijk op X/x tot "FM Mode?" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om "MONO" te selecteren.
"MONO" licht op in het uitleesvenster op het voorpaneel. De standaardinstelling is onderstreept. • STEREO: stereo-uitzendingen worden in stereo ontvangen. • MONO: mono-ontvangst.
Druk op TUNER/BAND.
Er wordt afgestemd op de zender die het laatst werd ontvangen. U kunt kiezen tussen "FM" en "AM" door op TUNER/BAND te drukken.
2
Druk op MENU.
Druk herhaaldelijk op PRESET + of – om de vooraf ingestelde zender te selecteren.
4 5
Telkens als u op de toets drukt, stemt het toestel af op een vooraf ingestelde zender. U kunt het gewenste vooraf ingestelde nummer selecteren door de cijfertoetsen te gebruiken.
• Richt de bijgeleverde antennes om de ontvangst te verbeteren.
Druk op
.
Druk op MENU.
Tip
Pas het volume van het toestel aan.
wordt vervolgd
71NL
Tunerfuncties
/CLEAR
TUNER/ BAND
Druk op "/1 om het toestel uit te schakelen of over te schakelen naar een andere functie.
Vooraf ingestelde zenders benoemen U kunt een naam invoeren voor vooraf ingestelde zenders. Deze namen (bijvoorbeeld "XYZ") verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel wanneer een zender wordt geselecteerd. U kunt een naam invoeren van maximaal 8 tekens. Merk op dat er voor elke vooraf ingestelde zender slechts één naam kan worden ingevoerd. Opmerking
2 3 4
5 6
• U kunt geen naam invoeren voor vooraf ingestelde zenders van het Radio Data System (RDS) (pagina 73).
BD
DVD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
TUNER/ BAND
7
GUI MENU
DISPLAY C, X, x, c,
HOME
MENU
PRESET
PRESET
Druk op
.
TUNING
TUNING
MENU TUNING +/–
Druk op TUNER/BAND.
Er wordt afgestemd op de zender die het laatst werd ontvangen. U kunt kiezen tussen "FM" en "AM" door op TUNER/BAND te drukken.
72NL
Voer een naam in met behulp van C/X/ x/c.
TOOLS/ OPTIONS
TV
1
.
"Complete!" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en de naam van de zender is bewaard. RETURN/ EXIT
PRESET +/–
Druk op
Druk herhaaldelijk op C/c tot het teken dat u wilt wijzigen knippert en druk vervolgens op X/x om het juiste teken te selecteren. Als u een teken wilt wissen, drukt u herhaaldelijk op C/c tot het teken dat u wilt wissen knippert. Druk vervolgens op CLEAR.
/ENTER
DISPLAY
Druk herhaaldelijk op X/x tot "Name In?" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u een fout teken invoert
TUNER/ BAND
CLEAR /CLEAR
Druk op MENU.
Druk op X/x om een teken te selecteren en druk vervolgens op c om de cursor naar de volgende positie te verplaatsen. Een radiozendernaam kan worden gevormd met letters, cijfers en symbolen.
TV AV
TV
Druk herhaaldelijk op PRESET + of – om de vooraf ingestelde zender te kiezen die u wilt benoemen.
8
Druk op MENU.
Tip
• U kunt de frequentie controleren in het uitleesvenster op het voorpaneel door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken (pagina 73).
De zendernaam of frequentie bekijken in het uitleesvenster op het voorpaneel Als het toestel is ingesteld op "FM" of "AM", kunt u de frequentie controleren in het uitleesvenster op het voorpaneel.
DISPLAY
GUI MENU
DISPLAY
RETURN/ EXIT
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS PRESET
TUNING
TUNING
Druk op DISPLAY.
Telkens u op DISPLAY drukt, verandert de aanduiding in het uitleesvenster op het voorpaneel als volgt: 1 Zendernaam* 2 Frequentie** * Dit wordt weergegeven als u een naam hebt ingevoerd voor een vooraf ingestelde zender. ** Keert na enkele seconden terug naar het originele uitleesvenster.
Wat is het Radio Data System? Het Radio Data System (RDS) is een zenddienst die ervoor zorgt dat radiozenders bijkomende informatie samen met het gebruikelijke programmasignaal verzenden. Deze tuner beschikt over handige RDS-functies, zoals de weergave van de zendernaam. RDS is alleen beschikbaar voor FM-zenders.* * Niet alle FM-zenders hebben een RDS-dienst of een gelijkaardige dienst. Als u het RDS-systeem niet goed kent, contacteert u de plaatselijke radiozenders voor meer informatie over de RDS-diensten in uw streek.
RDS-uitzendingen ontvangen Selecteer een zender uit de FM-band.
Wanneer u afstemt op een zender met RDSdiensten, verschijnt de zendernaam* op het tvscherm en in het uitleesvenster op het voorpaneel. * Wanneer geen RDS-uitzending wordt ontvangen, verschijnt de zendernaam niet in het uitleesvenster op het voorpaneel. Opmerkingen
• Het is mogelijk dat RDS niet goed werkt wanneer de zender waarop u hebt afgestemd het RDS-signaal niet goed verzendt of wanneer de signaalsterkte zwak is. • Sommige tekens die kunnen worden weergegeven op het tv-scherm kunnen niet worden weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. Tip
• Wanneer een zendernaam wordt weergegeven, kunt u de frequentie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken.
73NL
Tunerfuncties
PRESET
Het Radio Data System gebruiken (RDS)
TV AV
TV
Geavanceerde instellingen BD
Aangesloten Sonycomponenten bedienen met de afstandsbediening
DVD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
U kunt de aangesloten Sony-componenten bedienen met de afstandsbediening van dit toestel. Bepaalde functies kunnen mogelijk niet worden geselecteerd, afhankelijk van het apparaat. Selecteer ze in dit geval met de afstandsbediening die bij het apparaat werd geleverd.
/CLEAR
/ENTER
DISPLAY
RETURN/ EXIT
TUNER/ BAND
GUI MENU
HOME
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
PROG
THEATRE
SOUND FIELD
BD/DVD TOP MENU MENU DIGITAL ANALOG
SYSTEM MENU
F1
F2 AUDIO
* De toetsen 5, N en PROG+ zijn voorzien van een reliëfpunt. Gebruik dit punt als referentie tijdens de bediening.
Een component bedienen
1
Druk op een van de ingangstoetsen wj (TV, BD, DVD of SAT/CATV) om de component die u wilt bedienen te selecteren.
De component die is toegewezen aan de geselecteerde ingangstoets kan worden bediend.
74NL
2
Raadpleeg de tabel hieronder en druk op de overeenkomstige toets om de handeling uit te voeren.
2
Druk op de toetsen met een geel punt of geel opschrift.
Druk opnieuw op ql TV (geel) om de tvbedieningsmodus te annuleren. Wanneer deze toets vier keer snel heeft geknipperd, is de tv-bedieningsmodus geannuleerd.
Algemene handelingen Functie
2 TV ?/1 AV ?/1 (aan/stand-by)
Schakelt de Sony-tv of de audio-/videocomponenten die zijn toegewezen aan de afstandsbediening in of uit. Druk tegelijk op 1 ?/1 en 2 TV ?/1/AV ?/1 om het toestel en alle andere componenten die zijn toegewezen aan de afstandsbediening uit te schakelen (SYSTEM STANDBY).
Toets afstandsbediening
Functie
3
Keert terug naar het vorige kanaal dat u (minstens vijf seconden) hebt bekeken.
4 TOOLS/ OPTIONS
Geeft u toegang tot verscheidene weergaveopties en maakt het mogelijk om wijzigingen in te geven naargelang het bron- en schermformaat.
3 ENTER
Bevestigt de selectie.
5 MENU/HOME
ws C, X, x, c,
Selecteert een menu-item en bevestigt de selectie.
wf Kleurtoetsen
Geeft een bedieningsgids weer op het tv-scherm als de kleurtoetsen beschikbaar zijn. Volg de bedieningsgids om een geselecteerde handeling uit te voeren.
Laat u toe kanalen of ingangsbronnen te selecteren en de instellingen voor uw tv te wijzigen.
0 PROG +/–/c/C
In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (–) kanaal. In tekstmodus: selecteert de volgende (c) of vorige (C) pagina.
qa
Geeft de gids weer wanneer u naar analoge of digitale kanalen kijkt.
wh Cijfertoetsen
Om kanalen en tracks rechtstreeks te selecteren.
Een tv bedienen
1
(vorig kanaal)
(gids)
qs AUDIO
Druk op ql TV (geel) om de tv te bedienen.
De toets ql TV (geel) licht tijdelijk op. De afstandsbediening is ingesteld op de tvbedieningsmodus.
qd
Hiermee selecteert u het luidsprekergeluid voor een stereo-uitzending of tweetalige uitzending.
(schermmodus) Wijzigt het schermformaat handmatig op basis van de uitzending.
qf ANALOG
Wijzigt naar analoge modus.
qg DIGITAL
Wijzigt naar digitale modus.
wordt vervolgd
75NL
Geavanceerde instellingen
Toets afstandsbediening
Toets afstandsbediening
Functie
qh THEATRE
Stelt automatisch de optimale beeldinstellingen in om films te bekijken wanneer u een Sony-tv aansluit die compatibel is met de THEATRE-toets. Schakelt ook audio automatisch over naar de audio-uitvoer van dit toestel wanneer u de tv en het toestel aansluit met een HDMI-verbinding en de functie Controle voor HDMI is ingeschakeld.
qj
(geluidsonderdrukking)
qk 2 +/– wa
Schakelt het geluid uit. Past het volume aan.
RETURN/EXIT Keert terug naar het vorige scherm van om het even welk weergegeven menu.
ws C, X, x, c,
Selecteert een menu-item en bevestigt de selectie.
wd
In digitale modus: geeft in het kort de details van het huidige bekeken programma weer. In analoge modus: geeft informatie weer zoals het huidige kanaalnummer en het schermformaat. In tekstmodus: toont verborgen informatie (bv. antwoorden op een quiz).
/ (Info/tekst tonen)
wg / (Tekst)
Geeft tekst weer.
wh Cijfertoetsen
Selecteert kanalen. Druk op 3 ENTER om kanalen onmiddellijk te wijzigen.
wk t/ (invoerselectie/tekst vasthouden)
In TV-modus: selecteert de invoer. In analoge tekstmodus: houdt de huidige pagina vast.
76NL
Een DVD-recorder/Blu-ray Discrecorder bedienen Toets afstandsbediening
Functie
5 MENU/HOME
Geeft het menu weer.
6 •,
Maakt een sprong vooruit tijdens het bekijken van opgenomen programma's.
7 .
Slaat hoofdstukken over.
>
8 m/M
Gaat verder naar het volgende beschikbare hoofdstuk. Om de disc snel terug of vooruit te spoelen tijdens de weergave.
9 N (weergave)/ Toetsen weergavemodus. X (pauze, opnieuw drukken om normale weergave te hervatten)/x (stop) qs F2
Selecteert de Blu-ray Disc/ DVD.
qd F1
Selecteert de harde schijf.
qf BD/DVD MENU
Geeft het topmenu/ discmenu weer.
qg BD/DVD TOP MENU w; < •
Gaat terug tijdens het bekijken van live of opgenomen programma's.
ws C, X, x, c,
Selecteert een menu-item en bevestigt de selectie.
Een DVD-speler/Blu-ray Discspeler bedienen Toets afstandsbediening
Functie
5 MENU/HOME
Geeft het menu weer.
6•,
Maakt een sprong vooruit.
7 ./>
Slaat hoofdstukken over.
8 m/M
Om de disc snel terug of vooruit te spoelen tijdens de weergave.
9 N (weergave)/ Toetsen weergavemodus. X (pauze, opnieuw drukken om normale weergave te hervatten)/x (stop) qf BD/DVD MENU qg BD/DVD TOP MENU
Geeft het topmenu/ discmenu weer. Maakt een sprong achteruit.
ws C, X, x, c,
Selecteert een menu-item en bevestigt de selectie.
Functie
ws C, X, x, c,
Beweegt de markering (cursor) en selecteert het item.
Een SAT bedienen Toets afstandsbediening
Functie
5 MENU/HOME
Geeft het menu weer.
qa
Geeft het bedieningsmenu weer.
(gids)
ws C, X, x, c,
Selecteert een menu-item en bevestigt de selectie.
Opmerking
• De bovenstaande uitleg is alleen als voorbeeld bedoeld. Afhankelijk van de component is het mogelijk dat de bovenstaande handelingen niet mogelijk zijn of dat de bediening anders is dan beschreven.
Geavanceerde instellingen
w; < •
Toets afstandsbediening
Een HDD/DVD COMBO bedienen Toets afstandsbediening
Functie
5 MENU/HOME
Geeft het menu weer.
6•,
Verdergaan.
7 ./>
Bepaalt het vorige of volgende hoofdstuk/de vorige of volgende track.
8 m/M
Om de disc snel terug of vooruit te spoelen tijdens de weergave.
9 N (weergave)/ Toetsen weergavemodus. X (pauze, opnieuw drukken om normale weergave te hervatten)/x (stop) qs F2
Selecteert de DVD.
qd F1
Selecteert de harde schijf.
qf BD/DVD MENU
Geeft het topmenu/ discmenu weer.
qg BD/DVD TOP MENU w; < •
Wijzigt naar herhaalmodus.
77NL
De toewijzingen van de ingangstoetsen van de afstandsbediening wijzigen
1
Houd de ingangstoets waarvoor u de toewijzing wenst te wijzigen ingedrukt en druk tegelijk op TV (geel).
De toets TV (geel) knippert rood met intervallen van een seconde en de afstandsbediening schakelt over op de toewijzingsmodus. Opmerking
U kunt de standaardinstellingen van de ingangstoetsen wijzigen zodat ze aangepast zijn aan de componenten in uw toestel. Als u bijvoorbeeld een Blu-ray Disc-speler aansluit op de DVD-aansluiting van het toestel, dan kunt u de DVD-toets op deze afstandsbediening instellen om de Blu-ray Discspeler te bedienen. U kunt geen ander component dan een tv toewijzen aan de toets TV (wit) van de afstandsbediening.
• Indien u gedurende 60 seconden geen toets indrukt, annuleert de afstandsbediening de toewijzingsmodus.
2
Raadpleeg "Cijfercodes van bedienbare componenten" (pagina 79) voor meer informatie over cijfercodes. Eens de cijfercode geverifieerd is, knippert de toets TV (geel) twee keer en daarna annuleert de afstandsbediening de toewijzingsmodus. Indien de cijfercode niet geverifieerd is, knippert de toets TV (geel) vijf keer en daarna annuleert de afstandsbediening de toewijzingsmodus.
TV ?/1 AV ?/1 TV (wit)
TV AV
TV
BD
DVD
?/1
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
TUNER/ BAND
Ingangstoetsen
Cijfertoetsen
3 ENTER /CLEAR
/ENTER
DISPLAY
RETURN/ EXIT
GUI MENU
HOME
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
TV (geel) PROG
2–
78NL
Druk op de cijfertoetsen om de driecijferige code (of een van de codes indien er meerdere codes beschikbaar zijn) in te voeren die overeenstemt met de component die u wilt toewijzen en druk vervolgens op ENTER.
Herhaal stappen 1 tot en met 2 om andere componenten toe te wijzen.
Als het programmeren niet gelukt is, controleer dan het volgende: Indien de indicator niet oplicht bij stap 1, is het mogelijk dat de batterijen bijna leeg zijn. Vervang beide batterijen indien dat het geval is.
Alle toewijzingen van de ingangstoetsen van de afstandsbediening wissen Houd 2 –, ?/1 en AV ?/1 ingedrukt in deze volgorde. De fabrieksinstellingen van de afstandsbediening worden hersteld. Als het wissen voltooid is, knippert de toets TV (geel) drie keer.
Cijfercodes die overeenstemmen met de component en fabrikant Gebruik de onderstaande "Cijfercodes van bedienbare componenten" om componenten te bedienen die niet door Sony gemaakt zijn of componenten van Sony die u normaal niet kunt bedienen met de afstandsbediening. Aangezien het door een component aanvaarde afstandsbedieningssignaal kan verschillen afhankelijk van het model en bouwjaar van de component, is het mogelijk meer dan één cijfercode toe te kennen aan een component. Probeer andere codes indien u er niet in slaagt uw afstandsbediening te programmeren met behulp van een van de codes. Opmerkingen
Cijfercodes van bedienbare componenten Indien meer dan een codenummer is opgegeven, probeer die dan een voor een uit tot u de code vindt die werkt met uw component.
Een Blu-ray Disc-speler (recorder) bedienen Fabrikant
Code(s)
SONY PANASONIC PIONEER SHARP
310, 311, 312 331, 332, 333 334 459, 460, 461
Een DVD-speler bedienen Fabrikant
Code(s)
SONY BROKSONIC DENON HITACHI
401, 402, 403 424 405 416
Code(s)
JVC MITSUBISHI ORITRON PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA SAMSUNG TOSHIBA ZENITH
415, 423 419 417 406, 408, 425 407 409, 410 414 416, 422 404, 421 418, 420
Een HDD/DVD COMBO, DVDrecorder bedienen Fabrikant
Code(s)
SONY HITACHI JVC
401, 402, 403 441, 442, 443 444, 445, 446, 447, 459, 460, 461 448, 449 450, 451, 452 453, 454, 455, 456, 457, 458 459, 460, 461 462, 463, 464
MITSUBISHI PANASONIC PIONEER SHARP TOSHIBA
Een tv bedienen Fabrikant
Code(s)
SONY AIWA DAEWOO FUNAI HITACHI
501, 502 536 515, 544 548 503, 513, 514, 515, 519, 544, 557 516, 552 503, 515, 544 503, 519, 527, 544 503, 540, 544, 554 524, 553, 559, 572 515, 518, 557 525, 540, 551, 555 510 503, 515, 544, 557, 562, 563, 569, 574 546, 560 535, 550, 577 535, 540, 541, 551
JVC LG/GOLDSTAR MITSUBISHI/MGA NEC PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA/PROSCAN SAMSUNG SANYO SHARP TOSHIBA
wordt vervolgd
79NL
Geavanceerde instellingen
• Alleen de drie laatst ingevoerde cijfers zijn geldig. • De cijfercodes zijn gebaseerd op de meest recente informatie beschikbaar voor elk merk. Het is echter mogelijk dat uw component niet reageert op sommige of alle codes. • Afhankelijk van de component is het mogelijk dat niet alle ingangstoetsen op deze afstandsbediening beschikbaar zijn.
Fabrikant
Een videorecorder bedienen Fabrikant
Code(s)
SONY AIWA AKAI BLAUPUNKT EMERSON
701, 702, 703, 704, 705, 706 710, 750, 757, 758 707, 708, 709, 759 740 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 717, 718, 719, 720 721, 722, 730
FISHER GENERAL ELECTRIC(GE) GOLDSTAR/LG GRUNDIG HITACHI ITT/NOKIA JVC MAGNAVOX MITSUBISHI/MGA NEC PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA/PROSCAN SAMSUNG SANYO SHARP TELEFUNKEN TOSHIBA
723, 753 724 722, 725, 729, 741 717 726, 727, 728, 736 730, 731, 738 732, 733, 734, 735 736 729, 730, 737, 738, 739, 740 729, 730, 731 729 722, 729, 730, 731, 741, 747 742, 743, 744, 745 717, 720, 746 748, 749 751, 752 747, 756
Een satelliettuner bedienen Fabrikant
Code(s)
SONY
801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 845, 846 862 866
AMSTRAD BskyB GENERAL ELECTRIC(GE) GRUNDIG HITACHI/BITA HUGHES HUMAX JVC/Echostar/Dish Network MITSUBISHI NOKIA PACE PANASONIC
80NL
859, 860 868 867 846, 847 873 872 851, 853, 854, 864 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 818, 855
Fabrikant
Code(s)
PHILIPS
856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 866, 871 875 857, 861, 864, 876 869, 870
RCA/PROSCAN SAMSUNG THOMSON TOSHIBA
Een kabelkast bedienen Fabrikant
Code(s)
SONY HAMLIN/REGAL JERROLD JERROLD/G.I./ MOTOROLA OAK PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA SCIENTIFIC ATLANTA TOCOM/PHILIPS ZENITH
821, 822, 823 836, 837, 838, 839, 840 830, 831 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814 841, 842, 843 816, 826, 832, 833, 834, 835 830, 831 828, 829 805 815, 816, 817, 844 830, 831 826, 827
Het luidsprekerniveau instellen U kunt het niveau en de balans van de luidspreker en subwoofer aanpassen.
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
De parameter van [D. Range Comp] ziet er als volgt uit. • [MAX]: het dynamische bereik wordt maximaal gecomprimeerd. • [STD]: het geluidsspoor wordt weergegeven met het dynamische bereik dat de opnametechnicus voor ogen had. • [OFF]: geen compressie van het dynamische bereik. De standaardinstelling is onderstreept.
Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
2
Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Het instelmenu verschijnt.
3
Druk herhaaldelijk op X/x om [Level] te selecteren en druk vervolgens op .
Het menu voor de niveaus verschijnt.
4
6
Druk op GUI MENU.
Het GUI-menu wordt uitgeschakeld.
Druk herhaaldelijk op X/x om het item te selecteren dat u wilt en druk vervolgens op of c.
• [Center Level]: past het luidsprekerniveau aan. • [Subwoofer Level]: past het niveau van de subwoofer aan. • [D. Range Comp]: comprimeert het dynamische bereik van het geluidsspoor.
5
Druk herhaaldelijk op X/x om de parameter te selecteren die u wilt en druk vervolgens op .
81NL
Geavanceerde instellingen
1
HOME
MENU
De paramater van [Center Level] en [Subwoofer Level] gaat van [–6dB] tot [+6dB] in stappen van 1 dB. De standaardinstelling is [0dB].
De vertraging tussen geluid en beeld aanpassen (A/V Sync) U kunt het geluid vertragen met deze functie als het beeld trager is dan het geluid.
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
2
Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Het instelmenu verschijnt.
3
Druk herhaaldelijk op X/x om [Audio] te selecteren en druk vervolgens op .
Het audiomenu wordt weergegeven.
4 5
Druk herhaaldelijk op X/x om [A/V Sync] te selecteren en druk vervolgens op of c. Druk herhaaldelijk op X/x om de parameter te selecteren die u wilt en druk vervolgens op .
• [0 ms]:
er wordt geen aanpassing doorgevoerd. • [10 ms] - [200 ms]: u kunt aanpassen van [10 ms] tot [200 ms] in stappen van 10 ms.
82NL
6
Druk op GUI MENU.
Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. Opmerkingen
• U kunt de vertraging tussen geluid en beeld mogelijk niet perfect aanpassen met deze functie. • Deze functie is alleen nuttig voor de invoer van Dolby Digital, DTS en lineaire PCM (2-kanaals) via optische/coaxiale/HDMI-kabel.
5
Multiplex broadcastgeluidsweergave
• [Main/Sub]: het hoofdgeluid wordt geproduceerd door de linkerkant van de luidspreker en het subgeluid door de rechterkant van de luidspreker. • [Main]: speelt enkel het hoofdkanaal af. • [Sub]: speelt enkel het subkanaal af.
(Dual Mono) Multiplex broadcast-geluidsweergave is mogelijk als het toestel een AC-3 multiplexzendsignaal ontvangt. Opmerking
• Om een AC-3 signaal te ontvangen, moet u een digitale satelliettuner op het toestel aansluiten met een digitale optische kabel, een digitale coaxkabel of een HDMI-kabel en de digitale uitgangsstand van de digitale satelliettuner instellen op AC-3.
Druk herhaaldelijk op X/x om de gewenste instelling te selecteren en druk vervolgens op .
6
Druk op GUI MENU.
Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. GUI MENU
GUI MENU
Geavanceerde instellingen
DISPLAY
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
2
Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Het instelmenu verschijnt.
3
Druk herhaaldelijk op X/x om [Audio] te selecteren en druk vervolgens op .
Het audiomenu wordt weergegeven.
4
Druk herhaaldelijk op X/x om [Dual Mono] te selecteren en druk vervolgens op of c.
83NL
De audio-ingang wijzigen
5
De TV ASSIGNABLE AUDIO INaansluitingen zijn toegewezen aan de functie "VIDEO 2". De standaardinstelling is "TV", wat inhoudt dat de TV ASSIGNABLE AUDIO INaansluitingen toegewezen zijn aan de functie "TV".
(Audio Assign) U kunt een audio-ingang met een analoog audiosignaal toewijzen aan de functie "VIDEO 2" als de TV ASSIGNABLE AUDIO INaansluitingen niet worden gebruikt. Om de audiobron uit te voeren van een component die over analoge audioaansluitingen beschikt: – Sluit de audioaansluitingen van de component aan op de TV ASSIGNABLE AUDIO INaansluitingen. – Wijs de functie "VIDEO 2" toe.
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
2
Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Het instelmenu verschijnt.
3
Druk herhaaldelijk op X/x om [Audio] te selecteren en druk vervolgens op .
Het audiomenu wordt weergegeven.
4
Druk herhaaldelijk op X/x om [Audio Assign] te selecteren en druk vervolgens op of c.
84NL
Druk op X/x om [VIDEO 2] te selecteren en druk vervolgens op .
6
Druk op GUI MENU.
Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. Opmerkingen
• Wanneer beelden van een audiocomponent worden uitgevoerd, is het mogelijk dat het geluid niet wordt uitgevoerd. Voer in dat geval volgende handelingen uit: – Controleer of de analoge audio-ingangen overeenstemmen met de functie. – Wijs de functie opnieuw toe. • U kunt de analoge audio-invoer niet als originele invoer gebruiken als die is toegewezen aan een andere invoer. • U kunt de analoge audio-ingang alleen toewijzen aan de functies "TV" en "VIDEO 2".
De resolutie van analoge video-invoersignalen converteren
5
• [AUTO]:
U kunt de resolutie van analoge videoinvoersignalen wijzigen via het instelmenu [Video]. U kunt deze functie niet instellen voor HDMIvideo-invoersignalen. Raadpleeg "Conversietabel van de video-invoer/ uitvoer" (pagina 36) voor meer informatie over de resolutie.
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
6
Druk op GUI MENU.
Het GUI-menu wordt uitgeschakeld.
Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
2
Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Het instelmenu verschijnt.
3
Druk herhaaldelijk op X/x om [Video] te selecteren en druk vervolgens op .
[Resolution] wordt weergegeven.
4
Druk op
of c.
Het parametermenu wordt weergegeven.
85NL
Geavanceerde instellingen
kies normaal deze instelling. Het toestel begint signalen uit te voeren vanaf de hoogste resolutie die door de tv kan verwerkt worden. Als het resulterende beeldformaat onwenselijk is, probeer dan een andere instelling die beter past voor uw tv. • [480/576p]: voert 480p/576pvideosignalen uit. • [720p]: voert 720p-videosignalen uit. • [1080i]: voert 1080i-videosignalen uit. • [1080p]: voert 1080p-videosignalen uit. Raadpleeg "Conversietabel van de videoinvoer/uitvoer" (pagina 36) voor meer informatie over de bediening.
(Resolution)
DISPLAY
Druk herhaaldelijk op X/x om de gewenste parameter te selecteren en druk vervolgens op .
Genieten van HDMIbeelden met een hogere kwaliteit
5
Druk op X/x om [OFF] of [ON] te selecteren en druk vervolgens op
• [OFF]:
(Video Direct) • [ON]: Met deze functie kunt u rechtstreeks videosignalen uitvoeren via de HDMI-ingangen (BD IN, DVD IN, SAT/CATV IN) naar de HDMI TV OUT-aansluiting.
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
6
.
De invoersignalen van de HDMI-ingangen (BD IN, DVD IN, SAT/CATV IN) worden uitgevoerd via een videoprocessor. De signalen van de HDMIingangen (BD IN, DVD IN, SAT/CATV IN) worden rechtstreeks uitgevoerd. Met deze instelling kunnen beelden met een hogere kwaliteit worden weergegeven.
Druk op GUI MENU.
Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
Opmerking TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
2
Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Het instelmenu verschijnt.
3
Druk herhaaldelijk op X/x om [HDMI] te selecteren en druk vervolgens op .
Het HDMI-menu verschijnt.
4
Druk herhaaldelijk op X/x om [Video Direct] te selecteren en druk vervolgens op of c.
86NL
• Als de functie Video Direct is ingeschakeld, worden de volumebalk en de informatie over functies niet weergegeven op het tv-scherm.
De helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel regelen (Dimmer) De helderheid van het uitleesvenster op het voorpaneel kan op 2 standen worden ingesteld.
De schermweergave wijzigen (Display) U kunt de schermweergave van het uitleesvenster op het voorpaneel wijzigen.
DISPLAY
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
C, X, x, c, RETURN/ EXIT
RETURN/ EXIT PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
4 5
Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c. Druk herhaaldelijk op X/x om [System] te selecteren en druk vervolgens op .
PRESET
TUNING
TUNING
2 3
5
Druk op GUI MENU.
Druk herhaaldelijk op X/x om [System] te selecteren en druk vervolgens op .
Het systeemmenu wordt weergegeven.
Druk herhaaldelijk op X/x om [Dimmer] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Gedimd. Helder.
Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Het instelmenu verschijnt.
4
Druk op X/x om de gewenste instelling te selecteren en druk vervolgens op .
Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
Het systeemmenu wordt weergegeven.
• [ON]: • [OFF]:
6
1
Druk op GUI MENU.
Het instelmenu verschijnt.
3
PRESET TOOLS/ OPTIONS
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
2
TOOLS/ OPTIONS
Druk herhaaldelijk op X/x om [Display] te selecteren en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om de gewenste instelling te selecteren en druk vervolgens op .
• [ON]: • [OFF]:
het uitleesvenster blijft ingeschakeld. het uitleesvenster wordt even weergegeven wanneer u het toestel bedient.
Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. wordt vervolgd
87NL
Geavanceerde instellingen
1
HOME
MENU
HOME
MENU
Opmerking
• Het uitleesvenster wordt voortdurend weergegeven als de beschermingsfunctie actief is, zelfs als u [Display] op [OFF] instelt.
6
Druk op GUI MENU.
Het GUI-menu wordt uitgeschakeld.
Een S-AIR-product gebruiken Het toestel is compatibel met de S-AIR-functie (pagina 108), die zorgt voor geluidstransmissie tussen het toestel en een S-AIR-ontvanger (niet bijgeleverd).
Over S-AIR-producten Er bestaan twee soorten S-AIR-producten. • S-AIR-hoofdapparaat (deze subwoofer): voor het verzenden van geluid. U kunt maximaal drie S-AIR-hoofdapparaten gebruiken (het aantal bruikbare S-AIR-hoofdapparaten is afhankelijk van de gebruiksomgeving). • S-AIR-sub-apparaat (S-AIR-ontvanger) (niet bijgeleverd): voor het ontvangen van geluid. U kunt het geluid van het toestel in een andere kamer beluisteren. Kamer A S-AIR-hoofdapparaat
S-AIR-sub-apparaat (S-AIR-ontvanger)
Kamer B
S-AIR-sub-apparaat (S-AIR-ontvanger)
88NL
2
De draadloze zender/ zendontvanger plaatsen
Plaats de draadloze zender.
Om de S-AIR-functie te gebruiken, plaatst u de draadloze zender in de subwoofer en de draadloze zendontvanger in het S-AIR-subapparaat.
EZ
1 W-T
00
Opmerkingen
• Controleer tijdens het plaatsen van de draadloze zender/zendontvanger of het netsnoer niet is verbonden met een stopcontact. • Raak de aansluitingen van de draadloze zender/ zendontvanger niet aan.
De draadloze zender in de subwoofer plaatsen
1
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
ONLY FOR SS-CT500
Beschermkap DMPORT
EZ
1 W-T
REMOTE CTRL
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
00
Opmerkingen
• Plaats de draadloze zender met het S-AIR-logo naar boven gericht. • Plaats de draadloze zender zodat de Vaanduidingen zich op een lijn bevinden. • Plaats geen ander apparaat dan de draadloze zender in de EZW-T100-sleuf. AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
PB/ CB
R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
VIDEO 2
VIDEO 3
Achterkant van de subwoofer Opmerkingen
• Verwijder de schroeven van de beschermkap die is gemarkeerd met een waarschuwingsteken. Verwijder geen andere schroeven. • De beschermkap hebt u nu niet langer nodig. Bewaar de kap echter na het losmaken.
wordt vervolgd
89NL
Geavanceerde instellingen
Verwijder de schroeven en maak de beschermkap los.
AM
FM
3
Zorg ervoor dat u dezelfde schroeven gebruikt om de draadloze zender te bevestigen.
EZ
1 W-T
Geluidstransmissie instellen tussen de subwoofer en het S-AIR-sub-apparaat (IDinstelling) U kunt de geluidstransmissie instellen door gewoon hetzelfde ID te gebruiken voor de subwoofer en het S-AIR-sub-apparaat.
00
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c, AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
RETURN/ EXIT
ANTENNA
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
DC 5V 0.7A MAX
SPEAKER
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
VIDEO 2
Het ID van de subwoofer instellen
1
VIDEO 3
Opmerking
De subwoofer wordt ingeschakeld.
2
Meer informatie over het installeren van de draadloze zendontvanger in het S-AIR-subapparaat vindt u in de gebruiksaanwijzing van het S-AIR-sub-apparaat.
Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
• Gebruik geen andere schroeven om de draadloze zender te bevestigen.
De draadloze zendontvanger plaatsen in het S-AIR-subapparaat
Schakel de subwoofer in.
3
Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Het instelmenu verschijnt.
4
Druk herhaaldelijk op X/x om [S-AIR] te selecteren en druk vervolgens op . Opmerking
• Wanneer de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) niet in de subwoofer is geplaatst, kan [S-AIR] niet worden geselecteerd.
5
Druk herhaaldelijk op X/x om [S-AIR-ID] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Het menu S-AIR ID wordt weergegeven.
90NL
6
Druk op X/x om het gewenste ID (A, B of C) te selecteren en druk vervolgens op .
Het ID van de subwoofer is ingesteld en de boodschap [Set S-AIR ID of the sub unit to the same as that of the main unit.] wordt weergegeven.
7 8
Druk op om het ID van het S-AIRsub-apparaat in te stellen. Druk op GUI MENU.
Het ID van de S-AIR-ontvanger instellen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de S-AIRontvanger.
Meerdere S-AIR-hoofdapparaten gebruiken U kunt meerdere S-AIR-hoofdapparaten gebruiken door voor elke component een verschillend ID in te stellen.
Het GUI-menu wordt uitgeschakeld.
9
Stel hetzelfde ID in voor het S-AIR-subapparaat.
De geluidstransmissie wordt als volgt ingesteld (voorbeeld):
S-AIRhoofdapparaat (Deze subwoofer)
Ander S-AIRhoofdapparaat ID B
Geavanceerde instellingen
S-AIR-hoofdapparaat (Deze subwoofer)
ID A
ID A
ID A S-AIR-subapparaat
ID A S-AIR-subapparaat
ID A S-AIRsubapparaat
ID B S-AIR-subapparaat
ID A S-AIR-subapparaat
Tip
• Voer stap 1 tot 3 hierboven uit om het huidige ID te bevestigen. Wanneer u de subwoofer koppelt met het S-AIR-sub-apparaat (pagina 94), verschijnt [(Pairing)] naast het ID op het tv-scherm in het GUI-menu.
wordt vervolgd
91NL
Het geluid van het toestel in een andere kamer beluisteren U kunt het geluid van het toestel beluisteren door de S-AIR-ontvanger te gebruiken. De S-AIRontvanger kan in een andere kamer worden geïnstalleerd om daar het geluid van het toestel te beluisteren.
4 5
Druk op X/x om de gewenste instelling te selecteren en druk vervolgens op .
• [Party]:
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de S-AIRontvanger voor meer informatie over de S-AIRontvanger.
• [Separate]:
Opmerking
• Bronnen die beschermd zijn door auteursrechten kunnen mogelijk niet worden afgespeeld op S-AIR-ontvangers.
Druk herhaaldelijk op X/x om [S-AIR Mode] te selecteren en druk vervolgens op .
6
De S-AIR-ontvanger voert geluid uit afhankelijk van de ingestelde functies op de subwoofer. U kunt de gewenste functie voor de S-AIR-ontvanger instellen zonder de functies van de subwoofer te veranderen.
Druk op GUI MENU.
Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
7
C, X, x, c,
Selecteer de gewenste functie op de S-AIR-ontvanger. x Wanneer [Party] is ingesteld
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
De functie van de S-AIR-ontvanger wijzigt sequentieel als u op INPUT SELECTOR drukt op het hoofdapparaat (pagina 47) of op S-AIR CH op de S-AIRontvanger.
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
x Wanneer [Separate] is ingesteld
De functie van de S-AIR-ontvanger wijzigt als volgt als u op S-AIR CH drukt op de S-AIR-ontvanger.
Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
2
"MAIN UNIT" t "TUNER FM" t "TUNER AM" t "DMPORT" t … Om dezelfde functie als de subwoofer te gebruiken, selecteert u "MAIN UNIT". Wanneer "TUNER FM" of "TUNER AM" is geselecteerd op de subwoofer, kunt u alleen dezelfde band selecteren voor de tuner op de S-AIR-ontvanger. Wanneer u in dit geval een andere functie selecteert dan "TUNER FM" of "TUNER AM" op de subwoofer, kunt u om het even welke band selecteren voor de tuner op de S-AIRontvanger.
Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Het instelmenu verschijnt.
3
Druk herhaaldelijk op X/x om [S-AIR] te selecteren en druk vervolgens op .
Het S-AIR-menu wordt weergegeven. Opmerking
• Wanneer de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) niet in de subwoofer is geplaatst, kan [S-AIR] niet worden geselecteerd.
92NL
8
Pas het volume van de S-AIR-ontvanger aan.
3
Opmerking
• Wanneer het geluid anders is dan 2-kanaalsstereo, wordt het multikanaalsgeluid gereduceerd tot afspelen via 2 kanalen.
Het S-AIR-menu wordt weergegeven. Opmerking
Het toestel via de S-AIRontvanger bedienen U kunt het toestel via de S-AIR-ontvanger bedienen door de volgende knoppen te gebruiken.
Druk herhaaldelijk op X/x om [S-AIR] te selecteren en druk vervolgens op .
• Wanneer de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) niet in de subwoofer is geplaatst, kan [S-AIR] niet worden geselecteerd.
4 5
Druk op X/x om [S-AIR Standby] te selecteren en druk vervolgens op
.
Druk op
Bediening
N, X, x, ./>
Deze knoppen vervullen dezelfde functies op de afstandsbediening.
Druk op X/x om de gewenste instelling te selecteren en druk vervolgens op .
S-AIR CH
De functie van het toestel wijzigen.
• [ON]:
De S-AIR-ontvanger gebruiken terwijl de subwoofer in de stand-bymodus staat U kunt de S-AIR-ontvanger gebruiken terwijl de subwoofer in de stand-bymodus staat door [S-AIR Standby] in te stellen op [ON].
• [OFF]:
6
Druk op GUI MENU.
Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Opmerking
• Wanneer u het toestel uitschakelt terwijl [S-AIR Standby] is ingesteld op [ON], licht de aanduiding POWER / ACTIVE STANDBY op in het oranje in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
2
Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Het instelmenu verschijnt. wordt vervolgd
93NL
Geavanceerde instellingen
Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van de S-AIR-ontvanger.
U kunt de S-AIR-ontvanger gebruiken terwijl de subwoofer in de standbymodus staat of is ingeschakeld. Er is een hoger stroomverbruik tijdens de stand-bymodus. U kunt de S-AIR-ontvanger niet gebruiken terwijl de subwoofer in de standbymodus staat.
De subwoofer identificeren bij een specifiek S-AIR-subapparaat (koppelen) Het is makkelijk om hetzelfde ID in te stellen voor de subwoofer en een S-AIR-sub-apparaat om geluidstransmissie mogelijk te maken. Het is echter mogelijk dat uw buren het geluid van uw toestel ook ontvangen als de ID's dezelfde zijn, of mogelijk ontvangt u het geluid van bepaalde buren. Om dit te voorkomen, kunt u de subwoofer identificeren met een specifiek S-AIR-sub-apparaat door het te koppelen.
x Na het koppelen
De geluidstransmissie wordt alleen ingesteld tussen de gekoppelde subwoofer en de S-AIRsub-apparaten. Uw kamer
Buur
Deze subwoofer
Geen overdracht ID A
x Vóór het koppelen
De geluidstransmissie wordt ingesteld via het ID (voorbeeld). Uw kamer
Buur
ID A S-AIR-subapparaat
Deze subwoofer
ID A S-AIR-subapparaat
Koppelen
Het koppelen uitvoeren
ID A
1 2 ID A S-AIR-sub-apparaat
94NL
ID A S-AIR-sub-apparaat
Plaats het S-AIR-sub-apparaat dat u wilt koppelen in de buurt van de subwoofer. Zorg ervoor dat het ID van de subwoofer en het S-AIR-sub-apparaat overeenkomen.
• Raadpleeg "Het ID van de subwoofer instellen" (pagina 90) voor het instellen van het ID van de subwoofer. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het S-AIR-sub-apparaat voor het instellen van het ID.
8 DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
Begin met het koppelen van het S-AIRsub-apparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het S-AIR-sub-apparaat.
C, X, x, c,
Opmerkingen
RETURN/ EXIT
3
HOME
MENU
• Voer de koppeling uit binnen de vijf minuten na het uitvoeren van stap 6. Als u dit niet doet, wordt het koppelen als mislukt beschouwd en wijzigt het scherm dienovereenkomstig. Raadpleeg in dat geval "Als het koppelen mislukt" (pagina 95). • Wanneer de geluidstransmissie is ingesteld, wordt de boodschap [Pairing complete. To perform pairing to an other S-AIR sub unit, select “Continue”.] weergegeven.
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
4
Het instelmenu verschijnt.
5
Druk herhaaldelijk op X/x om [S-AIR] te selecteren en druk vervolgens op .
Het S-AIR-menu wordt weergegeven.
9
Druk op C/c om [Finish] of [Continue] te selecteren en druk vervolgens op .
• [Finish]: • [Continue]:
Opmerking
• Wanneer de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) niet in de subwoofer is geplaatst, kan [S-AIR] niet worden geselecteerd.
6
Druk herhaaldelijk op X/x om [Pairing Start] te selecteren en druk vervolgens op .
De boodschap [Put the S-AIR sub unit near the S-AIR main unit, and turn on power. Start pairing] wordt weergegeven op het tvscherm. De subwoofer is nu klaar om te worden gekoppeld.
7
Druk op C/c om [Yes] te selecteren en druk vervolgens op .
De subwoofer start het koppelen en de boodschap [Pairing. Do the pairing operation with the S-AIR sub unit.] wordt weergegeven.
om het koppelen te voltooien. verdergaan met het koppelen met een ander S-AIR-sub-apparaat.
Tip
• U kunt de voltooiing van het koppelingsproces of het huidige ID controleren op het scherm [S-AIR Settings]. [(Pairing)] wordt weergegeven naast het huidige S-AIR ID.
10 Druk op GUI MENU. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. Opmerking
• Als u het menu [S-AIR ID] (pagina 94) selecteert nadat u de koppeling hebt uitgevoerd, wordt de ID-instelling ([A], [B] of [C]) weergegeven die u het laatst hebt gebruikt.
Als het koppelen mislukt De boodschap [Pairing failed. Retry?] wordt weergegeven. Selecteer [Yes] om het koppelen opnieuw uit te voeren. Selecteer [No] om het koppelen te beëindigen. wordt vervolgd
95NL
Geavanceerde instellingen
Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Het koppelen beëindigen tijdens de instelling Druk op RETURN/EXIT.
De koppeling annuleren Voer de instelling van het ID van de subwoofer uit volgens de procedure in "Het ID van de subwoofer instellen" (pagina 90). Als u het ID reset (zelfs wanneer dit opnieuw hetzelfde ID is), wordt de koppeling geannuleerd.
Als de geluidstransmissie onstabiel is Wanneer u meerdere draadloze toestellen gebruikt die gebruik maken van de 2,4 GHzband, zoals een draadloze LAN of Bluetooth, is het mogelijk dat de transmissie van S-AIRproducten of andere draadloze toestellen onstabiel is. Wanneer dit het geval is, kunt u de transmissie verbeteren door de volgende [RF Change]-instelling te wijzigen.
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Druk op GUI MENU.
"GUI MENU" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer en het GUI-menu wordt weergegeven op het tv-scherm.
2
Druk herhaaldelijk op X/x om [Settings] te selecteren en druk vervolgens op of c.
Het instelmenu verschijnt.
3
Druk herhaaldelijk op X/x om [S-AIR] te selecteren en druk vervolgens op .
Het S-AIR-menu wordt weergegeven. Opmerking
• Wanneer de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) niet in de subwoofer is geplaatst, kan [S-AIR] niet worden geselecteerd.
4 5
96NL
Druk herhaaldelijk op X/x om [RF Change] te selecteren en druk vervolgens op of c. Druk herhaaldelijk op X/x om de gewenste instelling te selecteren en druk vervolgens op .
• [AUTO]:
• [ON]:
• [OFF]:
6
Kies normaal deze instelling. Het toestel wijzigt automatisch [RF Change] naar [ON] of [OFF]. Het toestel verzendt geluid door te zoeken naar een kanaal dat beter geschikt is voor verzending. Het toestel verzendt geluid door het kanaal voor verzending vast te leggen.
Druk op GUI MENU.
Het GUI-menu wordt uitgeschakeld.
7
Opmerkingen
• In de meeste gevallen hoeft u deze instelling niet te wijzigen. – Wanneer [RF Change] is ingesteld op [OFF], kan transmissie tussen de subwoofer en het S-AIR-subapparaat worden uitgevoerd via een van de volgende kanalen. – S-AIR ID A: equivalent kanaal voor IEEE 802.11b/g-kanaal 1 – S-AIR ID B: equivalent kanaal voor IEEE 802.11b/ g-kanaal 6 – S-AIR ID C: equivalent kanaal voor IEEE 802.11b/ g-kanaal 11 • De transmissie kan worden verbeterd door het transmissiekanaal te wijzigen (frequentie) van de andere draadloze toestellen. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van de andere draadloze toestellen.
Lees het volgende wanneer de S-AIR-ontvangst slecht of onstabiel is. Zorg ervoor dat de draadloze adapters correct geplaatst zijn (pagina 89). Zorg ervoor dat de S-AIR ID's van het S-AIRhoofdapparaat en het -sub-apparaat gelijk zijn (pagina 90).
Plaatsen waar S-AIR-producten (S-AIR-hoofdapparaat en -subapparaat) worden gebruikt S-AIR-producten gebruiken een radiofrequentie van 2,4 GHz. Bepaalde elektronische apparaten of andere factoren kunnen leiden tot het wegvallen van de verbinding of instabiliteit in de S-AIR-ontvangst. Invloed van elektronische apparatuur
Volgende apparaten kunnen storing of overspraak veroorzaken. – Mobiele telefoons, draadloze telefoons – Draadloos LAN, pc's – Spelconsoles die gebruik maken van radiosignalen – Magnetrons
wordt vervolgd
97NL
Geavanceerde instellingen
Wanneer u [RF Change] instelt op [OFF], selecteert u het ID waarbij de geluidsoverdracht het stabielst is (pagina 90).
De S-AIR-ontvangst stabiliseren
Andere factoren
Volgende factoren kunnen een slechte ontvangst veroorzaken. – Materialen of structuren zoals muren en vloeren – De plaats waar een S-AIR-product wordt geïnstalleerd
Laat zoveel mogelijk ruimte open rond de S-AIR-producten.
Plaats S-AIR-producten niet op of onder andere elektronische apparaten. Plaats S-AIR-producten niet in een gesloten rek, in een metalen rek of onder een tafel.
Plaats S-AIR-producten zo ver mogelijk verwijderd van bovenstaande elektronische apparaten of plaats het toestel waar de S-AIRontvangst stabiel is.
Wanneer S-AIR-ontvangst slecht is Ga het volgende na. Houd kabels die verbonden zijn met het S-AIR-product (netsnoer, luidsprekerkabels of andere kabels) uit de buurt van de draadloze adapter en de sleuf.
EZ
W-
T1
00
EZ
W-
T1
00
Verplaats het S-AIR-product (hoogte, oriëntatie en plaats in de kamer) tot de ontvangst stabiel is.
Plaats de apparaten zodat de draadloze adapters van het S-AIR-hoofdapparaat en -sub-apparaat dicht bij elkaar staan.
Plaats de S-AIR-producten uit de buurt van andere draadloze apparaten.
98NL
Plaats de S-AIR-producten uit de buurt van metalen deuren of tafels. Indien u er niet in slaagt de S-AIR-ontvangst te verbeteren, wijzigt u de instelling "RF Change" (pagina 96).
Instellingen en wijzigingen met behulp van het systeemmenu Het systeemmenu gebruiken Met SYSTEM MENU op de afstandsbediening kunnen de volgende items worden ingesteld. Controleer het uitleesvenster op het voorpaneel om de instelling te bevestigen. Uitleesvenster op het voorpaneel
LEVEL
TONE
CNT LEVEL
–6 …0 ...+6
SW LEVEL
–6 …0 ...+6
AUDIO DRC
MAX STD OFF
BASS
–6 …0 ...+6
TREBLE AUDIO
–6 …0 ...+6 1)
A/V SYNC
DUAL MONO
A. ASSIGN
VIDEO
0ms, 10ms,… 200ms MAIN/SUB MAIN SUB TV VIDEO 2
NIGHT MODE
ON OFF
RESOLUTION2)
AUTO 480/576p 720p 1080i 1080p wordt vervolgd
99NL
Geavanceerde instellingen
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
SET HDMI3)
SYSTEM
SET S-AIR5)
CTRL: HDMI
ON OFF
VOL LIMIT4)
MAX, 49, 48,….2, 1, MIN
PASS THRU4)
AUTO ON OFF
V. DIRECT
ON OFF
DIMMER
ON OFF
DISPLAY
ON OFF
SLEEP
OFF, 10M, 20M, …..90M
S-AIR ID
A B C
S-AIR MODE
PARTY SEPARATE
RF CHANGE
AUTO ON OFF
S-AIR STBY
ON OFF
PAIRING
START
1)
Deze instelling is enkel voor de optische en coaxiale invoersignalen.
2)
Wanneer u de functie "BD", "DVD" of "SAT/ CATV" selecteert, wordt "RESOLUTION" niet weergegeven. "RESOLUTION" wordt evenmin weergegeven wanneer het beeld van de HDMIinvoer wordt weergegeven op het tv-scherm.
3)
Raadpleeg "De nodige instellingen doorvoeren voor "BRAVIA" Sync" (pagina 61).
4)
Deze instelling verschijnt alleen wanneer "CTRL: HDMI" is ingesteld op "ON".
5)
Deze instelling verschijnt enkel wanneer u de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) plaatst.
1
Druk op SYSTEM MENU om het systeemmenu in te schakelen.
100NL
2 3
Druk herhaaldelijk op C/X/x/c om het item en de instelling te selecteren. Druk op SYSTEM MENU om het systeemmenu uit te schakelen.
Behalve "SLEEP" kunt u deze instellingen ook via het GUI-menu doorvoeren. Raadpleeg "Stap 6: het toestel bedienen via de GUI" (pagina 39) voor meer informatie. Raadpleeg "Overzicht van de menu's" (pagina 109) voor overeenkomstige menu-items in het systeemmenu en het GUI-menu.
Gebruik van de sleep timer (SLEEP)
5
Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu wordt uitgeschakeld. Opmerking
U kunt het toestel op een vooraf ingesteld tijdstip laten uitschakelen, zodat u in slaap kunt vallen met muziek. U kunt de tijd vooraf instellen tussen 10 en 90 minuten in stappen van 10 minuten.
/CLEAR
• Deze functie is alleen beschikbaar voor dit toestel, niet voor de aangesloten tv of andere componenten.
/ENTER
DISPLAY
GUI MENU
C, X, x, c,
HOME
Geavanceerde instellingen
RETURN/ EXIT
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
PROG
THEATRE
SOUND FIELD
BD/DVD TOP MENU MENU DIGITAL ANALOG
1 2 3 4
SYSTEM MENU
F1
F2
SYSTEM MENU
AUDIO
Druk op SYSTEM MENU. Druk herhaaldelijk op X/x tot "SYSTEM" verschijnt en druk vervolgens op of c. Druk herhaaldelijk op X/x tot "SLEEP" verschijnt en druk vervolgens op of c. Druk op X/x om de ingestelde tijd te selecteren.
De minuten op het uitleesvenster (de resterende tijd) veranderen als volgt: OFF y 10M .... y 90M y OFF ....
101NL
Het surroundeffect kan niet worden bekomen.
Aanvullende informatie
Problemen oplossen Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit toestel, probeer die dan eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-verdeler. Zorg ervoor dat u het volledige toestel aflevert wanneer u het toestel binnenbrengt voor reparatie. Wanneer u het S-AIR-sub-apparaat (optioneel) installeert en er zich een probleem voordoet met de S-AIR-functie, dient u het volledige toestel (hoofdapparaat en S-AIR-sub-apparaat) te laten controleren door een Sony-verdeler.
Algemeen Het toestel wordt niet ingeschakeld.
• Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. Wanneer "PROTECTOR" en "PUSH POWER" afwisselend verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Druk op ?/1 om het toestel uit te schakelen en controleer het volgende item nadat "STANDBY" verdwijnt. • Ga na of de ventilatiegaten van het toestel geblokkeerd zijn. Na controle van het bovenstaande item en het oplossen van eventuele problemen, kunt u het toestel weer inschakelen. Indien u de oorzaak van het probleem nog steeds niet kunt vinden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-verdeler. Dolby Digital of DTS-multikanaalsgeluid wordt niet gereproduceerd.
• Controleer of de Blu-ray Disc, DVD enz. die wordt afgespeeld, is opgenomen in Dolby Digital- of DTS-formaat. • Controleer de audio-instelling (instelling voor de audio-uitvoer) van de aangesloten component.
102NL
• Schakel over naar een andere ingang door op de ingangstoets te drukken (TV, BD, DVD, SAT/CATV, DMPORT, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3 of TUNER/BAND) op de afstandsbediening en schakel vervolgens terug naar de ingang die u wilt controleren. Als "2.0ch" of "1.0ch" wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel, gaat het om een stereo- of monauraal signaal dat geen multikanaalsgeluid bevat. Als "5.1ch" enz. wordt weergegeven, gaat het om een multikanaalssignaal maar is het mogelijk dat het surroundeffect minder uitgesproken is, afhankelijk van het programma of de disc. • Afhankelijk van het digitale signaal werkt de surroundverwerking mogelijk niet (pagina 57). De luidsprekers produceren geen of slechts een heel zwak geluid.
• Druk op 2 + en controleer het volumeniveau. • Druk op of 2 + om de geluidsonderdrukking te annuleren. • Druk op SOUND FIELD en controleer het geselecteerde geluidsveld. • Bij sommige geluidsbronnen is het geluidseffect van de luidsprekers minder uitgesproken. • Controleer de luidsprekerverbinding (pagina 26). Het geluid wordt alleen door de luidspreker uitgevoerd, niet door de subwoofer.
• Bij sommige discs weerklinkt het geluid alleen uit de luidspreker. Het geluid is trager dan het beeld van de tv.
• Stel [A/V Sync] in op [0 ms] als [A/V Sync] ingesteld is op een waarde tussen [10 ms] en [200 ms].
Aangesloten componenten Er is geen geluid of een zwak geluid, ongeacht welke component wordt geselecteerd.
• Controleer of het toestel en de componenten goed en stevig zijn aangesloten. • Controleer of zowel dit toestel als de geselecteerde component zijn ingeschakeld. De geselecteerde component produceert geen geluid.
Het bronbeeld (ingevoerd via de HDMIaansluiting) op de subwoofer is vervormd, hapert of wordt niet uitgevoerd op de tv.
• Controleer de HDMI-verbinding. • Afhankelijk van de afgespeelde component moet u mogelijk de component nog instellen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van elke component. • Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Als u een Standard HDMI-kabel, 1080p of Deep Colour gebruikt, worden beelden mogelijk niet correct weergegeven. • Afhankelijk van de component aangesloten via HDMI, is het mogelijk dat het beeld op het tv-scherm vervormd is. Stel in dat geval de instelling [Video Direct] in het menu [HDMI] in op [ON] (pagina 86). Er wordt beeld weergegeven op het tv-scherm maar geen geluid.
• Controleer of de instelling voor de audiotoewijzing correct is (pagina 84).
Het geluid wordt onderbroken of er is ruis.
• Controleer de audio-uitvoerformaten die door dit toestel worden ondersteund op (pagina 106). Er is geen beeld of het beeld op het tv-scherm is onscherp.
• Controleer of de tv correct is geselecteerd. • Stel de tv in op de geschikte ingangsmodus. • Plaats de audiocomponenten verder van de tv af. • Als een videosignaal wordt ingevoerd dat niet wordt ondersteund door het toestel, kan het beeld vervormd worden weergegeven. • De resolutie is mogelijk niet geschikt. Gebruik het menu "RESOLUTION" in het systeemmenu om de resolutie-instelling te wijzigen tot het beeld op de tv correct wordt weergegeven (pagina 99). • Het GUI-menu wordt niet correct weergegeven wanneer de videouitvoerresolutie van de component aangesloten via HDMI is ingesteld op 480i of 576i. Pas in dat geval de video-
Controle voor HDMI De functie Controle voor HDMI werkt niet.
• Controleer de HDMI-verbinding (pagina 28). • Zorg ervoor dat [Control for HDMI] is ingesteld op [ON] in het GUI-menu. • De aangesloten component moet compatibel zijn met de functie Controle voor HDMI. • Controleer de instellingen voor Controle voor HDMI van de aangesloten component. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de component voor meer informatie. • Als u de HDMI-verbinding wijzigt, het netsnoer vastkoppelt/loskoppelt of er een stroompanne is, herhaalt u de stappen in "De nodige instellingen doorvoeren voor "BRAVIA" Sync" (pagina 61). • Het toestel werkt mogelijk niet correct als u een component selecteert die niet compatibel is met de functie Controle voor HDMI op de zijkant van de tv. wordt vervolgd
103NL
Aanvullende informatie
• Controleer of de component correct is aangesloten op de audio-ingangen van die component. • Controleer of de snoeren volledig in de aansluitingen op de component en dit toestel zijn gestoken. • Controleer of de component correct is geselecteerd. • Als u het afspelen van een disc hervat wanneer het volume op het maximum staat ingesteld, is het mogelijk dat er geen geluid is. Verlaag in dat geval het volume, schakel het toestel uit en schakel het daarna opnieuw in.
uitvoerresolutie van de component aan naar 480p of 576p, of hoger.
Er wordt geen geluid uitgevoerd via de luidspreker van het toestel en de tv.
• Controleer het volumeniveau van het toestel en uw tv. • Selecteer de juiste invoer voor het toestel. Het geluid wordt uitgevoerd via de luidsprekers van het toestel en de tv.
• Als de functie Controle voor HDMI is uitgeschakeld of de geselecteerde component niet compatibel is met de functie Controle voor HDMI, schakelt u het geluid van het toestel of van de tv uit. De functie Systeem uitschakelen werkt niet.
• Wijzig de instelling van de tv om aangesloten componenten automatisch uit te schakelen wanneer u de tv uitschakelt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. Er verschijnt geen beeld op de tv.
• Controleer of HDMI IN en HDMI OUT juist zijn verbonden. Wanneer het toestel in de stand-bymodus staat, wordt er geen beeld of geluid weergegeven op de tv.
• Wanneer het toestel in de stand-bymodus staat, worden beeld en geluid uitgevoerd van de HDMI-component die was geselecteerd toen u voor het laatst het toestel uitschakelde. Als u een andere component wilt bekijken, speelt u die component af en voert u de functie Afspelen met één druk op de knop uit, of schakelt u het toestel in om de HDMI-component te selecteren die u wilt bekijken. • Zorg ervoor dat [HDMI Pass Through] is ingesteld op [ON] in het GUI-menu als u componenten die niet compatibel zijn met "BRAVIA" Sync aansluit op het toestel (pagina 65).
S-AIR-functie Geluidstransmissie is niet ingesteld.
• Als u een ander S-AIR-hoofdapparaat gebruikt, plaatst u deze op een afstand van meer dan 8 m van het toestel verwijderd.
104NL
• Zorg ervoor dat de S-AIR ID's van de subwoofer en het S-AIR-sub-apparaat gelijk zijn (pagina 90). • Een ander S-AIR-sub-apparaat is gekoppeld aan het S-AIR-hoofdapparaat. Koppel het gewenste S-AIR-sub-apparaat aan het S-AIR-hoofdapparaat (pagina 94). • Installeer het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR-sub-apparaat uit de buurt van andere draadloze producten. • Vermijd het gebruik van andere draadloze apparaten. • Het S-AIR-sub-apparaat is uitgeschakeld. Controleer of het netsnoer is aangesloten en schakel het S-AIR-sub-apparaat in. Het S-AIR-product produceert geen geluid.
• Als u een ander S-AIR-hoofdapparaat gebruikt, plaats dit dan op een afstand van meer dan 8 m van het S-AIR-hoofdapparaat dat u reeds gebruikt. • Zorg ervoor dat de S-AIR ID's van de subwoofer en het S-AIR-sub-apparaat gelijk zijn (pagina 90). • Controleer de koppelingsinstelling (pagina 94). • Plaats het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR-sub-apparaat dichter bij elkaar. • Als u toestellen die elektromagnetische energie genereren (bv. een microgolfoven) in de buurt van een S-AIR-product gebruikt, schakelt u die toestellen uit en probeert u het S-AIR-product na een tijdje opnieuw te gebruiken. • Vermijd het gebruik van andere draadloze apparaten. • Wijzig de instelling [RF Change] (pagina 96). • Wijzig de ID-instellingen van het S-AIRhoofdapparaat en het S-AIR-sub-apparaat. • Schakel het toestel en het S-AIR-subapparaat uit en schakel ze vervolgens weer in. • Dit toestel ondersteunt geen andere S-AIRapparaten dan S-AIR-ontvangers.
• Draadloze surroundversterkers kunnen niet met dit toestel worden gebruikt. Er is ruis of het geluid hapert.
• De functie Volumelimiet werkt niet. Raadpleeg "De functie Volumelimiet gebruiken" (pagina 63) voor meer informatie.
Als het toestel nog niet correct werkt na het nemen van bovenstaande maatregelen, reset u het toestel als volgt: Gebruik de toetsen op de subwoofer voor deze handeling.
1 2
Druk op ?/1 om het toestel in te schakelen. Druk tegelijk op INPUT SELECTOR, VOLUME – en ?/1.
"COLD RESET" verschijnt en het toestel wordt gereset. Het systeemmenu, geluidsveld enz. worden terug ingesteld op de standaardinstellingen.
Overige De afstandsbediening werkt niet.
• Zorg ervoor dat de stekkers voor de afstandsbediening verbonden zijn met elke REMOTE CTRL-aansluiting van de subwoofer en de luidspreker. • Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer of de luidspreker. • Verwijder obstakels tussen de afstandsbediening en het uitleesvenster op het voorpaneel. • Vervang beide batterijen in de afstandsbediening door nieuwe batterijen als deze bijna leeg zijn. • Selecteer de juiste ingang op de afstandsbediening.
105NL
Aanvullende informatie
• Als u een ander S-AIR-hoofdapparaat gebruikt, plaats dit dan op een afstand van meer dan 8 m van het S-AIR-hoofdapparaat dat u reeds gebruikt. • Bronnen die beschermd zijn door auteursrechten kunnen mogelijk niet worden afgespeeld op S-AIR-ontvangers. • Plaats het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR-sub-apparaat dichter bij elkaar. • Als u toestellen die elektromagnetische energie genereren (bv. een microgolfoven) in de buurt van een S-AIR-product gebruikt, schakelt u die toestellen uit en probeert u het S-AIR-product na een tijdje opnieuw te gebruiken. • Installeer het S-AIR-hoofdapparaat en het S-AIR-sub-apparaat uit de buurt van andere draadloze producten. • Vermijd het gebruik van andere draadloze apparaten. • Wijzig de instelling [RF Change] (pagina 96). • Wijzig de ID-instellingen van het S-AIRhoofdapparaat en het S-AIR-sub-apparaat.
Het volume verlaagt wanneer de uitvoermethode wijzigt van de luidspreker van de tv naar de luidspreker van het toestel.
Technische gegevens
HDMI-gedeelte Stekker Video-ingangen/ -uitgangen
Formaten die door dit toestel worden ondersteund De volgende digitale invoerformaten worden door dit toestel ondersteund. Formaat
Ondersteund/Niet ondersteund
Dolby Digital
a
DTS
a
Lineaire PCM (2-kanaalsgeluid)*
a
Lineaire PCM (5.1-kanaalsgeluid, 7.1-kanaalsgeluid)* (enkel op HDMI)
a
Dolby Digital Plus
×
Audio-ingangen
Tunergedeelte
Dolby True HD
×
DTS-HD
×
* Lineaire PCM aanvaardt bemonsteringsfrequenties van maximaal 48 kHz.
Versterkergedeelte Uitgangsvermogen (nominaal) Voor L / Voor R: 80 W + 80 W (bij 4 ohm, 1 kHz, 1 % THD) Uitgangsvermogen (referentie) RMS-uitgangsvermogen Voor L / Voor R: 100 W/kanaal (per kanaal bij 4 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Midden*: 100 W (bij 4 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Subwoofer: 100 W (bij 4 ohm, 100 Hz, 10 % THD) * Afhankelijk van de geluidsveldinstelling en de bron is
Systeem FM-tunergedeelte Afstembereik Antenne Antenneaansluitingen Tussenfrequentie AM-tunergedeelte Afstembereik Antenne Tussenfrequentie
Ingangen (digitaal) TV, VIDEO 2 VIDEO 3
Gevoeligheid: 550 mV Impedantie: 33 kohm Optisch Coaxiaal, optisch
Ingangen
87,5 - 108,0 MHz (stappen van 50 kHz) FM-draadantenne 75 ohm, asymmetrisch 10,7 MHz 531 kHz - 1.602 kHz (met interval van 9 kHz) AM-kaderantenne 450 kHz
VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 ohm
PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p 75 ohm Luidspreker (SS-CT500) Luidsprekersysteem
Luidspreker Nominale impedantie Afmetingen (ong.) Gewicht (ong.) Luidsprekerkabels
106NL
Digitale PLLkwartssynthesizer
Videogedeelte
het mogelijk dat er geen geluid hoorbaar is.
Ingangen (analoog) TV, VIDEO 1
HDMI™-stekker BD, DVD, SAT/CATV: 640 × 480p@60 Hz 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/ 60 Hz 1920 × 1080p@59,94/ 60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz BD, DVD, SAT/CATV: 7.1-kanaals lineaire PCM/ Dolby Digital/DTS
Volledig bereik, Bass reflex (voorluidspreker), Volledig bereik, Akoestische ophanging (middenluidspreker) 50 mm conustype 4 ohm 957 mm × 90 mm × 51 mm (b/h/d) 1,9 kg 3m
Subwoofer (SA-WCT500) Luidsprekersysteem Luidspreker Nominale impedantie Afmetingen (ong.) Gewicht (ong.)
Subwoofer, Bass reflex 130 mm conustype 4 ohm 212 mm × 374 mm × 364 mm (b/h/d) 9,1 kg
WS-CT500EB Uitbreidingsbeugel Afmetingen (ong.) Gewicht (ong.)
286 mm × 179 mm × 60 mm (b/h/d) 1,3 kg
Achterpaneel Afmetingen (ong.) Gewicht (ong.)
294 mm × 185 mm × 67 mm (b/h/d) 0,56 kg
Algemeen
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Deep Colour
Videosignalen waarvoor de kleurdiepte van de signalen die worden verzonden door een HDMIaansluiting werd verhoogd. Het aantal kleuren dat met de huidige HDMI-aansluiting kon worden weergegeven door 1 pixel was 24 bits (16.777.216 kleuren). Eén pixel zal echter 36 bits enz. aan kleuren kunnen weergeven wanneer de ontvanger compatibel is met Deep Colour. Aangezien de kleurdieptegradatie nauwkeuriger kan worden weergegeven met meerdere bits, kunnen voortdurende kleurwijzigingen vloeiender worden weergegeven. Dolby Digital
Dit geluidsformaat voor bioscopen is geavanceerder dan Dolby Surround Pro Logic. Bij dit formaat is er een apart kanaal voor de surroundluidsprekers met een uitgebreid frequentiebereik en een subwoofer voor een vol basgeluid. Dit formaat wordt ook wel "5.1" genoemd omdat het subwooferkanaal wordt beschouwd als kanaal 0.1 (werkt alleen wanneer een diep baseffect is vereist). Alle zes kanalen van dit formaat worden apart opgenomen voor een superieure kanaalscheiding. Bovendien is er minder signaalverlies doordat alle signalen digitaal worden verwerkt. Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II maakt vijf uitvoerkanalen met volledige bandbreedte uit 2-kanaalsbronnen. Dit gebeurt via een geavanceerde, zeer zuivere matrix-surrounddecodering die de ruimtelijke eigenschappen van de oorspronkelijke opname extraheert zonder nieuwe geluiden of toonvariaties toe te voegen.
wordt vervolgd
107NL
Aanvullende informatie
Voeding 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik Aan: 110 W Stand-bymodus: 0,3 W (wanneer "CTRL: HDMI" en "S-AIR STBY" zijn ingesteld op "OFF") Uitgangsvermogen (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 700 mA
Verklarende woordenlijst
DTS
S-Force PRO Front Surround
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door Digital Theater Systems, Inc. Deze technologie is compatibel met 5.1-kanaalssurroundgeluid. Dit formaat omvat een stereoachterkanaal en een apart subwooferkanaal. DTS produceert hetzelfde digitale kwaliteitsgeluid via 5.1 kanalen. De kanaalscheiding is uitstekend omdat alle kanaalgegevens apart zijn opgenomen en digitaal worden verwerkt.
Sony is al lange tijd actief op het gebied van surroundtechnologie (en heeft zo grote hoeveelheden akoestische gegevens verzameld), wat heeft geleid tot de ontwikkeling van een gloednieuwe verwerkingsmethode alsook een geavanceerde DSP om deze taak efficiënt uit te voeren: de S-Force PRO Front Surroundtechnologie. In vergelijking met vorige frontsurroundtechnologieën reproduceert S-Force PRO Front Surround een overtuigender gevoel van afstand en ruimte en biedt zo een ware surroundgeluidsbeleving zonder dat hiervoor achterluidsprekers nodig zijn.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is een interface die zowel video als geluid ondersteunt op een enkelvoudige digitale verbinding zodat u van digitaal beeld en geluid van hoge kwaliteit kunt genieten. De HDMIspecificatie ondersteunt HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), een schrijfbeschermingstechnologie met een coderingstechnologie voor digitale videosignalen. PCM (Pulse Code Modulation)
Een methode voor de conversie van analoge audio naar digitale audio om op een eenvoudige manier naar digitaal geluid te luisteren. S-AIR (Sony Audio Interactive Radio frequency)
Tijdens de laatste jaren kenden we een snelle verspreiding van DVD-media, digitaal uitzenden en andere media van hoge kwaliteit. Om te garanderen dat de subtiele nuances van deze hoogwaardige media worden verzonden zonder verslechtering, heeft Sony de "S-AIR"technologie ontwikkeld voor de radiotransmissie van digitale audiosignalen zonder compressie en heeft Sony deze technologie geïntegreerd in de EZW-RT10/EZW-RT10A/EZW-T100. Deze technologie verzendt digitale audiosignalen zonder compressie door middel van de ISM-band met een bandbereik van 2,4 GHz (Industrial, Scientific, and Medical band), zoals draadloze LAN's en Bluetoothtoepassingen.
108NL
S-Master
S-Master is een volledig digitale versterkingstechnologie die door Sony is ontwikkeld en die het optreden van geluidsfragmentatie en -trillingen doeltreffend minimaliseert. Hierdoor biedt het buitengewoon heldere dialogen en een getrouwe reproductie van het oorspronkelijke geluid. Het compacte versterkergedeelte zorgt voor een hogere energie-efficiëntie en een verbeterde thermische werking. x.v.Colour
"x.v.Colour" zorgt voor een natuurgetrouwere weergave van verschillende kleuren, zoals de schitterende kleuren van bloemen en het turquoiseblauw van de zuiderse zeeën. "x.v.Colour" is een promotienaam die wordt gegeven aan producten die in staat zijn een breed kleurbereik weer te geven, gebaseerd op de xvYCC-specificaties. "x.v.Colour" is een handelsmerk van Sony Corporation. xvYCC is een internationale standaard voor de technische specificaties van het uitgebreide kleurbereik voor videosignalen. Het kleurbereik van xvYCC is breder dan het bereik van sRGB, wat wordt gebruikt bij het huidige televisiesysteem.
Overzicht van de menu's Tabel met items in het uitleesvenster op het voorpaneel en de corresponderende GUI-weergave. Item
LEVEL
Uitleesvenster op het voorpaneel
GUI-weergave
Raadpleeg pagina
CNT LEVEL
Center Level
81
SW LEVEL
Subwoofer Level
81 81
AUDIO DRC
D. Range Comp
SURROUND
–
Surround
57
TONE
BASS
Bass Level
58
TREBLE
Treble Level
58
AUDIO
A/V SYNC
A/V Sync
82
DUAL MONO
Dual Mono
83
A. ASSIGN
Audio Assign
84 59
Night Mode
RESOLUTION
Resolution
85
SET HDMI
CTRL: HDMI
Control for HDMI
60
VOL LIMIT
Volume Limit
63
PASS THRU
HDMI Pass Through
65
V. DIRECT
Video Direct
86
DIMMER
Dimmer
87
DISPLAY
Display
87
SLEEP
–
101
SYSTEM
SET S-AIR
S-AIR ID
S-AIR ID
90
S-AIR MODE
S-AIR Mode
92
RF CHANGE
RF Change
96
S-AIR STBY
S-AIR Standby
93
PAIRING
Pairing Start
94
Aanvullende informatie
NIGHT MODE VIDEO
109NL
Index A
P
Afstandsbediening bedienen 49, 74 toewijzingen 78 Afstemmen 67
"PlayStation 3" aansluiten 29
B Blu-ray Disc-speler (-recorder) aansluiten 29 "BRAVIA" Sync 60
C Controle voor HDMI 60
D DIGITAL MEDIA PORT 53 DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluiten 45 DVD-speler (-recorder) aansluiten 29, 30
G Geluidsonderdrukking 49 Geluidsveld 57 GUI (Graphical User Interface) 39
H HDMI aansluiten 28
I Installatie 10 iPod 54, 55
L Lijst met meldingen 56
N Network Client 55
110NL
R
Radiozenders vooraf instellen 69, 70 RDS 73
S S-AIR -ontvanger 88 Satelliettuner aansluiten 29, 30 Schermweergave 87 Sleep timer 101 Systeemmenu 99
U
Uitleesvenster op het voorpaneel 48, 109
V
Vooraf ingestelde zenders benoemen 69, 72
Menu-index A
M
A. ASSIGN 109 A/V Sync 82 Adapter GUI 53 AM 67 Audio 43 Audio Assign 84 AUDIO DRC 109 Auto Tuning 67
Memory 69 Music 53
B Bass Level 58
C
D D. Range Comp 81 Dimmer 87 Direct Tuning 68 Display 87 Dual Mono 83
F FM 67 FM Mode 67
H
HDMI 43, 60 HDMI Pass Through 65
I Input 43 iPod 53
Name Input 69 Night Mode 59
P Pairing 94 PASS THRU 109
R
Resolution 36, 85 RF Change 96 Aanvullende informatie
Center Level 81 CNT LEVEL 109 Control for HDMI 60 CTRL: HDMI 109
N
S S-AIR 88 ID 90 Mode 92 Standby 93 S-AIR STBY 109 SET HDMI 109 SET S-AIR 109 Settings 43 SLEEP 101 Sound Field Setup 57 Subwoofer Level 81 Surround 57 SW LEVEL 109 System 43 System GUI 53
T Tone 58 Treble Level 58
L Level 81 wordt vervolgd
111NL
V V. DIRECT 109 Video 53, 85 Video Direct 86 VOL LIMIT 109 Volume Limit 63
112NL
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
ATTENZIONE Non esporre le pile, le batterie o l’apparecchio con le pile inserite a fonti di calore eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco. Non installare l’apparecchio in uno spazio limitato, ad esempio una libreria o un armadio. Per ridurre il pericolo di incendi, non ostruire le aperture per la ventilazione dell’apparecchio con quotidiani, tovaglie, tende e così via. Evitare inoltre di porre fiamme libere, ad esempio candele accese, sull’apparecchio. Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a gocce o spruzzi, e non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi. La spina principale è utilizzata per scollegare l’unità dall’alimentazione di rete, pertanto è importante collegare l’unità a una presa CA facilmente accessibile. In caso di anomalie nell’unità, scollegare immediatamente la spina principale dalla presa CA. Utilizzare solo in ambienti interni.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuirà a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, contattare
2IT
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove è stato acquistato.
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si applicano solamente agli apparecchi venduti in paesi che applicano le direttive dell’Unione Europea. Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Precauzioni Sicurezza • Se oggetti liquidi o solidi dovessero cadere all’interno del sistema, scollegare il sistema e richiedere un controllo da parte di personale qualificato prima di procedere con l’uso. • Non salire sul subwoofer, poiché si potrebbe cadere o ferirsi, oppure danneggiare il sistema.
Alimentazione • Prima di utilizzare il sistema, verificare che la tensione di funzionamento sia identica all’alimentazione locale. La tensione di funzionamento è indicata sulla targhetta nella parte posteriore del subwoofer. • Se non si intende utilizzare il sistema per lungo tempo, scollegarlo dalla presa a muro. Per scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina; non tirare mai il cavo. • Il cavo di alimentazione CA può essere sostituito soltanto presso un centro di assistenza qualificato. • L’unità non è scollegata dall’alimentazione fino a quando non viene scollegata dalla presa CA, anche nel caso in cui l’unità stessa sia stata spenta.
Surriscaldamento Il riscaldamento del sistema durante l’uso non indica un problema di funzionamento. Se il sistema viene utilizzato in modo continuo e a volume elevato, la temperatura delle parti posteriore e inferiore potrebbe aumentare notevolmente. Per evitare ustioni, non toccare il sistema.
Installazione • Collocare il sistema in un luogo che consenta un’adeguata ventilazione per prevenire il surriscaldamento e prolungare la vita utile del sistema stesso. • Non collocare il sistema in prossimità di fonti di calore o in luoghi esposti alla luce diretta del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a urti meccanici. • Non appoggiare alcun tipo di oggetto che potrebbe ostruire i fori di ventilazione nella parte posteriore del subwoofer, provocando anomalie di funzionamento. • Non coprire la griglia del subwoofer. • Non collocare il sistema vicino ad apparecchi come televisori, videoregistratori o lettori di cassette (se il sistema viene impiegato insieme a un televisore, videoregistratore o lettore di cassette, ed è collocato a distanza troppo ravvicinata rispetto a tali apparecchi, potrebbero essere generati disturbi, con conseguente
deterioramento della qualità delle immagini. Questi fenomeni possono verificarsi soprattutto quando si utilizza un’antenna per interni. Si consiglia pertanto di utilizzare un’antenna da esterno). • Prestare attenzione se si colloca il sistema su superfici trattate con prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento della superficie.
Funzionamento Prima di collegare altri componenti, spegnere e scollegare il sistema.
Se i colori visualizzati sullo schermo di un televisore collocato nelle vicinanze presentano irregolarità Il sistema è dotato di protezione magnetica per consentirne l’installazione vicino a un televisore. Tuttavia, su alcuni tipi di televisori possono comunque essere rilevate irregolarità a livello di colore.
Se si verificano irregolarità dei colori... Spegnere il televisore e quindi riaccenderlo dopo 15-30 minuti.
Se si verificano nuovamente irregolarità dei colori... Allontanare il sistema dal televisore.
Pulizia Per pulire il sistema, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcool o benzina. Per qualsiasi domanda o problema riguardante il sistema, rivolgersi al rivenditore Sony di zona.
Copyright Questo sistema utilizza Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories. ** Prodotto su licenza del brevetto statunitense: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 e di altri brevetti statunitensi e internazionali emessi e in attesa di registrazione. DTS e DTS Digital Surround sono marchi di fabbrica registrati, i loghi e il simbolo DTS sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
segue
3IT
IT
Il sistema incorpora la tecnologia HDMI™ (HighDefinition Multimedia Interface). HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. Il tipo di font (Shin Go R) installato in questo sistema è fornito da MORISAWA & COMPANY LTD. Questi nomi sono marchi di MORISAWA & COMPANY LTD., e anche il copyright del font è di proprietà di MORISAWA & COMPANY LTD. iPod è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Tutti gli altri marchi e marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi detentori. In questo manuale, i marchi ™ e ® non sono specificati. Il marchio e i loghi Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Sony Corporation è concesso su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. “M-crew Server” è un marchio di Sony Corporation. “BRAVIA Sync” è un marchio di Sony Corporation. “PLAYSTATION” è un marchio di Sony Computer Entertainment Inc. “S-AIR” e il relativo logo sono marchi di Sony Corporation. “x.v.Colour (x.v.Color)” e il logo di “x.v.Colour (x.v.Color)” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
4IT
Funzione S-AIR Il sistema è compatibile con la funzione S-AIR, che consente la trasmissione wireless dell’audio tra prodotti S-AIR. Con il presente sistema possono essere utilizzati i ricevitori S-AIR. È pertanto possibile trasmettere l’audio del sistema in un’altra stanza. I prodotti S-AIR possono essere acquistati separatamente (la linea di prodotti S-AIR disponibili varia a seconda dalla zona). Le note o le istruzioni per il ricevitore S-AIR nelle presenti istruzioni per l’uso si riferiscono solamente alle situazioni in cui viene utilizzato il ricevitore S-AIR. Per i dettagli sulla funzione S-AIR, vedere “Utilizzo di un prodotto S-AIR” (pagina 88).
Indice generale Precauzioni...............................................3 Funzione S-AIR .......................................4
Informazioni preliminari Disimballaggio .........................................7 Punto 1: Posizionamento del sistema.......9 Avvertenza per l’installazione del diffusore del sistema sul supporto per televisore o a parete .........................11 Punto 2: Collegamento del diffusore .....25 Punto 3a: Collegamento dei componenti con prese HDMI ..............................27 Punto 3b: Collegamento dei componenti senza prese HDMI ...........................30 Impostazione dell’uscita audio dal componente collegato ......................34 Funzione di conversione dei segnali video ................................................35 Punto 4: Collegamento dell’antenna ......37 Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione CA ............................39 Punto 6: Utilizzo del sistema tramite GUI ..................................................39 (Graphical User Interface) Collegamento di altri componenti..........45
Opzioni di riproduzione Indice dei componenti e dei comandi ....47 Uso del televisore...................................50 Uso di altri componenti..........................51
Funzione DMPORT Caratteristiche di DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)...........................53 Selezione dello schermo da utilizzare....53 Uso del componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT ...............................................54 Riproduzione della traccia selezionata...55
Funzioni dell’audio surround Effetti surround ......................................57 Regolazione del livello di bassi e di acuti .............................................58
Ascolto di audio a basso volume........... 59 (Night Mode)
Funzioni “BRAVIA” Sync Che cos’è “BRAVIA” Sync? ................ 60 Preparazione per l’uso della funzione “BRAVIA” Sync............................. 61 Riproduzione di un Blu-ray Disc/DVD ....................................... 62 (Riproduzione One-Touch) Ascolto dell’audio del televisore tramite i diffusori........................................... 63 (Controllo del sistema audio) Spegnimento del televisore, del sistema e dei componenti collegati ................. 64 (Spegnimento del sistema) Utilizzo dei componenti quando il sistema è nel modo standby ......................... 65 (HDMI Pass Through)
Funzioni del sintonizzatore Ascolto della radio in FM/AM tramite il menu GUI........................................ 67 Ascolto della radio FM/AM tramite il display del pannello frontale del subwoofer........................................ 70 Uso del sistema RDS (Radio Data System) ....................... 73
Impostazioni avanzate Controllo dei componenti Sony collegati tramite il telecomando..................... 74 Modifica delle assegnazioni dei tasti di ingresso del telecomando................ 78 Impostazione del livello del diffusore... 81 Regolazione del ritardo tra suono e immagine......................................... 82 (A/V Sync) Ascolto dell’audio di trasmissioni Multiplex......................................... 83 (Dual Mono) Riassegnazione dell’ingresso audio ...... 84 (Audio Assign)
segue
5IT
Conversione della risoluzione dei segnali di ingresso video analogici ..............85 (Resolution) Visualizzazione di immagini HDMI con qualità più elevata ............................86 (Video Direct) Regolazione della luminosità del display del pannello frontale ........................87 (Dimmer) Modifica delle impostazioni del display..............................................87 (Display) Utilizzo di un prodotto S-AIR................88 Impostazioni e regolazioni tramite il menu del sistema .......................................99 Utilizzo del timer di spegnimento programmato..................................100 (SLEEP)
Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi .....................102 Caratteristiche tecniche ........................106 Glossario ..............................................107 Panoramica dei menu...........................109 Indice analitico.....................................110 Indice dei menu....................................111
6IT
Disimballaggio • Subwoofer (SA-WCT500) (1) • Telecomando (RM-ANP038) (1)
• Viti per la staffa di estensione (grandi, +PSW5 × 12 mm) (7)
• Viti per il coperchio posteriore (piccole, M3 × 8 mm) (4) • Diffusore (SS-CT500) (1)
• Antenna a telaio AM (1)
• Pile R6 (tipo AA) (2)
• Corsetto di sicurezza (1)
• Antenna a filo FM (1)
• WS-CT500EB
• Vite per il corsetto di sicurezza (+PSW4 × 20 mm) (1)
• Staffa di estensione (1)
• Cavo del diffusore (1)
• Cavo ottico digitale per televisore (2,5 m) (1)
• Copertura posteriore (1)
• Morsetto (1)
• Vite da legno per il corsetto di sicurezza (M3,8 × 20 mm) (1)
• Istruzioni per l’uso (1)
segue
7IT
Informazioni preliminari
Informazioni preliminari
Inserimento delle pile nel telecomando Inserire due pile R6 (tipo AA) (in dotazione) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai simboli presenti all’interno del vano. Per usare il telecomando, puntarlo in direzione del sensore sul diffusore o sul display del pannello frontale del subwoofer.
Note
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido. • Non utilizzare una pila nuova insieme a una usata. • Prestare attenzione a non far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle pile. • Evitare di esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o a fonti di illuminazione. Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. • Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le pile per evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
8IT
Punto 1: Posizionamento del sistema Informazioni preliminari
Le figure mostrano esempi di installazione del subwoofer e del diffusore. È possibile collocare il diffusore sul supporto del televisore o appenderlo a una parete.
Installazione del diffusore su un supporto.
Per ulteriori informazioni, vedere “Installazione del diffusore sul supporto del televisore” (pagina 15).
Per ulteriori informazioni, vedere “Installazione del diffusore a una parete” (pagina 24).
Per ulteriori informazioni, vedere “Installazione del diffusore e del televisore a una parete” (pagina 21).
Note
• Non ostruire le aperture per la ventilazione sul pannello posteriore del subwoofer. • Non coprire la griglia del subwoofer.
segue
9IT
Collegamento del cavo del diffusore al diffusore Il connettore dei cavi del diffusore e la guaina colorata hanno un codice colore a seconda del tipo di diffusore. Collegare i cavi del diffusore facendoli combaciare con il colore delle prese SPEAKER. Collegare il connettore per il telecomando alla presa REMOTE CTRL. Parte posteriore del diffusore
REMOTE R CENTER CTRL ONLY FOR SA-WCT500
L
Bianco
Connettore per il telecomando
Verde Rosso A A Cavo del diffusore (in dotazione)
Nota
• Se si installa un diffusore o un televisore su una parete, fare attenzione a non inciampare sul cavo collegato al diffusore.
10IT
Ai clienti L’installazione del presente prodotto richiede una sufficiente esperienza. Affidare l’installazione a rivenditori Sony o a tecnici autorizzati e prestare particolare attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non è responsabile per danni a cose e/o a persone causati da un uso o da un’installazione errati, o dall’installazione di prodotti diversi da quello specificato. Restano salvi gli eventuali diritti di legge del caso.
•
• •
Sicurezza I prodotti Sony sono progettati in considerazione di tutte le necessità di sicurezza. Se tali prodotti vengono utilizzati in modo non corretto, tuttavia, è possibile che si verifichino gravi danni a persone dovuti a incendi, scosse elettriche o al capovolgimento del prodotto in uso. Onde evitare incidenti, accertarsi di osservare le appropriate precauzioni per la sicurezza.
•
il trasporto o lo smontaggio dei prodotti venga eseguito da due o più persone. Non rimuovere le viti e altri elementi dopo il montaggio del diffusore SS-CT500 o del televisore con diffusore SS-CT500 installato. Non applicare ai prodotti una forza eccessiva durante le procedure di pulizia e manutenzione. Se il diffusore SS-CT500 o il televisore con diffusore SS-CT500 installato viene appeso a una parete fragile o a una parete la cui superficie non è piatta o perpendicolare, il prodotto potrebbe cadere e causare infortuni o danni. Se il diffusore SS-CT500 o il televisore con diffusore SS-CT500 installato non è fissato saldamente alla parete, il prodotto potrebbe cadere e causare infortuni o danni.
ATTENZIONE Se le seguenti precauzioni non vengono rispettate, potrebbero verificarsi gravi danni a persone, anche mortali, dovuti a incendi, scosse elettriche, caduta o capovolgimento del prodotto in uso.
Non collocare nessun oggetto sui prodotti.
• Non appoggiare niente sui prodotti. In caso contrario, il sistema potrebbe cadere causando danni a cose e/o a persone.
Evitare di far cadere i prodotti o di montarli ove esistano possibilità di caduta.
• Affidare l’installazione, lo spostamento o lo smontaggio dei prodotti a tecnici autorizzati e tenere i bambini a debita distanza durante l’intera procedura. • Un’installazione non autorizzata potrebbe causare gravi danni a cose e/o a persone. • Se il trasporto o lo smontaggio del diffusore SS-CT500 o del televisore con diffusore SSCT500 installato viene effettuato da personale non autorizzato, i prodotti potrebbero cadere e causare gravi infortuni o danni. Accertarsi che segue
11IT
Informazioni preliminari
Avvertenza per l’installazione del diffusore del sistema sul supporto per televisore o a parete
Non appoggiarsi né aggrapparsi ai prodotti.
• Non appoggiarsi né aggrapparsi ai prodotti, poiché questi potrebbero cadere addosso causando gravi danni alla persona.
Evitare lo schiacciamento dei cavi.
Prestare particolare attenzione alla collocazione.
• Non installare i prodotti su superfici non piane come la parete di una colonna, in cui gli angoli o i lati dei prodotti sporgono dalla parete stessa. In caso contrario, l’urto di una persona o di un oggetto contro un angolo o un lato sporgente del prodotto potrebbe causare danni a cose e/o a persone. • Non esporre i prodotti a pioggia, umidità o liquidi di alcun tipo. In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio o una scossa elettrica. • Non collocare mai i prodotti in luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi, né in luoghi ove potrebbero essere esposti a vibrazioni meccaniche. In caso contrario, potrebbe verificarsi un incendio o una scossa elettrica. • Tenere oggetti infiammabili o fiamme vive (ad esempio, candele) a debita distanza dai prodotti. • Non installare i prodotti sopra o sotto condizionatori d’aria. Se i prodotti sono esposti all’aria prodotta da un condizionatore per un periodo prolungato, o se vengono bagnati dalle perdite d’acqua del condizionatore, potrebbe verificarsi un incendio, una scossa elettrica o un problema di funzionamento.
12IT
• Se il cavo di alimentazione CA o i cavi di collegamento sono schiacciati tra i prodotti e la parete, il pavimento o un altro oggetto, oppure sono piegati o compressi con forza, i conduttori interni potrebbero fuoriuscire e causare un corto circuito o un’interruzione dell’elettricità. In tale caso, potrebbe verificarsi anche un incendio o una scossa elettrica. • Non calpestare il cavo di alimentazione CA o i cavi di collegamento durante il trasporto dei prodotti. Il cavo si potrebbe danneggiare, causando poi un incendio o una scossa elettrica.
Non coprire le aperture di ventilazione dei prodotti.
• Se le aperture vengono coperte (con un telo, e così via), l’accumulo di calore all’interno potrebbe causare un incendio.
Non applicare pesi sui prodotti e non sottoporli ad alcun tipo di impatto.
• La persona potrebbe cadere o essere ferita dal capovolgimento del prodotto.
Spostamento del televisore con diffusore SS-CT500 installato
AVVERTENZA In caso di inosservanza delle seguenti precauzioni, possono verificarsi danni a cose e/o a persone. Non installare apparecchi diversi dal prodotto specificato.
• Gli accessori di WS-CT500EB (in dotazione) sono progettati per l’uso esclusivo con l’apparecchio specificato. Se vengono installati apparecchi diversi dal prodotto specificato, è possibile che cadano, si rompano o causino danni a cose e/o a persone. • Non apportare modifiche ai prodotti. • Non collocare nessun oggetto caldo sui prodotti. Il calore potrebbe causare sbiadimento o deformazione dei prodotti. Accertarsi di avere fissato il diffusore del sistema e il televisore.
• Fissare il diffusore SS-CT500 e il televisore in modo saldo durante l’installazione. Quindi, fissare saldamente il televisore con diffusore SS-CT500 installato al supporto o alla parete. Se il diffusore SS-CT500 e il televisore non sono installati saldamente, potrebbero cadere o rovesciarsi e causare infortuni.
Se i prodotti vengono spostati con la forza, è possibile causare danni o infortuni. Attenersi alle procedure e alle raccomandazioni riportate di seguito. • Accertarsi che il televisore con diffusore SS-CT500 installato venga trasportato da due o più persone, e solo dopo aver scollegato e rimosso gli apparecchi collegati. • Prestare attenzione onde evitare che mani o piedi rimangano sotto la parte inferiore del televisore con diffusore SS-CT500 installato. • Durante il trasporto del televisore con diffusore SS-CT500 installato, non afferrare l’apparecchio tenendolo dal diffusore SS-CT500. In caso contrario, potrebbero verificarsi danni o infortuni. • Non trascinare il televisore con diffusore SS-CT500 installato. La base potrebbe staccarsi e danneggiare il pavimento.
Note sull’installazione
• Durante il montaggio, stendere un telo onde evitare danni al pavimento. • Installare i prodotti su una superficie solida e piana. • Accertarsi che i prodotti vengano installati da due o più persone. In caso contrario, potrebbero verificarsi danni a cose e/o a persone. segue
13IT
Informazioni preliminari
Fare attenzione a non inciampare sui cavi.
• Durante l’installazione del diffusore SS-CT500 su un supporto per televisore, o durante l’installazione a parete del diffusore SS-CT500, non applicare peso con la mano al diffusore o al televisore. Evitare di colpire il diffusore o il televisore con oggetti rigidi, come cacciaviti e così via.
• Tenere i bambini a debita distanza durante l’intero processo di installazione. Accertarsi di installare i prodotti in maniera salda secondo le istruzioni.
• Serrare saldamente le viti. Se il diffusore SS-CT500 non è installato correttamente, potrebbe cadere e causare danni o infortuni. • Fare attenzione a non schiacciarsi le dita o le mani durante il montaggio dei prodotti. Note sull’installazione a parete
• Se i prodotti restano installati su una parete per un tempo prolungato, la parete dietro o sopra i prodotti potrebbe sbiadire, oppure la carta da parati potrebbe staccarsi, a seconda del materiale della parete stessa. • Se i prodotti vengono rimossi dalla parete su cui erano stati installati, i fori delle viti resteranno visibili. • Consultare il tecnico autorizzato di fiducia circa la corretta collocazione (lontano da rumori radio, e così via) prima di procedere all’installazione.
14IT
Installazione del diffusore sul supporto del televisore
* Nei nomi di modello, “xxx” indica numeri e/o caratteri specifici per ogni modello.
Nonostante le differenze nella forma del supporto del televisore a seconda del modello, è possibile installare il diffusore sul supporto del televisore attenendosi alla seguente procedura standard.
1
Rimuovere le viti del televisore.
2
Staccare il televisore dal relativo supporto. Nota
• Assicurarsi di posizionare il televisore su un panno morbido, con il lato dello schermo rivolto in basso, per evitare danni alla superficie LCD.
segue
15IT
Informazioni preliminari
È possibile installare il diffusore con i seguenti modelli di televisori (non in dotazione): • KDL-40/46Z5xxx*
3
Rimuovere la vite della copertura.
4
Disapplicare la copertura dal supporto del televisore.
Per disapplicare la copertura, allontanare leggermente con le dita i ganci della copertura dalla parte anteriore del supporto, quindi spingere la copertura verso il retro del supporto stesso.
Ganci
5
Fissare la staffa di estensione (in dotazione) al supporto del televisore con le viti grandi (+PSW5 × 12 mm) (in dotazione). Staffa di estensione
16IT
6
Agganciare i rivetti della staffa di estensione ai fori sul retro del diffusore e fissare il diffusore con le viti grandi (+PSW5 × 12 mm) (in dotazione).
Informazioni preliminari
Parte posteriore del diffusore Fori
Parte anteriore Rivetto
7
Rimontare il televisore.
segue
17IT
8
9
Fissare il televisore con le viti rimosse nel punto 1.
Applicare la copertura posteriore (in dotazione) con le viti piccole (M3 × 8 mm) (in dotazione). Nota
• Durante il trasporto del televisore con diffusore SS-CT500 installato, non afferrare l’apparecchio tenendolo dal diffusore SS-CT500. In caso contrario, potrebbero verificarsi danni o infortuni.
Copertura posteriore
18IT
Per evitare il capovolgimento del televisore Come misura preventiva, fissare saldamente il televisore.
Informazioni preliminari
Vite per il corsetto di sicurezza (+PSW4 × 20 mm)
Vite da legno per il corsetto di sicurezza (M3,8 × 20 mm)
1 2 3
Posizionare il televisore al centro del supporto. Adattare il corsetto di sicurezza (in dotazione) al televisore, quindi fissarlo saldamente con la vite per il corsetto di sicurezza (+PSW4 × 20 mm) (in dotazione) mediante un cacciavite. Fissare il corsetto di sicurezza allo scaffale con la vite da legno per il corsetto di sicurezza (M3,8 × 20 mm) (in dotazione).
Nota
• Prestare attenzione a non ferirsi le dita durante il montaggio del televisore e del relativo supporto.
segue
19IT
Per raggruppare i cavi È possibile raggruppare i cavi mediante l’apposito morsetto (in dotazione). Nota
• Non utilizzare il morsetto per raggruppare il cavo di alimentazione CA.
1 2
Applicare il morsetto (in dotazione) alla copertura posteriore. Raggruppare i cavi, quindi bloccare il morsetto.
Morsetto
20IT
Installazione del diffusore e del televisore a una parete
* Nei nomi di modello, “xxx” indica numeri e/o caratteri specifici per ogni modello. Nota
Per installare il televisore a una parete, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del televisore stesso.
1
Rimuovere le viti del televisore.
2
Staccare il televisore dal relativo supporto.
segue
21IT
Informazioni preliminari
È possibile installare il diffusore a una parete con i seguenti modelli di televisori (non in dotazione): • KDL-40/46Z5xxx*
3
Agganciare i rivetti della staffa di estensione ai fori sul retro del diffusore, quindi fissare il diffusore alla staffa di estensione con le viti grandi (+PSW5 × 12 mm) (in dotazione). Parte posteriore del diffusore Fori
Parte anteriore Rivetto
4
Rimontare il televisore. Nota
• Assicurarsi di posizionare il televisore su un panno morbido, con il lato dello schermo rivolto in basso, per evitare danni alla superficie LCD.
Panno
22IT
Fissare il televisore con le viti rimosse nel punto 1.
6
Appendere il televisore alla parete.
Informazioni preliminari
5
Per ulteriori informazioni sull’installazione del televisore a una parete, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del televisore stesso. Nota
• Mentre si appende o si rimuove dalla parete il televisore con diffusore SS-CT500 installato, non afferrare l’apparecchio tenendolo dal diffusore SS-CT500. In caso contrario, potrebbero verificarsi danni o infortuni.
segue
23IT
Installazione del diffusore a una parete È possibile installare il diffusore a parete. Note
• Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Poiché una parete in cartongesso offre scarsa resistenza, applicare saldamente le viti a una trave a parete. Installare il diffusore su una parte piana, solida e diritta della parete. • Affidare l’installazione a rivenditori Sony o a tecnici autorizzati e prestare particolare attenzione alla sicurezza durante l’installazione. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione non corretta, a un’installazione su pareti non sufficientemente robuste, all’inserimento improprio delle viti, a calamità naturali, ecc.
1
Predisporre viti (non in dotazione) di dimensioni idonee per i fori sul retro del diffusore. Vedere le figure. 4 mm oltre 25 mm
5 mm
10 mm Foro sul retro del diffusore
2
Fissare le viti al muro. Le viti dovrebbero sporgere di 6-7 mm. 265 mm
6-7 mm
3
Appendere il diffusore alle viti.
Allineare i fori sul retro del diffusore alle viti, quindi appendere il diffusore alle due viti.
24IT
Punto 2: Collegamento del diffusore
Parte posteriore del subwoofer
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
ONLY FOR SS-CT500
DMPORT
REMOTE CTRL
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
Verde Bianco
Rosso
Connettore per il telecomando
A
Diffusore A Cavo del diffusore (in dotazione) Nota
• Quando il connettore per il telecomando è inserito nella presa REMOTE CTRL, è possibile utilizzare il telecomando puntandolo o verso il diffusore o verso il subwoofer. Quando il connettore per il telecomando non è collegato, il diffusore non riceve segnali dal telecomando.
segue
25IT
Informazioni preliminari
Il connettore dei cavi del diffusore e la guaina colorata hanno un codice colore a seconda del tipo di diffusore. Collegare i cavi del diffusore facendoli combaciare con il colore delle prese SPEAKER. Collegare il connettore per il telecomando alla presa REMOTE CTRL.
Allungamento del cavo del diffusore Sostituire il cavo del diffusore (in dotazione) con un altro cavo del diffusore (non in dotazione) della lunghezza desiderata. Con il fermo verso il basso, tenere premuto il connettore contro una superficie piana (1), quindi rimuovere i cavi del diffusore dal connettore (2). 1
2
Fermo
Quando si ricollega il cavo del diffusore (in dotazione) al connettore, assicurarsi di far corrispondere il cavo del diffusore ai terminali appropriati del diffusore: 3 con + e # con –. Collegare il cavo con la guaina colorata a +. Se i cavi vengono invertiti, il suono sarà privo di bassi e potrebbe risultare distorto.
Guaina colorata
26IT
Punto 3a: Collegamento dei componenti con prese HDMI
Collegamento di un televisore, proiettore, ecc. Collegare l’uscita audio del televisore all’ingresso audio del sistema utilizzando un cavo ottico digitale o un cavo audio, in modo da poter ascoltare l’audio del televisore attraverso il sistema. Televisore, proiettore, ecc.
Segnale audio
Segnale audio/video
oppure
A
B
C
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
L
ANTENNA
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
Parte posteriore del subwoofer
AM
FM
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
P R/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo ottico digitale (in dotazione) C Cavo HDMI (non in dotazione)
VIDEO 2
VIDEO 3
: flusso del segnale
Suggerimento
• Per ulteriori informazioni sul collegamento del televisore senza una presa HDMI, vedere “Punto 3b: Collegamento dei componenti senza prese HDMI” (pagina 30).
segue
27IT
Informazioni preliminari
Sony consiglia di collegare i componenti al sistema mediante cavi HDMI. Con HDMI è possibile ottenere audio e immagini di elevata qualità. Per ulteriori informazioni sulla funzione Controllo per HDMI, vedere “Che cos’è “BRAVIA” Sync?” (pagina 60).
Collegamento di un lettore/registratore Blu-ray Disc, “PlayStation 3”, lettore/registratore DVD, sintonizzatore satellitare, sintonizzatore per televisione via cavo, ecc. Lettore/registratore Blu-ray Disc, “PlayStation 3”
Sintonizzatore satellitare, sintonizzatore per televisione via cavo
Lettore/registratore DVD Segnale audio/video
Segnale audio/video
A
Segnale audio/video
A
A
Parte posteriore del subwoofer
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
PB/ CB
R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
VIDEO 2
A Cavo HDMI (non in dotazione)
VIDEO 3
: flusso del segnale
Note sui collegamenti HDMI • Utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se si utilizza un cavo Standard HDMI, le immagini a 1080p o Deep Colour potrebbero non essere visualizzate correttamente. • Sony consiglia di utilizzare un cavo compatibile HDMI o un cavo HDMI Sony. • Verificare le impostazioni del componente collegato, se l’immagine è di qualità scadente o se un componente collegato tramite cavo HDMI non emette suoni. • I segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza in bit, ecc.) trasmessi da una presa HDMI possono essere eliminati dal componente collegato. • L’audio può interrompersi se cambiano il numero di canali o la frequenza di campionamento dei segnali di uscita audio dal componente di riproduzione. • Se il componente collegato non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright (HDCP), l’immagine e/o l’audio emessi dalla presa HDMI TV OUT potrebbero risultare distorti o assenti. In questo caso, verificare le caratteristiche tecniche del componente collegato. • Sony sconsiglia l’utilizzo di un cavo di conversione HDMI-DVI.
28IT
29IT
Informazioni preliminari
• Quando è selezionato l’ingresso TV o sintonizzatore, viene trasmesso il segnale video selezionato l’ultima volta. • Questo sistema supporta la trasmissione Deep Colour e “x.v.Colour”, ampliata da HDMI ver1.3.
Punto 3b: Collegamento dei componenti senza prese HDMI Quando si collega un lettore/registratore DVD, un sintonizzatore satellitare, un videoregistratore e così via senza prese HDMI, è possibile selezionare la combinazione di collegamento del sistema. Questo sistema è dotato di una funzione di conversione dei segnali video. Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione di conversione dei segnali video” (pagina 35).
Collegamento di un televisore, proiettore, ecc. La figura mostra come collegare il televisore e i componenti al subwoofer senza prese HDMI. Televisore, proiettore, ecc.
Segnale video
Segnale audio oppure
75
EZW-T100
A
B
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
ANTENNA
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
Parte posteriore del subwoofer
AM
FM
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
DC 5V 0.7A MAX
SPEAKER
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
A
VIDEO 2
C
VIDEO 3
C
D
oppure
Segnale audio
Segnale video
Sintonizzatore satellitare/ per televisione via cavo
Segnale audio
“PlayStation 2”
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo ottico digitale (in dotazione) C Cavo ottico digitale (non in dotazione) D Cavo coassiale digitale (non in dotazione)
30IT
Segnale video
Segnale audio
Segnale video
Lettore/registratore DVD
: flusso del segnale
Note
Suggerimento
• Per l’emissione dell’audio del televisore dal diffusore collegato con il subwoofer, accertarsi di: – collegare le prese di uscita audio del televisore alle prese OPTICAL TV IN o alle prese TV ASSIGNABLE AUDIO IN del subwoofer. – disattivare il volume del televisore.
Collegamento di un componente alle prese VIDEO 1 La figura mostra come collegare un componente dotato di prese analogiche. Lettore/registratore DVD, “PlayStation 2”, sintonizzatore satellitare/per televisione via cavo, ecc.
Segnale audio
Segnale video
A
B
Parte posteriore del subwoofer
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
: flusso del segnale A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo video (non in dotazione)
segue
31IT
Informazioni preliminari
• Se il televisore non dispone di una presa HDMI e si desidera utilizzare il televisore e altri componenti con questo sistema, collegare direttamente le prese video dei componenti alle prese video del televisore e le prese audio dei componenti alle prese audio del subwoofer. Tuttavia, in questo caso non è possibile utilizzare il menu GUI sul televisore. Impostare il sistema utilizzando il display del pannello frontale del subwoofer (pagina 99). • Non spegnere il sistema quando il video del componente di riproduzione viene trasmesso al televisore. Se il sistema non è acceso, l’audio del componente di riproduzione non viene trasmesso dal diffusore.
Collegamento di un componente alle prese VIDEO 2 IN La figura mostra come collegare un componente alle prese VIDEO 2 IN. È possibile riassegnare l’ingresso audio analogico usando le prese TV ASSIGNABLE AUDIO IN, se non utilizzate per un collegamento al televisore. Per ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione dell’ingresso audio” (pagina 84). Lettore/registratore DVD, “PlayStation 2”, sintonizzatore satellitare/per televisione via cavo, ecc. Segnale audio
Segnale video
oppure
A
C
B
Parte posteriore del subwoofer
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
PB/ CB
R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
VIDEO 2
VIDEO 3
: flusso del segnale A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo ottico digitale (non in dotazione) C Cavo Component Video (non in dotazione) Nota
• Quando un componente è collegato al sistema tramite entrambi i tipi di presa, le prese DIGITAL OPTICAL IN hanno priorità sulle prese TV ASSIGNABLE AUDIO IN.
32IT
Collegamento di un componente alle prese VIDEO 3 IN
Lettore/registratore DVD, “PlayStation 2”, sintonizzatore satellitare/per televisione via cavo, ecc. Segnale audio
Segnale video
oppure
A
B
C
Parte posteriore del subwoofer
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
PB/ CB
R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
VIDEO 2
VIDEO 3
: flusso del segnale A Cavo ottico digitale (non in dotazione) B Cavo coassiale digitale (non in dotazione) C Cavo Component Video (non in dotazione) Nota
• Quando un componente è collegato al sistema tramite entrambi i tipi di presa, la presa DIGITAL COAXIAL IN ha priorità sulle prese DIGITAL OPTICAL IN.
33IT
Informazioni preliminari
La figura mostra come collegare un componente alle prese VIDEO 3 IN. Se il sintonizzatore satellitare o per televisione via cavo e così via non dispone di una presa OPTICAL OUT, collegare il sistema utilizzando la presa COAXIAL VIDEO 3 IN.
Impostazione dell’uscita audio dal componente collegato È possibile che l’audio venga riprodotto solo nel formato a 2 canali, a seconda delle impostazioni dell’uscita audio del componente collegato. In questo caso, impostare il componente collegato in modo che l’audio venga trasmesso nel formato multicanale (PCM, DTS, Dolby Digital). Per ulteriori informazioni sulle impostazioni dell’uscita audio, consultare le istruzioni per l’uso del componente collegato.
34IT
Funzione di conversione dei segnali video
Tavola di conversione ingressi/uscite video del subwoofer Parte posteriore del subwoofer
AM
FM
75
EZW-T100
COAXIAL
ANTENNA
Segnali di uscita ABC
BD IN
DVD IN
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
ONLY FOR SS-CT500
PR/ CR
REMOTE CTRL
DMPORT
A
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
VIDEO 2
B
VIDEO 3
C
Segnali di ingresso Presa OUTPUT Presa INPUT
HDMI IN A
HDMI TV OUT
Viene emesso un segnale dello stesso tipo di quello di ingresso. I segnali video non sono convertiti a una frequenza più alta.
VIDEO IN B COMPONENT VIDEO IN C
I segnali video sono convertiti a una frequenza più alta ed emessi attraverso il sistema.
Note sulla conversione dei segnali video • Quando i segnali video provenienti, per esempio, da un videoregistratore vengono convertiti dal subwoofer e quindi trasmessi al televisore, le immagini sullo schermo del televisore potrebbero essere visualizzate con una distorsione orizzontale oppure non essere emesse affatto, a seconda dello stato dell’emissione dei segnali video stessi. • Se il videoregistratore è dotato di un circuito di miglioramento delle immagini, come il TBC, le immagini potrebbero risultare distorte o non essere emesse affatto. In questo caso, disattivare la funzione del circuito di miglioramento delle immagini.
segue
35IT
Informazioni preliminari
Il subwoofer è dotato di una funzione di conversione dei segnali video. I segnali video e i segnali video dei componenti possono essere emessi come segnali video HDMI (solo dalla presa HDMI TV OUT). Per la conversione delle immagini, vedere “Tavola di conversione ingressi/uscite video” (pagina 36).
Tavola di conversione ingressi/uscite video Per ulteriori informazioni sull’impostazione del menu [Resolution], vedere “Conversione della risoluzione dei segnali di ingresso video analogici” (pagina 85). [Resolution]: impostazione del menu
In uscita da
Presa HDMI TV OUT
Segnali di ingresso
AUTO (impostazione predefinita)
Video dei componenti La risoluzione viene impostata automaticamente, a seconda del televisore collegato. Video
480/576p
Video dei componenti Video
720p
Video dei componenti
1080i
Video I segnali video sono convertiti a una frequenza più alta ed emessi Video dei componenti attraverso il sistema.
1080p
Video dei componenti
Video
Video Note
• Se nel menu [Resolution] viene selezionata una risoluzione non supportata dal televisore collegato, le immagini provenienti dal televisone non saranno emesse in maniera corretta. • I segnali di uscita delle immagini convertiti in HDMI non supportano “x.v.Colour”. • I segnali di uscita delle immagini convertiti in HDMI non supportano Deep Colour.
36IT
Punto 4: Collegamento dell’antenna
La forma e la lunghezza dell’antenna sono studiate per la ricezione di segnali AM. Non smontare o ripiegare l’antenna.
1 2
3
Rimuovere solo la parte del telaio dal supporto in plastica. Stabilire la posizione dell’antenna a telaio AM.
Collegare i cavi ai terminali dell’antenna AM.
Premere verso il basso il morsetto del terminale e inserire la parte (*) dei cavi. I cavi possono essere collegati a qualsiasi terminale. Parte posteriore del subwoofer
AM
FM
75
EZW-T100
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
ANTENNA
TV OUT
OPTICAL
*
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
ASSIGNABLE
PORT
PB/ CB
L
L
DC 5V 0.7A MAX
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
Nota
• Non collocare l’antenna a telaio AM in prossimità del sistema o di altri componenti AV, onde evitare disturbi. Suggerimento
• Regolare la direzione dell’antenna a telaio AM per ottenere la migliore trasmissione di audio AM.
4
Verificare che l’antenna a telaio AM sia collegata saldamente tirando con delicatezza sul cavo.
segue
37IT
Informazioni preliminari
Collegamento dell’antenna a telaio AM
Collegamento dell’antenna a filo FM Collegare l’antenna a filo FM alla presa FM 75 Ω COAXIAL.
Parte posteriore del subwoofer 75
EZW-T100
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
Antenna a filo FM (in dotazione)
AM
FM
ANTENNA
TV OUT
OPTICAL
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
Presa FM 75 Ω COAXIAL
COMPONENT VIDEO IN Y
ASSIGNABLE
DC 5V 0.7A MAX
PB/ CB
L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
ONLY FOR SS-CT500
PORT
PR/ CR
REMOTE CTRL
VIDEO 2
VIDEO 3
Note
• Svolgere completamente l’antenna a filo FM. • Dopo aver collegato l’antenna a filo FM, mantenerla il più possibile in posizione orizzontale. • Non utilizzare l’antenna a filo FM se è ripiegata. • Inserire a fondo l’antenna a filo FM, fissandola al terminale. Suggerimento
• Se la ricezione FM è di cattiva qualità, utilizzare un cavo coassiale da 75 ohm (non in dotazione) per collegare il subwoofer a un’antenna FM esterna, come mostrato di seguito.
Parte posteriore del subwoofer
AM
FM
75
EZW-T100
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
ANTENNA
TV OUT
OPTICAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
ASSIGNABLE
DC 5V 0.7A MAX
PORT
38IT
L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
PB/ CB
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
HDMI
COAXIAL
PR/ CR
VIDEO 2
VIDEO 3
Antenna FM esterna
Punto 6: Utilizzo del sistema tramite GUI (Graphical User Interface)
Prima di collegare il cavo di alimentazione CA del subwoofer alla presa a muro, collegare il diffusore al subwoofer (pagina 25). Parte posteriore del subwoofer
A una presa a muro
Cavo di alimentazione CA
Quando si collegano la presa HDMI TV OUT del subwoofer e la presa HDMI IN del televisore con il cavo HDMI (non in dotazione), è possibile usare il menu GUI. Usando il menu GUI, è possibile configurare varie impostazioni e regolazioni. È possibile configurare impostazioni e regolazioni anche tramite il SYSTEM MENU. In questo caso, vedere “Utilizzo del menu del sistema” (pagina 99).
Visualizzazione del menu GUI sullo schermo del televisore
Nota
TV AV
TV
• Dopo aver collegato il cavo di alimentazione CA, attendere 20 secondi prima di accendere il sistema premendo "/1. • Utilizzare il sistema in prossimità della presa a muro. Se si rilevano anomalie nel sistema, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete.
BD
DVD
?/1
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
/CLEAR
TUNER/ BAND
/ENTER
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT PRESET
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS PRESET
Collegare un televisore al subwoofer.
Per ulteriori informazioni, vedere “Punto 3a: Collegamento dei componenti con prese HDMI” (pagina 27).
2
Accendere il televisore. segue
39IT
Informazioni preliminari
Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione CA
3 4 5
Premere ?/1 per accendere il sistema. Commutare il selettore dell’ingresso sul televisore in modo che sullo schermo compaia il segnale proveniente dal sistema. Premere GUI MENU.
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
6
Premere più volte X/x per selezionare la voce di menu desiderata, quindi premere o c.
Panoramica dei menu Le seguenti voci di menu sono disponibili per ogni categoria.
Input Seleziona l’ingresso al sistema. Per ulteriori informazioni su ogni ingresso, vedere “Uso del televisore” (pagina 50) e “Uso di altri componenti” (pagina 51).
Music È possibile ascoltare l’audio di un componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per ulteriori informazioni sulle funzioni musicali, vedere “Funzione DMPORT” (pagina 53).
Video È possibile ascoltare audio e visualizzare immagini emessi da un componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per ulteriori informazioni sulle funzioni video, vedere “Funzione DMPORT” (pagina 53).
FM/AM Consente di ascoltare la radio tramite il sistema. Per ulteriori informazioni sulla sintonizzazione, vedere “Ascolto della radio in FM/AM tramite il menu GUI” (pagina 67) o “Ascolto della radio FM/AM tramite il display del pannello frontale del subwoofer” (pagina 70).
Settings Il menu delle impostazioni consente di regolare il sistema. [Level] È possibile regolare i livelli del diffusore e del subwoofer. Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazione del livello del diffusore” (pagina 81).
40IT
[S-AIR] È possibile utilizzare le funzioni S-AIR, ad esempio le impostazioni ID S-AIR o il pairing. Per ulteriori informazioni, vedere “Utilizzo di un prodotto S-AIR” (pagina 88).
[Tone] È possibile regolare facilmente il livello dei toni bassi e acuti. Per ulteriori informazioni, vedere “Regolazione del livello di bassi e di acuti” (pagina 58). [Audio] È possibile regolare o utilizzare funzioni utili relative all’audio. Per ulteriori informazioni, vedere “Regolazione del ritardo tra suono e immagine” (pagina 82), “Ascolto dell’audio di trasmissioni Multiplex” (pagina 83), “Riassegnazione dell’ingresso audio” (pagina 84) o “Ascolto di audio a basso volume” (pagina 59)”. [Video] È possibile regolare la risoluzione. Per ulteriori informazioni, vedere “Conversione della risoluzione dei segnali di ingresso video analogici” (pagina 85). [HDMI] È possibile utilizzare i componenti collegati alle prese HDMI. Per ulteriori informazioni sulla regolazione dei relativi parametri, vedere “Preparazione per l’uso della funzione “BRAVIA” Sync” (pagina 61). Per ulteriori informazioni sui segnali di ingresso HDMI in uscita, vedere “Visualizzazione di immagini HDMI con qualità più elevata” (pagina 86). [System] Il menu System consente di cambiare la luminosità del display del pannello frontale o l’impostazione del display. Per ulteriori informazioni, vedere rispettivamente “Regolazione della luminosità del display del pannello frontale” (pagina 87) o “Modifica delle impostazioni del display” (pagina 87).
segue
41IT
Informazioni preliminari
[Surround] È possibile selezionare il campo sonoro desiderato per l’ascolto. Per ulteriori informazioni sulla regolazione dei parametri, vedere “Effetti surround” (pagina 57).
Utilizzo dalla schermata GUI
4 5
DISPLAY
GUI MENU
DISPLAY
Premere più volte X/x per selezionare la voce del menu da regolare. Premere menu.
per accedere alla voce di
GUI MENU
C, X, x, c, RETURN/ EXIT
1
RETURN/ EXIT
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Premere GUI MENU.
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
2
6 7
Premere
o c per aprire il parametro.
Premere più volte X/x per selezionare il menu desiderato.
8 3
Premere più volte X/x per selezionare il parametro da regolare.
Premere
o c per aprire il menu.
L’elenco delle voci del menu viene visualizzato sullo schermo del televisore.
Premere più volte X/x per selezionare l’impostazione desiderata.
9 Premere per aprire l’impostazione. 10 Ripetere i punti 2-9 per configurare altre impostazioni.
Per tornare alla schermata precedente Premere RETURN/EXIT.
Per visualizzare o cancellare il menu guida Premere DISPLAY.
Per uscire dal menu GUI Premere GUI MENU.
42IT
Elenco menu GUI Informazioni preliminari
Utilizzando GUI MENU sul telecomando è possibile impostare le seguenti voci. Input
TV BD DVD SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
Music
iPod
Option*
System GUI
Bluetooth
Adapter GUI
Network Client
iPod
Walkman Mobile Phone Video
iPod
Option*
System GUI Adapter GUI iPod
FM
Auto Tuning
Option*
Direct Tuning
FM Mode Memory Name Input
AM
Auto Tuning Direct Tuning
Option*
Memory Name Input
segue
43IT
Settings
Level
Center Level Subwoofer Level D.Range Comp
Surround
Sound Field Setup
Tone
Bass Level Treble Level
Audio
A/V Sync Dual Mono Audio Assign Night Mode
Video
Resolution
HDMI
Control for HDMI Volume Limit HDMI Pass Through Video Direct
System
Dimmer Display
S-AIR
S-AIR ID S-AIR Mode RF Change S-AIR Standby Pairing
* Questa voce viene visualizzata premendo TOOLS/OPTIONS in ogni menu.
44IT
Collegamento di altri componenti È possibile ascoltare audio e visualizzare immagini emessi da un componente collegato al subwoofer tramite l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Parte posteriore del subwoofer
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
: flusso del segnale
VIDEO 2
VIDEO 3
Adattatore DIGITAL MEDIA PORT
Note
• Non collegare o scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT mentre il sistema è acceso. • Quando si collega l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, accertarsi di inserire il connettore con la freccia rivolta verso la freccia sulla presa DMPORT. Per scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, tenere premuto A e tirare il connettore verso l’esterno.
A
segue
45IT
Informazioni preliminari
Collegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT
Utilizzo del sistema wireless Il sistema è compatibile con la funzione S-AIR, che consente la trasmissione dell’audio tra il subwoofer e un prodotto S-AIR (non in dotazione). Quando si acquista un prodotto S-AIR, è necessario attivare la trasmissione dell’audio. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 88. Coperchio dello slot Parte posteriore del subwoofer
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
PB/ CB
R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
VIDEO 2
VIDEO 3
AVVERTENZA • Non è necessario aprire il coperchio dello slot se non si utilizza un prodotto S-AIR.
46IT
Opzioni di riproduzione
Indice dei componenti e dei comandi Opzioni di riproduzione
Per ulteriori informazioni, vedere le pagine indicate fra parentesi.
Subwoofer
Diffusore
INPUT SELECTOR
- VOLUME +
A ?/1 (acceso/standby)
Premere per accendere o spegnere il sistema. B INPUT SELECTOR
D Sensore del telecomando
Puntare qui il telecomando. E Display del pannello frontale
Consente di controllare lo stato del sistema.
Premere per selezionare la sorgente di ingresso da riprodurre. Ad ogni pressione del tasto, la sorgente d’ingresso cambia con la seguente ciclicità: TV t BD t DVD t SAT/CATV t VIDEO 1 t VIDEO 2 t VIDEO 3 t FM t AM t DMPORT t TV…… C VOLUME +/–
Premere per regolare il livello del volume.
segue
47IT
Display del pannello frontale (subwoofer)
POWER / ACTIVE STANDBY
A Indicatore POWER/ACTIVE STANDBY
Si illumina come indicato di seguito: Verde: il sistema è acceso. Nessuna spia: il sistema è spento. Giallo: il sistema è spento, e [HDMI Pass Through] nel menu [HDMI] è impostato su [ON] o [AUTO] e/o [S-AIR Standby] nel menu [S-AIR] è impostato su [ON]. B Indicatori di decodifica audio
Si illuminano secondo i segnali di ingresso audio. C SLEEP (100)
Lampeggia quando è attiva la funzione del Timer di spegnimento. D TUNED (70)
Si illumina alla ricezione di una stazione radio. E S-AIR (88)
Si illumina quando il trasmettitore S-AIR (non in dotazione) è inserito nel subwoofer e il sistema trasmette l’audio. F HDMI (27, 103)
Si illumina durante l’uso di un apparecchio HDMI. G ST/MONO (70)
Si illumina in base allo stato della radio (stereo o monofonico). H COAX/OPT
Si illumina in base al cavo in uso. I MUTING
Si illumina quando l’audio è disattivato. J Area di visualizzazione dei messaggi
Consente di visualizzare volume, sorgente di ingresso selezionata, segnale di ingresso audio, ecc. K NIGHT (59)
Si illumina nel modo NIGHT.
48IT
A ?/1 (acceso/standby)
Telecomando
Premere per accendere o spegnere il sistema. B Tasti di ingresso
Premere uno dei tasti per selezionare il componente da utilizzare. I tasti sono programmati in fabbrica per il controllo di componenti Sony. È possibile modificare le impostazioni predefinite dei tasti di ingresso in base ai componenti del sistema in uso. Per ulteriori informazioni, vedere “Modifica delle assegnazioni dei tasti di ingresso del telecomando” (pagina 78).
Nota
• Puntare il telecomando in direzione del sensore ( ) sul subwoofer o sul diffusore. TV AV
TV
BD
DVD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
TUNER/ BAND
C GUI MENU
Premere per visualizzare il menu GUI. Per ulteriori informazioni, vedere “Punto 6: Utilizzo del sistema tramite GUI” (pagina 39). /CLEAR
/ENTER
DISPLAY
D SYSTEM MENU
Premere per visualizzare il menu del sistema sul display del pannello frontale del subwoofer (pagina 99).
GUI MENU
E SOUND FIELD
Premere per selezionare il campo sonoro (pagina 57). RETURN/ EXIT
HOME
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
(esclusione audio)
Premere per disattivare l’audio. G 2 +/–
Premere per regolare il livello del volume.
TV
H C, X, x, c o
PROG
THEATRE
F
SOUND FIELD
BD/DVD TOP MENU MENU DIGITAL ANALOG
Premere C, X, x o c per selezionare le voci del menu. Premere quindi per confermare la selezione.
SYSTEM MENU
F1
F2 AUDIO
* I tasti 5, N e PROG + dispongono di un riferimento tattile. Utilizzarlo come guida durante le operazioni.
49IT
Opzioni di riproduzione
Questa sezione descrive l’uso dei tasti relativi al subwoofer e al diffusore. Vedere pagina 74 per ulteriori informazioni sull’uso dei tasti per il controllo dei componenti collegati.
1
Uso del televisore
Accendere il televisore e scegliere un programma.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. TV (bianco)
TV
TV AV
BD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
DVD
?/1
TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND
2 3 4
Accendere il sistema. Premere TV (bianco) sul telecomando. Regolare il volume del sistema.
Suggerimenti
/CLEAR
/ENTER
DISPLAY
RETURN/ EXIT
GUI MENU
HOME
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
2 +/–
PROG
THEATRE
SOUND FIELD
BD/DVD TOP MENU MENU DIGITAL ANALOG
50IT
SYSTEM MENU
F1
F2 AUDIO
• Quando si collega un televisore Sony, l’ingresso audio del televisore viene commutato e le immagini provenienti dal sintonizzatore TV vengono visualizzate automaticamente sullo schermo del televisore premendo il tasto TV (bianco). Per cambiare questa impostazione, vedere “Modifica delle assegnazioni dei tasti di ingresso del telecomando” (pagina 78). • L’audio può essere emesso dal diffusore del televisore. In questo caso, regolare al minimo il volume del diffusore del televisore.
Uso di altri componenti
BD
DVD
?/1
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
1
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
TUNER/ BAND
2 3 4 /CLEAR
/ENTER
DISPLAY
GUI MENU
Accendere il televisore.
Accendere il sintonizzatore satellitare/ per televisione via cavo e il sistema. Premere SAT/CATV sul telecomando. Cambiare l’ingresso del televisore.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
5
Regolare il volume del sistema.
Suggerimento
RETURN/ EXIT
HOME
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
2 +/–
SOUND FIELD
BD/DVD TOP MENU MENU DIGITAL ANALOG
SYSTEM MENU
F1
Uso di lettori Blu-ray Disc, DVD o “PlayStation 3”
1 2
PROG
THEATRE
• L’audio può essere emesso dal diffusore del televisore. In questo caso, regolare al minimo il volume del diffusore del televisore.
F2 AUDIO
3 4
Accendere il televisore. Accendere il lettore/registratore Blu-ray Disc/DVD o la “PlayStation 3” e il sistema. Premere DVD o BD sul telecomando. Cambiare l’ingresso del televisore.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
5
Riprodurre il disco.
Suggerimento
• Anche se si riproduce Dolby True HD, Dolby Digital Plus o DTS-HD con un componente collegato compatibile con tali formati audio, il sistema li riconosce come Dolby Digital o DTS. Durante il collegamento del componente al sistema tramite un cavo HDMI per la riproduzione di questi formati audio di alta qualità, impostare il componente collegato in modo che l’audio venga trasmesso nel formato multicanale PCM, se possibile.
segue
51IT
Opzioni di riproduzione
TV AV
TV
Tasti di ingresso
Uso di un sintonizzatore satellitare o di un sintonizzatore per televisione via cavo
Utilizzo di un videoregistratore
1 2 3 4
Accendere il televisore. Accendere il videoregistratore e il sistema. Premere VIDEO 1, 2, o 3 sul telecomando. Cambiare l’ingresso del televisore.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
5
Avviare la riproduzione sul videoregistratore.
Utilizzo di un componente collegato mediante connessione DMPORT Vedere “Uso del componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT” (pagina 54).
52IT
Funzione DMPORT
Caratteristiche di DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
Sony propone i seguenti adattatori DIGITAL MEDIA PORT a partire da maggio 2009: • Adattatore wireless audio TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ • Adattatore DIGITAL MEDIA PORT TDMNW1/NW10 • Client audio per rete wireless TDM-NC1 • Adattatore DIGITAL MEDIA PORT TDMiP1/iP10/iP50 • Adattatore DIGITAL MEDIA PORT TDMMP10 L’adattatore DIGITAL MEDIA PORT è un prodotto opzionale.
Tramite il menu GUI, è possibile selezionare lo schermo da utilizzare, a seconda dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT in uso.
DISPLAY
GUI MENU
C, X, x, c,
HOME
RETURN/ EXIT
1
MENU
TOOLS/ OPTIONS TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Premere GUI MENU.
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
2 3
Premere più volte X/x per selezionare [Music] o [Video], quindi premere o c. Premere
.
Il componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT viene riconosciuto e, sullo schermo, [DMPORT] passa al nome del componente collegato. Sullo schermo del televisore viene visualizzata la categoria del componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Note
• Non collegare alla presa DMPORT un adattatore diverso dal DIGITAL MEDIA PORT. • Prima di scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, accertarsi di aver spento il sistema tramite il telecomando. • Non collegare o scollegare l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT mentre il sistema è acceso. • A seconda del tipo di adattatore DIGITAL MEDIA PORT, la trasmissione del video potrebbe non essere possibile. • La disponibilità degli adattatori DIGITAL MEDIA PORT varia a seconda della zona.
GUI MENU
4
Premere TOOLS/OPTIONS per visualizzare [Function List].
Viene visualizzata ed illuminata l'indicazione [DMPORT Control].
5
Premere
o c.
Vengono visualizzati i modi disponibili, [System GUI], [Adapter GUI] e [iPod].
segue
53IT
Funzione DMPORT
Il DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) consente di usare immagini e audio provenienti da un sistema di rete, come una sorgente audio/ video portatile o un computer. Per ulteriori informazioni sul collegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, vedere “Collegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT” (pagina 45).
Selezione dello schermo da utilizzare
6
Premere più volte X/x per selezionare il modo desiderato, quindi premere .
Di seguito sono indicate ulteriori informazioni per ciascun modo: • [System GUI] Questo modo è per TDM-iP1/iP50 e TDM-NC1. L’elenco delle tracce viene visualizzato sullo schermo del televisore. È possibile selezionare la traccia desiderata e riprodurla su ogni schermata GUI. • [Adapter GUI] Questo modo è per TDM-iP1/iP50 e TDM-NC1. Il menu dell’adattatore viene visualizzato sullo schermo del televisore. • [iPod] Questo modo è per TDM-iP1/iP50. Se [DMPORT Control] non viene visualizzato sullo schermo, vedere le istruzioni per l’uso del componente collegato. Se viene collegato un adattatore diverso per iPod, non viene visualizzato un menu gerarchico. Se l’iPod collegato è compatibile con la funzione video, viene visualizzato un menu gerarchico, mentre se l’iPod collegato non è compatibile, viene visualizzato il messaggio [No Video].
54IT
Uso del componente collegato all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT DISPLAY
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Uso del TDM-iP1, del TDM-iP50 o del TDM-NC1 tramite il menu GUI del sistema
1 2
Accertarsi che [System GUI] sia selezionato nel punto 5 in “Selezione dello schermo da utilizzare” (pagina 53). Premere più volte C/X/x/c per selezionare il contenuto desiderato dall’elenco dei contenuti visualizzato sulla schermata GUI, quindi premere per riprodurlo.
Elenco dei contenuti per l’audio iPod
Playlists > Playlist > Track Artists > Artist > Album > Track
Riproduzione della traccia selezionata
Albums > Album > Track Songs > Track Genres > Genre > Artist > Album > Track
Audiobooks > Audiobook
Network Client
Esempio di una schermata [System GUI]
Music Surfina) > Albumc) > Track Playlista) > Playlist > Track Web Radioa) > Station > Program Music Libraryb) > Album > Track
a)
Visualizzato solo se è collegato M-crew Server. Visualizzato solo se è collegato un server DLNA diverso da M-crew Server. c) Visualizzato come [Genre], [Artist] o [Album], a seconda dell’impostazione di [List Mode]. b)
Elenco dei contenuti per il video iPod
Esempio di una schermata [Adapter GUI]
Movies > Content TV Shows > Episode > Content Music Videos > Artist > Content Video Playlists > Video Playlist > Content Video Podcasts > Episode > Content
Uso del TDM-iP1, del TDM-iP50 o del TDM-NC1 tramite il menu dell’adattatore Accertarsi che [Adapter GUI] sia selezionato nel punto 6 in “Selezione dello schermo da utilizzare” (pagina 53). Per ulteriori informazioni sull’uso dell’adattatore tramite il menu GUI, vedere le istruzioni per l’uso dell’adattatore.
Uso del TDM-iP1 o del TDM-iP50 tramite il menu dell’iPod Accertarsi che [iPod] sia selezionato nel punto 6 in “Selezione dello schermo da utilizzare” (pagina 53). Per ulteriori informazioni sull’uso dell’iPod, vedere le istruzioni per l’uso dell’iPod.
segue
55IT
Funzione DMPORT
Composers > Composer > Track
Durante la riproduzione della traccia selezionata, la schermata visualizzata cambia a seconda dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT collegato.
È possibile comandare i componenti collegati all’adattatore DIGITAL MEDIA PORT utilizzando i seguenti tasti sul telecomando del sistema. RETURN/ EXIT
< •/• , m/M
PRESET
TUNING
TUNING
./> N
TV
X
PROG
• [OFF] • [One] • [All] List Mode (solo per TDM-NC1)
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
Repeat Mode (solo per TDM-iP1/TDM-iP50)
x
• • • •
[All Tracks] [Disc List] [Artist List] [Genre List]
Audiobook Speed (solo per TDM-iP50)
• [Low] • [Normal] • [High] Per
Fare come segue
Suggerimento
Riprodurre
Premere N.
Mettere in pausa
Premere X. Per riprendere la riproduzione, premere nuovamente il tasto.
• Il [List Mode] può essere utilizzato con il menu [Function List] anche quando viene visualizzato l’elenco.
Fermare la riproduzione
Premere x.*
Localizzare l’inizio di una Premere .. traccia durante la riproduzione o localizzare l’inizio della traccia precedente Localizzare l’inizio della traccia successiva
Premere >.
Saltare all'album precedente
Premere < •.
Saltare all'album successivo
Premere • ,.
Andare indietro/avanti
Premere m/M.**
* Quando un TDM-iP1 è collegato, il sistema entra nel modo di pausa, se si preme x. ** Indietro/avanti rapido, tenendo premuto il tasto m/M.
Elenco dei messaggi DIGITAL MEDIA PORT Messaggio
Spiegazione
[No Adapter]
L’adattatore non è collegato.
[No Device]
Nessun dispositivo è collegato all’adattatore.
[No Audio]
Nessun file audio trovato.
[No Video]
Nessun file video trovato.
[Loading]
Lettura dei dati in corso.
[No Server]*
Nessun server collegato.
[No Track]*
Nessuna traccia trovata.
[No Item]*
Nessuna voce trovata.
[Connecting]*
Connessione al server in corso.
[Configuring]*
Configurazione della rete in corso.
Parametri opzionali nei modi di riproduzione
[Warning]*
Verificare il display dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Shuffle (solo per TDM-iP1/TDM-iP50)
[Searching]*
Ricerca del server in corso.
• [OFF] • [Songs] • [Albums]
56IT
* Solo per TDM-NC1.
Funzioni dell’audio surround
Effetti surround Audio surround tramite il campo sonoro
Campi sonori disponibili Campo sonoro
Effetto
[Standard]
Adatto a varie sorgenti.
[Movie] *
Riproduce un audio di grande realismo e dialoghi di particolare chiarezza.
[Drama] *
Adatto ai film televisivi.
[News] *
Consente di riprodurre chiaramente la voce dell’annunciatore.
[Sports] *
Consente di seguire passo a passo la cronaca sportiva con effetti surround di grande realismo, come grida di entusiasmo e così via.
[Game] *
Particolarmente adatto ai videogiochi, grazie all’audio di grande realismo.
[Music]
Perfetto per i programmi musicali o per video musicali su Blu-ray Disc/DVD.
[Jazz]
Consente di ricreare l’atmosfera di un’esibizione dal vivo.
[Classic]
Consente di ricreare l’atmosfera di una sala da concerto.
[Rock]
Audio di grande potenza, adatto all’ascolto di musica rock.
[Pop]
Audio intimo e coinvolgente, perfetto per l’ascolto di musica pop.
[Live]
Consente di ricreare l’atmosfera di una performance dal vivo.
Selezione di un campo sonoro È possibile selezionare il campo sonoro desiderato nel modo seguente.
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1 2
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Avviare la riproduzione della sorgente sonora che si desidera ascoltare (CD, DVD e così via). Premere GUI MENU.
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
3
Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
4
Premere più volte X/x per selezionare [Surround], quindi premere .
Viene visualizzato [Sound Field Setup].
[Portable Audio] ** Adatto alla riproduzione di una sorgente audio portatile.
segue
57IT
Funzioni dell’audio surround
Questo sistema è in grado di riprodurre audio surround multicanale. È possibile ottenere un effetto surround ottimale selezionando uno dei campi audio preprogrammati del sistema.
* Questi campi sonori non sono disponibili quando, premendo INPUT SELECTOR, viene selezionato “DMPORT”. ** [Portable Audio] viene visualizzato solo quando è selezionato “DMPORT”.
5
Premere più volte X/x per selezionare il campo sonoro desiderato, quindi premere .
Regolazione del livello di bassi e di acuti È possibile regolare facilmente il livello dei toni bassi e acuti.
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
6
RETURN/ EXIT
Premere GUI MENU.
Il menu GUI viene disattivato.
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Nota
• Se si seleziona il campo sonoro [Music] per una sorgente a 2 canali, il diffusore centrale di SS-CT500 non trasmette l’audio.
1
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
Suggerimenti
• I campi sonori memorizzati per ogni ingresso vengono conservati anche se viene scollegato il cavo di alimentazione CA. • Se si seleziona una funzione come BD o DVD, il campo sonoro applicato per ultimo a tale funzione viene automaticamente riattivato. Per esempio, se si ascolta l’audio di un DVD con il campo sonoro [Movie], poi si passa a un’altra funzione, e quindi si torna alla funzione DVD, viene attivato di nuovo il campo sonoro [Movie].
Per selezionare un campo sonoro sul telecomando
2
3 4
SOUND FIELD
BD/DVD TOP MENU MENU DIGITAL ANALOG
• [Treble Level]:
5
F2 AUDIO
regola il livello dei bassi regola il livello degli acuti
Premere X/x per selezionare il parametro desiderato, quindi premere .
Il parametro è compreso tra i valori [–6dB] e [+6dB], con incrementi o decrementi di 1 dB. L’impostazione predefinita è [0dB].
SYSTEM MENU
F1
Premere X/x per selezionare [Bass Level] o [Treble Level], quindi premere o c.
• [Bass Level]:
TV
THEATRE
Premere più volte X/x per selezionare [Tone], quindi premere .
Viene visualizzato il menu dei toni.
Ad ogni pressione del tasto SOUND FIELD, il campo sonoro cambia in maniera ciclica.
SOUND FIELD
Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
Premere SOUND FIELD sul telecomando.
PROG
Premere GUI MENU.
6
Premere GUI MENU.
Il menu GUI viene disattivato.
58IT
Ascolto di audio a basso volume (Night Mode)
DISPLAY
GUI MENU
Funzioni dell’audio surround
Utilizzando questa funzione è possibile utilizzare gli effetti audio e ascoltare chiaramente i dialoghi anche a basso volume. Questa funzione è utile per ascoltare l’audio di notte.
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Premere GUI MENU.
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
2
Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
3
Premere più volte X/x per selezionare [Audio], quindi premere .
Viene visualizzato il menu audio.
4 5
Premere più volte X/x per selezionare [Night Mode], quindi premere o c. Premere X/x per selezionare [ON], quindi premere .
L’illuminazione di “NIGHT” sul display del pannello frontale del subwoofer segnala che l’effetto sonoro è stato attivato.
6
Premere GUI MENU.
Il menu GUI viene disattivato.
59IT
Nota
Funzioni “BRAVIA” Sync
Che cos’è “BRAVIA” Sync? Collegando componenti Sony compatibili con la funzione “BRAVIA” Sync tramite un cavo HDMI (non in dotazione), è possibile semplificare le operazioni come segue: • Riproduzione One-Touch: durante la riproduzione su componenti quali lettori/ registratori Blu-ray Disc/DVD, il sistema e il televisore si accendono automaticamente e vengono commutati sull’ingresso HDMI appropriato. • Controllo del sistema audio: durante la visione sul televisore, è possibile scegliere se trasmettere l’audio dal diffusore del televisore o dai diffusori del sistema. • Spegnimento del sistema: quando si spegne il televisore, in contemporanea si spengono anche il sistema e i componenti collegati. “BRAVIA” Sync è compatibile con televisori, lettori Blu-ray Disc/DVD, amplificatori AV, ecc. di Sony dotati della funzione Controllo per HDMI. Controllo per HDMI è una funzione standard di controllo reciproco utilizzata da CEC (Consumer Electronics Control) per HDMI (HighDefinition Multimedia Interface).
La funzione Controllo per HDMI non può essere utilizzata nei seguenti casi: • Se il sistema è collegato a un componente non compatibile con la funzione Controllo per HDMI. • Se il sistema è collegato ai componenti con modalità diverse dal collegamento HDMI. Sony consiglia di collegare il sistema a prodotti dotati della funzione “BRAVIA” Sync.
60IT
• La funzione Controllo per HDMI potrebbe non essere disponibile, a seconda del componente collegato. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del componente.
Preparazione per l’uso della funzione “BRAVIA” Sync
TV AV
TV
Tasti di ingresso
BD
DVD
?/1
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
La funzione Controllo per HDMI viene attivata contemporaneamente sul sistema e sui componenti collegati. Durante l’impostazione, sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “SCANNING”. Al termine dell’impostazione, sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “COMPLETE”. Attendere il completamento dell’impostazione.
Se le indicazioni “SCANNING” o “COMPLETE” non vengono visualizzate in seguito alle operazioni descritte sopra Attivare individualmente la funzione Controllo per HDMI sul sistema e sui componenti collegati.
TUNER/ BAND
1
/CLEAR
GUI MENU
GUI MENU
2
3 RETURN/ EXIT
2 3
Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
C, X, x, c,
1
Premere GUI MENU.
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
/ENTER
DISPLAY
Attivare la funzione Controllo per HDMI del televisore.
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
Premere più volte X/x per selezionare [HDMI], quindi premere .
Viene visualizzato il menu HDMI. Accertarsi che il sistema sia collegato al televisore e ai componenti (che devono essere compatibili con la funzione Controllo per HDMI) tramite cavi HDMI (non in dotazione). Accendere il sistema, il televisore e i componenti collegati. Selezionare l’ingresso del sistema collegato al componente da utilizzare (BD, DVD, SAT/CATV) e commutare l’ingresso HDMI del televisore, in modo che venga visualizzata l’immagine proveniente dal componente collegato.
4 5
Premere più volte X/x per selezionare [Control for HDMI], quindi premere o c. Premere X/x per selezionare [ON], quindi premere .
Il Controllo per HDMI è attivato.
6
Premere GUI MENU.
Il menu GUI viene disattivato.
segue
61IT
Funzioni “BRAVIA” Sync
Per utilizzare la funzione “BRAVIA” Sync, è necessario attivare la funzione Controllo per HDMI per il sistema e il componente collegato. Se si collega un televisore Sony dotato della funzione Controllo per HDMI, tale funzione può essere attivata contemporaneamente sul sistema e sul componente collegato impostandola sul televisore.
4
7
Attivare la funzione Controllo per HDMI del componente collegato.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del componente collegato.
8
Selezionare l’ingresso del sistema collegato al componente per cui si intende utilizzare la funzione Controllo per HDMI (BD, DVD, SAT/CATV) e ripetere l’operazione descritta al punto 7.
Se si aggiunge o ricollega il componente Eseguire nuovamente le operazioni descritte nei paragrafi “Preparazione per l’uso della funzione “BRAVIA” Sync” o “Se le indicazioni “SCANNING” o “COMPLETE” non vengono visualizzate in seguito alle operazioni descritte sopra”. Note
• Durante l’impostazione della funzione Controllo per HDMI sul sistema, la funzione Controllo del sistema audio non può essere utilizzata. • Se la funzione Controllo per HDMI del componente collegato non può essere impostata in contemporanea quando si imposta la funzione “Controllo per HDMI” del televisore, impostare la funzione Controllo per HDMI utilizzando il menu del componente collegato. • Per ulteriori informazioni sull’impostazione del televisore e dei componenti collegati, consultare le relative istruzioni per l’uso. Suggerimento
• Per impostazione predefinita, la funzione Controllo per HDMI del sistema è impostata su [ON].
62IT
Riproduzione di un Blu-ray Disc/DVD (Riproduzione One-Touch) Attivare la riproduzione su un componente collegato.
Il sistema e il televisore si accendono automaticamente e vengono commutati sull’ingresso HDMI appropriato. Nota
• In base al televisore in uso, è possibile che l’inizio del contenuto venga tagliato.
Ascolto dell’audio del televisore tramite i diffusori (Controllo del sistema audio) Per riprodurre l’audio proveniente dal televisore con il diffusore di questo sistema, è sufficiente una semplice operazione. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. TV AV
TV
BD
DVD
Quando la funzione Controllo del sistema audio è attiva, e l’uscita viene commutata automaticamente dal diffusore del televisore al diffusore del sistema, il livello dell’audio emesso potrebbe essere troppo alto, in base al volume impostato sul sistema. Per evitare questo problema, è possibile limitare il volume massimo.
1
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
?/1
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
TUNER/ BAND
Premere GUI MENU.
2
Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
3 /CLEAR
Premere più volte X/x per selezionare [HDMI], quindi premere .
/ENTER
Viene visualizzato il menu HDMI. DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
4 5
RETURN/ EXIT
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
Premere più volte X/x per selezionare [Volume Limit], quindi premere o c. Premere X/x per selezionare il livello di volume massimo desiderato, quindi premere .
Il livello di volume massimo cambia come indicato di seguito.
Premere ?/1 per accendere il sistema.
MAX y 49 y 48 y ...... y 2 y 1 y MIN
L’audio viene emesso dal diffusore del sistema. Quando si spegne il sistema, l’audio viene emesso dal diffusore del televisore. Nota
• Se si accende il televisore prima di accendere il sistema, l’audio del televisore non verrà riprodotto per qualche istante. Suggerimento
• È possibile utilizzare il telecomando del televisore per regolare il volume e per disattivare l’audio del sistema.
6
Premere GUI MENU.
Il menu GUI viene disattivato. Note
• Questa funzione è disponibile solo quando la funzione Controllo per HDMI è attivata. • Questa funzione non è disponibile quando si cambia il metodo di uscita, passando dal diffusore del sistema al diffusore del televisore.
segue
63IT
Funzioni “BRAVIA” Sync
Tasti di ingresso
Uso della funzione Limite Volume
Suggerimenti
• Sony consiglia di impostare come volume massimo un livello leggermente inferiore al volume di ascolto normale. • Il tasto VOLUME +/– del subwoofer e il tasto 2 +/– del telecomando possono essere sempre utilizzati, indipendentemente dal livello di volume massimo impostato. • Se non si desidera impostare un livello di volume massimo, selezionare [MAX].
Uso dei tasti di ingresso del telecomando I tasti di ingresso (TV (bianco), BD, DVD, SAT/ CATV, DMPORT, VIDEO) del telecomando consentono di eseguire le seguenti operazioni quando la funzione Controllo per HDMI è attivata. • BD, DVD, SAT/CATV, DMPORT, VIDEO: l’ingresso del televisore viene commutato automaticamente; pertanto, per visualizzare le immagini del componente selezionato sul televisore, è sufficiente premere i tasti. • TV: l’ingresso del televisore viene commutato automaticamente. Se è collegato un televisore Sony, è possibile visualizzarne le immagini semplicemente premendo il tasto.
Spegnimento del televisore, del sistema e dei componenti collegati (Spegnimento del sistema) Quando si spegne il televisore con il tasto di accensione/spegnimento del relativo telecomando, il sistema e i componenti collegati si spengono automaticamente. Inoltre, il sistema e i componenti collegati si spengono automaticamente anche quando si spegne il televisore con il telecomando del sistema. TV AV
TV
BD
DVD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
/CLEAR
AV ?/1
TUNER/ BAND
/ENTER
Suggerimento DISPLAY
GUI MENU
• Premendo i tasti di ingresso è possibile comandare i componenti Sony collegati. Per ulteriori informazioni, vedere “Controllo dei componenti Sony collegati tramite il telecomando” (pagina 74). RETURN/ EXIT
HOME
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
TV (giallo) PROG
1
Premere TV (giallo).
Il tasto TV (giallo) si illumina per qualche istante.
64IT
2
Premere AV ?/1.
Il televisore, il sistema e i componenti collegati si spengono. Nota
• A seconda dello stato, i componenti collegati potrebbero non spegnersi. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso dei componenti collegati.
Utilizzo dei componenti quando il sistema è nel modo standby (HDMI Pass Through)
Nota
• Questa funzione è disponibile quando [Control for HDMI] è impostato su [ON].
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Premere GUI MENU.
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
2
Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
3
Premere più volte X/x per selezionare [HDMI], quindi premere .
Viene visualizzato il menu HDMI.
4
Premere più volte X/x per selezionare [HDMI Pass Through], quindi premere o c.
Viene visualizzato il menu [HDMI Pass Through]. segue
65IT
Funzioni “BRAVIA” Sync
È possibile utilizzare i componenti e un televisore collegato al sistema senza accendere il sistema. I segnali HDMI possono essere trasmessi dal componente al televisore attraverso il subwoofer. L’impostazione predefinita è [OFF].
5
Premere più volte X/x per selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere . Impostazioni Ulteriori informazioni
[AUTO]
Se il televisore viene acceso mentre il sistema è in modo standby, il sistema trasmette segnali HDMI dalla presa di uscita HDMI. Sony consiglia questa impostazione, se si utilizza un televisore compatibile con “BRAVIA” Sync. Questa impostazione garantisce, nel modo standby, un risparmio energetico rispetto all’impostazione [ON].
[ON]
Se il sistema è in modo standby, il sistema trasmette continuamente segnali HDMI dalla presa di uscita HDMI.
[OFF]
Il sistema non trasmette segnali HDMI nel modo standby. Accendere il sistema per riprodurre sul televisore la sorgente del componente collegato. Questa impostazione garantisce, nel modo standby, un risparmio energetico, rispetto all’impostazione [ON].
Nota
• Se viene selezionato [AUTO] invece che [ON], potrebbe essere necessario un tempo leggermente più lungo per la trasmissione delle immagini e dell’audio al televisore. Suggerimento
• Se Riproduzione One-Touch è usato su un componente collegato compatibile con “BRAVIA” Sync, il modo in cui il sistema viene acceso dipende dall’impostazione HDMI Pass Through. – [AUTO] o [ON]: il sistema è acceso in base all’impostazione del diffusore del televisore. – [OFF]: mediante la Riproduzione One Touch, il sistema risulta sempre acceso.
6
Premere GUI MENU.
Il menu GUI viene disattivato.
66IT
3
Premere X/x per selezionare [Auto Tuning], quindi premere .
Funzioni del sintonizzatore
Ascolto della radio in FM/ AM tramite il menu GUI È possibile ascoltare le trasmissioni in FM e AM attraverso il sintonizzatore incorporato. Prima dell’operazione, assicurarsi di avere collegato le antenne FM e AM al subwoofer (pagina 37).
Sintonizzazione automatica
Premere X per cercare le stazioni radio partendo dalle frequenze basse verso quelle alte, oppure premere x per cercarle in senso contrario. La ricerca viene interrotta alla ricezione di una stazione. Per sintonizzarsi su un’altra stazione, premere X o x.
GUI MENU
GUI MENU C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
2
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Premere X/x.
5
Premere GUI MENU.
Il menu GUI viene disattivato.
Premere GUI MENU.
Se la ricezione stereo FM è di cattiva qualità
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
Se un programma FM è disturbato, è possibile selezionare la ricezione monofonica. Viene eliminato l’effetto stereo, ma la ricezione è migliore.
Premere più volte X/x per selezionare [FM] o [AM], quindi premere o c.
1 2
Il menu FM o il menu AM viene visualizzato sullo schermo del televisore.
3
Premere TOOLS/OPTIONS. Premere X/x per selezionare [FM Mode], quindi premere o c. Premere X/x per selezionare [Mono], quindi premere .
segue
67IT
Funzioni del sintonizzatore
DISPLAY
4
Sintonizzazione diretta È possibile inserire direttamente la frequenza di una stazione tramite i tasti numerici. TV AV
TV
BD
DVD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
TUNER/ BAND
Tasti numerici Suggerimento
/CLEAR
• Effettuata la sintonizzazione su una stazione AM, regolare la direzione dell’antenna a telaio AM per migliorare la ricezione.
/ENTER
5 DISPLAY
Premere
.
GUI MENU
GUI MENU C, X, x, c,
Se viene immessa una frequenza errata Viene visualizzato “– – – .– – MHz”, quindi il display ritorna alla frequenza corrente.
RETURN/ EXIT
HOME
MENU
PRESET
1
TOOLS/ OPTIONS PRESET
Premere GUI MENU.
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
2 3 4
Premere più volte X/x per selezionare [FM] o [AM], quindi premere . Premere X/x per selezionare [Direct Tuning], quindi premere . Premere i tasti numerici per inserire la frequenza.
Esempio 1: FM 89.50 MHz Selezionare 8 c 9 c 5 c 0 Esempio 2: AM 1,350 kHz Selezionare 1 c 3 c 5 c 0
68IT
Se la sintonizzazione su una stazione non risulta possibile Accertarsi di avere inserito la frequenza corretta. Se necessario, ripetere il punto 4. Se la sintonizzazione non risulta ancora possibile, è probabile che la frequenza cercata non sia disponibile in quella zona.
Programmazione delle stazioni radio È possibile programmare fino a 20 stazioni FM e 10 stazioni AM. In tal modo, risulterà più facile sintonizzarsi sulla stazioni preferite. Prima della sintonizzazione, si raccomanda di abbassare il volume al minimo.
DISPLAY
GUI MENU
È possibile selezionare una stazione programmata nel modo seguente: • Banda AM: da AM 1 a AM 10 • Banda FM: da FM 1 a FM 20
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Premere GUI MENU.
2 3
Premere più volte X/x per selezionare [FM] o [AM], quindi premere o c. Sintonizzarsi sulla stazione da programmare tramite la sintonizzazione automatica (pagina 67) o la sintonizzazione diretta (pagina 68).
Se la ricezione stereo FM è di cattiva qualità, commutare il modo FM (pagina 67).
4 5 6 7
2
DISPLAY
Premere X/x per selezionare un numero di preselezione. Premere
.
Ripetere i punti 3-7 per programmare altre stazioni.
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
Premere X/x per selezionare [Memory], quindi premere o c.
Sintonizzazione sulle stazioni programmate
1
Nota
• È possibile immettere un nome per le stazioni programmate del sistema RDS (Radio Data System) (pagina 73).
Premere TOOLS/OPTIONS.
La stazione viene memorizzata in base al numero di preselezione selezionato.
8
È possibile immettere un nome per le stazioni programmate. Questi nomi (ad esempio, “XYZ”) vengono visualizzati quando si seleziona una stazione. È possibile inserire/visualizzare un nome con un massimo di 8 caratteri. Si noti che per ciascuna stazione programmata non può essere immesso più di un nome.
1 2 3 4
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Selezionare la stazione programmata cui assegnare un nome. Premere TOOLS/OPTIONS. Premere più volte X/x per selezionare [Name Input], quindi premere o c. Premere C/X/x/c per selezionare un carattere, quindi premere .
Ripetere i punti 1 e 2 di “Programmazione delle stazioni radio” (pagina 68). Premere X/x per selezionare la stazione programmata desiderata.
69IT
Funzioni del sintonizzatore
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
Assegnazione di un nome alle stazioni programmate
Ascolto della radio FM/AM tramite il display del pannello frontale del subwoofer
È possibile programmare fino a 20 stazioni FM e 10 stazioni AM. In tal modo, risulterà più facile sintonizzarsi sulla stazioni preferite. Prima della sintonizzazione, si raccomanda di abbassare il volume al minimo.
Tenere premuto TUNING + o – finché non ha inizio la ricerca automatica.
La ricerca si interrompe quando il sistema si sintonizza su una stazione. Sul display del pannello frontale vengono visualizzate le indicazioni “TUNED” e “ST” (per una stazione che trasmette in stereo).
3 4
Programmazione delle stazioni radio
5
Premere MENU. Premere più volte X/x fino a quando non viene visualizzata l’indicazione “Memory?” sul display del pannello frontale. Premere
.
Sul display del pannello frontale viene visualizzato un numero di preselezione.
TV AV
TV
BD
2
DVD
6
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
TUNER/ VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 BAND
TUNER/ BAND
Premere X/x per selezionare il numero di preselezione desiderato.
Suggerimento
• È possibile selezionare il numero di preselezione direttamente con i tasti numerici. /CLEAR
7
/ENTER
Premere
.
La stazione viene memorizzata. DISPLAY
GUI MENU
8 9
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
1
Ripetere i punti da 2 a 8 per memorizzare altre stazioni.
MENU
Per cambiare il numero di preselezione
TUNING –/+
Ricominciare dal punto 3.
Premere TUNER/BAND.
Premendo TUNER/BAND è possibile selezionare “FM” o “AM”.
70IT
Premere MENU.
Per spegnere la radio
Ascolto della radio Per prima cosa, programmare le stazioni radio nella memoria del sistema (vedere “Programmazione delle stazioni radio” (pagina 68) o “Programmazione delle stazioni radio” (pagina 70)). TV AV
TV
BD
DVD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
TUNER/ BAND
Se un programma FM è disturbato, è possibile selezionare la ricezione monofonica. Viene eliminato l’effetto stereo, ma la ricezione è migliore.
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
MENU PRESET –/+
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
1
Utilizzare la modalità di sintonizzazione manuale o automatica descritta al punto 2. Per la sintonizzazione manuale, premere più volte TUNING + o –. Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto TUNING + o –. La sintonizzazione automatica si interrompe automaticamente quando il sistema riceve una stazione radio. Per interrompere manualmente la sintonizzazione automatica, premere TUNING + o –.
Se la ricezione stereo FM è di cattiva qualità
/ENTER
DISPLAY
Per ascoltare stazioni radio non programmate
TUNING –/+
1 2 3
Premere più volte PRESET + o – per selezionare la stazione programmata.
Ad ogni pressione del tasto, il sistema si sintonizza su una stazione programmata. È possibile selezionare il numero di preselezione direttamente con i tasti numerici.
3
Premere più volte X/x finché sul display del pannello frontale non viene visualizzata l’indicazione “FM Mode?”, quindi premere o c. Premere X/x per selezionare “MONO”.
“MONO” si illumina sul display del pannello frontale. L’impostazione predefinita è sottolineata. • STEREO: le trasmissioni stereo vengono ricevute in stereofonia. • MONO: ricezione monofonica.
Premere TUNER/BAND.
La radio si sintonizza sull’ultima stazione ricevuta. Premendo TUNER/BAND è possibile selezionare “FM” o “AM”.
2
Premere MENU.
4 5
Premere
.
Premere MENU.
Suggerimento
• Per migliorare la ricezione, riorientare le antenne in dotazione.
Regolare il volume del sistema.
segue
71IT
Funzioni del sintonizzatore
/CLEAR
TUNER/ BAND
Premere "/1 per spegnere il sistema o per passare a un’altra funzione.
Assegnazione di un nome alle stazioni programmate È possibile immettere un nome per le stazioni programmate. Questi nomi (ad esempio, “XYZ”) vengono visualizzati sul display del pannello frontale quando si seleziona una stazione. È possibile immettere un nome contenente al massimo 8 caratteri. Si noti che per ciascuna stazione programmata non può essere immesso più di un nome.
2 3 4
Premere più volte PRESET + o – per selezionare la stazione programmata per la quale si desidera creare un nome di indice. Premere MENU. Premere più volte X/x fino a quando non viene visualizzata l’indicazione “Name In?” sul display del pannello frontale.
Nota
• È possibile immettere un nome per le stazioni programmate del sistema RDS (Radio Data System) (pagina 73).
DVD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
TUNER/ BAND
Premere
.
Creare un nome con C/X/x/c.
Premere X/x per selezionare un carattere, quindi premere c per spostare il cursore sulla posizione successiva. Per impostare il nome di una stazione radio è possibile utilizzare lettere, numeri e altri simboli.
TV AV
TV
BD
5 6
TUNER/ BAND
In caso di inserimento di un carattere errato Premere più volte C/c finché il carattere da modificare non lampeggia, quindi premere X/x per selezionare il carattere desiderato. Per cancellare il carattere, premere più volte C/c finché il carattere da cancellare non lampeggia, quindi premere CLEAR.
CLEAR /CLEAR
/ENTER
DISPLAY
GUI MENU
DISPLAY C, X, x, c,
7 RETURN/ EXIT
PRESET +/–
HOME
MENU
PRESET
TUNING
TUNING
TV
1
MENU TUNING +/–
8
Premere MENU.
Premere TUNER/BAND.
La radio si sintonizza sull’ultima stazione ricevuta. Premendo TUNER/BAND è possibile selezionare “FM” o “AM”.
72IT
.
Sul display del pannello frontale viene visualizzata l’indicazione “Complete!” e il nome della stazione viene memorizzato.
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
Premere
Suggerimento
• È possibile verificare la frequenza sul display del pannello frontale premendo più volte DISPLAY (pagina 73).
Visualizzazione del nome della stazione o della frequenza sul display del pannello frontale Se il sistema è impostato su “FM” o “AM”, è possibile controllare la frequenza tramite il display del pannello frontale.
DISPLAY
GUI MENU
DISPLAY
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Premere DISPLAY.
Ad ogni pressione di DISPLAY, il display del pannello frontale cambia come mostrato. 1 Nome stazione* 2 Frequenza** * Viene visualizzato se è stato immesso un nome per una stazione programmata. ** Trascorsi vari secondi, viene ripristinato il display originale.
Che cos’è il sistema RDS (Radio Data System)? Il sistema RDS (Radio Data System) è un servizio di radiodiffusione che permette alle stazioni radio di inviare informazioni aggiuntive oltre al normale segnale di programma. Questo sintonizzatore presenta comode caratteristiche RDS, come la visualizzazione del nome della stazione. RDS è disponibile solo per le stazioni FM*. * Non tutte le stazioni FM forniscono il servizio RDS, né lo stesso tipo di servizi. Se non si conosce il sistema RDS, consultare le stazioni radio locali per maggiori dettagli sui servizi RDS della zona.
Ricezione delle trasmissioni RDS Selezionare semplicemente una stazione dalla banda FM.
Quando la radio si sintonizza su una stazione che fornisce i servizi RDS, il nome della stazione* viene visualizzato sullo schermo del televisore e sul display del pannello frontale. * Se non viene ricevuta una trasmissione RDS, il nome della stazione potrebbe non essere visualizzato sul display del pannello frontale. Note
• Il sistema dati radio potrebbe non funzionare correttamente se la stazione sintonizzata non trasmette correttamente il segnale RDS, o se il segnale è debole. • Alcune lettere visualizzate sullo schermo del televisore possono non essere visualizzate sul display del pannello frontale. Suggerimento
• Quando è visualizzato il nome di una stazione, la frequenza può essere verificata premendo più volte DISPLAY.
73IT
Funzioni del sintonizzatore
RETURN/ EXIT
Uso del sistema RDS (Radio Data System)
TV AV
TV
Impostazioni avanzate BD
Controllo dei componenti Sony collegati tramite il telecomando
DVD
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
È possibile controllare i componenti Sony collegati con il telecomando del sistema. Alcune funzioni non sono selezionabili, in base all’apparecchio. In questo caso, effettuare la selezione con il telecomando in dotazione con l’apparecchio.
/CLEAR
/ENTER
DISPLAY
RETURN/ EXIT
TUNER/ BAND
GUI MENU
HOME
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
PROG
THEATRE
SOUND FIELD
BD/DVD TOP MENU MENU DIGITAL ANALOG
SYSTEM MENU
F1
F2 AUDIO
* I tasti 5, N e PROG + dispongono di un riferimento tattile. Utilizzarlo come guida durante le operazioni.
Controllo del componente
1
Premere uno dei tasti di ingresso wj (TV, BD, DVD o SAT/CATV) per selezionare il componente da comandare.
Il componente assegnato al tasto di ingresso selezionato potrà quindi essere comandato.
74IT
2
Premere il tasto corrispondente all’operazione desiderata facendo riferimento alla tabella riportata di seguito.
2
Per annullare il modo di funzionamento del televisore, premere nuovamente ql TV (giallo). Dopo aver lampeggiato velocemente per quattro volte, il modo di funzionamento del televisore del telecomando è annullato.
Operazioni comuni Tasto del telecomando Funzione
2 TV ?/1 AV ?/1 (acceso/standby)
3 ENTER
Consente di confermare la selezione.
ws C, X, x, c,
Consente di selezionare una voce di menu e di confermare la selezione.
wf Tasti colorati
Visualizza sullo schermo del televisore una guida alle operazioni con tasti colorati. Seguire la guida alle operazioni per eseguire l’operazione selezionata.
wh Tasti numerici
Consentono la selezione diretta dei canali e dei brani.
Tasto del telecomando Funzione
3 (canale precedente)
4 TOOLS/ OPTIONS
Consente di accedere a diverse opzioni di visualizzazione e di apportare modifiche e regolazioni in base alla sorgente e al formato dello schermo.
5 MENU/HOME
Consente di selezionare i canali o le sorgenti di ingresso e di cambiare le impostazioni del televisore.
0 PROG +/–/c/C
Nel modo TV: consente di selezionare il canale successivo (+) o precedente (–). Nel modo televideo: consente di selezionare la pagina successiva (c) o precedente (C).
qa
Visualizza la guida durante la visione di canali analogici o digitali.
(Guida)
Controllo di un televisore
1
qs AUDIO
Consente di selezionare l’audio del diffusore per una trasmissione stereo o bilingue.
qd
Consente di cambiare manualmente il formato dello schermo in base alla trasmissione.
Premere ql TV (giallo) per controllare il televisore.
Il tasto ql TV (giallo) si illumina per qualche istante. Il telecomando è nel modo di funzionamento del televisore
Consente di ritornare all’ultimo canale visualizzato (per almeno cinque secondi).
(modo schermo)
qf ANALOG
Consente di passare al modo analogico.
qg DIGITAL
Consente di passare al modo digitale.
segue
75IT
Impostazioni avanzate
Per accendere o spegnere il televisore o i componenti audio/video Sony controllabili con il telecomando. Premere contemporaneamente 1 ?/1 e 2 TV ?/1/AV ?/1 per spegnere il sistema e tutti gli altri componenti controllabili con il telecomando (SYSTEM STANDBY).
Premere i tasti contrassegnati da un pallino o da una scritta gialla.
Tasto del telecomando Funzione
Tasto del telecomando Funzione
qh THEATRE
wk t/ (selezione ingresso/blocco Televideo)
qj
(esclusione audio)
qk 2 +/– wa
Configura automaticamente le impostazioni ottimali dell’immagine per la visione dei film, se il sistema è collegato a un televisore Sony compatibile con la funzione del tasto THEATRE. Inoltre, se il televisore e il sistema sono collegati tramite HDMI e la funzione Controllo per HDMI è attivata, viene automaticamente selezionata l’uscita audio del sistema. Consente di disattivare l’audio.
ws C, X, x, c,
Consente di selezionare una voce di menu e di confermare la selezione.
wd
Nel modo digitale: consente di visualizzare brevi informazioni sul programma trasmesso. Nel modo analogico: consente di visualizzare informazioni, quali il numero del canale corrente e il formato dello schermo. Nel modo televideo: consente di visualizzare informazioni nascoste (ad esempio le risposte ai quiz).
/ (informazioni/testo nascosto)
wg / (Televideo)
Consente di visualizzare il Televideo.
wh Tasti numerici
Consente di selezionare i canali. Premere 3 ENTER per cambiare canale immediatamente.
76IT
Controllo di un registratore DVD/ registratore Blu-ray Disc Tasto del telecomando Funzione
5 MENU/HOME
Consente di visualizzare il menu.
6 •,
Consente di procedere avanti durante la visione dei programmi registrati.
7 .
Consente di saltare i capitoli.
>
Consente di regolare il volume.
RETURN/EXIT Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato.
Nel modo TV: consente la selezione dell’ingresso. Nel modo televideo analogico: consente di bloccare la pagina corrente.
8 m/M
Consente di saltare al capitolo successivo disponibile. Consente di avanzare o retrocedere velocemente se viene tenuto premuto durante la riproduzione.
9 N (riproduzione)/ Tasti del modo di X (pausa; premere di riproduzione. nuovo per riprendere la normale riproduzione)/ x (arresto) qs F2
Consente di selezionare il Blu-ray Disc/DVD.
qd F1
Consente di selezionare il disco rigido (HDD).
qf BD/DVD MENU
Visualizza il menu principale/menu del disco.
qg BD/DVD TOP MENU w; < •
Consente di tornare indietro durante la visione di programmi registrati o in corso.
ws C, X, x, c,
Consente di selezionare una voce di menu e di confermare la selezione.
Controllo di un lettore DVD/lettore Blu-ray Disc
Tasto del telecomando Funzione
qs F2
Consente di selezionare il DVD.
Tasto del telecomando Funzione
5 MENU/HOME
Consente di visualizzare il menu.
qd F1
Consente di selezionare il disco rigido (HDD).
6•,
Consente di procedere avanti.
qf BD/DVD MENU
Visualizza il menu principale/menu del disco.
7 ./>
Consente di saltare i capitoli.
8 m/M
Consente di avanzare o retrocedere velocemente se viene tenuto premuto durante la riproduzione.
qf BD/DVD MENU qg BD/DVD TOP MENU
Visualizza il menu principale/menu del disco.
w; < •
Consente di tornare indietro.
ws C, X, x, c,
Consente di selezionare una voce di menu e di confermare la selezione.
Controllo di un sistema combinato HDD/DVD
w; < •
Consente di passare al modo di ripetizione.
ws C, X, x, c,
Consente di spostare il cursore e selezionare la voce.
Controllo del SAT Tasto del telecomando Funzione
5 MENU/HOME
Consente di visualizzare il menu.
qa
Consente di visualizzare il menu guida.
(Guida)
ws C, X, x, c,
Consente di selezionare una voce di menu e di confermare la selezione.
Nota
• Le spiegazioni precedenti servono solamente come esempio. Le operazioni indicate potrebbero non essere consentite, o potrebbero produrre risultati diversi da quelli descritti, secondo il componente collegato.
Tasto del telecomando Funzione
5 MENU/HOME
Consente di visualizzare il menu.
6•,
Consente di avanzare.
7 ./>
Consente di specificare il capitolo/brano precedente o successivo.
8 m/M
Consente di avanzare o retrocedere velocemente se viene tenuto premuto durante la riproduzione.
9 N (riproduzione)/ Tasti del modo di X (pausa; premere di riproduzione. nuovo per riprendere la normale riproduzione)/ x (arresto)
77IT
Impostazioni avanzate
9 N (riproduzione)/ Tasti del modo di X (pausa; premere di riproduzione. nuovo per riprendere la normale riproduzione)/ x (arresto)
qg BD/DVD TOP MENU
Modifica delle assegnazioni dei tasti di ingresso del telecomando È possibile modificare le impostazioni predefinite dei tasti di ingresso in base ai componenti del sistema in uso. Ad esempio, se si collega un lettore Blu-ray Disc alla presa DVD del sistema, è possibile impostare il tasto DVD del telecomando in modo da poterlo utilizzare per comandare il lettore Blu-ray Disc. Il tasto TV (bianco) del telecomando non può essere assegnato a componenti diversi da un televisore.
1
Il tasto TV (giallo) lampeggia in rosso ogni due secondi e il telecomando entra nel modo assegnazione. Nota
• Se nessun tasto viene premuto entro 60 secondi, il telecomando esce dal modo assegnazione.
2
TV AV
TV
BD
DVD
?/1
SYSTEM STANDBY SAT/CATV DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3
TUNER/ BAND
Tasti di ingresso
Tasti numerici
3 ENTER /CLEAR
/ENTER
DISPLAY
RETURN/ EXIT
GUI MENU
HOME
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
TV (giallo) PROG
2–
78IT
Premere i tasti numerici per inserire il codice numerico a tre cifre (o uno fra i codici disponibili) corrispondente al componente da assegnare, quindi premere ENTER.
Per ulteriori informazioni sui codici numerici, vedere “Codici numerici di componenti controllabili” (pagina 79). Una volta verificato il codice numerico, il tasto TV (giallo) lampeggia due volte, quindi il telecomando esce dal modo assegnazione. Se il codice numerico non viene verificato, il tasto TV (giallo) lampeggia cinque volte, quindi il telecomando esce dal modo assegnazione.
TV ?/1 AV ?/1 TV (bianco)
Tenere premuto il tasto di ingresso di cui si desidera cambiare l’assegnazione e premere nello stesso tempo TV (giallo).
Per assegnare altri componenti, ripetere i punti 1-2.
Se la programmazione non riesce, verificare quanto segue: Se l’indicatore non si illumina nel passo 1, la carica delle pile potrebbe essere debole. In questo caso, sostituire entrambe le pile.
Per annullare la programmazione dei tasti del telecomando Tenere premuto 2 –, ?/1 e AV ?/1 nell’ordine. Le impostazioni del telecomando vengono annullate, ripristinando le impostazioni di fabbrica. Quando l’annullamento è terminato, il tasto TV (giallo) lampeggia tre volte.
Codici numerici corrispondenti al componente e al produttore
Controllo di un lettore DVD Produttore
Codice/i
Usare i “Codici numerici di componenti controllabili” seguenti per controllare i componenti Sony e i componenti non Sony normalmente non controllabili tramite telecomando. Poiché il segnale del telecomando accettato da un componente potrebbe differire a seconda del modello e dell’anno di fabbricazione del componente, a uno stesso componente potrebbe essere assegnato più di un codice numerico. Se la programmazione del telecomando tramite uno dei codici non riesce, provare con gli altri codici.
SONY BROKSONIC DENON HITACHI JVC MITSUBISHI ORITRON PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA SAMSUNG TOSHIBA ZENITH
401, 402, 403 424 405 416 415, 423 419 417 406, 408, 425 407 409, 410 414 416, 422 404, 421 418, 420
Note
Codici numerici di componenti controllabili Se viene elencato più di un codice numerico, provare a inserirli uno alla volta fino a trovare il codice giusto per il componente in questione.
Controllo di un lettore (registratore) Blu-ray Disc Produttore
Codice/i
SONY PANASONIC PIONEER SHARP
310, 311, 312 331, 332, 333 334 459, 460, 461
Controllo di un registratore DVD, sistema combinato HDD/DVD Produttore
Codice/i
SONY HITACHI JVC
401, 402, 403 441, 442, 443 444, 445, 446, 447, 459, 460, 461 448, 449 450, 451, 452 453, 454, 455, 456, 457, 458 459, 460, 461 462, 463, 464
MITSUBISHI PANASONIC PIONEER SHARP TOSHIBA
Controllo di un televisore Produttore
Codice/i
SONY AIWA DAEWOO FUNAI HITACHI
501, 502 536 515, 544 548 503, 513, 514, 515, 519, 544, 557 516, 552 503, 515, 544 503, 519, 527, 544 503, 540, 544, 554 524, 553, 559, 572 515, 518, 557 525, 540, 551, 555 510
JVC LG/GOLDSTAR MITSUBISHI/MGA NEC PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA/PROSCAN
segue
79IT
Impostazioni avanzate
• Sono validi solo gli ultimi tre numeri inseriti. • I codici numerici sono basati sulle ultime informazioni disponibili per ogni marchio. Tuttavia, il componente potrebbe non corrispondere ad alcuni codici o addirittura a nessuno. • A seconda del componente, non tutti i tasti di ingresso sul telecomando potrebbero essere disponibili.
Produttore
Codice/i
Produttore
Codice/i
SAMSUNG
503, 515, 544, 557, 562, 563, 569, 574 546, 560 535, 550, 577 535, 540, 541, 551
HUMAX JVC/Echostar/Dish Network MITSUBISHI NOKIA PACE
846, 847 873
SANYO SHARP TOSHIBA
Controllo di un videoregistratore Produttore
Codice/i
SONY AIWA AKAI BLAUPUNKT EMERSON
701, 702, 703, 704, 705, 706 710, 750, 757, 758 707, 708, 709, 759 740 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 717, 718, 719, 720 721, 722, 730
FISHER GENERAL ELECTRIC(GE) GOLDSTAR/LG GRUNDING HITACHI ITT/NOKIA JVC MAGNAVOX MITSUBISHI/MGA NEC PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA/PROSCAN SAMSUNG SANYO SHARP TELEFUNKEN TOSHIBA
723, 753 724 722, 725, 729, 741 717 726, 727, 728, 736 730, 731, 738 732, 733, 734, 735 736 729, 730, 737, 738, 739, 740 729, 730, 731 729 722, 729, 730, 731, 741, 747 742, 743, 744, 745 717, 720, 746 748, 749 751, 752 747, 756
Controllo di un sintonizzatore satellitare Produttore
Codice/i
SONY
801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 845, 846 862 866
AMSTRAD BskyB GENERAL ELECTRIC(GE) GRUNDING HITACHI/BITA HUGHES
80IT
859, 860 868 867
PANASONIC PHILIPS RCA/PROSCAN SAMSUNG THOMSON TOSHIBA
872 851, 853, 854, 864 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 818, 855 856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 866, 871 875 857, 861, 864, 876 869, 870
Controllo di un ricevitore per TV via cavo Produttore
Codice/i
SONY HAMLIN/REGAL JERROLD JERROLD/G.I./ MOTOROLA OAK PANASONIC PHILIPS PIONEER RCA SCIENTIFIC ATLANTA TOCOM/PHILIPS ZENITH
821, 822, 823 836, 837, 838, 839, 840 830, 831 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814 841, 842, 843 816, 826, 832, 833, 834, 835 830, 831 828, 829 805 815, 816, 817, 844 830, 831 826, 827
Impostazione del livello del diffusore
5
Premere più volte X/x per selezionare il parametro desiderato, quindi premere .
È possibile regolare il livello e il bilanciamento del diffusore e del subwoofer.
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Il parametro di [Center Level] e [Subwoofer Level] è compreso tra i valori [–6dB] e [+6dB], con incrementi o decrementi di 1 dB. L’impostazione predefinita è [0dB].
Premere GUI MENU.
Il parametro di [D. Range Comp] è il seguente. • [MAX]: comprime completamente la gamma dinamica. • [STD]: consente di riprodurre la traccia audio con il tipo di gamma dinamica previsto dal tecnico della registrazione. • [OFF]: nessuna compressione della gamma dinamica. L’impostazione predefinita è sottolineata.
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
2
Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
3
Premere più volte X/x per selezionare [Level], quindi premere .
Viene visualizzato il menu dei livelli.
4
Premere più volte X/x per selezionare la voce desiderata, quindi premere o c.
6
Premere GUI MENU.
Il menu GUI viene disattivato.
• [Center Level]: regola il livello del diffusore. • [Subwoofer Level]: regola il livello del subwoofer. • [D. Range Comp]: comprime la gamma dinamica della traccia audio.
81IT
Impostazioni avanzate
1
HOME
MENU
Regolazione del ritardo tra suono e immagine (A/V Sync) Questa funzione consente di ritardare il suono quando l’immagine risulta più lenta dell’audio.
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Premere GUI MENU.
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
2
Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
3
Premere più volte X/x per selezionare [Audio], quindi premere .
Viene visualizzato il menu audio.
4 5
Premere più volte X/x per selezionare [A/V Sync], quindi premere o c. Premere più volte X/x per selezionare il parametro desiderato, quindi premere .
• [0 ms]:
non viene effettuata alcuna regolazione. • [10 ms] - [200 ms]: imposta valori compresi tra [10 ms] e [200 ms] con incrementi o decrementi di 10 ms.
82IT
6
Premere GUI MENU.
Il menu GUI viene disattivato. Note
• La regolazione del ritardo tra audio e immagine con questa funzione potrebbe non essere perfetta. • Questa funzione è utile solo per ingressi ottici/ coassiali/HDMI del tipo Dolby Digital, DTS e PCM Lineare (2ch).
Ascolto dell’audio di trasmissioni Multiplex
5
• [Main/Sub]: l’audio principale viene emesso dal lato sinistro del diffusore, mentre l’audio secondario viene emesso dal lato destro del diffusore. • [Main]: consente di riprodurre solo il canale principale. • [Sub]: consente di riprodurre solo il canale secondario.
(Dual Mono) Se il sistema riceve un segnale Multiplex con codifica audio AC-3, è possibile riprodurre l’audio trasmesso con un effetto cinema denominato Multiplex. Nota
• Per ricevere il segnale AC-3, è necessario collegare un sintonizzatore satellitare digitale al sistema con un cavo ottico digitale, un cavo coassiale digitale o un cavo HDMI, e impostare il modo di uscita digitale del sintonizzatore satellitare digitale su AC-3.
GUI MENU
6
Premere GUI MENU.
Il menu GUI viene disattivato.
Impostazioni avanzate
DISPLAY
Premere più volte X/x per selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere .
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Premere GUI MENU.
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
2
Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
3
Premere più volte X/x per selezionare [Audio], quindi premere .
Viene visualizzato il menu audio.
4
Premere più volte X/x per selezionare [Dual Mono], quindi premere o c.
83IT
5
Riassegnazione dell’ingresso audio
Le prese TV ASSIGNABLE AUDIO IN sono assegnate alla funzione “VIDEO 2”. L’impostazione predefinita “TV” indica che le prese TV ASSIGNABLE AUDIO IN vengono assegnate alla funzione “TV”.
(Audio Assign) È possibile riassegnare un ingresso audio dotato di segnale audio (analogico) alla funzione “VIDEO 2”, se le prese TV ASSIGNABLE AUDIO IN non sono in uso. Emissione della sorgente audio di un componente dotato di prese audio analogiche: – Collegare le prese audio del componente alle prese TV ASSIGNABLE AUDIO IN. – Assegnare la funzione “VIDEO 2”.
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Premere GUI MENU.
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
2
Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
3
Premere più volte X/x per selezionare [Audio], quindi premere .
Viene visualizzato il menu audio.
4
84IT
Premere più volte X/x per selezionare [Audio Assign], quindi premere o c.
Premere X/x per selezionare [VIDEO 2], quindi premere .
6
Premere GUI MENU.
Il menu GUI viene disattivato. Note
• Anche se le immagini di un componente audio sono trasmesse normalmente, il suono potrebbe non venire trasmesso. In questo caso, verificare quanto segue: – Controllare che le prese analogiche dell’ingresso audio corrispondano alla funzione. – Riassegnare la funzione. • Non è possibile utilizzare l’ingresso audio analogico per l’ingresso originale, se è stato riassegnato a un altro ingresso. • L’ingresso audio analogico può essere riassegnato solo alla funzione “TV” o alla funzione “VIDEO 2”.
Conversione della risoluzione dei segnali di ingresso video analogici
5
• [AUTO]:
È possibile cambiare la risoluzione dei segnali di ingresso video analogici tramite il menu delle impostazioni [Video]. Questa funzione non può essere impostata per il segnale di ingresso video HDMI. Per ulteriori informazioni sulla risoluzione, vedere “Tavola di conversione ingressi/uscite video” (pagina 36).
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
6
Premere GUI MENU.
Il menu GUI viene disattivato. Premere GUI MENU.
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
2
Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
3
Premere più volte X/x per selezionare [Video], quindi premere .
Viene visualizzato [Resolution].
4
Premere
o c.
Viene visualizzato il menu dei parametri.
85IT
Impostazioni avanzate
normalmente, selezionare questa impostazione. L’unità trasmette segnali a partire dalla risoluzione più alta compatibile con il televisore. Se il formato d’immagine risultante non soddisfa, provare un’altra impostazione più adatta al televisore. • [480/576p]: trasmette segnali video 480p/576p. • [720p]: trasmette segnali video 720p. • [1080i]: trasmette segnali video 1080i. • [1080p]: trasmette segnali video 1080p. Per ulteriori informazioni sul funzionamento, vedere “Tavola di conversione ingressi/uscite video” (pagina 36).
(Resolution)
DISPLAY
Premere più volte X/x per selezionare il parametro desiderato, quindi premere .
• [ON]:
Visualizzazione di immagini HDMI con qualità più elevata (Video Direct) Questa funzione consente di trasmettere i segnali video provenienti dalle prese di ingresso HDMI (BD IN, DVD IN, SAT/CATV IN) direttamente alla presa HDMI TV OUT.
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Premere GUI MENU.
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
2
Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
3
Premere più volte X/x per selezionare [HDMI], quindi premere .
Viene visualizzato il menu HDMI.
4 5
Premere più volte X/x per selezionare [Video Direct], quindi premere o c. Premere X/x per selezionare [OFF] o [ON], quindi premere .
• [OFF]:
86IT
i segnali di ingresso provenienti dalle prese di ingresso HDMI (BD IN, DVD IN, SAT/CATV IN) vengono trasmessi attraverso un processore video.
6
i segnali provenienti dalle prese di ingresso HDMI (BD IN, DVD IN, SAT/ CATV IN) vengono emessi direttamente. Questa impostazione consente la riproduzione di immagini con una qualità più elevata.
Premere GUI MENU.
Il menu GUI viene disattivato. Nota
• Se la funzione video diretto è attivata, la barra del volume e le informazioni sulle funzioni non vengono visualizzate sul televisore.
Regolazione della luminosità del display del pannello frontale (Dimmer) La luminosità del display del pannello frontale può essere impostata su 2 livelli.
Modifica delle impostazioni del display (Display) È possibile cambiare l’impostazione del display del pannello frontale.
DISPLAY
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
C, X, x, c, RETURN/ EXIT
RETURN/ EXIT PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
4 5
PRESET
TUNING
TUNING
Premere più volte X/x per selezionare [System], quindi premere .
2
3
Premere più volte X/x per selezionare [System], quindi premere .
Viene visualizzato il menu del sistema.
4
Premere più volte X/x per selezionare [Dimmer], quindi premere o c.
5
attenuato. luminoso.
Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
Viene visualizzato il menu del sistema.
Premere X/x per selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere .
Premere GUI MENU.
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c.
• [ON]: • [OFF]:
6
1
Premere GUI MENU.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
3
PRESET TOOLS/ OPTIONS
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
2
TOOLS/ OPTIONS
Premere più volte X/x per selezionare [Display], quindi premere o c. Premere X/x per selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere .
• [ON]: • [OFF]:
Premere GUI MENU.
Il menu GUI viene disattivato.
il display resta sempre acceso. il display si accende per qualche istante quando il sistema è in uso.
Nota
• Il display resta acceso quando la funzione di protezione è attiva, anche se [Display] è impostato su [OFF].
segue
87IT
Impostazioni avanzate
1
HOME
MENU
HOME
MENU
6
Premere GUI MENU.
Il menu GUI viene disattivato.
Utilizzo di un prodotto S-AIR Il sistema è compatibile con la funzione S-AIR (pagina 108), che consente la trasmissione dell’audio tra il sistema e un ricevitore S-AIR (non in dotazione).
Informazioni sui prodotti S-AIR Esistono due tipi di prodotti S-AIR. • Unità principale S-AIR (il presente subwoofer): impiegata per la trasmissione dell’audio. È possibile utilizzare fino a tre unità principali S-AIR (il numero di unità principali S-AIR utilizzabili dipende dall’ambiente di utilizzo). • Sotto-unità S-AIR (ricevitore S-AIR) (non in dotazione): impiegata per la ricezione dell’audio. È pertanto possibile trasmettere l’audio del sistema in un’altra stanza. Stanza A Unità principale S-AIR
Sotto-unità S-AIR (ricevitore S-AIR)
Stanza B
Sotto-unità S-AIR (ricevitore S-AIR)
88IT
Inserimento del trasmettitore/ transricevitore wireless
2
Inserire il trasmettitore wireless.
Per utilizzare la funzione S-AIR, inserire il trasmettitore wireless nel subwoofer e il transricevitore wireless nella sotto-unità S-AIR.
EZ
1 W-T
00
Note
• Durante l’inserimento del trasmettitore/ transricevitore wireless, verificare che il cavo di alimentazione CA non sia collegato a una presa a muro. • Non toccare i terminali del trasmettitore/ transricevitore wireless.
AM
FM
Per inserire il trasmettitore wireless nel subwoofer
1
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
ANTENNA
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE PB/ CB
L
L R
SPEAKER
Coperchio dello slot
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
EZ
W-T
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
0 10
Note
AM
FM
75
EZW-T100
BD IN
DVD IN
COAXIAL
SAT/CATV IN
L
ANTENNA
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
• Inserire il trasmettitore wireless con il logo S-AIR rivolto verso l’alto. • Inserire il trasmettitore wireless in modo che i simboli V siano allineati. • Lo slot EZW-T100 è destinato esclusivamente all’inserimento del trasmettitore wireless. Non inserire altri prodotti.
HDMI
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
VIDEO 3 IN
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
PB/ CB
R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
VIDEO 2
VIDEO 3
Parte posteriore del subwoofer Note
• Rimuovere le viti dal coperchio dello slot contrassegnato dal simbolo di pericolo. Non rimuovere altre viti. • Il coperchio dello slot non sarà più necessario, tuttavia, si consiglia di conservarlo in seguito alla rimozione.
segue
89IT
Impostazioni avanzate
Rimuovere le viti e staccare il coperchio dello slot.
75
EZW-T100
3
Si raccomanda di riutilizzare le stesse viti per fissare il trasmettitore wireless.
EZ
1 W-T
Attivazione della trasmissione audio tra il subwoofer e la sotto-unità S-AIR (impostazione dell’ID)
00
Per attivare la trasmissione audio, far corrispondere l’ID del subwoofer all’ID della sotto-unità S-AIR.
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c, AM
FM
75
EZW-T100
COAXIAL
ANTENNA
RETURN/ EXIT BD IN
DVD IN
SAT/CATV IN
TV OUT
OPTICAL
ONLY FOR SS-CT500
L
COAXIAL
TV IN
DIGITAL
VIDEO 2 IN VIDEO IN
VIDEO 3 IN
HOME
TOOLS/ OPTIONS
MENU
HDMI
VIDEO 3 IN
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
COMPONENT VIDEO IN Y
CENTER
ASSIGNABLE L
L
R AUDIO IN
R AUDIO IN
TV
VIDEO 1
PB/ CB
R
SPEAKER
DC 5V 0.7A MAX
DMPORT
ONLY FOR SS-CT500
REMOTE CTRL
PR/ CR
VIDEO 2
VIDEO 3
Nota
• Non utilizzare altre viti per fissare il trasmettitore wireless.
Impostazione dell’ID del subwoofer
1
Il subwoofer si accende.
2
Premere GUI MENU.
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
Inserimento del transricevitore wireless nella sotto-unità S-AIR Per ulteriori informazioni sull’installazione del transricevitore wireless nella sotto-unità S-AIR, consultare le istruzioni per l’uso della sotto-unità S-AIR.
Accendere il subwoofer.
3
Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
4
Premere più volte X/x per selezionare [S-AIR], quindi premere . Nota
• Se il trasmettitore S-AIR (non in dotazione) non è inserito nel subwoofer, [S-AIR] non può essere selezionato.
5
Premere più volte X/x per selezionare [S-AIR ID], quindi premere o c.
Viene visualizzato il menu ID S-AIR.
90IT
6
Premere X/x per selezionare l’ID desiderato (A, B, o C), quindi premere .
L’ID del subwoofer è impostato, e viene visualizzato il messaggio [Set S-AIR ID of the sub unit to the same as that of the main unit.].
7 8
Premere per impostare l’ID della sotto-unità S-AIR. Premere GUI MENU.
Impostazione dell’ID del ricevitore S-AIR Vedere le istruzioni per l’uso del ricevitore S-AIR.
Utilizzo di più unità principali S-AIR È possibile utilizzare più unità principali S-AIR impostando un ID diverso per ciascun componente.
Il menu GUI viene disattivato.
9
Impostare la sotto-unità S-AIR sullo stesso ID.
La trasmissione dell’audio viene stabilita come segue (esempio):
Unità principale S-AIR (questo subwoofer)
Altra unità principale S-AIR ID B
Impostazioni avanzate
Unità principale S-AIR (questo subwoofer)
ID A
ID A
ID A Sotto-unità S-AIR
ID A Sotto-unità S-AIR
ID A Sotto-unità S-AIR
ID B Sotto-unità S-AIR
ID A Sotto-unità S-AIR
Suggerimento
• Per confermare l’ID corrente, eseguire i precedenti punti da 1-3. Quando si effettua il pairing del subwoofer con la sotto-unità S-AIR (pagina 94), sullo schermo del televisore nel menu GUI viene visualizzato [(Pairing)] accanto all’ID.
segue
91IT
• [Party]:
Ascolto dell’audio del sistema in un’altra stanza È possibile ascoltare l’audio del sistema utilizzando il ricevitore S-AIR. Il ricevitore S-AIR può essere posto in un’altra stanza per l’ascolto dell’audio del sistema. Per i dettagli sul ricevitore S-AIR, consultare le istruzioni per l’uso del ricevitore S-AIR.
• [Separate]:
6
Nota
il ricevitore S-AIR trasmette l’audio in base alle funzioni impostate sul subwoofer. è possibile impostare la funzione desiderata per il ricevitore S-AIR senza cambiare le funzioni del subwoofer.
Premere GUI MENU.
Il menu GUI viene disattivato.
• Le sorgenti con protezione del copyright potrebbero non essere riprodotte sui ricevitori S-AIR.
7
Selezionare la funzione desiderata sul ricevitore S-AIR. x Quando [Party] è impostato
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
La funzione del ricevitore S-AIR cambia in sequenza alla pressione di INPUT SELECTOR sull’unità principale (pagina 47) o di S-AIR CH sul ricevitore S-AIR.
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
x Quando [Separate] è impostato
La funzione del ricevitore S-AIR cambia alla pressione di S-AIR CH sul ricevitore S-AIR, come indicato di seguito.
Premere GUI MENU.
“MAIN UNIT” t “TUNER FM” t “TUNER AM” t “DMPORT” t … Per utilizzare la stessa funzione del subwoofer, selezionare “MAIN UNIT”. Se sul subwoofer è selezionato “TUNER FM” o “TUNER AM”, è possibile selezionare solamente la stessa banda per il sintonizzatore sul ricevitore S-AIR. Se non si seleziona “TUNER FM” o “TUNER AM” sul subwoofer, è possibile selezionare qualsiasi banda per il sintonizzatore sul ricevitore S-AIR.
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
2
Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
3
Premere più volte X/x per selezionare [S-AIR], quindi premere .
Viene visualizzato il menu S-AIR. Nota
• Se il trasmettitore S-AIR (non in dotazione) non è inserito nel subwoofer, [S-AIR] non può essere selezionato.
4 5
92IT
Premere più volte X/x per selezionare [S-AIR Mode], quindi premere . Premere X/x per selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere .
8
Regolare il volume sul ricevitore S-AIR. Nota
• Se il formato audio è diverso da stereo a 2 canali, l’audio multicanale viene ridotto a 2 canali.
Per controllare il sistema dal ricevitore S-AIR
3
Viene visualizzato il menu S-AIR.
È possibile controllare il sistema dal ricevitore S-AIR utilizzando i seguenti pulsanti. Premere
Operazione
N, X, x, ./>
Consente di condividere le stesse operazioni sul telecomando.
S-AIR CH
Consente di cambiare la funzione del sistema.
Premere più volte X/x per selezionare [S-AIR], quindi premere .
Nota
• Se il trasmettitore S-AIR (non in dotazione) non è inserito nel subwoofer, [S-AIR] non può essere selezionato.
4 5
Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso del ricevitore S-AIR.
Premere più volte X/x per selezionare [S-AIR Standby], quindi premere . Premere X/x per selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere .
• [ON]:
È possibile utilizzare il ricevitore S-AIR quando il subwoofer è in modo standby impostando [S-AIR Standby] su [ON].
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
• [OFF]:
6
Premere GUI MENU.
Il menu GUI viene disattivato. Nota
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
• Quando il sistema viene spento mentre [S-AIR Standby] è impostato su [ON], l’indicatore POWER / ACTIVE STANDBY nel display del pannello frontale si illumina in giallo.
Premere GUI MENU.
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
2
Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
segue
93IT
Impostazioni avanzate
Utilizzo del ricevitore S-AIR con il subwoofer in modo standby
è possibile utilizzare il ricevitore S-AIR quando il subwoofer è in modo standby o acceso. Il consumo energetico nel modo standby aumenta. non è possibile utilizzare il ricevitore S-AIR quando il subwoofer è in modo standby.
Identificazione del subwoofer con una sotto-unità S-AIR specifica (operazione di pairing) Per attivare la trasmissione audio, è sufficiente impostare lo stesso ID per il subwoofer e una sotto-unità S-AIR. Tuttavia, se gli ID sono uguali, gli apparecchi vicini potrebbero ricevere i segnali audio del sistema, oppure quest’ultimo potrebbe ricevere i segnali audio degli apparecchi vicini. Per evitarlo, è possibile identificare il subwoofer associandolo a una sotto-unità S-AIR specifica tramite l’operazione di pairing.
x Dopo il pairing
La trasmissione dell’audio viene stabilita solo tra il subwoofer e la sotto-unità S-AIR accoppiati. Ambiente di ascolto
Ambiente vicino
Questo subwoofer
ID A
Nessuna trasmissione
ID A Sotto-unità S-AIR
ID A Sotto-unità S-AIR
x Prima del pairing
La trasmissione dell’audio viene stabilita dall’ID (esempio). Ambiente di ascolto
Ambiente vicino
Questo subwoofer Pairing
ID A
ID A Sotto-unità S-AIR
94IT
ID A Sotto-unità S-AIR
6
Per eseguire il pairing
1 2
Posizionare la sotto-unità S-AIR da accoppiare vicino al subwoofer.
Il messaggio [Put the S-AIR sub unit near the S-AIR main unit, and turn on power. Start pairing] viene visualizzato sullo schermo del televisore. Il subwoofer è pronto ad avviare il pairing.
Far corrispondere l’ID del subwoofer e della sotto-unità S-AIR.
• Per impostare l’ID del subwoofer, vedere “Impostazione dell’ID del subwoofer” (pagina 90). • Per impostare l’ID della sotto-unità S-AIR, consultare le istruzioni per l’uso della sotto-unità S-AIR.
7
GUI MENU
Premere C/c per selezionare [Yes], quindi premere .
Il subwoofer avvia il pairing, e il messaggio [Pairing. Do the pairing operation with the S-AIR sub unit.] viene visualizzato.
8 DISPLAY
Premere più volte X/x per selezionare [Pairing Start], quindi premere .
GUI MENU
Avviare il pairing della sotto-unità S-AIR.
Vedere le istruzioni per l’uso della sotto-unità S-AIR.
C, X, x, c,
3
HOME
MENU
• Eseguire il pairing entro cinque minuti dall’esecuzione del punto 6. In caso contrario, il pairing viene ritenuto non riuscito e lo schermo cambia di conseguenza. In questo caso, vedere “Se il pairing non riesce” (pagina 96). • Quando è stata stabilita la trasmissione dell’audio, il messaggio [Pairing complete. To perform pairing to an other S-AIR sub unit, select “Continue”.] viene visualizzato.
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Premere GUI MENU.
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
4
Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
5
Premere più volte X/x per selezionare [S-AIR], quindi premere .
9
Premere C/c per selezionare [Finish] o [Continue], quindi premere .
• [Finish]: • [Continue]:
Viene visualizzato il menu S-AIR.
termina il pairing. continua a eseguire il pairing con un’altra sottounità S-AIR.
Suggerimento Nota
• Se il trasmettitore S-AIR (non in dotazione) non è inserito nel subwoofer, [S-AIR] non può essere selezionato.
• È possibile verificare il completamento del pairing o l’ID corrente tramite la schermata [S-AIR Settings]. Viene visualizzato [(Pairing)] accanto all’ID S-AIR.
10 Premere GUI MENU. Il menu GUI viene disattivato.
segue
95IT
Impostazioni avanzate
Note RETURN/ EXIT
Nota
• Dopo aver eseguito il pairing, se si seleziona il menu [S-AIR ID] (pagina 94), viene visualizzata l’ultima impostazione ID in uso ([A], [B], o [C]).
Se il pairing non riesce Il messaggio [Pairing failed. Retry?] viene visualizzato. Per eseguire nuovamente il pairing, selezionare [Yes]. Per terminare il pairing, selezionare [No].
Per uscire dal pairing durante l’impostazione
Se la trasmissione dell’audio è instabile Se si utilizzano più sistemi wireless che condividono la banda 2,4 GHz, ad esempio una LAN wireless o Bluetooth, la trasmissione dei prodotti S-AIR o di altri sistemi wireless potrebbe essere instabile. In questo caso, la trasmissione può essere migliorata cambiando la seguente impostazione [RF Change].
DISPLAY
GUI MENU
GUI MENU
C, X, x, c,
Premere RETURN/EXIT.
Per annullare il pairing Impostare l’ID del subwoofer seguendo la procedura descritta in “Impostazione dell’ID del subwoofer” (pagina 90). Se si reimposta l’ID (anche lo stesso ID), il pairing viene annullato.
RETURN/ EXIT
1
HOME
MENU
TOOLS/ OPTIONS
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
Premere GUI MENU.
“GUI MENU” viene visualizzato sul display del pannello frontale del subwoofer e il menu GUI viene visualizzato sullo schermo del televisore.
2
Premere più volte X/x per selezionare [Settings], quindi premere o c.
Viene visualizzato il menu delle impostazioni.
3
Premere più volte X/x per selezionare [S-AIR], quindi premere .
Viene visualizzato il menu S-AIR. Nota
• Se il trasmettitore S-AIR (non in dotazione) non è inserito nel subwoofer, [S-AIR] non può essere selezionato.
4
96IT
Premere più volte X/x per selezionare [RF Change], quindi premere o c.
5
Premere più volte X/x per selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere .
• [AUTO]:
• [ON]:
• [OFF]:
6
normalmente, selezionare questa impostazione. Il sistema imposta automaticamente [RF Change] su [ON] o su [OFF]. il sistema trasmette l’audio ricercando il canale migliore per la trasmissione. il sistema trasmette l’audio fissando il canale per la trasmissione.
Premere GUI MENU.
7
Quando si imposta [RF Change] su [OFF], selezionare l’ID in modo che la trasmissione dell’audio sia il più stabile possibile (pagina 90).
Note
• Nella maggior parte dei casi, non è necessario modificare questa impostazione. – Se [RF Change] è impostato su [OFF], la trasmissione tra il subwoofer e la sotto-unità S-AIR può essere eseguita utilizzando uno dei seguenti canali. – S-AIR ID A: canale equivalente al canale IEEE 802.11b/g 1 – S-AIR ID B: canale equivalente al canale IEEE 802.11b/g 6 – S-AIR ID C: canale equivalente al canale IEEE 802.11b/g 11 • La trasmissione può essere migliorata cambiando il canale di trasmissione (frequenza) degli altri sistemi wireless. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso dell’altro sistema wireless.
Fare riferimento alle informazioni riportate di seguito se la ricezione S-AIR è scadente o instabile. Verificare che gli adattatori wireless siano inseriti correttamente (pagina 89). Verificare che gli ID S-AIR dell’unità principale e della sotto-unità S-AIR siano gli stessi (pagina 90).
Informazioni sugli ambienti di utilizzo dei prodotti S-AIR (unità principale e sotto-unità S-AIR) I prodotti S-AIR utilizzano una radiofrequenza di 2,4 GHz. Alcuni apparecchi elettronici o determinati fattori possono causare la perdita di connessione o l’instabilità nella ricezione S-AIR. Influenza dell’apparecchio elettronico
Di seguito sono riportate alcune cause di interferenza o conversazione incrociata. – Telefoni cellulari, telefoni cordless – LAN wireless, personal computer – Console di gioco che utilizzano segnali radio – Forni a microonde
Altri fattori
Di seguito sono riportate alcune cause di ricezione scadente. – Materiali o strutture, quali pareti o pavimenti – Posizione dei prodotti S-AIR Posizionare i prodotti S-AIR il più lontano possibile dai suddetti apparecchi elettronici o laddove la ricezione S-AIR risulta stabile. segue
97IT
Impostazioni avanzate
Il menu GUI viene disattivato.
Stabilizzazione della ricezione S-AIR
Se la ricezione S-AIR è scadente Verificare quanto segue. Mantenere i cavi collegati al prodotto S-AIR (cavo di alimentazione CA, cavi dei diffusori o altri cavi) a distanza dall’adattatore wireless e dallo slot.
EZ
W-
T1
Regolare la posizione (altezza, orientamento e luogo nella stanza) dei prodotti S-AIR fino a ottenere una ricezione stabile.
00
Mantenere vicini gli adattatori wireless dell’unità principale e della sotto-unità S-AIR. EZ
W-
T1
00
Mantenere il maggior spazio possibile intorno ai prodotti S-AIR.
Posizionare i prodotti S-AIR a distanza da altri dispositivi wireless.
Evitare di posizionare i prodotti S-AIR sopra o subito sotto altri apparecchi elettronici. Evitare di porre i prodotti S-AIR in uno scaffale chiuso, in metallo o sotto un tavolo. Posizionare i prodotti S-AIR a distanza da porte o tavoli in metallo. Se la ricezione S-AIR non può essere migliorata, cambiare l’impostazione “RF Change” (pagina 96).
98IT
Impostazioni e regolazioni tramite il menu del sistema
SET HDMI3)
ON OFF
VOL LIMIT4)
MAX, 49, 48,….2, 1, MIN
PASS THRU4)
AUTO ON OFF
V. DIRECT
ON OFF
DIMMER
ON OFF
DISPLAY
ON OFF
SLEEP
OFF, 10M, 20M, …..90M
S-AIR ID
A B C
S-AIR MODE
PARTY SEPARATE
Utilizzo del menu del sistema Utilizzando SYSTEM MENU sul telecomando è possibile impostare le seguenti voci. Controllare il display del pannello frontale per verificare l’impostazione.
SYSTEM
Display del pannello frontale
SET S-AIR5)
Le impostazioni predefinite sono sottolineate. LEVEL
TONE
AUDIO
CNT LEVEL
–6 …0 ...+6
SW LEVEL
–6 …0 ...+6
RF CHANGE
AUDIO DRC
MAX STD OFF
AUTO ON OFF
S-AIR STBY
ON OFF
PAIRING
START
BASS
–6 …0 ...+6
TREBLE
–6 …0 ...+6
A/V SYNC1)
0ms, 10ms,… 200ms MAIN/SUB MAIN
DUAL MONO
A. ASSIGN
VIDEO
SUB TV VIDEO 2
NIGHT MODE
ON OFF
RESOLUTION2)
AUTO 480/576p 720p 1080i 1080p
1)
Questa impostazione è destinata solo ai segnali di ingresso ottici e coassiali.
2)
Quando si seleziona la funzione “BD”, “DVD”, o “SAT/CATV”, “RESOLUTION” non viene visualizzato. “RESOLUTION” non viene visualizzato quando sullo schermo del televisore è mostrata l’immagine trasmessa dall’ingresso HDMI.
3)
Vedere “Preparazione per l’uso della funzione “BRAVIA” Sync” (pagina 61).
4)
Questa impostazione viene visualizzata solo quando “CTRL: HDMI” è impostato su “ON”.
5)
Questa impostazione viene visualizzata solo quando si inserisce il trasmettitore S-AIR (non in dotazione).
segue
99IT
Impostazioni avanzate
CTRL: HDMI
1 2 3
Premere SYSTEM MENU per attivare il menu del sistema. Premere più volte C/X/x/c per selezionare la voce e l’impostazione. Premere SYSTEM MENU per disattivare il menu del sistema.
È possibile configurare tutte queste impostazioni, eccetto “SLEEP”, anche dal menu GUI. Per ulteriori informazioni, vedere “Punto 6: Utilizzo del sistema tramite GUI” (pagina 39).
Utilizzo del timer di spegnimento programmato (SLEEP) È possibile impostare il sistema in modo che si spenga a un’ora programmata e addormentarsi al suono della musica. È possibile preimpostare l’orario in valori da 10 a 90 minuti, con incrementi o decrementi di 10 minuti.
Per la corrispondenza delle voci tra menu del sistema e menu GUI, vedere “Panoramica dei menu” (pagina 109).
/CLEAR
/ENTER
DISPLAY
GUI MENU
C, X, x, c,
RETURN/ EXIT
HOME
TOOLS/ OPTIONS
MENU
PRESET
PRESET
TUNING
TUNING
TV
PROG
THEATRE
SOUND FIELD
BD/DVD TOP MENU MENU DIGITAL ANALOG
1 2 3 4
SYSTEM MENU
F1
F2
SYSTEM MENU
AUDIO
Premere SYSTEM MENU. Premere più volte X/x fino a visualizzare “SYSTEM”, quindi premere o c. Premere più volte X/x fino a visualizzare “SLEEP”, quindi premere o c. Premere X/x per selezionare l’ora.
Il display dei minuti (tempo residuo) cambia nel modo seguente: OFF y 10M .... y 90M y OFF ....
100IT
5
Premere SYSTEM MENU.
Il menu del sistema viene disattivato. Nota
• Questa funzione è destinata solamente all’uso con il presente sistema, non con il televisore o altri componenti collegati.
Impostazioni avanzate
101IT
Non è possibile ottenere l’effetto surround.
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi Se durante l’utilizzo del sistema si verifica una delle situazioni descritte di seguito, consultare questa guida alla risoluzione dei problemi prima di richiedere la riparazione. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony di zona. Nel caso di riparazioni, si raccomanda di sottoporre l’intero sistema. Quando si installa la sotto-unità S-AIR (opzionale), in caso di problemi della funzione S-AIR, rivolgersi a un rivenditore Sony chiedendo che venga controllato l’intero sistema (unità principale e sotto-unità S-AIR).
Informazioni generali Il sistema non si accende.
• Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato saldamente. Se sul display del pannello frontale vengono visualizzati alternativamente “PROTECTOR” e “PUSH POWER”.
Premere ?/1 per spegnere il sistema, quindi verificare quanto segue dopo la scomparsa di “STANDBY”. • Verificare se le aperture di ventilazione del sistema sono ostruite. Dopo aver effettuato questi controlli e aver risolto gli eventuali problemi, accendere il sistema. Se non è possibile individuare la causa del problema, rivolgersi al rivenditore Sony di zona. L’audio Dolby Digital o DTS multicanale non viene riprodotto.
• Verificare che il Blu-ray Disc, DVD o supporto simile in riproduzione sia registrato nel formato Dolby Digital o DTS. • Verificare l’impostazione audio (impostazione dell’uscita audio) del componente collegato.
• Passare a un altro ingresso premendo il tasto di ingresso (TV, BD, DVD, SAT/CATV, DMPORT, VIDEO1, VIDEO2, VIDEO3 o TUNER/BAND) sul telecomando, quindi tornare all’ingresso che si desidera verificare. Se sul display del pannello frontale viene visualizzato “2.0ch” o “1.0ch”, il segnale è stereofonico o monofonico e non include audio multicanale. Se viene visualizzato “5.1ch” e simili, il segnale è multicanale, ma l’effetto surround può essere limitato dal programma o dal disco. • A seconda del segnale digitale, l’elaborazione del suono surround potrebbe non funzionare (pagina 57). I diffusori non riproducono l’audio o riproducono un audio di livello molto basso.
• Premere 2 + e controllare il livello del volume. • Premere o 2 + per riattivare l’audio. • Premere SOUND FIELD e controllare il campo sonoro selezionato. • L’effetto dei diffusori potrebbe essere meno accentuato, a seconda della sorgente. • Controllare il collegamento del diffusore (pagina 25). L’audio viene emesso solo dal diffusore, non dal subwoofer.
• A seconda del disco, l’audio potrebbe venire emesso solo dal diffusore. I suoni vengono emessi in ritardo rispetto alle immagini del televisore.
• Impostare [A/V Sync] a [0 ms] se [A/V Sync] è impostato fra [10 ms] e [200 ms].
Componenti collegati L’audio non viene riprodotto, oppure viene riprodotto a volume molto basso, indipendentemente dal componente selezionato.
• Accertarsi che il sistema e i componenti siano collegati correttamente e saldamente. • Verificare che il sistema e il componente selezionato siano entrambi accesi.
102IT
Il componente selezionato non emette alcun suono.
• Verificare che il componente sia collegato correttamente alle prese audio relative. • Verificare che i cavi siano inseriti a fondo nelle prese sia sul componente sia sul sistema. • Controllare che il componente sia stato correttamente selezionato. • Se si riprende la riproduzione di un disco con il volume al massimo, l’audio potrebbe non essere riprodotto. In questo caso, abbassare il volume, spegnere il sistema e quindi riaccenderlo. L’audio è interrotto o si verificano disturbi.
• Verificare i formati di uscita audio compatibili con questo sistema (pagina 106).
• Controllare che il televisore sia stato correttamente selezionato. • Impostare il televisore sulla modalità di ingresso adatta. • Allontanare i componenti audio dal televisore. • Se viene emesso un segnale video diverso da quelli supportati dal sistema, l’immagine potrebbe essere distorta. • L’impostazione di risoluzione non è appropriata. Utilizzare il menu “RESOLUTION” nel menu del sistema per modificare l’impostazione della risoluzione fino a quando l’immagine sullo schermo del televisore non è soddisfacente (pagina 99). • Il menu GUI non viene visualizzato correttamente quando la risoluzione dell’uscita video del componente collegato con HDMI è impostata su 480i o 576i. In questo caso, regolare la risoluzione dell’uscita video del componente su 480p, 576p o superiori. L’immagine sorgente (con ingresso dalla presa HDMI del subwoofer) è distorta, interrotta o non viene emessa dal televisore.
Sullo schermo TV viene visualizzata un’immagine, ma l’audio non viene riprodotto.
• Verificare che l’impostazione audio assegnabile sia corretta (pagina 84).
Controllo per HDMI La funzione Controllo per HDMI non è attiva.
• Controllare il collegamento HDMI (pagina 27). • Assicurarsi che [Control for HDMI] sia impostato su [ON] nel menu GUI. • Assicurarsi che il componente collegato sia compatibile con la funzione Controllo per HDMI. • Verificare le impostazioni della funzione Controllo per HDMI sul componente collegato. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del componente. • In caso di modifica della connessione HDMI, connessione/disconnessione del cavo di alimentazione CA o interruzione dell’alimentazione, ripetere la procedura di “Preparazione per l’uso della funzione “BRAVIA” Sync” (pagina 61). • Il sistema potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un componente non compatibile con la funzione Controllo per HDMI sul lato del televisore.
• Controllare il collegamento HDMI. segue
103IT
Informazioni aggiuntive
Sullo schermo TV non viene visualizzata alcuna immagine o solo un’immagine non chiara.
• A seconda del componente di riproduzione, potrebbe essere necessario impostare il componente. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso di ciascun componente. • Utilizzare un cavo High Speed HDMI. Se si utilizza un cavo Standard HDMI, le immagini a 1080p o Deep Colour potrebbero non essere visualizzate correttamente. • A seconda del componente collegato con HDMI, l’immagine sullo schermo del televisore potrebbe apparire distorta. In questo caso, configurare l’impostazione [Video Direct] nel menu [HDMI] su [ON] (pagina 86).
Il sistema e i diffusori del televisore non emettono alcun suono.
• Controllare il volume del sistema e del televisore. • Selezionare correttamente l’ingresso del sistema. L’audio viene emesso contemporaneamente dal sistema e dal televisore.
• Se la funzione Controllo per HDMI è disattivata, o se il componente selezionato non è compatibile con tale funzione, disattivare l’audio del sistema o del televisore. La funzione Spegnimento del sistema non è disponibile.
• Modificare l’impostazione del televisore in modo che i componenti collegati si spengano automaticamente quando si spegne il televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. Le immagini non vengono riprodotte sul televisore.
• Verificare che HDMI IN e HDMI OUT siano collegati correttamente. Quando il sistema è in standby, il televisore non trasmette immagini o audio.
• Quando il sistema è in standby, l’immagine e l’audio sono trasmessi dal componente HDMI selezionato l’ultima volta che è stato spento il sistema. Per utilizzare un altro componente, avviare la riproduzione sul componente ed eseguire l’operazione Riproduzione One-Touch, oppure accendere il sistema per selezionare il componente HDMI da utilizzare. • Se si connettono al sistema componenti non compatibili con “BRAVIA” Sync, assicurarsi che [HDMI Pass Through] sia impostato su [ON] nel menu GUI (pagina 65).
Funzione S-AIR Trasmissione dell’audio non stabilita.
• Se si utilizza un’altra unità principale S-AIR, posizionarla a una distanza superiore a 8 m dal sistema.
104IT
• Verificare che gli ID S-AIR del subwoofer e della sotto-unità S-AIR siano gli stessi (pagina 90). • Un’altra sotto-unità S-AIR è collegata all’unità principale S-AIR. Eseguire il pairing della sotto-unità S-AIR desiderata all’unità principale S-AIR (pagina 94). • Posizionare l’unità principale S-AIR e la sotto-unità S-AIR a distanza da altri dispositivi wireless. • Evitare l’uso di altri dispositivi wireless. • La sotto-unità S-AIR è spenta. Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato e accendere la sotto-unità S-AIR. Il prodotto S-AIR emette alcun suono.
• Se si utilizza un’altra unità principale S-AIR, posizionarla a una distanza superiore a 8 m dall’unità principale S-AIR in uso. • Verificare che gli ID S-AIR del subwoofer e della sotto-unità S-AIR siano gli stessi (pagina 90). • Controllare l’impostazione del pairing (pagina 94). • Posizionare l’unità principale S-AIR e la sotto-unità S-AIR vicine tra loro. • Se si utilizza un apparecchio che genera energia elettromagnetica, come un forno a microonde, vicino a un prodotto S-AIR, spegnere l’apparecchio e provare a utilizzare di nuovo il prodotto S-AIR dopo aver atteso qualche istante. • Evitare l’uso di altri dispositivi wireless. • Modificare l’impostazione [RF Change] (pagina 96). • Cambiare le impostazioni dell’ID dell’unità principale S-AIR e della sotto-unità S-AIR. • Spegnere il sistema e la sotto-unità S-AIR, quindi riaccenderli. • Il sistema non supporta dispositivi S-AIR diversi dai ricevitori S-AIR. • Gli amplificatori surround wireless non possono essere utilizzati con il presente sistema.
L’audio è disturbato oppure si verificano salti durante la riproduzione.
• La funzione Limite Volume è attiva. Per ulteriori informazioni, vedere “Uso della funzione Limite Volume” (pagina 63).
Se il sistema non funziona correttamente anche dopo aver eseguito le operazioni indicate, eseguire un’operazione di reset, seguendo le indicazioni riportate di seguito: Utilizzare i tasti sul subwoofer per eseguire l’operazione.
1 2
Premere ?/1 per accendere il sistema. Premere INPUT SELECTOR, VOLUME –, ?/1 contemporaneamente.
Viene visualizzata l’indicazione “COLD RESET” e il sistema viene resettato. Vengono ripristinate le impostazioni predefinite per il menu del sistema, il campo sonoro, ecc.
Altro Il telecomando non funziona.
• Assicurarsi che i connettori per il telecomando siano collegati a ciascuna presa REMOTE CTRL del subwoofer e del diffusore. • Puntare il telecomando in direzione del sensore sul display del pannello frontale del subwoofer o del diffusore. • Rimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e il display del pannello frontale. • Sostituire entrambe le pile nel telecomando, se la carica sta per esaurirsi. • Verificare che sia stato selezionato l’ingresso corretto sul telecomando.
105IT
Informazioni aggiuntive
• Se si utilizza un’altra unità principale S-AIR, posizionarla a una distanza superiore a 8 m dall’unità principale S-AIR in uso. • Le sorgenti con protezione del copyright potrebbero non essere riprodotte sui ricevitori S-AIR. • Posizionare l’unità principale S-AIR e la sotto-unità S-AIR vicine tra loro. • Se si utilizza un apparecchio che genera energia elettromagnetica, come un forno a microonde, vicino a un prodotto S-AIR, spegnere l’apparecchio e provare a utilizzare di nuovo il prodotto S-AIR dopo aver atteso qualche istante. • Posizionare l’unità principale S-AIR e la sotto-unità S-AIR a distanza da altri dispositivi wireless. • Evitare l’uso di altri dispositivi wireless. • Modificare l’impostazione [RF Change] (pagina 96). • Cambiare le impostazioni dell’ID dell’unità principale S-AIR e della sotto-unità S-AIR.
Il volume viene abbassato quando si cambia il metodo di uscita, passando dal diffusore del televisore al diffusore del sistema.
Caratteristiche tecniche
Sezione HDMI Connettore Ingressi/uscite video
Formati supportati dal sistema I formati di ingresso digitale supportati dal sistema sono indicati di seguito. Formato
Supportato/Non supportato
Connettore HDMI™ BD, DVD, SAT/CATV: 640 × 480p@60 Hz 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/ 60 Hz 1920 × 1080p@59,94/ 60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz BD, DVD, SAT/CATV: PCM Lineare 7.1ch/ Dolby Digital/DTS
Dolby Digital
a
DTS
a
PCM Lineare (2ch)*
a
PCM Lineare (5.1ch, 7.1ch)* (solo su HDMI)
a
Dolby Digital Plus
×
Sezione sintonizzatore*
Dolby True HD
×
Sistema
DTS-HD
×
* Il formato PCM Lineare accetta frequenze di campionamento sino a 48 kHz.
Sezione amplificatore Potenza di uscita (nominale) Anteriore L / Anteriore R: 80 W + 80 W (a 4 ohm, 1 kHz, 1 % THD) Potenza di uscita (riferimento) Potenza di uscita RMS Anteriore L / Anteriore R: 100 W/ch (per canale a 4 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Centro*: 100 W (a 4 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Subwoofer: 100 W (a 4 ohm, 100 Hz, 10 % THD)
Ingressi audio
Sezione sintonizzatore FM Campo di sintonia 87,5 – 108,0 MHz (incrementi di 50 kHz) Antenna Antenna a filo FM Terminali antenna 75 ohm, non bilanciati Frequenza intermedia 10,7 MHz Sezione sintonizzatore AM Campo di sintonia 531 kHz – 1.602 kHz (con intervallo impostato a 9 kHz) Antenna Antenna a telaio AM Frequenza intermedia 450 kHz
Sezione video Ingressi
* A seconda delle impostazioni del campo sonoro e della
Ingressi (digitali) TV, VIDEO 2 VIDEO 3
Sensibilità: 550 mV Impedenza: 33 kohm
Diffusore (SS-CT500) Sistema diffusore
Ottico Coassiale, ottico
Unità diffusore Impedenza nominale Dimensioni (circa)
106IT
VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 ohm
PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p 75 ohm
sorgente, l’audio potrebbe non essere emesso.
Ingressi (analogici) TV, VIDEO 1
Sintetizzatore digitale bloccato al quarzo PLL
Portata completa, bass reflex (parte anteriore del diffusore), portata completa, sospensione acustica (parte centrale del diffusore) 50 mm tipo conico 4 ohm 957 mm × 90 mm × 51 mm (l/a/p)
Peso (circa) Cavi del diffusore
1,9 kg 3m
Subwoofer (SA-WCT500) Sistema diffusore Unità diffusore Impedenza nominale Dimensioni (circa) Peso (circa)
Subwoofer, bass reflex 130 mm tipo conico 4 ohm 212 mm × 374 mm × 364 mm (l/a/p) 9,1 kg
WS-CT500EB Staffa di estensione Dimensioni (circa) Peso (circa)
286 mm × 179 mm × 60 mm (l/a/p) 1,3 kg
Copertura posteriore Dimensioni (circa) Peso (circa)
294 mm × 185 mm × 67 mm (l/a/p) 0,56 kg
Requisiti di alimentazione 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Consumo energetico Acceso: 110 W Modo Standby: 0,3 W (se “CTRL: HDMI” e “S-AIR STBY” sono impostati su “OFF”) Potenza di uscita (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 700 mA Le caratteristiche e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. * “di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87”
Deep Colour
Segnali video per i quali è stata aumentata l’intensità cromatica dei segnali che passano attraverso una presa HDMI. Con l’attuale presa HDMI, il numero dei colori esprimibili attraverso 1 pixel era di 24 bit (16.777.216 colori). Tuttavia, se il ricevitore è compatibile con Deep Colour, il numero dei colori esprimibili attraverso 1 pixel sarà di 36, ecc, bit. Poiché la gradazione della profondità di un colore può essere espressa con maggior precisione quanti più sono i bit a disposizione, i continui cambiamenti cromatici verranno resi in maniera più morbida. Dolby Digital
Questo formato audio per le sale cinematografiche è più avanzato di Dolby Surround Pro Logic. In questo formato, i diffusori surround riproducono il suono stereo con una gamma di frequenza estesa, mentre i bassi profondi vengono riprodotti tramite un canale subwoofer indipendente. Questo formato è anche denominato “5.1”, mentre il canale del subwoofer è indicato come 0.1 canali (dal momento che funziona solo quando sono necessari bassi profondi). I sei canali di questo formato vengono registrati separatamente per ottenere una migliore separazione dei canali. Inoltre, poiché tutti i segnali vengono elaborati in digitale, il deterioramento del segnale è ridotto al minimo. Dolby Pro Logic II
La tecnologia Dolby Pro Logic II crea cinque canali di uscita a banda piena da sorgenti a 2 canali. Questo avviene mediante un decodificatore surround a matrice adattativa di elevata purezza che utilizza le proprietà spaziali della registrazione originale senza aggiungervi nuovi suoni o tonalità.
segue
107IT
Informazioni aggiuntive
Informazioni generali
Glossario
DTS
S-Force PRO Front Surround
Tecnologia di compressione audio digitale sviluppata da Digital Theater Systems, Inc. Questa tecnologia è conforme al surround con 5.1 canali. Il canale posteriore è stereo e in questo formato è previsto un canale subwoofer distinto. La tecnologia DTS è caratterizzata dagli stessi 5.1 canali audio digitali distinti di qualità elevata. Questa separazione dei canali è ottenuta attraverso la registrazione separata e l’elaborazione in digitale di tutti i dati dei canali.
L’impegno a lungo termine di Sony nella tecnologia surround (e la grande quantità di dati acustici accumulata nel tempo) ha portato allo sviluppo di un metodo di elaborazione completamente nuovo e di un DSP avanzato, chiamato S-Force PRO Front Surround, che consente di realizzare al meglio questa funzione. Se paragonata alle precedenti tecnologie surround, S-Force PRO Front Surround riproduce in modo più convincente il senso della distanza e dello spazio, facendo vivere l’esperienza di un vero audio surround senza che siano necessari diffusori posteriori.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è un’interfaccia in grado di supportare audio e video su una singola connessione digitale, che consente di sfruttare appieno l’elevata qualità delle immagini digitali e dell’audio. La specifica HDMI supporta HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), una tecnologia anticopia che incorpora tecnologie di codifica per i segnali video digitali. PCM (Pulse Code Modulation)
Metodo di conversione dell’audio analogico in audio digitale. S-AIR (Sony Audio Interactive Radio frequency)
Recentemente si è assistito a una rapida diffusione di lettori DVD, apparecchi per trasmissioni in digitale e altri apparecchi di alta qualità. Per consentire una trasmissione fedele di tutte le variazioni di tonalità prodotte da questi apparecchi, Sony ha sviluppato una tecnologia detta “S-AIR”, che consente la trasmissione radio dei segnali audio digitali senza compressione. Questa tecnologia è supportata da EZW-RT10/EZW-RT10A/EZW-T100. Questa tecnologia consente di trasmettere segnali audio digitali senza compressione, utilizzando la gamma di frequenze a 2,4 GHz della banda ISM (Industrial, Scientific, and Medical band), come le LAN wireless e le applicazioni Bluetooth.
108IT
S-Master
S-Master è una tecnologia completamente digitale, sviluppata da Sony e applicata agli amplificatori, che consente di ridurre al minimo i fenomeni di frammentazione dell’audio e di tremolio, dando vita a dialoghi di straordinaria definizione e riproducendo fedelmente l’audio originale. La sezione amplificatore compatta supporta una maggiore efficienza energetica e una migliore resistenza al surriscaldamento. x.v.Colour
“x.v.Colour” consente la riproduzione più fedele di diversi colori, quali i brillanti colori dei fiori e il blu turchese dell’oceano. “x.v.Colour” è un nome promozionale dato ai prodotti che hanno la capacità di realizzare uno spazio di colore ampio basato sulle specifiche xvYCC ed è un marchio di Sony Corporation. xvYCC è uno standard internazionale delle specifiche tecniche dello spazio colore di gamma estesa per i segnali video. La gamma colori di xvYCC è più ampia di quella di sRGB che viene utilizzata con gli attuali sistemi televisivi.
Panoramica dei menu Tabella comparata delle voci del display del pannello frontale e di quelle del display GUI. Voce
LEVEL
Display del pannello frontale
Display GUI
Vedere pagina
CNT LEVEL
Center Level
81
SW LEVEL
Subwoofer Level
81 81
AUDIO DRC
D. Range Comp
SURROUND
–
Surround
57
TONE
BASS
Bass Level
58
TREBLE
Treble Level
58
AUDIO
A/V SYNC
A/V Sync
82
DUAL MONO
Dual Mono
83
A. ASSIGN
Audio Assign
84 59
Night Mode
RESOLUTION
Resolution
85
SET HDMI
CTRL: HDMI
Control for HDMI
60
VOL LIMIT
Volume Limit
63
PASS THRU
HDMI Pass Through
65
V. DIRECT
Video Direct
86
DIMMER
Dimmer
87
DISPLAY
Display
87
SLEEP
–
100
SYSTEM
SET S-AIR
S-AIR ID
S-AIR ID
90
S-AIR MODE
S-AIR Mode
92
RF CHANGE
RF Change
96
S-AIR STBY
S-AIR Standby
93
PAIRING
Pairing Start
94
Informazioni aggiuntive
NIGHT MODE VIDEO
109IT
Indice analitico A
M
Adattatore DIGITAL MEDIA PORT collegamento 45 Assegnazione di un nome alle stazioni programmate 69, 72
Menu del sistema 99
B
P
“BRAVIA” Sync 60
N Network Client 55
C
“PlayStation 3” collegamento 28 Programmazione delle stazioni radio 68, 70
Campo sonoro 57 Controllo per HDMI 60
R
D DIGITAL MEDIA PORT 53 Display del pannello frontale 48, 109
E Elenco dei messaggi 56 Esclusione audio 49
G GUI (Graphical User Interface) 39
H HDMI collegamento 27
I Impostazione del display 87 Installazione 9 iPod 54, 55
L Lettore/registratore Blu-ray Disc collegamento 28 Lettore/registratore DVD collegamento 28, 30
110IT
RDS 73
S S-AIR ricevitore 88 Sintonizzatore satellitare collegamento 28, 30
T Telecomando assegnazioni 78 uso 49, 74 Timer di spegnimento 100 Tuning 67
Indice dei menu A
M
A. ASSIGN 109 A/V Sync 82 Adapter GUI 53 AM 67 Audio 43 Audio Assign 84 AUDIO DRC 109 Auto Tuning 67
Memory 68 Music 53
B Bass Level 58
C
D D. Range Comp 81 Dimmer 87 Direct Tuning 68 Display 87 Dual Mono 83
F FM 67 FM Mode 67
H
HDMI 43, 60 HDMI Pass Through 65
I Input 43 iPod 53
Name Input 69 Night Mode 59
P Pairing 94 PASS THRU 109
R
Resolution 36, 85 RF Change 96 Informazioni aggiuntive
Center Level 81 CNT LEVEL 109 Control for HDMI 60 CTRL: HDMI 109
N
S S-AIR 88 ID 90 Mode 92 Standby 93 S-AIR STBY 109 SET HDMI 109 SET S-AIR 109 Settings 43 SLEEP 100 Sound Field Setup 57 Subwoofer Level 81 Surround 57 SW LEVEL 109 System 43 System GUI 53
T Tone 58 Treble Level 58
L Level 81 segue
111IT
V V. DIRECT 109 Video 53, 85 Video Direct 86 VOL LIMIT 109 Volume Limit 63
112IT
(1) Sony Corporation Printed in Malaysia