VRAGEN - ANTWOORDEN Ref. FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/05 Overheidsopdracht voor diensten
Bedrukte thermische papierrollen
Vragen en Antwoorden Bedrukte thermische papierrollen
Q1.
In het bestek staat dat er een aantal bedrukte rollen moeten toegevoegd worden aan de prijsofferte. Graag zouden wij daarom de digitale file bekomen van de recto/verso bedrukking van de rollen. zoals in de bijlage vermeld. Kunt U mij laten weten of dit mogelijk is. (vertaling: Le cahier des charges stipule que des rouleaux imprimés doivent être joints à l’offre de prix. Nous aimerions pour ce faire obtenir le fichier numérique permettant d’imprimer les rouleaux recto/verso comme mentionné dans l’annexe. Pouvez-vous me faire savoir si cela est possible?)
Antwoord: Het bestand zal later opgestuurd worden. Q2.
Bij de gunningscriteria spreekt u over het gewicht basispapier/m2. U hebt voordien een grens opgesteld van 72 tot 85 gr/m2. Hoe worden de punten juist toegekend? Krijg je meer punten als je dichter bij 72 gr/m2 zit of net meer als je dichter bij 85gr/m2 zit? (vertaling: Dans les critères d’attribution, vous parlez du poids du papier de base au m2. Or, une fourchette de 72 à 85 g/m2 est fixée préalablement. Comment les points sont-ils dès lors attribués ? Obtient-on plus de points si l’on est plus proche de 72 g/m2 ou au contraire plus proche de 85 g/m2?)
Antwoord: Hoe zwaarder het papier hoe meer punten de inschrijver krijgt. Q3.
Wat is de frequentie van bestellen? Dit is belangrijk om te weten hoeveel rollen we in 1 productie kunnen maken. (vertaling: Quelle est la fréquence de commande? Ceci est important pour savoir combien de rouleaux nous pouvons produire en une fois.)
Antwoord: ca. 7.000 rollen per maand. Er zal één of twee keer per jaar een grote bestelling geplaatst worden, met wekelijkse afroep. Q4.
Wat is de frequentie van leveren? In hoeveel keer wordt de bestelling afgeroepen? (vertaling: Quelle est la fréquence de livraison ? En combien de fois la commande est-elle livrée?)
Antwoord: Leveringen geschieden in principe wekelijks.
FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/05
Pagina 2 van 15
Vragen en Antwoorden Bedrukte thermische papierrollen
Q5.
De buitendiameter van de kern is 44,45 mm. De dikte van de kern is 6,35 mm (±0,762mm). Kunnen jullie bevestigen of de binnendiameter dan 31,75 mm is? (44,45 - (2*6,35))? (vertaling: Le diamètre extérieur du mandrin est de 44,45 mm. L’épaisseur du mandrin est de 6,35 mm (±0,762mm). Pouvez-vous confirmer que le diamètre intérieur est dès lors de 31,75 mm ? (44,45 - (2*6,35))?
Antwoord: Ja, dit is een minimum. Q6.
De prijs voor één rol komt op, i.f.v. de lengte van de rol. Waaraan zal de NL punten toekennen? Aan de prijs per rol of aan de prijs per lopende meter papier? (vertaling: « Le prix du rouleau revient à, en fonction de la longueur du papier ». Sur base de quel critère les points seront-ils attribués? Le prix au rouleau ou le prix par mètre courant de papier?)
Antwoord: De punten voor prijs zullen toegekend worden aan de prijs per rol, rekening houdend met het aantal meter papier op de rol. Q7.
Verplichte optie rollen zonder bedrukking Is er geen bedrukking noch op recto noch op verso? En dus ook geen traceerbare code? (vertaling: Option obligatoire des rouleaux sans impression N’y a-t-il pas d’impression ni sur le recto, ni sur le verso ? Et donc pas de code de traçabilité non plus?)
Antwoord: Op de verso zijde (niet warmtegevoelige zijde) moet het einde van een rol wordt aangegeven door een doorlopende gitzwarte streep en een traceerbare code. Q8.
Verplichte optie rollen voor Zebra-printers. Over welk van de 4 vermelde printers onderaan de lijst gaat het? (vertaling: Option obligatoire des rouleaux pour imprimantes Zebra. De quelles imprimantes s’agit-il parmi les 4 mentionnées au bas de la liste?)
Antwoord: Deze thermische papierrollen zijn aanbevolen voor de Zebra iMZ320: Z-Select 4000D 3.2 mil Receipt Width x Length Part # 3.00” (76,2 mm) x Cont. 10011044
FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/05
Length 55’ (16,76 M)
Rolls/Carton 36
Wt/Carton 13 lbs.
Pagina 3 van 15
Vragen en Antwoorden Bedrukte thermische papierrollen
Z-Select 1000D 2.4 mil Receipt Width x Length Part # 3.00” (76,2 mm) x Cont. 10011042
Length 80’ (24,39 M)
Rolls/Carton 36
Wt/Carton 13 lbs.
De inschrijver kan hetzelfde papier voorstellen als voor Accutherm Ultra.
FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/05
Pagina 4 van 15
Vragen en Antwoorden Bedrukte thermische papierrollen
Q9.
Verplichte optie rollen voor Zebra-printers. We moeten een prijs invullen, maar het gaat over een totaal andere soort rollen waarvoor we alleen technische gegevens achteraan het lastenboek terugvinden op pagina 2, bijlage F. 9.a. Is dit voor een andere toepassing? 9.b. Wanneer start deze toepassing? 9.c. Aantal rollen per jaar? 9.d. Aantal producties per jaar? 9.e. Kern: buitendiameter, dikte, binnendiameter? 9.f. Lengte van de rol? 9.g. Bedrukking? Traceerbare code? 9.h. Einderolmarkering?- Wel of niet gelijmd op de rollenstang? 9.i. Verpakt per hoeveel rollen? 9.j. Moeten er ook hiervoor testrollen geleverd worden? (vertaling: Option obligatoire des rouleaux pour imprimantes Zebra. Nous devons remettre un prix mais il s’agit de rouleaux d’un tout autre type pour lequel nous ne trouvons que des données techniques à l’arrière du cahier des charges à la page 2 de l’annexe F. 9.a. Est-ce pour une autre application? 9.b. Quand cette application sera-t-elle disponible? 9.c. Nombre de rouleaux par an? 9.d. Nombre de productions par an? 9.e. Mandrin: diamètre extérieur, épaisseur, diamètre intérieur? 9.f. Longueur du rouleau? 9.g. Impression? Code de traçabilité? 9.h. Marquage de fin de rouleau?- Encollé sur le mandrin ou pas? 9.i. Conditionnement par combien de rouleaux? 9.j. Doit-on aussi fournir des rouleaux de test pour ce type?)
Antwoord 9.a.: Ja, dit is voor het afdrukken van een speltickets op een mobiele printer via een GSM of tablet. Antwoord 9.b.: Nog te bepalen.
FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/05
Pagina 5 van 15
Vragen en Antwoorden Bedrukte thermische papierrollen
Antwoord 9.c.: ca. 1000 rollen per jaar Antwoord 9.d.: Levering te verdelen over twee bestellingen per jaar. Antwoord 9.e.: buitendiameter 19mm, dikte 2,9mm Antwoord 9.f.: 55’ (16,76 meter) Antwoord: 9.g.: Zelfde tekst als voor de thermische papierrollen voor de Altura. Geen traceerbare code. Antwoord: 9.h.: Geen einderolmarkering, aan de voorzijde een markering aanbrengen. Niet gelijmd op de rollenstang. Antwoord 9.i.: De inschrijver is vrij een voorstel te doen. Antwoord 9.j.: De inschrijver bezorgt 5 rollen. Q10. Prijsopgave voor verplichte opties Voor hoeveel punten tellen de verplichte opties mee in de evaluatie? (vertaling: Remise de prix pour les options obligatoires Pour combien de points comptent les options obligatoires dans l’évaluation?) Antwoord: De verplichte opties worden niet in de vergelijking van de offertes opgenomen. Q11. Bij de indexeringsformule staat 0,2 + 0,5 + 0,4 Moet de som niet 1 zijn (ipv 1,1)? (vertaling: Dans le cahier des charges en néerlandais, la formule d’indexation mentionne 0,2 + 0,5 + 0,4 La somme ne doit-elle pas être égale à 1 (au lieu de 1,1)?) Antwoord: Ja.
FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/05
Pagina 6 van 15
Vragen en Antwoorden Bedrukte thermische papierrollen
Q12. Er staat P1 = P0 * (0,2 + 0,5 + 0,4 * index1/index0) Suggestie voor een formule: P1 = P0 * (0,6 + 0,4 * index1/index0) (vertaling: Dans le cahier des charges en néerlandais, la formule d’indexation mentionne 0,2 + 0,5 + 0,4 Suggestion de formule : P1 = P0 * (0,6 + 0,4 * indice1/indice0) Antwoord: P1 = P0 * (0.1 + 0.5 + 0.4 * index1/index0) Q13. Over de verplichte optie rolletjes voor mobiele printers zullen we zoals opgegeven een prijs berekenen voor 36 rolletjes per doos: is dit juist? (vertaling: Pour l’option obligatoire des rouleaux pour imprimantes mobiles, nous devons calculer un prix pour 36 rouleaux par boîte, comme demandé, est-ce bien exact?) Antwoord: Ja, de inschrijver geeft een prijs per rol, gebaseerd op 36 rollen per doos. Q14. We begrijpen dat we de 5 testrollen in een bestaande handzame doos mogen verpakken: is dit juist? (vertaling: Nous comprenons que nous pouvons emballer les 5 rouleaux de test dans une boîte pratique existante, est-ce bien exact?) Antwoord: Ja. Q15. Verschil tussen de tekst van het bestek en bijlage D betreffende einde van een rol (figuur 1 van bijlage D). (vertaling: Différence entre le texte du cahier des charges et l’annexe D concernant la fin d’un rouleau (figure 1 de l’annexe D).) Antwoord: De tekst van het bestek onder randnummer 6.1.1.1. Technische specificaties thermische papierrollen betreffende einde van een rol is correct. Q16. Moet de formule op de rollen gedrukt zijn of mag dit ook aangebracht worden door een etiket op de rol? (Zowel voor de bedrukte als de onbedrukte rollen) (vertaling: La formule doit-elle être imprimée sur les rouleaux ou peut-elle être apposée au moyen d’une étiquette? (tant pour les rouleaux imprimés que non imprimés)) Antwoord: De formule moet op de rollen gedrukt zijn.
FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/05
Pagina 7 van 15
Vragen en Antwoorden Bedrukte thermische papierrollen
Q17. Moet de verpakking per 3 rollen zijn of mag dit ook in een ander formaat? (vertaling: Les rouleaux doivent-ils être emballés par 3 ou le format d’emballage peut-il être différent?) Antwoord: De thermische papierrollen voor de Altura worden per 3 verpakt. Voor de verpakking van papierrollen voor de mobiele printers is de inschrijver vrij een voorstel te doen (bv. per 36 of andere hoeveelheid). Q18. De maximum diameter in de beschrijving 6.1.11 is 190,50 mm, bij de beschrijving van Gtech 4.1.4 is dit 195,5 mm. Wat moeten we juist volgen? (vertaling: Dans la description au point 6.1.11, le diamètre maximum est de 190,50 mm, alors qu’il est de 195,5 mm dans la description de Gtech au point 4.1.4. Quelle est la valeur correcte?) Antwoord: Maximale diameter: 195,50 mm. Q19. Over welke hoeveelheden spreken we voor de niet bedrukte rollen? (vertaling: De quelles quantités est-il question pour les rouleaux non imprimés?) Antwoord: Het volume bij de start van het contract zal minimaal zijn, maar dat dit kan groeien in de loop van het contract. Q20. Concerne le logo de la loterie nationale a`imprimer sur l´etiquette retirable , merci de preciser si nous devons imprimer seul le logo ou bien logo + dénomination LOTERIJ… (vertaling: Wat betreft het logo van de Nationale Loterij dat op het verwijderbare etiket moet worden gedrukt: kunnen jullie ons laten weten of het de bedoeling is dat wij uitsluitend het logo drukken, dan wel het logo samen met de vermelding LOTERIJ…”?) Antwoord: Enkel het logo van de Nationale Loterij moet op papierkleefband gedrukt worden. Q21. Bijkomende vragen over Q19 - Vraag 19 gaat over blanco rollen, maar het is niet duidelijk of de vraag gesteld werd voor de verplichte optie B of C. (vertaling: Question complémentaire au sujet de la Q19 – La question 19 porte sur des rouleaux vierges, mais concerne-t-elle l’option obligatoire B ou C?)
FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/05
Pagina 8 van 15
Vragen en Antwoorden Bedrukte thermische papierrollen
Antwoord: Vraag 19 gaat over de onbedrukte thermische papierrollen voor de Altura. De papierrollen voor de mobiele printer moeten bedrukt worden. Q22. Bijkomende vragen over Q19 - U vermeldt dat het volume minimaal is. Indien alle aanbieders voor dezelfde hoeveelheid moeten aanbieden is de omschrijving ‘minimaal’ volgens onze beleving te vaag. Kan je precies antwoorden voor hoeveel moet aangeboden worden? (vertaling: Question complémentaire au sujet de la Q19 – Vous indiquez que le volume est minime. Si tous les soumissionnaires doivent faire une offre pour la même quantité, la description « minime » est selon nous trop vague. Pouvez-vous nous dire pour quelle quantité nous devons faire offre?) Antwoord: Op dit moment kunnen we daar geen realistische indicatie van geven. Q23. Onderstaand staat in uw bestek omschreven 6.1.1.2. Opdruk Wijze: offset aan de twee 2 zijden; inkt moet met UV gedroogd worden. De thermische papierrollen worden niet in flexografie bedrukt. Houdt dit in dat we niet in flexo mogen drukken? (vertaling: le cahier des charges mentionne les prescriptions suivantes: 6.1.1.2. Mode d’impression: offset des deux côtés; l’encre doit être à séchage UV. Les rouleaux de papier thermique ne peuvent être imprimés en flexographie. Cela veut-il dire que nous ne pouvons pas imprimer en flexo?) Antwoord: Ja, offset aan de twee 2 zijden; inkt moet met UV gedroogd worden. Q24. Préciser comment doit être le marquage à imprimer sur le recto de fin de rouleaux? Voir Q9H RÉPONSE 9H (vertaling: Gelieve te verduidelijken hoe de markering voor het einde van de rol op de voorzij-de dient te worden aangebracht? Zie vraag 9.h. en antwoord 9.h.) Antwoord: een roze streep die het einde van de rol aanduidt, verticaal gedrukt op de recto zijde van de rol.
FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/05
Pagina 9 van 15
Vragen en Antwoorden Bedrukte thermische papierrollen
Q25. QUESTION :EMBALLAGE LES ROULEAUX doivent être couchés à plat dans la boite ,empilés… Confirmer le conditionnement empilés par trois et comment doivent être les boites et la carton ondulé qui les séparent? (vertaling: VRAAG: VERPAKKING DE ROLLEN moeten plat liggen, gestapeld … Graag bevestiging van de verpakkingen per drie rollen en hoe de dozen en het golfkarton om de rollen te scheiden er moet uitzien?) Antwoord: Ja. 3 rollen thermisch papier per doos. De 3 rollen liggen plat in de doos gescheiden door een golfkarton tussen elke laag. De dozen moeten exact passen voor de rollen en een stevig geheel vormen voor transport en opslag. Ze moeten gesloten worden met een papierkleefband; in geen geval mogen de aangeboden rollen kunnen bewegen in de aangeboden dozen. Q26. Er wordt gevraagd om een formule op de rol te drukken die informatie geeft ivm de productie. Wij zien dat er op de huidige rollen een zelfde code staat die om de 12” terug komen. Is het de bedoeling dat er er met 1 code per productie gewerkt wordt of moet dit een veranderende code zijn per rol. Het is bijvoorbeeld mogelijk om met een oplopend nummer te werken die met 4" of 12” terug komt. (vertaling: Il est demandé d’imprimer sur les rouleaux une formule donnant des informations sur la production. Nous voyons sur les rouleaux actuels un même code qui apparaît tous les 12’’. Faut-il dès lors utiliser un seul code par production ou le code doit-il être évolutif sur chaque rouleau? On peut par exemple travailler avec un numéro croissant qui revient tous les 4” ou 12”) Antwoord: Bedoeling is zoals reeds meegegeven dat op de achterzijde van de rol een productienummer wordt aangebracht (bv weeknummer/jaarnummer, productielot) om in geval van problemen met het productielot deze rollen te kunnen traceren.
FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/05
Pagina 10 van 15
Vragen en Antwoorden Bedrukte thermische papierrollen
Q27. Onder 6.1.1.2. OPDRUK staat: Offset aan de 2 zijden; inkt moet met UV gedroogd worden. De thermische papierrollen worden niet in flexografie bedrukt. Vraag: Is UV letterpress toegelaten of is dit ook uitgesloten? (vertaling: Au point 6.1.1.2. Impression, il est écrit: Offset des 2 côtés ; l’encre doit être à séchage UV. Les rouleaux de papier thermique ne peuvent être imprimés en flexographie. Question: UV letterpress (la typographie UV) est-elle autorisée ou est-elle aussi proscrite?) Antwoord: UV letterpress is uitgesloten. Q28. Het antwoord staat er helaas niet bij vermeld (zie vraag 23) (traduction: La réponse n’est malheureusement pas mentionnée (voir question 23)) Antwoord: Dit houdt in dat de inschrijver niet in flexografie mag drukken. Q29. Op de GTECH Thermal Printer Approved Supplier List voor de Accu Therm Ultra is voor Ricoh een referentie vermeld met commentaar ‘North America’. In Europa heeft hetzelfde product een ander referentienummer. Is het voldoende als Ricoh bevestigt dat de Europese kwaliteit overeenstemt met de Amerikaanse? Of is er een nieuwe certificatie nodig voor het product dat in Europa gefabriceerd wordt? (traduction: Dans la GTECH Thermal Printer Approved Supplier List - AccuTherm Ultra, une référence est mentionnée pour Ricoh avec le commentaire ‘North America’. En Europe, le même produit porte un autre numéro de référence. Si Ricoh confirme que la qualité européenne correspond à la qualité américaine, estce suffisant? Ou bien faut-il une nouvelle certification pour le produit fabriqué en Europe?) Antwoord: Er werd navraag gedaan bij de producent van de printers, enkel de referentie van Ricoh voor Noord-Amerika heeft een certificaat, het product dat in Europa gefabriceerd wordt, heeft een nieuw certificaat nodig. Q30. Merci de me confirmer que les 3 bobines vont EMPILÉS en boites en vertical? (vertaling: Gelieve mij te bevestigen dat de 3 rollen in dozen verticaal gestapeld worden?)
FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/05
Pagina 11 van 15
Vragen en Antwoorden Bedrukte thermische papierrollen
Antwoord: De rollen liggen plat (horizontaal )op elkaar en gestapeld in de doos. Q31. Pour être sur, on ne peut même pas imprime le EOR en flexo? (vertaling: Om er zeker van te zijn: de EOR mag zelfs niet in flexografie worden gedrukt?) Antwoord: De EOR mag in flexografie, deze komt niet in contact met het thermisch element. Q32. Annexe A, pg 2 de 7, « auquel il convient d’ajouter le montant de la TVA, à savoir »? (vertaling: Bijlage A, op pagina 2 van 7: “waaraan het btw-bedrag dient te worden toegevoegd, namelijk …”?) Antwoord: de inschrijver vult de prijs/rol in zonder BTW, maar vult ook het BTW-percentage en de prijs/rol BTW inbegrepen in. Q33. Dans le document « Avis de Marché », quels sont les « Critères d’Attribution »? (vertaling: Welke zijn de « Gunningscriteria » in het document « Aankondiging van een overheidsopdracht »?) Antwoord: Op basis van de gunningscriteria worden de offertes vergeleken. (Zie punt 9. ‘GUNNINGSCRITERIA’ van het bestek). Q34. Est-ce possible de nous transmettre un rouleau entier svp à notre charge? (vertaling: Is het mogelijk om ons –op onze kosten- een volledige papierrol toe te sturen?) Antwoord: Neen. U hebt een staal van 40 cm ontvangen. Het staal geldt als voorbeeld voor de op te drukken tekst, maar niet voor de gevraagde kwaliteit van het papier. Q35. Quelle est la formule de traçabilité que vous utilisé actuellement? une numérotation externe à jet d’encre à la cote du rouleau avec liste à la livraison, ca vous convient? (vertaling: Welke traceerbaarheidsformule gebruiken jullie momenteel? Nemen jullie genoegen met een externe inkjet-nummering op de zijkant van elke rol met overhandiging van de desbetreffende lijst bij levering?)
FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/05
Pagina 12 van 15
Vragen en Antwoorden Bedrukte thermische papierrollen
Antwoord: Momenteel gebruiken we een formule die bestaat uit weeknummer/jaarnummer en productielotnummer. De formule wordt gedrukt in offset (zie staal dat u ontvangen hebt). De inschrijver dient een omschrijving te geven van de formule om tracering mogelijk te maken. Q36. On peut imprime et livré 9 000 rouleaux par mois? ou 5 000 chaque 15 jours? ou il vous faut absolument des livraisons hebdomadaire, a cause peut-être d’espace limitée? (vertaling: Mogen wij 9.000 rollen per maand drukken? Of 5.000 rollen om de veertien dagen? Of moeten jullie absoluut iedere week een levering kunnen ontvangen, misschien wegens een beperkte opslagruimte?) Antwoord: het leveringsschema kan besproken worden met de inschrijver, maar geschiedt in principe wekelijks. Q37. La livraison est toujours la même et laquelle est-elle? (vertaling: De levering is steeds identiek. Welke is die levering dan precies?) Antwoord: De inschrijver krijgt een bestelbon voor meerdere maanden. De leveringen geschieden op (wekelijkse) afroep waarbij de hoeveelheden afhankelijk zijn van het verbruik. Q38. Les mandarins en PVC sont ils acceptés? (vertaling: Aanvaarden jullie rollenstangen uit pvc?) Antwoord: De rollenstang moet bestaan uit gerecycleerd karton. Q39. Qu’est ce que vous entendez par « délai de livraison acceptable max 10 jours ouvrables pour les tests »? (vertaling: Wat bedoelen jullie met « voor de tests wordt er een maximale leveringstermijn aanvaard van tien werkdagen »?)
FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/05
Pagina 13 van 15
Vragen en Antwoorden Bedrukte thermische papierrollen
Antwoord: Bij het begin van het contract, zal de opdrachtnemer, nadat hij van de Nationale Loterij een bestelbon heeft ontvangen, eerst testrollen opsturen naar de Nationale Loterij. Na goedkeuring van deze testrollen door de Nationale Loterij, zal de eerste levering plaatsvinden. Tussen de ontvangst van de eerste bestelbon door de opdrachtnemer en de eerste levering, heeft de opdrachtnemer tien werkdagen. In deze tien werkdagen zijn het opsturen van de testrollen door de opdrachtnemer en de testen door de Nationale Loterij inbegrepen. De inschrijver dient een leveringstermijn op te geven. Q40. Qu’est ce que vous entendez par « demande supplémentaire normale, délai max 5 jours ouvrables »? (vertaling: Wat verstaan jullie onder « voor een normale bijkomende bestelling bedraagt de maximale leveringstermijn vijf werkdagen »?) Antwoord: De opdrachtnemer heeft vijf werkdagen, na afroep door de Nationale Loterij om papierrollen te leveren en 2 werkdagen bij een dringende bestelling. De inschrijver dient een leveringstermijn op te geven. Q41. Quel est le diamètre maximal pour le rouleau de l’iMZ320? (vertaling: Wat is de maximumdiameter van de rol die bestemd is voor de iMZ320?) Antwoord: De maximale diameter is 47,80 mm. Q42. Thermisch papier 75-85 gr: is het mogelijk om de huidige papier soort door te geven in de kwaliteit thermisch zijn verschillende soorten? (vertaling: Papier thermique 75-85 g: pouvez-vous communiquer le type de papier actuel, il y a il y a différents types de qualité ‘thermique’?) Antwoord: U hebt een staal van 40 cm ontvangen. Het staal geldt als voorbeeld voor de op te drukken tekst, maar niet voor de gevraagde kwaliteit van het papier. Q43. Bedrukking: aantal kleuren voor en achterzijde? (vertaling: Impression : nombre de couleurs recto et verso?) Antwoord: 1 kleur.
FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/05
Pagina 14 van 15
Vragen en Antwoorden Bedrukte thermische papierrollen
Q44. Is mogelijk om een rol op te halen? zo graag aangeven waar en wanneer het voor jullie past. (vertaling: Peut-on venir chercher un rouleau? Si oui, dites-nous où et quand cela pourrait se faire à votre convenance.) Antwoord: Neen. U hebt een staal van 40 cm ontvangen. Het staal geldt als voorbeeld voor de op te drukken tekst, maar niet voor de gevraagde kwaliteit van het papier.
FIN/PRO/JND/KH/GVDD/2016/05
Pagina 15 van 15