Fontos Ahhoz hogy használhassa a hívóazonosítót, elbb aktiválni kell ezt a szolgáltatást az Ön telefonvonalán. Általában külön elfizetés szükséges a szolgáltatónál, hogy ez a funkció elérhet legyen. Ha az Ön telefonvonalán nem él a hívóazonosító funkció, a beérkez hívásokhoz tartozó telefonszámok NEM jelennek meg az Ön készülékének kijelzjén.
FIDELITY 1100 A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát. A készülék az analóg telefonhálózatra csatlakoztatható. A CE szimbólum azt igazolja, a termék eleget tesz az R&TTE irányelv alapvet követelményeinek és egyéb vonatkozó elírásainak.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ V1.0-08/09
1 1
2
3
4 5 6 7
25 24
8 9
23 22 21
10 11 12 13 14
20
15
19
18
17
16
2 26
27
28
32
31
30
29
Topcom Fidelity 1100
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az új, hívófélazonosító asztali telefont.
a muszaki követelményei egyértelmuen eltérnek az EU által meghatározottaktól.
2 Biztonsági tanácsok
1.1 Alkalmazási terület
Kérjük, olvassa el gondosan a következo, a biztonságra és megfelelo használatra vonatkozó ájékoztatást. Ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával. Orizze meg gondosan ezt a tájékoztatót, és szükség esetén továbbítsa harmadik fél részére.
Ezt a készüléket beltéren, analóg PSTN telefonvonalhoz kell csatlakoztatni.
1.2 Hívóazonosító Ahhoz hogy használhassuk a ‘Caller ID’ (hívóazonosító) funkciót, ezt a szolgáltatást aktiválni kell telefonvonalán. Általában külön elofizetésre van szükség a telefontársaságától ennek a funkciónak az aktiválásához. Ha nincs Hívóazonosító (ID) funkció a telefonvonalán, a bejövo hívások telefonszáma NEM jelenik meg a telefonja kijelzojén.
1.3 Kapcsolat A CE szimbólum azt jelzi, hogy a készülék megfelel az R&TTE irányelv alapveto követelményeinek. Ezt a készüléket a 98/482 EC szabályozás szerint terveztük és gyártottuk, a terminál Pán Európai kapcsolatának a PSTN-hez (nyilvános kapcsolt telefonhálózat) történo kapcsolódásával összhangban és követve az 1999/5/EC Direktíva által meghatározott irányvonalakat a rádióelektromos készülékekrol és azok konformitásának kölcsönös tudomásulvételérol. Azonban, annak a ténynek a következtében, hogy az egyes országok PSTN-jei között különbségek fedezhetok fel, maguk az igazoló intézkedések nem nyújtanak feltétlen garanciát az optimális muködésre minden kapcsolódási ponton bármely ország PSTNjéhez. Ha bármilyen probléma lépne fel, eloször a forgalmazóhoz forduljon. Minden esetben figyelembe kell venni a termék rendeltetésszeru használati körülményeit, valamint kerülni kell az olyan nyilvános- vagy magánhálózatokon való használatát, amelyeknek Topcom Fidelity 1100
MAGYAR
1 Els lépések
•
• •
Ne helyezze a bázisegységet nedves helyiségbe vagy vízforráshoz 1,5 méternél közelebb. A telefont tartsa távol víztol. Ne használja a telefont robbanásveszélyes környezetben. Ártalmatlanítsa a telepeket, és használja a telefont környezetbarát módon.
3 Tisztítás A telefont enyhén nedves vagy antisztatikus ruhával tisztítsa. Sose használjon tisztítószereket vagy dörzshatású hígítókat.
4 A készülék hulladékként történo elhelyezése (környezetvédelem) A termék életciklusának végén ezt a terméket ne dobja a közönséges háztartási hulladéktárolóba, hanem vigye egy elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására szakosodott speciális gyujtohelyre. A terméken, a használati utasításban és/vagy dobozon lévo szimbólum ezt jelzi. A termék egyes anyagai újrahasznosíthatóak, ha elviszi oket egy újrahasznosító begyujtohelyre. A használt termékek egyes alkatrészeinek vagy nyersanyagainak újrahasznosítása által Ön jelentosen hozzájárul a környezet védelméhez. Keresse fel a helyi hatóságokat további információért a lakóhelye környezetében lévo begyujtohelyekrol.
3
Topcom Fidelity 1100
5 Gombok (Lásd az 1. és 2. képet a behajtott fedlapon.) 1. Akasztó kapcsoló 2. Közvetlen memória gombok (M1-M3) 3. LCD kijelz 4. Kilépés gomb ESC 5. Visszahívás gomb ' ' 6. Fel gomb ' ' 7. Le gomb ' ' 8. Új üzenet LED 9. Új üzenet gomb 10. Telefonkönyv gomb ' ' 11. Flash gomb 'R' 12. Szünet gomb 'P' 13. Újrahívás gomb ' ' 14. Elnémítás gomb ' ' 15. Alfanumerikus billentyzet 16. Hanger Fel gomb' ' 17. Kihangosítás LED 18. Kihangosító gomb 19. Csengés LED 20. Hanger Le gomb ' ' 21. Menü gomb 22. Törlés gomb ' ' 23. Jóváhagyás gomb OK 24. Kihangosító hangszórója 25. Fali akasztó 26. Vonalvezeték csatlakozó 27. Hálózati adapter csatlakozó 28. Falraszerelési pontok 29. Cseng 30. Kábelhornyok 31. Mikrofon
6 Felszerelés A telefont Az elektromos hálózathoz kell csatlakoztatni az aktiválásához. •
•
4
Csatlakoztassa a tartozék adapter egyik végét a fali áram-csatlakozó aljzathoz, a másik végét pedig az asztali telefon alján lévo csatlakozóba (27). Csatlakoztassa a vonalkábel egyik végét a fali telefon-csatlakozó aljzathoz, a másik végét pedig az asztali telefon alján lévo csatlakozóba (26).
7 A telefon beállítása 7.1 Bevezetés •
•
• • •
Nyomja meg a -t a menübe való belépéshez. Az ‘AUDIO’ jelenik meg a kijelzon. Használja a -t vagy -t a beállítások áttekintéséhez vagy az értékek megváltoztatásához. Nyomja meg az OK-t az almenübe való belépéshez. Nyomja meg a ESC-t bármikor a beállítás menübol való kilépéshez. Ha 10 másodpercen belül nem nyom meg semmilyen gombot, a készülék készenléti módba kapcsol vissza.
7.2 Kijelz nyelvének beállítása Belépés a menübe. ‘Setting’ választása. Belépés a beállítás menübe. ‘Language’. OK ‘English’. Válassza ki a kívánt nyelvet. OK Jóváhagyás. ESC 2 X Kilépés a menübl. OK
7.3 Kijelz kontraszt-beállítása Belépés a menübe. ‘Setting’ választása. Belépés a beállítás menübe. ‘Contrast’. OK ‘Contrast-x’. Válassza ki a kontrasztot (1–5). OK Jóváhagyás. ESC 2 X Kilépés a menübl. OK
Topcom Fidelity 1100
Topcom Fidelity 1100
Ha van elofizetése a hívóazonosító szolgáltatásra, és a szolgáltatója a szám mellé elküldi a dátumot és idot is, a telefon órájának beállítása automatikusan történik. Az évet mindig manuálisan kell beállítani. Belépés a menübe. ‘Setting’ választása. Belépés a beállítás menübe. ‘Date/Time’. OK ‘02/0506 - 12:26’. Adja meg a napot, hónapot, évet és idot (4 számjegy) az alfanumerikus billentyuzettel. OK Jóváhagyás. ESC 2 X Kilépés a menübl. OK
7.5 Visszaállítás A telefon eredeti állapotba való visszaállításához vissza kell állítani a telefont. Belépés a menübe. OK OK OK
‘Setting’ választása. Belépés a beállítás menübe. ‘Reset’. Jóváhagyáshoz ‘Sure?’ jelenik meg. Valamennyi érték visszaáll, és a tárolt adatok törldnek.
OK
Belépés a hangbeállítás menübe. 'Ring Loudnes’. OK Jóváhagyás. Válassza ki a kívánt csengési hangerot. Válassza az OFF-t a csengés kikapcsolásához. OK Jóváhagyás. ESC 2 X Kilépés a menübl.
8.3 Gombnyomás hangja Belépés a menübe. ‘Audio’ választá. Belépés a hangbeállítás menübe. 'Key Tone’. OK Jóváhagyás. Válassza ki a Keytone On-t vagy Keytone Off-t. OK Jóváhagyás. ESC 2 X Kilépés a menübl. OK
9 PABX beállítások 9.1 Tárcsázási elhívó Ha a Híváslistáról vagy a Telefonkönyvbol hív számot, a tárolt elohívószám a telefonszám elé kerül. Ez a funkció akkor hasznos, ha olyan a PABX, hogy elohívót kell tárcsázni a külso vonal eléréséhez. Belépés a menübe.
8 Hangbeállítások 8.1 Csenghang Belépés a menübe. OK OK
‘Audio’ választá. Belépés a hangbeállítás menübe. ‘Ring Tone’. Jóváhagyás. Válassza ki a kívánt csenghangot.
MAGYAR
7.4 Dátum és id beállítása
OK OK
‘PABX Setting’ választá. Belépés a menübe. ‘Dial Pref’ választá. Jóváhagyás. Adaj meg az elhívót.
Szünet beillesztéséhez nyomjon P-t. OK Jóváhagyás. ESC 2 X Kilépés a menübl.
OK Csenghang jóváhagyása. ESC 2 X Kilépés a menübl.
8.2 Csengés hangereje Belépés a menübe. ‘Audio’ választá.
Topcom Fidelity 1100
5
Topcom Fidelity 1100
9.2 Tárcsázási mód (Tone/Puls) Belépés a menübe. OK OK
‘PABX Setting’ választá. Belépés a menübe. ‘Dialing Mode’ választá. Jóváhagyás. ‘Tone’ vagy ‘Pulse’ választása.
OK Jóváhagyás. ESC 2 X Kilépés a menübl.
10.2 Mikrofon kikapcsolása (elnémítás) Beszélgetés közben Beszélhet nyugodtan, anélkül hogy a hívó hallaná. Folytathatja beszélgetését.
10.3 Újratárcsázási lista A legutóbbi 5 telefonszám, beleértve a beszélgetési idot, az újratárcsázási listán van tárolva.
9.3 Flash id Nyomja meg az R gombot, ha használni akarja a ’Hívásvárakoztatás’ szolgáltatást (ha a telefontársasága nyújtja ezt a szolgáltatást); vagy telefonbeszélgetést akar továbbítani, amikor mellékvonalat használ (PABX). A flash ido választható (100/300/600 ms).
OK OK
X
Nyomja meg ismételten az újratárcsázó gombot az újratárcsázási lista áttekintéséhez. A telefonszám automatikusan tárcsázásra kerül.
11 Hívóazonosító
Belépés a menübe.
11.1 Általános tájékoztatás
‘PABX Setting’ választá. Belépés a menübe. ‘Flash Time’ választá. Jóváhagyás. ‘100’, ‘300’ vagy ‘600’ kiválasztása..
Ha van elofizetése a hívóazonosító szolgáltatásra, a hívó száma és neve megjelenik a kijelzon (ha a hálózat támogatja). Ha a számot névvel együtt mentette a Telefonkönyvbe, a név jelenik meg a kijelzon (névcsatoló funkció).
OK Jóváhagyás. ESC 2 X Kilépés a menübl.
10 Els lépések 10.1 Telefonhívás indítása
11.2 Híváslista A Fidelity 1100 akár 30 számot és nevet tud tárolni. A kijelzon látjuk a teljes számot és a fogadott hívásokat készenléti módban ‘CLIP- 00/00’.
11.2.1 Szám hívása a Híváslistáról Adja meg a telefonszámot.
Nyomja meg az Új üzenet gombot.
Nyomja meg röviden a törlés gombot, ha rossz számot adott meg. Kihangosított módban a szám automatikusan tárcsázásra kerül. Nyomja meg a hangero gombot a hangszóró hangerejének beállításához.
Híváslista áttekintése.
VAGY Vegye föl a kézibeszélot.
11.2.2 Szám hívása a Híváslistáról Nyomja meg az Új üzenet gombot. Görgesse a híváslistát, míg megtalálta a kívánt számot. A telefonszám automatikusan tárcsázásra kerül.
Adja meg a telefonszámot. A hívásidotartam méro a kijelzo 2. sorában látható (mm:ss). 6
Topcom Fidelity 1100
Topcom Fidelity 1100
a)Egy szám törlése
OK
Nyomja meg az Új üzenet gombot. Görgesse a híváslistát, míg megtalálta a kívánt számot. Nyomja meg röviden a törlés gombot a szám törléséhez. Jóváhagyás.
b)A teljes híváslista törlése Nyomja meg az Új üzenet gombot.
3SE C OK OK
Belépés a híváslistába. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a törlés gombot 3 másodpercig a teljes híváslista törléséhez. Jóváhagyáshoz ‘Sure?’ jelenik meg. A teljes híváslista törlésre kerül.
11.3 Hangposta Ha hangüzenete érkezett a Személyes Hangpostafiókjába, a kijelzon megjelenik a Hangposta szimbólum . Miután meghallgatta az üzenetet a postafiókban, a szimbólum eltunik. * Forduljon hálózati operátorához, hogy ez elérheto-e az Ön vonalán.
12 Telefonkönyv A Fidelity 1100 50 számot tud tárolni névvel együtt.
12.1 Az alfanumerikus billentyuzet használata Használja az alfanumerikus billentyuzetet szöveg beírásához. Betu kiválasztásához nyomja meg a megfelelo gombot. Például: Nyomja meg a ‘2’ gombot kétszer a ‘B’ betu kiválasztásához. Ha ‘A’ és ‘B’ betut is ki akar választani, nyomja meg a ‘2’ gombot egyszer az ‘A’ kiválasztásához, várjon 2 másodpercet, míg a kurzor a következo helyre ugrik, és nyomja meg a ‘2’ gombot kétszer a ‘B’ kiválasztásához. Szóköz beillesztéséhez nyomja meg a ‘0’ gombot. A rosszul beírt betuket a gomb lenyomásával törölheti.
Topcom Fidelity 1100
Rendelkezésre álló karakterek: * # 0 1 2 (nagybets) 3 (nagybets) 4 (nagybets) 5 (nagybets) 6 (nagybets) 7 (nagybets) 8 (nagybets) 9 (nagybets) 2 (kisbets) 3 (kisbets) 4 (kisbets) 5 (kisbets) 6 (kisbets) 7 (kisbets) 8 (kisbets) 9 (kisbets)
Nagybetu / Kisbetu váltó áâÇ +&@0/%*#$§ "szóköz" - ? ! 1 , . : ; " ' < = > (){ }_ ABC2Ä áâÇ DEF3É ë GHI4 íî JKL5€ MNO6öóô PQRS7ß TUV8úÜ WXYZ9 abc2äáâç def3é ë ghI4 íî jkl5€ mno6öóô pqrs7ß tuv8úü wxyz9
MAGYAR
11.2.3 Szám törlése a Híváslistáról
12.2 Szám hozzáadása a Telefonkönyvhöz Belépés a Telefonkönyv menübe. OK
‘New’ választása. Jóváhagyás. Telefonszám beírása.
Nyomja meg röviden a törlés gombot, ha rossz számot adott meg. OK Jóváhagyás. Írja be a nevet az alfanumerikus billentyzet használatával (ld.: 12.1 pont). OK Jóváhagyás. Kövesse az elz lépéseket másik szám megadásához, vagy nyomja meg az ESC gombot a beállításból való kilépéshez.
12.3 Szám kiválasztása és hívása a Telefonkönyvbl
OK
Belépés a Telefonkönyv menübe. ‘Review’ jelenik meg. Jóváhagyás.
7
Topcom Fidelity 1100
Írja be a kívánt név els betjét az alfanumerikus billentyzet használatával. Görgesse a Telefonkönyvet, míg megtalálta a kívánt számot. Nyomja meg a kihangosítót a szám tárcsázásához. Vegye föl a kézibeszélt, és nyomja meg a tárcsázás gombot a szám tárcsázásához.
12.4 Szám és név változtatása a Telefonkönyvben Belépés a Telefonkönyv menübe. OK
OK
OK
OK
Jóváhagyás. Írja be a kívánt név els betjét az alfanumerikus billentyzet használatával. Görgesse a Telefonkönyvet, míg megtalálta a kívánt számot. Jóváhagyás. Nyomja meg röviden a törlés gombot, ha rossz számot adott meg.
Szükség esetén módosítsa a telefonszámot.
OK
OK
13 Tárolt számok (memória) Beprogramozhat 3 Közvetlen számot (max. 24 számjegy és 16 bet). Ezeket a közvetlen számokat az M1 - M3 gombok lenyomásával lehet tárcsázni.
13.1 Szám hozzáadása a Közvetlen Memóriához M?
OK
Telefonszám beírása.
Jóváhagyás. Módosítsa a nevet az alfanumerikus billentyzet használatával (ld.: 12.1 pont). Jóváhagyás.
Nyomja meg röviden a törlés gombot, ha rossz számot adott meg. Jóváhagyás. Írja be a nevet az alfanumerikus billentyzet használatával (ld.: 12.1 pont). Jóváhagyás.
Válassza ki a kívánt telefonszámot a 12.3 pontban leírtak szerint. Nyomja meg röviden a törlés gombot a szám törléséhez. OK Jóváhagyás.
12.6 Szám másolása a híváslistáról a Telefonkönyvbe
OK
OK
13.2 Szám hívása a Közvetlen Memóriából M?
8
Görgesse a híváslistát, míg megtalálta a kívánt számot. Jóváhagyás. Válassza a ‘Store to Book’ opciót.
Nyomja meg a kívánt Közvetlen Memória gombot (M1 - M3). A telefonszám automatikusan tárcsázásra kerül.
13.3 Szám törlése a Közvetlen Memóriából
Nyomja meg az Új üzenet gombot.
OK
Nyomja meg a kívánt Közvetlen Memória gombot (M1 - M3). ‘New’ jelenik meg. Jóváhagyás.
Módosítsa a telefonszámot.
12.5 Szám és név törlése a Telefonkönyvbl
OK
Nyomja meg röviden a törlés gombot, ha rossz számot adott meg. Jóváhagyás. Módosítsa a nevet az alfanumerikus billentyzet használatával (ld.: 12.1 pont). Jóváhagyás.
M?
OK
Nyomja meg a kívánt Közvetlen Memória gombot (M1 - M3). Nyomja meg röviden a törlés gombot a szám törléséhez. Jóváhagyás.
Jóváhagyás. Topcom Fidelity 1100
13.4 Szám másolása a híváslistáról közvetlen memória gomb alá Nyomja meg az Új üzenet gombot.
OK OK
OK
OK
Görgesse a híváslistát, míg megtalálta a kívánt számot. Jóváhagyás. Válassza a ‘Store to M1 - M3’ opciót. Jóváhagyás. Szükség esetén módosítsa a telefonszámot. Nyomja meg röviden a törlés gombot, ha rossz számot adott meg. Jóváhagyás. Módosítsa a nevet az alfanumerikus billentyzet használatával (ld.: 12.1 pont). Jóváhagyás.
14 Falraszerelés Húzza ki, és forgassa el a fali akasztót (25). Helyezze vissza a helyére. Mérje le, és jelölje be a falraszerelési pontokat (28). Fúrja ki a lyukakat, helyezzen be tipliket, és csavarozza be a csavarokat. A telefonkábelt rögzíteni lehet a telefon hátulján lév horonyba (30), a telefon csatlakozási helyének megfelelen. Helyezze föl a telefont a csavarokra.
15 Mszaki adatok Tárcsázási lehetségek: DTMF (tone) / PULSE Flash: 100/300/600 ms Hálózati adapter: Input 230 V AC 50 Hz / Output 9 V DC 200 mA
16 Topcom garancia 16.1 A garancia idtartama
A garancia a vásárláskor kapott eredeti számla bemutatásával érvényesíthet, amelyen szerepel a vásárlás dátuma és a vásárolt típus megnevezése.
16.2 Garanciaeljárás A hibás készüléket az érvényes számlával és a kitöltött szervizkártyával együtt a központi Topcom szervizbe kell visszajuttatni. Ha a készülék a garanciaid alatt hibásnak bizonyul, a Topcom vagy a megbízott szakszerviz minden gyártási hibából adódó kárt díjmentesen helyrehoz, vagy a hibás készülék vagy alkatrész megjavításával, vagy annak cseréjével. Csere esetén elfordulhat, hogy a cseretermék színe vagy típusa eltér az eredetileg megvásárolt készülékétl. A garanciaid a vásárlás idpontjától számítandó. Ha a Topcomnál vagy a megbízott szakszervizben a készüléket becserélik, vagy javításon esik át, a garanciaid nem hosszabbítható meg.
16.3 Garanciából való kizárás A garancia nem vonatkozik azokra az esetekre, ahol a sérülés vagy hiba a nem megfelel kezelésbl vagy üzemeltetésbl, illetve nem eredeti alkatrészek és tartozékok használatából ered. A garancia nem terjed ki olyan sérülésekre, melyeket küls tényez okozott, úgymint villámcsapás, víz vagy tz, sem a szállítás közben bekövetkezett károkra. Nem nyújtható be garanciaigény olyan készülékekre, illetve tartozékra, melynek gyártási számát megváltoztatták, eltüntették vagy olvashatatlanná tették. Mindenfajta garancia érvényét veszíti, ha a készüléket, illetve tartozékot a vásárló maga javítja, átalakítja vagy módosítja.
A Topcom készülékekre 24 hónapos garanciaid érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe. A hagyományos vagy újratölthet elemekre (AA/AAA típus) nem vonatkozik garancia. A garancia nem terjed ki a fogyóeszközökre, valamint a készülék mködését vagy értékét jelentéktelen mértékben befolyásoló hibákra.
Topcom Fidelity 1100
9
MAGYAR
Topcom Fidelity 1100
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°:
Box/Postfach/Boîte/Postbus:
Location/Ort./Lieu/Plaats:
Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode:
Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
(Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty) Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Modelnaam: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijving defect:
R00001
visit our website
www.topcom.net MD9600066