1
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
1. A kárenyhítés iránti igénylőlapok [13. cikk (1) bekezdésének d) pontja] A Formanyomtatványok szakaszban szereplő fordítások tájékoztató jellegűek. A továbbítási kérelmek vonatkozásában egyes tagállamokban elfogadott nyelvekről a Nyelvek szakaszban (11. cikk) lehet tájékozódni. 1.1. Az áldozat kárenyhítési kérelme 1.1.1. Igénylőlap (angol) (holland) 1.1.2. Fordítási táblázat az igénylőlap kifejezéseihez Schadefonds geweldsmisdrijven
Bűncselekmények áldozatainak kárenyhítési alapja (Schadefonds geweldsmisdrijven)
Aanvraag uitkering voor slachtoffer
Az áldozat kárenyhítési kérelme
1. Persoonsgegevens
1. Személyes adatok
Een uitkering uit het Schadefonds Geweldsmisdrijven kan worden aangevraagd door een slachtoffer of door zijnouder/voogd. Als u wordt bijgestaan door bijvoorbeeld een advocaat of een medewerker van BureauSlachtofferhulp, kunt u die als gemachtigde opgeven.
A bűncselekmények áldozatainak kárenyhítési alapjából történő kárenyhítés iránti kérelmet az áldozat, illetve annak szülője vagy gyámja nyújthatja be. Amennyiben ügyvéd vagy az Áldozatsegítő Iroda (Bureau Slachtofferhulp) jogi segítségben részesíti, ezt a személyt meghatalmazott képviselőjeként megjelölheti.
1.1. Gegevens slachtoffer
1.1 Az áldozat adatai
Vul hier de persoonsgegevens in van het slachtoffer.
Adja meg az áldozat személyes adatait.
Voornaam of voornamen
Utónév (utónevek)
Achternaam
Családi név
Geslacht:
ٱman
ٱvrouw
Nem: ٱférfi
ٱnő
Straat en huisnummer
Cím
Postcode en woonplaats
Irányítószám és város
Land
Ország
Telefoon- (en fax)nummer
Telefon- (és fax)szám
Mobiel nummer en email adres
Mobiltelefonszám és e-mail cím
Geboortedatum en geboorteland
Születés ideje és országa
Beroep of functie
Foglalkozás
2
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Sofinummer
Társadalombiztosítási és adószám (Sofinummer)
Rekeningnummer bank of giro(voor storting na toekennen uitkering)
Bank- vagy postahivatali számlaszám (a megítélt kárenyhítés kifizetésére)
ten name van
számlatulajdonos:
Derdenrekening (voor storting na toekennen uitkering)
ٱnee
ٱja, rekeningnummer
Harmadik fél számlája (a megítélt kárenyhítés kifizetésére) ٱnem ٱigen, számlaszám számlatulajdonos
ten name van Stuur een kopie mee van: een identiteitsbewijs van het slachtoffer. Als u dat niet heeft, vergeet dan niet het sofinummer in te vullen.
Csatolja másolatban: az áldozat személyi igazolványát. Amennyiben ilyennel nem rendelkezik, ne felejtse el megadni társadalombiztosítási és adószámát (Sofinummer)
1.2. Gegevens ouder/voogd
1.2 A szülő/gyám adatai
Bij een minderjarig slachtoffer moeten ook de persoonsgegevens worden ingevuld van een ouder of de voogd.
Amennyiben az áldozat kiskorú, az egyik szülő vagy a gyám adatait is meg kell adni
Voorletters en achternaam
Utónevek és családi név
Geslacht:
ٱman
ٱvrouw
Nem: ٱférfi
ٱnő
Straat en huisnummer
Cím
Postcode en woonplaats
Irányítószám és város
Land
Ország
Telefoon- (en fax)numme
Telefon- (és fax)szám
Mobiel nummer en email adres
Mobiltelefonszám és e-mail cím
Sofinummer
Társadalombiztosítási és adószám (Sofinummer)
Rekeningnummer bank of giro
Bank- vagy postahivatali számlaszám
(voor storting na toekennen uitkering) Derdenrekening (voor storting na toekennen uitkering)
ٱnee
ٱja, rekeningnummer
ten name van 1.3. Gegevens gemachtigde
(a megítélt kárenyhítés kifizetésére) Harmadik fél számlája (a megítélt kárenyhítés kifizetésére) ٱnem ٱigen, számlaszám számlatulajdonos 1.3 A meghatalmazott képviselő adatai
3
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Als u wordt bijgestaan door een gemachtigde, bijvoorbeeld door een advocaat of door een medewerker vanBureau Slachtofferhulp, en u wilt dat de correspondentie voortaan via deze persoon verloopt, dan moeten hierdiens gegevens worden ingevuld.
Amennyiben meghatalmazott képviselő, azaz ügyvéd vagy az Áldozatsegítő Iroda munkatársa részesíti jogi segítségben, és a levelezést a jövőben e személyen keresztül kívánja bonyolítani, itt meg kell adnia ennek adatait.
Voorletters en achternaam
Utónevek és családi név
Geslacht:
ٱman
ٱvrouw
Nem: ٱférfi
ٱnő
Naam kantoor/bureau
A hivatal/iroda neve
Straat en huisnummer
Cím
Postcode en woonplaats
Irányítószám és város
Land
Ország
Telefoon- (en fax)nummer
Telefon- (és fax)szám
Mobiel nummer en email adres
Mobiltelefonszám és e-mail cím
Het registratienummer van het dossier
Az ügy hivatkozási száma
2. Het misdrijf
2. A bűncselekmény
Hieronder kunt u informatie geven over het misdrijf waarvan u het slachtoffer bent. Het Schadefonds heeft deze informatie nodig om een onderzoek te kunnen doen naar wat u is overkomen. Meestal wordt ook informatie opgevraagd bij politie of justitie.
Itt a bűncselekményre vonatkozó információk adhatók meg. A kárenyhítési alapnak azért van szüksége ezekre az információkra, hogy megvizsgálhassa, mi történt Önnel. Általában a rendőrség vagy a bíróságok is szolgáltatnak információt.
2.1. Om welk soort misdrijf gaat het?
2.1 A bűncselekmény jellege
ٱzedenmisdrijf ٱvrijheidsberoving
ٱnemi bűncselekmény ٱjogellenes fogvatartás, emberrablás, túszejtés stb.
ٱpoging moord/doodslag
ٱgyilkossági kísérlet/emberölés
ٱdiefstal met geweld
ٱrablás
ٱmishandeling
ٱtesti sértés
ٱanders, namelijk:
ٱegyéb (nevezze meg)
2.2. Datum en tijdstip van het misdrijf
2.2 A bűncselekmény ideje és helye
Datum
dátum
Tijdstip
hely
4
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
2.3. In welke stad of dorp vond het misdrijf plaats?
2.3 A bűncselekmény helyszínéül szolgáló város vagy falu
2.4. Is er aangifte gedaan?
2.4 Jelentették a rendőrségen?
ٱja
ٱnee,
ٱigen
ٱnem
stuur een uitgebreide omschrijving van de toedracht mee (u heeft schrijfruimte op blad 11) Adres politiebureau + plaats
A rendőrőrs címe (város és utca)
Datum aangifte
A bejelentés ideje
Naam politieagent(e)
A rendőr(ök) neve(i)
Proces-verbaalnummer
A hivatalos jelentés száma
Stuur als bewijs een kopie mee van: de aangifte en het voegingsformulier (indien aanwezig).
Bizonyítékként másolatban csatolja: a rendőrségi jelentést és a bejelentési formanyomtatványt (amennyiben rendelkezésre áll)
2.5. Is de dader bekend?ٱ
2.5 Ismert az elkövető?
ٱonbekend
ٱ
ٱbekend, vul hieronder de gegevens in van de
adatait
nem
ٱigen, adja meg az elkövető(k)
dader of de daders Het Schadefonds neemt nooit contact op met de dader(s), maar deze gegevens kunnen nodig zijn om bij politie of justitie informatie op te vragen.
A kárenyhítési alap sohasem lép kapcsolatba az elkövetőkkel, de ez az információ a rendőrségtől való tájékoztatáskéréshez hasznos lehet.
Naam:
Név
Születési idő Ügyészségi hivatkozási szám
Geboortedatum: Parketnummer: Dader 1
1. elkövető
Dader 2
2. elkövető
Dader 3
3. elkövető
2.6. Heeft u de dader(s) aansprakelijk gesteld voor de geleden schade?
2.6 Megállapította az elkövető felelősségét az elszenvedett kárért?
ٱja
ٱigen ٱnem
ٱnee
Hoe heeft u ze aansprakelijk gesteld?
Hogyan állapította meg a felelősséget?
ٱvoeging
ٱperindítás
ٱonderlinge regeling
ٱciviele schadevergoedingsprocedure
ٱközös megegyezés polgári kártérítési eljárás
ٱ
5
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Heeft de rechter een bedrag aan schadevergoeding toegewezen?
Megítélt a bíróság kártérítést?
ٱbedrag toegewezen
ٱa kártérítést megítélték ٱa kártérítést nem ítélték meg
ٱgeen bedrag toegewezen Is de schadevergoeding voldaan?
Kifizették a kártérítést?
ٱja, schadevergoeding is voldaan
ٱigen a kártérítést kifizették
ٱnem,
a kártérítést nem fizették ki
ٱnee, schadevergoeding is niet voldaan Welk bedrag heeft de dader betaald?
Mennyit fizetett az elkövető?
Voor welke schadeposten is dit bedrag bedoeld?
Milyen jellegű károkra irányult ez a kártérítés?
3. Letsel
3. A sérelem
Op blad 3 en 4 informeert u ons over het letsel dat u is toegebracht en/of de psychische klachten die u heft (gehad) als gevolg van het geweldsmisdrijf. Verder moet u de gegevens van uw huisarts en de gegevens van andere behandelaren invullen, bij wie het Schadefonds informatie kan opvragen
A 3. és 4. oldalakon meg kell adnia az erőszakos bűncselekmény eredményeképpen Ön által elszenvedett sérelem és/vagy átélt (vagy fennálló) pszichológiai problémák adatait. Meg kell adnia háziorvosa vagy más kezelőorvosai adatait is, akiktől a kárenyhítési alap információkat szerezhet be.
3.1 General.
3.1 Általános információk
Naam huisarts
Háziorvos neve
Straat en huisnummer huisarts Postcode en woonplaats huisarts
Háziorvos címe utca irányítószám és város
Bent of was u in staat om uw dagelijkse bezigheden te doen?
ٱja
ٱnee
Zoals werken, maar ook boodschappen doen, aankleden, koken en hobby’s. Zo nee, in welke periode? Begindatum
Képes (volt) normális életvezetésre? (munka, bevásárlás, öltözködés, főzés, hobbik űzése)
ٱigen
ٱnem
Ha nem, mennyi ideig? -tól (időpont)
-ig (időpont)
Einddatum
ٱdatum herstel nog niet bekend
ٱa felépülés ideje még nem ismert
3.2. Lichamelijk letsel
3.2 Fizikai sérülés
6
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Heeft u lichamelijk letsel (gehad)?
ٱja
Szenved(ett) fizikai sérülést?
ٱnee, ga naar 3.5
Zo ja, in welke periode?
ٱigen
ٱnem (tovább a 3.5 pontra)
Ha igen, mennyi ideig?
Begindatum
E inddatum
-tól (időpont)
-ig (időpont)
ٱa felépülés ideje még nem ismert
ٱdatum herstel nog niet bekend Geef een korte omschrijving
Írja le röviden a sérülést
Misschien heeft u te weinig schrijfruimte. Maak dan gebruik van blad 11 en verwijs daarop naar het nummer van deze vraag.
Amennyiben itt nincs elég hely, folytathatja a 11. oldalon. Ne felejtsen el e kérdés sorszámára hivatkozni.
3.3. Bent u door een arts behandeld voor uw lichamelijk letsel?
3.3 Kezelte orvos a fizikai sérülést?
ٱnee
ٱnem ٱigen
ٱja
Naam en specialisme behandelend arts
Az Önt kezelő orvos neve és szakterülete Az orvos címe
Straat en huisnummer arts
utca
Postcode en woonplaats arts
irányítószám és város
3.4 Was u opgenomen in het ziekenhuis?
ٱnee
ٱja
Zo ja, in welke periode?
3.4 Kezelték kórházban?
ٱnem ٱigen Ha igen, mennyi ideig?
Datum opname
felvétel ideje
Datum ontslag
elbocsátás ideje
ٱdatum ontslag nog niet bekend
ٱaz elbocsátás ideje még nem ismert
Naam en afdeling ziekenhuis
A kórház és osztály neve
Naam en specialisme behandelend arts
Az Önt kezelő orvos neve és szakterülete A kórház címe
Straat en huisnummer ziekenhuis Postcode en plaats ziekenhuis
utca irányítószám és város
3.5 Psychische klachten
3.5 Pszichológiai problémák
Heeft u psychische klachten (gehad)?
Szenved(ett) pszichológiai problémáktól?
ٱJa
ٱnee, ga naar 4
ٱigen ٱnem (tovább a 4. pontra)
7
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Zo ja, in welke periode?
Ha igen, mennyi ideig?
Begindatum
-tól (időpont)
Einddatum
-ig (időpont)
ٱdatum herstel nog niet bekend
ٱa felépülés ideje még nem ismert
3.6 Omschrijf kort uw psychische klachten
3.6 Írja le röviden a pszichológiai problémákat
Misschien heeft u te weinig schrijfruimte. Maak dan gebruik van blad 11 en verwijs daarop naar het nummer van deze vraag.
Amennyiben itt nincs elég hely, folytathatja a 11. oldalon. Ne felejtsen el e kérdés sorszámára hivatkozni.
3.7 Bent u in behandeling (geweest) voor psychische klachten?
3.7 Kezelte (kezeli) orvos a pszichológiai problémákat?
ٱnee
ٱnem ٱigen
ٱja
Zo ja, in welke periode? Begindatum
Ha igen, mióta? Einddatum
-tól (időpont)
ٱdatum laatste behandeling nog niet bekend Naam behandelaren (psychotherapeut psychiater / psycholoog)
-ig (időpont)
ٱaz utolsó kezelés ideje még nem ismert /
Az Önt kezelő orvosok neve és szakterülete (pszichoterapeuta/pszichiáter/pszichológus)
Naam instelling (bijv. Riagg, GGZ)
A pszichiátriai intézmény neve (RIAGG, GGZ stb.)
Straat en huisnummer behandelaren
Az orvos címe utca
Postcode en woonplaats behandelaren irányítószám és város 3.8 Was u opgenomen in het ziekenhuis?
3.8 Kezelték kórházban?
ٱnee
ٱnem ٱigen
ٱja
Zo ja, in welke periode?
Ha igen, mióta?
Datum opname
felvétel ideje
Datum ontslag
elbocsátás ideje
ٱdatum ontslag nog niet bekend
ٱaz elbocsátás ideje még nem ismert
Naam en afdeling ziekenhuis
A kórház és osztály neve
Naam en specialisme behandelend arts
Az Önt kezelő orvos neve és szakterülete
Straat en huisnummer ziekenhuis
A kórház címe utca
Postcode en plaats ziekenhuis irányítószám és város
8
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
4. Schade
4. Kár
Het Schadefonds baseert een uitkering op de letselschade die u heeft geleden. Sommige schade is misschien al geheel of gedeeltelijk vergoed door de dader of een verzekering. Bij een uitkering van het Schadefonds gaat het om schade die nog overblijft en die verder niet vergoed wordt. Geef op blad 4, 5, 6, 7 en 8 de kosten van deze schade op, door de tabel die bij de schadepost hoort volledig in te vullen.
A kárenyhítési alap által történő kifizetés az Ön által elszenvedett káron alapul. A károk egy részét az elkövető vagy egy biztosítótársaság már részben vagy egészben megtéríthette. A kárenyhítési alap kifizetése a még meg nem térített olyan károkat fedezi, amelyek tekintetében más kártérítési lehetőség nem áll rendelkezésre. Jelölje meg az ilyen károk összegét a 4., 5., 6., 7. és 8. oldalon a károk típusának megfelelő táblázat hiánytalan kitöltésével.
Bewijsstukken: als u rekeningen en bonnetjes, salaris- of uitkeringsspecificaties heeft, stuur dan een kopie daarvan mee met deze aanvraag. Per schadepost is aangegeven welke bewijsstukken u mee moet sturen.
Igazoló dokumentumok: kérelméhez csatolja a birtokában levő számlák, nyugták, fizetési vagy juttatásról szóló igazolások másolatát. A károk egyes típusai tekintetében megadjuk a beküldendő igazoló dokumentumokat.
4.1 Medische hulp (bijvoorbeeld huisarts, specialist, fysiotherapeut)
4.1 Orvosi ellátás (pl. háziorvos, szakorvos, fizioterapauta)
Heeft u kosten gemaakt voor medische hulp?
Felmerültek orvosi költségei?
ٱnee ٱja, omschrijf de kosten en vul het bedrag
ٱnem ٱigen, kérjük, írja le a költségeket, és
in van de kosten die nog niet vergoed zijn.
jelölje meg az összes olyan költséget, amelyet nem térítettek meg.
Bent u verzekerd voor medische hulp?
Rendelkezik egészségügyi biztosítással?
ٱja
ٱigen ٱnem
ٱnee
ٱgedeeltelijk
ٱrészben
Stuur als bewijs een kopie mee van: rekeningen en specificaties van ontvangen vergoedingen van uw verzekering.
Kérjük, bizonyítékként küldje el a következők másolatát: a biztosítása alapján kapott költségtérítés számlái és részletezése
Omschrijving van de medische hulp
Az orvosi költségek leírása
Nog niet vergoede kosten
Az eddig meg nem térített költségek (€)
4.2 (Psycho)therapie (bijvoorbeeld psychiater, psychotherapeut, psycholoog)
4.2 Pszichoterápia és más terápiák (pl. pszichiáter, pszichoterapeuta, pszichológus)
Heeft u kosten gemaakt loor (psycho)therapie?
Felmerültek a pszichoterápiával vagy más terápiákkal kapcsolatos költségei?
ٱnee ٱja, omschrijf de kosten en vul het bedrag
ٱnem ٱigen, kérjük, írja le a költségeket, és
in van de kosten die nog niet vergoed zijn.
jelölje meg az összes olyan költséget, amelyet nem térítettek meg.
Bent u verzekerd loor (psycho)therapie?
Rendelkezik pszichoterápiára vagy más ٱigen terápiákra szóló biztosítással? ٱrészben
ٱja
ٱnee
ٱgedeeltelijk
ٱnem
9
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Stuur als bewijs een kopie mee van: rekeningen (geen begrotingen) en specificaties van ontvangen vergoedingen van uw verzekering.
Kérjük, bizonyítékként küldje el a következők másolatát: a biztosítása alapján kapott költségtérítés számlái (nem becslések) és részletezése
Omschrijving van de (psycho)therapeutische hulp
A pszichoterápia vagy más terápiák leírása
Nog niet vergoede kosten
Az eddig meg nem térített költségek (€)
4.3 Tandheelkundige hulp
4.3 Fogászati ellátás
Heeft u kosten gemaakt voor tandheelkundige hulp?
Felmerültek a fogászati ellátással kapcsolatos költségei?
ٱnee
ٱnem
ٱja, omschrijf de kosten en vul het bedrag in van de kosten die nog niet vergoed zijn Bent u verzekerd voor tandheelkundige hulp?
ٱja
ٱnee
ٱgedeeltelijk
ٱigen, kérjük, írja le a költségeket, és jelölje meg az összes olyan költséget, amelyet nem térítettek meg Rendelkezik fogászati ellátásra szóló biztosítással?
ٱigen ٱnem
ٱrészben
Stuur als bewijs een kopie mee van: rekeningen (geen begrotingen) en specificaties van ontvangen vergoedingen van uw verzekering.
Kérjük, bizonyítékként küldje el a következők másolatát: a biztosítása alapján kapott költségtérítés számlái (nem becslések) és részletezése
Omschrijving van de tandheelkundige hulp
A fogászati ellátás leírása
Nog niet vergoede kosten
Az eddig meg nem térített költségek (€)
4.4 Hulpmiddelen/prothesen (bijvoorbeeld bril, gehoorapparaat)
4.4 Orvosi segédeszközök/protézisek (pl. szemüveg, hallókészülék)
Heeft u kosten gemaakt voor aanschaf of huur van hulpmiddelen/prothesen?
Felmerültek orvosi segédeszközökkel vagy protézisekkel kapcsolatos költségei?
ٱnee
ٱnem
ٱja, omschrijf de kosten en vul het bedrag in van de kosten die nog niet vergoed zijn Bent u verzekerd voor aanschaf of huur van hulpmiddelen/prothesen?
ٱja
ٱnee
ٱgedeeltelijk
Stuur als bewijs een kopie mee van: rekeningen (geen begrotingen) en specificaties van ontvangen vergoedingen van uw verzekering.
ٱigen, kérjük, írja le a költségeket, és jelölje meg az összes olyan költséget, amelyet nem térítettek meg Rendelkezik orvosi segédeszközök vagy protézisek megvásárlására vagy bérlésére szóló biztosítással?
ٱigen ٱnem
ٱrészben
Kérjük, bizonyítékként küldje el a következők másolatát: a biztosítása alapján kapott költségtérítés számlái (nem becslések) és részletezése
10
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Omschrijving van de aangeschafte of gehuurde hulpmiddelen/prothesen
A megvásárolt vagy bérelt orvosi segédeszközök/protézisek leírása
Nog niet vergoede kosten
Az eddig meg nem térített költségek (€)
4.5 Aangepaste voeding (bijvoorbeeld vloeibare voeding, dieetvoeding)
4.5 Különleges táplálék (pl. folyékony táplálék, diétás termékek)
Heeft u kosten gemaakt voor aangepaste voeding?
Felmerültek különleges táplálékkal kapcsolatos költségei?
ٱnee
ٱnem
ٱja, omschrijf de kosten en vul het bedrag in van de kosten die nog niet vergoed zijn
ٱigen, kérjük, írja le a költségeket, és jelölje meg az összes olyan költséget, amelyet nem térítettek meg
Omschrijving van de aangepaste voeding en de periode waarin u daarop was aangewezen
A különleges táplálék leírása, és az az időtartam, amely alatt szüksége volt rá
Nog niet vergoede kosten
Az eddig meg nem térített költségek (€)
4.6 Huishoudelijke hulp
4.6 Otthoni ellátás
Heeft u kosten gemaakt voor uishoudelijke hulp?
Felmerültek otthoni ellátással kapcsolatos költségei?
ٱnee
ٱnem
ٱja, omschrijf de kosten en vul het bedrag in van de kosten die nog niet vergoed zijn
ٱigen, kérjük, írja le a költségeket, és jelölje meg az összes olyan költséget, amelyet nem térítettek meg
Stuur als bewijs een kopie mee van: rekeningen en eventueel Thuiszorgspecificatie(s).
Kérjük, bizonyítékként küldje el a következők másolatát: a Thuiszorg (az otthoni ellátással foglalkozó szervezet) számlái és ezek részletezése
Omschrijving van de huishoudelijke hulp
Az otthoni ellátás leírása
Nog niet vergoede kosten
Az eddig meg nem térített költségek (€)
4.7 Studievertraging doublure)
(bijvoorbeeld
Heeft u kosten studievertraging?
gemaakt
een
wegens
ٱnee ٱja, omschrijf de kosten en vul het bedrag in van de kosten die nog niet vergoed zijn (het beëindigen van een studie geldt niet als studievertraging)
4.7 Tanulmányi késedelem Felmerültek tanulmányai késedelmével kapcsolatosan költségei? ٱnem ٱigen, kérjük, írja le a költségeket, és jelölje meg az összes olyan költséget, amelyet nem térítettek meg (a tanfolyamról történő kimaradás nem számít késedelemnek)
11
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Kérjük, bizonyítékként küldje el a következők másolatát:
Stuur als bewijs een kopie mee van: -
een verklaring van een decaan of een overzicht van uw studieresultaten vóór het geweldsmisdrijf en van uw studieresultaten na het geweldsmisdrijf.
-
A tanulmányi igazgató nyilatkozata vagy az Ön erőszakos bűncselekmény előtti és utáni iskolai eredményeiről szóló dokumentumok másolata
-
tandíjakról és más tanulmányi költségekről szóló számlák.
- rekeningen van uw studiekosten.
Omschrijving van studievertraging
de
schade
wegens
A tanulmányi késedelemből eredő veszteségek leírása
Nog niet vergoede kosten
Az eddig meg nem térített költségek (€)
4.8 Vermindering van inkomsten (door (tijdelijke) arbeidsongeschiktheid)
4.8 Jövedelemkiesés [(ideiglenes) rokkantság miatt]
Heeft of had u vermindering van inkomsten?
Szenved(ett) jövedelemkiesést?
ٱnee, ga naar 4.9
ٱnem, tovább a 4.9 pontra
ٱja,
ٱigen, kérjük írja be a rokkantság időtartamát
vul hieronder de periode in van arbeidsongeschiktheid
Begindatum
Einddatum
-tól (időpont)
-ig (időpont)
ٱdatum herstel nog niet bekend
ٱa felépülés ideje még nem ismert
Hoe kreeg u uw inkomen ten tijde van het misdrijf?
Mi volt jövedelmének forrása a bűncselekmény időpontjában? Több választ is megjelölhet.
U kunt meerdere hokjes aankruisen.
ٱals uitkeringsgerechtigde
ٱszociális juttatás
ٱals werknemer
ٱmunkahelyi foglalkoztatás
ٱAls zelfstandige
ٱönfoglalkoztatás
Stuur als bewijs een kopie mee van:
Kérjük, bizonyítékként küldje el a következők másolatát:
Voor uitkeringsgerechtigde: uitkeringsgegevens.
uw
szociális juttatásban részesülők: a juttatás adatai
Voor werknemer in loondienst
foglalkoztatottak:
de laatste twee loonstroken van vóór de datum waarop u niet meer kon werken
a rokkantság időpontját megelőző két legutóbbi fizetési kimutatás
Voor de ziekteperiode, als u toen minder inkomen had
a betegszabadság idejére, amennyiben erre az időszakra alacsonyabb jövedelemben részesült:
12
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
- de eerste loonstrook en ziektewetspecificatie van ná de datum waarop u niet meer kon werken.
- az első fizetési kimutatás, valamint a betegbiztosítási járadékokról szóló törvény (Ziektewet) alapján a munkaképtelenség bekövetkezésének időpontjától kapott juttatásról szóló igazolás
Voor de WAO-periode, als u toen minder inkomen had
A rokkantsági biztosításról szóló törvény (WAO) hatálya alá tartozó időtartamra, amennyiben erre az időszakra alacsonyabb jövedelemben részesült:
de WAO-beschikking. En als u van uw werkgever een aanvulling kreeg: een loonstrook.
- a WAO határozata. Amennyiben munkaadójától kiegészítésben részesült: fizetési kimutatás
Voor zelfstandige
önfoglalkoztatók:
Als u langer dan een arbeidsongeschikt bent geweest:
half
jaar
Amennyiben több mint fél évig munkaképtelen volt:
- belastingaanslagen van de laatste vier jaar vóór de datum waarop u niet meer kon werken
- a munkaképtelensége időpontját megelőző négy évre vonatkozó adóigazolás
- belastingaanslagen van ná de datum waarop u niet meer kon werken zolang de arbeidsongeschiktheid voortduurt/ heeft geduurd.
- munkaképtelensége időpontjától annak megszűnéséig terjedő időszakra vonatkozó adóigazolások.
Voor zelfstandige:?
Önfoglalkoztatók:
bent u verzekerd tegen arbeidsongeschiktheid
rendelkezik rokkantsági biztosítással?
ٱnee
ٱnem
ٱja, stuur dan kopieën mee van specificaties
ٱigen, kérjük, csatolja a rokkantsági biztosítás
van ontvangen vergoedingen door arbeidsongeschiktheidsverzekering
alapján kifizetett kártérítésre vonatkozó igazolások másolatait
uw
4.9 Verhuizing of beveiliging (bijvoorbeeld de nieuwe stoffering, vervoerskosten, dubbele huur, een beveiligingsinstallatie)
4.9 Költözködés vagy biztonsági berendezés telepítése ( pl. új bútorzat, szállítási költségek, két lakbér fizetése, biztonsági berendezés telepítése)
Heeft u kosten gemaakt wegens verhuizing of beveiliging?
Felmerültek költözködéssel vagy biztonsági berendezés telepítésével kapcsolatos költségei?
ٱnee
ٱnem ٱigen, kérjük, írja le a költségeket, és
ٱja, omschrijf de kosten en vul het bedrag in
jelölje meg az összes olyan költséget, amelyet nem térítettek meg
van de kosten die nog niet vergoed zijn Stuur als bewijs een kopie mee van: de rekeningen.
Kérjük, bizonyítékként küldje el a következők másolatát: számlák
Omschrijving van de verhuizing/beveiliging
A költözködéssel vagy biztonsági berendezés telepítésével kapcsolatos költségek leírása
Nog niet vergoede kosten
kosten
wegens
Az eddig meg nem térített költségek (€)
13
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
4.10 Reizen en vervoer (bijvoorbeeld bezoek arts, ziekenhuis, therapie, politie)
4.10 Utazás és közlekedés (pl. orvos, kórház, terapeuta, rendőrség felkeresése)
Heeft u kosten gemaakt voor reizen en vervoer?
Felmerültek utazási és közlekedési költségei?
ٱnee
ٱnem ٱigen, kérjük, írja le a költségeket és
ٱja, omschrijf de kosten en vul het bedrag in
jelölje meg az összes olyan költséget, amelyért nem kapott kártérítést
van de kosten die nog niet vergoed zijn Omschrijving reisdoel
Az utazás céljának leírása
Aantal
Szám
Postcode bezochte plaats
A felkeresett hely irányítószáma
Nog niet vergoede kosten
Az eddig meg nem térített költségek (€)
4.11 Reizen en vervoer (bijvoorbeeld bezoek arts, ziekenhuis, therapie, politie)
4.11 Jogi segítség (pl. saját hozzájárulás a jogi költségekhez)
Heeft u kosten gemaakt voor rechtsbijstand wegens het verhalen van de geleden schade?
Felmerültek a kártérítés igénylésére irányuló jogi segítséggel kapcsolatos költségei?
ٱnee
ٱnem ٱigen, kérjük, írja le a költségeket, és jelölje meg az összes olyan költséget, amelyet nem térítettek meg
ٱja, omschrijf de kosten en vul het bedrag in van de kosten die nog niet vergoed zijn Stuur als bewijs een kopie mee van:
Kérjük, bizonyítékként küldje el a következők másolatát:
- het toevoegingsbesluit (de brief waaruit de hoogte van de eigen bijdrage voor de advocaat blijkt) als er een toevoeging is verstrekt
adott esetben ügyvéd kirendeléséről szóló határozat (amelyből kitűnik, hogy milyen mértékben kell hozzájárulnia a jogi költségekhez)
- de urenspecificatie van de juridisch deskundige als er geen toevoeging is verstrekt.
ügyvéd kirendelésének hiányában jogi szakértő munkadíjáról szóló nyilatkozata
Omschrijving van de rechtsbijstand
A jogi segítség leírása
Nog niet vergoede kosten
Az eddig meg nem térített költségek (€)
4.12 Kleding (bijvoorbeeld reiniging van kleding of kleding die kapot is gegaan)
4.12 Ruházat (pl. károsodott ruházat tisztítása vagy pótlása)
Heeft u kosten gemaakt voor kleding
Felmerültek ruházattal kapcsolatos költségei?
ٱnee
ٱnem ٱigen, kérjük, írja le a költségeket, és jelölje meg az összes olyan költséget, amelyet nem térítettek meg
ٱja, omschrijf de kosten en vul het bedrag in van de kosten die nog niet vergoed zijn Omschrijving van de kledingschade
A ruházat károsodásának leírása
Nog niet vergoede kosten
Az eddig meg nem térített költségek (€)
14
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
4.13 Telefoon en/of porto (bijvoorbeeld extra telefoon- en verzendkosten)
4.13 Telefon és posta (pl. külön telefon- és postaköltségek)
Heeft u kosten gemaakt voor telefoon en/of porto?
Felmerültek telefon- és postaköltségei?
ٱnee
ٱnem ٱigen, kérjük, írja le a költségeket, és jelölje meg az összes olyan költséget, amelyet nem térítettek meg
ٱja, omschrijf de kosten en vul het bedrag in van de kosten die nog niet vergoed zijn Omschrijving van de kosten
A költségek leírása
Nog niet vergoede kosten
Az eddig meg nem térített költségek (€)
4.14 Overige
4.14 Egyéb
Heeft u overige kosten gemaakt die verband houden met het letsel?
Felmerültek a sérelemmel kapcsolatos más költségei?
ٱnee
ٱnem ٱigen, kérjük, írja le a költségeket, és jelölje meg az összes olyan költséget, amelyet nem térítettek meg (ne tüntesse fel a lopásból, veszteségből vagy rongálásból eredő költségeket)
ٱja, omschrijf de kosten en vul het bedrag in van de kosten die nog niet vergoed zijn (géén kosten wegens diefstal, verlies of beschadiging van goederen) Stuur als bewijs een kopie mee van:
Kérjük, bizonyítékként küldje el a következők másolatát: nyugták és/vagy számlák
bonnetjes en/of rekeningen. Omschrijving van de overige kosten
Az egyéb költségek leírása
Nog niet vergoede kosten
Az eddig meg nem térített költségek (€)
4.15 Vermogenstoets
4.15 Anyagi helyzet felmérése
Een uitkering wegens materiële schade kan achterwege blijven, als de financiële draagkracht van de aanvrager zo groot is dat deze de schade zonder bezwaar zelf kan dragen.
Az olyan kérelmezők anyagi kár megtérítése iránti kérelmét, akiknek anyagi helyzete lehetővé teszi, hogy nagyobb megterhelés nélkül maguk viseljék a károkat, elutasíthatják.
Wilt u in verband hiermee onderstaande vraag beantwoorden?
Ezért kérjük, válaszoljon az alábbi kérdésre.
Beschikt u over een vermogen van meer dan 3 50.000?
Személyes vagyona több-e 50 000 eurónál?
ٱja
5. Nog te verwachten kosten
ٱnee
ٱigen
ٱnem
5. A jövőben várható további költségek
15
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Misschien zijn er schadeposten die u nog niet heeft (gehad) maar die u nog wel verwacht. U kunt hieronder dergelijke nog te verwachten schade opgeven. U kunt voor deze kosten te zijner tijd een aanvullende aanvraag indienen bij het Schadefonds. Voor schade die nu wel bekend is, maar die u niet in deze aanvraag heeft ingevuld, kunt u géén aanvullende aanvraag indienen.
Lehetségesek olyan károk, amelyek még nem következtek be, de a jövőben várhatók. Ezeket itt jelölheti meg. Megfelelő időben kiegészítő kérelmet nyújthat be a kárenyhítési alaphoz e költségek tekintetében. Nem nyújthat be kiegészítő kérelmet olyan károk tekintetében, amelyekről már most tud, de ebben a kérelemben nem említi meg azokat.
5.1 Verwacht u nog schadeposten?
5.1 Számít másfajta károkra? ٱnem
ٱnee
ٱigen
ٱja
Zo ja, omschrijf kort de schade die u nog verwacht en de kosten daarvan. Geef dan een schatting van het bedrag dat niet zal worden vergoed door een verzekering of de dader.
Amennyiben igen, kérjük, írja le az Ön által várt károkat és a kapcsolódó költségeket. Becsülje meg azt az összeget, amelyet a biztosító vagy az elkövető nem fog megtéríteni.
6 Indieningstermijn
6 A kérelem benyújtásának határideje
Als u een aanvraag indient binnen drie jaar na de datum van het misdrijf, kunt u verder gaan naar de ondertekening. De onderstaande vragen zijn bedoeld voor een aanvraag die niet binnen drie jaar na de datum van het misdrijf wordt ingediend.
Amennyiben a bűncselekmény elkövetésétől számított három éven belül nyújtja be a kérelmet, lépjen tovább a 7. pontra (aláírás). A következő kérdések a bűncselekmény elkövetésétől számított három éven túl benyújtott kérelmekre vonatkoznak.
6.1 Heeft u een juridisch deskundige geraadpleegd?
6.1 Igénybe vett jogi szakértőt?
ٱnee
ٱnem ٱigen (pl. ügyvéd vagy jogvédelmi biztosító jogi tisztviselője)
ٱja (bijvoorbeeld een advocaat of een juridisch medewerker van rechtsbijstandsverzekering)
een
Zo ja, naam juridisch deskundige
Ha igen, kérjük adja meg a jogi szakértő nevét
Straat en huisnummer
Cím
Postcode en woonplaats
Irányítószám és város
6.2 Wanneer was het eerste contact met deze juridisch deskundige?
6.2 Mikor lépett először kapcsolatba ezzel a jogi szakértővel?
6.3 Wat was de reden van de rechtsbijstand?
6.3 Miért kért jogi segítséget?
Bijvoorbeeld in verband met voeging in de strafzaak of civiele procedure tot verhaal van de schade.
pl. kereset benyújtása büntetőügyben vagy polgári kártérítési per indítása
7. Ondertekening
7. Aláírás
16
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Bewijsstukken: als niet van alle benodigde bewijsstukken kopieën zijn meegestuurd, als dit aanvraagformulier onvolledig is ingevuld of als de machtiging niet is ondertekend, dan kan het zijn dat uw aanvraag geheel of gedeeltelijk wordt afgewezen.
Igazoló dokumentumok: amennyiben elmulasztja valamennyi szükséges igazoló dokumentum másolatának csatolását vagy ezen igénylőlap hiánytalan kitöltését, kérelmét (egészben vagy részben) elutasíthatják.
U wordt eenmalig in de gelegenheid gesteld om ontbrekende gegevens aan te vullen.
Egy lehetőséget kap a hiányzó adatok pótlására.
Controleer hier of u alles heft ingevuld, ondertekend en bijgevoegd dat nodig is voor een snelle behandeling van uw aanvraag.
Ellenőrizze, hogy mindent kitöltött, aláírt és csatolt, amely a kérelme gyors elbírálásához szükséges.
o
volledig ingevulde en ondertekende aanvraag (blad 1 t/m 9 )
o
hiánytalanul kitöltött és aláírt kérelem (1–9. oldal)
o
vraag 1.1: sofinummer en rekeningnummer bank of giro (waarop u een mogelijke uitkering wilt ontvangen)
o
1.1 kérdés: társadalombiztosítási és adószám, valamint bank- vagy postahivatali számlaszám (az a számla, amelyre a kifizetéseket kéri)
o
vraag 1.1: een kopie van een identiteitsbewijs van het slachtoffer (blad 1)
o
1.1 kérdés: az áldozat személyi igazolványának másolata (1. oldal)
o
vraag 2.4: een uitgebreide omschrijving van o de toedracht (alléén als u géén aangifte heeft gedaan)
2.4 kérdés: a tényállás részletes leírása (csak ha az ügyet nem jelentette a rendőrségnek)
o
vraag 2.4: kopie van de aangifte (en eventueel het voegingsformulier als dat is verstrekt)
o
2.4 kérdés: a rendőrségi jelentés másolata (és a bejelentési formanyomtatvány másolata, amennyiben kapott)
o
kopieën van de bewijsstukken van opgegeven kosten (per schadepost is aangegeven welke bewijsstukken)
o
a bejelentett költségeket igazoló dokumentumok másolata (annak megjelölésével, hogy mely dokumentumok mely kártípushoz kapcsolódnak)
o
volledig ingevulde en ondertekende machtiging (blad 10)
o
kitöltött és aláírt meghatalmazás (10. oldal).
Ik verklaar dat dit formulier volledig en naar waarheid is ingevuld en dat de kopieën van alle benodigde bewijsstukken zijn bijgevoegd.
Kijelentem, hogy az e formanyomtatványon megadott információk teljes körűek és a valóságnak megfelelnek, továbbá valamennyi szükséges igazoló dokumentum másolatát csatoltam.
Datum en plaats
Kelt
Aantal bijlagen/bewijsstukken
A mellékletek/igazoló dokumentumok száma
Handtekening
Aláírás
Wijzigingen
Változások
Als er in uw gegevens een wijziging optreedt, wilt u dat dan zo snel mogelijk aan ons doorgeven.
Kérjük, haladéktalanul tájékoztasson bennünket, amennyiben ezekben az információkban bármilyen változás bekövetkezik.
17
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Uw ervaring met het Schadefonds Geweldsmisdrijven
A bűncselekmények áldozatainak kárenyhítési alapjával kapcsolatos tapasztalatai
Het Schadefonds hecht veel waarde aan een goede dienstverlening. Wij zijn daarom zeer geïnteresseerd in uw mening over de behandeling van uw aanvraag en uw contacten met de medewerkers van het Schadefonds.
A kárenyhítési alap igyekszik magas színvonalú szolgáltatást nyújtani, ezért nagyon fontos számunkra az Ön véleménye kérelmének elintézési módjáról és a dolgozóinkkal kapcsolatos tapasztalatairól.
Wij stellen het op prijs als u - na afloop van de behandeling van uw aanvraag - voor ons enkele vragen schriftelijk wilt beantwoorden. Als u hieraan wilt meewerken, kruis dan het hokje aan.
Miután kérelmét elbíráltuk, megkérjük, hogy néhány kérdésre válaszoljon írásban. Amennyiben erre hajlandó, tegyen keresztet az alábbi négyzetbe.
ٱja, ik wil schriftelijke vragen van het
ٱigen, hajlandó vagyok a kárenyhítési alap
Schadefonds over de behandeling van mijn aanvraag beantwoorden.
írásbeli kérdéseire válaszolni kérelmem elintézési módjával kapcsolatban.
Machtiging
Felhatalmazás
Voor de behandeling van uw aanvraag is het noodzakelijk dat u de machtiging invult, ondertekent en terugstuurt. Het kan nodig zijn dat het Schadefonds Geweldsmisdrijven of de medisch adviseur van het Schadefonds Geweldsmisdrijven bij de hieronder genoemde instanties informatie inwint.
Kérelmének elintézése érdekében ki kell töltenie, alá kell írnia és vissza kell küldenie ezt a felhatalmazást. A kárenyhítési alapnak vagy orvosi tanácsadójának szüksége lehet az alább felsorolt forrásokból származó információkra.
Geeft u toestemming om informatie op te vragen bij de volgende instanties?
Megengedi nekünk, hogy a következő forrásokból kérjünk információt?
de huisarts en de behandelend artsen
az Önt kezelő háziorvos és más orvosok
ٱja
ٱnee
de behandelende therapeut(en)
ٱnee
de medisch adviseur van de sector of de bedrijfsarts/Arbo-arts
ٱja
ٱnee
de werkgever van het slachtoffer
ٱigen
ٱnem
a szakmai biztosítási testület orvosi tanácsadója vagy az üzemorvos
ٱigen
ٱnem
az áldozat munkáltatója
ٱnee
de instantie die een uitkering verstrekt of heeft verstrekt wegens het letsel
ٱja
ٱnem
az Önt kezelő terapeuta (terapeuták)
ٱja
ٱja
ٱigen
ٱnee
ٱigen
ٱnem
a sérelem miatt juttatást nyújtó vagy nyújtott szervezet
ٱigen
ٱnem
18
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
de Belastingdienst
ٱja
az adóhivatal
ٱnee
ٱigen
ٱnem
Gegevens slachtoffer
Az áldozat adatai
Achternaam
Családi név
Voornamen voluit
Utónevek
Geboortedatum
Születés ideje
Sofinummer
Társadalombiztosítási és adószám (Sofinummer)
Straat en huisnummer
Cím
Postcode en woonplaats
Irányítószám és város
Bent u ouder/voogd van een minderjarig slachtoffer, vul dan hier uw gegevens in.
Amennyiben Ön a kiskorú áldozat szülője/gyámja, kérjük, adja meg itt saját adatait.
Achternaam
Családi név
Voornamen voluit
Utónevek
Geboortedatum
Születés ideje
Ondertekening
Aláírás
Ik verklaar dat dit formulier naar waarheid is ingevuld.
Kijelentem, hogy az igénylőlapon megadott információk a valóságnak megfelelnek.
Handtekening(en)
Aláírás
Datum en plaats
Kelt
Aanvullingen
További információk
Als u in het formulier te weinig schrijfruimte heeft, kunt u dit blad gebruiken om uw antwoord af te maken. Verwijs naar het nummer van de vraag waar het antwoord bij hoort.
Amennyiben az igénylőlapon nincs elég hely, ezen az oldalon befejezheti válaszát. Kérjük, adja meg annak a kérdésnek a sorszámát, amelyre a válasz vonatkozik.
19
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
1.2. A legközelebbi hozzátartozó kárenyhítési kérelme 1.2.1. Igénylőlap (angol) (holland) 1.2.2. Fordítási táblázat az igénylőlap kifejezéseihez Schadefonds geweldsmisdrijven
Bűncselekmények áldozatainak kárenyhítési alapja (Schadefonds geweldsmisdrijven)
Aanvraag uitkering voor nabestaande
A legközelebbi hozzátartozó kárenyhítési kérelme
1. Persoonsgegevens
1. Személyes adatok
Een uitkering uit het Schadefonds Geweldsmisdrijven kan worden aangevraagd door de nabestaande van een slachtoffer of - als de nabestaande minderjarig is - door zijn ouder/voogd. Als u wordt bijgestaan door bijvoorbeeld een advocaat of een medewerker van Bureau Slachtofferhulp, kunt u die als gemachtigde opgeven.
A bűncselekmények áldozatainak kárenyhítési alapjából történő kárenyhítés iránti kérelmet az áldozat legközelebbi hozzátartozója, illetve amennyiben a legközelebbi hozzátartozó kiskorú, annak szülője vagy gyámja nyújthatja be. Amennyiben ügyvéd vagy az Áldozatsegítő Iroda (Bureau Slachtofferhulp) jogi segítségben részesíti, ezt a személyt meghatalmazott képviselőjeként megjelölheti.
1.1 Gegevens overledene
1.1 Az elhunyt adatai
Vul hier de persoonsgegevens in van degene die als gevolg van het misdrijf is overleden.
Adja meg a bűncselekmény következtében elhunyt személy adatait.
Voornaam of voornamen
Utónév (utónevek)
Achternaam
Családi név
Geslacht:
ٱman
ٱvrouw
Nem: ٱférfi
ٱnő
Geboortedatum
Születés ideje
Geboorteland
Születés országa
Datum van overlijden
A halál ideje
Beroep of functie
Foglalkozás
Sofinummer
Társadalombiztosítási és adószám (Sofinummer)
1.2 Gegevens nabestaande
1.2 A legközelebbi hozzátartozó adatai
Vul hier uw persoonsgegevens in.
Adja meg saját személyes adatait.
Voorletters en achternaam
Utónevek és családi név
Geslacht:
ٱman
Staat en huisnummer
ٱvrouw
Nem: ٱférfi Cím
ٱnő
20
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Postcode en woonplaats
Irányítószám és város
Land
Ország
Telefoon- (en fax)nummer
Telefon- (és fax)szám
Mobiel nummer en email adres
Mobiltelefonszám és e-mail cím
Geboortedatum en geboorteland
Születés ideje és országa
Wat was uw relatie tot de overledene
Milyen kapcsolatban állt az elhunyttal? partner ٱszülő ٱgyermek
ٱpartner
ٱder
ٱkind
ٱ
ٱegyéb (nevezze meg)
ٱanders, namelijk: Beroep of functie
Foglalkozás
Sofinummer
Társadalombiztosítási és adószám (Sofinummer)
Rekeningnummer bank of giro (voor storting na toekennen uitkering)
Bank- vagy postahivatali számlaszám (a megítélt kárenyhítés kifizetésére)
Derdenrekening (voor storting na toekennen uitkering)
Harmadik fél számlája (a megítélt kárenyhítés kifizetésére) ٱnem ٱigen, számlaszám
ٱnee
ٱja, rekeningnummer
számlatulajdonos
ten name van 1.3 Gegevens ouder/voogd
1.3 A szülő/gyám adatai
Bij een minderjarige nabestaande moeten ook de persoonsgegevens worden ingevuld van de ouder/voogd.
Amennyiben a legközelebbi hozzátartozó kiskorú, annak szülője vagy gyámja adatait kell megadni.
Voorletters en achternaam
Utónevek és családi név
Geslacht:
ٱman
ٱvrouw
Nem: ٱférfi
ٱnő
Staat en huisnummer
Cím
Postcode en woonplaats
Irányítószám és város
Land
Ország
Telefoon- (en fax)nummer
Telefon- (és fax)szám
Mobiel nummer en email adres
Mobiltelefonszám és e-mail cím
Sofinummer
Társadalombiztosítási és adószám (Sofinummer)
Rekeningnummer bank of giro (voor storting na toekennen uitkering)
Bank- vagy postahivatali számlaszám (a megítélt kárenyhítés kifizetésére)
21
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Derdenrekening (voor storting na toekennen uitkering)
ٱnee
ٱja, rekeningnummer
Harmadik fél számlája (a megítélt kárenyhítés kifizetésére) ٱnem ٱigen, számlaszám számlatulajdonos
ten name van 1.4 Gegevens gemachtigde
1.4 A meghatalmazott képviselő adatai
Als u wordt bijgestaan door een gemachtigde, bijvoorbeeld door een advocaat of door een medewerker van Bureau Slachtofferhulp, en u wilt dat de correspondentie voortaan via deze persoon verloopt, dan moeten hier diens gegevens worden ingevuld.
Amennyiben meghatalmazott képviselő, azaz ügyvéd vagy az Áldozatsegítő Iroda munkatársa jogi segítségben részesíti, és a levelezést a jövőben e személyen keresztül kívánja bonyolítani, itt meg kell adnia ennek adatait.
Voorletters en achternaam
Utónevek és családi név
Geslacht:
ٱman
ٱvrouw
Nem: ٱférfi
ٱnő
Naam kantoor/bureau
A hivatal/iroda neve
Straat en huisnummer
Cím
Postcode en woonplaats
Irányítószám és város
Land
Ország
Telefoon- (en fax)nummer
Telefon- (és fax)szám
Mobiel nummer en email adres
Mobiltelefonszám és e-mail cím
Het kenmerknummer van het dossier
Az ügy hivatkozási száma
2 Het misdrijf
2 A bűncselekmény
Hieronder kunt u informatie geven over het misdrijf. Het Schadefonds heeft deze informatie nodig om een onderzoek te kunnen doen naar datgene wat de overledene is overkomen. Meestal wordt ook informatie opgevraagd bij politie of justitie.
Itt a bűncselekményre vonatkozó információk adhatók meg. A kárenyhítési alapnak azért van szüksége ezekre az információkra, hogy megvizsgálhassa, mi történt az elhunyttal. Általában a rendőrség vagy a bíróságok is szolgáltatnak információt.
2.1 Door welk geweldsmisdrijf is het slachtoffer overleden?
2.1 Az áldozat halálát eredményező erőszakos bűncselekmény jellege
ٱmoord/doodslag
ٱgyilkosság/emberölés ٱhalált okozó testi sértés ٱegyéb (nevezze meg)
ٱmishandeling met de dood tot gevolg ٱanders, namelijk:
22
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
2.2 Datum en tijdstip van het misdrijf
2.2 A bűncselekmény ideje és helye
Datum
dátum
Tijdstip
hely
2.3 In welke stad of dorp vond het misdrijf plaats?
2.3 A bűncselekmény helyszínéül szolgáló város vagy falu
2.4 Is er aangifte gedaan?
2.4 Jelentették a rendőrségen?
ٱja
ٱnee
ٱigen
ٱnem
Adres politiebureau + plaats
A rendőrőrs címe (város és utca)
Datum aangifte
A bejelentés ideje
Naam politieagent(e)
A rendőr(ök) neve(i)
Proces-verbaalnummer
A hivatalos jelentés száma
2.5 Is de dader bekend?
2.5 Ismert az elkövető?
ٱonbekend
ٱ
nem
ٱigen, adja meg az elkövető(k)
adatait
ٱbekend, vul hieronder de gegevens in van de dader of de daders Het Schadefonds neemt nooit contact op met de dader(s), maar deze gegevens kunnen nodig zijn om bij politie of justitie informatie op te vragen.
A kárenyhítési alap sohasem lép kapcsolatba az elkövetőkkel, de ez az információ a rendőrségtől való tájékoztatáskéréshez hasznos lehet.
Naam:
Név
Születési idő Ügyészségi hivatkozási szám
Geboortedatum: Parketnummer: Dader 1
1. elkövető
Dader 2
2. elkövető
Dader 3
3. elkövető
2.6 Heeft u de dader(s) aansprakelijk gesteld voor de geleden schade?
2.6 Megállapította az elkövető felelősségét az elszenvedett kárért?
ٱja
ٱigen ٱnem
ٱnee
Hoe heeft u ze aansprakelijk gesteld?
Hogyan állapította meg a felelősséget?
ٱvoeging
ٱperindítás
ٱonderlinge regeling ٱciviele schadevergoedingsprocedure
ٱközös megegyezés ٱpolgári kártérítési eljárás
23
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Heeft de rechter een bedrag schadevergoeding toegewezen?
aan
ٱbedrag toegewezen
Megítélt a bíróság kártérítést?
ٱa kártérítést megítélték ٱa kártérítést nem ítélték meg
ٱgeen bedrag toegewezen Is de schadevergoeding voldaan?
Kifizették a kártérítést?
ٱja, schadevergoeding is voldaan
ٱigen a kártérítést kifizették
ٱ
nem, a kártérítést nem fizették ki
ٱnee, schadevergoeding is niet voldaan Welk bedrag heeft de dader betaald?
Mennyit fizetett az elkövető?
Voor welke schadeposten is dit bedrag bedoeld?
Milyen jellegű károkra irányult ez a kártérítés?
3 Schade
3. Kár
Het Schadefonds baseert een uitkering op de schade die u heeft geleden als gevolg van het overlijden. Sommige schade is misschien al gedeeltelijk of volledig vergoed door de dader of een verzekering. Bij een uitkering van het Schadefonds gaat het om schade die nog overblijft en die verder niet vergoed wordt. Geef op blad 3, 4 en 5 de kosten van deze schade op, door de tabel die bij de schadepost hoort volledig in te vullen.
A kárenyhítési alap által történő kifizetés az Ön által az elhunyt halála miatt elszenvedett káron alapul. A károk egy részét az elkövető vagy egy biztosítótársaság már részben vagy egészben megtéríthette. A kárenyhítési alap kifizetése a még meg nem térített olyan károkat fedezi, amelyek tekintetében más kártérítési lehetőség nem áll rendelkezésre. Jelölje meg az ilyen károk összegét a 3., 4. és 5. oldalon a károk típusának megfelelő táblázat hiánytalan kitöltésével.
Bewijsstukken: als u rekeningen en bonnetjes, salaris- of uitkeringsspecificaties heeft, stuur dan een kopie daarvan mee met deze aanvraag. Per schadepost is aangegeven welke bewijsstukken u mee moet sturen.
Igazoló dokumentumok: kérelméhez csatolja a birtokában levő számlák, nyugták, fizetési vagy juttatásról szóló igazolások másolatát. A károk egyes típusai tekintetében megjelöljük a beküldendő igazoló dokumentumokat.
3.1 Uitvaart (bijvoorbeeld begrafenis, crematie)
3.1 Temetkezési költségek (pl. temetés, hamvasztás)
Heeft u kosten gemaakt voor de uitvaart?
Felmerültek temetkezési költségei?
ٱnee
ٱnem
ٱja, omschrijf de kosten en vul het bedrag in van de kosten die nog niet vergoed zijn
Was de overledene uitvaartkosten?
ٱja
verzekerd
ٱnee
voor
ٱigen, kérjük, írja le a költségeket, és jelölje meg az összes olyan költséget, amelyet nem térítettek meg. Az elhunyt rendelkezett temetkezési ٱnem biztosítással? ٱigen
24
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Stuur als bewijs een kopie mee van: rekeningen en specificaties van ontvangen vergoedingen van de verzekering.
Kérjük, bizonyítékként küldje el a következők másolatát: a biztosítása alapján kapott költségtérítés számlái és részletezése
Omschrijving van de kosten voor de uitvaart
A temetkezési költségek leírása
Nog niet vergoede kosten
Az eddig meg nem térített költségek (€)
3.2 Uitvaart in het buitenland (bijvoorbeeld transportkosten van het stoffelijk overschot)
3.2 Külföldi temetés (pl. a holttest szállításának költsége)
Heeft u kosten gemaakt voor de uitvaart in het buitenland?
Felmerültek külföldi temetkezési költségei?
ٱnem
ٱnee ٱja, omschrijf de kosten en vul het bedrag in van de kosten die nog niet vergoed zijn Was de overledene verzekerd uitvaartkosten in het buitenland?
ٱnee
voor
ٱigen, kérjük, írja le a költségeket, és jelölje meg az összes olyan költséget, amelyet nem térítettek meg. Az elhunyt rendelkezett külföldre szóló temetkezési biztosítással?
ٱja
Stuur als bewijs een kopie mee van: tickets, rekeningen en specificaties van ontvangen vergoedingen van de verzekering.
Kérjük, bizonyítékként küldje el a következők másolatát: jegyek, a biztosítása alapján kapott költségtérítés számlái és részletezése
Omschrijving van de kosten voor de uitvaart in het buitenland
A külföldi temetkezési költségek leírása
Nog niet vergoede kosten
Az eddig meg nem térített költségek (€)
3.3 Reiskosten (bijvoorbeeld ziekenhuisbezoek, 3.3 Utazási költségek (pl. kórházi látogatások, bijwonen begrafenis/crematie) temetésen/hamvasztáson való részvétel) Heeft u kosten gemaakt voor reizen?
Felmerültek utazási költségei?
ٱnee ٱja, omschrijf de kosten en vul het bedrag in
ٱnem
van de kosten die nog niet vergoed zijn
ٱigen, kérjük, írja le a költségeket, és jelölje meg az összes olyan költséget, amelyet nem térítettek meg
Omschrijving reisdoel
Az utazás célja
Aantal
Szám
Postcode bezochte plaats
A felkeresett hely irányítószáma
Nog niet vergoede kosten
Az eddig meg nem térített költségek (€)
3.4 Minder gezinsinkomen (derving van levensonderhoud)
3.4 A családi jövedelem kiesése (eltartási veszteség)
Door het wegvallen van het inkomen van de overledene, kan er inkomensschade ontstaan.
Az elhunyt halála jövedelemkiesést eredményezhet.
25
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Is er minder gezinsinkomen door het wegvallen van het inkomen van de overledene?
Az elhunyt jövedelmének kiesése csökkenést okozott a háztartás jövedelmében?
ٱnee ٱja, stuur dan de volgende bewijsstukken mee
Stuur als bewijs een kopie mee van:
ٱnem ٱigen, kérjük, csatolja a következő igazoló dokumentumokat: Kérjük, bizonyítékként küldje el a következők másolatát:
- de inkomensgegevens van de overledene • az elhunyt jövedelmének adatai a halálát van de laatste drie maanden vóór het megelőző három hónapban overlijden - de inkomensgegevens van de nabestaande • a legközelebbi hozzátartozó jövedelmének van de laatste drie maanden vóór en de adatai az elhunyt halálát megelőző és azt eerste drie manden ná het overlijden követő három hónapban - de gegevens inzake de uitkering op basis • valamennyi érintett családtagnak a túlélő van de Algemene Nabestaanden Wet van eltartott hozzátartozókról szóló törvény alle betrokken gezinsleden. (Algemene Nabestaanden Wet) értelmében folyósított kifizetések adatai Waren er, behalve uzelf, meer personen afhankelijk van het inkomen van de overledene?
Önön kívül más személyek is függtek az elhunyt jövedelmétől?
ٱnem
ٱnee ٱja, vul de gegevens hieronder in
ٱigen, kérjük, az alábbiakban adja meg személyes adataikat
Inkomensafhankelijke personen
Eltartottak
Als er, behalve u zelf, nog meer personen afhankelijk waren van het inkomen van de overledene, vult u hieronder per persoon de gegevens in. Als u de gegevens van meer dan 2 personen moet invullen, dan kunt u vóór het invullen dit blad kopiëren om van meer personen de gegevens in te vullen.
Amennyiben Önön kívül más személyek is függtek az elhunyt jövedelmétől, kérjük, az alábbiakban adja meg személyes adataikat. Amennyiben több mint 2 személy adatait kell megadnia, másolatot készíthet erről az oldalról.
Stuur als bewijs een kopie mee van:
Kérjük, bizonyítékként küldje el a következők másolatát:
de gegevens van de inkomensafhankelijke personen.
az eltartottak adatai
Hoeveel personen waren er, behalve uzelf, afhankelijk van het inkomen van de overledene?
Önön kívül hány személy függött az elhunyt jövedelmétől?
Aantal
Szám:
Als er een volgende nabestaande is, vul dan hier de persoonsgegevens in.
Más legközelebbi hozzátartozó adatai
Voorletters en achternaam
Utónevek és családi név
26
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Geslacht:
ٱman
ٱvrouw
Nem: ٱférfi
ٱnő
Straat en huisnummer
Cím
Postcode en woonplaats
Irányítószám és város
Land
Ország
Telefoon- (en fax)nummer
Telefon- (és fax)szám
Mobiel nummer en email adres
Mobiltelefonszám és e-mail cím
Geboortedatum en geboorteland
Születés ideje és országa
Wat was uw relatie tot de overledene
Milyen kapcsolatban állt az elhunyttal?
ٱpartner
ٱpartner
ٱouder
ٱszülő
ٱkind
ٱgyermek
ٱanders, namelijk:
ٱegyéb (nevezze meg)
Beroep of functie
Foglalkozás
Sofinummer
Társadalombiztosítási és adószám (Sofinummer)
Rekeningnummer bank of giro
Bank- vagy postahivatali számlaszám
Als er een volgende nabestaande is, vul dan hier de persoonsgegevens in.
Más legközelebbi hozzátartozó adatai
Voorletters en achternaam
Utónevek és családi név
Geslacht:
ٱman
ٱvrouw
Nem: ٱférfi
ٱnő
Straat en huisnummer
Cím
Postcode en woonplaats
Irányítószám és város
Land
Ország
Telefoon- (en fax)nummer
Telefon- (és fax)szám
Mobiel nummer en email adres
Mobiltelefonszám és e-mail cím
Geboortedatum en geboorteland
Születés ideje és országa
27
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Wat was uw relatie tot de overledene
Milyen kapcsolatban állt az elhunyttal?
ٱpartner
ٱpartner
ٱouder
ٱszülő
ٱkind
ٱgyermek
ٱanders, namelijk:
ٱegyéb (nevezze meg)
Beroep of functie
Foglalkozás
Sofinummer
Társadalombiztosítási és adószám (Sofinummer)
Rekeningnummer bank of giro
Bank- vagy postahivatali számlaszám
3.5 Rechtsbijstand (bijvoorbeeld de eigen bijdrage voor bijstand door een advocaat)
3.5 Jogi segítség (pl. saját hozzájárulás a jogi költségekhez)
Heeft u kosten gemaakt voor rechtsbijstand wegens het verhalen van de geleden schade?
Felmerültek a kártérítés igénylésére irányuló jogi segítséggel kapcsolatos költségei?
ٱnee
ٱnem
ٱja, omschrijf de kosten en vul het bedrag in van de kosten die nog niet vergoed zijn
ٱigen, kérjük, írja le a költségeket, és jelölje meg az összes olyan költséget, amelyet nem térítettek meg
ٱja
ٱigen ٱnem
ٱnee
ٱgedeeltelijk
Stuur als bewijs een kopie mee van:
ٱrészben
Kérjük, bizonyítékként küldje el a következők másolatát:
- het toevoegingsbesluit (de brief waaruit de hoogte van de eigen bijdrage voor de advocaat blijkt) als er een toevoeging is verstrekt
adott esetben ügyvéd kirendeléséről szóló határozat (amelyből kitűnik, milyen mértékben kell hozzájárulnia a jogi költségekhez)
-
ügyvéd kirendelésének hiányában jogi szakértő munkadíjáról szóló nyilatkozata
de urenspecificatie van de juridisch deskundige als er geen toevoeging is verstrekt.
Omschrijving van de rechtsbijstand
A jogi segítség leírása
Nog niet vergoede kosten
Az eddig meg nem térített költségek (€)
3.6 Telefoon en/of porto (bijvoorbeeld extra telefoon- en verzendkosten)
3.6 Telefon és posta (pl. külön telefon- és postai költségek)
Heeft u kosten gemaakt voor telefoon en/of porto?
Felmerültek telefon- és postaköltségei?
ٱnee
ٱnem ٱigen, kérjük, írja le a költségeket, és jelölje meg az összes olyan költséget, amelyet nem térítettek meg
ٱja, omschrijf de kosten en vul het bedrag in van de kosten die nog niet vergoed zijn
28
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Omschrijving van de kosten
A költségek leírása
Nog niet vergoede kosten
Az eddig meg nem térített költségek (€)
4. Nog te verwachten kosten
4. A jövőben várható további költségek
Als u verwacht in de toekomst nog kosten te zullen maken in verband met het overlijden van het slachtoffer, kunt u dit hieronder opgeven.
Amennyiben a jövőben további költségek felmerülésére számít az áldozat halálával kapcsolatosan, kérjük jelölje meg az alábbiakban.
U kunt voor deze kosten te zijner tijd een aanvullende aanvraag indienen bij het Schadefonds. Voor schade die nu wel bekend is, maar die u niet in deze aanvraag heeft opgegeven, kunt u géén aanvullende aanvraag indienen.
Megfelelő időben kiegészítő kérelmet nyújthat be a kárenyhítési alaphoz e költségek tekintetében. Nem nyújthat be kiegészítő kérelmet olyan károk tekintetében, amelyekről már most tud, de ebben a kérelemben nem említi meg azokat.
4.1 Verwacht u nog schadeposten?
4.1 Számít másfajta károkra? ٱnem igen
ٱnee
ٱ
ٱja
Zo ja, omschrijf kort de schade die u nog verwacht en de kosten daarvan. Geef dan een schatting van het bedrag dat niet zal worden vergoed door een verzekering of de dader.
Amennyiben igen, kérjük, írja le az Ön által várt károkat és a kapcsolódó költségeket. Becsülje meg azt az összeget, amelyet a biztosító vagy az elkövető nem fog megtéríteni.
5. Indieningstermijn
5. A kérelem benyújtásának határideje
Als u een aanvraag indient binnen drie jaar na de datum van het misdrijf, kunt u verder gaan naar de ondertekening. De onderstaande vragen zijn bedoeld voor een aanvraag die niet binnen drie jaar na de datum van het misdrijf is ingediend.
Amennyiben a bűncselekmény elkövetésétől számított három éven belül nyújtja be a kérelmet, lépjen tovább a 6. pontra (aláírás). A következő kérdések a bűncselekmény elkövetésétől számított három éven túl benyújtott kérelmekre vonatkoznak.
5.1 Heeft u een juridisch deskundige geraadpleegd?
5.1 Igénybe vett jogi szakértőt?
ٱnee
ٱja (bijvoorbeeld een advocaat of een juridisch medewerker van een rechtsbijstandsverzekering)
ٱnem ٱigen (pl. ügyvéd vagy jogvédelmi biztosító jogi tisztviselője)
5.2 Zo ja, naam juridisch deskundige
5.2 Ha igen, kérjük adja meg a jogi szakértő nevét
Straat en huisnummer
Cím
Postcode en woonplaats
Irányítószám és város
5.3 Wanneer was het eerste contact met deze juridisch deskundige?
5.3 Mikor lépett először kapcsolatba ezzel a jogi szakértővel?
29
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
5.4 Wat was de reden van de rechtsbijstand ?
5.4 Miért kért jogi segítséget?
Bijvoorbeeld in verband met voeging in de strafzaak of civiele procedure tot verhaal van de schade.
pl. kereset benyújtása büntetőügyben vagy polgári kártérítési per indítása
6. Ondertekening
6. Aláírás
Bewijsstukken: als niet van alle benodigde bewijsstukken kopieën zijn meegestuurd of als dit aanvraagformulier onvolledig is ingevuld, dan kan het zijn dat uw aanvraag geheel of gedeeltelijk wordt afgewezen.
Igazoló dokumentumok: amennyiben elmulasztja valamennyi szükséges igazoló dokumentum másolatának csatolását vagy ezen igénylőlap hiánytalan kitöltését, kérelmét (egészben vagy részben) elutasíthatják.
U wordt eenmalig in de gelegenheid gesteld om ontbrekende gegevens aan te vullen.
Egy lehetőséget kap a hiányzó adatok közlésére.
Controleer hier of u alles heft ingevuld, ondertekend en bijgevoegd dat nodig is voor een snelle behandeling van uw aanvraag?
Ellenőrizze, hogy mindent kitöltött, aláírt és csatolt, amely a kérelme gyors elbírálásához szükséges.
o
volledig ingevulde en ondertekende aanvraag (blad 1 t/m 7)
o
hiánytalanul kitöltött és aláírt kérelem (1–7. oldal)
o
volledig ingevulde en ondertekende machtiging (los bijgevoegd)
o
hiánytalanul kitöltött és aláírt meghatalmazás (külön csatolva)
o
kopieën van de bewijsstukken van opgegeven kosten (per schadepost is aangegeven welke bewijsstukken)
o
a bejelentett költségeket igazoló dokumentumok másolata (annak megjelölésével, hogy mely dokumentumok mely kártípushoz kapcsolódnak)
o
rekeningnummer bank of giro bij vraag 1.1 (het nummer waarop u een mogelijke uitkering wilt ontvangen)
o
1.1 kérdésnél a bank- vagy postahivatali számlaszám (az a számla, amelyre a kifizetéseket kéri)
Ik verklaar dat dit formulier volledig en naar waarheid is ingevuld en dat de kopieën van alle benodigde bewijsstukken zijn bijgevoegd.
Kijelentem, hogy az e formanyomtatványon megadott információk teljes körűek és a valóságnak megfelelnek, továbbá valamennyi szükséges igazoló dokumentum másolatát csatoltam.
Datum en plaats
Kelt
Aantal bijlagen/bewijsstukken
A mellékletek/igazoló dokumentumok száma
Handtekening
Aláírás
Wijzigingen
Változások
Als er in uw gegevens een wijziging optreedt, wilt u dat dan zo snel mogelijk aan ons doorgeven.
Kérjük, haladéktalanul tájékoztasson bennünket, amennyiben ezekben az információkban bármilyen változás bekövetkezik.
30
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Uw ervaring met Geweldsmisdrijven
het
Schadefonds
A bűncselekmények áldozatainak kárenyhítési alapjával kapcsolatos tapasztalatai
Het Schadefonds hecht veel waarde aan een goede dienstverlening. Wij zijn daarom zeer geïnteresseerd in uw mening over de behandeling van uw aanvraag en uw contacten met de medewerkers van het Schadefonds.
A kárenyhítési alap igyekszik magas színvonalú szolgáltatást nyújtani, ezért nagyon fontos számunkra az Ön véleménye kérelmének elintézési módjáról és a dolgozóinkkal kapcsolatos tapasztalatairól.
Wij stellen het op prijs als u - na afloop van de behandeling van uw aanvraag - voor ons enkele vragen schriftelijk wilt beantwoorden. Als u hieraan wilt meewerken, kruis dan het hokje aan.
Miután kérelmét elbíráltuk, megkérjük, hogy néhány kérdésre válaszoljon írásban. Amennyiben erre hajlandó, tegyen keresztet az alábbi négyzetbe.
ٱja, ik wil schriftelijke vragen van het
ٱigen, hajlandó vagyok a kárenyhítési alap
Schadefonds over de behandeling van mijn aanvraag beantwoorden.
írásbeli kérdéseire válaszolni kérelmem elintézési módjával kapcsolatban.
Aanvullingen
További információk
Als u in het formulier te weinig schrijfruimte heeft, kunt u dit blad gebruiken om uw antwoord af te maken. Verwijs naar het nummer van de vraag waar het antwoord bij hoort.
Amennyiben az igénylőlapon nincs elég hely, ezen az oldalon befejezheti válaszát. Kérjük, adja meg annak a kérdésnek a sorszámát, amelyre a válasz vonatkozik.
Machtiging bij Aanvraag uitkering voor nabestaande
A legközelebbi hozzátartozó kifizetési kérelméhez csatolandó felhatalmazás
Met deze machtiging kunt u toestemming geven voor het opvragen van informatie door het Schadefonds. Een ingevulde en ondertekende machtiging is noodzakelijk voor de behandeling van uw aanvraag.
E felhatalmazással engedélyt adhat a kárenyhítési alapnak információk beszerzésére. Kitöltött és aláírt felhatalmazás nélkül kérelmével nem tudunk foglalkozni.
Machtiging
Felhatalmazás
Voor de behandeling van uw aanvraag is het noodzakelijk dat u de machtiging invult, ondertekent en terugstuurt. Het kan nodig zijn dat het Schadefonds Geweldsmisdrijven of de medisch adviseur van het Schadefonds Geweldsmisdrijven bij de hieronder genoemde instanties informatie inwint.
Kérelmének elintézése érdekében ki kell töltenie, alá kell írnia és vissza kell küldenie ezt a felhatalmazást. A kárenyhítési alapnak vagy orvosi tanácsadójának szüksége lehet az alább felsorolt forrásokból származó információkra.
Geeft u toestemming om informatie op te vragen bij de volgende instanties?
Megengedi nekünk, hogy a következő forrásokból kérjünk információt?
31
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
de huisarts en de behandelend artsen
ٱja
az Önt kezelő háziorvos és más orvosok
ٱnee
de behandelende therapeut(en)
ٱja
ٱnee
a szakmai biztosítási testület orvosi tanácsadója vagy az üzemorvos
ٱigen
ٱnee
ٱigen
ٱnem
ٱnem
az áldozat halála miatt juttatást nyújtó vagy nyújtott szervezet
ٱnee
de Belastingdienst
ٱja
ٱnem
az áldozat munkáltatója
de instantie, die een uitkering verstrekt of heeft verstrekt wegens het overlijden
ٱja
ٱigen
ٱnee
de werkgever van het slachtoffer
ٱja
ٱnem
az Önt kezelő terapeuta (terapeuták)
de medisch adviseur van de bedrijfsvereniging of de bedrijfsarts/Arbo arts
ٱja
ٱigen
ٱigen
ٱnem
az adóhivatal
ٱnee
ٱigen
ٱnem
Gegevens nabestaande
A legközelebbi hozzátartozó adatai
Achternaam
Családi név
Voornamen voluit
Utónév (utónevek)
Geboortedatum
Születés ideje
Sofinummer
Társadalombiztosítási és adószám (Sofinummer)
Straat en huisnummer
Cím
Postcode en woonplaats
Irányítószám és város
Wilt u hieronder de gegevens invullen van het overleden slachtoffer.
Az elhunyt adatai
Achternaam
Családi név
Voornamen voluit
Utónév (utónevek)
Geboortedatum
Születés ideje
Datum van overlijden
Elhalálozás ideje
32
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
Als u ouder/voogd bent van een minderjarige nabestaande, wilt u hier dan uw gegevens invullen.
Amennyiben a legközelebbi hozzátartozó kiskorú, és Ön a szülője/gyámja, kérjük, itt adja meg saját adatait.
Achternaam
Családi név
Voornamen voluit
Utónév (utónevek)
Geboortedatum
Születés ideje
Ondertekening
Aláírás
Ik verklaar dat dit formulier naar waarheid is ingevuld.
Kijelentem, hogy az igénylőlapon megadott információk a valóságnak megfelelnek.
Handtekening
Aláírás
Datum en plaats
Kelt
Stuur deze machtiging aanvraagformulier.
mee
met
het
Ezt a felhatalmazást az igénylőlaphoz kell csatolni.
Kézikönyv 80/2004 – HOLLANDIA (hu)
3 3