MCM10
7 746 800 090-00.1O
6 720 616 694 (2008/06) OSW
cs sk hu ro
Návod k instalaci Návod na inštaláciu Szerelési útmutató Instrucciuni de instalare
2 18 35 50
Obsah
Obsah Informace k dokumentaci 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.4 2.5 2.5.1 2.5.2 2.5.3 2.5.4 2.5.5 2.5.6 2.5.7 2.5.8
2.6 3 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3
3.2.4 3.2.5 3.2.6 3.2.7 3.3
2
Bezpečnostní pokyny a vysvětlení použitých symbolů Bezpečnostní pokyny Použité symboly Údaje o modulu MCM10 Účel použití Rozsah dodávky Příslušenství Technické údaje Všeobecné informace Měřené hodnoty čidla teploty na výstupu Měřené hodnoty čidla venkovní teploty Charakteristické hodnoty elektrického připojení Integrace systému MCM10 Regulace vytápění u kaskádového systému MCM10 Příprava teplé vody u kaskádových systémů MCM10 Interní funkce protizámrazové ochrany Principy kaskádové regulace Řízení čerpadla vytápění Externí spínací kontakt Přehled systémových variant Připojení dalších modulů u regulátorů vytápění s ovládáním pomocí 2drátové sběrnice Označování v kapitolách příloha Instalace Montáž Montáž na stěnu Montáž na montážní lištu 35 mm (DIN-Rail 46277 nebo EN 60 715-TH 35-7.5) Demontáž z montážní lišty Elektrické zapojení Připojení nízkonapěového dílu pomocí sběrnicových spojení Připojení 230 V AC Připojení dálkové indikace poruch s optickým nebo akustickým hlášením (např. kontrolka hlásící poruchu) Elektrické připojení čidla venkovní teploty Elektrické připojení čidla teploty na výstupu FV Elektrické připojení externího spínacího kontaktu Likvidace Montáž doplňkového příslušenství
2
3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 5
4 4.1 4.2 4.3 4.4 5 5.1 5.2 5.3
5.4
5 5 6
Uvedení do provozu a odstavení z provozu Konfigurace Uvedení do provozu Vrácení konfigurace na základní nastavení Odstavení z provozu Provozní a poruchové indikace Provozní a poruchové indikace prostřednictvím displejů topných zařízení Poruchové indikace prostřednictvím dálkové indikace poruch Provozní a poruchové indikace prostřednictvím světelných diod na modulu MCM10 Výměna pojistky pro připojení čerpadla vytápění Ochrana životního prostředí
12 12 12 13 13 14 14 14
14 16 17
5 6 6 6 6 6 7
Příloha
66
Informace k dokumentaci 8 8
Všechny přiložené podklady předejte provozovateli.
10 10 10
Změny za účelem technického vylepšení vyhrazeny!
10 10 10 10 11
11 11 11 11 11 11
MCM 10
Bezpečnostní pokyny a vysvětlení použitých symbolů
1
Bezpečnostní pokyny a vysvětlení použitých symbolů
1.1
Bezpečnostní pokyny
V Pro bezvadnou funkci respektujte tento návod. V Topné zařízení a další příslušenství namontujte a uve te do provozu podle příslušných návodů. V Příslušenství si nechte namontovat pouze autorizovaným instalatérem. V Toto příslušenství používejte výhradně ve spojení s uvedenými regulátory a vhodnými plynovými kotli Buderus. Dodržujte schéma zapojení! V Toto příslušenství vyžaduje rozdílná napětí. Stranu nízkého napětí nepřipojovat na sí 230 V a obráceně. V Před montáží tohoto příslušenství: Přerušit přívodní napětí (230 V AC) ke kotli a ostatním připojeným regulačním a akčním modulům komunikační sběrnice. V Při montáži na stěnu: Toto příslušenství nemontujte ve vlhkých místnostech. V Při montáži, provozu a údržbě zařízení dodržujte platné místní normy a předpisy. Zejména dodržujte veškeré ČSN, ČSN EN, TPG, zákony, vyhlášky a bezpečnostní předpisy s tímto související.
MCM 10
1.2
1
Použité symboly Bezpečnostní pokyny jsou v textu vyznačeny výstražným trojúhelníkem a podloženy šedou barvou.
Zvýrazněná slova symbolizují velikost nebezpečí, které může vzniknout, pokud opatření pro zabránění škod nejsou respektována. – Pozor znamená, že mohou vzniknout menší věcné škody. – Varování znamená, že mohou vzniknout lehké újmy na zdraví osob nebo těžké věcné škody. – Nebezpečí znamená, že mohou vzniknout těžké újmy na zdraví osob. V mimořádných případech je ohrožen život. Upozornění v textu jsou označena vedle zobrazeným symbolem. Jsou ohraničena vodorovnými čárami pod a nad textem. Upozornění obsahují důležité informace v takových případech, kde nehrozí nebezpečí pro člověka nebo kotel.
3
2
Údaje o modulu MCM10
2
Údaje o modulu MCM10
2.1
Účel použití
Moduly MCM10 slouží k regulování kaskádových systémů. Kaskádový systém je systém vytápění, v němž je několik menších topných zařízení za účelem zvýšení tepelného výkonu spojeno do série. K tématu viz též schéma zapojení na straně 70. Moduly MCM10 se hodí výhradně ke spouštění topných zařízení vybavených jednotkou Logamatic EMS s možností sběrnicové komunikace. U stacionárních topných zařízení je modul MCM10 vhodný pouze pro spouštění plynových topných zařízení s modulovaným hořákem bez provozních podmínek.
2.2
Rozsah dodávky
Æ obrázek 1 na straně 66: 1 2 3 4
MCM10 Šrouby a hmoždinky pro upevnění Odlehčení v tahu Návod k montáži a obsluze
V Zkontrolujte úplnost dodávky.
2.3
Příslušenství Zde je uvedeno pouze typické příslušenství. Chcete-li získat úplný přehled o veškerém příslušenství, které je možné dodat, obrate se na výrobce.
– Čidlo venkovní teploty FA pro připojení na svorku F (pouze pro systémovou variantu 1). – Čidlo teploty na výstupu FV pro připojení na svorky E (pouze pro systémové varianty 2, 3 a 4). – RC35: ekvitermní regulátor vytápění s nekódovaným čitelným textem displeje k regulaci topného zařízení se směšovanými nebo nesměšovanými okruhy.
2.4
Technické údaje
2.4.1
Všeobecné informace
Pojmenování Rozsah dodávky Rozměry
mm
Hmotnost (bez obalu) kg Jmenovité napětí MCM10 AC ... V Frekvence Hz Max. jištění vstupního napětí A na straně stavby Ztrátový výkon MCM10 W Jmenovité napětí BUS C ... V Vnitřní jištění výstupu čerpadla vytápění Měřicí rozsah čidla teploty na výstupu Měřicí rozsah čidla venkovní teploty Přípustná teplota okolí MCM10 Přípustná teplota okolí čidla teploty na výstupu Přípustná teplota okolí čidla venkovní teploty Maximální délka kabelu 2drátového sběrnicového spojení Maximální délka kabelu vodičů čidel Stupeň elektromagnetického odrušení podle Elektrické krytí Konformita
obrázek 1, strana 66 obrázek 2, strana 66 0,8 230 50 ... 60 16
°C
5 15 2,5 AT, keramika, plněno pískem 0 ... 100
°C
–40 ... 50
°C
0 ... 50
°C
0 ... 100
°C
–50 ... 100
m
tabulka 9, str. 10
m
tabulka 10, str. 10 EN 60730 IPX4D
Tab. 1 2.4.2
Měřené hodnoty čidla teploty na výstupu °C 20 25 30 35 40 45 50 55
ΩFV 12490 10000 8057 6531 5327 4369 3603 2986
°C 60 65 70 75 80 85 90 95
ΩFV 2488 2083 1752 1481 1258 1072 917 788
Tab. 2
4
MCM 10
Údaje o modulu MCM10
2.4.3
Měřené hodnoty čidla venkovní teploty ΩFA 97070 72929 55330 42315 32650 25388
°C - 20 - 15 - 10 -5 ±0 5
°C 10 15 20 25 30 35
ΩFA 19900 15708 12490 10000 8057 6531
Tab. 3 2.4.4 Poz. A
Charakteristické hodnoty elektrického připojení 1)
B C
Rozhraní vstup napájení el. proudem ze sítě nebo z předcházejícího modulu MCM10 výstup napájení el. proudem pro další MCM10 výstup čerpadlo
D
výstup dálková indikace poruchy
E
vstup
230 V AC, max. 16 A
230 V AC, max. 16 A 230 V AC, max. 250 W bez potenciálu, max. 230 V, 1 A NTC (tab. 2)
čidlo teploty na výstupu vstup čidlo venkovní teploty NTC (tab. 3) vstup Externí spínací kontakt bez potenciálu vstup regulace vytápění 24 V DC (kontakt ZAP/VYP) 0-10 V DC vstup regulace vytápění (proporcionální rozhraní) 2drátová k regulaci vytápění – sběrnice 2drátová z předcházejícího – sběrnice modulu MCM10 2drátová k dalšímu modulu – sběrnice MCM10 2drátová k topnému zařízení – sběrnice
F G H I
J K L M
2.5
2
Integrace systému MCM10
2.5.1
Regulace vytápění u kaskádového systému MCM10 Moduly MCM10 řídí topná zařízení podle potřeby tepla vypočítané regulátorem vytápění. Pro regulaci podle potřeby tepla musejí být tedy moduly MCM10 instalovány vždy ve spojení s některým regulátorem vytápění (Æ obr. 13, svorky H, I nebo J). V závislosti na použitém regulátoru vytápění existují čtyři možné varianty systému (Æ tab. 5). Mějte na paměti, že pro správnou funkci smí být zapojen pouze jeden regulátor vytápění/řídicí systém budovy. Z jednoho modulu MCM10 lze řídit maximálně čtyři topná zařízení. Spřažením až čtyř modulů MCM10 lze propojit maximálně 16 topných zařízení do kaskády (Æ obrázek 13). Přitom jeden modul MCM10 přebírá řízení kaskády (hlavní MCM10). V závislosti na použitém regulátoru vytápění lze kaskádový systém postavit s maximálně 4 nebo s maximálně 16 topnými zařízeními. Maximální počet připojitelných topných zařízení a k tomu potřebný počet modulů MCM10 pro různé varianty systému je uveden v tab. 5. Různé varianty systému vyžadují připojení určitého příslušenství (čidlo teploty FV a FA, čerpadlo otopného okruhu a regulátor vytápění) (Æ tab. 5). Modul MCM10 reguluje kompletní okruh výroby tepla (primární okruh až včetně termohydraulického rozdělovače). Všechny ostatní komponenty (sekundární strana termohydraulického rozdělovače, jako jsou např. otopné okruhy, ohřívač pitné vody) mohou být řízeny ekvitermním regulátorem vytápění s 2drátovou sběrnicí a dalšími moduly (WM10, MM10, ...). Pro další informace se obrate na výrobce. Adresu najdete na zadní straně. V kaskádě mohou být použita topná zařízení s libovolným výkonem.
Tab. 4 1)
v obrázku 13, str. 70
MCM 10
5
2
Údaje o modulu MCM10
2.5.2
Příprava teplé vody u kaskádových systémů MCM10 Zásobníky teplé vody mohou být připojeny hydraulicky i elektricky přímo na topné zařízení (provedení zásobníku). – Zatímco příprava teplé vody je aktivní, není toto topné zařízení spouštěno modulem MCM10. Při potřebě tepla se popřípadě zapálí jiné topné zařízení. – Má-li se příprava teplé vody v topném zařízení uskutečnit pomocí regulátoru vytápění s 2drátovou sběrnicovou komunikací v časově řízeném režimu, musí se topné zařízení, na které je zásobník připojen, připojit na svorky 17 a 18 na modulu MCM10 (hlavní MCM10). 2.5.3 Interní funkce protizámrazové ochrany Modul MCM10 je vybaven interní protizámrazovou funkcí: Klesne-li výstupní teplota pod 7 °C, spustí se jedno topné zařízení a běží tak dlouho, dokud není dosaženo výstupní teploty 15 °C. Čerpadlo vytápění, které je případně připojené k modulu MCM10, rovněž běží (Æ kapitola 2.5.5). V Čidlo teploty na výstupu připojte na modul MCM10 (hlavní MCM10), má-li se uplatnit interní protizámrazová funkce. Rozsáhlou protizámrazovou ochranu zaručuje protizámrazová funkce regulátoru vytápění s 2drátovou sběrnicí. K tomu je zapotřebí připojení čidla venkovní teploty. 2.5.4 Principy kaskádové regulace Při požadavku tepla od regulátoru vytápění (tab. 5, systémová varianta 1, 2 a 3) se nejprve spustí jedno topné zařízení a je-li to nutné, zvýší se tepelný výkon až na max. jmenovitý výkon. Teprve nyní se spustí další topné zařízení.
účelem pokrytí potřeby tepla automaticky jiné topné zařízení. 2.5.5 Řízení čerpadla vytápění U topných zařízení s pouze jedním otopným okruhem lze čerpadlo vytápění připojit přímo na modul MCM10 (hlavní MCM10). Čerpadlo vytápění běží – pokud je alespoň jedno čerpadlo některého topného zařízení v provozu (popř. nastavte příslušnou dobu doběhu čerpadla na topném zařízení Æ Návod k instalaci topného zařízení) nebo – po 24 hodinách nečinnosti čerpadla (blokační ochrana) na krátkou dobu. V důsledku blokační ochrany čerpadla běží čerpadlo vytápění i bez požadavku tepla (např. v létě) jednou denně. V Aby se čerpadlo (v létě) nezablokovalo, nechte topné zařízení zapnuté po celý rok! 2.5.6 Externí spínací kontakt Modul MCM 10 je vybaven externím spínacím kontaktem (obr. 13, poz. G). Charakteristické hodnoty tohoto spínače viz tab. 4. Tento externí spínací kontakt lze použít alternativně, např. pro připojení hlídače teploty jako ochrany podlahového vytápění vůči příliš vysoké teplotě vody. Dojde-li k rozpojení kontaktu, pak se všechna topná zařízení vypnou prostřednictvím modulu MCM10. Jakmile se kontakt opět sepne, jsou topná zařízení opět v provozní pohotovosti.
Je-li produkováno příliš mnoho tepla, dochází postupně bez čekací doby ke snížení tepelného výkonu topných zařízení až na minimální jmenovitý výkon a k jejich vypnutí, dokud se potřeba tepla a jeho produkce nedostanou do souladu. U systémové varianty 4 se vypnou všechny přístroje současně. Sled spínání topných zařízení je modulem MCM10 určován automaticky. Modul MCM10 zajišuje rovnoměrné rozložení provozních hodin hořáků na všechna topná zařízení. Přitom se zohledňuje jak počet provozních hodin pro provoz vytápění, tak i pro provoz teplé vody. To zvyšuje životnost topných zařízení. V případě přerušení napětí k modulu MCM10 se čítače provozních hodin v modulu MCM10 vynulují. Jakmile některé topné zařízení není připravené k provozu (příprava teplé vody pro přímo připojený zásobník teplé vody, porucha na topném zařízení, porucha komunikace k modulu MCM10), zapne se za
6
MCM 10
Údaje o modulu MCM10
1
modulovaný ekvitermní regulátor s ovládáním 2drátovou sběrnicí
2 0 ... 10V
3 0 ... 10V
4
Typ RC35
4
Max. počet topných zařízení s jednotkou Logamatic EMS s možností sběrnicové komunikace
Regulátor vytápění na MCM10 I (hlavní MCM10)
Max. počet MCM10
Přehled systémových variant
Symbol pro připojení regulátoru
Systémová varianta
2.5.7
2
16
Nutné příslušenství s připojením na MCM10 (Æ obr. 13) – Čidlo venkovní teploty FA – Modul termohydraulického rozdělovače WM10: Čidlo teploty na výstupu FV (obsaženo v objemu dodávky WM10) se připojí na modul termohydraulického rozdělovače WM10
modulovaný regulátor 0 - 10 V, např. řídicí systém budovy; řízení tepelného výkonu
libovolný 4
modulovaný regulátor 0 - 10 V, např. řídicí systém budovy; řízení výstupní teploty
libovolný 4
Regulátor teploty ZAP/ VYP (bezpotenciálový)
libovolný 4
16
16
16
– čerpadlo vytápění (sekundární okruh) (Æ obr. 13, poz. 19) na svorkách C, pouze u jednoho nebo několika otopných okruhů bez čerpadla vytápění nebo u otopných okruhů, které nekomunikují prostřednictvím sběrnicových modulů s modulem MCM10 – společné čidlo teploty na výstupu FV (Příslušenstvi) na svorkách E (pouze pro interní protizámrazovou funkci) – čerpadlo vytápění (sekundární okruh) (Æ obr. 13, poz. 19) na svorkách C, pouze u jednoho nebo několika otopných okruhů bez čerpadla vytápění nebo u otopných okruhů, které nejsou řízeny prostřednictvím řídicího systému budovy – společné čidlo teploty na výstupu FV (Příslušenstvi) na svorkách E – čerpadlo vytápění (sekundární okruh) (Æ obr. 13, poz. 19) na svorkách C, pouze u jednoho nebo několika otopných okruhů bez čerpadla vytápění nebo u otopných okruhů, které nejsou řízeny prostřednictvím řídicího systému budovy – společné čidlo teploty na výstupu FV (Příslušenstvi) na svorkách E (pouze pro interní protizámrazovou funkci) – čerpadlo vytápění (sekundární okruh) (Æ obr. 13, poz. 19) na svorkách C
Tab. 5
MCM 10
7
Údaje o modulu MCM10
Systémová varianta 1: modulovaný ekvitermní regulátor vytápění s ovládáním 2drátovou sběrnicí Jako výrobci nejmodernější tepelné techniky klademe velký důraz na vývoj a výrobu úsporných a čistě spalujících topných zařízení. Abychom to mohli garantovat, jsou naše topná zařízení vybavena modulovaným hořákem. Aby bylo možné vlastnosti hořáku optimálně využívat, měly by se používat regulátory vytápění s 2drátovým sběrnicovým ovládáním. Další výhodou této systémové varianty je možnost komunikace modulů za účelem ovládání otopných okruhů (Funkční modul WM10 a MM10) pomocí modulu MCM10 prostřednictvím společné sběrnice paralelně s připojením J na modul MCM10 (Æ obr. 13 na str. 70). Tím je zaručeno optimální přizpůsobení vyrobeného množství tepla skutečné potřebě tepla všech otopných okruhů topného systému. U této systémové varianty dosahuje topné zařízení optimálního komfortu při maximální úspoře energie. Systémová varianta 2: modulovaný regulátor 0 - 10 V, řízení na tepelný výkon Ve spojení s řídicím systémem budovy s rozhraním 0 - 10 V lze jako řídicí veličinu zvolit celkový výkon kaskády. Nastavení se uskutečňuje prostřednictvím nástrčného můstku (Æ obr. 12 na str. 69).
2.5.8
Připojení dalších modulů u regulátorů vytápění s ovládáním pomocí 2 drátové sběrnice Případně přítomné další moduly, jako jsou např. moduly WM10 a MM10 (Æ poz. 21 v obrázku 13 na straně 70), je třeba připojit na sběrnici regulátoru vytápění (paralelně k připojení J na modulu MCM10). Aby se zamezilo kontaktním problémům na svorkách v hlavním MCM10, doporučuje se odbočná krabice (Æ poz. 20 v obrázku 13 na str. 70).
2.6
Legenda k obrázku 13 na str. 70 Pojmenování I II III IV 1...16 17
Souvislost mezi vstupním napětím a tepelný výkon Æ obr. 11 na str. 69. Systémová varianta 3: modulovaný regulátor 0 - 10 V, řízení na výstupní teplotu Ve spojení s řídicím systémem budovy s rozhraním 0 - 10 V lze jako řídicí veličinu zvolit výstupní teplotu. Nastavení se uskutečňuje prostřednictvím nástrčného můstku (Æ obr. 12 na str. 69).
Označování v kapitolách příloha
18
Označení svorek
2
Symbol Funkce MCM10 č. 1 (hlavní) MCM10 č. 2 (pomocný) MCM10 č. 3 (pomocný) MCM10 č. 4 (pomocný) topné zařízení termohydraulický rozdělovač Společné čidlo teploty na výstupu FV (k dostání v objemu dodávky termohydraulického rozdělovače WM10 resp. jako zvláštní příslušenství) U systémové varianty 1 připojení na WM10
Souvislost mezi vstupním napětím a výstupní teplota Æ obr. 10 na str. 69. Systémová varianta 4: regulace vytápění pomocí kontaktu ZAP/VYP Ve spojení s regulací pomocí kontaktu ZAP/VYP reguluje modul MCM10 výkon kaskády po sepnutí kontaktu plynule až do maximálního výkonu, ve kterém zapíná jeden přístroj po druhém. Při rozepnutí kontaktu se vypnou všechna topná zařízení současně.
19 20
Kontakt ZAP/VYP regulátoru vytápění musí být bezpotenciálový.
23 24
21
22
25
U systémových variant 2, 3 a 4 připojení na MCM10, svorky E čerpadlo vytápění odbočná krabice další účastníci na sběrnici regulátoru vytápění (např. WM10 a MM10) pojistka pro připojení čerpadla vytápění náhradní pojistka 2,5 AT otopný okruh Můstek, při připojení externího spínacího kontaktu odstraňte
A
připojení na sí
B
připojení na sí pro další moduly MCM10
Tab. 6
8
MCM 10
Pojmenování
Označení svorek
Údaje o modulu MCM10
Legenda k obrázku 10, 11 a 12 na str. 69 Symbol Symbol Funkce
C
připojení čerpadla vytápění
D
připojení dálkové indikace poruchy
E
1-2
F
3-4
G
5-6
H
7-8
I
J
připojení čidla teploty na výstupu (FV) připojení čidla venkovní teploty (FA) připojení externího spínacího kontaktu
L
15-16
M
17-18 19-20 21-22 23-24
připojení topného zařízení
230 VAC
Význam V DC °C %
vstupní napětí výstupní teplota tepelný výkon v % jmenovitého výkonu kaskády
Tab. 7 Legenda k obrázku 14 na str. 71 Pojmenování
Symbol
Význam
1
napětí v síti
2
5
čerpadlo vytápění (sekundární okruh) spínací kontakt pro dálkovou indikaci poruch 230 VAC komunikace mezi moduly MCM10 topné zařízení 1
6
topné zařízení 2
7
topné zařízení 3
8
topné zařízení 4
3
připojení řídicího systému budovy (rozhraní 0 - 10 V) připojení regulátoru vytápění s ovládáním pomocí 2drátové sběrnice spojení od předcházejícího modulu MCM10 spojení k následujícímu modulu MCM10
11-12
13-14
U VT P
připojení kontaktu ZAP/VYP
9-10
K
2
4
Tab. 8
napájení elektrickým napětím dálková indikace poruchy čidlo venkovní teploty (v objemu dodávky FW 200 resp. jako zvláštní příslušenství AF 2) spínací kontakt ZAP/VYP
0 ... 10V
řídicí systém budovy s rozhraním proporcionálního napětí 0 - 10 V regulátor vytápění s ovládáním pomocí 2drátové sběrnice externí spínací kontakt
Tab. 6
MCM 10
9
3
Instalace
3
Instalace
3.1
Montáž Nebezpečí: Úrazu elektrickým proudem! V Před elektrickým připojením přerušte napájení el. napětím k topným zařízením a ke všem ostatním sběrnicovým účastníkům.
3.1.1 Montáž na stěnu Æ obrázek 2 až 5 od strany 66. V Místo upevnění na stěnu určete podle rozměrů modulu MCM10. V V dolní části modulu MCM10 povolte dva šrouby, kryt odtáhněte dopředu a směrem nahoru sejměte. V Pro horní upevňovací šroub vyvrtejte otvor o Ø 6 mm, vložte hmoždinku a šroub zašroubujte tak, aby ještě 1,5 mm vyčníval. V V zadní stěně modulu MCM10 vytvořte na stanovených místech dva otvory pro spodní upevňovací šrouby. V Modul MCM10 zavěste za horní upevňovací šroub. V Skrz otvory vyznačte na stěnu značky pro vyvrtání děr. V Modul MCM10 sejměte. V Vyvrtejte otvory o Ø 6 mm a vložte do nich hmoždinky. V Modul MCM10 zavěste na horní upevňovací šroub a zajistěte ke stěně pomocí spodních šroubů. 3.1.2
Montáž na montážní lištu 35 mm (DIN-Rail 46277 nebo EN 60 715-TH 35-7.5) Æ obrázek 6 na straně 67. 3.1.3 Demontáž z montážní lišty Æ obrázek 7 na straně 68.
3.2
Elektrické zapojení
V Při respektování platných předpisů pro připojení použijte příslušné kabely v provedení CYKY nebo CYKYLS. V Za účelem ochrany proti kapající vodě protáhněte vodiče již předmontovanými průchodkami a namontujte dodaná odlehčení v tahu. V K propojení používejte přednostně kabely s jednožilovým vodičem. Pokud použijete nitěnkové (pružné) vodiče, opatřete jejich konce svorkami. V Při připojování kabelů na šroubové svorky je možné tyto svorky z kontaktní lišty sejmout. Díky barevnému a mechanickému značení je záměna kabelových svorek nemožná.
3.2.1
Připojení nízkonapěového dílu pomocí sběrnicových spojení Pozor: Porucha funkce! Komunikace různých účastníků (MCM10, regulátor vytápění, topná zařízení) se uskutečňuje prostřednictvím individuálních 2drátových sběrnicových spojení. V Propojení vytvořte bezpodmínečně podle schématu zapojení (Æ obr. 13 na str. 70). V Sběrnice vzájemně mezi sebou nespojujte.
Správný průřez kabelu vyplývá z délky vedení: Délka vodiče < 80 m 80 - 100 m 100 - 150 m 150 - 200 m 200 - 300 m
Min. průřez 0,40 mm2 0,50 mm2 0,75 mm2 1,00 mm2 1,50 mm2
Tab. 9 Minimální přípustný průřez 2drátových sběrnicových spojení V Aby se zabránilo indukčním vlivům: Všechna vedení nízkého napětí od vedení s napětím 230 V nebo 400 V pokládejte odděleně (minimální vzdálenost 100 mm). V Při vnějších indukčních vlivech použijte stíněná vedení. Indukční vlivy lze očekávat v blízkosti silnoproudého vedení, v blízkosti trolejí, trafostanic, rozhlasových a televizních přijímačů, amatérských vysílaček, mikrovlnných zařízení apod., proto se doporučuje použít k instalaci stíněné vedení pro měřící signály. V Při prodloužení vedení čidla je třeba použít následující průřezy vodičů: Délka vodiče < 20 m 20 - 30 m
Min. průřez 0,75 mm2 1,00 mm2
Tab. 10 Prodloužení vodiče čidla Pro ochranu proti stříkající vodě (IP): Vodiče instalujte tak, aby pláš kabelu byl do kabelové průchodky zaveden minimálně 20 mm (Æ obr. 8 na str. 68). Pozor: Nebezpečí záměny pólů. Porucha funkce v důsledku záměny pólů při připojení na rozhraní 0 - 10 V. V Dbejte na připojení na správné póly (9 = minus, 10 = plus).
10
MCM 10
Instalace
3.2.2
Připojení 230 V AC Pozor: Vstup modulů MCM10 nemá žádnou pojistku. Při přetížení na výstupech může dojít k poškození modulů MCM10. V Napájení el. napětím k modulu MCM10 (hlavní MCM10) jistěte maximálně 16 A.
V Používejte pouze elektrokabely stejné kvality. V Na výstupy C (čerpadlo) a D (poruchový signál) nepřipojujte žádná dodatečná řízení, která by řídila další díly zařízení. Pozor: Výstup C (čerpadlo) modulu MCM10 smí být zatížen maximálně 250 W. V Čerpadla s větším příkonem připojujte prostřednictvím relé. V Doporučení při použití několika modulů MCM10 (kaskáda s více než čtyřmi topnými zařízeními): napájení el. napětím dalších modulů MCM10 vytvořte přes první modul MCM10 (hlavní MCM10). Tím se zajistí současné uvedení do provozu. Maximální příkon dílů zařízení (čerpadlo, ...) nesmí překročit stanovené hodnoty (Æ tab. 4 na straně 5).
3
3.2.4 Elektrické připojení čidla venkovní teploty Ve spojení s jedním regulátorem vytápění s ovládáním 2drátovou sběrnicí připojte čidlo venkovní teploty FA bezpodmínečně na modul MCM10 (hlavní MCM10) (Æ obr. 13 na str. 70), nikoliv na topné zařízení. 3.2.5
Elektrické připojení čidla teploty na výstupu FV Připojení čidla teploty na výstupu se provádí bu na modul termohydraulického rozdělovače WM10 u systémové varianty 1 nebo na modul MCM 10 (svorka E) u systémových variant 2, 3 a 4 (obr. 13 na str. 70). 3.2.6
Elektrické připojení externího spínacího kontaktu Je-li třeba připojit externí kontakt, je nejprve nutné odstranit můstek na konektoru. 3.2.7 Likvidace V Obalový materiál odstraňte ekologicky nezávadným způsobem. V Při výměně komponentů: staré komponenty likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí.
3.3
Montáž doplňkového příslušenství
V Doplňkové příslušenství namontujte podle platných zákonných předpisů a dodaného návodu k instalaci.
3.2.3
Připojení dálkové indikace poruch s optickým nebo akustickým hlášením (např. kontrolka hlásící poruchu) (Schéma zapojení Æ obr. 13 na straně 70): Na beznapěový poruchový kontakt (svorky D) lze připojit např. jednu kontrolku pro hlášení poruch. Stav poruchového kontaktu je indikován také prostřednictvím světelné diody na MCM10 (Æ tab. 11 na straně 15). V normálním provozním stavu je kontakt mezi C a NC rozepnutý (C a NO sepnutý). V případě poruchy nebo přerušení napětí je kontakt mezi C a NC sepnutý (C a NO rozepnutý). Maximální proud tohoto bezpotenciálového poruchového kontaktu je 1 A při 230 V AC. Dálková indikace poruch je při přerušení napájení el. napětím k modulu MCM10 (hlavní MCM10) aktivní (kontrola funkce).
MCM 10
11
4
Uvedení do provozu a odstavení z provozu
4
Uvedení do provozu a odstavení z provozu
4.1
Konfigurace
Při konfiguraci se regulační chování modulu MCM10 (hlavní MCM10) přizpůsobí specifickému topnému systému. Konfigurace modulu MCM10 se uskutečňuje automaticky: – při prvním uvedení do provozu některého modulu MCM10, – při opětovném uvedení do provozu po vrácení konfigurace na základní nastavení (Æ kapitola 4.3). Konfigurace trvá nejméně 5 minut. Během konfigurace blikají světelné diody přiřazené připojeným topným zařízením a popř. světelné diody pro indikaci sběrnicové komunikace (Æ tab. 11). Pokud již žádné světelné diody neblikají, je konfigurace ukončená a uložená v paměti MCM10. Konfigurace, která již byla uložena do paměti, zůstane i v případě přerušení napájení el. proudem zachována. Pokud dojde po konfiguraci v běžném provozu k přechodnému vypnutí některého topného zařízení (nebo některého modulu MCM10) (např. za účelem údržby), začne světelná dioda přiřazená tomuto topnému zařízení nebo světelná dioda k indikaci sběrnicové komunikace blikat. Po znovuzapnutí je topné zařízení (nebo modul MCM10) znovu identifikováno a příslušná světelná dioda přestane blikat.
4.2
Uvedení do provozu Po prvním uvedení do provozu, popř. po prvním vrácení na základní nastavení, se nastaví konfigurace kaskády (Æ kapitola 4.1). V Během konfigurace sledujte světelné diody, abyste mohli zjistit přetržení kabelů nebo chyby v propojení.
V Zajistěte správné připojení všech komponentů topného systému. V Vytvořte napájení el. napětím (230 V AC) pro všechny komponenty topného systému, kromě napájení modulů MCM10. V Uve te všechna topná zařízení do provozu (zapnutí). V Vytvořte napájení el. napětím prostřednictvím síové zástrčky (prvního) modulu MCM10. V případě potřeby se nyní začne konfigurace. Ta trvá nejméně 5 minut. V Prove te potřebná nastavení jednotlivých připojených účastníků sběrnice v souladu s jejich návody na instalaci a obsluhu.
Pokud uložená konfigurace nesouhlasí se skutečnou konfigurací, je v případě poruchy vyhledání závady složitější. V Po každé úmyslné/trvalé změně konfigurace zařízení prove te vrácení konfigurace na základní nastavení (Æ kapitola 4.3), aby nová konfigurace zařízení mohla být uložena do modulu MCM10 (hlavní MCM10).
12
MCM 10
Uvedení do provozu a odstavení z provozu
4.3
Vrácení konfigurace na základní nastavení Konfigurace topného systému je uložena v hlavním MCM10. Vrácením hlavního MCM10 na základní nastavení dojde k vymazání celé konfigurace (též ostatních modulů MCM10).
Při vrácení konfigurace na základní nastavení se konfigurace zařízení uložená v paměti modulu MCM10 vymaže. Při dalším uvedení do provozu se pak do paměti modulu MCM10 uloží aktuální konfigurace zařízení. V Přerušte napájení el. napětím ke všem modulům MCM10. V Otevřete skříňku modulu MCM10 (hlavní MCM10) (Æ obr. 3). V Odstraňte nástrčný můstek (Æ obr. 12). V Zajistěte správné připojení všech komponentů topného systému. V Vytvořte napájení el. napětím (230 V AC) pro všechny komponenty topného systému, kromě napájení modulů MCM10. V Uve te všechna topná zařízení do provozu (zapnutí). V Vytvořte napájení el. napětím prostřednictvím síové zástrčky (prvního) modulu MCM10.
4.4
4
Odstavení z provozu Varování: Poškození zařízení v důsledku působení mrazu. V Má-li zůstat topné zařízení delší dobu mimo provoz, dbejte na protizámrazovou ochranu (viz návod k instalaci topných zařízení).
Před odstavením topného systému z provozu: V Přerušte napájení el. proudem ke všem modulům MCM10 a ke všem topným zařízením.
Pozor: Porucha funkce! V Při použití systémové varianty 2 nebo 3 dbejte při opětovném nastrčení můstku na správnou polohu (Æ obr. 12). V Nastrčte opět můstek (Æ obr. 12). Nyní začne konfigurace. Ta trvá nejméně 5 minut. V Zavřete skříňku modulu MCM10 (hlavní MCM10) (Æ obr. 3).
MCM 10
13
5
5
Provozní a poruchové indikace
Provozní a poruchové indikace
Existují tři možnosti indikace provozního stavu nebo poruch: – prostřednictvím displejů topných zařízení; – prostřednictvím dálkové indikace poruch; – prostřednictvím světelných diod na modulu MCM10.
5.1
Provozní a poruchové indikace prostřednictvím displejů topných zařízení
Na displejích topného zařízení lze odečítat provozní a poruchové indikace každého topného zařízení. Další informace o provozních nebo poruchových indikacích najdete v přístrojové dokumentaci topných zařízení.
5.2
Poruchové indikace prostřednictvím dálkové indikace poruch
Na beznapěový poruchový kontakt (svorky D) lze připojit např. jednu kontrolku pro hlášení poruch (viz též kapitola 3.2.3 na straně 11). Stav dálkové indikace poruchy je oznamován také prostřednictvím světelné diody na MCM10 (Æ tab. 11 na straně 15).
5.3
Provozní a poruchové indikace prostřednictvím světelných diod na modulu MCM10
Principiálně lze rozlišovat mezi třemi různými stavy celého zařízení: – konfigurace (při prvním uvedení do provozu nebo po prvním vrácení na základní nastavení) – normální provoz – porucha V závislosti na stavu celého zařízení podávají světelné diody na modulu MCM10 (Æ obr. 14 na straně 71) informace o provozním nebo poruchovém stavu jednotlivých komponentů a umožňují tak cílené vyhledání závady (Æ tab. 11).
14
MCM 10
Provozní a poruchové indikace
Světelná dioda Čís. 1
Funkce Napětí v síti
VYP Barva zelená
Diagnostika
ZAP Náprava
Porucha: V síti není Zkontrolujte napětí. napájení el. proudem.
Diagnostika
5
Bliká Náprava
Diagnostika
Provoz: Normální provoz.
–
Provoz: Čerpadlo zap.
–
Náprava
Vyměňte modul MCM10. 2
Čerpadlo vytápění
zelená
Provoz: Čerpadlo vyp.
Porucha: Čerpadlo Vyměňte pojistku neběží, ačkoliv (Æ kapitola 5.4 na světelná dioda svítí, str. 16). protože je vadná pojistka výstupu čerpadla. 3
4
Spínací kontakt červená pro dálkovou indikaci poruch 230 VAC
Komunikace
zelená
Provoz: Spínací kontakt nebyl ovládán, nejde o poruchu.
–
Porucha: Žádné topné zařízení na MCM10 není připravené k provozu.
Poruchu(y) na topném(ých) zařízení(ch) odstraňte.
Porucha: Spínací kontakt byl ovládán, ale není síové napětí.
Zkontrolujte napájení el. proudem.
Porucha: Čidlo teploty na výstupu vadné.
Zkontrolujte čidlo teploty na hlavním MCM10 a připojovací kabel.
Vyměňte modul MCM10.
Provoz: Žádná komunikace mezi tímto modulem MCM10 a modulem předcházejícím popř. regulátorem vytápění (2drátová sběrnice).
Normální druh provozu pouze u jednoho modulu MCM10 nebo u hlavního MCM10 bez regulátoru s 2drátovou sběrnicí.
Porucha: Žádná komunikace mezi tímto modulem MCM10 a modulem předcházejícím popř. regulátorem vytápění (2drátová sběrnice).
Zkontrolujte příslušný spojovací kabel.
Modul MCM10 vyměňte. Porucha: Systémový tlak je příliš nízký.
Doplňte vodu.
Porucha: Žádná komunikace mezi modulem MCM10 a všemi připojenými topnými zařízeními v průběhu alespoň 1 minuty.
Zkontrolujte příslušné spojovací kabely. Vyměňte modul MCM10.
Provoz: – Komunikace mezi tímto modulem MCM10 a modulem předcházejícím popř. regulátorem vytápění (2drátová sběrnice).
Vyměňte modul MCM10 nebo regulátor vytápění.
Konfigurace: Komunikace mezi tímto modulem MCM10 a modulem předcházejícím popř. regulátorem vytápění (2drátová sběrnice).
Vyčkejte na ukončení konfigurace. Poté svítí světelná dioda trvale.
Porucha: Žádná komunikace mezi tímto modulem MCM10 a modulem předcházejícím popř. regulátorem vytápění (2drátová sběrnice), ačkoliv je tento komponent ještě přítomen.
Zkontrolujte příslušný spojovací kabel.
Porucha: Žádná komunikace mezi tímto modulem MCM10 a modulem předcházejícím popř. regulátorem vytápění (2drátová sběrnice), protože byl tento komponent úmyslně odstraněn.
Prove te vrácení konfigurace na základní nastavení (Æ kapitola 4.3).
Vyměňte modul MCM10 nebo regulátor vytápění.
Tab. 11 Provozní a poruchové indikace na modulu MCM10
MCM 10
15
5
Provozní a poruchové indikace
Světelná dioda Čís.
Funkce
5, 6, 7, Topné zařízení 8 1 Topné zařízení 2 Topné zařízení 3 Topné zařízení 4
VYP Barva zelená
Diagnostika
ZAP Náprava
Provoz: Žádný – požadavek tepla na topné zařízení, topné zařízení v provozní pohotovosti.
Diagnostika
Bliká Náprava
Provoz: Požadavek – tepla na topné zařízení, topné zařízení v provozu.
Diagnostika
Náprava
Konfigurace: Vyčkejte na Komunikace mezi ukončení tímto topným konfigurace. zařízením a modulem MCM10.
Provoz: Není připojené žádné topné zařízení.
–
Porucha: Porucha na topném zařízení1)
Poruchu na topném zařízení odstraňte.
Konfigurace/ porucha: Žádná komunikace mezi modulem MCM10 a tímto topným zařízením, ačkoli je k dispozici.
Zkontrolujte příslušný spojovací kabel.
Porucha: Žádná komunikace mezi modulem MCM10 a tímto topným zařízením, protože toto zařízení bylo úmyslně odstraněno.
Prove te vrácení konfigurace na základní nastavení (Æ kapitola 4.3).
Poruchu v topném zařízení odstraňte. Vyměňte modul MCM10.
Zkontrolujte Porucha: Chyba příslušný spojovací komunikace mezi modulem MCM10 a kabel. 1) topným zařízením . Vyměňte modul MCM10.
Tab. 11 Provozní a poruchové indikace na modulu MCM10 1)
5.4
Při požadavku tepla je automaticky aktivováno jiné topné zařízení.
Výměna pojistky pro připojení čerpadla vytápění
V Přerušte napájení el. napětím. V Otevřete skříňku modulu MCM10 (hlavní MCM10) (Æ obr. 3 na str. 66). V Pojistku (1) vyměňte za pojistku stejného typu (2,5 AT, keramika, plněná pískem) (Æ obr. 9 na str. 68). Jedna náhradní pojistka (2) je k dispozici v modulu MCM10. V Zavřete skříňku modulu MCM10 (hlavní MCM10) (Æ obr. 3 na str. 66).
16
MCM 10
Ochrana životního prostředí
6
6
Ochrana životního prostředí
Ochrana životního prostředí je firemní zásada společnosti Buderus. Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního prostředí jsou rovnocenné cíle. Výrobky striktně dodržují předpisy a zákony pro ochranu životního prostředí. Pro ochranu přírody používáme v aspektu s hospodárným provozem ty nejlepší materiály a techniku. Balení Obal splňuje podmínky pro recyklaci pro jednotlivé země a všechny použité komponenty a materiály jsou ekologické a je možno je dále využít. Starý přístroj Staré přístroje jsou z materiálů, které by se měly recyklovat. Konstrukční skupiny lze snadno oddělit a umělé hmoty jsou označeny. Díky tomu lze rozdílné konstrukční skupiny roztřídit a provést jejích recyklaci, příp. likvidaci.
MCM 10
17
Obsah
Obsah Informácie o dokumentácii 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.4 2.5 2.5.1 2.5.2 2.5.3 2.5.4 2.5.5 2.5.6 2.5.7 2.5.8
2.6 3 3.1 3.1.1 3.1.2
3.1.3 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3
3.2.4 3.2.5 3.2.6 3.2.7 3.3
18
Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie symbolov Bezpečnostné upozornenia Vysvetlivky symbolov Údaje o module MCM10 Správne používanie poda určenia Rozsah dodávky Príslušenstvo Technické údaje Všeobecné Hodnoty merania snímača teploty výstupu Hodnoty merania snímača vonkajšej teploty Parametre, elektrická prípojka Integrácia systému MCM10 Regulácia vykurovania pri kaskádových systémoch MCM10 Príprava TÚV v prípade kaskádových systémov MCM10 Interná funkcia protimrazovej ochrany Princípy regulácie kaskády Riadenie čerpadla vykurovania Externý spínací kontakt Prehad systémových variantov Pripojenie alších modulov v prípade regulátorov vykurovania s riadením s 2-vodičovou zbernicou Legenda k prílohe Inštalácia Montáž Montáž na stenu Montáž na montážnu koajnicu 35 mm (DIN-Rail 46277 alebo EN 60 715-TH 35-7.5) Demontáž z montážnej kolajnice Elektrické zapojenie Pripojenie časti nízkeho napätia so zbernicovými spojmi Pripojenie 230 V AC Pripojenie diakovej indikácie porúch s optickým alebo akustickým hlásením (napr. kontrolka poruchy) Elektrické pripojenie snímača vonkajšej teploty Elektrické pripojenie snímača výstupnej teploty FV Elektrické pripojenie externého spínacieho kontaktu Likvidácia odpadu Montáž doplnkového príslušenstva
18
19 19 19 20 20 20 20 20 20 20 21 21 21
4 4.1 4.2 4.3 4.4 5 5.1
5.2 5.3
5.4
21 22 22 22 22 22 23
24 24 26 26 26
6
Uvedenie do prevádzky a odstavenie z prevádzky Konfigurácia Uvedenie do prevádzky Reset konfigurácie Odstavenie z prevádzky
28 28 28 29 29
Zobrazovanie prevádzkového stavu a porúch Zobrazovanie prevádzkového stavu a porúch pomocou displejov vykurovacích zariadení Zobrazovanie porúch pomocou indikácie cudzieho rušenia Zobrazovanie prevádzkového stavu a porúch pomocou LED-diód na module MCM10 Výmena poistky pre pripojenie čerpadla vykurovania Ochrana životného prostredia
Príloha
30
30 30
30 32 33 66
Informácie o dokumentácii Všetky priložené podklady doručte prevádzkovateovi.
Zmeny na základe technických vylepšení vyhradené! 26 26 26 26 27
27 27 27 27 27 27
MCM 10
Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie symbolov
1
Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie symbolov
1.1
Bezpečnostné upozornenia
V Pre bezchybné fungovanie dodržujte tento návod. V Vykurovacie zariadenie a alšie príslušenstvá namontujte a uve te do prevádzky poda príslušného návodu. V Príslušenstvo môže namontova len inštalatér s osvedčením. V Toto príslušenstvo používajte výlučne len v spojení s uvedenými regulátormi a vykurovacími zariadeniami. Dodržujte schému zapojenia! V Na používanie tohto príslušenstva sú potrebné rôzne napätia. Stranu nízkeho napätia nepripájajte na sie 230 V a naopak. V Pred montážou tohto príslušenstva: Odpojte napájacie napätie (230 V AC) k vykurovaciemu zariadeniu a k všetkým alším účastníkom zbernice. V V prípade montáže na stenu: Toto príslušenstvo nemontujte vo vlhkých miestnostiach.
MCM 10
1.2
1
Vysvetlivky symbolov Bezpečnostné upozornenia sú v texte označované výstražným trojuholníkom na šedom podklade.
Signalizačné slová označujú vysoké nebezpečenstvo, ktoré nastane, ak sa neuskutočnia opatrenia na zamedzenie škody. – Pozor znamená, že môžu nasta ahké vecné škody. – Varovanie znamená, že môže dôjs k ahkému zraneniu alebo vekým vecným škodám. – Nebezpečie znamená riziko vážneho poranenia. V mimoriadne vážnych prípadoch hrozí riziko ohrozenia života. Upozornenia sú v texte označené uvedenými symbolmi a sú ohraničené horizontálnymi čiarami nad a pod textom. Upozornenia obsahujú dôležité informácie pre také prípady, ke nehrozí nebezpečie pre človeka ani nebezpečie poškodenia zariadenia.
19
2
Údaje o module MCM10
2
Údaje o module MCM10
2.1
Správne používanie pod a určenia
Moduly MCM10 slúžia na reguláciu kaskádových systémov. Kaskádový systém je vykurovací systém, v ktorom sú paralelne zapojené viaceré menšie vykurovacie zariadenia za účelom dosiahnutia väčšieho vykurovacieho výkonu. Ohadom tejto témy vi str. 70. Moduly MCM10 sú určené výlučne na riadenie vykurovacích zariadení pomocou systému Logamatic EMS, ktorý je možné pripoji cez zbernicu. V prípade stacionárnych kotlov je modul MCM10 vhodný iba pre riadenie plynových kotlov s modulovaným horákom bez prevádzkových podmienok.
2.2
Rozsah dodávky
Æ obr. 1 na str. 66: 1 2 3 4
MCM10 Skrutky a hmoždinky pre upevnenie Svorky zamedzujúce namáhanie v ahu Návod na montáž a návod na obsluhu
V Skontrolujte, či je rozsah dodávky úplný.
2.3
Príslušenstvo Tu nájdete zoznam s typickým príslušenstvom. Pokia by ste chceli dosta úplný prehad všetkých komponentov príslušenstva, ktoré je možné doda, obráte sa na výrobcu zariadenia.
– Snímač vonkajšej teploty FA pre pripojenie na svorku F (iba v prípade variantu systému 1). – Snímač výstupnej teploty FV pre pripojenie na svorky E (iba v prípade variantov systému 2, 3 a 4). – RC35: Regulátor vykurovania s reguláciou poda vonkajšej teploty s indikáciou vo forme textu regulácia vykurovacieho zariadenia so zmiešanými alebo nezmiešanými vykurovacími okruhmi.
2.4
Technické údaje
2.4.1
Všeobecné
Názov Rozsah dodávky Rozmery Hmotnos (bez obalu) Menovité napätie MCM10
Frekvencia Max. poistka vstupného napätia na mieste inštalácie zariadenia Stratový výkon MCM10 Menovité napätie BUS Zariadenie - interná poistka výstupu čerpadla vykurovania Rozsah merania snímača výstupnej teploty Rozsah merania snímača vonkajšej teploty Prípustná teplota okolia MCM10 Prípustná teplota okolia snímača teploty výstupu Prípustná teplota okolia snímača vonkajšej teploty Maximálna dĺžka kábla spojov 2-vodičovej zbernice Maximálna dĺžka kábla vedení snímačov Stupeň odrušenia EMC poda Krytie Zhoda
Jednotka Obr. 1, str. 66 mm Obr. 2, str. 66 kg 0,8 Striedavý 230 prúd (AC) ... V Hz 50 ... 60 A 16
W DC ... V
°C
5 15 2,5 AT, keramická, naplnená pieskom 0 ... 100
°C
–40 ... 50
°C
0 ... 50
°C
0 ... 100
°C
–50 ... 100
m
Tab. 9, str. 26
m
Tab. 10, str. 26 EN 60730 IPX4D
Tab. 1 2.4.2
Hodnoty merania snímača teploty výstupu °C 20 25 30 35 40 45 50 55
ΩFV 12490 10000 8057 6531 5327 4369 3603 2986
°C 60 65 70 75 80 85 90 95
ΩFV 2488 2083 1752 1481 1258 1072 917 788
Tab. 2
20
MCM 10
Údaje o module MCM10
2.4.3
Hodnoty merania snímača vonkajšej teploty ΩFA 97070 72929 55330 42315 32650 25388
°C - 20 - 15 - 10 -5 ±0 5
ΩFA 19900 15708 12490 10000 8057 6531
°C 10 15 20 25 30 35
Tab. 3 2.4.4
D
Výstup Zobrazenie cudzieho rušenia
E
Vstup
G H I
J
K
L
M
Integrácia systému MCM10
2.5.1
Regulácia vykurovania pri kaskádových systémoch MCM10 Moduly MCM10 riadia vykurovacie zariadenia poda potreby tepla vypočítanej regulátorom vykurovania. Pre reguláciu poda potreby tepla musia teda moduly MCM10 by vždy nainštalované v spojení s regulátorom vykurovania (Æ obr. 13, svorky H, I alebo J). V závislosti od použitého regulátora vykurovania existujú štyri možné varianty servisu (Æ tab. 5).
Parametre, elektrická prípojka
Poz. na obr.1) Rozhranie A Vstup Elektrické napájanie zo siete alebo z predchádzajúceho modulu MCM10 B Výstup Elektrické napájanie alšie MCM10 C Výstup Obehové čerpadlo
F
2.5
2
Snímač teploty výstupu Vstup Snímač vonkajšej teploty Vstup Externý spínací kontakt Vstup Regulácia vykurovania (kontakt zap/vyp) Vstup Regulácia vykurovania (proporcionálne rozhranie) 2Do regulácie vodičová vykurovania zbernica Z predchádzajúceho 2vodičová modulu MCM10 zbernica 2Do nasledujúceho vodičová modulu MCM10 zbernica Do vykurovacieho 2vodičová zariadenia zbernica
Rešpektujte, že pre správnu funkciu smie by pripojený iba jeden regulátor vykurovania/systém riadenia budovy. 230 V AC, max. 16 A
230 V AC, max. 16 A 230 V AC, max. 250 W Bezpotenci álové, max. 230 V, 1 A NTC (tab. 2) NTC (tab. 3) bezpotenci álový 24 V DC 0-10 V DC
–
–
Z jedného modulu MCM10 je možné riadi maximálne štyri vykurovacie zariadenia. Spojením až štyroch modulov MCM10 je možné prepoji do kaskády maximálne 16 vykurovacích zariadení (Æ obr. 13). Pritom prevezme modul MCM10 riadenie kaskády (MCM10-Master). V závislosti od použitého regulátora vykurovania je možné vytvori kaskádu s maximálne 4 alebo maximálne 16 vykurovacími zariadeniami. Maximálny počet vykurovacích zariadení, ktoré je možné pripoji a počet príslušných potrebných modulov MCM10 pre rôzne varianty systému sú zobrazené na tab. 5. Rôzne varianty systému si vyžadujú pripojenie určitého príslušenstva (snímač teploty FV a FA, čerpadlo vykurovacieho okruhu a regulátor vykurovania) (Æ tab. 5). Modul MCM10 reguluje celý okruh zdroja tepla (primárny okruh vrátane hydraulickej výhybky). Všetky ostatné komponenty vykurovacieho zariadenia (sekundárna strana výhybky ako napr. vykurovacie okruhy, ohrievače pitnej vody) je možné riadi regulátorom vykurovania poda vonkajšej teploty pomocou rozhrania 2-vodičovej zbernice a alších modulov (WM10, MM10, ...). Ohadom alších informácií sa obráte na výrobcu. Adresu nájdete na zadnej strane. Pre zapojenie do kaskády je možné použi vykurovacie zariadenia s ubovoným výkonom.
–
–
Tab. 4 1)
13, str. 70
MCM 10
21
2
Údaje o module MCM10
2.5.2
Príprava TÚV v prípade kaskádových systémov MCM10 Zásobník teplej vody je možné pripoji hydraulicky a elektricky priamo k vykurovaciemu kotlu (prevedenie zásobníka). – Riadenie prípravy TÚV vykoná vykurovacie zariadenie. Počas doby, kedy je aktívna príprava TÚV nebude toto vykurovacie zariadenie riadené modulom MCM10. V prípade potreby tepla dôjde k štartu alšieho vykurovacieho zariadenia. – Ak by mala by vykonávaná príprava TÚV vo vykurovacom zariadení s regulátorom vykurovania pomocou časového riadenia s 2-vodičovou zbernicou, musí by vykurovacie zariadenie, ku ktorému je pripojený zásobník, pripojené na svorky 17 a 18 na module MCM10 (MCM10-Master). 2.5.3 Interná funkcia protimrazovej ochrany Modul MCM10 je vybavený internou funkciou protimrazovej ochrany: Ak teplota výstupu klesne pod 7 °C, zapne sa vykurovacie zariadenie a bude pracova dovtedy, kým nebude dosiahnutá teplota výstupu 15 °C. Prípadne pripojené čerpadlo vykurovania na module MCM10 bude tiež v činnosti (Æ kapitola 2.5.5). V Ak si želáte použi internú funkciu protimrazovej ochrany, pripojte snímač teploty výstupu k modulu MCM10 (MCM10-Master). Rozsiahlu protimrazovú ochranu zariadenia zabezpečuje protimrazová ochrana regulátora vykurovania s 2-vodičovým rozhraním zbernice. Za týmto účelom je potrebné pripojenie snímača vonkajšej teploty. 2.5.4 Princípy regulácie kaskády V prípade požiadavky tepla od regulátora vykurovania (tab. 5, variant systému 1, 2 a 3) dôjde najskôr k štartu vykurovacieho zariadenia a v prípade potreby bude výkon vykurovania zvýšený až na max. menovitý výkon. Až teraz dôjde k spusteniu alšieho vykurovacieho zariadenia. V prípade výroby príliš vekého množstva tepla dôjde ihne k postupnému znižovaniu výkonu až vypnutiu vykurovacích zariadení až na min. menovitý výkon, kým nebude súhlasi potreba tepla s výrobou tepla. V prípade variantu systému 4 dôjde k súčasnému vypnutiu všetkých zariadení.
prípade prerušenia napätia k modulu MCM10 dôjde k vynulovaniu počítadla prevádzkových hodín v module MCM10. Ihne ako je vykurovacie zariadenie pripravené na použitie (príprava TÚV je priamo pripojená na zásobník TÚV, porucha vykurovacieho zariadenia, porucha komunikácie s modulom MCM10), automaticky sa zapne iné vykurovacie zariadenie za účelom pokrytia potreby tepla. 2.5.5 Riadenie čerpadla vykurovania V prípade vykurovacích zariadení s iba jedným vykurovacím okruhom je možné čerpadlo vykurovania pripoji priamo k modulu MCM10 (MCM10-Master). Čerpadlo vykurovania je v činnosti – pokia je v prevádzke minimálne jedno čerpadlo jedného vykurovacieho zariadenia (v prípade potreby vykonajte príslušné nastavenie doby dobehu čerpadla vykurovacieho zariadenia Æ Návod na inštaláciu vykurovacieho zariadenia) alebo – po 24 hodinách odstávky čerpadla (ochrana proti zablokovaniu) na krátku dobu. Kvôli ochrane proti zablokovaniu čerpadla bude čerpadlo vykurovania uvedené do činnosti aj bez požiadavky tepla (napr. v lete) raz za deň. V Aby nedošlo k zablokovaniu čerpadla (v lete), nechajte vykurovacie zariadenie zapnuté po celý rok! 2.5.6 Externý spínací kontakt Modul MCM 10 je vybavený externým spínacím kontaktom (obr. 13, poz. G). Ohadom parametrov tohto spínača vi tab. 4. Tento externý spínací kontakt je možné použi volitene, napr. pre pripojenie snímača teploty za účelom ochrany podlahového vykurovania voči príliš vysokej teplote vody. Pri otvorení spínacieho kontaktu dôjde k odpojeniu všetkých kotlov prostredníctvom modulu MCM10. Ihne po zopnutí spínacieho kontaktu budú kotly znova pripravené na prevádzku.
Poradie spínania vykurovacích zariadení určí modul MCM10 automaticky. Modul MCM10 sa stará o rovnomerné rozdelenie prevádzkových hodín horáka na všetky vykurovacie zariadenia. Je pritom zohadňovaný aj počet prevádzkových hodín pre vykurovaciu prevádzku ako aj pre prevádzku TÚV. Zvyšuje sa tak životnos vykurovacích zariadení. V
22
MCM 10
Údaje o module MCM10
1
2 0 ... 10V
3 0 ... 10V
4
Modulovaný regulátor 0 - 10 V, napr. riadiaci systém budovy; riadenie vykurovacieho výkonu
4
ubovoný 4
max. počet vykurovacích zariadení so zbernicou kompatibilnou s Logamatic EMS
Regulátor vykurovania na MCM10 I (MCM10Master) Typ RC35 Modulovaný ekvitermický regulátor s riadením 2-vodičovou zbernicou
max. počet MCM10
Preh ad systémových variantov
Systémový variant Symbol pre pripojenie regulátora
2.5.7
2
16
– Modul výhybky WM10: Snímač teploty výstupu FV (súčas rozsahu dodávky WM10) sa pripojí k modulu výhybky WM10
16
ubovoný 4 Modulovaný 0 - 10 V regulátor, napr. riadiaci systém budovy; riadenie teploty výstupu
16
Regulátor teploty ZAP/VYP (bezpotenciálový)
16
ubovoný 4
Potrebné príslušenstvo s pripojením k MCM10 (Æ obr. 13) – Snímač vonkajšej teploty FA
– Čerpadlo vykurovania (sekundárny okruh) (Æ obr. 13, poz. 19) na svorkách C, iba v prípade jedného alebo viacerých vykurovacích okruhov bez vykurovacieho čerpadla alebo v prípade vykurovacích okruhov, ktoré nekomunikujú cez moduly zbernice s modulom MCM10. – Spoločný snímač teploty výstupu FV (Príslušenstvo) na svorkách E (iba pre internú funkciu protimrazovej ochrany) – Čerpadlo vykurovania (sekundárny okruh) (Æ obr. 13, poz. 19) na svorkách C, iba v prípade jedného alebo viacerých vykurovacích okruhov bez čerpadla vykurovania alebo v prípade vykurovacích okruhov, ktoré nie sú riadené riadiacim systémom budovy. – Spoločný snímač výstupu FV (Príslušenstvo) na svorkách E – Čerpadlo vykurovania (sekundárny okruh) (Æ obr. 13, poz. 19) na svorkách C, iba v prípade jedného alebo viacerých vykurovacích okruhov bez čerpadla vykurovania alebo v prípade vykurovacích okruhov, ktoré nie sú riadené prostredníctvom riadiaceho systému budovy. – Spoločný snímač teploty výstupu FV (Príslušenstvo) na svorkách E (iba pre internú funkciu protimrazovej ochrany) – Čerpadlo vykurovania (sekundárny okruh) (Æ obr. 13, poz. 19) na svorkách C
Tab. 5
MCM 10
23
Údaje o module MCM10
Variant systému 1: Regulátor vykurovania s moduláciou riadený pod a vonkajšej teploty pomocou 2-vodičovej zbernice Ako výrobca najmodernejšej vykurovacej techniky kladieme veký dôraz na vývoj a výrobu úsporných vykurovacích zariadení, ktoré majú čisté spaovanie. Aby bolo možné zabezpeči tieto charakteristiky, naše vykurovacie zariadenia sú vybavené modulovaným horákom. Za účelom optimálneho využitia vlastností horáka by ste mali používa regulátory vykurovania s riadením pomocou 2-vodičovej zbernice. Ďalšia výhoda tohto variantu systému je možnos komunikácie modulov za účelom riadenia vykurovacích okruhov (Funkčný modul WM10 a MM10) s modulom MCM10 prostredníctvom spoločnej zbernice paralelne zapojenej s prípojkou J na modul MCM10 (Æ obr. 13 na str. 70). Týmto je zabezpečené optimálne prispôsobenie sa vyrábaného množstva tepla k skutočnej potrebe tepla všetkých vykurovacích okruhov vykurovacieho zariadenia. Pri tomto variante systému dosahuje vykurovacie zariadenie optimálny komfort pri maximálnej úspore energie.
2.5.8
Pripojenie alších modulov v prípade regulátorov vykurovania s riadením s 2-vodičovou zbernicou Ďalšie moduly, ktoré sú prípadne k dispozícii, ako napr. moduly WM10 a MM 10 (Æ poz. 21 na obr. 13 na str. 70), musia by pripojené k zbernici regulátora vykurovania (paralelne s prípojkou J na module MCM10). Za účelom predchádzania problémom s kontaktom na svorkách na MCM10-Master sa odporúča použi rozbočovač (Æ poz. 20 na obr. 13 na str. 70).
2.6
Legenda k prílohe
Legenda k obr. 13 na str. 70
Názov I
Variant systému 2: Modulovaný regulátor 0 - 10 V, riadenie vykurovacieho výkonu V spojení s riadiacim systémom budovy prostredníctvom rozhrania 0 - 10 V je možné zvoli ako vedúcu veličinu celkový výkon kaskády. Nastavenie sa vykonáva prostredníctvom zásuvného mostíka (Æ obr. 12 na str. 69). Súvis medzi vstupným napätím a vykurovacím výkonom Æ obr. 11 na str. 69. Variant systému 3: Modulovaný regulátor 0 - 10 V, riadenie pod a teploty výstupu V spojení s riadiacim systémom budovy prostredníctvom rozhrania 0 - 10 V je možné zvoli ako vedúcu veličinu teplotu výstupu. Nastavenie sa vykonáva prostredníctvom zásuvného mostíka (Æ obr. 12 na str. 69).
II III IV 1...16 17
18
Popis svoriek
2
Symbol Funkcia MCM10 Č. 1 (Master riadiaca) MCM10 Č. 2 (Slave podriadená) MCM10 Č. 3 (Slave podriadená) MCM10 Č. 4 (Slave podriadená) Vykurovacie zariadenie Hydraulická výhybka Spoločný snímač výstupnej teploty FV (súčas dodávky modulu hydraulickej výhybky WM10 alebo je možné obdrža ho ako samostatné príslušenstvo)
Súvis medzi vstupným napätím a teplotou výstupu Æ obr. 10 na str. 69.
V prípade variantu systému 1 prípojka na WM10
Variant systému 4: Regulácia vykurovania pomocou kontaktu ZAP/VYP V spojení s reguláciou pomocou kontaktu ZAP/VYP reguluje modul MCM10 výkon kaskády po uzavretí kontaktu plynule až po maximálny výkon, v ktorom zapne jedno zariadenie za druhým. Pri otvorení kontaktu dôjde k súčasnému vypnutiu všetkých vykurovacích zariadení.
19 20
Kontakt ZAP/VYP regulátora vykurovania musí by bezpotenciálový.
22
V prípade variantov systému 2, 3 a 4 prípojka na MCM10, svorky E Čerpadlo kúrenia Rozbočovač Ďalší účastníci na zbernici regulátora vykurovania (napr. WM10 a MM10) Poistka pre pripojenie čerpadla kúrenia Náhradná poistka 2,5 AT Vykurovací okruh
21
23 24 Tab. 6
24
MCM 10
25
Symbol Funkcia V prípade pripojení externého spínacieho kontaktu odstráňte mostík
A
Názov
Popis svoriek
Názov
Popis svoriek
Údaje o module MCM10
Symbol Funkcia Regulátor kúrenia s riadením s 2-vodičovou zbernicou Externý spínací kontakt
Sieová prípojka Sieová prípojka pre alšie moduly MCM10 Prípojka pre čerpadlo kúrenia
B C
Prípojka diakovej indikácie poruchy
D E
1-2
F
3-4
G
5-6
H
7-8
I
9-10
J
11-12
K
13-14
L
15-16
M
17-18 19-20 21-22 23-24
Prípojka pre snímač teploty výstupu (FV) Prípojka pre snímač vonkajšej teploty (FA) Pripojenie externého spínacieho kontaktu Prípojka pre kontakt ZAP/VYP Prípojka pre riadiaci systém budovy (rozhranie 0 - 10 V) Prípojka pre regulátor kúrenia s riadením s 2-vodičovou zbernicou Prepojenie z predchádzajúceho modulu MCM10 Prepojenie k nasledujúcemu modulu MCM10
Tab. 6 Legenda k obr. 10, 11 a 12 na str. 69 Symbol U VT P
Napájanie
Jednotka V DC °C %
Význam Vstupné napätie Teplota výstupu Vykurovací výkon v % z menovitého výkonu kaskády
Tab. 7 Legenda k obr. 14 na str. 71 Názov
Symbol
Význam
1
Sieové napätie
2
5
Čerpadlo kúrenia (sekundárny okruh) Spínací kontakt pre diakovú indikáciu porúch 230 VAC Komunikácia medzi modulmi MCM10 Vykurovacie zariadenie 1
6
Vykurovacie zariadenie 2
7
Vykurovacie zariadenie 3
8
Vykurovacie zariadenie 4
3
4
Prípojka pre vykurovacie zariadenie
230 VAC
2
Tab. 8
Diaková indikácia poruchy Snímač vonkajšej teploty FA Spínací kontakt ZAP/VYP
0 ... 10V
Riadiaci systém budovy s rozhraním proporcionálneho napätia 0 - 10 V
Tab. 6
MCM 10
25
3
Inštalácia
3
Inštalácia
3.1
Montáž Nebezpečie: Úraz elektrickým prúdom! V Pred vykonaním elektrického pripojenia prerušte napájacie napätie k vykurovacím zariadeniam a iným účastníkom na zbernici.
3.1.1 Montáž na stenu Æ obr. 2 až 5 od str. 66. V V závislosti od rozmerov modulu MCM10 zvote miesto pre umiestnenie na stene. V Uvonite dve skrutky nachádzajúce sa na spodnej strane modulu MCM10, dolný kryt potiahnite dopredu a snímte ho smerom nahor. V Pre hornú upevňovaciu skrutku vyvŕtajte otvor s Ø 6 mm, zasuňte hmoždinku a zaskrutkujte skrutku na 1,5 mm. V Na zadnej strane modulu MCM10 vytvorte na určených miestach dva prielomy pre spodné upevňovacie skrutky. V Modul MCM10 zaveste na hornú upevňovaciu skrutku. V Cez prelomené otvory načrtnite miesta pre vyvŕtanie otvorov na stene. V Snímte modul MCM10. V Vyvŕtajte otvory s Ø 6 mm a zasuňte hmoždinky. V Modul MCM10 zaveste na hornú upevňovaciu skrutku a upevnite na stene pomocou spodných skrutiek. 3.1.2
Montáž na montážnu ko ajnicu 35 mm (DIN-Rail 46277 alebo EN 60 715-TH 35-7.5) Æ obr. 6 na str. 67. 3.1.3 Demontáž z montážnej kolajnice Æ obr. 7 na str. 68.
3.2
Elektrické zapojenie
V Pre prepojenie s príslušenstvom doporučujeme použi 4 žilový medený kábel s min. priemerom 1,5 mm2. Použitý kábel musí spĺňa STN. V Kvôli ochrane proti kvapkajúcej vode ve te vedenie cez predmontované priechodky a namontujte dodané svorky zamedzujúce namáhania v ahu. V Poda možnosti používajte kabeláž s jednou žilou. Pri použití pramencového drôtu (ohybný drôt), opatrite tieto drôty spájacou objímkou. V Za účelom pripojenia káblov k skrutkovacím svorkám je možné tieto svorky vytiahnu z kontaktnej lišty. V aka farebnému a mechanickému kódovaniu nie je možná zámena káblových svoriek.
26
3.2.1
Pripojenie časti nízkeho napätia Pozor: Porucha funkcie! Komunikácia s rôznymi účastníkmi (MCM10, regulátor kúrenia, vykurovacie zariadenia) prebieha prostredníctvom individuálnych 2 vodičových zbernicových spojení. V Kabeláž vytvorte bezpodmienečne v súlade so schémou zapojenia (Æ obr. 13 na str. 70). V Zbernice navzájom neprepájajte.
Správny prierez kábla závisí od dĺžky vedenia: Dĺžka vedenia < 80 m 80 - 100 m 100 - 150 m 150 - 200 m 200 - 300 m
min. prierez 0,40 mm2 0,50 mm2 0,75 mm2 1,00 mm2 1,50 mm2
Tab. 9 Minimálne povolený prierez spojov 2vodičovej zbernice V Aby ste predchádzali vplyvom indukcie: Všetky vedenia nízkeho napätia vedené súbežne s vodičmi 230 V alebo 400 V uložte oddelene (minimálny odstup 100 mm). V Pri vonkajších indukčných vplyvoch ve te tienené vedenia. Takto budú vedenia odtienené voči vonkajším vplyvom (napr. silnoprúdový kábel, trolejové drôty, trafostanice, rozhlasové prístroje a televízie, rádioamatérske stanice, mikrovlnné prístroje alebo iné). V Pri predĺžení vedenia snímača je potrebné použi prierezy vodičov: Dĺžka vedenia < 20 m 20 - 30 m
min. prierez 0,75 mm2 1,00 mm2
Tab. 10 Predĺženie vedenia snímača Za účelom ochrany proti striekajúcej vode (IP): Vedenia uložte tak, aby bol pláš kábla zasunutý minimálne 20 mm do káblovej prechodky (Æ obr. 8 na str. 68). Pozor: Nebezpečenstvo zámeny pólov. Porucha funkcie v dôsledku zámeny pólov na rozhraní 0 - 10 V. V Dbajte na správne pripojenie pólov (9 = mínus, 10 = plus).
MCM 10
Inštalácia
3.2.2
Pripojenie 230 V AC Pozor: Vstup modulov MCM10 nemá žiadnu poistku. V prípade preaženia na výstupoch môže dôjs k poškodeniu modulov MCM10. V Napájanie k modulu MCM10 (MCM10Master) istite na max. 16 A.
V Používajte len elektrické káble rovnakej kvality. V Na výstupy C (čerpadlo) a D (signál poruchy) nepripájajte žiadne prídavné zariadenia, ktoré riadia alšie časti zariadenia. Pozor: Výstup C (čerpadlo) modulu MCM10 smie by zaažený max. 250 W. V Čerpadlá s väčším príkonom pripojte pomocou relé. V Odporúčanie v prípade použitia viacerých modulov MCM10 (kaskáda s viac ako štyrmi vykurovacími zariadeniami): Vytvorte napájacie napätie alších modulov MCM10 cez prvý modul MCM10 (MCM10-Master). Tým bude zabezpečené súčasné uvedenie do prevádzky. Maximálny príkon častí zariadenia (čerpadlá, ...) nesmie prekroči predpísané hodnoty (Æ tab. 4 na str. 21).
3
3.2.4
Elektrické pripojenie snímača vonkajšej teploty V spojení s regulátorom kúrenia s riadením 2-vodičovou zbernicou snímač vonkajšej teploty FA bezpodmienečne pripojte k modulu MCM10 (MCM10-Master) (Æ obr. 13 na str. 70), nie k vykurovaciemu zariadeniu. 3.2.5
Elektrické pripojenie snímača výstupnej teploty FV Pripojenie snímača výstupnej teploty sa realizuje bu na module výhybky WM10 v prípade variantu systému 1 alebo na module MCM 10 (svorka E) v prípade variantu systému 2, 3 a 4 (obr. 13 na strane 70). 3.2.6
Elektrické pripojenie externého spínacieho kontaktu Ak je nutné pripoji externý kontakt, je potrebné najskôr demontova mostík na konektore. 3.2.7 Likvidácia odpadu V Obal zlikvidujte ekologickým spôsobom. V Pri výmene komponentov: Starý komponent ekologicky zlikvidujte.
3.3
Montáž doplnkového príslušenstva
V Doplnkové príslušenstvo namontujte poda stanovených predpisov a dodaného návodu na inštaláciu.
3.2.3
Pripojenie dia kovej indikácie porúch s optickým alebo akustickým hlásením (napr. kontrolka poruchy) (Schéma zapojenia Æ obr. 13 na str. 70): Na bezpotenciálový poruchový kontakt (svorky D) je možné pripoji napr. kontrolku signalizujúcu poruchu. Stav poruchového kontaktu je indikovaný tiež prostredníctvom LED-diódy na MCM10 (Æ tab. 11 str. 31. V bežnom prevádzkovom stave je kontakt medzi C a NC otvorený (C a NO zatvorený). V prípade poruchy alebo prerušenia napätia je kontakt medzi C a NC zatvorený (C a NO otvorený). Maximálny prúd tohto bezpotenciálového poruchového kontaktu je 1 A pri 230 V AC. Diaková indikácia porúch je v prípade prerušenia napájacieho napätia k modulu MCM10 (MCM10-Master) aktívna (kontrola funkcie).
MCM 10
27
4
Uvedenie do prevádzky a odstavenie z prevádzky
4
Uvedenie do prevádzky a odstavenie z prevádzky
4.1
Konfigurácia
Pri konfigurácii sa správanie regulácie modulu MCM10 (MCM10-Master) prispôsobuje špecifickému vykurovaciemu zariadeniu. Konfigurácia modulu MCM10 je vykonávaná automaticky: – pri prvom uvedení modulu do prevádzky MCM10, – pri opätovnom uvedení do prevádzky po resete konfigurácie (Æ kapitola 4.3). Konfigurácia trvá minimálne 5 minút. Počas konfigurácie blikajú LED-diódy priradené k pripojeným vykurovacím zariadeniam a prípadne LED-diódy pre zobrazovanie komunikácie zbernice (Æ tab. 11). Ak už LED-diódy neblikajú´, konfigurácia je ukončená a uložená v MCM10. Raz uložená konfigurácia zostane zachovaná aj v prípade prerušenia napájania. Pri dočasnom vypnutí vykurovacieho zariadenia (alebo modulu MCM10) po konfigurácii počas jeho prevádzky (napr. za účelom údržby), začne blika LEDdióda priradená k tomuto vykurovaciemu zariadeniu alebo LED-dióda pre indikáciu komunikácie zbernice . Po opätovnom zapnutí bude vykurovacie zariadenie (alebo modul MCM10) znova rozoznané a príslušná LED-dióda prestane blika.
4.2
Uvedenie do prevádzky Po prvom uvedením do prevádzky príp. po prvom vykonaní resetu dôjde k nastaveniu konfigurácie kaskády (Æ kapitola 4.1). V Počas konfigurácie kontrolujte LEDdiódy, aby ste mohli zisti, či nie sú prerušené káble alebo či nie je kabeláž chybná.
V Zabezpečte správne pripojenie všetkých komponentov vykurovacieho zariadenia. V Vytvorte napájanie (230 V AC) pre všetky komponenty vykurovacieho zariadenia, okrem modulov MCM10. V Všetky vykurovacie zariadenia uve te do prevádzky (zapnite ich). V Vytvorte napájanie pomocou sieovej zástrčky (prvého) modulu MCM10. V prípade potreby sa teraz začne konfigurácia. Táto bude trva minimálne 5 minút. V Vykonajte potrebné nastavenia jednotlivých účastníkov zbernice v súlade s ich návodmi na inštaláciu.
Ak uložená konfigurácia nesúhlasí so skutočnou konfiguráciou vykurovacieho zariadenia, vyhadávanie chyby v prípade poruchy bude sažené. V Po každej úmyselnej/trvalej zmene konfigurácie zariadenia vykonajte reset konfigurácie (Æ kapitola 4.3), aby mohla by uložená nová konfigurácia zariadenia do modulu MCM10 (MCM10-Master).
28
MCM 10
Uvedenie do prevádzky a odstavenie z prevádzky
4.3
Reset konfigurácie Konfigurácia vykurovacieho zariadenia je uložená v MCM10-Master. Resetom MCM10-Master dôjde z zmazaniu celej konfigurácie (aj ostatných modulov MCM10).
Pri resete konfigurácie dôjde k zmazaniu konfigurácie zariadenia uloženej v module MCM10. Pri nasledujúcom uvedení zariadenia do prevádzky potom dôjde k uloženiu aktuálnej konfigurácie zariadenia do modulu MCM10. V Prerušte napájanie k všetkým modulom MCM10. V Otvorte kryt modulu MCM10 (MCM10-Master) (Æ obr. 3). V Vyberte zásuvný mostík (Æ obr. 12). V Zabezpečte správne pripojenie všetkých komponentov vykurovacieho zariadenia. V Vytvorte napájanie (230 V AC) pre všetky komponenty vykurovacieho zariadenia, okrem modulov MCM10. V Všetky vykurovacie zariadenia uve te do prevádzky (zapnite ich). V Vytvorte napájanie pomocou sieovej zástrčky (prvého) modulu MCM10.
4.4
4
Odstavenie z prevádzky Varovanie: Poškodenie zariadenia v dôsledku pôsobenia mrazu. V Pokia má by vykurovacie zariadenie odstavené z prevádzky po dlhšiu dobu, nezabudnite na protimrazovú ochranu (vi návod na inštaláciu vykurovacích zariadení).
Za účelom odstavenia vykurovacieho zariadenia z prevádzky: V Prerušte napájanie všetkých modulov MCM10 a všetkých vykurovacích zariadení.
Pozor: Porucha funkcie! V Pri použití variantov systému 2 alebo 3 dbajte pri opätovnom zasunutí zásuvného mostíka na jeho správnu pozíciu (Æ obr. 12). V Znova zasuňte zásuvný mostík (Æ obr. 12). Teraz začne konfigurácia. Táto bude trva minimálne 5 minút. V Zatvorte kryt modulu MCM10 (MCM10-Master) (Æ obr. 3).
MCM 10
29
5
5
Zobrazovanie prevádzkového stavu a porúch
Zobrazovanie prevádzkového stavu a porúch
Existujú tri možnosti zobrazovania prevádzkového stavu alebo porúch: – pomocou displejov vykurovacích zariadení; – pomocou diakovej indikácie porúch; – pomocou LED-diód na module MCM10.
5.1
Zobrazovanie prevádzkového stavu a porúch pomocou displejov vykurovacích zariadení
Na displeji vykurovacieho zariadenia je možné si prečíta údaje o prevádzkovom stave alebo poruchy každého vykurovacieho zariadenia. Ďalšie informácie o zobrazovaní prevádzkového stavu alebo porúch nájdete v dokumentácii k vykurovaciemu zariadeniu.
5.2
Zobrazovanie porúch pomocou dia kovej indikácie porúch
Na beznapäový poruchový kontakt (svorky D) je možné pripoji napr. kontrolku pre indikáciu porúch (vi tiež kapitolu 3.2.3 na str. 27). Stav diakovej indikácie porúch zobrazuje aj LED-dióda na MCM10 (Æ tab. 11 na str. 31).
5.3
Zobrazovanie prevádzkového stavu a porúch pomocou LED-diód na module MCM10
V princípe je možné rozlišova tri rôzne stavy celého zariadenia: – Konfigurácia (pri prvom uvedení zariadenia do prevádzky alebo po vykonaní resetu) – Normálna prevádzka – Porucha V závislosti od stavu celého zariadenia udávajú LEDdiódy na module MCM10 (Æ obr. 14 na str. 71) informácie o prevádzkovom alebo poruchovom stave jednotlivých komponentov a umožňujú tak cielené vyhadávanie chýb (Æ tab. 11).
30
MCM 10
Zobrazovanie prevádzkového stavu a porúch
LED Č. 1
2
Vyp Funkcia Sieové napätie
Čerpadlo kúrenia
Farba Zelená
Zelená
Diagnóza Porucha: Nie je k dispozícii žiadne sieové napätie.
Zap Náprava Skontrolujte napájanie. Vymeňte modul MCM10.
Prevádzka: Vypnuté čerpadlo
Diagnóza
5
Bliká Náprava
Diagnóza
Prevádzka: Normálny režim prevádzky.
–
Prevádzka: Zapnuté čerpadlo.
–
Náprava
Porucha: Čerpadlo Vymeňte poistku nepracuje hoci (Æ kapitola 5.4 na svieti LED-dióda str. 32). kvôli pokazenej poistke pre výstup čerpadla. 3
Spínací kontakt červená Prevádzka: pre diakovú Nedošlo k aktivácii indikáciu porúch spínacieho kontaktu, žiadna 230 VAC porucha. Porucha: Došlo k aktivácii spínacieho kontaktu, ale nie je k dispozícii žiadne sieové napätie.
4
Komunikácia
Zelená
–
Porucha: Žiadne vykurovacie zariadenie na MCM10 nie je pripravené na prevádzku.
Odstránenie poruchy (porúch) na vykurovacom zariadení/ vykurovacích zariadeniach.
Skontrolujte napájanie.
Porucha: Pokazený snímač výstupu.
Skontrolujte snímač teploty na MCM10-Master a pripojovací kábel.
Vymeňte modul MCM10.
Vymeňte modul MCM10.
Prevádzka: Žiadna komunikácia medzi týmto modulom MCM10 a predchádzajúcim príp. regulátorom kúrenia (2-vodičová zbernica).
Normálny druh prevádzky s iba jedným modulom MCM10 alebo s MCM10-Master bez regulátora 2-vodičovej zbernice.
Porucha: Žiadna komunikácia medzi týmto modulom MCM10 a predchádzajúcim príp. regulátorom kúrenia (2-vodičová zbernica).
Skontrolujte príslušný prepojovací kábel.
Porucha: Príliš nízky tlak v zariadení.
Doplňte vodu.
Porucha: Žiadna komunikácia medzi modulom MCM10 a všetkými pripojenými vykurovacími zariadeniami minimálne počas 1 minúty.
Skontrolujte príslušné prepojovacie káble. Vymeňte modul MCM10.
Prevádzka: – Komunikácia medzi týmto modulom MCM10 a predchádzajúcim príp. regulátorom kúrenia (2-vodičová zbernica).
Vymeňte modul MCM10 alebo regulátor kúrenia.
Konfigurácia: Komunikácia medzi týmto modulom MCM10 a predchádzajúcim príp. regulátorom kúrenia (2-vodičová zbernica).
Počkajte, kým nebude ukončená konfigurácia. Potom bude trvalo svieti LED-dióda.
Porucha: Žiadna komunikácia medzi týmto modulom MCM10 a predchádzajúcim príp. regulátorom kúrenia (2-vodičová zbernica), hoci tieto komponenty sú ešte k dispozícii.
Skontrolujte príslušný prepojovací kábel. Vymeňte modul MCM10 alebo regulátor kúrenia.
Porucha: Žiadna Vykonanie resetu komunikácia medzi konfigurácie (Æ kapitola 4.3). týmto modulom MCM10 a predchádzajúcim príp. regulátorom kúrenia (2-vodičová zbernica), pretože tento komponent bol úmyselne demontovaný
Tab. 11 Zobrazovanie prevádzkového stavu a porúch na module MCM10
MCM 10
31
5
Zobrazovanie prevádzkového stavu a porúch
LED Č.
Vyp Funkcia
5, 6, vykurovacie 7, 8 zariadenie 1 vykurovacie zariadenie 2 vykurovacie zariadenie 3 vykurovacie zariadenie 4
Farba Zelená
Diagnóza
Zap Náprava
Prevádzka: Žiadna – požiadavka tepla na vykurovacie zariadenie, vykurovacie zariadenie je pripravené na prevádzku
Diagnóza Prevádzka: Požiadavka tepla na vykurovacie zariadenie, vykurovacie zariadenie je v prevádzke.
Bliká Náprava –
Diagnóza
Náprava
Konfigurácia: Komunikácia medzi týmto vykurovacím zariadením a modulom MCM10.
Počkajte, kým nebude ukončená konfigurácia.
Prevádzka: Nie je pripojené žiadne vykurovacie zariadenie
–
Porucha: Porucha vykurovacieho zariadenia1)
Odstráňte poruchu vykurovacieho zariadenia.
Konfigurácia/ porucha: Žiadna komunikácia medzi modulom MCM10 a týmto vykurovacím zariadením, hoci je k dispozícii.
Skontrolujte príslušný prepojovací kábel.
Porucha: Žiadna komunikácia medzi modulom MCM10 a týmto vykurovacím zariadením, pretože toto bolo úmyselne demontované.
Vykonajte reset konfigurácie (Æ kapitola 4.3).
Porucha: Chyba komunikácie medzi modulom MCM10 a vykurovacím zariadením. 1).
Skontrolujte príslušný prepojovací kábel.
Odstráňte poruchu vykurovacieho zariadenia. Vymeňte modul MCM10.
Vymeňte modul MCM10.
Tab. 11 Zobrazovanie prevádzkového stavu a porúch na module MCM10 1)
5.4
V prípade požiadavky tepla bude automaticky aktivované iné vykurovacie zariadenie.
Výmena poistky pre pripojenie čerpadla vykurovania
V Prerušte napájanie. V Otvorte kryt modulu MCM10 (MCM10-Master) (Æ obr. 3 na str. 66). V Poistku (1) vymeňte za poistku rovnakého typu (2,5 AT, keramická, plnená pieskom) (Æ obr. 9 na str. 68). Jedna náhradná poistka (2) je k dispozícii na kryte v module MCM10. V Zatvorte kryt modulu MCM10 (MCM10-Master) (Æ obr. 3 na str. 66).
32
MCM 10
Ochrana životného prostredia
6
6
Ochrana životného prostredia
Ochrana životného prostredia je základným záujmom spoločnosti Buderus. Kvalita výrobkov, hospodárnos a ochrana životného prostredia sú pre nás rovnako dôležité ciele. Zákony a predpisy o ochrane životného prostredia prísne dodržiavame. Za účelom ochrany životného prostredia používame najlepšiu techniku a materiály pri zohadnení aspektov hospodárnosti. Obal Čo sa týka obalov, zapájame sa do systémov likvidácie odpadov špecifických pre jednotlivé krajiny, ktoré zabezpečujú optimálnu recykláciu. Žiaden z použitých obalových materiálov nezaažuje životné prostredie a všetky je možné opätovne zúžitkova. Staré zariadenia Staré zariadenia obsahujú materiály, ktoré by sa mali odovzda na recykláciu. Montážne skupiny sa dajú ahko oddeli a umelé hmoty sú označené. Tým sa umožňuje roztriedenie rôznych montážnych skupín a ich odovzdanie na recykláciu príp. likvidáciu.
MCM 10
33
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék Információk a dokumentációhoz 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.4 2.5 2.5.1 2.5.2 2.5.3 2.5.4 2.5.5 2.5.6 2.5.7 2.5.8
2.6
Biztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata Biztonsági utasítások A szimbólumok magyarázata Az MCM10 modulra vonatkozó adatok Rendeltetésszerű használat Szállítási terjedelem Kiegészítő tartozék Technikai adatok Általános tudnivalók Előremenőhőmérséklet-érzékelő mérési értékei Külsőhőmérséklet-érzékelő mérési értékei Elektromos csatlakozás jellemző értékei Az MCM10 rendszerintegrációja Fűtésszabályozás MCM10 kaszkádrendszereknél Melegvíztermelés MCM10 kaszkádrendszerek esetén Belső fagyvédelmi funkció A kaszkádszabályozás elve Fűtési szivattyú vezérlése Külső kapcsolóérintkező A rendszerváltozatok áttekintése További modulok csatlakoztatása 2-vezetékes BUS-vezérlésű fűtésszabályozók esetén Magyarázat a függelékhez
34
35 35 35 36 36 36 36 36 36 36 37 37 37 37 38 38 38 38 38 39
4 4.1 4.2 4.3 4.4 5 5.1 5.2 5.3 5.4
6
Üzembehelyezés és üzemen kívül helyezés Konfigurálás Üzembe helyezés A konfiguráció törlése (reset) Üzemen kívül helyezés
44 44 44 45 45
Üzemi és zavarjelzések Üzemi és zavarjelzések a fűtőkészülékek kijelzőinek segítségével Zavarjelzés a távzavarjelző segítségével Üzemi és zavarjelzés az MCM10 modul LED-jei segítségével Cserélje ki a fűtési szivattyú csatlakoztatásához használt biztosítékot.
46
Környezetvédelem
49
Függelék
46 46 46 48
66
Információk a dokumentációhoz Adja át az üzemeltetőnek az összes mellékelt dokumentációt.
40 40 A műszaki javítások miatti változtatások jogát fenntartjuk!
3 3.1 3.1.1 3.1.2
3.1.3 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3
3.2.4 3.2.5 3.2.6 3.2.7 3.3
34
Telepítés Felszerelés Falra szerelés Szerelés a 35 mm-es szerelősínre (DIN-Rail 46277 vagy EN 60 715-TH 35-7.5) Leszerelés a szerelősínről Elektromos csatlakoztatás Kisfeszültségű BUS-csatlakozások 230 V váltakozó feszültségű csatlakozás Optikai vagy akusztikus jelzést adó távzavarjelző (pl. zavarjelző lámpa) csatlakoztatása A külsőhőmérséklet-érzékelő elektromos csatlakoztatása Az FV előremenő hőmérséklet érzékelő elektromos csatlakoztatása A külső kapcsolóérintkező elektromos csatlakoztatása Hulladékkezelés A kiegészítő tartozékok felszerelése
42 42 42
42 42 42 42 43
43 43 43 43 43 43
MCM 10
Biztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata
1
Biztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata
1.1
Biztonsági utasítások
V A kifogástalan működés érdekében tartsa be ezt a használati útmutatót. V A fűtőkészüléket és a további tartozékokat a hozzájuk tartozó útmutatóknak megfelelően szerelje fel és helyezze üzembe. V A tartozékokat csak engedéllyel rendelkező kivitelezővel szereltesse fel. V Ezeket a tartozékokat kizárólag a felsorolt szabályozókkal és fűtőkészülékekkel együtt használja. Vegye figyelembe a kapcsolási rajzot! V A fűtési keverőmodul többféle feszültséggel működik. A kisfeszültségű oldalt ne kösse be a 230 V-ba és fordítva. V A szabályozó csatlakoztatása előtt a fűtőberendezés és az összes többi buszegység áramellátását (230 VAC) meg kell szakítani. V Falra szerelés esetén: vizes helyiségekben ne szerelje fel ezt a tartozékot.
1.2
1
A szimbólumok magyarázata A szövegben a biztonsági utasításokat figyelmeztető háromszöggel és szürke alnyomattal jelöltük meg.
Jelzőszavak mutatják a károk csökkentése érdekében szükséges utasítások be nem tartásának következtében fellépő veszély fokozatait. – A „Vigyázat“ szó azt jelenti, hogy kisebb anyagi kár keletkezhet. – A „Figyelem“ szó azt jelenti, hogy enyhébb személyi sérülések vagy súlyos anyagi kár veszélye forog fenn. – A „Veszély“ szó azt jelenti, hogy súlyos személyi sérülésekre, különösen súlyos esetekben akár életveszélyre is számítani kell. A szövegben az utasításokat az itt látható szimbólummal jelöltük meg. Ezt a szimbólumot a szövegben egy vízszintes vonal alatt vagy felett helyeztük el. Az utasítások olyan esetekre is fontos információkkal szolgálnak, amikor az emberi élet vagy a készülékek műszaki állapota nincs veszélyben.
MCM 10
35
2
Az MCM10 modulra vonatkozó adatok
2
Az MCM10 modulra vonatkozó adatok
2.1
Rendeltetésszerű használat
Az MCM10 modulok kaszkádrendszerek szabályozására szolgálnak. A kaszkádrendszer olyan fűtési rendszer, amelyben a nagyobb fűtőteljesítmény elérése érdekében több kisebb fűtőkészüléket kapcsolnak párhuzamosan. Ehhez lásd a 70 oldalon található kapcsolási tervet. Az MCM10 modulok kizárólag BUS-vezérlésre alkalmas Heatronic 3-mal rendelkező fűtőkészülékek vezérlésére alkalmasak. Padlón álló fűtőkészülékeknél az MCM10 modul csak moduláló égővel rendelkező gázüzemű fűtőkészülékek üzemi feltételek nélküli vezérlésére alkalmas.
2.2
Szállítási terjedelem
Æ 1. ábra a 66. oldalon: 1 2 3 4
MCM10 Csavarok és tiplik a rögzítéshez Húzásmentesítők Szerelési és kezelési útmutató
V Ellenőrizze a szállítmány teljességét.
2.3
Kiegészítő tartozék Itt található egy, a tipikus tartozékokat tartalmazó lista. Ha az összes szállítható tartozékról szeretne áttekintést nyerni, forduljon a gyártóhoz.
Megnevezés Egység Frekvencia Hz A bemeneti feszültség max. A rendszeroldali biztosítéka W Teljesítmény-veszteség MCM10 BUS névleges feszültsége DC ... V A fűtési szivattyú kimenetének készüléken belüli biztosítéka
Előremenőhőmérséklet-érzékelő mérési tartománya Külsőhőmérséklet-érzékelő mérési tartománya Megengedett környezeti hőmérséklet MCM10 Előremenőhőmérséklet-érzékelő megengedett környezeti hőmérséklete Külsőhőmérséklet-érzékelő megengedett környezeti hőmérséklete 2-vezetékes BUS-összekötések maximális kábelhossza Érzékelővezetékek maximális kábelhossza Elektromágneses összeférhetőségi zavarszűrési fok Védettség Megfelelőség
2.4
Technikai adatok
2.4.1
Általános tudnivalók
Megnevezés Szállítási terjedelem Méretek
Súly (csomagolás nélkül) Névleges feszültség MCM10
°C
5 15 2,5 AT, kerámia, homokkal töltött 0 ... 100
°C
–40 ... 50
°C
0 ... 50
°C
0 ... 100
°C
–50 ... 100
m
9. tábl., 42. oldal 10. tábl., 42. oldal EN 60730 szerint
m
IPX4D
1. tábl. 2.4.2
– FA külső hőmérséklet érzékelő az F kapocsra való csatlakoztatáshoz (csak az 1-es rendszerváltozathoz). – FV előremenő hőmérséklet érzékelő az E kapcsokra való csatlakoztatáshoz (csak a 2, 3. és 4. rendszerváltozathoz). – RC35: időjárásfüggő fűtésszabályozó szöveges kijelzővel kevert és keveretlen fűtőkörökkel rendelkező fűtési rendszer szabályozásához.
50 ... 60 16
Előremenőhőmérséklet-érzékelő mérési értékei °C 20 25 30 35 40 45 50 55
ΩFV 12490 10000 8057 6531 5327 4369 3603 2986
°C 60 65 70 75 80 85 90 95
ΩFV 2488 2083 1752 1481 1258 1072 917 788
2. tábl. Egység
1. ábra, 66. oldal mm 2. ábra, 66. oldal kg 0,8 AC ... V 230
1. tábl.
36
MCM 10
Az MCM10 modulra vonatkozó adatok
2.4.3
Külsőhőmérséklet-érzékelő mérési értékei
°C - 20 - 15 - 10 -5 ±0 5
ΩFA 97070 72929 55330 42315 32650 25388
ΩFA 19900 15708 12490 10000 8057 6531
°C 10 15 20 25 30 35
3. tábl. 2.4.4 Poz. A
Elektromos csatlakozás jellemző értékei 1)
B
C D
Interfész Bemenet Áramellátás a hálózatról vagy az előző MCM10 modultól Kimenet Áramellátás további MCM10 modulok számára Kimenet Szivattyú Kimenet Távzavarjelző
E
Bemenet Előremenőhőmérséklet-érzékelő Bemenet Külsőhőmérsékletérzékelő Bemenet Külső kapcsolóérintkező Bemenet Fűtésszabályozás (Be-/Ki-érintkező) Bemenet Fűtésszabályozás (arányos interfész) 2a fűtésvezetékes szabályozáshoz BUS 2az előző MCM10 vezetékes modultól BUS 2a következő vezetékes modulhoz MCM10 BUS 2a fűtőkészülékhez vezetékes BUS
F G H I J
K
L
M
230 V AC, max. 16 A
230 V AC, max. 16 A 230 V AC, max. 250 W potenciálmentes, max. 230 V, 1 A NTC ( 2. tábl.) NTC ( 3. tábl.) potenciálmen tes 24 V DC 0-10 V DC –
–
–
2.5
2
Az MCM10 rendszerintegrációja
2.5.1
Fűtésszabályozás MCM10 kaszkádrendszereknél Az MCM10 modulok egy fűtésszabályozó által kiszámított hőszükségletnek megfelelően vezérlik a fűtőkészülékeket. A hőszükségletnek megfelelő szabályozáshoz az MCM10 modulokat tehát mindig egy fűtésszabályozóval (Æ 13. ábra, H, I vagy J kapcsok) együtt kell installálni. Az alkalmazott fűtésszabályozótól függően négy lehetséges rendszerváltozat létezik (Æ 5. tábl.). Vegye figyelembe, hogy a helyes működéshez csak egy fűtésszabályozót/ épületfelügyeleti rendszert szabad csatlakoztatni. Egy MCM10 modullal maximum négy fűtőkészülék vezérelhető. Négy MCM10 modul összekötésével maximum 16 fűtőkészülék kapcsolható össze kaszkádba (Æ 13. ábra). Ilyenkor az egyik MCM10 modul veszi át a kaszkád vezérlését (MCM10-master). Az alkalmazott fűtésszabályozótól függően maximum 4 vagy maximum 16 fűtőkészülékkel alakítható ki egy kaszkádrendszer. A különböző rendszerváltozatokhoz a csatlakoztatható fűtőkészülékek maximális számát és az ahhoz szükséges MCM10 modulok számát az 5. tábl. tartalmazza. A különböző rendszerváltozatok bizonyos tartozékok (FV és FA hőmérsékletérzékelők, fűtőköri szivattyú és fűtésszabályozó) csatlakoztatását teszik szükségessé (Æ 5. tábl.). Az MCM10 modul a komplett hőtermelőkört (primer kör a hidraulikus váltóval együtt) szabályozza. A fűtési rendszer minden további komponense (a váltó szekunder oldala, mint pl. fűtőkörök, vízmelegítő) egy 2-vezetékes BUS-interfésszel rendelkező időjárásfüggő fűtésszabályozóval és további modulokkal (WM10, MM10, ...) vezérelhető. További információkért forduljon a gyártóhoz. A cím a hátoldalon található. Tetszőleges teljesítményű fűtőkészülékek köthetők be a kaszkádkapcsolásba.
–
4. tábl. 1)
a 13. ábrán, 70. oldal
MCM 10
37
2
Az MCM10 modulra vonatkozó adatok
2.5.2
Melegvíztermelés MCM10 kaszkádrendszerek esetén A melegvíztárolók hidraulikusan és elektromosan közvetlenül csatlakoztathatók egy fűtőkészülékre (tárolós kivitel). – A melegvíztermelés vezérlését a fűtőkészülék veszi át. Amíg a melegvíztermelés aktív, az MCM10 modul nem vezérli ezt a fűtőkészüléket. Hőigény jelentkezésekor szükség esetén egy másik fűtőkészülék indit el. – Ha a melegvíztermelésnek egy, 2-vezetékes BUSvezérlésű fűtésszabályozóval működő fűtési rendszerben idővezérléssel kell történnie, akkor azt a fűtőkészüléket, amelyre a tároló csatlakozik, az MCM10 modul (MCM10-master) 17-es és 18-as kapcsaira kell bekötni. 2.5.3 Belső fagyvédelmi funkció Az MCM10 modul belső fagyvédelmi funkcióval van ellátva: ha az előremenő-hőmérséklet 7 °C alá süllyed, bekapcsol és addig üzemel egy fűtőkészülék, amíg az előremenő-hőmérséklet el nem éri a 15 °C-ot. Az esetleg az MCM10 modulra csatlakoztatott fűtési szivattyú szintén működik (Æ 2.5.5. fejezet). V Ha alkalmazni kívánja a belső fagyvédelmi funkciót, akkor az előremenőhőmérséklet-érzékelőt csatlakoztassa az MCM10 modulra (MCM10master). Egy 2-vezetékes BUS-interfésszel rendelkező fűtésszabályozó fagyvédelmi funkciója a fűtési rendszer teljes körű fagyvédelmét garantálja. Ehhez egy külsőhőmérséklet-érzékelőt kell csatlakoztatni. 2.5.4 A kaszkádszabályozás elve A fűtésszabályozó által közölt hőigény esetén ( 5. tábl., 1., 2. és 3. rendszerváltozat) először csak egy fűtőkészülék indítására kerül sor, és - ha szükséges - a fűtőteljesítmény a névleges teljesítményig növekedhet. Csak ezt követően indul be egy további fűtőkészülék. Ha túl sok hő termelődik, akkor az automatika várakozási idő nélkül egymás után a min. névleges teljesítményre szabályozza le és kapcsolja le a fűtőkészülékeket, egészen addig, amíg a hőigény és a hőtermelés egyensúlyba nem kerül. A 4. rendszerváltozatnál minden fűtőkészülék egyszerre kapcsol le.
előforduló feszültségkiesés esetén az MCM10 modulban lévő üzemóraszámlálók nullázódnak. Amennyiben valamelyik fűtőkészülék nincs használatra kész állapotban (melegvíztermelés közvetlenül csatlakoztatott melegvíztároló számára, zavar az MCM10 modullal való kommunikációban), a hőszükséglet fedezése céljából automatikusan egy másik fűtőkészülék kapcsol be. 2.5.5 Fűtési szivattyú vezérlése A csak egy fűtőkörrel rendelkező fűtési rendszerek esetén a fűtési szivattyú közvetlenül az MCM10 modulra (MCM10-master) csatlakoztatható. A fűtési szivattyú az alábbi esetekben üzemel: – amíg valamelyik fűtőkészüléknek legalább egy szivattyúja működik (esetleg a fűtőkészüléken lévő szivattyú késleltetett kikapcsolási idejének megfelelő beállítása Æ a fűtőkészülék szerelési útmutatója) vagy – a szivattyú 24 órányi szünetideje után rövid ideig (beszorulás elleni védelem). A szivattyú-beszorulás elleni védelmi funkció naponta egyszer hőigény nélkül is bekapcsolja a fűtési szivattyút (például nyáron). V Ahhoz, hogy a szivattyú ne szorulhasson be (például nyáron), egész évben hagyja bekapcsolt állapotban a fűtési rendszert! 2.5.6 Külső kapcsolóérintkező Az MCM10 modul egy külső kapcsolóérintkezővel van felszerelve (Æ 13. ábra, G tétel). Ennek a kapcsolónak a jellemzőit lásd a 4 táblázatban. Ez a külső kapcsolóérintkező opcionálisan, pl. padlófűtés túl magas vízhőmérsékelt elleni védelmére szolgáló hőmérsékletőr csatlakoztatására használható. Ha a kapcsolóérintkező nyit, akkor az MCM10 modul minden fűtőkészüléket lekapcsol. A fűtőkészülékek ismét üzemkészek lesznek, mihelyt a kapcsolóérintkező ismét zár.
A fűtőkészülékek kapcsolási sorrendjét automatikusan határozza meg az MCM10 modul. Az MCM10 modul gondoskodik a fűtőkészülékek égői üzemóráinak egyenletes elosztásáról. Ennek során a fűtési üzemre és a melegvíztermelési üzemre fordított üzemórák számát egyaránt figyelembe veszi. Ez növeli a fűtőkészülékek élettartamát. Az MCM10 modulnál
38
MCM 10
Az MCM10 modulra vonatkozó adatok
1
Modulációs időjárásfüggő szabályozó, 2-vezetékes BUS-vezérlés
2 0 ... 10V
3 0 ... 10V
4
Típus
RC35
4
BUS-vez. alk. Logamatic EMS-mal ellátott fűtőkészülékek max. száma
Fűtésszabályozó az I-es MCM10-en (MCM10master)
Max. darabszám MCM10
A rendszerváltozatok áttekintése
A szabályozó-csatlakozás szimbóluma
Rendszerváltozat
2.5.7
2
16
MCM10-re csatlakoztatható szüks. tartozékok (Æ 13. ábra)
– FA külső hőmérséklet érzékelő – WM10 váltómodul: az FV előremenő hőmérséklet érzékelőt (a WM10 szállítási terjedelme tartalmazza) a WM10 váltómodulra kell csatlakoztani
Modulációs tetszőleg 4 0 - 10 V szabályozó, pl. es épületfelügyeleti rendszer; a fűtőteljesítmény vezérlése
16
Modulációs 0 - 10 V szabályozó, pl. épületfelügyeleti rendszer; az előremenő-hőmérséklet vezérlése
tetszőleg 4 es
16
Be-Ki-szabályozó (potenciálmentes)
tetszőleg 4 es
16
– fűtési szivattyú (szekunder kör) (Æ 13. ábra, 19-es poz.) a C kapcsokon, csak egy vagy több, fűtési szivattyú nélküli fűtőkör esetén, vagy olyan fűtőkörök esetén, amelyek nem BUS-modulokon keresztül kommunikálnak az MCM10 modullal. – közös előremenőhőmérséklet-érzékelő FV (Kiégészítő tartozék) az E kapcsokon (csak belső fagyvédelmi funkcióhoz) – fűtési szivattyú (szekunder kör) (Æ 13. ábra, 19-es poz.) a C kapcsokon, csak egy vagy több, fűtési szivattyú nélküli fűtőkör esetén, vagy olyan fűtőkörök esetén, amelyek vezérlése nem az-épületfelügyeleti rendszeren keresztül történik – közös előremenőhőmérséklet-érzékelő FV (Kiégészítő tartozék) az E kapcsokon – fűtési szivattyú (szekunder kör) (Æ 13. ábra, 19-es poz.) a C kapcsokon, csak egy vagy több, fűtési szivattyú nélküli fűtőkör esetén, vagy olyan fűtőkörök esetén, amelyek vezérlése nem az-épületfelügyeleti rendszeren keresztül történik – közös előremenőhőmérséklet-érzékelő FV (Kiégészítő tartozék) az E kapcsokon (csak belső fagyvédelmi funkcióhoz) – fűtési szivattyú (szekunder kör) (Æ 13. ábra, 19-es poz.) a C kapcsokon
5. tábl.
MCM 10
39
Az MCM10 modulra vonatkozó adatok
1. rendszerváltozat: Modulációs időjárásfüggő fűtésszabályozó 2-vezetékes BUS-vezérléssel A legkorszerűbb fűtéstechnikát alkalmazó gyártóként nagy súlyt fektetünk a takarékos és tisztán égő fűtékészülékek fejlesztésére és gyártására. Ennek biztosítása érdekében fűtőkészülékeink modulációs égővel vannak felszerelve. Az égő tulajdonságainak optimális kihasználásához 2-vezetékes BUS-vezérlésű fűtésszabályozókat célszerű használni. Ezen rendszerváltozat további előnye a fűtőkörök vezérlésére szolgáló modulok (Funkciómodul WM10 és MM10) kommunikációs lehetősége az MCM10 modullal a közös buszon keresztül, az MCM10 modul J csatlakozójával párhuzamosan (Æ 13. ábra a 70. oldalon). Ezáltal garantálható a termelt hőmennyiség optimális illesztése a fűtési rendszer összes fűtőkörének tényleges hőszükségletéhez. Ennél a rendszerváltozatnál a fűtési rendszer maximális energia-megtakarítás mellett optimális kényelmet biztosít. 2. rendszerváltozat: Modulációs 0 - 10 V szabályozó, fűtőteljesítményre vezérlés 0 - 10 V interfésszel rendelkező épületfelügyeleti rendszerrel összekapcsolva vezető jellemzőként kiválasztható a kaszkád összteljesítménye. A beállítás egy áthidalódugóval történik (Æ 12. ábra a 69. oldalon).
2.5.8
További modulok csatlakoztatása 2vezetékes BUS-vezérlésű fűtésszabályozók esetén Az esetleges további modulokat, pl. az WM10 és MM10 modulokat (Æ 21-es poz. a 13. ábrán a 70. oldalon) a fűtésszabályozó BUS-ára (az MCM10 modul J csatlakozójával párhuzamosan) kell csatlakoztatni. Az MCM10-masterben lévő kapcsok érintkezési problémáinak az elkerülése céljából ajánlatos egy elágazódobozt használni (Æ 20-as poz. a 13. ábrán a 70. oldalon).
2.6
Jelmagyarázat a 13. ábrához a 70. oldalon Megne vezés I II III IV 1...16 17
A bemeneti feszültség és fűtőteljesítmény Æ 11. ábra a 69. oldalon. 3. rendszerváltozat: Modulációs 0 - 10 V szabályozó, előremenő-hőmérsékletre vezérlés 0 - 10 V interfésszel rendelkező épületfelügyeleti rendszerrel összekapcsolva vezető jellemzőként kiválasztható az előremenő-hőmérséklet. A beállítás egy áthidalódugóval történik (Æ 12. ábra a 69. oldalon). A bemeneti feszültség és előremenő hőmérséklet Æ 10. ábra a 69. oldalon. 4. rendszerváltozat: Fűtésszabályozás Be-/Kiérintkezővel Be-/Ki-érintkezővel történő szabályozással összefüggésben az MCM10 modul az érintkező zárása után úgy szabáyozza folyamatosan a kaszkád teljesítményét egészen a maximális teljesítményig, hogy az egyik fűtőkészüléket a másik után kapcsolja be. Az érintkező nyitásakor minden fűtőkészülék egyszerre kapcsol le. A fűtésszabályozó Be-/Ki-érintkezőjének potánciálmentesnek kell lennie.
Magyarázat a függelékhez
18
19 20 21
22 23 24
25
A
Kapocsjel
2
Szimb. Funkció 1. sz. MCM10 (master) 2. sz. MCM10 (slave) 3. sz. MCM10 (slave) 4. sz. MCM10 (slave) Fűtőkészülék Hidraulikus váltó Közös FV előremenő érzékelő (a WM10 váltómodul szállítási terjedelme tartalmazza vagy külön tartozékként kapható) Az 1. rendszerváltozatnál csatlakoztatás a WM10-re A 2, 3. és 4. rendszerváltozatnál csatlakoztatás az MM10 E kapcsaira Fűtési szivattyú Elágazódoboz További résztvevők a fűtésszabályozó BUS-án (pl. WM10 und MM10) Biztosíték fűtési szivattyú csatlakoztatásához Tartalék biztosíték 2,5 A lomha Fűtőkör Átkötés, külső kapcsolóérzékelő csatlakoztatásakor el kell távoltani Hálózati csatlakozás
6. tábl.
40
MCM 10
Megne vezés
Kapocsjel
Az MCM10 modulra vonatkozó adatok
B
Jelmagyarázat a 10. 11. és a 12. ábrához a 69. oldalon Szimb. Funkció Hálózati csatlakozás további MCM10 modulok számára
C
Fűtési szivattyú csatlakozása
D
Távzavarjelző csatlakozása
E
3-4
G
5-6
H
7-8
I
9-10
J
Előremenőhőmérsékletérzékelő (FV) csatlakozása Külsőhőmérséklet-érzékelő (FA) csatlakozása Külső kapcsolóérintkező csatlakoztatása Be-/Ki-érintkező csatlakozása Épületfelügyeleti rendszer (0 10 V interfész) csatlakozása 2-vezetékes BUS-vezérlésű fűtésszabályozó csatlakozása Összeköttetés az előző MCM10 modultól Összeköttetés a következő MCM10 modulhoz
1-2
F
11-12
K
13-14
L
15-16
M
17-18 19-20 21-22 23-24
2
Fűtőkészülék csatlakozása
230 VAC
Szimb. U VT P
Mért.e gys. V DC °C %
Jelentés Bemeneti feszültség Előremenő-hőmérséklet Fűtőteljesítmény a kaszkád névleges teljesítményének %-ában
7. tábl. Jelmagyarázat a 14. ábrához a 71. oldalon Megnevezés
Szimb.
Jelentés
1
Hálózati feszültség
2
5
Fűtési szivattyú (szekunder kör) Kapcsolóérintkező távzavarjelzőhöz 230 V AC MCM10-ek közötti kommunikáció 1. fűtőkészülék
6
2. fűtőkészülék
7
3. fűtőkészülék
8
4. fűtőkészülék
3 4
8. tábl.
Feszültségellátás Távzavarjelző FA külső hőmérséklet érzékelő Be-/Ki-kapcsolóérintkező
0 ... 10V
Épületfelügyeleti rendszer 0 10 V arányosfeszültséginterfésszel 2-vezetékes BUS-vezérlésű fűtésszabályozó Külső kapcsolóérintkező
6. tábl.
MCM 10
41
3
Telepítés
3
Telepítés
3.1
Felszerelés Veszély: Áramütés érheti! V Az elektromos csatlakoztatás előtt szakítsa meg a fűtőkészülékek és minden más BUS-résztvevő feszültségellátását.
3.1.1 Falra szerelés Æ 2. ... 5. ábra a 66. oldaltól. V Az MCM10 modul méreteinek megfelelően határozza meg a falra rögzítés helyét. V Az MCM10 modul alján csavarja ki a két csavart, húzza előre, majd felfelé vegye le az alsó fedelet. V A felső rögzítőcsavar számára fúrjon egy Ø 6 mm-es furatot, dugja be a tiplit, majd 1,5 mm-re csavarja be a csavart.
V Az MCM10 modul hátfalában az erre szolgáló helyeken készítsen el két áttörést az alsó rögzítőcsavarok számára. V Akassza rá az MCM10 modult a felső rögzítőcsavarra. V Az áttöréseken keresztül jelölje át a falra a fúrandó lyukak helyét. V Vegye le az MCM10 modult. V Fúrja be az Ø 6 mm-es lyukakat, majd dugja be a tipliket. V Akassza rá az MCM10 modult a felső rögzítőcsavarra, majd az alsó csavarokkal rögzítse azt a falra. 3.1.2
Szerelés a 35 mm-es szerelősínre (DIN-Rail 46277 vagy EN 60 715-TH 35-7.5) Æ 6. ábra a 67. oldalon. 3.1.3 Leszerelés a szerelősínről Æ 7. ábra a 68. oldalon.
3.2
Elektromos csatlakoztatás
V Az érvényes előírásoknak megfelelően a csatlakoztatáshoz legalább H05VV-... (NYM-...) típusú kábelt kell használni. V A csepegő víz elleni védelem érdekében feltétlenül a már előre felszerelt védőszoknyákon keresztül vezesse be a vezetékeket, majd szerelje fel a szállítási terjedelemben lévő húzásmentesítőket. V Lehetőleg egyerű huzalt használjon. Sodrott vezeték (hajlékony huzal) használata esetén ezeket a vezetékeket lássa el érvéghüvellyel. V A kábelek csavaros kapcsokra történő bekötésekor azok lehúzhatók az érintkezőlécről. A színkódolásnak és a mechanikus kódolásnak köszönhetően nem cserélhetők fel a kábelkapcsok. 3.2.1
Kisfeszültségű BUS-csatlakozások Vigyázat: Működési zavar! A különböző résztvevők (MCM10, fűtésszabályozó, fűtőkészülékek) kommunikációja egyedi 2-vezetékes BUSösszekötéseken keresztül történik. V Feltétlenül a csatlakozási tervnek megfelelően végezze a huzalozást (Æ 13. ábra a 70. oldalon). V Buszokat ne kössön össze egymással.
Vezetékhossz < 80 m 80 - 100 m 100 - 150 m 150 - 200 m 200 - 300 m
Min. keresztmetszet 0,40 mm2 0,50 mm2 0,75 mm2 1,00 mm2 1,50 mm2
9. tábl. A 2-vezetékes BUS-összekötések megengedett minimális keresztmetszete V Minden 230 V vagy 400 V feszültségű érzékelő vezetéket egymástól elválasztva kell elhelyezni, hogy elkerülhető legyen az indukciós áthatás (a távolság legalább 100 mm). V Induktív külső behatások esetén árnyékolt kivitelű vezetékeket kell használni. Így a vezetékek érzéketlenek lesznek a külső behatásokra, mint pl. erősáramú kábelek, felső vezetékek, trafóállomások, rádió- és tévéállomások, amatőr rádióállomások, mikrohullámú berendezések, stb. V Vezetékhosszabbítás esetén a következő vezeték keresztmetszetek alkalmazását javasoljuk: Vezetékhossz < 20 m 20 - 30 m
Min. keresztmetszet 0,75 mm2 1,00 mm2
10. tábl.Az érzékelővezeték meghosszabítása A helyes kábelkeresztmetszet a vezeték hosszából adódik.
42
MCM 10
Telepítés
Fröccsenő víz elleni védelem (IP): úgy fektesse a vezetékeket, hogy a kábelköpeny legalább 20 mm mélységig becsússzon a kábelátvezetőbe (Æ 8. ábra a 68. oldalon).
esetén a C és az NC közötti érintkező zárva van (C és NO nyitva). Ezen potenciálmentes zavarérintkező maximális árama 1 A 230 V AC esetén. A távzavarjelző az MCM10 modul (MCM10-master) feszültségellátásának megszakításakor aktív (működésellenőrzés).
Vigyázat: Polaritáscsere veszélye. A 0 - 10 V interfészre felcserélt polaritással történő csatlakozás működési zavart okoz. V Ügyeljen a polaritáshelyes csatlakozásra (9 = mínusz, 10 = plusz). 3.2.2
230 V váltakozó feszültségű csatlakozás Vigyázat: Az MCM10 modulok bemenete nincs biztosítva. A kimenetek túlterhelése károsíthatja az MCM10 modulokat. V Az MCM10 modul (MCM10-master) feszültségellátását maximum 16 A-rel biztosítsa.
V Csak azonos minőségű elektromos kábeleket használjon. V A C (szivattyú) és a D (zavarjel) kimenetekre ne csatlakoztasson olyan járulékos vezérléseket, amelyek egyéb részegységeket vezérelnek a berendezésben. Vigyázat: Az MCM10 modul C kimenetét (szivattyú) maximum 250 W-tal szabad terhelni. V A nagyobb teljesítményű szivattyúkat relén keresztül csatlakoztassa. V Ajánlás több MCM10 modul használata esetén (négynél több fűtőkészülékből álló kaszkád): A további MCM10 modulok feszültségellátását az első MCM10 modulon (MCM10-master) keresztül oldja meg. Ezzel biztosítható az egyidejűleg történő üzembe helyezés.
3
3.2.4
A külsőhőmérséklet-érzékelő elektromos csatlakoztatása 2-vezetékes BUS-vezérlésű fűtésszabályozóval kapcsolatban az FA külsőhőmérséklet-érzékelőt feltétlenül az MCM10 modulra (MCM10-master) kell csatlakoztatni (Æ 13. ábra a 70. oldalon), nem pedig a fűtőkészülékre. 3.2.5
Az FV előremenő hőmérséklet érzékelő elektromos csatlakoztatása Az előremenő hőmérséklet érzékelőt vagy a WM10 váltómodulra (1. rendszerváltozat) vagy az MCM 10 modulra (E kapocs) (2, 3. és 4. rendszerváltozat) kell csatlakoztani ( 13 ábra, 70 tétel). 3.2.6
A külső kapcsolóérintkező elektromos csatlakoztatása Ha külső kapcsolóérintkezőt kell csatlakoztatni, akkor először el kell távoltani a csatlakozódugón lévő átkötést. 3.2.7 Hulladékkezelés V A csomagolást környezetkímélő módon semmisítse meg. V Alkatrészcsere esetén: a régi alkatrészt a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően semmisítse meg.
3.3
A kiegészítő tartozékok felszerelése
V A kiegészítő tartozékokat a törvényes előírásoknak és a készülékhez tartozó szerelési utasításnak megfelelően szerelje fel.
A berendezés részegységeinek (szivattyú, ...) maximális teljesítményfelvétele nem haladhatja meg az előírt értékeket (Æ 4. tábl. az 37. oldalon). 3.2.3
Optikai vagy akusztikus jelzést adó távzavarjelző (pl. zavarjelző lámpa) csatlakoztatása (Csatlakozási terv Æ 13. ábra a 70. oldalon): A potenciálmentes zavarérintkezőre (D kapcsok) pl. egy zavarjelző lámpa csatlakoztatható. A zavarérintkező állapotát az MCM10 egyik LED-je is kijelzi (Æ 11. tábl. a 47. oldalon). Normál üzemállapotban a C és az NC közötti érintkező nyitva van (C és NO zárva). Zavar vagy feszültségkiesés
MCM 10
43
4
Üzembehelyezés és üzemen kívül helyezés
4
Üzembehelyezés és üzemen kívül helyezés
4.1
Konfigurálás
A konfiguráláskor történik meg az MCM10 modul (MCM10-master) szabályozási viselkedésének a konkrét fűtési rendszerhez való illesztése. Az MCM10 modul konfigurálása automatikusan történik: – egy MCM10 modul első üzembe helyezésekor, – a konfiguráció törlése (reset) utáni újbóli üzembe helyezésekor (Æ 4.3. fejezet). A konfigurálás legalább 5 percig tart. A konfigurálás alatt a fűtőkészülékekhez hozzárendelt LED-ek és adott esetben a BUS-kommunikáció kijelzésére szolgáló LED villog (Æ 11. tábl.). Amikor már egy LED sem villog, a konfigurálás befejeződőtt és a konfiguráció az MCM10-ben letárolódott. A letárolt konfiguráció az áramellátás megszításakor is megmarad. Ha a konfigurálás után üzem közben valamelyik fűtőkészüléket (vagy egy MCM10 modult) átmenetileg kikapcsolnak (például karbantartás céljából), akkor az ehhez a fűtőkészülékhez hozzárendelt LED vagy a BUS-kommunikáció kijelzésére szolgáló LED villogni kezd. Az újbóli bekapcsolás után az automatika ismét felismeri a fűtőkészüléket (vagy az MCM10 modult), a hozzárendelt LED villogása pedig megszűnik.
4.2
Üzembe helyezés Az első üzembe helyezéskor, illetve reset után lezajlik a kaszkád konfigurálása (Æ 4.1. fejezet). V A kábeltörések vagy a huzalozási hibák megállapítása céljából konfigurálás alatt ellenőrizze a LED-eket.
V Gondoskodjon a fűtési rendszer valamennyi komponensének helyes csatlakoztatásáról. V Készítse el a fűtési rendszer valamennyi komponensének feszültségellátását (230 V AC), az MCM10 modulok kivételével. V Helyezze üzembe az összes fűtőkészüléket (bekapcsolás). V Az (első) MCM10 modul hálózati csatlakozójának bedugásával gondoskodjon a feszültségellátásról. Adott esetben most elkezdődik a konfigurálás, amely legalább 5 percig tart. V Végezze el az egyes BUS-résztvevők szükséges beállításait, azok installálási útmutatója szerint.
Ha a letárolt konfiguráció nem egyezik meg a fűtési rendszer tényleges konfigurációjával, akkor zavar esetén nehezen végezhető el a hibakeresés. V A rendszer konfigurációjában bekövetkezett minden szándékos/ megmaradó változtatás után végezze el a konfiguráció törlését (reset) (Æ 4.3. fejezet), hogy az MCM10 modulban (MCM10-masterben) megtörténhessen a rendszer-konfiguráció letárolása.
44
MCM 10
Üzembehelyezés és üzemen kívül helyezés
4.3
A konfiguráció törlése (reset) A fűtési rendszer konfigurációja az MCM10-masterben van letárolva. Az MCM10-master reset-ével a teljes konfiguráció (a többi MCM10 modulé is) törlődik.
A konfiguráció resete esetén törlődik az MCM10 modulban tárolt rendszer-konfiguráció. A következő üzembe helyezéskor azután a fűtési rendszer aktuális konfigurációja az MCM10 modulban újból letárolódik. V Szakítsa meg az összes MCM10 modul feszültségellátását. V Nyissa ki az MCM10 modul (MCM10-master) házát (Æ 3. ábra). V Távolítsa el az áthidalódugót (Æ 12. ábra). V Gondoskodjon a fűtési rendszer valamennyi komponensének helyes csatlakoztatásáról. V Készítse el a fűtési rendszer valamennyi komponensének feszültségellátását (230 V AC), az MCM10 modulok kivételével. V Helyezze üzembe az összes fűtőkészüléket (bekapcsolás). V Az (első) MCM10 modul hálózati csatlakozójának bedugásával gondoskodjon a feszültségellátásról.
4.4
4
Üzemen kívül helyezés Figyelem: A fagy károkat okozhat a fűtési rendszerben. V Ha a fűtési rendszernek hosszabb ideig üzemen kívül kell lennie, ügyeljen a fagyvédelemre (lásd a fűtőkészülékek szerelési útmutatóját).
A fűtési rendszer üzemen kívül helyezéséhez: V Szakítsa meg az össes MCM10 modul és valamennyi fűtőkészülék áramellátását.
Vigyázat: Működési zavar! V A 2. vagy a 3. rendszerváltozat alkalmazása esetén az áthidalódugó bedugaszolásakor ügyeljen annak helyes pozíciójára (Æ 12. ábra). V Dugaszolja be az áthidalódugót (Æ 12. ábra). Most elkezdődik a konfigurálás, amely legalább 5 percig tart. V Csukja be az MCM10 modul (MCM10-master) házát (Æ 3. ábra).
MCM 10
45
5
5
Üzemi és zavarjelzések
Üzemi és zavarjelzések
Három féle lehetőség van az üzemi állapot vagy a zavarok kijelzésére: – a fűtőkészülékek kijelzőinek segítségével – a távzavarjelző segítségével – az MCM10 modul LED-jei segítségével
5.1
Üzemi és zavarjelzések a fűtőkészülékek kijelzőinek segítségével
A fűtőkészülék kijelzőjéről minden fűtőkészülék üzemi vagy zavarjelzései leolvashatók. A fűtőkészülékek üzemi vagy zavarjelzéseiről további információk a fűtőkészülékek készülék-dokumentációjában találhatók.
5.2
Zavarjelzés a távzavarjelző segítségével
A potenciálmentes zavarérintkezőre pl. egy zavarjelző lámpa csatlakoztatható (lásd a 3.2.3. fejezetet is a 43. oldalon. A távzavarjelző állapotát az MCM10 egyik LED-je is kijelzi (Æ 11. tábl. a 47. oldalon).
5.3
Üzemi és zavarjelzés az MCM10 modul LED-jei segítségével
A teljes fűtési rendszernek mindig háromféle állapota különböztethető meg: – konfigurálás (az első üzembe helyezéskor vagy reset után) – normál üzem – zavar A teljes fűtési rendszer állapotától függően adnak az MCM10 modulon lévő LED-ek (Æ 14. ábra a 71. oldalon) információkat az egyes komponensek üzemi vagy zavarállapotáról, lehetővé téve ezzel a célirányos hibakeresést (Æ 11. tábl.).
46
MCM 10
Üzemi és zavarjelzések
LED száma 1
KI
Funkció Hálózati feszültség
Szín zöld
Diagnózis
BE
Elhárítás
Zavar: nincs hálózati Ellenőrizze az feszültség. áramellátást.
Diagnózis
5
Villog
Elhárítás
Üzem: normál üzemmód.
Diagnózis
Elhárítás
–
Cserélje ki az MCM10 modult. 2
fűtési szivattyú zöld
Üzem: szivattyú ki.
Üzem: szivattyú be. Zavar: a LED világít, de a szivattyú nem működik, a szivattyú kimeneti biztosítéka meghibásodott.
3
Kapcsolóérintkező távzavarjelzőhöz 230 V AC
piros
– Cserélje ki a biztosítékot (Æ 5.4. fejezet a 48. oldalon).
Üzem: nincs működtetve a kapcsolóérintkező, nincs zavar.
–
Zavar: az MCM10- Szüntesse meg a re csatlakoztatottak fűtőkészülék(ek)n a zavar(oka)t. között nincs üzemkész fűtőkészélék.
Zavar: működtetve van a kapcsolóérintkező, de nincs hálózati feszültség.
Ellenőrizze az áramellátást.
Zavar: meghibásodott az előremenőhőmérsé klet-érzékelő.
Cserélje ki az MCM10 modult.
Ellenőrizze az MCM10-masterre csatlakoztatott hőmérsékletérzékel őket és a csatlakozókábeleket. Cserélje ki az MCM10 modult.
Zavar: túl alacsony Töltsön utána vizet. a rendszernyomás. Zavar: legalább 1 percen keresztül nincs kommunikáció az MCM10 modul és rácsatlakoztatott összes fűtőkészülék között. 4
Kommunikáció zöld
Üzem: nincs kommunikáció ezen MCM10 modul és az előző között, ill. a fűtésszabályozó között (2-vezetékes BUS).
Normál üzemmód csak egy MCM10 modulnál vagy azMCM10masternél 2vezetékes BUSszabályozó nélkül.
Zavar: nincs kommunikáció ezen MCM10 modul és az előző között, ill. a fűtésszabályozó között (2-vezetékes BUS).
Ellenőrizze a megfelelő összekötő kábelt. Cserélje ki az MCM10 modult vagy a fűtésszabályozót.
Ellenőrizze a megfelelő összekötő kábeleket. Cserélje ki az MCM10 modult.
Üzem: – kommunikáció ezen MCM10 modul és az előző között, ill. a fűtésszabályozó között (2-vezetékes BUS).
Konfiguráció: kommunikáció ezen MCM10 modul és az előző között, ill. a fűtésszabályozó között (2-vezetékes BUS).
Várjon, amíg a konfigurálás befejeződik. Utána folyamatosan világít a LED.
Zavar: nincs kommunikáció ezen MCM10 modul és az előző között, ill. a fűtésszabályozó között (2-vezetékes BUS), jóllehet ez a komponens még létezik.
Ellenőrizze a megfelelő összekötő kábelt.
Zavar: nincs kommunikáció ezen MCM10 modul és az előző között, ill. a fűtésszabályozó között (2 -vezetékes BUS), mert ez a komponens szándékosan el lett távolítva.
Végezze el a konfiguráció törlését (reset) (Æ 4.3. fejezet).
Cserélje ki az MCM10 modult vagy a fűtésszabályozót.
11. tábl.Üzemi és zavarjelzések az MCM10 modulon
MCM 10
47
5
Üzemi és zavarjelzések
LED száma
KI
Funkció
Szín
5, 6, 7, 1. fűtőkészülék zöld 8 2. fűtőkészülék 3. fűtőkészülék 4. fűtőkészülék
Diagnózis
BE
Elhárítás
Diagnózis
Villog
Elhárítás
Üzem: hőigény van – a fűtőkészüléknél, a fűtőkészülék üzemel
Diagnózis
Elhárítás
Üzem: nincs hőigény a fűtőkészüléknél, a fűtőkészülék üzemkész állapotban van.
–
Üzem: nincs csatlakoztatva fűtőkészülék.
–
Zavar: zavar a fűtőkészüléknél1)
Szüntesse meg a fűtőkészüléknél a zavart.
Konfiguráció/ zavar: nincs kommunikáció az MCM10 modul és ezen fűtőkészülék között, jóllehet ez létezik.
Ellenőrizze a megfelelő összekötő kábelt.
Zavar: nincs kommunikáció az MCM10 modul és ezen fűtőkészülék között, mert ez szándékosan el lett távolítva.
Végezze el a konfiguráció törlését (reset) (Æ 4.3. fejezet).
Zavar: kommunikációs hiba az MCM10 modul és a fűtőkészülék között.
Ellenőrizze a megfelelő összekötő kábelt.
Szüntesse meg a fűtőkészülékben a zavart. Cserélje ki az MCM10 modult.
Konfiguráció: Várjon, amíg a kommunikáció ezen konfigurálás fűtőkészülék és az befejeződik. MCM10 modul között.
1)
Cserélje ki az MCM10 modult.
11. tábl.Üzemi és zavarjelzések az MCM10 modulon 1)
5.4
Hőigény esetén automatikusan egy másik fűtőkészülék aktiválódik.
Cserélje ki a fűtési szivattyú csatlakoztatásához használt biztosítékot.
V Szakítsa meg a feszültségellátást. V Nyissa ki az MCM10 modul (MCM10-master) házát (Æ 3. ábra a 66. oldalon). V Cserélje ki a biztosítékot (1) ugyanolyan típusra (2,5 AT, kerámia, homokkal töltött) (Æ 9. ábra a 68. oldalon). Az MCM10 modul fedelében van egy tartalék biztosíték (2). V Csukja be az MCM10 modul (MCM10-master) házát (Æ 3. ábra a 66. oldalon).
48
MCM 10
Környezetvédelem
6
6
Környezetvédelem
A környezetvédelem a Buderus vállalati alapelvét képezi. Számunkra egyenrangú cél az alkatrészek minősége, a gazdaságosság és a környezetvédelem. A környezetvédelemi törvényeket és előírásokat szigorúan betartjuk. A környezet védelmére a gazdaságossági szempontok figyelembe vétele mellett a lehető legjobb technikai újdonságokat és anyagokat építjük be készülékeinkbe. Csomagolás A csomagolás során figyelembe vettük a helyi értékesítési rendszereket, hogy az optimális újrafelhasználhatóság megvalósulhasson. Az összes felhasznált csomagolóanyag környezetkímélő és újrahasznosítható. Régi készülékek A régi készülékek olyan értékes anyagokat tartalmaznak, melyeket újra fel kell használni. A szerkezeti elem-csoportokat könnyen szét lehet szerelni, és a műanyagok jelölése is egyértelmű. Így a különböző szerkezeti elem-csoportokat szét lehet válogatni és az egyes csoportok újrafelhasználásra továbbíthatók ill. megsemmisíthetők.
MCM 10
49
Cuprins
Cuprins Informaţii privind documentaţia 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.4 2.5 2.5.1 2.5.2 2.5.3 2.5.4 2.5.5 2.5.6 2.5.7 2.5.8 2.6 3 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3
3.2.4 3.2.5 3.2.6 3.2.7 3.3
50
Instrucţiuni privind siguranţa și explicarea simbolurilor Instructiuni de siguranţă a funcţionării Explicatii simboluri Date despre modulul MCM10 Utilizarea conform destinatiei Kit-ul de livrare Accesorii Date tehnice Generalităţi Valori măsurate ale senzorului de temperatură pe tur Valori măsurate ale senzorului de temperatură de exterior Indici pentru racordul electric Integrarea în sistem a MCM10 Reglare de căldură prin sistemele în cascadă MCM10 Prepararea apei calde prin sistemele în cascadă MCM10 Funcţie de protecţie internă la îngheţ Principiile reglării în cascadă Controlul unei pompe de încălzire Contact de comutare extern Privire de ansamblu a variantelor de sistem Racordul altui modul la reglarea de căldură cu un control pe magistrală cu 2 conectori Legendele de la Capitolul Anexă Instalarea Montarea Montaj pe perete Montajul pe șina de montaj 35 mm (DIN-Rail 46277 sau EN 60 715-TH 35-7.5) Demontarea șinei de montaj Legaturile electrice Racordarea componentei de joasă tensiune cu conectare pe magistrală Racord 230 V AC Racordarea unui afișaj pentru defecţiuni cu mesaj optic sau acustic (de. exemplu. lampă pentru deranjament) Racord electric al senzorului de temperatură de exterior Racordul electric al senzorului pentru tur FV Racordul electric al contactului de comutare extern Depozitare Montajul accesoriilor suplimentare
50
51 51 51 52 52 52 52 52 52 52 53 53 53 53 54 54 54 54 54 55 56 56 58 58 58
4 4.1 4.2 4.3 4.4 5 5.1 5.2 5.3 5.4
6
Punerea în funcţiune și scoaterea din funcţiune Configurare Punerea în funcţiune Resetarea configurării Scoaterea din funcţiune
60 60 60 61 61
Afișaje de funcţionare și de deranjamente Afișajul funcţionării și defecţiunilor prin afișajul aparatului de încălzit Afișajul defecţiunilor prin afișajul deranjamentelor Afișajul de funcţionare și defecţiuni prin LED-urile de la modulul MCM10 Schimbarea siguranţei pentru racordul pompei de încălzire
62 62 62 62 64
Protecţia mediului
65
Anexă
66
Informaţii privind documentaţia Toată documentaţia atașată va fi predată beneficiarului.
Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!
58 58 58 58 59
59 59 59 59 59 59
MCM 10
Instrucţiuni privind siguranţa și explicarea simbolurilor
1
Instrucţiuni privind siguranţa și explicarea simbolurilor
1.1
Instructiuni de siguranţă a funcţionării
V Pentru o funcţionare ireproșabilă trebuie respectate următoarele instrucţiuni. V Montaţi aparatul de încălzire și puneţi-l în funcţiune conform manualului. V Solicitaţi instalarea accesoriilor numai de către un instalator autorizat. V Se utilizează accesoriile exclusiv cele împreună cu regulatoarele și aparatele de încălzit specificate. Atenţie la schema de conexiuni! V Acest accesoriu necesită tensiuni diferite. Partea electrică pentru tensiune joasă nu se va conecta la reţeaua de 230V și invers. V Înaintea montării acestui accesoriu: Se întrerupe alimentarea cu tensiune (230 V AC) la centrala de încălzire și la alte componente bus. V În cazul montajului pe perete: Nu montaţi acest accesoriu în încăperi cu umezeală.
1.2
1
Explicatii simboluri Instructiunile pentru siguranta functionarii vor fi marcate cu un triunghi de atentionare, care este de culoare gri.
Cuvintele de mai jos arata gravitatea pericolului, în caz ca nu sunt luate masurile de remediere ale defectiunilor. – Atentie înseamna posibilitatea aparitiei unor defectiuni usoare. – Atentionare înseamna posibilitatea unor usoare vatamari ale personalului de deservire sau defectiuni grave la centrala. – Pericol înseamna posibilitatea unor vatamari grave ale personalului de deservire. În cazurile deosebit de grave exista pericolul de moarte. Instructiunile din text sunt marcate cu simbolul alaturat. Acestea vor fi caracterizate cu o linie orizontala deasupra si una sub text. Instructiunile conţin informaţii importante în cazurile în care nu există nici un pericol pentru oameni și aparat.
MCM 10
51
2
2 2.1
Date despre modulul MCM10
Date despre modulul MCM10 Utilizarea conform destinatiei
Modulele MCM10 servesc la reglarea sistemului în cascadă. Un sistem în cascadă este un sistem de încălzire care este conectat în paralel la mai multe aparate de încălzire mai mici, pentru a obţine o putere de încălzire mai mare. A se vedea în acest sens și schema de montaj de la pagina 70. Modulele MCM10 sunt adecvate exclusiv pentru activarea aparatelor de încălzit cu Logamatic EMS, compatibil pentru conectare pe magistrală. În cazul aparatelor de încălzire amplasate vertical pe pardoseală modulul MCM10 este adecvat numai pentru activarea aparatelor de încălzire cu gaz cu arzător cu modulare fără condiţii de funcţionare.
2.2
Kit-ul de livrare
Æ Figura 1 la pagina 66: 1 2 3 4
MCM10 Șuruburi și dibluri pentru fixare Detensionări traseu Instrucţiuni de instalare și utilizare
V Verificaţi la livrare integritatea furniturii.
2.3
Accesorii Aici găsiţi o listă cu accesoriile tipice. Pentru a obţine o privire de ansamblu completă a tuturor accesoriilor livrabile, vă rugăm să vă adresaţi producătorului.
– Senzor de temperatură pentru exterior FA pentru racordul la clema F (numai pentru varianta de sistem 1). – Senzor pentru tur FV pentru racordul la clema E (numai pentru variantele de sistem 2, 3 și 4). – RC35: regulator de căldură dependent de condiţiile atmosferice cu afișaj al textului clar pentru reglarea unei instalaţii de încălzire cu circuite termice amestecate sau neamestecate.
2.4
Date tehnice
2.4.1 Generalităţi Denumire Set de livrare Dimensiuni
Unitate
mm
Figura 1, pagina 66 Figura 2, pagina 66 0,8 230 50 ... 60 16
Greutate (fără ambalaj) kg Tensiune nominală MCM10 CA ... V Frecvenţă Hz Protecţie maximă la faţa A locului a tensiunii de intrare W 5 Putere disipată MCM10 Tensiune nominală BUS DC ... V 15 Protecţie în interiorul 2,5 AT, aparatelor a ieșirii pompei de ceramic, încălzire umplut cu nisip Domeniu de măsurare senzor °C 0 ... 100 temperatură pe tur Domeniu de măsurare senzor °C –40 ... 50 de temperatură de exterior Temperatura permisă a °C 0 ... 50 mediului înconjurător MCM10 Temperatura permisă a °C 0 ... 100 mediului înconjurător senzor de temperatură pe tur Temperatura permisă a °C –50 ... 100 mediului înconjurător senzor de temperatură de exterior Lungimi de cablu maxime m Tabelul 9, pagina 26 pentru legături pe magistrală cu 2 conectori Lungimi de cablu maxime m Tabelul 10, pentru conducte senzori pagina 26 Grad de eroare EMV conform EN 60730 Modalitate de protecţie IPX4D Conformitate
Tab. 1 2.4.2
Valori măsurate ale senzorului de temperatură pe tur °C 20 25 30 35 40 45 50 55
ΩFV 12490 10000 8057 6531 5327 4369 3603 2986
°C 60 65 70 75 80 85 90 95
ΩFV 2488 2083 1752 1481 1258 1072 917 788
Tab. 2
52
MCM 10
Date despre modulul MCM10
2.4.3
2.5
Valori măsurate ale senzorului de temperatură de exterior ΩFA 97070 72929 55330 42315 32650 25388
°C - 20 - 15 -10 -5 ±0 5
ΩFA 19900 15708 12490 10000 8057 6531
°C 10 15 20 25 30 35
Tab. 3 2.4.4
Alimentarea cu curent electric de la reţea sau de la modulul MCM10 precedent Alimentare cu energie electrică pentru alte MCM10 Pompă
B
Ieșire
C
Ieșire
D
Ieșire
Afișaj de deranjamente
E
Intrare
F
Intrare
G
Intrare
H
Intrare
I
Intrare
J
Magistrală cu 2 conectori Magistrală cu 2 conectori Magistrală cu 2 conectori Magistrală cu 2 conectori
Senzor de temperatură pe tur Senzor de temperatură de exterior Contact de comutare extern Reglare de încălzire (contact pornire/ oprire) Reglare de încălzire (loc de întretăiere proporţional) pentru reglarea de căldură de la modulul MCM10 precedent la modulul următor MCM10 la aparatul de încălzire
L M
Integrarea în sistem a MCM10
2.5.1
Reglare de căldură prin sistemele în cascadă MCM10 Modulele MCM10 acţionează aparatele de încălzire corespunzător unui necesar de căldură calculat de un regulator de căldură. Pentru reglarea corespunzătoare a necesarului de căldură modulele MCM10 trebuie să fie întotdeauna instalate în legătură cu un regulator de căldură (Æ Fig. 13, borne H, I sau J). În funcţie de regulatorul de căldură utilizat există patru variante de sistem posibile (Æ Tab. 5).
Indici pentru racordul electric
Poz. î1) Secţiune A Intrare
K
2
230 V AC, max. 16 A
230 V AC, max. 16 A 230 V AC, max. 250 W fără potenţial, max. 230 V, 1A NTC (Tab. 2) NTC (Tab. 3) fără potenţial 24 V DC
0-10 V DC
– – –
Trebuie să aveţi în vedere că, pentru o funcţionare corectă, poate fi conectat numai un regulator de căldură/sistem de ghidare în clădire. De la un modul MCM10 pot fi acţionate maxim patru aparate de încălzire. Prin cuplajul a doua până la patru module MCM10 pot fi conectate maxim 16 aparate de încălzit în cascadă (Æ Fig. 13). În acest caz un modul MCM10 preia controlul cascadei (MCM10-Master). În funcţie de regulatorul de căldură utilizat sistemul în cascadă poate fi construit cu maxim 4 sau maxim 16 aparate de încălzit. Numărul maxim racordabil la aparatele de încălzit și numărul necesar pentru acest lucru de module MCM10 pentru diferitele variante de sisteme sunt afișate în Tab. 5. Diferitele variante de sisteme necesită racordul anumitor accesorii (senzor de temperatură FV și FA, pompa circuitului termic și regulator de căldură) (Æ Tab. 5). Modulul MCM10 reglează circuitul complet al generatorului de căldură (circuitul primar inclusiv până la butelia hidraulică de egalizare). Toate celelalte componente ale instalaţiei de încălzire (partea secundară a buteliei de egalizare precum de exemplu. circuitul termic, încălzitorul de apă potabilă) pot fi acţionate de un regulator de căldură dependent de condiţiile atmosferice cu loc de întretăiere pe magistrală cu 2 conectori și alte module (WM10, MM10, ...). Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vă adresaţi firmei de service autorizat sau firmei importatoare. Puteţi găsi adresa pe partea din spate. Se pot folosi aparate de încălzit cu orice putere pentru legătura în cascadă.
–
Tab. 4 1)
n figura 13, pagina 70
MCM 10
53
2
Date despre modulul MCM10
Prepararea apei calde prin sistemele în cascadă MCM10 Boilerele pot fi racordate din punct de vedere hidraulic și electric direct la un aparat de încălzire (execuţie boiler). – Controlul preparării apei calde este preluat de aparatul pentru prepararea apei calde. În timp ce prepararea apei calde este activă, acest aparat de încălzit nu este controlat de modulul MCM10. Pentru necesarul de căldură este aprins eventual un alt aparat de încălzit. – Dacă prepararea apei calde trebuie să se realizeze într-o instalaţie de încălzire cu regulator de căldură cu activarea unei magistrale cu 2 conectori în funcţie de timp, atunci aparatul de încălzit, conectat la boiler, trebuie să fie conectat la bornele 17 și 18 de la modulul MCM10 (MCM10-Master).
de ore de funcţionare pentru regimul de încălzire, cât și regimul pentru apă caldă. Acest lucru poate crește durata de viaţă a aparatelor de încălzit. În cazul unei căderi de tensiune la modulul MCM10 contorul pentru orele de funcţionare de la modulul MCM10 este setat la zero.
2.5.3 Funcţie de protecţie internă la îngheţ Modulul MCM10 este echipat cu o funcţie internă de protecţie la îngheţ: în cazul în care temperatura pe tur scade sub 7 °C un aparat de încălzire este pornit și funcţionează până când se atinge o temperatură pe tur de 15 °C. Pompa de încălzire eventual conectată la modulul MCM10 funcţionează de asemenea (Æ Cap. 2.5.5).
Pompa de încălzire funcţionează – atâta timp cât cel puţin o pompă a unui aparat de încălzit este în funcţiune (eventual. setaţi corespunzător timpul de funcţionare a pompei de la aparatul de încălzire la Æ instrucţiuni de instalare ale aparatului de încălzire) sau – după 24 de ore de stare de repaus al pompei (protecţie la blocare) pentru scurt timp.
2.5.2
V Racordaţi senzorul de temperatură pe tur la modulul MCM10 (MCM10-Master), dacă funcţia internă de protecţie la îngheţ trebuie să își găsească întrebuinţare. O protecţie cuprinzătoare a instalaţiei garantează funcţia de protecţie la îngheţ a unui regulator de căldură cu loc de întretăiere pe magistrală cu 2 conectori. De aceea este necesar racordul unui senzor de temperatură de exterior. 2.5.4 Principiile reglării în cascadă În cazul unei solicitări de căldură prin regulatorul de căldură (Tab. 5, variantele de sistem 1, 2 și 3) se pornește mai întâi un aparat de încălzit și dacă este necesar puterea de încălzire este crescută până la. puterea nominală maximă. Acum se pornește un alt aparat de încălzit. Dacă se produce prea multă căldură, aparatele de încălzit se reglează fără timp de așteptare în mod succesiv până la. puterea nominală minimă și sunt oprite, până când necesarul de căldură și producţia de căldură corespund. În cazul variantei de sistem 4, toate aparatele sunt oprite în același timp.
Atâta timp cât un aparat de încălzire nu este pregatit de funcţionare (preparare apă caldă pentru boiler direct racordat, defecţiune la aparatul de încălzire, defecţiune a comunicării la modulul MCM10) se conectează automat pentru acoperirea necesarului de căldură un alt aparat de încălzit. 2.5.5 Controlul unei pompe de încălzire În cazul instalaţiilor de încălzire cu numai un circuit termic pompa de încălzire poate fi racordată direct la modulul MCM10 (MCM10-Master).
Prin protecţia la blocarea pompelor, pompa de încălzire funcţionează și fără solicitare de căldură (de exemplu pe timpul verii) o dată pe zi. V Pentru ca pompa să nu se blocheze (pe timpul verii), lăsaţi instalaţia de încălzire pornită întregul an! 2.5.6 Contact de comutare extern Modulul MCM10 este echipat cu un contact de comutare extern (Fig. 13, poz. G). Pentru indicii acestui întrerupător a se vedea Tab. 4. Acest contact de comutare extern poate fi utilizat în mod opţional, de exemplu pentru racordul unui releu de control al temperaturii pentru protecţia încălzirii prin pardoseală împotriva unei temperaturi prea ridicate a apei. În cazul în care contactul de comutare este deschis, atunci toate aparatele de încălzire sunt deconectate prin intermediul modulului MCM10. Imediat ce contactul de comutare este închis din nou, aparatele de încălzire sunt gata de funcţionare.
Ciclul de funcţionare al aparatelor de încălzit este programat automat de la modulul MCM10. Modulul MCM10 oferă o distribuţie constantă a orelor de funcţionare a arzătorului pentru toate aparatele de încălzit. În acest scop se ia în considerare atât numărul
54
MCM 10
Date despre modulul MCM10
Regulator cu modulare dependent de condiţiile atmosferice cu control cu magistrală cu 2 conectori
2 0 ... 10V
3 0 ... 10V
4
RC35
Număr. maxim de aparate de încălzit cu Logamatic EMS, compatibil pentru conectare pe magistrală
1
Regulatorul de încălzire la MCM10 I(MCM10-Master) Tip
număr maxim MCM10
Privire de ansamblu a variantelor de sistem
Variante de sistem Simbol pentru racordul regulatorului
2.5.7
2
Accesorii necesare cu racord la MCM10 (Æ Fig. 13)
4
16
– Senzor de temperatură pentru exterior FA – Modulul buteliei de egalizare WM10: Senzorul de temperatură pe tur FV (disponibil în conţinutul de livrare al WM10) este racordat la modulul buteliei de egalizare WM10
Regulator arbitrar 4 0 - 10 V cu modulare, de exemplu. sistem de ghidare al clădirii; control al puterii de încălzire
16
arbitrar 4 Regulator 0 - 10 V cu modulare, de exemplu. sistem de ghidare al clădirii; control al temperaturii pe tur
16
Regulator de pornire-oprire arbitrar 4 (liber de potenţial)
16
– Pompă de încălzire (circuit secundar) (Æ Fig. 13, Poz. 19) la bornele C, numai în cazul unuia sau a mai multor circuite termice fără pompe de încălzire sau în cazul circuitelor termice care nu comunică prin modulul cu magistrală cu modulul MCM10 – Senzor comun de temperatură FV (Accesorii) pe tur la bornele E (numai pentru funcţia internă de protecţie la îngheţ) – Pompă de încălzire (circuit secundar) (Æ Fig. 13, Poz. 19) la bornele C, numai în cazul unuia sau a mai multor circuite termice fără pompe de încălzire sau în cazul circuitelor termice care nu sunt acţionate prin sistemul de ghidare al clădirii – Senzor comun de temperatură FV (Accesorii) pe tur la bornele E – Pompă de încălzire (circuit secundar) (Æ Fig. 13, Poz. 19) la bornele C, numai în cazul unuia sau a mai multor circuite termice fără pompe de încălzire sau în cazul circuitelor termice care nu sunt acţionate prin sistemul de ghidare al clădirii – Senzor comun de temperatură FV (Accesorii) pe tur la bornele E (numai pentru funcţia internă de protecţie la îngheţ) – Pompă de încălzire (circuit secundar) (Æ Fig. 13, Poz. 19) la bornele C
Tab. 5
MCM 10
55
2
Date despre modulul MCM10
Varianta de sistem 1: Regulator de căldură cu modulare dependent de condiţiile atmosferice cu control pe magistrală cu 2 conectori Ca tehnica de încălzire cea mai modernă a producătorului punem mare valoare pe dezvoltarea și fabricarea unor aparate de încălzire economice și cu ardere curată. Pentru a garanta acest lucru, aparatele noastre de încălzire sunt dotate cu un arzător cu modulare. Pentru utilizarea optimă a proprietăţilor arzătorului, regulatorul de căldură trebuie să fie utilizat cu un control pe magistrală cu 2 conectori.
Racordul altui modul la reglarea de căldură cu un control pe magistrală cu 2 conectori Alte module eventual prezente, ca de exemplu modulul WM10 și MM10 (Æ Poz. 21 în figura 13 de la pagina 70), trebuie racordate la magistrala regulatorului de căldură (paralel cu racordul J la modulul MCM10) .
Un alt avantaj al acestei variante de sistem este posibilitatea de comunicare a modulului pentru controlul circuitului termic (Modul funcţional WM10 și MM10) cu modulul MCM10 prin magistrala comună paralelă racordului J la modulul MCM10 (Æ Fig. 13 de la pagina 70). Astfel este garantată o adaptare optimă a cantităţii de căldură produse cu necesarul de căldură real al tuturor circuitelor termice ale instalaţiei de încălzire. În cazul acestei variante de sistem, instalaţia de încălzire atinge un confort optim cu economie maximă de energie.
2.6
Varianta de sistem 2: Regulator 0 - 10 V cu modulare, control al puterii de încălzire În legătură cu un sistem de ghidare al clădirii cu loc de întretăiere 0 - 10 V se poate selecta ca mărime de comandă puterea totală a cascadei. Setarea se realizează printr-o punte de introducere (Æ Fig. 12 de la pagina 69).
2.5.8
Pentru a evita problemele de contact la bornele din MCM10-Master, se recomandă o doză de derivaţie (Æ Poz. 20 în figura 13 de la pagina 70).
Denu mire I II III IV 1...16 17
Varianta de sistem 3: Regulator 0 - 10 V cu modulare, control al temperaturii pe tur În legătură cu un sistem de instalaţie a clădirii cu loc de întretăiere 0 - 10 V se poate selecta ca mărime de comandă temperatura pe tur. Setarea se realizează printr-o punte de introducere (Æ Fig. 12 de la pagina 69).
18
Conexiunea dintre tensiunea de intrare și temperatură tur Æ Fig. 10 de la pagina 69.
19 20
Varianta de sistem 4: reglare de căldură cu contact pornire/oprire În legătură cu reglarea cu un contact pornire/oprire modulul MCM10 reglează puterea cascadei după închiderea contactelor continuu până la puterea maximă, la care conectează un aparat după altul. La deschiderea contactelor toate aparatele de încălzire sunt oprite în același timp.
21
Denumireabornelor
Legendă la figura 13 de la pagina 70
Conexiunea dintre tensiunea de intrare și putere de încălzire Æ Fig. 11 de la pagina 69.
Contactul pornire/oprire al regulatorului de căldură trebuie să fie fără potenţial.
Legendele de la Capitolul Anexă
Simbol Funcţia MCM10 Nr. 1 (Master) MCM10 Nr. 2 (Slave) MCM10 Nr. 3 (Slave MCM10 Nr. 4 (Slave Aparat de încălzire Butelie de egalizare Senzor comun pe tur FV (disponibil în conţinutul de livrare al modulului buteliei de egalizare WM10 sau se procură ca accesorii separate) În cazul variantei de sistem 1 racord la WM10
22 23 24 25 A
În cazul variantelor de sistem 2, 3 și 4 racord la MCM10, cleme E Pompă circuit încălzire Doză de derivaţie Alţi participanţi la magistrala regulatorului de căldură (de exemplu WM10 și MM10) Siguranţa pentru racordul pompei de încălzire Siguranţa de rezervă 2,5 AT Circuit termic La racordul unui contact de comutare extern, îndepărtaţi ţeava de legătură Racord la reţea
Tab. 6
56
MCM 10
B
Simbol Funcţia Racord la reţea pentru mai multe module MCM10
Denumireabornelor
Denu mire
Denumireabornelor
Date despre modulul MCM10
Denu mire
Simbol Funcţia Contact de comutare extern
C
Racordul pompei de încălzire
Tab. 6
Racordul afișajului de deranjamente
Legendă la figura 10, 11 și 12 de la pagina 69
D E
1-2
F
3-4
G
5-6
H
7-8
I
9-10
J
11-12
K
13-14
L
15-16
M
17-18 19-20 21-22 23-24
Racordul senzorului de temperatură pe tur (FV) Racordul senzorului de temperatură de exterior (FA) Racordul contactului de comutare extern Racordul contactului pornire/ oprire Racordul sistemului de instalaţie electrică a clădirii (loc de întretăiere 0 - 10 V) Racordul regulatorului de căldură cu un control pe magistrală cu 2 conectori Conexiune cu modulul precedent MCM10 Conexiune la modulul următor MCM10 Racordul aparatului de încălzire
230 VAC
Alimentarea cu tensiune
2
Simbol U VT P
Unitate V DC °C %
Semnificaţie Tensiune de intrare Temperatură tur Putere de încălzire în % a puterii nominale a cascadei
Tab. 7 Legendă la figura 14 de la pagina 71 Denumire
Simbol
Semnificaţie
1
Tensiunea de reţea
2
4
Pompă de încălzire (circuit secundar) Contact de comutare pentru afișaj deranjamente 230 VAC Comunicare între MCM10
5
Aparat de încălzire 1
6
Aparat de încălzire 2
7
Aparat de încălzire 3
8
Aparat de încălzire 4
3
Tab. 8
Afișaj deranjamente Senzor de temperatură pentru exterior FA Contact de comutare pornire/oprire
0 ... 10V
Sistem de instalaţie electrică a clădirii cu loc de întretăiere a tensiunii proporţional 0 - 10 V Regulator de căldură cu un control pe magistrală cu 2 conectori
Tab. 6
MCM 10
57
3
Instalarea
3
Instalarea
3.1
Montarea Pericol: Electrocutare! V Înainte de racordul electric întrerupeţi alimentarea cu tensiune la toate aparatele de încălzire și la toţi ceilalţi participanţi la magistrală.
3.1.1 Montaj pe perete Æ Figura 2 până la 5 de la pagina 66. V Conform dimensiunilor modulului MCM10 determinaţi locul fixării pe perete. V Deșurubaţi două șuruburi din partea inferioară a modulului MCM10, trageţi capacul din partea inferioară în faţă și scoateţi înspre partea de sus. V Pentru șuruburile de fixare din partea superioară perforaţi gaura cu Ø 6 mm, introduceţi diblul și înșurubaţi șuruburile până la 1,5 mm. V Realizaţi în partea posterioară a modulului MCM10 în locurile prevăzute două breșe pentru șuruburile de fixare din partea inferioară. V Agăţaţi modulul MCM10 de șuruburile de fixare din partea superioară. V Marcaţi prin breșe găurile perforate pe perete. V Scoateţi modulul MCM10. V Perforaţi găuri cu Ø 6 mm și introduceţi diblurile. V Agăţaţi modulul MCM10 de șuruburile de fixare din partea superioară și fixaţi pe perete cu ajutorul șuruburilor din partea inferioară. 3.1.2
Montajul pe șina de montaj 35 mm (DIN-Rail 46277 sau EN 60 715-TH 35-7.5) Æ Figura 6 la pagina 67. 3.1.3 Demontarea șinei de montaj Æ Figura 7 la pagina 68.
3.2
Legaturile electrice
V Pentru conectarea sondei de exterior, utilizaţi conductori electrici din clasa minimă H05VV-... (NYM-...). V Cablurile se conduc neapărat prin mufele premontate, fiind protejate împotriva picăturilor de apă și se montează dispozitivele de detensionare traseu livrate. V Cablarea preferabil cu conductori monofilari. În cazul în care este folosită liţa (conductor flexibil), acești conductori se prevăd cu o manta aderentă. V Pentru racordul cablului la cleme acestea pot fi trase de la sina de contact. Datorită codării coloristice și mecanice nu este posibilă inversarea bornelor de cablu.
58
3.2.1
Racordarea componentei de joasă tensiune cu conectare pe magistrală Atentie: Deranjament funcţional! Comunicarea diferiţilor participanţi (MCM10, regulator de căldură, aparate de încălzire) se realizează prin intermediul conectărilor individuale pe magistrala cu 2 conectări. V Realizaţi neapărat cablarea conform schemei de conexiuni (Æ Fig. 13 de la pagina 70). V Nu legaţi magistralele una sub cealaltă.
Secţiunea corectă transversală a cablului rezultă din lungimea conductei: Lungimea conductelor
Secţiune transversală. minimă
< 80 m 80 - 100 m 100 - 150 m 150 - 200 m 200 - 300 m
0,40 mm2 0,50 mm2 0,75 mm2 1,00 mm2 1,50 mm2
Tab. 9 Secţiunea transversală minimă permisă a conectării pe magistrala cu 2 conectori V Pentru evitarea influenţelor inductive: Poziţionaţi separat toate conductele cu tensiune joasă de 230 V sau conductele de 400 V (distanţă minimă 100 mm). V La influenţele inductive exterioare, efectuaţi legăturile ecranat. Prin aceasta, conductorii sunt ecranaţi împotriva influenţelor externe (de exemplu cablu de curent de înaltă tensiune, fire aeriene, staţii de transformare, aparate de radio și televiziune, staţii de radioamatori, aparate cu microunde și altele). V Pentru senzorul de temperatură pe tur se vor folosi în cazul prelungitoarelor următoarele diametre de conductori: Lungimea conductelor
Secţiune transversală. minimă
< 20 m 20 - 30 m
0,75 mm2 1,00 mm2
Tab. 10 Prelungirea conductei senzorului Pentru protecţia la apa care stropește (IP): poziţionaţi conductele astfel încât mantaua cablului să fie prinsă minim 20 mm în orificiile de trecere a cablului (Æ Fig. 8 de la pagina 68).
MCM 10
Instalarea
Atentie: Pericol de inversare polaritate. Deranjament funcţional datorită racordului cu polarizare inversată la locul de întretăiere 0 - 10 V. V Acordaţi atenţie racordului cu polarizare corectă (9 = Minus, 10 = Plus). 3.2.2
Racord 230 V AC Atentie: Intrarea modulului MCM10 nu are nicio protectie. În cazul unei suprasarcini la ieșiri este posibil ca modulul MCM10 să se defecteze.
3.2.3
Racordarea unui afișaj pentru defecţiuni cu mesaj optic sau acustic (de. exemplu. lampă pentru deranjament) (Schemă de conexiuni Æ Fig. 13 la pagina 70): La contactul de deranjamente liber de potenţial (bornele D) poate să se racordeze de exemplu o lampă de deranjament. Starea contactului de deranjament este indicată de asemenea printr-un LED la MCM10 (Æ Tab. 11 de la pagina 31). În stare de funcţionare normală contactul este deschis între C și NC (C și NO închis). În cazul unui deranjament sau al unei căderi de tensiune contactul este închis între C și NC (C și NO deschis). Curentul maxim al acestui contact de defecţiune liber de potenţial este de 1 A la 230 V AC.
V Asiguraţi alimentarea cu tensiune la modulul MCM10 (MCM10-Master) cu maxim 16 A. V Se utilizează numai cablu electric de aceeași calitate. V La ieșirile C (pompă) și D (semnal perturbator) nu se racordează dispozitive de comandă suplimentare care dirijează alte părţi ale instalaţiei. Atentie: Ieșirea C (pompă) a modulului MCM10 poate fi încărcată cu maxim 250 W. V Racordaţi pompele cu consum mai mare de putere prin releu. V Recomandare în cazul utilizării mai multor module MCM10 (cascadă cu mai mult de patru aparate de încălzire): realizaţi alimentarea cu tensiune a celorlalte module MCM10 prin intermediul primului modul MCM10 (MCM10-Master). Astfel se asigură punerea în funcţiune concomitentă. Consumul maxim de putere a părţilor instalaţiei (pompă, ...) nu trebuie să depășească indicaţiile (Æ Tab. 4 de la pagina 21).
3
Afișajul deranjamentelor este activ la întreruperea alimentării cu tensiune la modulul MCM10 (MCM10-Master) (verificare a funcţionării). 3.2.4
Racord electric al senzorului de temperatură de exterior În ceea ce privește un regulator de căldură cu control pe magistrală cu 2 conectori racordaţi neapărat senzorul de temperatură de exterior FA la modulul MCM10 (MCM10-Master) (Æ Fig. 13 la pagina 70) și nu la aparatul de încălzire. 3.2.5 Racordul electric al senzorului pentru tur FV Racordul senzorului pentru tur se realizează fie la modulul bateriei de amestec WM10 la varianta de sistem 1, fie la modulul MCM 10 (clemă E) la variantele de sistem 2, 3 și 4 (Imaginea 13 la pagina 70). 3.2.6
Racordul electric al contactului de comutare extern În cazul în care trebuie racordat un contact de comutare extern, atunci mai întâi ţeava de legătură trebuie îndepărtată de la ștecher. 3.2.7 Depozitare V Depozitaţi ambalajul în mod ecologic. V În cazul schimbării unui component: depozitaţi componentele vechi în mod ecologic.
3.3
Montajul accesoriilor suplimentare
V Accesoriile suplimentare se montează conform reglementărilor legale și instrucţiunilor de instalare livrate.
MCM 10
59
4
Punerea în funcţiune și scoaterea din funcţiune
4
Punerea în funcţiune și scoaterea din funcţiune
4.1
Configurare
În cazul configurării funcţionarea reglării modului MCM10 (MCM10-Master) este adaptată la instalaţia de încălzire specifică. Configurarea modulului MCM10 se realizează în mod automat: – la prima punere în funcţiune a modului MCM10, – la puneri în funcţiune ulterioare după o resetare a configurării (Æ Cap. 4.3). Configurarea durează cel puţin 5 minute. În timpul configurării LED-urile adjuncte aparatelor de încălzire racordate se aprind intermitent și eventual LED-ul pentru afișajul unei comunicări cu magistrala (Æ Tab. 11). Dacă LED-urile nu se mai aprind intermitent configurarea este încheiată și salvată în MCM10. O configurare salvată încă o dată rămâne și în cazul unei întreruperi de alimentare cu energie electrică. Dacă după configurarea în timpul funcţionării un aparat de încălzire este oprit temporar (sau un modul MCM10) (de exemplu pentru întreţinere), atunci LED-ul adjunct acelui aparat de încălzire LED saul LED-ul pentru afișajul comunicării cu magistrala începe să se aprindă intermitent. După repornire aparatul de încălzire este din nou recunoscut (sau modulul MCM10) și LED-ul corespunzător încetează să se mai aprindă intermitent.
4.2
Punerea în funcţiune În cazul primei puneri în funcţiune sau după o resetare este setată configurarea cascadei (Æ Cap. 4.1). V Supravegheaţi în timpul configurării LED-urile pentru a putea remarca o ruptură a cablului sau o eroare de cablare.
V Asiguraţi-vă de racordul corect al tuturor componentelor instalaţiei de încălzire. V Realizaţi alimentarea cu tensiune (230 V AC) pentru toate componentele instalaţiei de încălzire, cu excepţia modulului MCM10. V Puneţi în funcţiune toate aparatele de încălzire (porniţi). V Realizaţi alimentarea cu tensiune prin intermediul ștecherului de reţea al (primului) modulului MCM10. Eventual începeţi acum configurarea. Aceasta durează cel puţin 5 minute. V Efectuaţi programările necesare conform instrucţiunilor de instalare la participanţii individuali la magistrală.
Dacă configurarea salvată nu corespunde cu reala configurare a instalaţiei de încălzire, detectarea erorilor este îngreunată în caz de deranjament. V După fiecare modificare intenţionată/ reziduală a configurării instalaţiei executaţi resetarea configurării (Æ Cap. 4.3), astfel noua configurare a instalaţiei să poată fi salvată în modulul MCM10 (MCM10-Master).
60
MCM 10
Punerea în funcţiune și scoaterea din funcţiune
4.3
Resetarea configurării Configurarea instalaţiei de încălzire este salvată în MCM10-Master. Printr-o resetare a MCM10-Master întreaga configurare (precum și restul modului MCM10) se pierde.
La resetarea configurării o configurare a instalaţiei salvată în modulul MCM10 se pierde. La următoarea punere în funcţiune este salvată actuala configurare a instalaţiei în modulul MCM10. V Întrerupeţi alimentarea cu tensiune a tuturor modulelor MCM10. V Deschideţi carcasa modulului MCM10 (MCM10-Master) (Æ Fig. 3). V Îndepărtaţi puntea de introducere (Æ Fig. 12). V Asiguraţi-vă de racordul corect al tuturor componentelor instalaţiei de încălzire. V Realizaţi alimentarea cu tensiune (230 V AC) pentru toate componentele instalaţiei de încălzire, cu excepţia modulului MCM10. V Puneţi în funcţiune toate aparatele de încălzit (porniţi). V Realizaţi alimentarea cu tensiune prin intermediul ștecherului de reţea al (primului) modulului MCM10.
4.4
4
Scoaterea din funcţiune Atenţionare: Defecţiuni ale instalaţiei datorită acţiunii îngheţului. V Dacă instalaţia de încălzire rămâne scoasă din funcţiune pentru o perioadă mai îndelungată trebuie să se acorde atenţie protecţiei la îngheţ (a se vedea instrucţiunile de instalare ale aparatului de încălzire).
Pentru scoaterea din funcţiune a instalaţiei de încălzire: V Întrerupeţi alimentarea cu energie electrică la toate modulele MCM10 și la toate aparatele de încălzire.
Atentie: Deranjament funcţional! V În cazul utilizării variantei de sistem 2 sau 3 fiţi atenţi la introducerea din nou a punţii de introducere în poziţia corectă (Æ Fig. 12). V Introduceţi din nou puntea de introducere (Æ Fig. 12). Începeţi acum configurarea. Aceasta durează cel puţin 5 minute. V Închideţi carcasa modulului MCM10 (MCM10-Master) (Æ Fig. 3).
MCM 10
61
5
5
Afișaje de funcţionare și de deranjamente
Afișaje de funcţionare și de deranjamente
Există trei posibilităţi, prin care pot fi afișate starea de funcţionare și defecţiunile: – prin afișajul aparatului de încălzit; – prin afișajul de defecţiuni; – prin intermediul LED-ului de la modulul MCM10.
5.1
Afișajul funcţionării și defecţiunilor prin afișajul aparatului de încălzit
Prin intermediul afișajului aparatului de încălzit pot fi citite afișajele de funcţionare sau defecţiuni ale fiecărui aparat de încălzit. Informaţii suplimentare privind afișajele de funcţionare sau defecţiuni ale aparatului de încălzit puteţi găsi în documentaţia aparatului de încălzit.
5.2
Afișajul defecţiunilor prin afișajul deranjamentelor
Se poate conecta la contactul de comutare liber de potenţial de exemplu o lampă de deranjament (a se vedea și Cap. 3.2.3 de la pagina 27). Starea afișajului deranjamentelor este indicată și printr-un LED la MCM10 (Æ Tab. 11 de la pagina 31).
5.3
Afișajul de funcţionare și defecţiuni prin LED-urile de la modulul MCM10
În principiu se pot diferenţia trei stări diferite ale întregii instalaţii: – Configurare (la prima punere în funcţiune sau după o resetare) – Funcţionare normală – Defecţiune În funcţie de starea întregii instalaţii LED-urile de la modulul MCM10 (Æ Fig. 14 de la pagina 71) oferă indicaţii privind starea de funcţionare sau de defecţiune a unor componente individuale și facilitează scopul detectării erorilor (Æ Tab. 11).
62
MCM 10
Afișaje de funcţionare și de deranjamente
LED
Nr. 1
Oprit
Funcţia
Culoare
Tensiunea de verde reţea
Diagnostic Defecţiune: nu există tensiune de reţea.
Pornit
Remediere Controlaţi alimentarea cu energie electrică.
Diagnostic
5
Se aprinde cu intermitenţă
Remediere
Diagnostic
Funcţionare: funcţionare normală.
–
Funcţionare: pompă pornită.
–
Remediere
Schimbaţi modulul MCM10. 2
3
Pompă circuit verde încălzire
Contact de comutare pentru afișaj defecţiuni 230 VAC
roșu
Funcţionare: pompă oprită
Defecţiune: pompa nu funcţionează, cu toate că LED-ul se aprinde intermitent, atunci siguranţa pentru pompa de ieșire este defectă.
Schimbaţi siguranţa (Æ Cap. 5.4 de la pagina 32).
Funcţionare: contactul de comutare nu este comandat, nu există nicio defecţiune.
–
Defecţiune: niciun aparat de încălzit la MCM10 gata de funcţionare.
Remediaţi defecţiunea(defec ţiunile) de la aparatul(aparatele ) de încălzit.
Defecţiune: contactul de comutare este comandat, dar nu există tensiune de reţea.
Controlaţi alimentarea cu energie electrică.
Defecţiune: senzor de tur defect.
Verificaţi senzorul de temperatură de la MCM10-Master și cablul de racord.
Schimbaţi modulul MCM10.
Schimbaţi modulul MCM10. Defecţiune: Umplere cu apă. presiunea sistemului prea redusă.
4
Comunicare
verde
Funcţionare: nicio comunicare între acest modul MCM10 și cel precedent sau regulatorul de căldură (magistrală cu 2 conectori).
tip normal de funcţionare cu numai un modul MCM10 sau cu MCM10-Master fără regulator pe magistrală cu 2 conectori.
Defecţiune: nicio comunicare între acest modul MCM10 și cel precedent sau regulatorul de căldură (magistrală cu 2 conectori).
controlaţi respectivul cablu de legătură.
Defecţiune: nicio comunicare între modulul MCM10 și toate aparatele de încălzire închise timp de cel puţin 1 minut.
controlaţi respectivul cablu de legătură.
Funcţionare: comunicare între acest modul MCM10 și cel precedent sau cu regulatorul de căldură (magistrală cu 2 conectori).
–
Schimbaţi modulul MCM10 sau regulatorul de căldură.
Schimbaţi modulul MCM10. Configurare: comunicare între acest modul MCM10 și cel precedent sau regulatorul de căldură (magistrală cu 2 conectori).
Așteptaţi până când configurarea este încheiată. Ulterior LED-ul se aprinde în permanenţă.
Defecţiune: nicio comunicare între acest modul MCM10 și cel precedent sau regulatorul de căldură (magistrală cu 2 conectori), cu toate că aceste componente nu există.
Controlaţi respectivul cablu de legătură. Schimbaţi modulul MCM10 sau regulatorul de căldură.
Defecţiune: nicio Executaţi resetarea configurării comunicare între acest modul MCM10 (Æ Cap. 4.3). și cel precedent sau regulatorul de căldură (magistrală cu 2 conectori), deoarece aceste componente au fost îndepărtate intenţionat
Tab. 11 Afișaje de funcţionare și defecţiuni la modulul MCM10
MCM 10
63
5
Afișaje de funcţionare și de deranjamente
LED
Nr.
Oprit
Funcţia
5, 6, Aparat de 7, 8 încălzit 1 Aparat de încălzit 2 Aparat de încălzit 3 Aparat de încălzit 4
Culoare verde
Diagnostic
Pornit
Remediere
Funcţionare: nicio – solicitare de căldură la aparatul de încălzit, aparatul de încălzit în disponibilitate de funcţionare
Diagnostic
Se aprinde cu intermitenţă
Remediere
Funcţionare: – solicitare de căldură la aparatul de încălzit, aparatul de încălzit în stare de funcţionare
Diagnostic
Remediere
Configurare: comunicare între acest aparat de încălzit și modulul MCM10.
Așteptaţi până când configurarea este încheiată.
Funcţionare: niciun aparat de încălzit închis
–
Defecţiune: defecţiune la aparatul de încălzit1)
Remediaţi defecţiunea la aparatul de încălzit.
Configurare/ defecţiune: nicio comunicare între modulul MCM10 și acest aparat de încălzit, cu toate că acesta există.
Controlaţi respectivul cablu de legătură.
Defecţiune: nicio comunicare între modulul MCM10 și acest aparat de încălzit, deoarece acesta a fost îndepărtat intenţionat.
Executaţi resetarea configurării (Æ Cap. 4.3).
Remediaţi defecţiunea de la aparatul de încălzit. Schimbaţi modulul MCM10.
Defecţiune: eroare Controlaţi respectivul de comunicare între cablu de legătură. modulul MCM10 și aparatul de încălzit1). Schimbaţi modulul MCM10.
Tab. 11 Afișaje de funcţionare și defecţiuni la modulul MCM10 1)
5.4
În cazul unei solicitări de căldură un alt aparat de încălzit este activat în mod automat.
Schimbarea siguranţei pentru racordul pompei de încălzire
V Întrerupeţi alimentarea cu tensiune. V Deschideţi carcasa modulului MCM10 (MCM10-Master) (Æ Fig. 3 de la pagina 66). V Schimbaţi siguranţa (1) cu același tip de siguranţă (2,5 AT, ceramică, umplută cu nisip) (Æ Fig. 9 de la pagina 68). Există o siguranţă de rezervă (2) pe capac în modulul MCM10. V Închideţi carcasa modulului MCM10 (MCM10-Master) (Æ Fig. 3 de la pagina 66).
64
MCM 10
Protecţia mediului
6
6
Protecţia mediului
Protecţia mediului înconjurător este un principiu al întreprinderii Buderus. Calitatea produselor, eficienţa și protecţia mediului: toate acestea sunt pentru noi obiective la fel de importante. Sunt respectate cu stricteţe legile și prevederile referitoare la protecţia mediului. Folosim pentru protecţia mediului cele mai bune tehnici și materiale, luând totodată în considerare și punctele de vedere economice. Ambalajul În ceea ce privește ambalajul participăm la sistemele de reciclare specifice ţării, fapt ce asigură o reciclare optimă. Toate materialele de ambalare folosite sunt ecologice și reciclabile. Aparat scos din uz Aparatele uzate conţin materiale reciclabile, care pot fi revalorificate. Părţile componente se pot separa ușor, iar materialul plastic este marcat. Astfel, diferitele părţi componente pot fi sortate și trimise spre reciclare respectiv distrugere.
MCM 10
65
Příloha/Príloha/Függelék/Anexă
Příloha/Príloha/Függelék/Anexă
3x
7 746 800 090-03.1O
7 746 800 090-01.1O
1
4x
3 2
4
37
165
3
142
1
62
62
58
235
7 746 800 090-02.1O
2
66
MCM 10
Příloha/Príloha/Függelék/Anexă
2. 1
,5
3. 1.
4. 7 746 800 090-06.1O
4. 7 746 800 090-04.1O
6 mm
6 mm
3,5 mmmm 3,5...5
4
6
7 746 800 090-05.1O
6 mm
6 mm
3,5 mmmm 3,5...5
5
MCM 10
67
Příloha/Príloha/Függelék/Anexă
2.
2
1.
1
3.
7 746 800 090-12.1O
7 746 800 090-11.1O
9
≥20 mm
7
7 746 800 090-07.1O
8
68
MCM 10
Příloha/Príloha/Függelék/Anexă
VT[°C]
P[%]
90 75 60 45 30 15 0 0
2
4
6
8
10
U [V DC] 7 746 800 090-08.1O
7 746 800 090-11.1O
10
12
90 70 50 30
0 0
2
4
6
8
10
U [V DC] 7 746 800 090-09.1O
11
MCM 10
69
Příloha/Príloha/Függelék/Anexă
0 ... 10V
21 20 230 VAC 23
I
22
A
D B
F G H I J
C
E
K L MMMM 25
24
IV M M M M
A K
B L
III M M M M
A K
B L
II M M M M
A K
19 16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
18
17 7 746 800 090 - 14.2o
13
70
MCM 10
Příloha/Príloha/Függelék/Anexă
2 4 1 3 5 6 7 8
7 746 800 090-10.1O
14
MCM 10
71
Bosch Thermotechnik GmbH Buderus Deutschland Sophienstraße 30-32 D-35576 Wetzlar www.buderus.de
[email protected]