Návod na inštaláciu
AE...-1/ASC 160 Tepelné čerpadlo vzduch/voda
6 720 614 056-00.2D
6 720 614 409 (2007/06) OSW
AE 60-1 AE 80-1 AE 100-1 ASC 160
Obsah
Obsah 1 1.1 1.2
Bezpečnostné pokyny a vysvetlenie symbolov 3 Bezpečnostné upozornenia 3 Vysvetlivky symbolov 3
2
Rozsah dodávky
4
3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9
Všeobecné Preprava a skladovanie Miesto umiestnenia zariadenia Minimálna a maximálna pracovná teplota Regulácia vykurovania Automatické rozmrazovanie Kontrolný zoznam Pozície snímačov teploty CAN-BUS Zloženie zariadenia
5 5 5 5 5 5 6 6 7 8
4
Rozmery a minimálne odstupy
9
5 5.1 5.2 5.3 5.4
Prípojka vykurovania Prepláchnutie vykurovacích potrubí Pripojenie tepelného čerpadla k vykurovaniu Popis funkcie Naplnenie vykurovacieho systému
11 11 11 11 13
6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5
14 14 14 14 15
6.7 6.8
Elektrická prípojka Príslušenstvo Ochrana pred preťažením Núdzová prevádzka Elektrické prepojenie vonkajšej jednotky Elektrické prepojenie vnútornej jednotky vodičmi Elektrická kabeláž vnútornej a vonkajšej jednotky Externé prípojky vonkajšej jednotky Externé prípojky vnútornej jednotky
17 18 19
7 7.1 7.2 7.3
Ovládací panel Prehľad ovládacích prvkov Funkcia ovládacieho panela Roviny menu
20 20 20 21
8
Inštalačné a servisné menu (I/S)
21
9
Prehľad menu
22
6.6
2
10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5
Uvedenie do prevádzky Zapnite tepelné čerpadlo Start (Start) Uvedenie do prevádzky snímača výkonu Ostatné nastavenia Kontrola po uvedení do prevádzky
24 24 24 27 28 28
11
Vypustenie vykurovacieho systému
29
12
Časovač (Časovač)(Časové programy)
30
13 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.7 13.8 13.9 13.10
Poruchy Průběh výstrah (Průběh výstrah) Protokol varování (Protokol varování) Príklad alarmu: Žiadne zobrazenie na displeji Núdzová prevádzka Ochrana proti prehriatiu Filter Všetky alarmy a varovné indikácie Displej s poplachmi Varovné hlásenie
31 31 31 31 31 32 32 32 33 33 37
14 14.1 14.2
Technické údaje Nastavenia od výroby Vonkajšia jednotka AE ...-1 a vnútorná jednotka ASC 160 Hladina hlučnosti Namerané hodnoty snímačov teploty
38 38
14.3 14.4
40 41 42
16
6 720 614 409 (2007/06)
Bezpečnostné pokyny a vysvetlenie symbolov
1
Bezpečnostné pokyny a vysvetlenie symbolov
1.1
Bezpečnostné upozornenia
Všeobecné B Pozorne si prečítajte návod na obsluhu a starostlivo si ho odložte pre prípadné použitie v budúcnosti. Inštalácia a uvedenie do prevádzky B Inštaláciu a uvedenie výrobku do prevádzky smie vykonať iba kvalifikovaný servisný technik s platným oprávnením. Údržba a trvalé nastavenie B Opravy smie vykonávať iba kvalifikovaný servisný technik s platným oprávnením. Zle vykonané opravy môžu mať za následok ohrozenie užívateľa a horšiu prevádzku. B Používať iba originálne náhradné diely! B Zariadenie musí raz za rok skontrolovať kvalifikovaný servisný technik s platným oprávnením.
1.2
Vysvetlivky symbolov Bezpečnostné upozornenia sú v texte označované výstražným trojuholníkom na šedom podklade.
Signalizačné slová označujú vysoké nebezpečenstvo, ktoré nastane, ak sa neuskutočnia opatrenia na zamedzenie škody. • Pozor znamená, že môžu nastať ľahké vecné škody. • Varovanie znamená, že môže dôjsť k ľahkému zraneniu alebo veľkým vecným škodám. • Nebezpečie znamená riziko vážneho poranenia. V mimoriadne vážnych prípadoch hrozí riziko ohrozenia života. Upozornenia sú v texte označené uvedenými symbolmi a sú ohraničené horizontálnymi čiarami nad a pod textom. Upozornenia obsahujú dôležité informácie pre také prípady, keď nehrozí nebezpečie pre človeka ani nebezpečie poškodenia zariadenia.
6 720 614 409 (2007/06)
3
Rozsah dodávky
2
Rozsah dodávky
T1
T2
T5
2
3
OFF
ON
4
5 6 720 614 056-01.1I
Obr. 1 T1 T2 T5 1 2 3 4 5
4
Snímač teploty na výstupe Snímač vonkajšej teploty Snímač priestorovej teploty (príslušenstvo) Aretačné skrutky Súprava dokumentácie k zariadeniu v tlačenej forme Ventil s filtrom Kliešte pre montáž filtra Opláštenie
6 720 614 409 (2007/06)
Všeobecné
3
Všeobecné Inštaláciu smie vykonať iba špecializovaná firma s platným inštalatérskym oprávnením. Inštalatér musí dodržiavať platné pravidlá, predpisy a zadania uvedené v návode na inštaláciu a obsluhu.
3.1
Preprava a skladovanie
Vonkajšia jednotka tepelného čerpadla musí byť vždy prepravovaná a skladovaná v zvislej polohe. Tepelné čerpadlo sa smie nakláňať, ale nie položiť do vodorovnej roviny. Vnútornú jendotku tepelného čerpadla nie je možné skladovať alebo prepravovať pri teplotách nižších ako 0 °C. Vonkajšiu jednotku tepelného čerpadla nie je možné skladovať pri teplotách nižších ako 0 °C.
3.2
3.3
Minimálna a maximálna pracovná teplota
Maximálna pracovná teplota: Tepelné čerpadlo môže pracovať pri maximálnej teplote spiatočky ca. 59 °C. Z bezpečnostných dôvodov sa tepelné čerpadlo zastaví ihneď po prekročení tejto teploty. Počas prevádzky iba s elektrickou vložkou dohrevu je maximálna pracovná teplota od výroby obmedzená na 62 °C. Túto môže inštalatér zmeniť na max. 70 °C. Pokiaľ je nastavená hodnota ≥ 65 °C, je treba namontovať zmiešavač. Minimálna pracovná teplota: V prípade príliš nízkej vonkajšej teploty sa tepelné čerpadlo zastaví. Následne bude celé teplo vyrábať elektrická vložka dohrevu. Keď vonkajšia teplota znova stúpne, tepelné čerpadlo sa automaticky spustí.
Miesto umiestnenia zariadenia
• Vonkajšia jednotka tepelného čerpadla sa umiestňue mimo domu na stabilnom a rovnom podklade. • Inštalatér musí zohľadniť pri umiestňovaní zariadenia hladinu hluku vonkajšej jednotky (Æ kapitola 14.3 na strane 41). • Vnútorná jednotka tepelného čerpadla je umiestnená vo vnútri domu. Potrubia medzi vnútornou/vonkajšou jednotkou a vykurovaním musia byť čo možno najkratšie. Potrubia umiestnené vonku musia byť zaizolované. • Roztopený ľad a kondenzát musia byť z tepelného čerpadla odvedené do odtoku v dome. Odtokové potrubie musí byť prevedená so spádom a musí končiť nad odtokom. Pretože teplý vzduch z domu je nasávaný do potrubia odtoku, ľad sa v odtokovej rúre nevyskytuje. • Odtokové potrubie môže tiež ústiť vonku do kanalizácie pre dažďovú vodu, je však nutné odtokové potrubie vybaviť vykurovacím káblom (Æ kapitola 6.7 na strane 18). • Vonkajšia jednotka tepelného čerpadla musí stáť voľne, aby nedochádzalo k prekážkam prúdenia vzduchu cez výparník.
3.4
Regulácia vykurovania
Regulátor riadi výrobu tepla pre vykurovanie buď prostredníctvom snímača vonkajšej teploty alebo kombináciou snímača vonkajšej teploty a snímača priestorovej teploty. Ďalšie informácie o regulátore nájdete v návode na obsluhu vonkajšej jednotky tepelného čerpadla.
3.5
Automatické rozmrazovanie
Rozmrazovanie tepelného čerpadla je realizované pomocou spalín a je riadené 4-cestným ventilom. 4-cestný ventil mení smer toku v okruhu chladiva. Spaliny roztopia ľad na lamelách výparníka. Pritom dôjde k miernemu vychladeniu vykurovacej vody. Doba rozmrazovania závisí od hrúbky ľadu a aktuálnej vonkajšej teploty. Snímač teploty T11 kontroluje rozmrazovanie. Okrem toho existuje funkcia pre rozmrazenie ventilátora. Teplý vzduch prúdi cez ventilátor a zabráni tak opätovnému zamrznutiu.
• Vonkajšiu jednotku tepelného čerpadla je treba umiestniť tak, aby nevznikala žiadna cirkulácia studeného vzduchu • Vonkajšiu jednotku tepelného čerpadla umiestnite tak, aby na ňu zo strechy nespadol žiaden sneh alebo nekvapkala voda. Ak tomuto nie je možné zabrániť, je treba namontovať ochrannú striešku. Aby ste zabránili cirkulácii studeného vzduchu, je treba nad tepelné čerpadlo namontovať min. 1,5 m ochrannú striešku.
6 720 614 409 (2007/06)
5
Všeobecné
3.6
Kontrolný zoznam
3.7
Pozície snímačov teploty
B Umiestnite vonkajšiu jednotku tepelného čerpadla na stabilný podklad.
T2
T5
B Namontujte potrubia výstupu a spiatočky na vonkajšej jednotke tepelného čerpadla. B Namontujte odtokové potrubie na vonkajšiu jednotku tepelného čerpadla.
T3
B Namontujte ventil s filtrom. B Namontujte potrubia výstupu a spiatočky na vnútornú jednotku tepelného čerpadla.
T12
B Namontujte hadicu pre odpadovú vodu na vnútornú jednotku tepelného čerpadla. B Spojte vonkajšiu a vnútornú jednotku tepelného čerpadla.
T11 T1 T6
T8
B Pripojte vykurovanie. B Namontujte snímač vonkajšej teploty a v prípade potreby aj snímač priestorovej teploty (príslušenstvo). B Pripojte vedenie CAN-BUS na vnútornej a vonkajšej jednotke tepelného čerpadla. B Naplňte a odvzdušnite vykurovací systém. B Pripojte sieťovú prípojku, primárne čerpadlo vykurovania G2, ak je k dispozícii ochranný zemniaci vypínač (ochranný vypínač FI) a snímač výkonu. B Pripojte vykurovanie k elektrickému rozvádzaču v dome. B Zapnite zariadenie. Vykonajte všetky potrebné nastavenia na ovládacom paneli.
T10
T9 6 720 614 056-02.1I
Obr. 2 T1 T2 T3 T5 T6 T8 T9 T10 T11 T12
Snímač teploty na výstupe Snímač vonkajšej teploty Snímač teploty zásobníka Snímač teploty v miestnosti Snímač teploty spalín Snímač teploty spalín vyp Snímač teploty spalín zap Snímač teploty kondenzátora Snímač teploty chladiva výparníka Snímač teploty vzduchu, výparník
B Po uvedení do prevádzky skontrolujte zariadenie.
6
6 720 614 409 (2007/06)
Všeobecné
3.8
CAN-BUS
Dosky plošných spojov vo vnútornej a vonkajšej jednotke tepelného čerpadla sú spojené komunikačným vedením CAN-BUS. CAN (Controller Area Network) je dvojvodičový systém pre komunikáciu medzi modulmi/ doskami plošných spojov založenými na princípe mikroprocesorov, ktoré sú zapojené do série. Vo vonkajšej jednotke tepelného čerpadla sa nachádza doska plošných spojov (IOB-karta), ostatné dosky plošných spojov sa nachádzajú vo vnútornej jednotke. Pomocou CAN-BUS je možné pripojiť svorkovnicu snímača výkonu (príslušenstvo). Pozor: Porucha spôsobená vplyvmi indukcie. B Vedenie CAN-BUS musí byť tienené a uložené oddelené od vedení 230 V alebo 400 V. Vhodné vedenie pre externé pripojenie je vedenie ELAQBY 2×2×0,6. Vedenie musí mať niekoľko žíl a musí byť tienené. Tienenie smie byť uzemnené iba na jednom konci a iba na kryte.
Vedenie CAN-BUS nesmie byť uložené spolu s vedeniami 230 V alebo 400 V. Minimálny odstup 100 mm. Uloženie spolu s vedeniami snímača je povolené. Vo voľnom priestore pre prípojky vnútornej jednotky a vonkajšej jednotky tepelného čerpadla je treba uložiť externé vedenie CANBUS tak, aby sa toto nedotýkalo prípojok 230 V alebo 400 V. Pozor: Nezameňte si prípojky 12-V a prípojky CAN-BUS! V prípade pripojenia 12 V na CAN-BUS dôjde k zničeniu procesorov. B Dbajte nato, aby štyri vedenia boli pripojené na kontakty s príslušným označením na doskách plošných spojov vo vnútornej jednotke a vonkajšej jednotke tepelného čerpadla. Spojenie medzi doskami plošných spojov je zrealizované pomocou štyroch žíl, ktoré tiež spájajú 12-V napätie medzi doskami plošných spojov. Na doskách plošných spojov sa nachádza vždy jedna značka pre prípojku 12 V a CAN-BUS.
Maximálna povolená dĺžka vedenia je 20 m.
6 720 0614 056-03.1D
Obr. 3 Prepínač S1 slúži ako označenie začiatku a konca spojenia CAN-BUS. Karta IOB vo vonkajšej jednotke tepelného čerpadla a svorkovnici snímača výkonu musia byť ukončené prepínačom S1. Za týmto účelom prepnite S1 do polohy „Term.“ Ak používate snímač výkonu, musí byť ukončená vo vnútornej jednotke táto svorkovnica namiesto CPUkarty. Dbajte nato, aby bola ukončená správna karta a aby sa všetky ostatné nachádzali v opačnej pozícii.
6 720 614 409 (2007/06)
7
Všeobecné
3.9
Zloženie zariadenia
Obr. 4 1 2 3 4 5 6
Voľný priestor pre pripojenie vnútornej jednotky tepelného čerpadla
Potrubie k vonkajšej jednotke tepelného čerpadla Zmiešavač Primárne čerpadlo vykurovania Sekundárne čerpadlo vykurovania 3-cestný ventil Vypúšťací ventil
12
3-cestný ventil Nádoba pre odpadovú vodu Tlakomer (0,5 - 1,5 bar) Uzáverový ventil so spätnou klapkou Naplnenie vykurovacej vody Poistný ventil pre pitnú vodu
2
C-SIDE
11
7 8 9 10 11 12
10
6 720 614 056-06.1I
3 4 5
9
Obr. 6
8 Obr. 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
8
7
6
Svorkovnica snímača výkonu (príslušenstvo)
6 720 614 056-05.1I
Vonkajšia jednotka tepelného čerpadla
Presostat, nízky tlak Servisný výstup 4-cestný ventil Expanzný ventil Spätný ventil Kompresor Presostat, vysoký tlak Servisný výstup Suchý filter Kondenzátor Priezor (kontrola) Odvzdušňovací ventil
6 720 614 409 (2007/06)
Rozmery a minimálne odstupy
4
Rozmery a minimálne odstupy
Vonkajšia jednotka tepelného čerpadla
1190
1
201
165
101
2
60
4 640 Obr. 7 1 2 3 4
105 220 411
3
820
6 720 614 056-07.1D
Vonkajšia jednotka tepelného čerpadla
Výstup vykurovacej vody (hadica, vnútorný závit 1") Spiatočka vykurovacej vody (hadica, vnútorný závit 1") Prevedenie elektrického vedenia Odtok
Potrebné minimálne odstupy pre vnútornú jednotku
Potrebné minimálne odstupy pre vonkajšiu jednotku Je potrebný minimálny odstup 300 mm od steny. Je potrebný minimálny odstup 1000 mm pred vonkajšou jednotkou. Na stranách je potrebný minimálny odstup 500 mm. V prípade montáže ochrannej striešky dodržujte min. odstup 1,5 m od vnútornej jednotky za účelom zabránenia cirkulácie studeného vzduchu.
> _ 25
6 720 614 056-08.1D
> _ 600
> _ 1240
Obr. 8
Vnútorná jednotka tepelného čerpadla
Je potrebný minimálny odstup 600 mm pred vnútornou jednotkou. Na stranách nie je potrebný žiaden odstup. Medzi vnútornou jednotkou a ďalšou pevnou inštaláciou ako steny, umývadlá, atď. je potrebný minimálny odstup 25 mm. Najlepšie miesto pre umiestnenie je na vonkajšej stene alebo na zaizolovanej priečke.
6 720 614 409 (2007/06)
9
Rozmery a minimálne odstupy
Prípojky potrubí
Vo vnútornej jednotke je nutné zrealizovať nasledovné prípojky: B Uložte 32 mm odtokové potrubie z nádoby pre odpadovú vodu k odtoku. B Pripojte vedenie výstupu vykurovania k vývodu označenému „vedenie výstupu“. B Pripojte vedenie spiatočky vykurovania k vývodu označenému „vedenie spiatočky“. B Pripojte studenú vodu k vývodu označenému „studená voda“.
1
B Pripojte teplú vodu k vývodu označenému „teplá voda“. Vo vonkajšej jednotke je nutné zrealizovať nasledovné prípojky: B Uložte 32 mm odtokové potrubie z prípojky odtoku k odtoku. Montáž ventilu s filtrom B Ventil s filtrom namontujte čo možno najbližšie k vonkajšej jednotke vo vodorovnej rovine vo vedení spiatočky k vonkajšej jednotke.
3 Obr. 9
6 720 614 056-09.1D
2
Predná strana vnútornej jednotky
Nádoba pre odpadovú vodu Studená voda Teplá voda
29,50
1 2 3
Rozmery potrubí mm Výstup vykurovania/spiatočka vykurovania Prípojka so Ø 22 sťahovacím krúžkom Studená voda/teplá voda Prípojka so Ø 22 sťahovacím krúžkom Prívod vykurovacej vody, vývod vykurovacej vody a odtok Prípojka so Ø 22 vo vnútornej jednotke sťahovacím krúžkom Prípojka so Ø 28 vo vonkajšej jednotke sťahovacím krúžkom Odpadová voda/ Ø 32 v oboch odtok Tab. 1
4 1
103
152
558
347
2
194 300
3 420 543
6 720 614 056-10.1D
Obr. 10 Zadná strana a pôdorys vnútornej jednotky 1 2
10
Spiatočka vykurovania Vstup vykurovacej vody (smer z vonkajšej jednotky)
3 4
Výstup vykurovania Vývod vykurovacej vody (smer do vonkajšej jednotky)
6 720 614 409 (2007/06)
Prípojka vykurovania
5
Prípojka vykurovania
5.1
Prepláchnutie vykurovacích potrubí
Tepelné čerpadlo je súčasť vykurovacieho systému. Poruchy v tepelnom čerpadle môžu vzniknúť v dôsledku zlej kvality vody vo vykurovacom systéme alebo neustálym prenikaním kyslíka. V dôsledku pôsobenia kyslíka dochádza k vytváraniu produktov korózie vo forme magnetitu a usadenín. Magnetit má abrazívny účinok, ktorý pôsobí v čerpadlách, ventiloch a komponentoch s turbulentným prúdením, napr. v kondenzátore. V prípade vykurovacích systémov, ktoré je nutné pravidelne dopĺňať alebo ktorých vykurovacia voda nie je pri odbere vzoriek číra, je nutné pred inštaláciou tepelného čerpadla vykonať príslušné opatrenia, napr. nainštalovať filter a odvzdušňovací ventil. Nepoužívajte žiadne prísady na úpravu vody. Prísady na zvyšovanie hodnoty pH sú prípustné. Prípadne je za účelom ochrany tepelného čerpadla potrebný výmenník tepla. Za účelom ochrany tepelného čerpadla pred nečistotami: B Dôkladne prepláchnite potrubný systém pred pripojením tepelného čerpadla.
5.2
Pripojenie tepelného čerpadla k vykurovaniu
B Pripojte tepelné čerpadlo k vykurovaniu. Za účelom predchádzania vibráciám medzi vonkajšou jednotkou a tepelným čerpadlom a zvyšnou časťou zariadenia: B Na vonkajšiu jednotku tepelného čerpadla namontujte flexibilné hadice na prípojky pre spiatočku vykurovacej vody a výstup vykurovacej vody.
Charakteristiky čerpadla
[kPA] 50 40 30
3
20 10 0
2 1 0
500
1000
1500
2000 [l/h] 6 720 614 056-11.1D
Obr. 11 Čerpadlo kúrenia
5.3
Popis funkcie
Funkcia je založená na kvapalnej kondenzácii a dodatočnom prísune energie pomocou elektrickej vložky dohrevu vo vnútornej jednotke. Regulátor riadi tepelné čerpadlo podľa nastavenej vykurovacej krivke pomocou nameraných hodnôt zo snímača vonkajšej teploty T2 a snímača teploty výstupu T1. Ak tepelné čerpadlo nedokáže samotné pokrývať potrebné vykurovanie, zapne sa automaticky elektrická vložka dohrevu, ktorá dodáva spolu s tepelným čerpadlom do domu želanú teplotu. Ohrev TÚV má prednosť. TÚV je riadená nameranou hodnotou zo snímača teploty zásobníka T3. Počas ohrevu zásobníka TÚV je kúrenie vypnuté pomocou 3-cestného ventilu. Po dosianutí želanej teploty je do vykurovania znova napájaná vykurovacia voda. Prevádzka TÚV pri zastavenom tepelnom čerpadle: Pri vonkajších teplotách nižších ako ca. –20 °C sa tepelné čerpadlo automaticky zastaví a nemôže viac zohrievať žiadnu TÚV. Elektrická vložka pre dohrev vo vnútornej jednotke automaticky preberie ohrev TÚV.
Pre prepojenie medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou používajte medené potrubia s dĺžkou maximálne 20 m a priemerom 28 mm. B Zaizolujte potrubia mimo domu pomocou izolácie typu Armaflex, ktorá neabsorbuje žiadnu vlhkosť. Na vedeniach musia byť nainštalované odvzdušňovacie ventily s dobrým prístupom. Krátke vedenia vonku znižujú tepelné straty.
6 720 614 409 (2007/06)
11
Prípojka vykurovania
6 720 614 056-12.1D
Obr. 12 Vnútorná jednotka tepelného čerpadla C11 E10 E21 E41 F21 F41 G1 G2 G3 P11 T1 T2 T3 T5 T6 T8 T9 V21 V40 W40 Q10 Q20 Q21
12
Expanzná nádoba Vykurovanie Vonkajšia jednotka tepelného čerpadla Zásobník TÚV s dvojitým plášťom vo vnútornej jednotke Poistný ventil s výstupom Poistný ventil s výstupom Sekundárne čerpadlo vykurovania Primárne čerpadlo vykurovania Ventilátor Tlakomer Snímač teploty na výstupe Snímač vonkajšej teploty Snímač teploty zásobníka Snímač priestorovej teploty (príslušenstvo) Snímač teploty spalín Snímač teploty spalín vyp Snímač teploty spalín zap Ventil s filtrom Teplá voda Studená voda Zmiešavač 3-cestný ventil 3-cestný ventil
6 720 614 409 (2007/06)
Prípojka vykurovania
5.4
Naplnenie vykurovacieho systému
Po prepláchnutí vykurovacích potrubí naplňte zásobník TÚV pitnou vodou. Následne naplňte vykurovací systém. Varovanie: V prípade napĺňania zariadenia v nesprávnom poradí môže dôjsť k roztrhnutiu zásobníka TÚV.
2
B Zásobník TÚV napĺňajte pri otvorenom mieste odberu TÚV a natlakujte ho tak, že zatvoríte miesto odberu TÚV, keď bude vytekať voda. Potom naplňte vykurovací systém.
1
Naplnenie vykurovacieho systému: 6 720 614 056-13.1D
B Otvorte uzáverový ventil so spätnou klapkou, aby ste naplnili zásobník TÚV. B Otvorte ventil za účelom naplnenia vykurovacej vody. B Odvzdušnite vykurovací systém tak, že otvoríte odvzdušňovací ventil hore na zásobníku TÚV. B Vykonajte odvzdušnenie aj pomocou odvzdušňovacieho ventilu na tepelnom čerpadle.
Obr. 14 Vnútorná jednotka tepelného čerpadla
B Naplňte zariadenie na správny tlak. Normálny tlak je 0,5 - 1,5 bar.
1 2
Odvzdušňovací ventil Poistný ventil vykurovania
B Po dosiahnutí správneho tlaku zatvorte ventil pre plnenie vykurovacej vody.
4 3 2
6 720 614 056-15.1D
Obr. 13 Voľný priestor pre pripojenie vnútornej jednotky tepelného čerpadla 1 2 3 4
Vypúšťací ventil Tlakomer Uzáverový ventil so spätnou klapkou Naplnenie vykurovacej vody
6 720 614 409 (2007/06)
6 720 614 056-14.1I
Obr. 15 Vonkajšia jednotka tepelného čerpadla 1
Odvzdušňovací ventil
13
Elektrická prípojka
6
Elektrická prípojka Nebezpečie: Zásah elektrickým prúdom! B Pred pripojením do elektrickej siete prerušte napájanie napätím vykurovacieho zariadenia. Varovanie: Pokiaľ v zariadení nie je žiadna voda a dôjde k zapnutiu napájania elektrickým prúdom, dôjde k poškodeniu zariadenia. B Naplňte zásobník TÚV, natlakujte ho a naplňte vykurovací systém. Potom zapnite napájanie elektrickým prúdom. Pozor: V dôsledku elektrostatického výboja môže dôjsť k poškodeniu dosky s plošnými spojmi. B S doskou s plošnými spojmi zaobchádzajte s veľkou opatrnosťou.
6.2
Ochrana pred preťažením
Zariadenie je možné vybaviť snímačom výkonu (príslušenstvo). Ak sú k rovnakému prúdovému okruhu pripojené ďalšie spotrebiče, snímač výkonu vypne prívod elektriny. Toto zabráni uvoľneniu hlavnej poistky. Pripojte snímač výkonu podľa pripojeného návodu na inštaláciu.
6.3
Núdzová prevádzka
Zariadenie má k dispozícii funkciu núdzovej prevádzky. V prípade poruchy regulátora prevezme výrobu tepla elektrická vložka dohrevu. Ďalšie informácie o núdzovej prevádzke nájdete v návode na obsluhu. Na doske plošných spojov AHB sa nachádza termostat na reguláciu teploty výstupu počas núdzovej prevádzky. Termostat je od výroby nastavený na 35 °C. Toto základné nastavenie je pre zariadenia s podlahovým kúrením. Ak sa v dome kúri iba prostredníctvom vykurovacích telies, je možné nastavenie zvýšiť na 55 °C.
Skontrolujte, či sú kábel a doska v poriadku. Aby ste predišli vplyvom indukcie, ukladajte vedenia nízkeho napätia oddelene od vedení 230 V alebo 400 V (minimálny odstup 100 mm). B Namontujte snímač vonkajšej teploty T2. B Namontujte sieťovú prípojku (Æ kapitola 6.6 na strane 17). B Namontujte poistný vypínač. B Pripojte primárne čerpadlo vykurovania G2 an. B Namontujte prípadné príslušenstvo. Ochranný zemniaci vodič (ochranný vodič FI): Ak má byť vykurovacie zariadenie pripojené prostredníctvom ochranného zemniaceho vodiča, je nutné pre vykurovacie zariadenie použiť separátny ochranný zemniaci vodič. Dodržujte platné predpisy.
6.1
Príslušenstvo
Snímač priestorovej teploty T5 musí byť nainštalovaný a pripojený v referenčnej miestnosti domu (Æ kapitola 6.8 na strane 19).
6 720 614 056-16.1D
Za účelom ochrany odtokového potrubia vonkajšej jednotky pred tvorbou ľadu je nutné do v nainštalovať a pripojiť vykurovací kábel (Æ kapitola 6.7 na strane 18).
Obr. 16 Karta AHB
14
6 720 614 409 (2007/06)
Elektrická prípojka
6.4
Elektrické prepojenie vonkajšej jednotky
3 2
1
4
6 720 614 056-17.1I
Obr. 17 Elektrické prepojenie vonkajšej jednotky B1 E3 E4 F1 G3 K1 M1 MB1 Q4 R1 HP LP S1 T6 T8 T9 T10 T11 T12 1 2 3 4
Snímač poradia fáz Vykurovanie krytu Voliteľný vykurovací kábel Poistka Ventilátor Stykač kompresora Kompresor Ochrana motora kompresora 4-cestný ventil Mäkký štart Presostat, vysoký tlak Presostat, nízky tlak Koncový spínač Snímač teploty spalín Snímač teploty spalín vyp Snímač teploty spalín zap Snímač teploty kondenzátora Snímač teploty chladiva výparníka Snímač teploty vzduchu, výparník Prípojka ventilátora G3, modrá Prípojka ventilátora G3, hnedá Prípojka ventilátora G3, čierna Funkčné premostenie, typ kompresora
6 720 614 409 (2007/06)
15
Elektrická prípojka
6.5
Elektrické prepojenie vnútornej jednotky vodičmi
4
3
2 1
1
6 720 614 056-18.1I
Obr. 18 Do3 Do4 Do5 E1 E2 F1 F21 F31 G1 G2 Q1 Q2 Q3
16
Otvoriť Otvoriť Zatvoriť Elektrická vložka pre dohrev 6,75 kW Elektrická vložka pre dohrev 6,75 kW Poistka Ochrana proti prehriatiu Anóda s externým napájaním v zásobníku teplej vody Sekundárne čerpadlo vykurovania Primárne čerpadlo vykurovania 3-cestný ventil 3-cestný ventil Zmiešavač
S1 S2 T T1 T2 T3 T5 T99 1 2 3 4
Prepínač pre limity Prepínač pre núdzovú prevádzku Termostat pre núdzovú prevádzku Snímač teploty výstupu vykurovania Snímač vonkajšej teploty Snímač teploty zásobníka Snímač priestorovej teploty (príslušenstvo) Snímač teploty, núdzová prevádzka Funkčné premostenie Svorkovnica snímača výkonu (príslušenstvo) Elektrické transformátory sú pripojené k elektrickému vedeniu Elektrický rozvádzač
6 720 614 409 (2007/06)
Elektrická prípojka
6.6
Elektrická kabeláž vnútornej a vonkajšej jednotky
1
2
3
4
5
6
6 720 614 056-19.1I
Obr. 19 E4 G2 T2 T5 1 2 3 4 5 6
Vykurovací kábel (príslušenstvo) Primárne čerpadlo vykurovania, nie je pripojené pri dodávke Snímač vonkajšej teploty Snímač priestorovej teploty (príslušenstvo) Vnútorná jednotka tepelného čerpadla Snímač výkonu (príslušenstvo) Vonkajšia jednotka tepelného čerpadla Transformátor pre napätie privádzané z elektrického rozvádzača Poistný vypínač s poistkou 10 A Elektrický rozvádzač: Poistka 25 A pri 13,5 kW elektrickej vložke pre dohrev
6 720 614 409 (2007/06)
17
Elektrická prípojka
6.7
Externé prípojky vonkajšej jednotky
6 720 614 056-20.1D
Obr. 20 Sieťové pripojenie
CAN-BUS
Pripojte kábel sieťovej prípojky na svorkách L1, L2, L3, N a PE (Æ kapitola 6.4 na strane 15). Pri pripájaní dbajte na rovnaké poradie fáz ako na vnútornej jednotke tepelného čerpadla.
Pripojte tienené vedenie komunikácie medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou tepelného čerpadla na svorky GND, CANL, CANH a 12V (Æ kapitola 3.8 na strane 7). Pozor: Nezameňte si prípojky 12-V a prípojky CAN-BUS!
Vykurovací kábel (E4) V oblasti, kde hrozí nebezpečenstvo mrazu pod vonkajšou jednotkou je možné nainštalovať na odtokové potrubie odtokovej vane vykurovací kábel. Vykurovací kábel pripojte na svorky Do4 a N. Dĺžky [m]
Výkon [W]
2
30
3
45
5
75
V prípade pripojenia 12 V na CAN-BUS dôjde k zničeniu procesorov. B Dbajte nato, aby štyri vedenia boli pripojené na kontakty s príslušným označením na doskách plošných spojov vo vnútornej jednotke a vonkajšej jednotke tepelného čerpadla.
Tab. 2
18
6 720 614 409 (2007/06)
Elektrická prípojka
6.8
Externé prípojky vnútornej jednotky
6 720 614 056-21.1D
Obr. 21 Sieťové pripojenie
CAN-BUS
Pripojte kábel sieťovej prípojky na svorkách L1, L2, L3, N a PE (Æ kapitola 6.5 na strane 16). Pri pripájaní dbajte na rovnaké poradie fáz ako pri vonkajšej jednotke tepelného čerpadla.
Pripojte tienené vedenie komunikácie medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou tepelného čerpadla na svorky GND, CANL, CANH a 12V (Æ kapitola 3.8 na strane 7).
Snímač vonkajšej teploty (T2) Pripojte snímač vonkajšej teploty na svorky Ai2 a GND. Snímač priestorovej teploty (T5) Ak chcete ovplyvnňovať teplotu pomocou snímača priestorovej teploty (príslušenstvo), pripojte snímač priestorovej teploty na svorky Ai4 a GND.
6 720 614 409 (2007/06)
Pozor: Nezameňte si prípojky 12-V a prípojky CAN-BUS! V prípade pripojenia 12 V na CAN-BUS dôjde k zničeniu procesorov. B Dbajte nato, aby štyri vedenia boli pripojené na kontakty s príslušným označením na doskách plošných spojov vo vnútornej jednotke a vonkajšej jednotke tepelného čerpadla.
19
Ovládací panel
7
Ovládací panel
Pomocou ovládacieho panela sú vykonávané všetky nastavenia a zobrazované prípadné alarmy. Pomocou ovládacieho panela je riadený regulátor tak, ako si to želá užívateľ.
Grafický displej
Ovládací panel a regulátor sa nachádzajú vo vnútornej jendotke tepelného čerpadla.
7.1
6 720 614443-01.1o
Obr. 23
Prehľad ovládacích prvkov
7.2
1
Funkcia ovládacieho panela
Pomocou otočného voliča sa pohybujete cez menu. B Ak chcete ísť v menu smerom nadol, otáčajte otočný volič proti smeru hodinových ručičiek.
2
4
3 6 720 614 050-03.1D
Obr. 22 1 2 3 4
Kontrolka prevádzky a poruchy Otočný volič Hlavný vypínač Grafický displej
B Ak chcete ísť v menu smerom nahor, otáčajte otočný volič v smere hodinových ručičiek. B Ak chcete potvrdiť svoj výber, stlačte otočný volič, keď je označený želaný výber. V každom podmenu sa celkom hore a dole nachádzajú šípky, pomocou ktorých je možné dostať sa do predchádzajúceho menu. B Stlačte otočný volič, keď je označená šípka. 7.2.1
Prehľad symbolov
V spodnej časti displeja sa zobrazujú symboly funkcií a komponentov, ktoré sa práve vyskytujú počas prevádzky.
Kontrolka prevádzky a poruchy • Kontrolka svieti na zeleno: Hlavný vypínač je zapnutý (ON).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
• Kontrolka bliká na zeleno: Hlavný vypínač je vypnutý (OFF). • Kontrolka nesvieti: Žiadne napájanie regulátora. • Kontrolka bliká na červeno: Bol spustený alarm a ešte nebol resetovaný (Æ kapitola 13 na strane 31). • Kontrolka svieti na červeno: Vyskytla sa porucha. Informujte svojho servisného technika. Otočný volič Otočný volič slúži pre navigáciu medzi menu a na zmenu hodnôt. Stlačením otočného voliča potvrdíte príslušný výber. Hlavný vypínač Pomocou hlavného vypínača sa zapína a vypína tepelné čerpadlo.
20
6 720 614 050-05.1D
Obr. 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Kompresor Ventilátor Elektrická vložka pre dohrev Snímač výkonu Prevádzka teplej vody Špička TÚV (tepelná dezinfekcia) Extra teplá voda Časové riadenie Vykurovacia prevádzka Alarm Dovolenková prevádzka
6 720 614 409 (2007/06)
Inštalačné a servisné menu (I/S)
7.3
Roviny menu
8
Menu sú rozdelené pre rôzne požiadavky do rôznych rovín. • Menu (Menu) Užívateľská rovina – najbežnejšie body menu
Inštalačné a servisné menu (I/S) Pozor: Zmeny v inštalačnom a servisnom menu (I/S) môžu mať závažné následky na zariadenie.
• Rozšířené menu (Rozšířené menu) Užívateľská rovina – ďalšie body menu
B Nastavenia v inštalačnom a servisnom menu (I/S) smie vykonávať iba špecializovaný servisný technik!
• Installation/Service (Instalace/servis) Základné nastavenia pre servisného technika Užívateľ zariadenia teraz uvidí body menu zobrazené v oboch užívateľských rovinách. Popis oboch týchto užívateľských rovín nájdete v návode na obsluhu.
6 720 614443-02.1o
Obr. 25 Za účelom otvorenia inštalačného a servisného menu (I/S) je potrebné zadať 4-miestny prístupový kód: B Stlačte tlačidlo a podržte ho po dobu 5 sekúnd, aby ste otvorili Rozšířené menu (Rozšírené menu). B Zvoľte Úroveň přístupu (Úroveň přístupu). B Pomocou otočného voliča zadajte 4-miestny prístupový kód a za účelom potvrdenia stlačte otočný volič. Prístupový kód je aktuálny dátum a skladá sa z dvoch číslic pre mesiac a dvoch číslic pre deň (napr. 0920 pre 20. september). Na displeji sa zobrazí prístup = servis. B Stlačte otočný volič, aby ste otvorili Menu (Menu). Najbežnejšie body menu na užívateľskej úrovni a body inštalačného a servisného menu (I/S) sú prístupné v Menu (Menu). Stlačte tlačidlo a podržte ho po dobu 5 sekúnd, aby ste otvorili Rozšířené menu (Rozšírené menu). B V Rozšířené menu (Rozšírené menu)zvoľte bod Úroveň přístupu (Úroveň přístupu). Zadajte prístupový kód 0000, aby ste sa vrátili späť na užívateľkú rovinu. Regulátor sa vráti po 120 minútach po poslednom zadaní automaticky späť na užívateľskú rovinu.
6 720 614 409 (2007/06)
21
Prehľad menu
9
Prehľad menu
V tabuľkách Menu (Menu) a Rozšířené menu (Rozšírené menu) sú zobrazené body menu, ktoré sú k dispozícii vždy na najvrchnejšej rovine. Prednastavené hodnoty sú uvedené v tabuľkách Nastavenia od výroby (Æ kapitola 14.1 na strane 38). Menu (Menu) Rychlý nový start tepelného čerpadla? (Rychlý nový start tepelného čerpadla?)
I/S
Start (Start)
Nastavení hodin (Nastavení hodin)
I/S
Integrované zvláštní čidlo ((Integrované zvláštní čidlo)
I/S
Připojovací výkon (Připojovací výkon)
I/S
Ruční režim (Ruční režim)
I/S
Volba dotopu (Volba dotopu)
I/S
Jazyk (Jazyk)
I/S
Opravit čidlo (Opravit čidlo)
I/S
Interval odmrazování ventilátoru (Interval odmrazování ventilátoru)
I/S
Doba odmrazování ventilátoru (Doba odmrazování ventilátoru)
I/S
Nucené odmrazování (Nucené odmrazování)
I/S
Blokovat ohřev klikové skříně při vysoké venkovní teplotě (Blokovat ohřev klikové skříně při vysoké venkovní teplotě)
I/S
Doba řízení pohybu (Doba řízení pohybu)
I/S
Délka signálu výstražného bzučáku (Délka signálu výstražného bzučáku)
I/S
T1 max. požadovaná hodnota (T1 max. požadovaná hodnota)
I/S
Displej (Displej)
I/S
Nastavení teploty místnosti (Nastavení teploty v místnosti) (zobrazí sa iba vtedy, ak je pripojený T5)
K
Zvys. / sniz. tepl. (teplo +/–) (zobrazí sa iba ak nie je pripojený žiaden T5)
K
Nastavení pro zvýšeny/snížení teploty (Nastavení pro zvýšení/znížení teploty +/–) (zobrazí sa iba ak nie je pripojený žiaden T5)
Mezní hodnota V nebo H (Mezní hodnota V nebo H)
I/S
Změna při silném ochlazení/ohřevu (Změna při silném ochlazení/ohřevu) Změna při ochlazení/ohřevu (Změna při ochlazení/ohřevu)
Teploty (Teploty)
K
Tab. 3
22
6 720 614 409 (2007/06)
Prehľad menu
Rozšířené menu (Rozšírené menu) Teplo (Teplo)
Teplota vytápěcí soustavy (Teplota vytápěcí soustavy)
K
Nastavení teploty místnosti (nastavenie priestorovej teploty) (zobrazí sa iba ak je pripojený T5)
K
Topná sezóna (Topná sezóna)
K
Maximální doba trvání vytápěcího provozu při potřebě teplé vody (Max. doba provozu vytápěcí soustavy při potřebě teplé vody)
K
Ochrana vypnutí, od teplé vody k vytápění (Ochrana vypnutí, od teplé vody k vytápění) Teplá voda (Teplá voda)
Zvláštní ohřev teplé vody (Zvláštní ohřev teplé vody)
Defrost settings (Nastavení odmrazování)
K
Maximální ohřev teplé vody (Maximální ohřev teplé vody)(tepelná dezinfekcia)
K, I/S
Teplota teplé vody (Teplota teplé vody)
K, I/S
Řízení času teplé vody (Řízení času teplé vody) Teploty (Teploty)
I/S
K
Temperature Display, in- and outputs (Zobrazenie teplôt, vstupov a výstupov)
I/S
Opravit čidlo (Opravit čidlo)
I/S
T12 - T11 Nastavení (T12-T11 Nastavení)
I/S
Maximální venkovní teplota (Maximální venkovní teplota)
I/S
T11 Maximální teplota (T11 Maximální teplota)
I/S
Maximální doba (Maximální doba)
I/S
Zpoždění po startu kompresoru (Zpoždění po startu kompresoru)
I/S
Minimální doba mezi odmrazováním (Minimální doba mezi odmrazováním)
I/S
Doba vyrovnání tlaku pro kompresor (Doba vyrovnání tlaku pro kompresor)
I/S
Doba vyrovnání tlaku pro čtyřcestný ventil (Doba vyrovnání tlaku pro čtyřcestní ventil)
I/S
Nucené odmrazování (Nucené odmrazování)
I/S
Doba ohřívacího kabelu po odmrazování (Doba ohřívacího kabelu po odmrazování)
I/S
Odmrazování ventilátoru (Odmrazování ventilátoru)
I/S
Časovač (Časovač)
Timers display (Zobrazenie časových hodín)
Nastavení dotopu (Nastavení dotopu)
Zpoždění startu (Zpoždění startu)
I/S
Řízení času dotopu (Řízení času dotopu)
I/S
Volba dotopu (Volba dotopu)
I/S
Nastavení dotopu (Nastavení dotopu)
I/S
Nastavení směšovače (Nastavení směšovače)
I/S
Příkon (Příkon) (zobrazuje aktuálnu hodnotu) Nastavení hodin (nastavenie hodín)
VÝSTRAHA (Výstraha)
K, I/S
I/S
Nastavení datumu (Nastavení datumu)
K, I/S
Nastavení času (Nastavení času)
K, I/S
Protokol výstrah (Protokol výstrah)
K, I/S
Průběh výstrah (Průběh výstrah)
I/S
Protokol varování (Protokol varování)
I/S
Úroveň přístupu (Úroveň přístupu)
K, I/S
Návrat k továrnímu nastavení (Návrat k továrnímu nastavení)
K, I/S
Deaktivovat výstražný bzučák (Deaktivovat výstražný bzučák) Verze programu (Verze programu)
K K, I/S
Tab. 4
6 720 614 409 (2007/06)
23
Uvedenie do prevádzky
10
Uvedenie do prevádzky
Pred uvedením do prevádzky: B Otvorte všetky vykurovacie telesá alebo okruhy podlahového vykurovania. B Naplňte vykurovací systém. B Odvzdušnite vykurovací systém. B Skontrolujte utesnenie vykurovacieho systému. Ak je pripojené tepelné čerpadlo k systému vzduchového vykurovania, je nutné zapnúť ventilátor a nechať ventily vzduchového vykurovania otvorené.
B Zvoľte Nastavení času (nastavenie času), aby ste nastavili aktuálny čas pomocou otočného voliča. B Otvorte inštalačné a servisné menu (I/S) (Æ kapitola 8 strana 21).
10.2 Start (Start) V menu Štart sa nachádzajú všetky body menu pre konfiguráciu zariadenia. Nastavte body menu po poradí podľa miestnych podmienok.
10.1 Zapnite tepelné čerpadlo B Zapnite sieťové napätie tepelného čerpadla. Zapnite tepelné čerpadlo krátkym stlačením hlavného vypínača (ON/OFF) na ovládacom paneli. Na displeji sa zobrazia jazyky, ktoré sú k dispozícii.
6 720 614443-06.1o
Obr. 29 B Zvoľte bod menu Start (Start). 10.2.1 Integrované zvláštní čidlo (Integrované zvláštní čidlo) 6 720 614443-03.1o
Obr. 26 B Zvoľte si Váš jazyk pre zobrazovanie na displeji. Zvolený jazyk bude prevzatý ako základné nastavenie a nezmení sa pri Návrat k továrnímu nastavení (Návrat k továrnímu nastavení). Iný jazyk si môžete vybrať aj dodatočne v menu Štart. Sú k dispozícii nasledovné jazyky: Dansk (Dánsky), Deutsch (Nemecky), English (Anglicky), Français (Francúzsky), Norsk (Nórsky), Polski (Poľsky), Suomi (Fínsky), Svenska (Švédsky), Čeština (Česky). B Zvoľte Nastavení hodin (nastavenie hodín).
6 720 614443-04.1o
Obr. 27 B Zvoľte Nastavení datumu (nastavenie dátumu), aby ste nastavili aktuálny dátum. Dátum nastavte pomocou otočného voliča vo formáte rok-mesiac-deň.
Ak je nainštalovaný snímač priestorovej teploty T5, musí byť zobrazený v bode menu T5 potvrzeno (T5 potvrdený) „Ano“ (áno). 10.2.2 Připojovací výkon (Připojovací výkon)
6 720 614443-07.1o
Obr. 30 Uvést celkový výkon (Uvést celkový výkon): Celkový pripojený výkon elektrickej vložky pre dohrev. V prípade prevádzky vnútornej jednotky tepelného čerpadla s 13,5 kW elektrickou vložkou pre dohrev tu nastavte 13,5 kW. Omezení výkonu při provozu kompresoru (Omezení výkonu při provozu kompresoru): Obmedzenie výkonu elektrickej vložky pre dohrev počas prevádzky kompresora nastavíte tu. V základnom nastavení je obmedzenie výkonu 50 % celkového výkonu elektrickej vložky dohrevu. Omezení výkonu pouze dotop (Omezení výkonu pouze dotop): Obmedzenie výkonu elektrickej vložky pre dohrev počas doby, keď je vypnutý kompresor, nastavíte tu. Od výroby má obmedzenie výkonu rovnakú hodnotu ako celkový výkon elektrickej vložky pre dohrev.
6 720 614443-05.1o
Obr. 28
24
6 720 614 409 (2007/06)
Uvedenie do prevádzky
10.2.3 Tepelné čerpadlo vzduch/voda v provozu (Tepelné čerpadlo vzduch/voda v provozu) V niektorých prípadoch je možné uviesť vnútornú jednotku do prevádzky bez toho, aby bola pripojená vonkajšia jednotka tepelného čerpadla.
10.2.6 Jazyk (Jazyk) Pri prvom štarte tepelného čerpadla zmeňte nastavený jazyk: B Zvoľte Jazyk (Jazyk).
B Zvoľte Ne (Ne).
Zvolený jazyk bude prevzatý zo základného nastavenia a nebude zmenený funkciou Návrat k továrnímu nastavení (Návrat k továrnímu nastavení).
10.2.4 Ruční režim (Ruční režim)
10.2.7 Opravit čidlo (Opravit čidlo)
Pred uvedením vykurovania do prevádzky môžete vykonať kontrolu funkcie všetkých pripojených komponentov. Môžete napr. manuálne zapnúť a vypnúť čerpadlá a ventily.
Pomocou tohto bodu menu môžete skorigovať všetky zobrazené hodnoty snímača teploty max. o 5 K (°C) smerom nahor alebo nadol. Hodnota bude udaná priamo v K (°C ). Hodnotu zobrazenú snímačom teploty meňte iba v nevyhnutnom prípade.
Ak nie je pripojená žiadna vonkajšia jednotka:
10.2.8 Interval odmrazování ventilátoru (Interval odmrazování ventilátoru) a Doba odmrazování ventilátoru (Doba odmrazování ventilátoru)
6 720 614443-08.1o
Obr. 31 B Ak si želáte aktiváciu, zvoľte „Ano“ (Ano). Kontrolu funkcie musíte nakoniec znova deaktivovať pomocou Ne (Ne) v bode menu Ruční režim (Ruční režim). 10.2.5 Volba dotopu (Volba dotopu)
6 720 614443-09.1o
Obr. 32 Blokovanie štartu kompresora a ventilátora: B Zvoľte Pouze dotop? (Pouze dotop?), ak má byť vykurovanie a ohrev TÚV zabezpečený výlučne elektrickou vložkou pre dohrev. Bod menu Blokovat dotop? (Blokovat dotop?) zabraňuje ohrevu elektrickou vložkou pre dohrev. Ohrev pomocou elektrickej vložky pre dohrev je potom možný iba počas poplachovej prevádzky, špičky TÚV, extra TÚV a prevádzky s elektrickou vložkou pre dohrev.
Pri rozmrazovaní ventilátora je cez ventilátor vedený teplý vzduch. Nastavenie od výroby je nutné zmeniť vtedy, ak môže ventilátor pri aktuálnom nastavení zamrznúť. Funkcia rozmrazovania ventilátora je aktívna vtedy, ak je nastavená hodnota nižšia ako bod menu Interval odmrazování ventilátoru (Interval odmrazování ventilátoru) medzi 1 a 10. Nastavenie od výroby = 1. Pri hodnote 1 nastáva rozmrazovanie ventilátora pri každom bežnom rozmrazovaní. Ak nastavíte hodnotu 3, bude sa rozmrazovanie ventilátora vykonávať pri každom treťom bežnom rozmrazovaní. Aby ste funkciu deaktivovali, musíte v bode menu Interval odmrazování ventilátoru (Interval odmrazování ventilátoru) nastaviť hodnotu 0. B Nastavte v bode menu Doba odmrazování ventilátoru (Doba odmrazování ventilátoru) trvanie rozmrazovania ventilátora. Minimum = 1 minúta a maximum = 5 minút. Nastavenie od výroby = 1 minúta. Hranica teploty pre rozmrazovanie ventilátora je nastavená na –5 °C. Pri nižšej teplote ako je táto nedôjde k žiadnemu rozmrazovaniu ventilátora. Túto hodnotu môžete zmeniť v bode menu Odmrazování ventilátoru (Odmrazování ventilátoru) v Rozšířené menu (Rozšírené menu).
Blokovat dotop? (Blokovat dotop?) sa neodporúča pre bežnú prevádzku.
6 720 614 409 (2007/06)
25
Uvedenie do prevádzky
10.2.9 Nucené odmrazování (Nucené odmrazování) Funkcia Nucené odmrazování (Nucené odmrazování) sa používa nato, keď chcete ignorovať všetky nastavenia spínacích hodín a teploty rozmrazovania. Teplota T11 (teplota chladiva vo výparníku) však musí byť nižšia ako nastavená hodnota pre zastavenie rozmrazovania.
10.2.13 T1 max. požadovaná hodnota (T1 max. požadovaná hodnota)
6 720 614443-11.1o
Obr. 34
6 720 614443-10.1o
Obr. 33 Aktivácia núteného rozmrazovania: B Zvoľte na displeji „Ano“ (Ano). B Zvoľte Uložit (Uložit). 10.2.10 Blokovat ohřev klikové skříně při vysoké venkovní teplotě (Blokovat ohřev klikové skříně při vysoké venkovní teplotě) Teplotu kľukovej skrine kontroluje snímač teploty T12. Ak vonkajšia teplota prekročí nastavenú hodnotu, dôjde k deaktivácii ohrevu kľukovej skrine v kompresore. Ohrev kľukovej skrine je aktívny počas odstávky kompresora a pri poklese vonkajšej teploty pod nastavenú hodnotu.
V stave pri dodávke je hodnota nastavená na maximum = 80 °C. Ak je nainštalované výlučne podlahové kúrenie, je nutné nastavenie na príslušnú nižšiu hodnotu. 10.2.14 Displej (Displej) V tomto bode menu je možné zmeniť kontrast a jas displeja. Nastavenie od výroby je vždy na maximum = 10. 10.2.15 Alarm pri štarte Pri štarte môže dôjsť k spusteniu alarmu kvôli príliš nízkej teplote v kondenzátore. Dôvodom je príliš studená naplnená voda (nižšia ako +5 °C).
Nastavenie hodnoty teploty: 6 720 614 056-32.1I
B Otočte otočným voličom na želanú hodnotu. B Zvoľte Uložit (Uložit). Nastavenie od výroby = 10 °C. Minimum = 5 °C a maximum = 20 °C. 10.2.11 Doba řízení pohybu (Doba řízení pohybu) Čerpadlá G1 a G2, 3-cestný ventil VXV a ventilátor sa pri ich odstavení na jeden deň spustia na jednu minútu v nastavený čas. Nastavenie d výroby = 2, čo zodpovedá 02:00 hod. Minimum = 0 a maximum = 23.
Obr. 35 Skontrolujte priezor vo vonkajšej jednotke tepelného čerpadla. Pri štarte je možné v priezore počas niekoľkých minút vidieť bubliny. Po niekoľkých minútach musí tvorba bublín prestať. Ak sa bubliny tvoria aj naďalej, je to porucha, ktorá poukazuje na príliš malé množstvo chladiva.
10.2.12 Délka signálu výstražného bzučáku (Délka signálu výstražného bzučáku) Ak nie je signál alarmu deaktivovaný, zaznie signál v prípade alarmu po nastavenú dĺžku. Nastavenie od výroby = 1 minúta. Maximum = 10 minút.
26
6 720 614 409 (2007/06)
Uvedenie do prevαdzky
10.3 Uvedenie do prevádzky snímača výkonu
Proudový transformátor indikovat/opravit (Proudový transformátor indikovat/opravit)
Nastavenia pre snímač výkonu sa vykonávajú v niekoľkých bodoch menu v Installations- Servicemenü (Inštalačné, servisné menu) / Rozšířené menu (Rozšířené menu) / Nastavení dotopu (Nastavení dotopu) / Nastavení dotopu (Nastavení dotopu) / Hlídač výkonu (Hlídač výkonu).
Pomocou tohto bodu menu sa zobrazuje spotreba prúdu na každej fáze. Zobrazenú hodnotu môžete zmeniť smerom nahor alebo nadol max. o 5 A.
6 720 614443-12.1o
Obr. 36 Sú k dispozícii nasledovné body menu: Snímač výkonu zap/vyp B Ak chcete aktivovať snímač výkonu Zap, zvoľte (zap). Nastavenie od výroby = vyp. Napájecí napětí (Napájecí napětí) B Zvoľte aktuálne sieťové napätie. Nastavenie od výroby = 400 V (3 × 230 V). Hlavní pojistka (Hlavní pojistka)
Rozpětí proudu (Rozpětí proudu) Rozpätie prúdu je bezpečnostný odstup sily prúdu od nastavenej hlavnej poistky. Ak je rozdiel sily prúdu voči hodnote nastavenej pre hlavnú poistku menší ako rozpätie prúdu, dôjde k odpojeniu elektrického dohrevu. Nastavenie od výroby = 0,5 A. Minimum = 0,0 A a maximum = 1,0 A. Doba mezi aktivováním výkonového hlídače a možným novým startem (Doba mezi aktivováním výkonového hlídače a možným novým startem) Pomocou tohto bodu menu môžete nastaviť dobu medzi spustením snímača výkonu a opätovnému zapnutiu jedného stupňa elektrického dohrevu. Nastavenie od výroby = 60 sekúnd. Minimum = 5 sekúnd a maximum = 300 sekúnd. Doba mezi možnými novými starty (Doba mezi možnými novými starty) Pomocou tohto bodu menu môžete nastaviť dobu medzi pripojením jedného stupňa elektrického dohrevu a pripojením nasledujúceho stupňa. Nastavenie od výroby = 60 sekúnd. Minimum = 5 sekúnd a maximum = 600 sekúnd.
6 720 614443-13.1o
Obr. 37 B Zvoľte tu hodnotu hlavnej domovej poistky. Nastavenie od výroby = 16 A. Maximum = 55 A. Nastavte tu hodnotu domovej poistky, nie hodnotu poistky, ktorá je zapojená priamo pred tepelným čerpadlom.
6 720 614 409 (2007/06)
27
Uvedenie do prevádzky
10.4 Ostatné nastavenia Prelistujte si po poradí body menu pre nastavenia vykurovania a TÚV v Menu (Menu) a Rozšířené menu (Rozšírené menu). V prípade potreby prispôsobte nastavenia bodov menu zariadeniu na mieste inštalácie. Napríklad je potrebné v prípade zariadenia s podlahovým kúrením prispôsobiť hodnoty nastavené od výroby. Nastavte vhodnú hodnotu H a V pre vykurovaciu krivku.
6 720 614443-14.1o
Obr. 39 Povolenie vyššej teploty výstupného potrubia: B Zvoľte inštalačné a servisné menu (I/S), Rozšířené menu (Rozšírené menu). B Zvoľte Nastavení dotopu (Nastavení dotopu). B Zvoľte ešte raz Nastavení dotopu (Nastavení dotopu). B Zvoľte T3 Cílová teplota (T3 Cílová teplota). B Nastavte želanú hodnotu. Nastavenie od výroby = 62 °C a maximum = 70 °C. Pri nastavení na vyššiu hodnotu ako 65 °C musí byť nainštalovaný zmiešavač.
6 720 614 050-10.1D
Obr. 38 Pri poklese vonkajšej teploty pod –20 °C dôjde k zastaveniu tepelného čerpadla. V tomto prípade nasleduje úplná výroba tepla pomocou elektrickej vložky dohrevu. Ak nasleduje úplná výroba tepla pomocou elektrickej vložky dohrevu, snímač teploty T3 obmedzí maximálnu teplotu výstupu. Keď je nastavená hodnota H vykurovacej krivky vyššia ako 62 °C, je preto nutné zmeniť hodnotu H.
V tabuľke Nastavenia od výroby sú uvedené všetky body menu, ktoré môže zmeniť užívateľ a servisný technik. Skontrolujte body menu v tabuľke, či nemusíte zmeniť ďalšie hodnoty.
10.5 Kontrola po uvedení do prevádzky Aby zariadenie optimálne pracovalo, je nutné kontrolovať teplotu na teplej strane tepelného čerpadla. Odporúčaná hodnota je medzi 5 °C a 10 °C. Kontrola teplotného rozdielu: B Skontrolujte zobrazené hodnoty pre snímač teploty vykurovacej vody T8 (vyp) a snímač teploty vykurovacej vody T9 (zap). Ak uvádzate do prevádzky zariadenie pri vonkajšej teplote nižšej ako 0 °C, musí byť teplotný rozdiel medzi 5 K (°C) a 7 K (°C). Ak uvádzate zariadenie do prevádzky pri vonkajšej teplote vyššej ako 15 °C, musí byť teplotný rozdiel medzi 8 K (°C) a 10 K (°C). Aby boli úplne zohriate všetky vykurovacie telesá, musí byť vo vykurovacom systéme dostatočne veľký prietok. Tým bude zabezpečeny maximálny povrch vyžarujúci teplo a udržiavaná nízka teplota výstupu. B Po skúšobnej prevádzke odvzdušnite vykurovanie a v prípade potreby doplňte vodu (Æ kapitola 5.4 na strane 13).
28
6 720 614 409 (2007/06)
Vypustenie vykurovacieho systιmu
11
Vypustenie vykurovacieho systému
Vypustenie vykurovacieho systému: B Vypnite tepelné čerpadlo krátkym stlačením hlavného vypínača (ON/OFF) na ovládacom paneli.. B Vypnite napájacie napätie. B Otvorte poistný ventil vykurovania, kým nebude tlakomer zobrazovať tlak 0 bar. B Pripojte hadicu k odtoku uzáverového ventilu.
2
B Otvorte uzáverový ventil.
1
B Otvorte odvzdušňovací ventil na vnútornej a vonkajšej jednotke tepelného čerpadla.
4 6 720 614 056-13.1D
3 2
Obr. 42 Vnútorná jednotka tepelného čerpadla 6 720 614 056-15.1D
1 2
Odvzdušňovací ventil Poistný ventil vykurovania
Obr. 40 Vnútorná jednotka tepelného čerpadla 1 2 3 4
Vypúšťací ventil Tlakomer Uzáverový ventil so spätnou klapkou Naplnenie vykurovacej vody
6 720 614 056-14.1I
Obr. 41 Vonkajšia jednotka tepelného čerpadla 1
Odvzdušňovací ventil
6 720 614 409 (2007/06)
29
Časovač (Časovač)(Časové programy)
12
Časovač (Časovač)(Časové programy) Topný kabel (Topný kabel) Zobrazuje zvyšný čas do aktivácie vykurovacieho kábla v odtokovej rúre tepelného čerpadla.
6 720 614443-15.1o
Obr. 43 Regulátor má k dispozícii niektoré časové programy. Stav časových programov sa zobrazuje v menu Časovač (Časovač). Zvláštní ohřev teplé vody (Zvláštní ohřev teplé vody) Zobrazuje dobu, počas ktorej je k dispozícii Zvláštní ohřev teplé vody (Zvláštní ohřev teplé vody). Start dotopu (Start dotopu) Zobrazuje zvyšný čas oneskoreného štartu elektrickej vložky dohrevu. Zpoždění regulace směšovače (Zpoždění regulace směšovače) Zobrazuje dobu oneskorenia regulácie zmiešavača po uplynutí oneskorenia štartu elektrickej vložky dohrevu. Zpoždění před výstražným režimem (Zpoždění před výstražním režimem) Zobrazuje zvyšný čas do aktivácie elektrickej vložky dohrevu po spustení alarmu. Start kompresoru (Start kompresoru) Zobrazuje čas do štartu kompresora. Zpoždění před odmrazováním (Zpoždéní před odmrazováním)
Doba provozu vytápěcí soustavy při potřebě teplé vody (Doba provozu vytápěcí soustavy při potřebě teplé vody) Zobrazuje zvyšný čas do dosiahnutia maximálneho času vykurovacej prevádzky, ak súčasne existuje potreba teplej vody. Doba provozu teplé vody při potřebě vytápění (Doba provozu teplé vody při potřebě vytápění) Zobrazuje zvyšný čas do dosiahutia maximálnej doby ohrevu teplej vody, ak súčasne existuje potreba vykurovania. Zpoždění před topnou sezónou (Zpoždění před topnou sezónou) Zobrazuje zvyšný čas pre aktiváciu vykurovacej sezóny v tepelnom čerpadle. Blokování nízkotlakého presostatu (Blokování nízkotlakového presostatu) Zobrazuje zvyšný čas do zablokovania nízkotlakového presostatu. Blokování vlivu teploty místnosti (Blokování vlivu teploty místnosti) Zobrazuje zvyšný čas do zablokovania vplyvu snímača priestorovej teploty. Interval pro špičku teplé vody (Interval pro špičku teplé vody) Zobrazuje zvyšný čas do nasledujúcej špičky teplej vody.
Zobrazuje zvyšný čas do rozmrazovania. T12 - T11 dosažená teplotní diference (T12-T11 dosažená teplotní diference) Zobrazuje zvyšný čas pre odchýlku od vypočítanej nastavenej hodnoty pre rozmrazovanie. Ak je teplotný rozdiel mezdi T12 a T11 vyšší ako nastavená hodnota pre rozmrazovanie, spustí sa zobrazená doba. Ak je teplotný rozdiel trvale vyšší ako nastavená hodnota pre rozmrazovanie, rozmrazovanie bude po uplynutí doby povolené. Aby mohlo začať rozmrazovanie, musí tiež uplynúť Zpoždění před odmrazováním (Zpoždění před odmrazováním). Odmrazování (Odmrazování) Zobrazuje zvyšný čas do rozmrazovania výparníka.
30
6 720 614 409 (2007/06)
Poruchy
13
Poruchy
V podmenu VÝSTRAHA (alarm)sa nachádzajú položky:
13.2 Protokol varování (Protokol varování)
• Protokol výstrah (záznam alarmov)
V Protokol varování (Protokol varování) sú uložené všetky varovania v chronologickom poradí.
• Průběh výstrah (Průběh výstrah) • Protokol varování (Protokol varování)
B Po ukončení uvedenia zariadenia do prevádzky vymažte protokol o varovaniach a protokol o poplachoch.
13.3 Príklad alarmu: 6 720 614443-16.1o
V prípade spustenia alarmu sa alarm zobrazí na displeji a zaznie varovný signál. Na displeji sa zobrazí príčina, čas a dátum, kedy sa alarm vyskytol.
Obr. 44 Všetky poplachové a varovné hlásenia sú popísané v návode na obsluhu. Na užívateľskej rovine je možný prístup k informáciam o poplachoch v zázname poplachov. V inštalačnom a servisnom menu (I/S) je okrem toho prístup k nasledovným bodom menu: • Vymazat protokol výstrah? (Vymazat protokol výstrah?) • Informácie o Průběh výstrah (Průběh výstrah) • Informácie o Protokol varování (Protokol varování) • Vymazat protokol varování? (Vymazat protokol varování?)
13.1 Průběh výstrah (Průběh výstrah) Informácie o poplachoch Spustené poplachy sú ukladané v chronologickom poradí. Otáčajte otočným voličom, aby ste si nechali zobraziť všetky informácie o poslednom poplachu. Ak budete otočným voličom otáčať aj ďalej, zobrazia sa predchádzajúce poplachy.
6 720 614443-18.1o
Obr. 46 Ak stlačíte otočný volič, bude označené Potvrdit (Potvrdit), symbol alarmu bude stlmený a vypne sa varovný signál. V prípade potreby vykurovania sa tepelné čerpadlo znova po 15 minútach spustí. Ak porucha nie je odstránená, bude symbol alarmu naďalej zobrazený a prevádzková a poruchová kontrolka prestane blikať na červeno a začne svietiť na červeno. Každý poplach tepelného čerpadla bude uložený do protokolu o poplachoch. Pri aktívnych poplachoch bude zobrazený symbol poplachu.
13.4 Žiadne zobrazenie na displeji Možná príčina 1: Chyba v poistke elektrického rozvádzača v dome. B Skontrolujte, či sú všetky poistky v dome v poriadku. B V prípade potreby vymeňte alebo znova zapnite poistku. Ak bola porucha odstránená, tepelné čerpadlo po 15 minútach automaticky znova spustí prevádzku.
6 720 614443-17.1o
Obr. 45 Informácia uvedená v Průběh výstrah (Průběh výstrah) pozostáva z prehľadu s detailami o čase, teplotách všetkých snímačov a stave výstupov v čase poplachu.
6 720 614 409 (2007/06)
Možná príčina 2: Spustenie tavnej poistky vo vnútornej jednotke tepelného čerpadla. B Informujte svojho servisného technika.
31
Poruchy
13.5 Núdzová prevádzka
13.7 Filter
Na hornej strane rozvádzača vnútornej jednotky sa nachádza prepínač pre núdzovú prevádzku . Tento prepínač svieti počas normálnej prevádzky na zeleno. Ak má porucha regulátora za následok ukončenie výroby tepla, automaticky dôjde k aktivácii núdzovej prevádzky. Prepínač pre núdzovú prevádzku bude svietiť ďalej. Núdzovú prevázku je možné aktivovať aj manuálne. Za týmto účelom prepnite prepínač. Kontrolka v prepínači zhasne.
Filter zabraňuje časticiam a nečistotám vniknúť do vnútornej časti tepelného čerpadla. Časom môže dôjsť k upchaniu filtra a tento je nutné vyčistiť. Filter je namontovaný vo vedení spiatočky.
Počas núdzovej prevádzky bude zabezpečovať výrobu tepla elektrická vložka pre dohrev. Tým bude možné aj naďalej vyrábať teplo dovtedy, kým zákaznícka služba neodstráni poruchu. Núdzovú prevádzku si nezamieňajte s prevádzkou pri poplachu. Počas poplachovej prevádzky dôjde k zastaveniu tepelného čerpadla. Výrobu tepla bude naďalej riadiť regulátor.
13.6 Ochrana proti prehriatiu V rozvádzači vložky sa nachádza tlačidlo na reset ochrany proti prehriatiu. Táto ochrana proti prehriatiu sa za normálnych okolností nespúšťa. B Ochranu proti prehriatiu resetujte tak, že stlačíte tlačidlo ochrany proti prehriatiu.
1
2
3 6 720 614 050-34.1D
Obr. 47 1 2 3
Filter Poistný krúžok Uzáver
Čistenie filtra: B Vypnite tepelné čerpadlo pomocou tlačidla ON/OFF. B Zatvorte ventil a odstráňte uzáver. B Odstráňte poistný krúžok, ktorý pridržiava filter vo ventile. Za týmto účelom použite dodané kliešte. B Demontujte filter z ventila a prepláchnite ho vodou. B Znova namontujte filter, poistný krúžok a uzáver. B Otvorte ventil a spustite tepelné čerpadlo pomocou tlačidla ON/OFF.
32
6 720 614 409 (2007/06)
Poruchy
13.8 Všetky alarmy a varovné indikácie Niekedy sa môže vyskytnúť alarm. Neexistuje žiadne riziko pri resete alarmu. V tejto kapitole budú popísané všetky alarmy zobrazované na displeji. Bude tu popísaný význam alarmu a potrebné opatrenia na odstránenie poruchy.
13.9 Displej s poplachmi 13.9.1 Spustený presostat, nízky tlak
Všetky doteraz vyskytnuté alarmy a varovania budú uložené v protokole o poplachoch (Æ kapitola 13 na strane 31).
Obr. 48
13.8.1 Zoznam všetkých poplachov:
Možná príčina 1: Upchatý výparník.
• Spustený presostat, nízky tlak
B Vyčistite výparník.
• Spustený presostat, vysoký tlak
B Zvoľte Potvrdit (Potvrdit).
• Prerušenie/skrat na snímači
B Počkajte, kým sa tepelné čerpadlo znova nespustí.
• Chybná funkcia na 4-cestnom ventile • Vysoká teplota spalín T6 • Chyba na elektrickej vložke dohrevu • Vysoká teplota výstupu T8 • Nízka teplota v kondenzátore • Spustená ochrana motora kompresora • Nie je pripojené vzduchové tepelné čerpadlo • Chyba svorkovnice I/O riadiacej el. dosky plošných spojov/vnútornej jednotky 13.8.2 Zoznam všetkých varovných hlásení: • Je tepelné čerpadlo zaistené pre tento výkon?
6 720 614443-19.1o
Možná príčina 2: Zablokovaný ventilátor. B Odstráňte predmety blokujúce ventilátor. B Zvoľte Potvrdit (potvrdiť). B Počkajte, kým sa tepelné čerpadlo znova nespustí. Možná príčina 3: Porucha chladiva v chladiacom okruhu. B Skontrolujte množstvo chladiva. B Skontrolujte, či sa v okruhu chladiva nenachádzajú prípadné netesné miesta. B Zvoľte Potvrdit (potvrdiť). B Počkajte, kým sa tepelné čerpadlo znova nespustí.
• Vysoký teplotný rozdiel vykurovacej vody • Tepelné čerpadlo teraz pracuje s maximálnou povolenou teplotou
Možná príčina 4: Porucha automatického odmrazovania alebo motora ventilátora.
• Elektrická vložka dohrevu teraz pracuje s maximálnou povolenou teplotou
B Skontrolujte funkciu 4-cestného ventilu. Manuálne zapnite a vypnite 4-cestný ventil pomocou príslušného bodu menu na ovládacom paneli. B Skontrolujte nastavenia pre rozmrazovanie. B Skontrolujte funkciu motora ventilátora. B Zvoľte Potvrdit (potvrdiť). B Počkajte, kým sa tepelné čerpadlo znova nespustí. Možná príčina 5: Porucha expanzného ventilu. B Skontrolujte expanzný ventil. B Skontrolujte, či nedochádza k prehrievaniu a podchladzovaniu. B Zvoľte Potvrdit (potvrdiť). B Počkajte, kým sa tepelné čerpadlo znova nespustí.
6 720 614 409 (2007/06)
33
Poruchy
13.9.2 Aktivovaný vysokotlakový presostat (Aktivovaný vysokotlakový presostat)
13.9.3 Sensor short circuit (Přerušení/zkrat čidla)
6 720 614443-20.1o
Obr. 51
6 720 614443-18.1o
Obr. 49 Možná príčina 1: Vzduch vo vykurovaní. B Zvoľte Potvrdit (potvrdiť). B Skontrolujte, či sa vo vykurovacom systéme nenachádza vzduch. B Naplňte vykurovací systém a v prípade potreby ho odvzdušnite.
Všetky snímače teploty pripojené k zariadeniu môžu v prípade poruchy spustiť alarm. Na príklade sa spustil alarm zo snímača teploty T3, TÚV. Všetky snímače teploty spúšťajú podobný alarm. Možná príčina 1: Príležitostná porucha. B Počkajte, či sa porucha nezruší sama od seba.
Možná príčina 2: Upchatý filter.
Možná príčina 2: Porucha na snímači teploty alebo nesprávne pripojenie.
B Zvoľte Potvrdit (potvrdiť).
B Skontrolujte pripojenie snímača teploty.
B Skontrolujte filter.
B Zmerajte hodnotu odporu snímača teploty (Æ kapitola 14.4 na strane 42).
B V prípade potreby vyčistite filter (Æ kapitola 13.7 na strane 32). Možná príčina 3: Nedostatočný prietok cez tepelné čerpadlo.
13.9.4 Chybná funkce na čtyřcestném ventilu (Chybná funkce na 4-cestném ventilu)
B Zvoľte Potvrdit (potvrdiť). B Skontrolute, či sa nezastavilo primárne čerpadlo vykurovania (Æ obr. 50). B Skontrolujte, či sú otvorené všetky ventily. Vo vykurovacom systéme s termostatickými ventilmi musia byť ventily úplne otvorené a pri podlahovom vykurovaní musí byť otvorená minimálne polovica vykurovacích okruhov. B Nastavte vyššie otáčky primárneho čerpadla vykurovania (G2). Pretože otáčky sekundárneho čerpadla vykurovania (G1) musia byť vyššie ako otáčky primárneho čerpadla vykurovania, nastavte aj pre sekundárne čerpadlo vykurovania vyššie otáčky.
6 720 614443-21.1o
Obr. 52 Možná príčina 1: 4-cestný ventil nefunguje správne. B Zvoľte Potvrdit (potvrdiť). B Skontrolujte funkciu 4-cestného ventilu. Manuálne zapnite a vypnite 4-cestný ventil pomocou príslušného bodu menu na ovládacom paneli.
6 720 614 050-31.1D
Obr. 50 Priestor pre pripojenie vnútornej jednotky tepelného čerpadla 1 2
34
Primárne čerpadlo vykurovania Sekundárne čerpadlo vykurovania
6 720 614 409 (2007/06)
Poruchy
13.9.5 T6 Vysoká teplota topného plynu (T6 Vysoká teplota topného plynu)
13.9.7 T8 Vysoká teplota topné vody (T8 Vysoká teplota topné vody)
6 720 614443-22.1o
6 720 614443-24.1o
Obr. 53
Obr. 55
Možná príčina 1: Príležitostne príliš vysoká teplota zapríčinená nezvyčajným prevádzkovým stavom.
V tepelnom čerpadle sa nachádza snímač teploty T8, ktorý z bezpečnostných dôvodov zastaví kompresor ak je teplota výstupu vyššia ako nastavená hodnota.
B Skontrolujte teplotný rozdiel medzi snímačmi teploty T8 a T9 vo vonkajšej jednotke tepelného čerpadla (Æ kapitola 10.5 na strane 29). Možná príčina 2: Príliš vysoká pracovná teplota kompresora. B Zvoľte Potvrdit (potvrdiť). B Skontrolujte, či nedochádza k prehrievaniu. 13.9.6 Chyba na dotopu (Chyba na dotopu)
6 720 614443-23.1o
Obr. 54 Možná príčina 1: Uvoľnenie ochrany proti prehriatiu elektrickej vložky pre dohrev. B Zvoľte Potvrdit (potvrdiť). B Resetujte ochranu proti prehriatiu elektrickej vložky pre dohrev (Æ kapitola 13.6 na strane 32).
6 720 614 409 (2007/06)
Možná príčina 1: Nedostatočný prietok cez tepelné čerpadlo. B Zvoľte Potvrdit (potvrdiť). B Skontrolute, či sa nezastavilo primárne čerpadlo vykurovania (Æ obr. 50). B Skontrolujte, či sú otvorené všetky ventily. Vo vykurovacom systéme s termostatickými ventilmi musia byť ventily úplne otvorené a pri podlahovom vykurovaní musí byť otvorená minimálne polovica vykurovacích okruhov. B Nastavte vyššie otáčky primárneho čerpadla vykurovania (G2). Pretože otáčky sekundárneho čerpadla vykurovania (G1) musia byť vyššie ako otáčky primárneho čerpadla vykurovania, nastavte aj pre sekundárne čerpadlo vykurovania vyššie otáčky. Možná príčina 2: Upchatý filter. B Zvoľte Potvrdit (potvrdiť). B Skontrolujte filter. B V prípade potreby vyčistite filter (Æ kapitola 13.7 na strane 32).
35
Poruchy
13.9.8 Nízká teplota v kondenzátoru (Nízká teplota v kondenzátoru)
13.9.9 Aktivované jištění motoru kompresoru (Aktivované jištění motoru kompresoru)
6 720 614443-26.1o
6 720 614443-25.1o
Obr. 56
Obr. 57
Alarm sa spustí z dôvodu nízkej teploty v tepelnom čerpadle. Najskôr sa zobrazí varovné hlásenie. Po štyroch hláseniach v priebehu dvoch hodín sa spustí #.
Možná príčina 1: Príležitostná porucha alebo preťaženie elektrickej siete.
Možná príčina 1: Vzduch vo vykurovaní.
B Počkajte, kým sa tepelné čerpadlo znova nespustí.
B Zvoľte Potvrdit (potvrdiť).
Možná príčina 2: Prúd (A) na ochrane motora nastavený na príliš nízku hodnotu.
B Skontrolujte, či sa vo vykurovacom systéme nenachádza vzduch. B Naplňte vykurovací systém a v prípade potreby ho odvzdušnite. Možná príčina 2: Upchatý filter. B Zvoľte Potvrdit (potvrdiť). B Skontrolujte filter. B V prípade potreby vyčistite filter (Æ kapitola 13.7 na strane 32).
B Zvoľte Potvrdit (potvrdiť).
B Zmeňte nastavenia na správnu hodnotu. Možná príčina 3: Porucha kontaktu, ochrany motora alebo elektrickej prípojke. B Skontrolujte, či sa na komponentoch nevyskytuje porucha. Možná príčina 4: Porucha v kompresore. B Skontrolujte funkciu kompresora.
Možná príčina 3: Porucha primárneho čerpadla vykurovania.
13.9.10 AE not connected (Vnější jednotka není připojena)
B Skontrolute, či sa nezastavilo primárne čerpadlo vykurovania (Æ obr. 50).
Porucha komunikácie medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou tepelného čerpadla.
Možná príčina 4: Príliš malý/žiaden prieto cez tepelné čerpadlo. B Zvoľte Potvrdit (potvrdiť). B Skontrolute, či sa nezastavilo primárne čerpadlo vykurovania (Æ obr. 50). B Skontrolujte, či sú otvorené všetky ventily. Vo vykurovacom systéme s termostatickými ventilmi musia byť ventily úplne otvorené a pri podlahovom vykurovaní musí byť otvorená minimálne polovica vykurovacích okruhov.
B Skontrolujte CAN-BUS. 13.9.11 Chyba na vstup/výstup.kartě ovlád.panel/ elektrokotel (Chyba na vstup/výstup kartě ovlád.panel/elektrokotel) Chyba internej komunikácie vo vnútornej jednotke. B Skontrolujte, či bliká svetelná dióda na el. doske plošných spojov I/O.
B Nastavte vyššie otáčky primárneho čerpadla vykurovania (G2). Pretože otáčky sekundárneho čerpadla vykurovania (G1) musia byť vyššie ako otáčky primárneho čerpadla vykurovania, nastavte aj pre sekundárne čerpadlo vykurovania vyššie otáčky. Možná príčina 5: Nedostatočný prietok vo vykurovacom systéme v dome. B Naplňte vykurovací systém a v prípade potreby ho odvzdušnite.
36
6 720 614 409 (2007/06)
Poruchy
13.10 Varovné hlásenie 13.10.1 Vysoká teplotní diference teplonosného média (Vysoký teplotní rozdíl topné vody)
13.10.2 Maximální provozní teplota tepelného čerpadla (Maximální provozní teplota\\ntepelného čerpadla)
6 720 614443-28.1o 6 720 614443-27.1o
Obr. 58 Toto varovné hlásenie sa zobrazí vtedy, keď je teplotný rozdiel medzi snímačmi teploty T8 a T9 príliš vysoký. Možná príčina 1: Nedostatočný prietok cez tepelné čerpadlo. B Zvoľte Potvrdit (potvrdiť). B Skontrolute, či sa nezastavilo primárne čerpadlo vykurovania (Æ obr. 50). B Skontrolujte, či sú otvorené všetky ventily. Vo vykurovacom systéme s termostatickými ventilmi musia byť ventily úplne otvorené a pri podlahovom vykurovaní musí byť otvorená minimálne polovica vykurovacích okruhov. B Nastavte vyššie otáčky primárneho čerpadla vykurovania (G2). Pretože otáčky sekundárneho čerpadla vykurovania (G1) musia byť vyššie ako otáčky primárneho čerpadla vykurovania, nastavte aj pre sekundárne čerpadlo vykurovania vyššie otáčky. Možná príčina 2: Upchatý filter. B Zvoľte Potvrdit (potvrdiť). B Skontrolujte filter. B V prípade potreby vyčistite filter (Æ kapitola 13.7 na strane 32).
Obr. 59 V tepelnom čerpadle sa nachádza snímač teploty T9, ktorý z bezpečnostných dôvodov zastaví kompresor v prípade príliš vysokej teploty vody spiatočky. Hraničná hodnota je ca. 59 °C. Možná príčina 1: Vykurovanie je nastavené na takej vysokej hodnote, že teplota spiatočky tepelného systému je príliš vysoká. B Znížte nastavenie vykurovania. Možná príčina 2: Teplota teplej vody nastavená na príliš vysokú hodnotu. B Nastavte nižšiu teplotu teplej vody. Možná príčina 3: Ventily v podlahovom kúrení alebo na vykurovacích telesách sú zatvorené. B Otvorte ventily. Možná príčina 4: Prietok cez tepelné čerpadlo je väčší ako prietok cez vykurovací systém. B Skontrolujte otáčky sekundárneho vykurovacieho čerpadla (G1). Otáčky sekundárneho vykurovacieho čerpadla musia byť vyššie ako primárneho vykurovacieho čerpadla (G2). 13.10.3 Dotop pracuje nyní se svojí maximální přípustnou teplotou (Elektrická vložka dohrevu teraz pracuje s max. povolenou teplotou) V tepelnom čerpadle sa nachádza snímač teploty T9, ktorý z bezpečnostných dôvodov zastaví kompresor a obmedzí elektrickú vložku pre dohrev, ak bude teplota vody spiatočky príliš vysoká. Hraničná hodnota pre elektrickú vložku pre dohrev je ca. 58 °C. Možná príčina 1: Vykurovanie je nastavené na takej vysokej hodnote, že teplota spiatočky tepelného systému je príliš vysoká. B Znížte nastavenie vykurovania.
6 720 614 409 (2007/06)
37
Technické údaje
14
Technické údaje
14.1 Nastavenia od výroby
Menu (Menu)
V tabuľkách sú zobrazené hodnoty prednastavené od výroby (hodnota F). Tieto hodnoty môže zmeniť užívateľ (K) na užívateľských úrovniach Menu (Menu) a Rozšířené menu (Rozšírené menu).
_ _\Displej (Displej)
Položky inštalačného a servisného menu uvedené v nasledujúcich tabuľkách (I/S) sú po zmene Úroveň přístupu (Úroveň přístupu) inštalatérovi prístupné v menu alebo v Rozšířené menu (Rozšírené menu). Menu (Menu) Rychlý nový start tepelného čerpadla? (Rychlý nový start tepelného čerpadla?)
Úroveň
Hodnota F
I/S
Nie
Start (Start) _ _\Nastavení hodin (nastavenie hodín)
Úroveň
Hodnota F
_ _\_ _\Contrast (Kontrast)
I/S
10
_ _\_ _\Jas (Jas)
I/S
10
Nastavení teploty místnosti (nastavenie priestorovej teploty) (zobrazí sa iba ak je pripojený T5)
K
20°C
Zvys. / sniz. tepl. (teplo +/–) (zobrazí sa iba ak nie je pripojený žiaden T5)
K
=
Nastavení pro zvýšeny/snížení teploty (Nastavení pro zvýšení/ znížení teploty +/–) (zobrazí sa iba ak nie je pripojený žiaden T5) _ _\Mezní hodnota V nebo H (Mezní hodnota V nebo H)
I/S
10°C
_"_\Změna při silném ochlazení/ohřevu (Změna při silném ochlazení/ohřevu)
I/S
8% 3%
I/S
RR-MM-DD
_"_\Změna při ochlazení/ohřevu (Změna při ochlazení/ohřevu)
I/S
_ _\_ _\Nastavení datumu (nastavenie dátumu)
0h
I/S
hh:mm:ss
Zvláštní ohřev teplé vody (Zvláštní ohřev teplé vody)
K
_ _\_ _\Nastavení času (nastavenie času)
_ _\Integrované zvláštní čidlo (Integrované zvláštní čidlo) _ _\_ _\T5 potvrzeno (T5 potvrzeno)
I/S
Tab. 5
Nie
_ _\Připojovací výkon (Připojovací výkon) (elektrická vložka dohrevu ZH)
Rozšířené menu (Rozšírené menu)
_ _\_ _\Uvést celkový výkon (Uvést celkový výkon)
I/S
13,5 kW
_ _Temperatur der Heizungsanlage
_ _\_ _\Omezení výkonu při provozu kompresoru (Omezení výkonu při provozu kompresoru)
I/S
4,5/6,75 kW
_ _\_ _\Omezení výkonu pouze dotop (Omezení výkonu pouze dotop)
I/S
Ruční režim (Manuálna prevádzka)
I/S
_ _\_ _\Topná křivka(Topná křivka)
K
V=20.0°C H=55,2°C
_ _\_ _\Spínací diference (Spínací diference) _ _\_ _\Maximální (Maximální)
K
16°C
_ _\_ _\Minimální (Minimální)
K
4°C
Nie
_ _\_ _\Časový faktor (Časový faktor)
K
10
_ _\Nastavení prostorového čidla (Nastavení prostorového čidla) (zobrazí sa iba ak je pripojený T5)
13,5 kW
_ _\Volba dotopu (Volba dotopu) _ _\_ _\Pouze dotop? (Pouze dotop?)
I/S
Nie
_ _\_ _\Blokovat dotop? (Blokovat dotop?)
I/S
Nie
_ _\Jazyk (Jazyk)
I/S
zvolený
_ _\Opravit čidlo (Opravit čidlo)
I/S
0
_ _\Interval odmrazování ventilátoru (Interval odmrazování ventilátoru)
I/S
1 ggr
_ _\Doba odmrazování ventilátoru (Doba odmrazování ventilátoru)
I/S
1,0 min.
_ _\Nucené odmrazování (Nucené odmrazování)
I/S
Nie
Blokovat ohřev klikové skříně při vysoké venkovní teplotě (Blokovat ohřev klikové skříně při vysoké venkovní teplotě)
I/S
10,0°C
_ _\Doba řízení pohybu (Doba řízení pohybu)
I/S
2:00
_ _\Délka signálu výstražného bzučáku (Délka signálu výstražného bzučáku)
I/S
1 min.
_ _\T1 max. požadovaná hodnota (T1 max. požadovaná hodnota)
I/S
80°C
Tab. 5
Úroveň Hodnota F
Teplo (Teplo)
_ _\_ _\ Nastavení teploty místnosti (nastavenie priestorovej teploty)(zobrazí sa iba ak je pripojený T5)
K
20°C
_ _\_ _\_ _\Změnový faktor (Změnový faktor)
K
5,0
_ _\_ _\_ _\Doba blokování (Doba blokování)
K
4 hod.
_ _\_ _\Vliv čidla teploty místnosti (Vliv čidla teploty místnosti)
_ _\Časově omezená nastavení (Časově omezená nastavení) _ _\_ _\Řízení času vytápění (Řízení času vytápění) _ _\_ _\_ _\Den a aktuální čas (Den a aktuální čas)
K
Vyp
_ _\_ _\_ _\Změna teploty (Změna teploty)
K
-10°C
_ _\_ _\Meze topné sezóny (Meze topné sezóny)
K
18°C
_ _\_ _\Zpoždění (Zpoždění)
K
4 hod.
_ _\_ _\Mez přímého startu (Mez přímého startu)
K
10°C
_ _\Topná sezóna (Topná sezóna)
Tab. 6
38
6 720 614 409 (2007/06)
Technické údaje
Rozšířené menu (Rozšírené menu)
Úroveň Hodnota F
_ _\Maximální doba trvání vytápěcího provozu při potřebě teplé vody (Maximální doba trvání vytápěcího provozu při potřebě teplé vody)
K
_ _\Ochrana vypnutí, od teplé vody k vytápění (Ochrana vypnutí, od teplé vody k vytápění)
I/S
20 min.
Rozšířené menu (Rozšírené menu)
Úroveň Hodnota F
_ _\Odmrazování ventilátoru (Odmrazování ventilátoru) _ _\_ _\Interval (Interval)
I/S
1 ggr
_ _\_ _\Maximální doba (Doba)
I/S
1,0 min.
_ _\_ _\Teplotní meze (Teplotní meze)
I/S
-5°C
_ _\Zpoždění startu (Zpoždění startu)
I/S
60 min.
_ _\Řízení času dotopu (Řízení času dotopu)
I/S
Vyp
_ _\_ _\Pouze dotop? (Pouze dotop?)
I/S
Nie
I/S
Nie
_ _\Maximální ohřev teplé vody (Maximální ohřev teplé vody)
_ _\_ _\Blokovat dotop? (Blokovat dotop?)
_ _\_ _\Interval (Interval)
K
0 dni
_ _\Nastavení dotopu (Nastavení dotopu)
_ _\_ _\Doba startu (Doba startu)
K
3:00
_ _\_ _\Hlídač výkonu (Hlídač výkonu)
I/S
Vyp
I/S
400 V
300 s
Teplá voda (Teplá voda) (T3) _ _\Zvláštní ohřev teplé vody (Zvláštní ohřev teplé vody) _ _\_ _\Počet hodin (Počet hodin)
K
0
_ _\_ _\Cílová teplota (Cílová teplota)
K
65°C
_ _\Teplota teplé vody (Teplota teplé vody)
Nastavení dotopu (Nastavení dotopu)
_ _\_ _\Volba dotopu (Volba dotopu)
_ _\_ _\T3 Počáteční teplota (T3 Počáteční teplota)
I/S
49°C
_ _\_ _\_ _Napájecí napětí (Napájecí napětí)
16 A
I/S
59°C
_ _\_ _\_ _\Hlavní pojistka (Hlavní pojistka)
I/S
_ _\_ _\T8 Cílová teplota teplé vody (T8 Cílová teplota teplé vody)
0,0 A
I/S
54°C
_ _\_ _\_ _\Proudový transformátor indikovat/opravit (Proudový transformátor indikovat/opravit)
I/S
_ _\_ _\T9 Cílová teplota (T9 Cílová teplota) _ _\_ _\Maximální doba provozu teplé vody při potřebě vytápění (Maximální doba provozu teplé vody při potřebě vytápění)
K
30 min.
_\_ _\_ _\Rozpětí proudu (Rozpětí proudu)
I/S
0,5 A
I/S
60 s
_ _\Řízení času teplé vody (Řízení času teplé vody)
K
Vyp
_ _\_ _\_ _\Doba mezi aktivováním výkonového hlídače a možným novým startem (Doba mezi aktivováním výkonového hlídače a možným novým startem)
I/S
0,0
_ _\_ _\_ _\Doba mezi možnými novými starty (Doba mezi možnými novými starty)
I/S
60 s
_ _\_ _\Připojovací výkon (Připojovací výkon) (elektrická vložka dohrevu ZH)
Teploty (Teploty) _ _\Opravit čidlo (Opravit čidlo)
Nastavení odmrazování (Nastavení odmrazování) _ _\T12 - T11 Nastavení (T12 - T11 Nastavení) _ _\_ _\Doba pro dosaženou teplotní diferenci (Doba pro dosaženou teplotní diferenci)
I/S
60 s
_ _\_ _\Diference při +10˚C (Diference při +10˚C)
I/S
12°C
_ _\_ _\Diference při 0˚C (Diference při +0˚C)
I/S
8°C
_ _\_ _\Diference při -10˚C (Diference při -10˚C)
I/S
6°C
_ _\Maximální venkovní teplota (Maximální venkovní teplota)
I/S
_ _\T11 Maximální teplota (T11 Maximální teplota)
_ _\_ _\_ _Uvést celkový výkon (Uvést celkový výkon)
I/S
13,5 kW
_ _\_ _\_ _\Omezení výkonu při provozu kompresoru (Omezení výkonu při provozu kompresoru)
I/S
4,5/6,75 kW
_ _\_ _\_ _\Omezení výkonu pouze dotop (Omezení výkonu pouze dotop)
I/S
13,5 kW
13°C
_ _\_ _\T3 Cílová teplota (T3 Cílová teplota)
I/S
62°C
I/S
20°C
_ _\_ _\_ _\_ _\Zvýšit čas křivky (Zvýšit čas křivky)
I/S
20 min.
_ _\Maximální doba (Maximální doba)
I/S
15 min.
I/S
10 min.
_ _\Zpoždění po startu kompresoru (Zpoždění po startu kompresoru)
I/S
10 min.
_ _\_ _\_ _\_ _\Snížit čas křivky (Snížit čas křivky)
_ _\Minimální doba mezi odmrazováním (Minimální doba mezi odmrazováním)
I/S
30 min.
_ _\Doba vyrovnání tlaku pro kompresor (Doba vyrovnání tlaku pro kompresor)
I/S
0s
_ _\_ _\_ _\Prodloužení doby chodu (Prodloužení doby chodu) 1 ggr
I/S
0s
_ _\_ _\_ _\_ _\_ _\Prodloužení pro zvyšovací signál (Prodloužení pro zvyšovací signál)
I/S
_ _\Doba vyrovnání tlaku pro čtyřcestný ventil (Doba vyrovnání tlaku pro čtyřcestní ventil)
1 ggr
I/S
Nie
_ _\_ _\_ _\_ _\_ _\Prodloužení pro snižovací signál (Prodloužení pro snižovací signál)
I/S
_ _\Nucené odmrazování (Nucené odmrazování) _ _\Doba ohřívacího kabelu po odmrazování (Doba ohřívacího kabelu po odmrazování)
I/S
15 min.
Tab. 6
6 720 614 409 (2007/06)
_ _\_ _\_ _\Nastavení směšovače (Nastavení směšovače) _ _\_ _\_ _\Neutrální oblast (Neutrální oblast)
I/S
1,0°C
_ _\_ _\_ _\_ _\Dotop pracuje nyní se svojí\\nmaximální přípustnou teplotou (Dotop pracuje nyní se svojí\\nmaximální přípustnou teplotou)
Tab. 6
39
Technické údaje
Rozšířené menu (Rozšírené menu)
Úroveň Hodnota F
Rozšířené menu (Rozšírené menu)
_ _\_ _\_ _\_ _\_ _\Počáteční teplota omezení směšovače (Počáteční teplota omezení směšovače)
I/S
_ _\_ _\_ _\_ _\_ _\Nucené vypnutí směšovače (Nucené vypnutí směšovače)
I/S
58°C
_ _\_ _\_ _\_ _\Omezení při zvýšení teploty (Omezení při zvýšení teploty)
I/S
áno
_ _\_ _\_ _\_ _\Omezovací čas (Omezovací čas)
I/S
20 s
Deaktivovat výstražný bzučák (deaktivácia bzučiaka alarmu)
Nastavení datumu (nastavenie dátumu)
K
RR-MM-DD
Nastavení času (nastavenie času)
K
hh:mm:ss
57°C
Úroveň Hodnota F
VÝSTRAHA (alarm) _ _\Protokol výstrah (záznam alarmov) _ _\_ _Vymazat protokol výstrah? (Vymazat protokol výstrah?)
Nastavení hodin (nastavenie hodín)
I/S
Nie
Úroveň přístupu (Úroveň přístupu)
K, I/S
K(0)
Návrat k továrnímu nastavení (Návrat k továrnímu nastavení)
K, I/S
Nie
K
Nie
Tab. 6
Tab. 6
14.2 Vonkajšia jednotka AE ...-1 a vnútorná jednotka ASC 160 Vonkajšia jednotka tepelného čerpadla vzduch/voda
AE 60-1
AE 80-1
AE 100-1
Výstupný/vstupný výkon pri +7/35°1)
kW
5,5 / 1,4
7,2 / 2,0
8,9 / 2,3
+7/45°2)
kW
5,1 / 1,7
7,0 / 2,4
8,6 / 2,8
l/s
0,19
0,29
0,34
Výstupný/vstupný výkon pri
Menovitý prietok vykurovacej vody Vnútorný pokles tlaku vykurovacej vody
kPa
5
6
7
m3/h
2200
2200
2200
A
0,44
0,44
0,44
V AC Hz
400 (3N) 50
400 (3N) 50
400 (3N) 50
A
10
10
10
Kompresor
–
Scroll
Scroll
Scroll
Maximálna teplota výstupu
°C
65
65
65
Množstvo chladiva R-407C
kg
3,8
3,8
3,8
Prípojka vykurovacej vody
mm
Hadica, G1 vo vnútri
Hadica, G1 vo vnútri
Hadica, G1 vo vnútri
Systém rozmrazovania
–
Spalinovod s 4-cestným ventilom
Spalinovod s 4-cestným ventilom
Spalinovod s 4-cestným ventilom
Rozmery (Š × H × V) 3)
mm
820 × 640 × 1190
820 × 640 × 1190
820 × 640 × 1190
Hmotnosť
kg
140
145
155
Opláštenie
–
Pozinkovaný lakovaný plech
Pozinkovaný lakovaný plech
Pozinkovaný lakovaný plech
Prietok vzduchu Príkon motora ventilátora Elektrická prípojka Veľkosť poistky (pomalej)
Tab. 7 1) Údaje o výkone sú udané podľa EN 14511. 2) Údaje o výkone sú udané podľa EN 14511. 3) Rozmery bez aretačných skrutiek, v závislosti od ich nastavenia treba pripočítať min. 20 mm - max. 30 mm.
40
6 720 614 409 (2007/06)
Technické údaje
14.3 Hladina hlučnosti
Vnútorná jednotka ASC 160 Výkon vnútornej jednotky
kW
13,5
Výkon čerpadla vykurovania, sekundárny
kW
0,2
V AC Hz
400 (3N) 50
kW
13,7
Veľkosť poistky (pomalej)
A
25
Max. prípustný prevádzkový tlak
bar (MPa)
Elektrická prípojka Max. príkon
Hladinou hluku sa myslí hluk, ktorý je počuť vo výške uší (1,8 m) vo vzdialenosti 1 m od tepelného čerpadla. Merané v odhlučnenej miestnosti pri vonkajšej teplote +7 °C a 50 °C teplote vedenia výstupu. Vonkajšia jednotka tepelného čerpadla vzduch/voda
Hladina hluku Lp-uši [dB (A)]
AE 60-1
49
AE 80-1
49
AE 100-1
53
2,5 (0,25) Tab. 9
Užitočný objem zásobníka teplej vody
l
163
Expanzná nádoba
l
12
°C
90
l/s
0
Ochrana proti prehriatiu Min. objemový prúd, vykurovací systém Čerpadlo vykurovania, sekundárne G1
Wilo Star RS 25/6-3
Čerpadlo vykurovania, primárne G2
Wilo Star RS 25/6-3
Rozmery (Š × H × V)
mm
600 × 615 × 1660
Hmotnosť bez vody
kg
122
Hmotnosť s vodou
kg
347
Tab. 8
Ak je tepelné čerpadlo umiestnené vonku s možnosťou voľného šírenia hluku, zníži sa hladina hluku pri každej zdvojenej vzdialenosti o 6 dB (A). AE 60-1
AE 100-1
Odstup
Lp-uši [dB (A)]
Lp-uši [dB (A)]
1 metrov
49
53
2 metrov
43
47
4 metrov
37
41
8 metrov
31
35
Tab. 10 Príklad
Vnútorná jednotka ASC 160
6 720 614 409 (2007/06)
41
Technické údaje
14.4 Namerané hodnoty snímačov teploty Teplota (°C)
kΩ
–40
154,30
–35
111,70
–30
81,70
–25
60,40
–20
45,10
–15
33,95
–10
25,80
–5
19,77
0
15,28
5
11,90
10
9,33
15
7,37
20
5,87
25
4,70
30
3,79
35
3,070
40
2,51
45
2,055
50
1,696
55
1,405
60
1,17
65
0,98
70
0,824
75
0,696
80
0,59
85
0,503
90
0,43
Tab. 11 Namerané hodnoty snímačov teploty
42
6 720 614 409 (2007/06)
Poznámky
6 720 614 409 (2007/06)
43
Robert Bosch spol. Sr.o. Diviza Junkers Dr. V. Clemetisa 10 82647 Bratislava www.junkersonline.sk