Szerelési utasítás
AE...-1/ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú
6 720 614 056-00.2D
6 720 614 414 HU (2007/06) OSW
AE 60-1 AE 80-1 AE 100-1 ASC 160
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék 1 1.1 1.2
Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata Biztonsági utasítások A szimbólumok magyarázata
3 3 3
2
Szállítási terjedelem
4
3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
Általános tudnivalók Szállítás és tárolás Felállítási hely Minimális és maximális munka hőmérséklet A fűtés szabályozása Automatikus leolvasztás Ellenőrző lista A hőmérséklet érzékelő helyzete CAN-BUS A készülék felépítése
5 5 5 5 5 5 6 6 7 8
4
Méretek és minimálisan szükséges távolságok 9
5 5.1 5.2 5.3 5.4
Fűtés csatlakozás Fűtéscsövek öblítése A hőszivattyú csatlakoztatása a fűtésre A működés leírása A fűtés feltöltése
11 11 11 11 13
6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6
14 14 14 14 15 16
6.7 6.8
Elektromos csatlakozó Kiegészítő tartozék Túlterehelés elleni védelem Vészüzem A kültéri egység elektromos huzalozása Beltéri egység elektromos huzalozása A kültéri és beltéri egység elektromos huzalozása A kültéri egység külső csatlakozásai A beltéri egység külső csatlakozásai
17 18 19
7 7.1 7.2 7.3
Kezelőegység A kezelő elemek áttekintése A kezelőegység funkciója Menüszintek
20 20 20 21
2
8
Szerelési és szerviz menü (I/S)
21
9
A menü áttekintése
22
10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5
Üzembe helyezés A hőszivattyú bekapcsolása Start up (Start) A teljesítmény korlátozó üzembe helyezése Egyéb beállítások Ellenőrzés az üzembe helyezés után
24 24 24 27 28 28
11
A fűtés leürítése
29
12
Timers (Timer) (időprogram)
30
13 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.7 13.8 13.9 13.10
Zavarok Alarm history (riasztás lefolyás) Warning log (figyelmeztetés jegyzőkönyv) Példa egy riasztásra: Nincs kijelző megjelenítés Vészüzem Túlmelegedés elleni védelem Szűrő Az összes riasztás és figyelmeztető jelzés Riasztás kijelzés Figyelmeztető jelzés
31 31 31 31 31 32 32 32 33 33 37
14 14.1 14.2
Műszaki adatok Gyári beállítások AE...-1 kültéri egység és ASC 160 beltéri egység Zajszint A hőmérséklet érzékelő mérési eredményei
38 38
14.3 14.4
40 41 42
6 720 614 414 (2007/06)
Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata
1
Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata
1.1
Biztonsági utasítások
Általános tudnivalók B Figyelmesen olvassa végig a kezelési utasítást, és őrizze meg a továbbiakra is. Szerelés és üzembe helyezés B A szerelést és az üzembe helyezést csak arra feljogosított kivitelező hajthatja végre. Karbantartás és javítás B A javítást szintén szakképzett szakember végezheti el. A rosszul elvégzett javítások a felhasználó számára kockázatot jelenthetnek és rossz üzemeléshez vezethetnek. B Csak eredeti gyári alkatrészeket használjon. B A készüléket évente egyszer az arra feljogosított személynek ellenőrizni kell.
1.2
A szimbólumok magyarázata A szövegben a biztonsági utasításokat figyelmeztető háromszöggel és szürke alnyomattal jelöltük meg.
Jelzőszavak mutatják a károk csökkentése érdekében szükséges utasítások be nem tartásának következtében fellépő veszély fokozatait. • A „Vigyázat“ szó azt jelenti, hogy kisebb anyagi kár keletkezhet. • A „Figyelem“ szó azt jelenti, hogy enyhébb személyi sérülések vagy súlyos anyagi kár veszélye forog fenn. • A „Veszély“ szó azt jelenti, hogy súlyos személyi sérülésekre, különösen súlyos esetekben akár életveszélyre is számítani kell. A szövegben az utasításokat az itt látható szimbólummal jelöltük meg. Ezt a szimbólumot a szövegben egy vízszintes vonal alatt vagy felett helyeztük el. Az utasítások olyan esetekre is fontos információkkal szolgálnak, amikor az emberi élet vagy a készülékek műszaki állapota nincs veszélyben.
6 720 614 414 (2007/06)
3
Szállítási terjedelem
2
Szállítási terjedelem
T1
T2
T5
2
3
OFF
ON
4
5 6 720 614 056-01.1I
1 ábra T1 T2 T5 1 2 3 4 5
4
Előremenő hőmérséklet érzékelő Külső hőmérséklet érzékelő Helyiség hőmérséklet érzékelő Kitámasztó lábak Nyomtatványok készülék dokumentációval Szűrős szelep Fogó a szűrő leszereléshez Burkolat
6 720 614 414 (2007/06)
Általános tudnivalók
3
Általános tudnivalók Csak az arra való engedéllyel rendelkező szerviz végezheti el a szerelést. A kivitelezőnek be kell tartani az érvényes szabályokat és előírásokat, valamint a szerelési és kezelési utasításban leírtakat.
3.1
Szállítás és tárolás
A hőszivattyú kültéri egységét mindig állítva kell szállítani és tárolni. A hőszivattyút el lehet dönteni, de nem szabad lefektetni. A hőszivattyú beltéri egységét nem szabad 0 °C hőmérséklet alatt tárolni, szállítani. A hőszivattyú kültéri egységét nem szabad 0 °C hőmérséklet alatt tárolni.
3.2
Felállítási hely
• A hőszivattyú kültéri egységét épületen kívül, stabil és sík alapzaton kell felállítani. • A kivitelező a felállítás során vegye figyelembe a kültéri egység keltette zajszintet is (Æ 14.3. fejezet, 41. oldal). • A hőszivattyú beltéri egysége az épületen belülre kerül. A beltéri és kültéri egység, illetve a fűtés közötti csővezeték a lehető legrövidebb legyen. A szabadban lévő csöveket szigeteleni kell. • A hőszivattyúban olvadásból és kondenzációból keletkezett vizet egy az épületben lévő lefolyóba kell elvezetni. A lefolyócsőnek legyen esése és végződjön a lefolyó fölött. Mivel az épületben lévő meleg levegő bejut a lefolyócsőbe, ezért az fagymentes marad. • A lefolyócsövet a szabadban lévő esővíz csatornába is be lehet vezetni, de ebben az esetben egy fűtőkábelt is be kell szerelni (Æ 6.7. fejezet, 18.oldal). • A hőszivettyú kültéri egységét szabadon kell elhelyezni, hogy a levegő akadálytalanul átáramolhasson a párologtatón. • A hőszivattyú kültéri egységet úgy kell felállítani, hogy ne keletkezzen hideg levegő cirkuláció.
3.3
Minimális és maximális munka hőmérséklet
Maximális munka hőmérséklet: A hőszivattyú kb. 59 °C visszatérő hőmérsékleten működhet. A hőszivattyú biztonsági okokból leáll, ha a hőmérséklet meghaladja ezt az értéket. Üzemeléskor a maximális munka hőmérséklet gyárilag csak elektromos utófűtővel határolt 62 °C-ra. Ezt a kivitelező maximum 70 °C értékig tovább növelheti. Amennyiben ≥ 65 °C érték került beállításra, akkor egy keverőt is be kell szerelni. Minimális munka hőmérséklet: Ha túl alacsony a külső hőmérséklet, a hőszivattyú leáll. Ilyenkor az elektromos utófűtő átveszi a teljes hőtermelést. Ha a külső hőmérséklet ismét emelkedik, a hőszivattyú automatikusan újra elindul.
3.4
A fűtés szabályozása
A szabályozó vagy a külső hőmérésklet érzékelő alapján, vagy egy külső és egy helyiség hőmérséklet érzékelő kombináció alapján vezérli a hőtermelést. A szabályozóval kapcsolatos további információkat a hőszivattyú kültéri egységének kezelési útmutatójában talál.
3.5
Automatikus leolvasztás
A hőszivattyú leolvasztása fűtőgázzal történik, amit egy négyjáratú szelep vezérel. A négyjáratú szelep megfordítja a hűtőkörben az áramlás irányát. A fűtőgáz megolvasztja a jeget a párologtató lamelláin. Ilyenkor a fűtővíz csekély mértékben lehül. A leolvasztás ideje a jég vastagságától és a pillanatnyi külső hőmérséklettől függ. A leolvasztást a T11 hőmérséklet érzékelő ellenőrzi. Ezen kívül van egy ventilátor leolvasztó funkció is. A meleg levegő átáramlik a ventilátoron, és ezzel megakadályozza az újbóli lefagyást.
• A hőszivattyú kültéri egységet úgy kell felállítani, hogy a tetőről ne csúszhasson rá a hó, vagy a víz ne csepeghessen rá. Ha ez nem kerülhető el, akkor szereljen fölé védő tetőt. A hideg levegő cirkuláció elkerüléséhez a védő tető legalább 1,5 m-rel a hőszivattyú fölött legyen.
6 720 614 414 (2007/06)
5
Általános tudnivalók
3.6
Ellenőrző lista
3.7
A hőmérséklet érzékelő helyzete
B A hőszivattyú kültéri egységét stabil alapzatra állítsa. B Szerelje fel az előremenő és visszatérő vezetékeket a kültéri egységre.
T2
T5
B Szerelje fel a hőszivattyú kültéri egységére a lefolyócsövet. B Szerelje fel a szűrős szelepet.
T3
B Szerelje fel az előremenő és visszatérő vezetékeket a hőszivattyú beltéri egységre.
T12
B Szerelje fel a lefolyótömlőt a hőszivattyú beltéri egységre.
T11
B Kösse össze a hőszivattyú kültéri és beltéri egységét. B Csatlakoztassa a fűtést.
T1 T6
B Szerelje fel a külső hőmérséklet érzékelőt és kívánság szerint a helyiség hőmérséklet érzékelőt is (külön rendelhető tartozék). B
Csatlakoztassa a CAN-BUS vezetéket a hőszivattyú beltéri és kültéri egységére.
B Töltse fel és légtelenítse a fűtést. B
Csatlakoztassa a hálózati kábelt, a G2 primer fűtési szivattyút, ha van, akkor a földelő védőkapcsolót (FI védőkapcsoló) és a teljesítmény korlátozót.
B
Csatlakoztassa a rendszert az épület elektromos kapcsoló szekrényére.
B
Kapcsolja be a rendszert. Végezze el a kezelőegységen az összes beállítást.
B
6
Az üzembe helyezés után ellenőrizze le a rendszert.
T10
T8 T9 6 720 614 056-02.1I
2 ábra T1 T2 T3 T5 T6 T8 T9 T10 T11 T12
Előremenő hőmérséklet érzékelő Külső hőmérséklet érzékelő Tároló hőmérséklet érzékelő Helyiség hőmérséklet érzékelő Fűtőgáz hőmérséklet érzékelő Fűtővíz hőmérséklet érzékelő KI Fűtővíz hőmérséklet érzékelő BE Kondenzátor hőmérséklet érzékelő Párologtató hőhordozó hőmérséklet érzékelő Párologtató levegő hőmérséklet érzékelő
6 720 614 414 (2007/06)
Általános tudnivalók
3.8
CAN-BUS
A hőszivattyú beltéri és kültéri egység vezetőlapjai a CAN-BUS kommunikációs vezetéken keresztül csatlakoznak. A CAN (Controller Are Network) egy kétvezetékes rendszer, ami a sorba kapcsolt mikroprocesszoros modulok/vezetőlapok kommunikációját biztosítja. A hőszivattyú kültéri egységében egy vezetőlap (IOB kártya) található, a többi vezetőlap a beltéri egységben található. A CAN-BUS kártyán keresztül a teljesítmény korlátozó kártya (külön rendelhető tartozék) csatlakoztatható. Vigyázat: Induktív hatás miatt fellépő zavar. B A CAN-BUS vezetéket árnyékolni kell, és a 230 V és 400V feszültségű vezetékektől elkülönítve kell elhelyezni. A kültéri csatlakozásra alkalmas vezeték az ELAQBY 2×2×0,6 vezeték, a vezeték legyen többeres és árnyékolt. Az árnyékolást csak az egyik végén és csak a készülékházhoz szabad földelni. A maximális megengedett vezeték hossz 20 m.
A CAN-BUS vezetéket nem szabad a 230 V és 400 V feszültségű vezetékekkel együtt elhelyezni. A legkisebb távolság 100 mm. Az érzékelő vezetékekkel együtt azonban elhelyezheti ezt is. A hőszivattyú beltéri és a kültéri egység csatlakozási helyén a kültéri CAN-BUS vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy az ne érintkezhessen a 230 V, vagy 400 V feszültségű csatlakozásokkal. Vigyázat: Ne cserélje fel a 12 V és a CANBUS csatlakozásokat! A processzorok tönkremennek, ha a 12 V-ot rákapcsolja a CAN-BUS-ra. B Ügyeljen arra, hogy az érintkező négy vezetéke a megfelelő jelöléssel csatlakozzon a hőszivattyú beltéri és kültéri egységének vezetőlapjaira. A vezetőlapok közötti kapcsolat azon a négy éren keresztül épül fel, amelyek a vezetőlapok között a 12 Vos feszültség ellátást is biztosítják. A vezetőlapokon talál egy 12 V-os és egy CAN-BUS csatlakozásokra vonatkozó jelölést.
6 720 0614 056-03.1D
3 ábra Az S1 kapcsoló a CAN-BUS vezeték kezdetének és végének a jelölésére szolgál. A hőszivattyú kültéri egység IOB kártyát és a teljesítmény korlátozó kártyát az S1 kapcsolóval kell terminálni. Ehhez az S1-et a „Term“ állásba kell állítani. Ha Ön egy teljesítmény korlátozót alkalmaz, akkor ezt a kártyát kell rákötni a CPU kártya helyett. Ügyeljen arra, hogy a helyes kártya kerüljön rákötésre és minden egyéb az ellentétes pozícióban álljon.
6 720 614 414 (2007/06)
7
Általános tudnivalók
3.9
A készülék felépítése
4 ábra 1 2 3 4 5 6
A hőszivattyú beltéri egység csatlakozási helye
A hőszivattyú kültéri egység csővezetéke Keverő Primer fűtési szivattyú Szekunder fűtési szivattyú Váltószelep Leeresztő szelep
12
Váltószelep Lefolyó tartály Nyomásmérő (0,5 - 1,5 bar) Elzáró szelep visszafolyásgátlóval A fűtővíz betöltése Ivóvíz biztonsági szelep
2
C-SIDE
11
7 8 9 10 11 12
10
6 720 614 056-06.1I
3 4 5
9
6 ábra
8 5 ábra 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
8
7
6
Teljesítmény korlátozó (külön rendelhető tartozék)
6 720 614 056-05.1I
Hőszivattyú kültéri egység
Alacsony nyomáskapcsoló Szerviz kimenet Négyjáratú szelep Expanziós szelep Visszafolyásgátló Kompresszor Felső nyomáskapcsoló Szerviz kimenet Száraz szűrő Kondenzátor Kémlelőablak Légtelenítő
6 720 614 414 (2007/06)
Méretek és minimálisan szükséges távolságok
4
Méretek és minimálisan szükséges távolságok
Hőszivattyú kültéri egység
1190
1
201
165
101
2
60
4 640 7 ábra 1 2 3 4
105 220 411
3
820
6 720 614 056-07.1D
Hőszivattyú kültéri egység
Fűtővíz kilépés pont (tömlő, 1" belső menetes) Fűtővíz belépés pont (tömlő, 1" belső menetes) Elektromos vezeték átvezetés Lefolyó
A beltéri egységhez szükséges legkisebb távolságok
A kültéri egységhez szükséges legkisebb távolságok A faltól mért legkisebb távolság legyen 300 mm. A kültéri egység előtt a legkisebb távolság 1000 mm legyen. Az oldalt szükséges legkisebb távolság 500 mm. Ha védő tetőt szerelt fel, akkor tartsa be a 1,5 m minimális távolságot a beltéri egységtől, hogy megakadályozza hideg levegő cirkulációját.
> _ 25
6 720 614 056-08.1D
> _ 600
> _ 1240
8 ábra
A hőszivattyú beltéri egysége
A beltéri egység előtt szükséges legkisebb távolság 600 mm. Oldalt nincs szükséges legkisebb távolságra. A beltéri egység és a további rögzített tárgyak közötti szerelvények, mint a falak, mosdókagylók, stb. esetében 25 mm legkisebb távolság szükséges. A kültéri fal, vagy egy szigetelt közfal a legjobb felállítási hely.
6 720 614 414 (2007/06)
9
Méretek és minimálisan szükséges távolságok
Csővezeték csatlakozások
A beltéri egységben a következő csatlakozásokat kell kialakítani: B Helyezzen el egy 32 mm-es lefolyócsövet a lefolyó és a lefolyó tartály között. B Csatlakoztassa a fűtés előremenő vezetéket az „előremenő“ jelölésű kimenetre. B A visszatérő vezetéket csatlakoztassa a „visszatérő“ jelölésű kimenetre. B A hidegvizet csatlakoztassa a „hidegvíz“ jelölésű kimenetre.
1
B A melegvizet csatlakoztassa a „melegvíz“ jelölésű kimenetre. A kültéri egységen a következő csatlakozásokat kell kialakítani: B Helyezzen el egy 32 mm átmérőjű lefolyócsövet a lefolyó csatlakozó és a lefolyó között. A szűrős szelep szerelése B A szűrős szelepet vízszintesen és a lehető legközelebb szerelje fel a kültéri egységre az egységhez vezető visszatérő vezetéken. Cső méretek
mm
Fűtési előremenő/fűtési visszatérő
3
6 720 614 056-09.1D
2
Szorítógyűrűs csatlakozás
Ø 22
Hidegvíz/melegvíz 9 ábra 1 2 3
A beltéri egység első oldala
Szorítógyűrűs csatlakozás
Lefolyó tartály Hidegvíz Melegvíz
Ø 22
Melegvíz belépés, melegvíz kilépés és lefolyás Szorítógyűrűs csatlakozás
Ø 22 a beltéri egységen
Szorítógyűrűs csatlakozás
Ø 28 a kültéri egységen
Lefolyóvíz/lefolyó
Ø 32 mindkettőnél
29,50
1. tábl.
4 1
103
152
558
347
2
194 300
3 420 543
6 720 614 056-10.1D
10 ábra A beltéri egység hátoldala és felülnézete 1 2
10
Fűtés visszatérő ág Melegvíz belépés (a kültéri egység irányából)
3 4
Fűtés előremenő ág Melegvíz kilépés (a kültéri egység irányába)
6 720 614 414 (2007/06)
Fűtés csatlakozás
5
Fűtés csatlakozás
5.1
Fűtéscsövek öblítése
A hőszivattyú a fűtési rendszer része. A hőszivattyún a fűtési rendszer rossz vízminősége vagy a folyamatos oxigén bekeveredése miatt zavarok keletkezhetnek. Az oxigén korróziót okozhat a magnetit és a lerakódás formájában. A magnetitnak dörzshatása van, ami a szivattyúkban, szelepekben és a részegységekben a turbulens áramlási viszonyok miatt lerakodáshoz vezet például a kondenzátorban. Azokon a fűtési rendszereken, amelyeket rendszeresen fel kell tölteni, vagy amelyikből a vízpróba vételezéskor nem tiszta víz folyik ki, a hőszivattyú szerelése előtt meg kell tenni a megfelelő intézkedéseket, például szűrőt, vagy légtelenítőt kell beszerelni. Ne használjon semmilyen adalékot a víz előkészítéshez. A pH érték növelésére szolgáló adalék használata megengedett. A hőszivattyú védelmére esetleg hőcserélő is szükséges lehet. A hőszivattyú védelme a szennyeződéstől: B Alaposan öblítse át a csőrendszert a hőszivattyú csatlakoztatása előtt.
5.2
A hőszivattyú csatlakoztatása a fűtésre
B Csatlakoztassa a hőszivattyút a fűtésre. A kültéri egység és a hőszivattyú, valamint a rendszer többi része közötti vibráció elkerüléséhez: B A hőszivattyú kültéri egységének fűtővíz belépési és fűtővíz kilépési csatlakozására szereljen flexibilis tömlőt. A hőszivattyú beltéri és kültéri egységének összekapcsolásához 28 mm átmérőjű, maximum 20 méter hosszúságú rézcsövet használjon.
Szivattyú karakterisztikák
[kPA] 50 40 30
3
20 10 0
2 1 0
500
1000
1500
2000 [l/h] 6 720 614 056-11.1D
11 ábra Fűtési szivattyú
5.3
A működés leírása
A működés a beltéri egységben a folyékony kondenzáción és az elektromos utófűtőn keresztüli energia bevezetésen alapul. A szabályozó a beállított fűtésgörbének megfelelően, a T2 külső hőmérséklet érzékelő és a T1 előremenő hőmérséklet érzékelő mérési eredményei alapján vezérli a hőszivattyút. Ha a hőszivattyú önmagában nem képes a hőigényt lefedni, automatikusan beindul az elektromos utófűtő és a hőszivattyúval közösen előállítják az épületben megkívánt hőmérsékletet. A melegvíz termelés elsőbbséget élvez. A melegvizet a T3 tároló hőmérséklet érzékelő mérési eredménye vezérli. A melegvíz tároló fűtése alatt a fűtést egy váltószelep kikapcsolja. Ha a melegvíz tároló elérte a névleges értéket, a fűtés újra kap melegvizet. Melegvizes üzem álló hőszivattyúnál: A körülbelül –20 °C külső hőmérséklet alatt a hőszivattyú automatikusan leáll és nem lehet a melegvizet melegíteni. A beltéri egységben az elektromos utófűtő automatikusan átveszi a melegvíz termelést.
B Az épületen kívül Armaflex szigetelővel - nem vesz fel vizet - szigetelje a csövet. A vezetékekre hozzáférhető helyen légtelenítést is be kell szerelni. A szabadban a rövid vezetékek csökkentik a hőveszteséget.
6 720 614 414 (2007/06)
11
Fûtés csatlakozás
6 720 614 056-12.1D
12 ábra A hőszivattyú beltéri egysége C11 E10 E21 E41 F21 F41 G1 G2 G3 P11 T1 T2 T3 T5 T6 T8 T9 V21 V40 W40 Q10 Q20 Q21
12
Tágulási tartály Fűtés Hőszivattyú kültéri egység A beltéri egységben lévő kettős szigetelésű melegvíz tároló Biztonsági szelep kimenettel Biztonsági szelep kimenettel Szekunder fűtési szivattyú Primer fűtési szivattyú Ventilátor Nyomásmérő Előremenő hőmérséklet érzékelő Külső hőmérséklet érzékelő Tároló hőmérséklet érzékelő Helyiség hőmérséklet érzékelő (külön rendelhető tartozék) Fűtőgáz hőmérséklet érzékelő Fűtővíz hőmérséklet érzékelő KI Fűtővíz hőmérséklet érzékelő BE Szűrős szelep Melegvíz Hidegvíz Keverő Váltószelep Váltószelep
6 720 614 414 (2007/06)
Fûtés csatlakozás
5.4
A fűtés feltöltése
A fűtéscsövek átöblítése után töltse fel a melegvíz tárolót vezetékes ivóvízzel. Ezt követően töltse fel a fűtést is. Figyelem: A melegvíz tároló megrepedhet, ha nem a helyes sorrendben végzi a feltöltést.
2 1
B A melegvíz tárolót nyitott melegvíz csapok mellett töltse fel és úgy helyezze nyomás alá, hogy elzárja a melegvíz csapokat. Ezután töltse fel a fűtést. A fűtés feltöltése:
6 720 614 056-13.1D
B Nyissa meg a visszafolyásgátlóval rendelkező zárószelepet a melegvíz tároló feltöltéséhez. B A fűtővíz betöltéséhez nyissa meg a szelepet. B Légtelenítse a fűtés rendszert, a melegvíz tárolón fent található légtelenítő megnyitásával. B A légtelenítést a hőszivattyú légtelenítőjének a megnyitásával is végezze el.
14 ábra A hőszivattyú beltéri egysége
B A megfelelő nyomás eléréséhez töltsön utána vizet. A normál nyomás 0,5 - 1,5 bar.
1 2
Légtelenítő Fűtés biztonsági szelep
B Amint elérte a megfelelő nyomást, zárja el a melegvíz betöltésére szolgáló szelepet.
4 3 2
6 720 614 056-15.1D
13 ábra A hőszivattyú beltéri egység csatlakozási helye 1 2 3 4
Leeresztő szelep Nyomásmérő Elzáró szelep visszafolyásgátlóval A fűtővíz betöltése
6 720 614 414 (2007/06)
6 720 614 056-14.1I
15 ábra Hőszivattyú kültéri egység 1
Légtelenítő
13
Elektromos csatlakozó
6
Elektromos csatlakozó Veszély: Áramütés! B Az elektromos csatlakoztatás előtt a teljes fűtési rendszert feszültség mentesítse. Figyelem: A rendszer megsérülhet, ha a rendszer még nincs vízzel feltöltve, de a feszültség ellátást bekapcsolja. B Töltse fel a melegvíz tárolót, helyezze nyomás alá és töltse fel a fűtést. Ezután kapcsolja be a feszültség ellátást. Vigyázat: A vezetőlapok az elektrosztatikus feltöltődés miatt megsérülhetnek. Ez viszont az elektromos egységek zavarához vezethet. B Ezért nagy gondossággal kezelje a vezetőlapot.
6.2
Túlterehelés elleni védelem
A rendszert teljesítmény korlátozóval is fel lehet szerelni (külön rendelhető tartozék). Ha azonos áramkörre további fogyasztók is csatlakoznak, a teljesítmény korlátozó lekapcsolja az áramot. Ez megakadályozza a kismegszakító kioldását. A teljesítmény korlátozót a mellékelt szerelési utasítás alapján kell beszerelni.
6.3
Vészüzem
A rendszer vészüzem funkcióval is rendelkezik. A szabályozó zavara esetén a hőtermelést az elektromos utófűtő veszi át. A rendszerrel kapcsolatos további információkat a kezelési útmutatóban találja meg. Az AHB kártyán található a vészüzem előremenő hőmérséklet szabályozására szolgáló termosztát. A termosztát gyári beállítása 35 °C. Ez az alapbeállítás a padlófűtéses rendszerek kiszolágálására szól. Ha az épületben csak radiátoros fűtés működik, a beállítást 55 °C értékre lehet megemelni.
Ellenőrizze, hogy a kábel és a lap rendben van-e. Az induktív hatás elkerülésére az érzékelő vezetékeket minden 230 V vagy 400 V feszültségű vezetéktől elválasztva kell elhelyezni (a távolság legalább 100 mm). B Szerelje fel a T2 külső hőmérséklet érzékelőt. B Szerelje fel a hálózati csatlakozást (Æ 6.6. fejezet, 17. oldal). B Szerelje fel a biztonsági kapcsolót. B Csatlakoztassa a G2 primer fűtési szivattyút. B Szerelje fel az esetleges kiegészítő tartozékokat. Védőföldelés kapcsoló (FI védőkapcsoló): ha a fűtési rendszert védőföldelés kapcsolón keresztül csatlakoztatta, akkor a fűtési rendszer számára elkülönített védőföldelés kapcsolót kell alkalmazni. Ennek során tartsa be a vonatkozó szabályokat.
6.1
Kiegészítő tartozék
A T5 helyiség hőmérséklet érzékelőt az épület referencia helyiségében kell felszerelni és csatlakoztatni (Æ 6.8. fejezet, 19.oldal).
6 720 614 056-16.1D
A kültéri egység lefolyócsövének befagyás elleni védelmére fűtőkábelt kell a csőre szerelni, illetve csatlakoztatni (Æ 6.7. fejezet, 18. oldal).
16 ábra AHB-kártya
14
6 720 614 414 (2007/06)
Elektromos csatlakozó
6.4
A kültéri egység elektromos huzalozása
3 2
1
4
6 720 614 056-17.1I
17 ábra A kültéri egység elektromos huzalozása B1 E3 E4 F1 G3 K1 M1 MB1 Q4 R1 HP LP S1 T6 T8 T9 T10 T11 T12 1 2 3 4
Fázissorrend figyelő Készülékház fűtés Opcionális fűtőkábel Biztosíték Ventilátor Kompresszor védőrelé Kompresszor Kompresszor motorvédelem Négyjáratú szelep Finom indítás Felső nyomáskapcsoló Alsó nyomáskapcsoló Termináló kapcsoló Fűtőgáz hőmérséklet érzékelő Fűtővíz hőmérséklet érzékelő KI Fűtővíz hőmérséklet érzékelő BE Kondenzátor hőmérséklet érzékelő Párologtató hőhordozó hőmérséklet érzékelő Párologtató levegő hőmérséklet érzékelő G3 ventilátor csatlakozás, kék G3 ventilátor csatlakozás, barna G3 ventilátor csatlakozás, fekete Kompresszor típusú funkcióhíd
6 720 614 414 (2007/06)
15
Elektromos csatlakozó
6.5
Beltéri egység elektromos huzalozása
4
3
2 1
1
6 720 614 056-18.1I
18 ábra Do3 Do4 Do5 E1 E2 F1 F21 F31 G1 G2 Q1 Q2 Q3
16
Nyitás Nyitás Zárás 6,75 kW-os elektromos utófűtő 6,75 kW-os elektromos utófűtő Biztosíték Túlmelegedés elleni védelem Idegenáram anód a melegvíz tárolóban Szekunder fűtési szivattyú Primer fűtési szivattyú Váltószelep Váltószelep Keverő
S1 S2 T T1 T2 T3 T5 T99 1 2 3 4
Terminálás kapcsoló Vészüzem kapcsoló Vészüzem termosztát Fűtés előremenő hőmérséklet érzékelő Külső hőmérséklet érzékelő Tároló hőmérséklet érzékelő Helyiség hőmérséklet érzékelő (külön rendelhető tartozék) Vészüzem hőmérséklet érzékelő Funkcióhíd Teljesítmény korlátozó kártya (külön rendelhető tartozék) Az áram transzformátorok csatlakoztatása az elektromos vezetékre Elektromos kapcsolószekrény
6 720 614 414 (2007/06)
Elektromos csatlakozó
6.6
A kültéri és beltéri egység elektromos huzalozása
1
2
3
4
5
6
6 720 614 056-19.1I
19 ábra E4 G2 T2 T5 1 2 3 4 5 6
Fűtőkábel (külön rendelhető kiegészítő tartozék) Primer fűtési szivattyú, a kiszállításkor nincs még csatlakoztatva Külső hőmérséklet érzékelő Helyiség hőmérséklet érzékelő (külön rendelhető tartozék) A hőszivattyú beltéri egysége Teljesítmény korlátozó (külön rendelhető tartozék) Hőszivattyú kültéri egység Transzformátor az elektromos kapcsolószekrényből érkező feszültség részére Biztonsági kapcsoló 10 A-os biztosítékkal Elektromos kapcsolószekrény: 25 A biztosíték 13,5 kW utófűtő esetén
6 720 614 414 (2007/06)
17
Elektromos csatlakozó
6.7
A kültéri egység külső csatlakozásai
6 720 614 056-20.1D
20 ábra Hálózati csatlakozás
CAN-BUS
Hálózati csatlakozókábel az L1, L2, L3, N, PE sorkapcsokon (Æ 6.4. fejezet, 15. oldal). A csatlakozás során ügyeljen arra, hogy a fázissorrend azonos legyen a beltéri egységével.
A hőszivattyú kültéri és beltéri egysége közötti árnyékolt kommunikációs vezetéket a GND, CANL, CANH és a 12Vos sorkapcsokra kell csatlakoztatni (Æ 3.8. fejezet, 7. oldal).
Fűtőkábel (E4) A kültéri egység fagyveszélyes helyen történő elhelyezésekor a csepegtető tartály lefolyócsövére a kivitelező további fűtőkábelt szerelhet fel, és ezt a Do4 és N sorkapcsokra csatlakoztathatja. Hossz (m)
Teljesítmény (W)
2
30
3
45
5
75
Vigyázat: Ne cserélje fel a 12 V és a CANBUS csatlakozásokat! A processzorok meghibásodnak, ha a 12 Vot rákapcsolja a CAN-BUS-ra. B Ügyeljen arra, hogy a négy vezeték a hőszivattyú beltéri és kültéri egységében lévő vezető lemez megfelelő jelöléssel rendelkező érintkezőihez csatlakozzon.
2. tábl.
18
6 720 614 414 (2007/06)
Elektromos csatlakozó
6.8
A beltéri egység külső csatlakozásai
6 720 614 056-21.1D
21 ábra Hálózati csatlakozás
CAN-BUS
Hálózati csatlakozókábel az L1, L2, L3, N, PE sorkapcsokon (Æ 6.5. fejezet, 16. oldal). A csatlakozás során ügyeljen arra, hogy a fázissorrend azonos legyen a kültéri egységével.
A hőszivattyú kültéri és beltéri egysége közötti árnyékolt kommunikációs vezetéket a GND, CANL, CANH és a 12Vos sorkapcsokra kell csatlakoztatni (Æ 3.8. fejezet, 7. oldal).
Külső hőmérséklet érzékelő (T2) Csatlakoztassa a külső hőmérséklet érzékelőt az Ai2 és GND sorkapcsokra.
Vigyázat: Ne cserélje fel a 12 V és a CANBUS csatlakozásokat!
Helyiség hőmérséklet érzékelő (T5)
A processzorok meghibásodnak, ha a 12 Vot rákapcsolja a CAN-BUS-ra.
Ha a hőmérsékletet egy helyiség hőmérséklet érzékelővel (külön rendelhető tartozék) szeretné szabályozni, akkor a helyiség hőmérséklet érzékelőt csatlakoztassa az Ai4 és GND sorkapcsokra.
B Ügyeljen arra, hogy a négy vezeték a hőszivattyú beltéri és kültéri egységében lévő vezető lemez megfelelő jelöléssel rendelkező érintkezőihez csatlakozzon.
6 720 614 414 (2007/06)
19
Kezelõegység
7
Kezelőegység
A kezelőegységen az összes beállítást el lehet végezni, és itt jelennek meg az esetleges riasztások is. A kezelőegységgel a felhasználó kívánsága szerint kerül vezérlésre a szabályozó.
Grafikus kijelző
A kezelőegység és a szabályozó a hőszivattyú beltéri egységében található. 6 720 614 412-01.1o
7.1
23 ábra
A kezelő elemek áttekintése
7.2
1
A kezelőegység funkciója
A menün belül a forgatógombbal tud mozogni. B Forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba a forgatógombot és ekkor lefelé mozog a menüben.
2
4
3 6 720 614 050-03.1D
22 ábra 1 2 3 4
Üzem és üzemzavar lámpa Forgatógomb Főkapcsoló Grafikus kijelző
Üzem és üzemzavar lámpa
B Forgassa az óramutató járásával egyező irányba a forgatógombot és ekkor felfelé mozog a menüben. B A kiválasztás jóváhagyásához először addig forgassa a forgatógombot, amíg a jelöléssel jelzett, kívánt helyre nem ér. Az almenüben egészen fent és és lent nyilakat lát, ezeken keresztül átléphet az előző menübe. B Nyomja meg a forgatógombot, ha a nyílnál van a jelölés. 7.2.1
Szimbólum áttekintés
A kijelző alsó részénél a pillanatnyi üzemet érintő funkciók és részegységek jelennek meg.
• A lámpa zölden világít: a főkapcsoló BE állásban áll. • A lámpa zölden villog: a főkapcsoló KI állásban áll. • A lámpa nem világít: a szabályozó nem kap feszültséget. • A lámpa pirosan villog: riasztás történt, de még nincs visszaállítva a rendszer (Æ 13. fejezet, 31. oldal).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
• A lámpa pirosan világít: üzemzavar keletkezett, értesítse a szervizt. Forgatógomb A forgatógomb rendeltetése a menüben történő lépkedés és az értékek megváltoztatása. A forgatógomb lenyomásával jóváhagyja a pillanatnyi kiválasztást. Főkapcsoló A hőszivattyút a főkapcsolóval tudja ki- és bekapcsolni.
20
6 720 614 050-05.1D
24 ábra 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Kompresszor Ventilátor Elektromos utófűtő Teljesítmény korlátozó (külön rendelhető tartozék) Melegvizes üzem Melegvíz csúcs (termikus fertőtlenítés) Extra melegvíz Idővezérlés Fűtési üzemmód Riasztás Szabadság üzemmód
6 720 614 414 (2007/06)
Szerelési és szerviz menü (I/S)
7.3
Menüszintek
8
A különböző követelmények a menü különböző szintjein találhatók. • Menu (Menü) kezelő szint –legyakoribb menüpontjai
Szerelési és szerviz menü (I/S) Vigyázat: A szerelési és szerviz menüben (I/ S) végzett változtatások súlyos következményekkel járhatnak a rendszerben.
• Advanced Menu (bővített menü) kezelő szint – további menüpontjai • Installation/Service (szerelés/szerviz) a kivitelező/szerviz alapbeállításai
B A szerlési és szerviz menüben a beállításokat csak szakember végezheti el!
A rendszer használója csak a mindkét kezelői szinten megjelenítésre kerülő menüpontokat látja. Ennek a két kezelői szintnek a leírását a kezelési útmutatóban találja meg.
6 720 614 412-02.1o
25 ábra A szerelési és szerviz menü (I/S) megnyitásához négyjegyű hozzáférési kód szükséges: B Nyomja le, majd öt másodpercig tartsa lenyomva a forgatógombot az Advanced Menu (bővített menü) megnyitásához. B Válassza ki az Access level (hozzáférési szint). B A forgatógombbal adja meg a négyjegyű hozzáférési kódot, és a jóváhagyáshoz nyomja le a forgatógombot. A hozzáférési kód az aktuális dátum, ezen belül két számjegy a hónap és két számjegy a nap (például 0920 = szeptember 20.). A kijelzőn ekkor a hozzáférés = szerviz felirat jelenik meg. B A Menu (Menü) megnyitásához nyomja meg a forgatógombot. A kezelői szint legygakoribb menüpontjai és a szerelési és szerviz menüpontok (I/S) Menu (Menü) alatt érhetők el. Nyomja le, és öt másodpercig tartsa lenyomva a forgatógombot az Advanced Menu (bővített menü) megnyitásához. B Az Advanced Menu (bővített menü) pontban válassza ki az Access level (hozzáférési szint) menüpontot. Adja meg a 0000 hozzáférési kódot, hogy visszaléphessen a kezelői szintbe. Az utolsó beállítás után 120 perccel a szabályozó önműködően visszatér a kezelői szintre.
6 720 614 414 (2007/06)
21
A menü áttekintése
9
A menü áttekintése
A Menu (Menü) és Advanced Menu (bővített menü) táblázatok a rendelkezésre álló menüpontok közül a mindenkori legmagsabb szintet mutatják. Az előzetesen beállított értékek a Factory settings (gyári beállítások) táblázatban találhatók Æ 14.1. fejezet, 38. oldal). Menu (Menü) Fast restart of heat pump? (hőszivattyú gyorsabb újra indítása?)
I/S
Start up (Start)
Setting the clock (óra beállítás)
I/S
Connected extra sensors (integrált extra érintkező)
I/S
Connection capacity (csatlakozóvezeték)
I/S
Manual operation (kézi üzem)
I/S
Additional heat options (UF kiválasztás)
I/S
Language (nyelv)
I/S
Correct sensor (érzékelő korrigálása)
I/S
Fan defrost interval (ventilátor leolvasztás időszaka)
I/S
Fan defrost time (ventilátor leolvasztás ideje)
I/S
Forced defrost (kényszer leolvasztás)
I/S
Block crankcase heater at high outdoor temperature (forgattyúház fűtés blokkolása magas külső hőmérsékletnél)
I/S
Anti-jamming mode time (mozgásvezérlés időpontja)
I/S
Alarm buzzer signal length (riasztójel hosszúsága)
I/S
T1 Set point value maximum (T1 max. parancsolt érték)
I/S
Display (kijelző)
I/S
Room temperature setting (helyiség hőmérséklet beállítás) (csak akkor jelenik meg, ha a T5 csatlakoztatásra került)
K
Temperature increase/decrease (hőmérséklet +/–) (csak akkor jelenik meg, ha a T5 nem csatlakozik)
K
Temperature increase/decrease settings (hőmérséklet +/– beállítások) (csak akkor jelenik meg, ha a T5 nem csatlakozik)
Limit value for V or H (V vagy H határérték)
I/S
Much colder/warmer, change (változtatás erős lehűlés, vagy felmelegedés esetén) Colder/warmer, change (változtatás lehűlés, vagy felmelegedés esetén)
Temperatures (hőmérsékletek)
K
3. tábl.
22
6 720 614 414 (2007/06)
A menü áttekintése
Advanced Menu (bővített menü) Temperature (hő)
Heating system temperature (a fűtési rendszer hőmérséklete)
K
Room temperature setting (helyiség hőmérséklet beállítás) (csak akkor jelenik meg, ha a T5 csatlakoztatásra került)
K
Heating season (fűtési szerzon)
K
Heating, maximum operating time at hot water requirement (fűtés, melegvíz igény maximális üzemideje)
K
Shut down protection, change over hot water to heating (lekapcsolási védelem, a MV-től a fűtéshez) Hot water 7(melegvíz)
Extra hot water (extra használati melegvíz)
Defrost settings (leolvasztási beállítások)
Hot water peak (melegvíz csúcs)(termikus fertőtlenítés)
K, I/S K, I/S
Additional heat settings (UF-beállítások)
Setting the clock (óra beállítás)
Alarm (riasztás)
K
Temperature Display, in- and outputs (hőmérsékletek kijelzése, be- és kimenetek)
I/S
Correct sensor (érzékelő korrigálása)
I/S
T12-T11 Settings (T12-T11 beállítások)
I/S
Maximum outdoor temperature (maximális kültéri hőmérséklet)
I/S
T11 Maximum temperature (T11 maximális hőmérséklet)
I/S
Maximum time (maximális idő)
I/S
Delay after comressor start (késleltetés a kompresszor indulása után)
I/S
Minimum time between defrosts (leolvasztások közötti minimális idő)
I/S
Compressor pressure equalisation time (kompresszor nyomás kiegyenlítési idő)
I/S
4-way valve pressure equalisation time (négyjáratú szelep nyomás kiegyenlítési idő)
I/S
Forced defrost (kényszer leolvasztás)
I/S
Heating cable time after defrost (fűtőkábel idő a leolvasztás után)
I/S
Fan defrost (ventilátor leolvasztás) Timers (Timer)
K
Hot water temperature (melegvíz hőmérséklete) Time control hot water (melegvíz idővezérlése) Temperatures (hőmérsékletek)
I/S
Timers display (Timer kijelző)
I/S K, I/S
Start delay (indítási késleltetés)
I/S
Time control additional heat (UF idővezérlés)
I/S
Additional heat options (UF kiválasztás)
I/S
Additional heat settings (UF-beállítások)
I/S
Mixing valve settings (keverő beállítások)
I/S
Connected electrical capacity (teljesítmény felvétel) (a pillanatnyi értéket mutatja)
I/S
Set date (dátum beállítása)
K, I/S
Set time (idő beállítása)
K, I/S
Alarm log (riasztás jegyzőkönyv)
K, I/S
Alarm history (riasztás lefolyás)
I/S
Warning log (figyelmeztetés jegyzőkönyv)
I/S
Access level (hozzáférési szint)
K, I/S
Return to factory settings (visszaállítás a gyári beállításokra)
K, I/S
Deactivate alarm buzzer (riasztójelző deaktiválása) Program version (program változat)
K K, I/S
4. tábl.
6 720 614 414 (2007/06)
23
Üzembe helyezés
10
Üzembe helyezés
Az üzembe helyezés előtt: B Nyissa meg valamennyi radiátort és a padlófűtést.
B Válassza a Set time (idő beállítása) menüpontot az aktuális idő forgatógombbal történő beállításához. B Nyissa meg a szerelési és szerviz menüt (I/S) (Æ 8. fejezet, 21. oldal).
B Töltse fel a fűtés rendszert. B Légtelenítse a fűtés rendszert. B Ellenőrizze a fűtési rendszer tömítettségét.
10.2 Start up (Start)
Ha a hőszivattyú egy légfűtéses rendszerre csatlakozik, a ventilátort be kell kapcsolni és a légfűtés szelepeit meg kell nyitni.
A start menüben a rendszer konfigurálásához szükséges valamennyi menüpont elérhető. A menüpontokat állítsa a helyi feltételeknek megfelelő sorrendbe.
10.1 A hőszivattyú bekapcsolása B Kapcsolja be a hőszivattyú hálózati feszültség ellátását. A kezelőmezőn lévő főkapcsoló (ON/OFF) rövid lenyomásával kapcsolja be a hőszivattyút. A kijelzőn megjelennek a rendelkezésre álló kezelési nyelvek.
6 720 614 412-06.1o
29 ábra B Válassza ki a Start up (Start) menüpontot.
6 720 614 347-23.1I
26 ábra B Válassza ki a kijelző nyelvét. A kiválasztott nyelv alapbeállításként kerül rögzítésre és a Return to factory settings (gyári beállítások visszaállítása) során ez nem változik. A beállított nyelv utólag a start menüben megváltoztatható. A következő nyelvek állnak rendelkezésre: Dansk (dán), Deutsch (német), English (angol), Français (francia), Norsk (norvég), Polski (lengyel), Suomi (finn), Svenska (svéd), Ce tina (cseh). B Válassza a Setting the clock (óra beállítás) menüpontot.
10.2.1 Connected extra sensors (integrált extra érintkező) Ha beszerelte a T5 helyiség hőmérséklet érzékelőt, akkor a következő jelenik meg a menüpontban: T5 acknowledged (T5 jóváhagyás) „Yes“ (igen). 10.2.2 Connection capacity (csatlakozóvezeték)
6 720 614 412-07.1o
30 ábra State total output (összteljesítmény megadása): a csatlakoztatott elektromos utófűtő összes teljesítménye. Ha a hőszivattyú beltéri egységében 13,5 kW teljesítményű utófűtő található, akkor itt a 13,5 értéket állítsa be.
6 720 614 412-04.1o
27 ábra B Válassza a Set date (dátum beállítása) menüpontot az aktuális dátum beállításához. A forgatógombbal az év, hónap, nap formátumban adja meg a dátumot.
6 720 614 412-05.1o
28 ábra
24
Compressor mode, output limitation (kompresszor üzem teljesítmény határolás): itt állítsa be az elektromos utófűtő kompresszor üzem alatti teljesítmény korlátozását. Az alapbeállításban a teljesítmény korlátozás mértéke az elektromos utófűtő teljesítményének 50 %-a. Additional heat only, output limitation (csak UF teljesítmény korlátozás): az elektromos utófűtő teljesítmény korlátozása a kompresszor üzemben kikapcsolt állapotban van, ezt itt állítsa be. A teljesítmény korlátozás gyári beállítása ugyanaz, mint az elektromos utófűtő összteljesítménye.
6 720 614 414 (2007/06)
Üzembe helyezés
10.2.3 Air/Water pump in operation (levegő hőszivattyú üzemben) Bizonyos esetekben a hőszivattyú beltéri egysége a hőszivattyú kültéri egységének csatlakoztatása nélkül is üzembe helyezhető. Ha nincs csatlakoztatva kültéri egység: B Válassza a No (nem) beállítást.
10.2.6 Language (nyelv) A hőszivattyú első indításánál beállított nyelv megváltoztatása: B Válassza a Language (nyelv) beállítást. A kiválasztott nyelv alapbeállításként kerül átvételre és a Return to factory settings (gyári beállítások visszaállítása) beállítás használatával nem fog megváltozni.
10.2.4 Manual operation (kézi üzem) A fűtés üzembe helyezése előtt az összes csatlakoztatott részegység működési ellenőrzése végrehajtható. Ön például kézzel ki- és bekapcsolhatja a szivattyúkat és szelepeket.
10.2.7 Correct sensor (érzékelő korrigálása) Ebben a menüpontban hőmérséklet érzékelő minden megjelenített értékét maximum 5 K (°C) értékkel felfelé, vagy lefelé megváltoztathatja. Az értéket közvetlenül K (°C) mértékegységben adja meg. Csak a feltétlenül szükséges esetben változtassa meg a hőmérséklet érzékelő megjelenített értékét. 10.2.8 Fan defrost interval (ventilátor leolvasztás időszaka) és Fan defrost time (leolvasztási idő)
6 720 614 412-08.1o
31 ábra B Az aktiváláshoz válassza a Yes (igen) beállítást. A működés ellenőrzést végül a No (kézi üzem) menüpontban a Manual operation (nem) beállítással deaktiválni kell. 10.2.5 Additional heat options (UF választás) UF = elektromos utófűtés)
A ventilátor leolvasztásakor meleg levegő jut a ventilátorra. A gyári beállítást meg kell változtatni, ha az aktuális beállítás meghagyásával a ventilátor befagyhat. A ventilátor leolvasztás aktív, ha a Fan defrost interval (ventilátor leolvasztás időszaka) 1 és 10 között került beállításra. A gyári beállítás = 1 Az 1. értéknél a ventilátor leolvasztása minden normál leolvasztásnál megtörténik. Ha az értéket 3-ra állítja, akkor a ventilátor leolvasztás csak minden harmadik normál leolvasztásnál fog megtörténni. A funkció deaktiválásához a Fan defrost interval (ventilátor leolvasztási időközök) menüpontban a 0 értéket kell beállítani.
6 720 614 412-09.1o
32 ábra A kompresszor és ventilátor indítás blokkolása: B Válassza az Additional heat only? (csak UF?) beállítást, ha a fűtés és a melegvíz termelés kizárólag az elektromos utófűtőn keresztül történik. A Block additional heat? (UF blokkolás?) megakadályozza az elektromos utófűtővel történő melegítést. Az elektromos utófűtő működtetése ilyen esetben csak vészüzemben, melegvíz csúcs, extra melegvíz és elektromos utófűtős üzem esetében lehetséges.
B A Fan defrost time (ventilátor leolvasztási idő) menüpontban állítsa be a ventilátor leolvasztási idejét. minimum = 1 perc, maximum = 5 perc. A gyári beállítás = 1 perc. A ventilátor leolvasztás hőmérséklet határának a beállítása –5 °C. Ez alatt a hőmérséklet alatt nincs ventilátor leolvasztás. Ezt az értéket a Fan defrost (ventilátor leolvasztás) Advanced Menu (bővített menü) menüpontban megváltoztathatja.
Block additional heat? (UF blokkolás?) normál üzemben nem ajánlott.
6 720 614 414 (2007/06)
25
Üzembe helyezés
10.2.9 Forced defrost (kényszer leolvasztás) A Forced defrost (kényszer leolvasztás) funkció használatával az összes leolvasztásra vonatkozó idő és hőmérséklet beállítás elutasításra kerül. A T11 (párologtató hőhordozó hőmérséklet) hőmérséklete a beállított leolvasztás leállítási érték alatt kell, hogy legyen.
10.2.13 T1 Set point value maximum (T1 max. névleges érték)
6 720 614 412-11.1o
34 ábra
6 720 614 412-10.1o
33 ábra Kényszer leolvasztás aktiválása: B Válassza a kijelzőn a Yes (igen) beállítást. B Válassza ki a következőt: Save (mentést). 10.2.10 Block crankcase heater at high outdoor temperature (forgattyúház fűtés blokkolása magas külső hőmérsékletnél)
A gyári beállítás a maximum = 80 °C. Ha kizárólag padlófűtésből áll a rendszer, az értéket ennek megfelelően alacsonyabbra kell beállítani. 10.2.14 Display (kijelző) Ebben a menüpontban a kijelző kontraszt és a fényerő állítható be. A gyári beállítás a mindenkori maximum = 10. 10.2.15 Riasztás az indításnál Az indításnál az alacsony hőmérséklet miatt a kondenzátoron riasztás léphet fel. Ennek oka a betöltött víz túl alacsony hőmérséklete (alacsonyabb, mint +5°C)
A forgattyúház hőmérsékletet a T12 hőmérséklet érzékelő ellenőrzi. Ha a külső hőmérséklet meghaladja a megadott értéket, a forgattyúház fűtés a kompresszorban deaktiválódik. A forgattyúház fűtés akkor aktív, ha a kompresszor nyugalmi állapotban áll, és a külső hőmérséklet a beállított érték alá esik.
6 720 614 056-32.1I
Hőmérséklet érték beállítása: B A forgatógombot forgassa a kívánt értékre.
35 ábra
B Válassza ki a következőt: Save (mentést).
Ellenőrizze hőszivattyú kültéri egység kémlelőablakát. Az indításkor a kémlelőablakban néhány percig buborékokat láthat. Néhány perc múlva a buborék képződésnek meg kell szűnni. Ha ez mégsem történik meg, akkor ez a túl kevés hőhordozó folyadék mennyiségre utaló hiba.
Gyári beállítás = 10 °C. minimum = 5 °C és maximum = 20 °C. 10.2.11 Anti-jamming mode time (mozgásvezérlés időpontja) A G1 és G2 szivattyúk, a VXV váltószelep, és a ventilátor egy nap nyugalmi állapot után a beállított időben egy percre működésbe lépnek. Gyári beállítás = 2, vagyis 02:00 óra. A minimum = 0 és a maximum = 23. 10.2.12 Alarm buzzer signal length (riasztójel hosszúsága) Ha a riasztó jelzés nincs deaktiválva, akkor a riasztás jelzés a beállított időig hallható. A gyári beállítás = 1 perc. A maximum = 10 perc.
26
6 720 614 414 (2007/06)
άzembe helyezιs
10.3 A teljesítmény korlátozó üzembe helyezése
Display/Correction of current transformer (áramtrafó kijelzés/korrigálás)
A teljesítmény korlátozó beállításait több menüpontban is el lehet végezni. Installations- Servicemenü (szerelés/szerviz menü) / Advanced Menu (kibővített menü) / Additional heat settings (UF-beállítások) / Additional heat settings (UF-beállítások) / Power guard (teljesítmény kortátozó).
Ebben a menüpontban látható, hogy az egyes fázisokon mennyi áram fogyasztás történik. A kijelzett értéket maximum 5A-rel fel-, vagy lefelé korrigálhatja.
6 720 614 412-12.1o
36 ábra A következő menüpontok állnak rendelkezésre: Teljesítmény korlátozó BE/KI B A teljesítmény korlátozó aktiválásához válassza az On (be) beállítást. A gyári beállítás = KI. Supply voltage (tápfeszültség)
Current margin (áram intervallum) Az áram intervallum a beállított háztartási biztosíték áramerősség biztonsági távköze. Ha a háztartási biztosítékhoz beállított érték áramerősség különbsége kisebb, mint az áram intervallum, akkor az utófűtő lekapcsol. Gyári beállítás = 0,5 A. A minimum = 0,0 A és a maximum = 1,0 A. Time from tripped power guard to possible reconnection (A teljesítmény korlátozó kioldás és a lehetséges újra indítás közötti idő) Ebben a menüpontban a teljesítmény korlátozó kioldása és az elektromos utófűtő egy fokozatának ismételt visszakapcsolása közötti időt tudja beállítani. Gyári beállítás = 60 másodperc. A minimum = 5 másodperc és a maximum = 300 másodperc. Time between possible reconnections(a lehetséges újra indítások közötti idő)
B Válassza ki a hálózati feszültséget. Gyári beállítás = 400 V (3 × 230 V).
Ebben a menüpontban a teljesítmény korlátozó kioldása és az elektromos utófűtő ismételt visszakapcsolása közötti, illetve a következő fokozatra való átkapcsolási időt tudja beállítani. Gyári beállítás = 60 másodperc. A minimum = 5 másodperc és a maximum = 600 másodperc.
Main fuse (fő biztosíték)
6 720 614 412-13.1o
37 ábra B Válassza ki az épület fő biztosíték értékét. Gyári beállítás = 16 A. Maximum = 55 A. Itt állítsa be az épület fő biztosítékának értékét, ne pedig annak a biztosítéknak az értékét, amely közvetlenül a hőszivattyú elé kapcsolt.
6 720 614 414 (2007/06)
27
άzembe helyezιs
10.4 Egyéb beállítások A Menu (Menü) és Advanced Menu (bővített menü) alatt menjen végig a fűtés és melegvíz ellátás menüpontjain. Amennyiben szükséges, illessze a menüpontok beállításait helyben a rendszerhez. Például padlófűtéses rendszernél a gyári beállításokat a helyszínen kell a rendszerhez hozzáigazítani. Állítson be egy megfelelő H- és V-értéket a fűtési görbéhez.
6 720 614 412-14.1o
39 ábra Magasabb előremenő hőmérséklet engedélyezése: B Válassza ki a szerelés és szerviz menüben (I/S) a következőt, Advanced Menu (bővített menü). B Válassza ki a következőt, Additional heat settings (UF-beállítások). B Válassza ki mégegyszer a következőt, Additional heat settings (UF-beállítások). B Válassza ki a T3 Stop temperature (T3 leállási hőmérséklet). B Állítsa be a kívánt hőmérsékletet. Gyári beállítás = 62 °C, és a maximum = 70 °C. A 65 °C érték feletti beállításnál keverőt is be kell építeni.
6 720 614 050-10.1D
38 ábra Ha a külső hőmérséklet –20°C alá süllyed, a hőszivattyú leáll. Ebben az esetben a hőtermelést teljes egészében az elektromos utófűtő veszi át. Ha a hőtermelést teljes egészében az elektromos utófűtő veszi át, akkor a T3 hőmérséklet érzékelő határolja be a maximális előremenő hőmérsékletet. Ha a fűtési görbe H értékének beállítása magasabb, mint 62 °C, akkor a H értéket meg kell változtatni.
A gyári beállítások táblázatban az összes olyan menüpont megtalálható, amelyeket a felhasználó, illetve a kivitelező megváltoztathat. Ellenőrizze a táblázatban, hogy további értékeket is meg kell-e változtatni.
10.5 Ellenőrzés az üzembe helyezés után Ahhoz, hogy a rendszer optimálisan működjön, a hőszivattyú meleg oldalán ellenőrizni kell a hőmérsékletet. Az ajánlott érték 5 °C és 10 °C között fekszik. A hőmérséklet különbség ellenőrzése: B Ellenőrizze a T8 (KI) és a T9 (BE) fűtővíz hőmérséklet érzékelő kijelzett értékeit. Ha a rendszert 0 °C külső hőmérséklet alatt helyezi üzembe, a hőmérséklet különbségnek 5 K (°C) és 7 K (°C) érték között kell lenni. Ha a rendszert 15 °C külső hőmérséklet felett helyezi üzembe, a hőmérséklet különbségnek 8 K (°C) és 10 K (°C) érték között kell lenni. Ahhoz, hogy az összes radiátor teljesen felmelegedjen, elegendően nagy térfogat áramot kell biztosítani a teljes fűtési rendszerben. Ezáltal maximalizálódik a hősugárzó felület és az előremenő hőmérséklet alacsony marad. B A próba üzem után légtelenítse a fűtést, és ha szükséges, töltsön utána vizet (Æ 5.4. fejezet, 13. oldal).
28
6 720 614 414 (2007/06)
A fϋtιs leόrνtιse
11
A fűtés leürítése
A fűtés leürítése B A kezelőmezőn lévő főkapcsoló (ON/OFF) rövid lenyomásával kapcsolja ki a hőszivattyút. B Kapcsolja ki a feszültség ellátást. B Nyissa meg a fűtés biztonsági szelepét és várja meg, amíg a nyomás 0-ra csökken a nyomásmérőn.
2
B Csatlakoztasson egy tömlőt az elzáró szelep lefolyójára.
1
B Nyissa ki az elzáró szelepet. B Nyissa ki a hőszivattyú beltéri és kültéri egységén a légtelenítőt.
6 720 614 056-13.1D
4 3 2 42 ábra A hőszivattyú beltéri egysége 6 720 614 056-15.1D
1 2
Légtelenítő Fűtés biztonsági szelep
40 ábra A hőszivattyú beltéri egysége 1 2 3 4
Leeresztő szelep Nyomásmérő Elzáró szelep visszafolyásgátlóval A fűtővíz betöltése
6 720 614 056-14.1I
41 ábra Hőszivattyú kültéri egység 1
Légtelenítő
6 720 614 414 (2007/06)
29
Timers (Timer) (idυprogram)
12
Timers (Timer) (időprogram) Defrost (leolvasztás) A párologtató leolvasztásig visszamaradó időt jelzi ki. Heating cable (fűtőkábel)
6 720 614 412-15.1o
43 ábra A szabályozón néhány időprogram található. Az időprogram helyzete a Timers (Timer) menüben látható.
Azt a visszamaradó időt jelzi ki, amikor a hőszivattyú lefolyó csövében a fűtőkábel aktiválódik. Heating, operating time at hot water requirement (fűtés, melegvíz igény üzemideje)
Extra hot water (extra használati melegvíz)
Azt a visszamaradó időt jelzi ki, amikor a fűtési üzem maximális ideje elérésre kerül, és ezzel együtt melegvíz igény is jelentkezik.
Kijelzi azt az időtartamot, amelyben a Extra hot water (extra melegvíz) rendelkezésre áll.
Hot water, operating time at heating system requirement (MV, fűtési igény üzemideje)
Additional heat start (UF Start)
Azt a visszamaradó időt jelzi ki, amikor melegvíz termelés maximális ideje elérésre kerül, és ezzel együtt fűtési igény is jelentkezik.
Az elektromos utófűtő indítási késleltetésénél még visszamaradó időt mutatja. Mixing valve control delay (a keverő szabályozás késleltetése) A keverő szabályozás késleltetési idejét mutatja, miután lefutott az elektromos utófűtő indítási késleltetése. Alarm mode delay (a riasztási üzemmód késleltetése) Kijelzi azt a visszamaradó időt, ami után az elektromos utófűtőt ismét aktiválni lehet egy riasztást követően. Compressor start (Kompresszor Start)
Heating season change delay (fűtési szezon előtti késleltetés) Azt a visszamaradó időt jelzi, amikor a hőszivattyún aktiválódik a fűtési szezon. Blocking low pressure switch (Alsó nyomáskapcsoló blokkolása) Az alsó nyomáskapcsoló blokkolásáig visszamaradó időt jelzi ki.
A kompresszor indításáig fennmaradó időt jelzi ki.
Blocking room sensor influence (helyiség érzékelő befolyás blokkolása)
Delay before defrost (leolvasztás előtti késleltetés)
A helyiség hőmérséklet érzékelő blokkolásáig visszamaradó időt jelzi ki.
A leolvasztásig visszamaradó időt jelzi ki. T12-T11 reached temperature difference (T12-T11 közötti hőmérséklet különbség)
Hot water peak interval (melegvíz csúcs intervallum) A következő melegvíz csúcsig visszamaradó időt jelzi ki.
Azt a hátralévő időt mutatja, ami a leolvasztáshoz számított parancsolt értéktől való eltérést jelenti. Ha a T12 és T11 közötti hőmérséklet különbség átlépi a leolvasztás számára megállapított parancsolt értéket, indul a kijelzett idő. Ha a hőmérséklet különbség tartósan a leolvasztás parancsolt értéke felett található, akkor az idő leteltével a a leolvasztás engedélyezett. Ahhoz, hogy a leolvasztás indulhasson, a Delay before defrost (leolvasztás előtti késleltetés) idejének is el kell múlnia.
30
6 720 614 414 (2007/06)
Zavarok
13
Zavarok
Az Alarm (riasztás)almenü a következő menüpontokat tartalmazza:
13.2 Warning log (figyelmeztetés jegyzőkönyv)
• Alarm log (riasztás jegyzőkönyv)
A Warning log (figyelmeztetés jegyzőkönyv) menüpont alatt a figyelmeztetések időrendi sorrendben kerültek mentésre.
• Alarm history (riasztás lefolyás) • Warning log (figyelmeztetés jegyzőkönyv)
B A befejezett üzembe helyezés után törölje a figyelmeztetési és riasztási jegyzőkönyvet.
13.3 Példa egy riasztásra: 6 720 614 412-16.1o
44 ábra
Ha kiváltásra kerül egy riasztás, akkor az a kijelzőn látható és hang formájában is jelzésre kerül. A kijelzőn a riasztás oka, időpontja és dátuma látható.
A kezelési útmutatóban az összes riasztás és figyelmeztető jelentést leírtuk. A kezelői szinten a riasztási jegyzőkönyvben férhetők hozzá a riasztási információk. 6 720 614 412-18.1o
A szerelési és szerviz menüben (I/S) a következő menüpontokhoz lehet hozzáférni: • Delete alarm log? (riasztás jegyzőkönyv törlése?) • Információ az Alarm history (riasztás lefutás)-hoz • Információ a Warning log (figyelmezetés jegyzőkönyv)-höz • Delete warning log? (figyelmeztetés jegyzőkönyv törlése?)
13.1 Alarm history (riasztás lefolyás) Riasztási információ A kiváltott riasztások mentése időrendi sorrendben történik. Forgassa el a forgatógombot az utolsó riasztással kapcsolatos információk megtekintéséhez. Ha tovább forgatja a forgatógombot, akkor az előző riasztás jelenik meg.
46 ábra Ha lenyomja a forgatógombot, az Acknowledge (jóváhagyás) kijelölésre kerül, a riasztási szimbólum kialszik és a riasztási jel elhallgat. Ha fűtési igény is fennáll, a hőszivattyú 15 perc múlva újra elindul. Ha a riasztás nincs megszüntetve, a riasztási jelzés továbbra is fennmarad, és az üzemi és üzemzavar lámpa piros villogó fénye állandó piros fényre vált át. A hőszivattyún keletkezett valamennyi riasztás a riasztási jegyzőkönyvben kerül mentésre. Aktív riasztásnál a riasztás szimbólum látható.
13.4 Nincs kijelző megjelenítés 1. lehetséges ok: a hiba az épület elektromos kapcsolószekrénye biztosítékánál található. B Ellenőrizze le az épület valamennyi biztosítékának állapotát. B Cserélje ki, vagy kapcsolja vissza a biztosítékot. Ha megszünt a zavar, a hőszivattyú 15 perc múlva automatikusan újra elindul.
6 720 614 412-17.1o
45 ábra
2. lehetséges ok: kioldott egy olvadó biztosíték a hőszivattyú beltéri egységében. B Erről tájékoztassa szervizt.
Az Alarm history (riasztás lefolyás) menüpont alatti információ a riasztás időpontjában az érzékelők hőmérsékletére, a kimenetek helyzetére vonatkozó részletes információkat tartalmazza.
6 720 614 414 (2007/06)
31
Zavarok
13.5 Vészüzem
13.7 Szűrő
A beltéri egység kapcsolószekrény felső részén található a vészüzem kapcsolója. Ez a kapcsoló normál üzemben zölden világít. Ha a szabályozó egyik zavara hőtermelés megszűnését eredményezi, autmatikusan bekapcsol a vészüzem. A vészüzem kapcsolója tovább világít. A vészüzemet kézzel is aktiválhatja. Ehhez kapcsolja be a kapcsolót. A kapcsoló világítása megszűnik.
A szűrő megakadályozza a szennyező részecskék hőszivattyú belsejébe jutását. Idővel a szűrő eldugulhat, ezért meg kell tisztítani. A szűrő a visszatérő vezetékbe van beszerelve.
Vészüzemben az elektromos utófűtő veszi át a hőtermelést. Így a szerviz kiérkezéséig továbbra is megoldható a hőtermelés. A vészüzemet ne keverje össze riasztási üzemmel. A riasztási üzemnél a hőszivattyú leáll. A hőtermelést továbbra is a szabályozó vezérli.
1
13.6 Túlmelegedés elleni védelem A beltéri egység kapcsolódobozában található a túlmelegedés elleni védelem visszaállítására szolgáló gomb. A túlmelegedés elleni védelem normál helyzetben nem old ki. B Állítsa vissza a túlmelegedés elleni védelmet az erre a célra szolgáló nyomógomb (túlmelegedés elleni védelem) lenyomásával.
2
3 6 720 614 050-34.1D
47 ábra 1 2 3
Szűrő Biztosító gyűrű Elzáró dugó
A szűrő tisztítása: B Az ON/OFF gombbal kapcsolja ki a hőszivattyút. B Zárja el a szelepet és távolítsa el az elzáró dugót. B Vegye ki a szűrőt és a szelepet tartó biztosító gyűrűt. Ehhez használja a berendezéshez tartozó fogót. B Vegye ki a szűrőt a szelepből és vízzel mossa át. B Szerelje vissza a szűrőt, a biztosító gyűrűt és az elzáró dugót. B Nyissa meg a szelepet és az ON/OFF gombbal indítsa el a hőszivattyút.
32
6 720 614 414 (2007/06)
Zavarok
13.8 Az összes riasztás és figyelmeztető jelzés Alkalmanként felléphet egy riasztás. A riasztás visszaállítása semmilyen kockázattal sem jár. Ebben a fejezetben találja az összes kijelzésre kerülő riasztást. Itt írjuk le a riasztás jelentését és a zavar megszüntetéséhez szükséges intézkedéseket.
13.9 Riasztás kijelzés 13.9.1 Kioldott alsó nyomáskapcsoló
6 720 614 412-19.1o
Az össszes fellépő riasztás és figyelmeztetés a riasztási jegyzőkönyvben kerül mentésre (Æ 13. fejezet, 31. oldal).
48 ábra
13.8.1 Az összes riasztás listája:
B Tisztítsa meg a párologtatót.
• Kioldott alsó nyomáskapcsoló
B Válassza a következőt, Acknowledge (jóváhagyás).
• Kioldott felső nyomáskapcsoló
B Várja meg, amíg a hőszivattyú újra elindul.
• Szakadás, vagy rövidzárlat az érzékelőn • Hibás a négyjáratú szelep működése • T6 magas fűtőgáz hőmérséklet • Hiba az utófűtőn • T8 magas előremenő hőmérséklet
1. lehetséges ok: a párologtató eldugult.
2. lehetséges ok: blokkolt a ventilátor. B Távoítsa el a ventilátor blokkolást kiváltó tárgyat. B Válassza a következőt: Acknowledge (jóváhagyás). B Várja meg, amíg a hőszivattyú újra elindul.
• Kioldott kompresszor motorvédelem
3. lehetséges ok: a hőhordozókörben lévő hőhordozó anyagnál zavar lépett fel
• Nincs csatlakoztatva a levegő hőszivattyú
B Ellenőrizze le a hőhordozó mennyiségét.
• Hiba a vezérlő kártya/beltéri egység I/O-kártyán
B Ellenőrizze le a hőhordozó kör tömítettségét.
• Alacsony a hőmérséklet a kondezátorban
B Válassza a következőt: Acknowledge (jóváhagyás). 13.8.2 Az összes figyelmezető jelzés listája
B Várja meg, amíg a hőszivattyú újra elindul.
• Biztosítva van a hőszivattyú ekkora teljesítményhez? • Magas a fűtővíz hőmérséklet különbsége. • A hőszivattyú most a maximálisan megengedett hőmérsékleten üzemel. • Az utófűtő most a maximálisan megengedett hőmérsékleten üzemel.
4. lehetséges ok: zavar a leolvasztó automatikán vagy a ventilátor motornál. B Ellenőrizze a négyjáratú szelepet. A kezelőegység megfelelő menüpontjában kézzel kapcsolja ki és be a négyjáratú szelepet. B Ellenőrizze a leolvasztás beállításait. B Ellenőrizze a ventilátor motor működését. B Válassza a következőt: Acknowledge (jóváhagyás). B Várja meg, amíg a hőszivattyú újra elindul. 5. lehetséges ok: aaz expanziós szelep zavara B Ellenőrizze az expanziós szelepet. B Ellenőrizze a túlmelegedést, vagy lehülést. B Válassza a következőt: Acknowledge (jóváhagyás). B Várja meg, amíg a hőszivattyú újra elindul.
6 720 614 414 (2007/06)
33
Zavarok
13.9.2
Tripped high pressure switch (Kioldott felső nyomáskapcsoló)
13.9.3 Sensor short circuit (Szakadás, vagy rövidzárlat a hőmérséklet érzékelőn)
6 720 614 412-19.1o
6 720 614 412-20.1o
49 ábra
51 ábra
1. lehetséges ok: levegő a fűtésben
Minden, a rendszerre csatlakoztatott hőmérséklet érzékelő riasztást válthat ki. A példa szerint a riasztást a T3 melegvíz hőmérséklet érzékelő váltotta ki. Az összes hőmérséklet érzékelő zavar esetén riasztást vált ki.
B Válassza a következőt: Acknowledge (jóváhagyás). B Ellenőrizze, nincs-e levegő a fűtésben. B Töltse fel a fűtést és szükség szerint légtelenítsen.
1. lehetséges ok: alkalmankénti zavar. 2. lehetséges ok: eldugult a szűrő. B Válassza a következőt: Acknowledge (jóváhagyás).
B Várjon, mert lehetséges, hogy a zavar magától megszűnik.
B Ellenőrizze a szűrőt. 2. lehetséges ok: hiba a hőmérséklet érzékelőn, vagy nem helyes a csatlakozás.
B Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőt (Æ 13.7. fejezet, 32.oldal).
B Ellenőrizze a hőmérséklet érzékelő csatlakozását. 3. lehetséges ok: túl kicsi a térfogatáram a hőszivattyún.
B Mérje meg a hőmérséklet érzékelő ellenállását (Æ 14.4. fejezet, 42. oldal)
B Válassza a következőt: Acknowledge (jóváhagyás). B Ellenőrizze, hogy a fűtési szivattyú leállt-e ( 50.Æábra) B Ellenőrizze, hogy minden szelep kinyitott-e. A termosztatikus szelepes fűtésnél a szelepeket teljesen ki kell nyitni és padlófűtésnél a fűtőkígyók legalább felének nyitva kell lenni. B A G2 primer fűtési szivattyú számára állítson be nagyobb fordulatszámot. Ha a szekunder fűtési szivattyú (G1) fordulatszámának magasabbnak kell lennie, mint a primer fűtési szivattyú fordulatszáma, akkor a szekunder fűtési szivattyú fordulatszámát is állítsa magasabb értékre.
13.9.4 Faulty function in 4-way valve (hibás a négyjáratú szelep működése)
6 720 614 412-21.1O
52 ábra 1. lehetséges ok: nem megfelelő a négyjáratú szelep működése. B Válassza a következőt: Acknowledge (jóváhagyás). B Ellenőrizze a négyjáratú szelepet. A kezelőegység megfelelő menüpontjában kézzel kapcsolja ki és be a négyjáratú szelepet.
6 720 614 050-31.1D
50 ábra A hőszivattyú beltéri egységének csatlakozási helye 1 2
34
Primer fűtési szivattyú Szekunder fűtési szivattyú
6 720 614 414 (2007/06)
Zavarok
13.9.5 T6 High hot gas temperature (T6 magas fűtőgáz hőmérséklet)
13.9.7 T8 High flow temperature (T8 magas előremenő hőmérséklet)
6 720 614 412-22.1o
6 720 614 412-24.1o
53 ábra
55 ábra
1. lehetséges ok: alkalmnként túl magas a hőmérséklet, és ez szokatlan üzemi állapotot okozhat.
A T8 hőmérséklet érzékelő biztonsági okokból azonnal leállítja a kompresszort, ha az előremenő hőmérséklet magasabb, mint a beállított érték.
B Ellenőrizze a T8 és T9 hőmérséklet érzékelők közötti hőmérséklet különbséget a hőszivattyú kültéri egységén (Æ 10.5. fejezet, 29. oldal). 2. lehetséges ok: túl magas a kompresszor munka hőmérséklete. B Válassza a következőt: Acknowledge (jóváhagyás). B Ellenőrizze a túlmelegedést. 13.9.6 Fault on electric additional heat (Hiba az utófűtőn)
6 720 614 412-23.1o
1. lehetséges ok: túl kicsi a térfogatáram a hőszivattyún. B Válassza a következőt: Acknowledge (jóváhagyás). B Ellenőrizze, hogy a fűtési szivattyú leállt-e? (Æ 50. ábra) B Ellenőrizze, hogy minden szelep kinyitott-e. A termosztatikus szelepekkel ellátott fűtésnél a szelepeket teljesen ki kell nyitni és padlófűtésnél a fűtőcsőkígyók legalább felének nyitva kell lenni. B A G2 primer fűtési szivattyú számára állítson be nagyobb fordulatszámot. Ha a szekunder fűtési szivattyú (G1) fordulatszámának magasabbnak kell lennie, mint a primer fűtési szivattyú fordulatszáma, akkor a szekunder fűtési szivattyú fordulatszámát is állítsa magasabb értékre.
54 ábra 2. lehetséges ok: eldugult a szűrő. 1. lehetséges ok: bekapcsolt az elektromos utófűtő túlmelegedés elleni védelme. B Válassza a következőt: Acknowledge (jóváhagyás). B Állítsa vissza az elektromos utófűtő túlmelegedés elleni védelmét (Æ 13.6. fejezet, 32. oldal).
6 720 614 414 (2007/06)
B Válassza a következőt: Acknowledge (jóváhagyás). B Ellenőrizze a szűrőt. B Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőt (Æ 13.7. fejezet, 32.oldal).
35
Zavarok
13.9.8 Low temperature in condensor (Alacsony a hőmérséklet a kondezátorban)
13.9.9 Tripped motor cut-out compressor (Kioldott kompresszor motorvédelem, vagy fázis hiba)
6 720 614 412-25.1o
6 720 614412-26.1o
56 ábra
57 ábra
A riasztást a hőszivattyúban lévő alacsony hőmérséklet okozta. Először egy figyelmeztető jel jelenik meg. Két órán belüli négy figyelmeztetés után riasztás történik.
1. lehetséges ok: alkalmankénti zavar, vagy túlterhelés az áram hálózaton.
1. lehetséges ok: levegő a fűtésben
B Várja meg, amíg a hőszivattyú újra elindul.
B Válassza a következőt: Acknowledge (jóváhagyás).
B Válassza a következőt: Acknowledge (jóváhagyás).
B Ellenőrizze, nincs-e levegő a fűtésben.
2. lehetséges ok: a motorvédelmen beállított áram erősség (A) túl kicsi.
B Töltse fel a fűtést és szükség szerint légtelenítsen.
B A beállítást változtassa meg a megfelelő értékre.
2. lehetséges ok: eldugult a szűrő. B Válassza a következőt: Acknowledge (jóváhagyás).
3. lehetséges ok: zavar a kontaktoron, a motorvédelmen, vagy az elektromos csatlakozáson.
B Ellenőrizze a szűrőt.
B Ellenőrizze a részegységek hibáit.
B Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőt (Æ 13.7. fejezet, 32. oldal).
4. lehetséges ok: zavar a kompresszoron. B Ellenőrizze a kompresszor működését.
3. lehetséges ok: zavar a primer hőszivattyún B Ellenőrizze, hogy a fűtési szivattyú leállt-e? (Æ 50. ábra) 4. lehetséges ok: túl kicsi/nincs a térfogatáram a hőszivattyún. B Válassza a következőt: Acknowledge (jóváhagyás).
13.9.10 AE not connected (nincs csatlakoztatva kültéri egység:) Kommunikációs zavar a hőszivattyú beltéri és kültéri egysége között. B Ellenőrizze a CAN-BUS-t.
B Ellenőrizze, hogy a fűtési szivattyú leállt-e? (Æ 50. ábra)
13.9.11 Fault in I/O card/electric boiler (Hiba a vezérlő kártya/beltéri egység I/O-kártyán)
B Ellenőrizze, hogy minden szelep kinyitott-e. A termosztatikus szelepekkel ellátott fűtésnél a szelepeket teljesen ki kell nyitni és padlófűtésnél a fűtőcsőkígyók legalább felének nyitva kell lenni.
A beltéri egység beltéri kommunikációs hibája. B Ellenőrizze, hogy világít-e az I/O kártyán a világító dióda.
B A G2 primer fűtési szivattyú számára állítson be nagyobb fordulatszámot. Ha a szekunder fűtési szivattyú (G1) fordulatszámának magasabbnak kell lennie, mint a primer fűtési szivattyú fordulatszáma, akkor a szekunder fűtési szivattyú fordulatszámát is állítsa magasabb értékre. 5. lehetséges ok: túl kicsi az épületben a víz mennyiség. B Töltse fel a fűtést és szükség szerint légtelenítsen.
36
6 720 614 414 (2007/06)
Zavarok
13.10 Figyelmeztető jelzés 13.10.1 High temperature difference heating water (Magas a fűtővíz hőmérséklet különbsége)
13.10.2 Heat pump is now working at its highest perm.temperature (a hőszivattyú most a maximálisan megengedett hőmérsékleten üzemel.)
6 720 614 412-28.1o
6 720 614 412-27.1o
58 ábra
59 ábra
Ez a figyelmeztető jelzés akkor jelenik meg, ha a T8 és T9 hőmérséklet érzékelők közötti hőmérséklet különbség túl magas.
A T9 hőmérséklet érzékelő biztonsági okokból azonnal leállítja a kompresszort, ha a visszatérő hőmérséklet túl magas. A határérték körülbelül 59 °C.
1. lehetséges ok: túl kicsi a térfogatáram a hőszivattyún.
1. lehetséges ok: a fűtés beállítás olyan magas, hogy ettől a hőrendszer visszatérő hőmérséklete is túl magas.
B Válassza a következőt: Acknowledge (jóváhagyás). B Ellenőrizze, hogy a fűtési szivattyú leállt-e? (Æ 50. ábra) B Ellenőrizze, hogy minden szelep kinyitott-e. A termosztatikus szelepekkel ellátott fűtésnél a szelepeket teljesen ki kell nyitni és padlófűtésnél a fűtőcsőkígyók legalább felének nyitva kell lenni. B A G2 primer fűtési szivattyú számára állítson be nagyobb fordulatszámot. Ha a szekunder fűtési szivattyú (G1) fordulatszámának magasabbnak kell lennie, mint a primer fűtési szivattyú fordulatszáma, akkor a szekunder fűtési szivattyú fordulatszámát is állítsa magasabb értékre. 2. lehetséges ok: eldugult a szűrő. B Válassza a következőt: Acknowledge (jóváhagyás). B Ellenőrizze a szűrőt. B Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőt (Æ 13.7. fejezet, 32. oldal).
B Csökkentse a fűtés beállítást. 2. lehetséges ok: a melegvíz hőmérséklet beállítása túl magas. B Állítson be alacsonyabb melegvíz hőmérsékletet. 3. lehetséges ok: a padlófűtés, vagy a radiátor szelepek zárva. B Nyissa meg a szelepeket. 4. lehetséges ok: a hőszivattyú térfogat árama nagyobb. mint a fűtési rendszer térfogat árama. B Ellenőrizze a szekunder fűtési szivattyú (G1) fordulatszámát. A szekunder fűtési szivattyú (G1) fordulatszámának magasabbnak kell lennie, mint a primer fűtési szivattyú (G2) fordulatszáma. 13.10.3 Add. heat is now working at its\\nhighest permitted temperature (Az utófűtő most a maximálisan megengedett hőmérsékleten üzemel.) A hőszivattyúban lévő T9 hőmérséklet érzékelő biztonsági okokból azonnal leállítja a kompresszort, és az elektromos utófűtőt lekorlátozza, ha a visszatérő hőmérséklet túl magas. Az elektromos utófűtő határértéke körülbelül 58 °C. 1. lehetséges ok: a fűtés beállítás olyan magas, hogy ettől a hőellátó rendszer visszatérő hőmérséklete is túl magas. B Csökkentse a fűtés beállítást.
6 720 614 414 (2007/06)
37
Mûszaki adatok
14
Műszaki adatok
14.1 Gyári beállítások
Menu (Menü)
A táblázatokban láthatók a gyárilag beállított előzetes beállítások (F érték). Ezeket az értékeket a felhasználó (K) a Menu (Menü) és Advanced Menu (bővített menü) kezelő szintben megváltoztathatja.
_ _\Display (kijelző)
A táblázatban felsorolt szerelési és szerviz (I/S) menüpontok a Access level (hozzáférési szint) változtatása után a menüben, vagy az Advanced Menu (bővített menü) alatt a kivitelező számára hozzáférhetők. Menu (Menü)
Szint
F érték
I/S
Nem
Fast restart of heat pump? (hőszivattyú gyorsabb újra indítása?) Start up (Start) _ _\Setting the clock (óra beállítás) _ _\_ _\Set date (dátum beállítása)
I/S
ÉÉ-HH-NN
_ _\_ _\Set time (idő beállítása)
I/S
óó-pp-ss
_ _\Connected extra sensors (integrált extra érintkező) _ _\_ _\T5 acknowledged (T5 jóváhagy) (T5 helyiség hőmérséklet érzékelő)
I/S
Nem
Szint
F érték
_ _\_ _\Contrast (kontraszt)
I/S
10
_ _\_ _\Brightness (világosság)
I/S
10
Room temperature setting (helyiség hőmérséklet beállítás) csak akkor jeleníthető meg, ha a T5 csatlakoztatva van.
K
20°C
Temperature increase/decrease (hőmérséklet +/–) csak akkor jeleníthető meg, ha nincs T5 csatlakoztatva.
K
=
Temperature increase/decrease settings (hő +/– beállítások) csak akkor jeleníthető meg, ha nincs T5 csatlakoztatva _ _\Limit value for V or H (V, vagy H határérték)
I/S
10°C
_"_\Much colder/warmer, change (változtatás erős lehűlés, vagy felmelegedés esetén)
I/S
8%
_"_\Colder/warmer, change (változtatás lehűlés, vagy felmelegedés esetén)
I/S
3%
K
0h
Szint
F érték
Extra hot water (extra használati melegvíz)
5. tábl.
_ _\Connection capacity (csatlakozó teljesítmény) (elektromos utófűtő = UF)
Advanced Menu (bővített menü)
_ _\_ _\State total output (összteljesítmény megadása)
I/S
13,5 kW
_ _\_ _\Compressor mode, output limitation (Kompresszor üzem, teljesítmény korlátozás)
I/S
4,5/6,75 kW
_ _\_ _\Additional heat only, output limitation (csak UF, teljesítmény korlátozás)
I/S
Heat (hő) _ _\Heating system temperature (a fűtési rendszer hőmérséklete) _ _\_ _\Heat curve (fűtési görbe)
13,5 kW
K
V=20.0°C H=55,2°C
_ _\_ _\Hysteresis (kapcsolási különbség) _ _\_ _\Maximum (maximális)
K
16°C
_ _\_ _\Minimum (minimális)
K
4°C
_ _\Additional heat options (UF-kiválasztás)
_ _\_ _\Time factor (időtényező)
K
10
_ _\_ _\Additional heat only? (csak UF?)
I/S
Nem
_ _\_ _\Block additional heat? (UF blokkolás?)
I/S
Nem
_ _\Room sensor setting (helyiség érzékelő beállítás) csak akkor jeleníthető meg, ha a T5 csatlakoztatva van.
_ _\Language (nyelv)
I/S
Kiválasztva
_ _\Correct sensor (érzékelő korrigálása)
I/S
0
_ _\Fan defrost interval (ventilátor leolvasztás időszaka)
I/S
1 ggr
_ _\Fan defrost time (ventilátor leolvasztás ideje)
I/S
1,0 min.
_ _\Forced defrost (kényszer leolvasztás)
I/S
Nem
Block crankcase heater at high outdoor temperature (forgattyúház fűtés blokkolása magas kültéri hőmérsékletnél)
I/S
10,0°C
Manual operation (kézi üzem)
I/S
Nem
K
20°C
_ _\_ _\_ _\Change factor (változtatási faktor)
K
5,0
_ _\_ _\_ _\Blocking time (blokkolási idő)
K
4 ó.
_ _\_ _\Room sensor influence (helyiség érzékelő befolyás )
_ _\Time limited settings (időben korlátozott beállítás) _ _\_ _\Time control heating (fűtés idővezérlése)
_ _\Anti-jamming mode time (mozgásvezérlés időpontja)
I/S
2:00
_ _\Alarm buzzer signal length (riasztójel hosszúsága)
I/S
1 min.
_ _\T1 Set point value maximum (T1 max. névleges érték)
I/S
5. tábl.
_ _\_ _\ Room temperature setting (helyiség hőmérséklet beállítás)csak akkor jeleníthető meg, ha a T5 csatlakoztatva van.
80°C
_ _\_ _\_ _\Day and time (nap és idő)
K
KI
_ _\_ _\_ _\Change in temeperature (hőmérséklet változás)
K
-10°C
_ _\_ _\Heating season limit (fűtési szezon határa)
K
18°C
_ _\_ _\Delay (zavar)
K
4 ó.
_ _\_ _\Direct start limit (közvetlen indítási határ)
K
10°C
_ _\Heating season (fűtési szezon)
6. tábl.
38
6 720 614 414 (2007/06)
Mûszaki adatok
Advanced Menu (bővített menü)
Szint
F érték
Advanced Menu (bővített menü)
_ _\Heating, maximum operating time at hot water requirement (fűtés, melegvíz igény maximális üzemideje)
K
20 min.
_ _\Heating cable time after defrost (fűtőkábel idő a leolvasztás után)
_ _\Shut down protection, change over hot water to heating (lekapcsolási védelem, a MV-től a fűtéshez)
I/S
300 s
Szint
F érték
I/S
15 prec
_ _\Fan defrost (ventilátor leolvasztás)
Hot water (melegvíz) (T3) _ _\Extra hot water (extra melegvíz)
_ _\_ _\Interval (intervallum)
I/S
1 ggr
_ _\_ _\Time (idő)
I/S
1,0 min.
_ _\_ _\Temperature limit (hőmérséklet határ)
I/S
-5°C
Additional heat settings (utófűtő-beállítások)
_ _\_ _\Number of hours (órák száma)
K
0
_ _\_ _\Stop temperature (leállítási hőmérséklet)
K
65°C
_ _\_ _\Interval (intervallum)
K
0 napok
Nem
K
3:00
_ _\_ _\Additional heat only? (csak utófűtő?)
I/S
_ _\_ _\Start time (Start időpont)
_ _\_ _\Block additional heat? (utófűtő blokkolás?)
I/S
Nem
_ _\Hot water peak (melegvíz csúcs)
_ _\Start delay (indítás késleltetés)
I/S
60 perc
_ _\Time control additional heat (utófűtő idővezérlés)
I/S
KI
_ _\_ _\Additional heat options (utófűtő kiválasztás)
_ _\Hot water temperature (Melegvíz hőmérséklete) _ _\_ _\T3 Start temperature (T3 indulási hőmérséklet)
I/S
49°C
_ _\_ _\T8 Stop temperature (T8 leállítási hőmérséklet)
I/S
59°C
_ _\_ _\Power guard (teljesítmény korlátozó)
I/S
KI
_ _\_ _\T9 Stop temperature (T9 leállítási hőmérséklet)
I/S
54°C
_ _\_ _\_ _Supply voltage (tápfeszültség)
I/S
400 V
_ _\_ _\_ _\Main fuse (fő biztosíték)
I/S
16 A
_ _\_ _\_ _\Display/Correction of current transformer (áramtrafó kijelzés/ korrigálás)
I/S
0,0 A
_\_ _\_ _\Current margin (áram intervallum)
I/S
0,5 A
_ _\_ _\_ _\Time from tripped power guard to possible reconnection (a teljesítmény korlátozó kioldása és a lehetséges újra indítás közötti idő)
I/S
60 s
_ _\_ _\_ _\Time between possible reconnections (a lehetséges újra indítások közötti idő)
I/S
60 s
_ _\Additional heat settings (utófűtő beállítások)
_ _\_ _\Hot water, maximum operating time at heating requirement (MV, maximális üzemidő fűtési igény esetén)
K
30 perc
_ _\Time control hot water (melegvíz idővezérlése)
K
KI
I/S
0,0
Temperatures (hőmérsékletek) _ _\Correct sensor (érzékelő korrigálása) Defrost settings (leolvasztási beállítások) _ _\T12 - T11 Settings (T12-T11 beállítások) _ _\_ _\Time for reached temperature difference (az elért hőmérséklet különbség ideje)
I/S
60 s
_ _\_ _\Difference at +10˚C (különbség +10˚C-nál)
I/S
12°C
_ _\_ _\Difference at +0˚C (különbség +0˚C-nál)
I/S
8°C
_ _\_ _\Difference at -10˚C (különbség 10˚C-nál)
I/S
6°C
_ _\Maximum outdoor temperature (maximális külső hőmérséklet)
I/S
13°C
_ _\T11 Maximum temperature (T11 maximális hőmérséklet)
I/S
20°C
_ _\Maximum time (maximális idő)
I/S
15 prec
_ _\Delay after comressor start (késleltetés a kompresszor indulása után)
I/S
10 perc
_ _\Minimum time between defrosts (leolvasztások közötti minimális idő)
I/S
30 perc
_ _\Compressor pressure equalisation time (kompresszor nyomás kiegyenlítési idő)
I/S
0s
_ _\4-way valve pressure equalisation time (négyutas szelep nyomás kiegyenlítési idő)
I/S
0s
_ _\Forced defrost (kényszer leolvasztás)
I/S
Nem
6. tábl.
6 720 614 414 (2007/06)
_ _\Connection capacity (csatlakozóvezeték) (elektromos utófűtő = UF) _ _\_ _\_ _State total output (összteljesítmény megadása)
I/S
13,5 kW
_ _\_ _\_ _\Compressor mode, output limitation (Kompresszor üzem, teljesítmény határolás)
I/S
4,5/6,75 kW
_ _\_ _\_ _\Additional heat only, output limitation (csak utófűtő, teljesítmény határolás)
I/S
13,5 kW
_ _\_ _\T3 Stop temperature (T3 leállítási hőmérséklet)
I/S
62°C
_ _\_ _\_ _\_ _\Ramp time increase (rampidő növelése)
I/S
20 min.
_ _\_ _\_ _\_ _\Ramp time decrease (rampidő csökkentése)
I/S
10 perc
_ _\_ _\_ _\Mixing valve settings (keverő beállítások) _ _\_ _\_ _\Neutral zone (semleges tartomány)
I/S
1,0°C
_ _\_ _\_ _\Running time extension (futási idő hosszabbítás) _ _\_ _\_ _\_ _\_ _\Increase signal extension (vezérlőjel hosszabbítás)
I/S
1 ggr
_ _\_ _\_ _\_ _\_ _\Decrease signal extension (csökkentési jel hosszabbítás)
I/S
1 ggr
6. tábl.
39
Mûszaki adatok
Advanced Menu (bővített menü)
Szint
F érték
Advanced Menu (bővített menü)
Szint
F érték
I/S
Nem
_ _\_ _\_ _\_ _\Additional heat maximum temperature (utófűtő maximális hőmérséklet)
Alarm (riasztás)
_ _\_ _\_ _\_ _\_ _\Mixing valve limitation start temperature (keverő határolás indulási hőmérséklete)
I/S
57°C
_ _\_ _Delete alarm log? (riasztás jegyzőkönyv törlése?) Access level (hozzáférési szint)
K, I/S
K(0)
_ _\_ _\_ _\_ _\_ _\Mixing valve force close (keverő kényszer lekapcsolás)
I/S
58°C
Return to factory settings (visszaállítás a gyári beállításokra)
K, I/S
Nem
_ _\_ _\_ _\_ _\Limitation at temperature increase (hőmérséklet növelés határolása)
I/S
Igen
Deactivate alarm buzzer (riasztás összegző deaktiválása)
K
Nem
_ _\_ _\_ _\_ _\Limitation time (határolási idő)
I/S
20 s
Set date (dátum beállítása)
K
ÉÉ-HH-NN
Set time (idő beállítása)
K
óó-pp-mp
_ _\Alarm log (riasztás jegyzőkönyv)
6. tábl.
Setting the clock (óra beállítás)
6. tábl.
14.2 AE...-1 kültéri egység és ASC 160 beltéri egység Levegő/hőszivattyú kültéri egység
AE 60-1
AE 80-1
AE 100-1
kW
5,5 / 1,4
7,2 / 2,0
8,9 / 2,3
kW
5,1 / 1,7
7,0 / 2,4
8,6 / 2,8
Melegvíz névleges átfolyás
l/s
0,19
0,29
0,34
Melegvíz beltéri nyomásesés
kPa
5
6
7
m3/h
2200
2200
2200
A
0,44
0,44
0,44
V AC Hz
400 (3N) 50
400 (3N) 50
400 (3N) 50
Biztosíték nagyság
A
10
10
10
Kompresszor
–
Scroll
Scroll
Scroll
+7/35-nél°1)
Kimeneti/bemeneti teljesítmény +7/45-nél°2)
Kimeneti/bemeneti teljesítmény
Levegő térfogatáram Ventilátor motor áram felvétel Elektromos csatlakozó
Maximális előremenő hőmérséklet
°C
65
65
65
R-407C hőhordozó tömeg
kg
3,8
3,8
3,8
Fűtővíz csatlakozás
mm
G1 belső menetes tömlő
G1 belső menetes tömlő
G1 belső menetes tömlő
Leolvasztó rendszer
–
Fűtőgáz négyjáratú szeleppel
Fűtőgáz négyjáratú szeleppel
Fűtőgáz négyjáratú szeleppel
mm
820 × 640 × 1190
820 × 640 × 1190
820 × 640 × 1190
Súly
kg
140
145
155
Burkolat
–
Galvanizált, lakkozott lemez
Galvanizált, lakkozott lemez
Galvanizált, lakkozott lemez
Méretek (SZ x Mé x Ma), 3)
7. tábl. 1) a teljesítmény adatok megadása az EN 14511 szerint. 2) a teljesítmény adatok megadása az EN 14511 szerint. 3) a méretek kitámasztólábak nélkül, a kiegyenlítés után még hozzáadódnak, minimum 20 mm, maximum 30 mm.
40
6 720 614 414 (2007/06)
Mûszaki adatok
14.3 Zajszint
ASC 160 beltéri egység A beltéri egység teljesítménye
kW
13,5
A szekunder fűtési szivattyú teljesítménye
kW
0,2
Elektromos csatlakozás
V AC Hz
400 (3N) 50
max. teljesítmény felvétel
kW
13,7
Biztosíték nagyság
A
25
max. megengedett üzemi nyomás
bar (MPa)
2,5 (0,25)
Melegvíz tároló hasznos űrtartalom
l
165
Tágulási tartály
l
12
°C
90
Túlmelegedés elleni védelem Fűtési rendszer minimális térfogatáram
l/s
0
G1 szekunder fűtési szivattyú
Wilo Star RS 25/6-3
G2 primer fűtési szivattyú
Wilo Star RS 25/6-3
mm
600 × 615 × 1660
Súly, víz nélkül
kg
122
Súly, vízzel
kg
347
Méretek (Sz × Mé × Ma)
A zajszint alatt azt az értéket értjük, ami a fül magasságában (1,8 m) a hősziattyútól 1 m távolságra mérhető. A mérés visszhang mentes térben, +7 °C külső hőmérsékleten és 50°C előremenő hőmérsékleten történt. Levegő/hőszivattyú kültéri egység
Zajszint Lp-fül [dB (A)]
AE 60-1
49
AE 80-1
49
AE 100-1
53
9. tábl. Ha a hőszivattyú kültéri egység a szabadban, zajszigetelő kialakítással kerül elhelyezésre, akkor a zajszint a távolság megduplázásokkal 6-6 dB (A) értékkel csökken. AE 60-1
AE 100-1
Távolság
Zajszint-fül [dB (A)]
Zajszint-fül [dB (A)]
1 méter
49
53
2 méter
43
47
4 méter
37
41
8 méter
31
35
10. tábl. Példa
8. tábl. ASC 160 beltéri egység
6 720 614 414 (2007/06)
41
Mûszaki adatok
14.4 A hőmérséklet érzékelő mérési eredményei Hőmérséklet (°C)
kΩ
–40
154,30
–35
111,70
–30
81,70
–25
60,40
–20
45,10
–15
33,95
–10
25,80
–5
19,77
0
15,28
5
11,90
10
9,33
15
7,37
20
5,87
25
4,70
30
3,79
35
3,070
40
2,51
45
2,055
50
1,696
55
1,405
60
1,17
65
0,98
70
0,824
75
0,696
80
0,59
85
0,503
90
0,43
11. tábl. A hőmérséklet érzékelő mérési eredményei
42
6 720 614 414 (2007/06)
Mûszaki adatok
6 720 614 414 (2007/06)
43