Netcom100
6 720 641 621 (2009/09)
da hu
Betjeningsvejledning for telefonmodul
Kezelési útmutató
2 13
2 | Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse 1
Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1.1 Symbolforklaring . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Generelle sikkerhedsanvisninger . . . 3
2
Oplysninger om modulet . . . . . . . . . . . . . 2.1 EU-overensstemmelseserklæring . . 2.2 Anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.1 Netcom100, telefontyper . . . . . . . . 6 3.2 Netcom100 - varmekredsmenu . . . . 6 3.2.1 Netcom100 - indstilling af driftsform . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 3.2.2 Netcom100 - indstilling af rumtemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . .7 3.2.3 Netcom100 - kobling af varmt vand . 8 3.3 Netcom100 - aflæsning af fejlstatus 8 3.4 Netcom100 - Fejlmeldinger . . . . . . . 8 3.5 Netcom100, kaldehastighed . . . . . . 9 3.6 Manuel betjening af Netcom100 . . . 9 3.7 Anvisninger og øvrige funktioner . . . 9 3.8 Ændring af indstillinger . . . . . . . . . 10 3.8.1 Ændring af PIN-kode med telefon . 10 3.8.2 Ændring af antal kaldesignaler indtil automatisk svar . . . . . . . . . . .10 3.8.3 Ændring af nummerområde . . . . . . 10 3.8.4 Ændring af sprog . . . . . . . . . . . . . . 10 3.8.5 Nulstilling til grundindstilling . . . . 11
6 720 641 621 (2009/09)
4 4 4 4
Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring | 3
1
Sikkerhedsanvisninger og symbolforklaring
1.1
Symbolforklaring Sikkerhedsanvisninger i teksten markeres med en advarselstrekant med grå baggrund og kant.
Vedligeholdelse B Anbefaling til kunden: Lad straks et servicefirma afhjælpe fejl på varmeanlægget. B Lad kun et servicefirma udføre montering, vedligeholdelse, reparation og fejldiagnose.
Signalord markerer graden af fare, hvis der ikke iværksættes foranstaltninger til begrænsning af skaden. •
Forsigtig betyder, at der kan opstå mindre materielle skader.
•
Advarsel betyder, at der kan opstå lettere personskader eller alvorlige materielle skader
•
Fare betyder, at der kan opstå alvorlige personskader. Særligt alvorlige tilfælde kan medføre livsfare. Anvisninger i teksten markeres med dette symbol og begrænses med horisontale linier over og under teksten. De markeres med vandrette linjer over og under teksten.
Anvisninger omfatter vigtige informationer i situationer, hvor der ikke er fare for mennesker eller maskine.
1.2
Generelle sikkerhedsanvisninger
Livsfare på grund af elektrisk spænding B Åbn ikke den tilsluttede Netcom100.
6 720 641 621 (2009/09)
4 | Oplysninger om modulet
2
Oplysninger om modulet
Med Netcom100 er det muligt at skifte mellem dag/nat, automatik samt overvågning af varmean-
Fig. 1 1 2 3 4
2.1
lægget via telefonen. Adgangen er beskyttet med en PIN-kode.
Betjeningspanel og mål (i mm) Taste og grøn LED: Netcom100 on/off Taste og rød LED: (Driftsform: automatik eller nat) gul LED: ledning optaget rød LED: fejl
EU-overensstemmelseserklæring
Apparatet opfylder de grundlæggende krav i de gældende standarder og direktiver. Overensstemmelsen er bekræftet. De relevante dokumenter og den originale overensstemmelseserklæring opbevares af producenten.
6 720 641 621 (2009/09)
2.2
Anvendelse
Telefon-modulet, Netcom100 er beregnet til fjernstyring og overvågning af varmeanlægget. Andre anvendelsesområder er ikke tilladte.
2.3
Bortskaffelse
B Bortskaf apparatets emballage miljømæssigt korrekt. B Apparater eller komponenter, som er udskiftet, skal bortskaffes miljøvenligt på autoriseret sted.
Betjening | 5
3
Betjening
Telefonen, med hvilken der skal ringes til Netcom100, skal fungere med flerfrekvensvalg (MFV) (generering af DTMF-toner ved tastetryk). Dette er tilfældet ved næsten alle telefoner, og kun meget gamle telefoner (f.eks. med nummerskive) er uegnede til fjernbetjeningen. Sprogmenuen i Netcom100 Menutræ: •
Under tasten 1 - varmekredse Med tasten 1 til 3 valg af varmekredse Tasten 1 - indstilling af driftsform Tasten 2 - indstilling af rumtemperatur Tasten 9 - varmekredsmenu Tasten 9 - hovedmenu
•
Under tasten 3 - tejlstatus Tasten 9 - hovedmenu
•
Tasten 9 - Afslut
6 720 641 621 (2009/09)
6 | Betjening
3.1
Netcom100, telefontyper
B Vælg tilslutningens telefonnummer (gul LED på Netcom100 blinker). B Efter otte kaldesignaler (grundindstilling (Æ kapitel 3.8.2) Ændring af kaldesignaler) melder Netcom100 sigmed: „Velkommen i Bosch netcom“ (gul LED lyser). Følgende besked kommer: – „Indtast din PIN-kode“ B Indtast den fircifrede PIN-kode efter talebeskeden (i grundindstilling: 1-2-3-4). Hvis pin-koden er indtastet forkert, kommer talebeskeden: – „PIN-kode forkert“ Så snart PIN-koden er indtastet korrekt, skifter Netcom100 til hovedmenuen. Følgende besked kommer: – „Hovedmenu! - Vælg en funktion!“ – „Tasten 1 - Indstil en driftsform“ – „Tasten 3 - Fejlstatus“ – „Tasten 9 - Afslut“ B Ved tryk på den valgte taste kommer du til det ønskede menupunkt.
3.2
Netcom100 - varmekredsmenu
B Åbn varmekredsmenuen ved at trykke på tasten "1" ud fra hovedmenuen. Vælg varmekredsen efter opfordring.Tasten „1“ for varmekreds „1“, tasten „2“ for varmekreds „2“ osv. Den indstillede driftsform meddeles: – „Indstillet driftsform - Dag“ – „Indstillet driftsform - Nat“ eller – „Indstillet driftsform - Automatik“
6 720 641 621 (2009/09)
Betjening | 7 3.2.1 Netcom100 - indstilling af driftsform B Åbn driftsformsmenuen ved at trykke på tasten „1“ ud fra varmekredsen. Derefter meddeles de mulige indstillinger: – „Tasten 0 - Nat“ – „Tasten 1 - Dag“
Ved valg af driftsformen „Dag“ skiftes varmeanlægget til funktionen „Permanent opvarmning“. Med driftsformen „Nat“ skiftes varmeanlægget til frostsikringsmode, og dermed opnås der den højeste energibesparelse ved fravær.
– „Tasten 2 - Automatik“ – „Tasten 9 - Hovedmenu“ B Fastlæg den ønskede indstilling ved at trykke på den tilhørende taste. B Omstil opvarmningen til dagsdrift ved at trykke på tasten „1“ ud fra driftsformsmenuen. Når indstillingen er indstillet, bekræftes det med meldingen: – „Indstillet driftsform - Dag“ bekræftet Du kommer tilbage til varmekredsmenuen. B Omstil opvarmningen til natdrift ved at trykke på tasten „0“ ud fra driftsformsmenuen. Når indstillingen er indstillet, bekræftes det med meldingen: – „Indstillet driftsform - Nat“ bekræftet Du kommer tilbage til varmekredsmenuen. B Omstil opvarmningen til automatisk drift ved at trykke på tasten „2“ ud fra driftsformsmenuen. Når indstillingen er indstillet, bekræftes det med meldingen: – „Indstillet driftsform - Automatik“ bekræftet
3.2.2 Netcom100 - indstilling af rumtemperatur B Åbn rumtemperaturmenuen ved at trykke på tasten „2“ ud fra varmekredsen. Den indstillede rumtemperatur meddeles afhængigt af driftsformen: – „Indstillet temperatur XX grader“ Der spørges om den ønskede rumtemperatur. B Indtast altid den nye temperatur med 2 cifre (et område fra 10 til 30 grader) Når indstillingen er indstillet, bekræftes det med meldingen: – „Indstillet temperatur XX grader“ bekræftet Du kommer tilbage til varmekredsmenuen. I automatisk drift refererer den udførte ændring altid til dagstemperaturen. Hvis der ønskes en ændring i nattemperaturen, skal varmekredsen først stilles på driftsformen „Nat“. Husk at stille tilbage til automatik.
Du kommer tilbage til varmekredsmenuen.
6 720 641 621 (2009/09)
8 | Betjening 3.2.3 Netcom100 - kobling af varmt vand Hvis du vil styre varmtvandsproduktionen med Netcom100, skal varmtvandsprogrammet sluttes til varmeprogrammet for en af varmekredsene 1 til 3 i varmestyringen. B Vælg indstillingen „Efter varmeprogram“ i varmtvandsmenuen i varmestyringen (yderligere informationer kan findes i betjeningsvejledningen til varmestyringen). Når denne indstilling aktiveres i panelet, svarer tidsprogrammet for varmtvandsproduktionen til tidsprogrammet for den valgte varmekreds. Hvis varmekredsen skiftes til nat, er varmtvandsproduktionen vedvarende deaktiveret. Hvis varmekredsen skiftes til dag, er varmtvandsproduktionen vedvarende aktiveret. Hvis varmekredsen stilles på automatik, retter varmtvandsproduktionen sig efter varmekredsens skifteprogram.
3.3
Netcom100 - aflæsning af fejlstatus
B Fejlstatus kan aflæses i hovedmenuen ved tryk på tasten „3“ - på telefonen. Fejlstatusen meddeles: – „Der er ingen fejl“ eller – „Fejl opvarmning - fejl XX“ Du kommer tilbage til hovedmenuen.
6 720 641 621 (2009/09)
3.4
Netcom100 - Fejlmeldinger
Netcom100 - Bekræft fejlmeldinger I tilfælde af fejl kommer Netcom100 med en indtalt fejlmelding pr. telefon. Den lyder på følgende måde: „Fejlmelding fra Junkers Netcom100 - produktnummer XXXX - fejl XX - bekræft med stjernetasten nu!“ Bekræftelsen skal komme i løbet af pausen mellem tekstmeddelelserne. Netcom100 melder kun den første fejl, så kommunikationsudgifterne ikke bliver for høje. Nulstillinger („Fejl findes ikke mere“) meldes ikke.
Betjening | 9
3.5
Netcom100, kaldehastighed
Eksempel: Antal kaldesignaler er f.eks. indstillet på 8, og Netcom100 skal svare opkaldet straks ved første ringesignal. B Vælg Netcom100, lad den ringe én gang, og læg på.
•
Hvis PIN-koden indtastes forkert 3 gange efter hinanden, skal Netcom100 vælges igen
•
Ved strømafbrydelse bevares alle indstillinger. Hvis opvarmningen f.eks. var i varmedrift før, fortsætter den i varmedrift, når spændingen vender tilbage.
B Vent 10 sekunder. B Vælg Netcom100 igen inden for de næste 30 sekunder. Netcom100 modtager straks opkaldet og melder sig med: – „Velkommen i Bosch netcom“
3.6
Manuel betjening af Netcom100
Ved hjælp af tasten skiftes driftsformen for opvarmningen. Til dette skal der ikke bruges telefon eller Netcom100-tilslutning til telefonstik. Ved hjælp af tasten „Stand-by“ deaktiveres apparatet ved behov. Opkald er ikke muligt, og der gives heller ikke besked i tilfælde af fejl. Tryk igen på tasten tet aktivt igen.
3.7
„Stand-by“: Nu er appara-
Anvisninger og øvrige funktioner
•
Hvis der ikke trykkes på nogen af tasterne i 20 sekunder efter valg af en taste, afbryder Netcom100 forbindelsen.
•
Vent mindst 20 sekunder, før der vælges igen.
•
Afbryd alle skifte- eller programmeringsfunktioner ved at lægge på.
•
Du har 10 sekunder til at indtaste hvert ciffer i PIN-koden, og ellers afbryder Netcom100 forbindelsen
•
Hvis PIN-koden indtastes forkert, lyder talemeddelelsen: „PIN-kode forkert“. Indtast PINkoden igen.
6 720 641 621 (2009/09)
10 | Betjening
3.8
Ændring af indstillinger
3.8.1 Ændring af PIN-kode med telefon B Netcom100 som sædvanligt, og indtast den gamle PIN-kode (Æ kapitel 3.1). B Tryk i hovedmenuen på „#“ (firkant) og tasten „5“ efter hinanden. B Indtast den nye fircifrede PIN på opfordring.
Nu er PIN-koden ændret. Netcom100 skifter automatisk tilbage til hovedmenuen. 3.8.2 Ændring af antal kaldesignaler indtil automatisk svar B Tryk i hovedmenuen på „#“ (firkant) og tasten „6“ efter hinanden. B Indtast altid det ønskede antal ringesignaler tocifret på opfordring (01 til 99 muligt). Nu er antallet af ringesignaler ændret. Netcom100 skifter automatisk tilbage til hovedmenuen. 3.8.3 Ændring af nummerområde B Tryk i hovedmenuen på „#“ (firkant) og tasten „7“ efter hinanden. B Opfordringen „Indtast telefonnummer“ kommer B Indtast telefonnummeret, og afslut med „*“. Nu er det nye nummerområde indlagt. Netcom100 skifter automatisk tilbage til hovedmenuen. Ved telefonanlæg med 0 ved udenbys samtaler: – Indtast „0“ og „#“ foran telefonnummeret. 3.8.4 Ændring af sprog B Tryk i hovedmenuen på „#“ (firkant) og tasten „8“ efter hinanden.
6 720 641 621 (2009/09)
B Indtast landets kendingsbogstaver. Taster til at vælge imellem: – 0 = tysk – 1 = dansk – 2 = engelsk – 3 = ungarsk Nu er sproget ændret. Netcom100 skifter automatisk tilbage til hovedmenuen.
Betjening | 11 3.8.5 Nulstilling til grundindstilling B Sluk for Netcom100 (tag stikket ud af stikkontakten). B Hold tasten nede, og sæt samtidigt stikket i stikkontakten igen. Den gule LED blinker kort. B Slip tasten igen. Grundindstillingen er etableret igen. Grundindstilling: PIN-kode: Antal ringesignaler (før autom. svar): Indstilling:
1-2-3-4 8 OFF
6 720 641 621 (2009/09)
12 |
Noter
6 720 641 621 (2009/09)
Tartalomjegyzék | 13
Tartalomjegyzék 1
Biztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 1.1 Szimbólumok magyarázata . . . . . . . 14 1.2 Általános biztonsági elõírások . . . . 14
2
A készülékre vonatkozó adatok . . . . . . 2.1 EU megfelelõségi nyilatkozat . . . . 2.2 Rendeltetésszerû használat . . . . . 2.3 Hulladékkezelés . . . . . . . . . . . . . .
3
Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.1 Tárcsázza a telefonnal a Netcom100-at . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3.2 Netcom100 - fûtési kör menü . . . . . 17 3.2.1 Netcom100 - üzemmód beállítása . 18 3.2.2 Netcom100 - helyiség hõmérséklet beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.2.3 Netcom100 - melegvíz kapcsolása . 19 3.3 Netcom100 - hibaállapot lekérdezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.4 Netcom100 - hiba üzenetek . . . . . . 19 3.5 A Netcom100 gyors telefon hívása . 20 3.6 Kézi kapcsolás a Netcom100-on . . . 20 3.7 Tudnivalók és további funkciók . . . 20 3.8 Beállítások megváltoztatása . . . . . . 21 3.8.1 A PIN kód telefonnal történõ megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.8.2 Az automatikus kapcsolódásig tartó kicsengések számának megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.8.3 A hívott szám meghatározása . . . . . 21 3.8.4 A nyelv átállítása . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.8.5 Visszaállítás az alaphelyzetbe . . . . . 22
. 15 . 15 . 15 . 15
6 720 641 621 (2009/09)
14 | Biztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata
1
Biztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata
1.1
Szimbólumok magyarázata
Karbantartás
A biztonsági tudnivalókat szürke hátterű, kerettel ellátott háromszög jelöli a szövegben. Figyelemfelhívó szavakkal jelöljük a veszély súlyát, amely akkor lép fel, ha annak elkerülésére nem történtek intézkedések. •
Vigyázat azt jelenti, hogy kisebb anyagi kár keletkezhet.
•
Figyelem azt jelenti, hogy könnyebb személyi sérülés, vagy súlyosabb anyagi kár léphet fel.
•
Veszély azt jelenti, hogy súlyos személyi sérülések történhetnek. Különösen súlyos esetekben fennáll az életveszély. Utasítások a szövegben a mellettük lévő szimbólummal vannak megjelölve. Ezeket a szöveg felett és alatt meghúzott vízszintes vonalakkal kereteztük be.
A tudnivalók testi épséget nem veszélyeztető, a berendezés károsodását nem okozó helyzetekre vonatkozó fontos információkat tartalmaznak.
1.2
Általános biztonsági előírások
Életveszély az elektromos áram miatt B Ne nyissa ki a már csatlakoztatott Netcom100at.
6 720 641 621 (2009/09)
B Javaslat a vevő számára: A fűtési rendszeren jelentkező üzemzavarokat azonnal szüntettesse meg egy szakszervizzel. B Szerelést, karbantartást, javítást és zavardiagnosztikát csak Junkers szakszerviz végezhet.
A készülékre vonatkozó adatok | 15
2
A készülékre vonatkozó adatok
A Netcom100 készülék segítségével telefonon kapcsolhat át a nappali/éjszakai és automatikus
1. ábra 1 2 3 4
2.1
Kezelőszervek és a készülék méretei (mm-ben)
nyomógomb és a zöld LED: Netcom100 BE/KI gomb és piros LED: (üzemmód: automatikus vagy éjszakai) sárga LED: a telefonvonal foglalt piros LED: szabályozókészülék hiba
EU megfelelőségi nyilatkozat
A készülék megfelel a vonatkozó szabványok és irányelvek alapvető követelményeinek. A megfelelőség igazolt. A megfelelő dokumentumok és a megfelelőségi nyilatkozat eredetije a gyártónál van letétbe helyezve.
2.2
üzemmód között, továbbá ellenőrizheti a fűtést. A hozzáférést egy PIN kód védi.
szolgál. Más jellegű felhasználás nem rendeltetésszerű használatnak minősül.
2.3
Hulladékkezelés
B A készülék csomagolóanyagát a környezetvédelmi szabályok betartásával semmisítse meg. B Egy készülék vagy annak cserére szorult komponensének megsemmisítését egy arra hivatalosan kijelölt helyen környezetkímélő módon végeztesse el.
Rendeltetésszerű használat
A Netcom100 telefonos távkapcsoló a fűtési rendszer távkapcsolására és felügyeletére
6 720 641 621 (2009/09)
16 | Kezelés
3
Kezelés
Annak a telefonnak, amelyik a Netcom100-at felhívja többfrekvenciás tárcsázási rendszerben kell működnie (a nyomógombok lenyomásával DTMF hangjelek generálódnak). Erre majdnem minden telefonkészülék képes, csak a nagyon régi (pl. tárcsás) telefonok nem alkalmasak a távvezérlésre. A Netcom100 nyelvi menüje Menüszerkezet: •
1-es gomb alatt - fűtőkörök 1 - 3-as gombbal fűtőkörök kiválasztása 1-es gomb - üzemmód beállítása 2-es gomb - helyiség hőmérséklet beállítása 9-es gomb - fűtőkör menü 9-es gomb - főmenü
•
3-as gomb alatt - hibaállapot 9-es gomb - főmenü
•
9-es gomb - befejezés
6 720 641 621 (2009/09)
Kezelés | 17
3.1
Tárcsázza a telefonnal a Netcom100-at
B Hívja a telefonszámot (a sárga LED villog a Netcom100-on). B Nyolc kicsengés után a következő üdvözlő szöveggel (alapbeállítás (Æ 3.8.2. fejezet) kicsengések számának megváltoztatása) jelentkezik a Netcom100: „Üdvözli a Junkers Netcom“ (a sárga LED világít).
3.2
Netcom100 - fűtési kör menü
B A főmenün belül a telefon „1“ gombjának megnyomásával juthat a fűtőkör menübe. A felszólítás után válassza ki a fűtőkört. „1“-es gomb az „1“-es fűtőkörhöz, „2“-es gomb a „2“-es fűtőkörhöz stb. A már beállított üzemmódot bemondja a készülék: – „Beállított üzemmód - nappal“
Ezután a következő üzenet jön:
– „Beállított üzemmód - éjszakai“ vagy
– „Kérem adja meg a PIN kódot.“
– „Beállított üzemmód - automatikus“
B A szöveg elhangzása után adja meg a négyjegyű PIN kódot (az alapbeállítás 1-2-3-4). Ha rosszul adta meg a PIN kódot a következő üzenetet hallja: – „Hibás a PIN kód“ Amint helyesen adja meg a PIN kódot a Netcom100 a főmenüre kapcsol. Ekkor a következőt hallja: – „Főmenü! Kérem válassza ki a funkciót!“ – „1-es gomb - üzemmód beállítása“ – „3-as gomb - hibaállapot“ – „9-es gomb - befejezés“ B A megfelelő menügomb lenyomásával a kívánt menüponthoz jut.
6 720 641 621 (2009/09)
18 | Kezelés 3.2.1 Netcom100 - üzemmód beállítása B A fűtőkörön belül a telefon „1“-es gombjának megnyomásával juthat az üzemmód menübe. Ezután a lehetséges beállításokat hallja: – „0-ás gomb - éjszakai“ – „1-es gomb - nappali“ – „2-es gomb - automatikus“ – „9-es gomb - főmenü“
A „nappali“ üzemmód kiválasztásával fűtési rendszerét „tartós fűtés“ szabályozókészülékfunkcióba kapcsolhatja. Az „éjszakai“ üzemmóddal fagyvédelmi üzemmódba kapcsolhatja fűtési rendszerét, és így a lehető legnagyobb energiatakarékosságot érheti el távolléte esetén.
B A megfelelő nyomógomb megnyomásával határozhatja meg az Ön által kívánt beállítást.
3.2.2 Netcom100 - helyiség hőmérséklet beállítása
B Az üzemmód menün belül az „1“ gomb megnyomásával kapcsolhatja át a fűtést nappali üzemmódra.
B A fűtőkörön belül a telefon „2“ gombjának megnyomásával juthat a helyiség hőmérséklet menübe.
Sikeres beállítás esetén a következőt hallja: – „Beállított üzemmód - nappali“ nyugtázva
A készülék az üzemmódtól függően bemondja a már beállított helyiség hőmérsékletet: – „Beállított hőmérséklet XX fok“
Ön ismét a fűtőkör menübe kerül. B Az üzemmód menün belül a „0“ gomb megnyomásával kapcsolhatja át a fűtést éjszakai üzemmódra. Sikeres beállítás esetén a következőt hallja: – „Beállított üzemmód - éjszakai“ nyugtázva Ön ismét a fűtőkör menübe kerül. B Az üzemmód menün belül a „2“ gomb megnyomásával kapcsolhatja át a fűtést automatikus üzemre. Sikeres beállítás esetén a következőt hallja: – „Beállított üzemmód - automatikus“ nyugtázva Ön ismét a fűtőkör menübe kerül.
6 720 641 621 (2009/09)
A kívánt helyiség hőmérséklet lekérdezésre kerül. B Új hőmérsékletet mindig 2-számjegyű formában kell megadni (tartomány: 10 - 30 fok) A sikeres beállítás a következő üzenettel: – „Beállított hőmérséklet XX fok“ lesz nyugtázva Ön ismét a fűtőkör menübe kerül. Automatikus üzemmódban mindig a nappali hőmérsékletre vonatkozik a végrehajtott módosítás. Ha az éjszakai hőmérsékletet kell megváltoztatnia, akkor a fűtőkört előbb „éjszakai“ üzemmódba kell kapcsolni. Utána ne felejtse el visszaállítani az automatikus üzemmódot.
Kezelés | 19 3.2.3 Netcom100 - melegvíz kapcsolása Ha a Netcom100-zal a melegvíz készítést is vezérelni szeretné, akkor a fűtési szabályozóban össze kell kötni a melegvízprogramot az 1 - 3 fűtőkörök valamelyikére vonatozó fűtőprogrammal. B Ehhez válassza ki a fűtésszabályozóban a melegvíz menüben a „Megf. fűtőprogram“ beállítást (a további információkat fűtésszabályozójának kezelési útmutatójában találhatja meg). Ha a szabályozókészülékben aktiválja ezt a beállítást, akkor a melegvíz készítés időprogramja a kiválasztott fűtőkör időprogramjának felel meg. Ha a fűtőkört „éjszakai“-ra kapcsolja, akkor a melegvíz készítés tartósan inaktiválva van. Ha a fűtőkört „nappali“-ra kapcsolja, akkor a melegvíz készítés tartósan aktiválva van. Ha a fűtőkört „automatikus“-ra kapcsolja, akkor a melegvíz készítés a fűtőkör kapcsolási programja szerint alakul.
3.3
3.4
Netcom100 - hiba üzenetek
Netcom100 - hibaüzenetek megerősítése Üzemzavar esetén a Netcom100 telefonon jelzi a hibaüzenetet. Ez a következőképpen hangzik: „Junkers Netcom100 hibaüzenet - XXXX készülékszám - XX hiba - Kérem, a csillag gomb lenyomásával igazolja vissza!“ A nyugtázásnak a szöveges üzenetek közötti szünetidőben meg kell történnie. A takarékosság jegyében a Netcom100 csak az első fellépő hibánál jelentkezik.
A visszaállításokat („a hiba már nem áll fenn“) már nem jelenti a készülék.
Netcom100 - hibaállapot lekérdezése
B A főmenün belül a telefon „3“ gombjának megnyomásával kérdezhető le a hibaállapot. A hibaállapot a következőket mondhatja: – „Nincs hiba“ vagy – „Fűtés zavar - XX hiba“ Ön ismét a főmenübe kerül.
6 720 641 621 (2009/09)
20 | Kezelés
3.5
Példa: A kicsengések számát ugyan nyolcra állította be, de a Netcom100-nak rögtön az első kicsengés után fogadnia kell a hívást. B Hívja a Netcom100-at, és egy kicsengés után tegye le. B Várjon 10 másodpercet. B 30 másodpercen belül hívja újra a Netcom100at. A Netcom100 azonnal reagál a hívásra, és a következőt mondja: – „Üdvözli a Junkers Netcom“
3.6
Kézi kapcsolás a Netcom100-on
A gomb segítségével kapcsolhatja át a fűtés üzemmódját. Ehhez nincs szükség telefonra és a Netcom100 csatlakoztatására a telefonhálózathoz. Ha kívánja, a „Stand-By“ gomb segítségével inaktiválhatja a készüléket. Ha nem lehetséges hívás, akkor üzemzavar esetén sem érkezik hibaüzenet. Ha újból megnyomja a a készülék ismét aktív.
3.7
•
A PIN-kód beviteléhez mindegyik számnál csak 10 másodperc áll rendelkezésre, ellenkező esetben a Netcom100 bontja a kapcsolatot.
•
Téves PIN-kód beadása esetén a következő szöveg hangzik el: „Téves PIN-kód“. Újból adja meg a PIN kódot.
•
Ha háromszor egymás után rosszul adja meg a PIN kódot, akkor újra kell hívni a Netcom100at.
•
Hálózati feszültség kimaradása esetén minden beállítás megmarad. Ha például a fűtés korábban fűtési üzemben volt, akkor a hálózati feszültség visszatérése után ismét a fűtési üzem fog működni.
A Netcom100 gyors telefon hívása
„Stand-By“ gombot:
Tudnivalók és további funkciók
•
Ha a választás után több mint 20 másodpercig nem nyom meg gombot, a Netcom100 bontja a kapcsolatot.
•
Újbóli hívás előtt legalább 20 másodpercet várjon.
•
Kívánság esetén minden kapcsolási vagy programozási művelet megszakítható a kagyló visszahelyezésével.
6 720 641 621 (2009/09)
Kezelés | 21 3.8.4 A nyelv átállítása
3.8
Beállítások megváltoztatása
3.8.1 A PIN kód telefonnal történő megváltoztatása B A szokásosnak megfelelően hívja a Netcom100-et, és adja meg a régi PIN kódot (Æ 3.1. fejezet).
B A főmenüben egymás után nyomja meg a „#“ (kettős kereszt) és a „8“ nyomógombot. B Adja meg az ország azonosító számát. A választás gombjai: – 0 = Német
B A főmenüben egymás után nyomja meg a „#“ (kettős kereszt) és a „5“ nyomógombot.
– 1 = Dán
B A felszólításra adja meg az új négyjegyű PIN kódot.
– 3 = Magyar
A PIN kód ezzel megváltozott. A Netcom100 automatikusan visszakapcsol a főmenübe.
– 2 = Angol
A nyelv ezzel megváltozott. A Netcom100 automatikusan visszakapcsol a főmenübe.
3.8.2 Az automatikus kapcsolódásig tartó kicsengések számának megváltoztatása B A főmenüben egymás után nyomja meg a „#“ (kettős kereszt) és a „6“ nyomógombot. B A felszólításra kétszámjegyű formában (01 - 99) megadhatja a kicsengések számát. Ezzel megváltozott a kicsengések száma. A Netcom100 automatikusan visszakapcsol a főmenübe. 3.8.3 A hívott szám meghatározása B A főmenüben egymás után nyomja meg a „#“ (kettős kereszt) és a „7“ nyomógombot. B Ezután elhangzik az „Adja meg a hívószámot“. felszólítás. B Adja meg a hívószámot és a „*“ nyomógombbal zárja le. Ezzel meghatározta az új hívószámot. A Netcom100 automatikusan visszakapcsol a főmenübe. 0-val történő fővonal-választású telefon esetén: – A hívószám előtt nyomja meg a „0“ és a „#“ gombot.
6 720 641 621 (2009/09)
22 | Kezelés 3.8.5 Visszaállítás az alaphelyzetbe B Kapcsolja ki a Netcom100-at (húzza ki a villásdugót a konektorból). B Tartsa lenyomva a nyomógombot és egyidejűleg dugja vissza a villásdugót a konektorba. A sárga LED rövid ideig villog. B A gombot ismét engedje fel. Az alaphelyzetbe történő visszaállítás ezzel megtörtént. Alapbeállítás: PIN kód: Kicsengések száma (az automatikus kapcsolódás előtt): Kapcsolási állás:
6 720 641 621 (2009/09)
1-2-3-4
8 KI
| 23
Feljegyzések
6 720 641 621 (2009/09)
Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com