puzzi 100 puzzi 200
!
5.956-694 A2010232
(03/05)
Deutsch
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung und beachten Sie besonders die „Sicherheitshinweise“.
Seite 1
English
Please read these operating instructions before starting and strictly observe the “Safety Instructions”.
Page 6
Français Page 11
Italiano
Veuillez lire attentivement la présente notice d'instructions avant la mise en service et respectez en particulier les «Consignes de sécurité». Leggere queste istruzioni per l’uso prima della messa in servizio ed osservare in particolare le «Istruzioni di sicurezza».
Pagina 17
Nederlands
Lees voor de ingebruikneming deze gebruikshandleiding en neem in het bijzonder de „Veiligheidsvoorschriften” in acht.
Pagina 22
Español
Antes de poner en marcha el aparato deberá estudiar atentamente las «Advertencias y observaciones relativas a la seguridad».
Página 27
Português
Leia estas instruções de serviço antes da colocação em funcionamento e respeite especialmente as «Indicações de segurança».
Página 33
Dansk
De bedes læse denne driftsvejledning igennem før idrifttagningen i denne forbindelse skal især „Sikkerhedsforskrifter“ overholdes.
Side 38
Norsk
Før igangsetting må bruksanvisningen leses nøye og det må taes hensyn til “Sikkerhetsregler”.
Side 43
Svenska
Läs igenom bruksanvisningen före driftstart och uppmärksamma ”Säkerhetsanvisningar” extra noga.
Sida 48
Suomi
Lue ennen käyttöönottoa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ja kiinnitä erikoista huomiota ”Turvallisuusohjeisiin”.
Sivu 53
ÅëëçíéêÜ Óåëßäá 58
Türkçe Sayfa 64
Pºcc®å¼ C¹pa¸åýa 70
Magyar Oldal 77
Ðñéí èÝóåôå ôç óõóêåõÞ ãéá ðñþôç öïñÜ óå ëåéôïõñãßá, äéáâÜóôå ôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý êáé ôçñåßôå éäéáßôåñá ôéò “Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò”. Cihazý kullanmaya baþlamadan önce, bu kullanma kýlavuzunu kesinlikle okuyunuz ve özellikle ”Güvenlik bilgileri” bölümünde verilen bilgilere dikkat ediniz. Cihazýn kullaným ömrü 10 yýldýr. ¥epeª --oªo¯ oñåc¹å¹eæø - õ®cÿæºa¹aýå÷ -¸å¯a¹e濸o ÿpoñå¹a¼¹e ªa¸¸º÷ å¸c¹pº®ýå÷ å c¹po¨o co¢æ÷ªa¼¹e pe®o¯e¸ªaýåå, ÿpå-eªe¸¸¾e - paµªeæe «š®aµa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eµoÿac¸oc¹å».
Üzembe helyezés elõtt olvassa el ezt a kezelési útmutatót, különös tekintettel a „Biztonsági útmutatóra“.
P¾ed uvedením do provozu si p¾e˜tšte tento provozní návod a zvláãÿ dodrþujte “Bezpe˜nostní ustanovení”.
Èesky Strana 82
Slovensko
Pred prvo pripravo za uporabo preberite ta navodila za uporabo in posvetite posebno pozornost poglavju «Varnostni napotki».
Stran 87
Przed uruchomieniem urz…dzenia proszœ przeczyta‡ tœ instrukcjœ obs³ugi i przestrzega‡ szczególnie „Warunków bezpieczeµstwa“.
Polski Strona 92
Romaneºte
Înainte de punerea în funcþiune citiþi aceste instrucþiuni de utilizare ºi în mod special respectaþi „Indicaþiile de siguranþã“.
Pagina 97
Slovensky
Pred uvedením do prevádzky si preèítajte tento prevádzkový návod a najmä dodr˜iavajte «Bezpeènostné ustanovenia».
Strana102
Hrvatski Stranica107
Srpski Strana112
¡½æ¨apc®å C¹pa¸åýa117
Eesti keel
Prije puštanja u rad proèitajte ovo uputstvo i pridr˜avajte se naroèito “Sigurnosnih uputa za rad sa aparatima za èišæenje pod visokim tlakom”. Pre puštanja u rad proèitajte ovo uputstvo i pridr˜avajte se naroèito “Sigurnosnih uputstava za rad sa aparatima za èišæenje pod visokim pritiskom”. ¥peªå ªa e®cÿæoa¹åpa¹e ºpeªa ÿpoñe¹e¹e ¸ac¹oøóo¹o ºÿ½¹-a¸e µa ºÿo¹pe¢a, ®a¹o o¢½p¸e¹e oco¢e¸o -¸å¯a¸åe ¸a «š®aµa¸åø¹a µa ¢eµoÿac¸oc¹». Enne kasutuselevõttu lugege käesolevat kasutusjuhendit ja järgige hoolikalt „Ohutusjuhiseid“.
Lehekülg123
Pirms nodoøanas ekspluatâcijâ, izlasiet øo lietoøanas instrukciju un obligâti ievèrojiet "Droøìbas norâdìjumus".
Latviski Lapa128
Prieø pradédami naudoti írenginí perskaitykite øiã naudojimo instrukcijã ir ypatingai ísidémékite "Saugos nurodymû" skyriû .
Vokiøkai Puslapis133
pai c C opi
a a138
epe op c a e c ya a ii i o p
y
p a y po ec a e e
a e e x pa
oci ex i
e
e
.
Magyar Kérjük, elõször nyissa fel a bal oldali borítót az ábrákkal. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Készülékház Tartófogantyú Frissvíz-tartály szívószitával Szennyezettvíz-tároló Fedél Szórás: be- és kikapcsolás Szívás: be- és kikapcsolás Szóró-szívócsõ, komplett Hálózati dugaszoló a kábellel Szívócsõ Kézi szívófej kárpittisztításhoz munkaszélesség 110 mm (különleges tartozék) Habzásgátló-tartály (csak a puzzi 200-nál) Tárolórekesz az RM 760-hoz, a Tabstablettákhoz (csak a puzzi 200-nál) Kiegészítõ csatlakozóaljzat a PW 10 profimosófejhez (csak a puzzi 200-nál) Padlószívófej szõnyegtisztításhoz munkaszélesség 230 mm Fogantyú (állítható, nincs felszerelve) Könyökidom
Különleges tartozékok További alkalmazásokhoz még különbözõ különleges tartozékot kínálunk. Tekintse meg katalógusunkban, vagy nézzen szét az Önhöz közeli Kärcher-áruházban.
!
Fontos utasítások
A szennyvíz ártalmatlanításakor, ugyanúgy, mint a mosólúgoknál, a törvényes elõírásokat be kell tartani. A PW 10 profi-szívófej használatakor az ott található biztonsági útmutatásokat és az üzemeltetési utasítást tartsa be. A környezet védelméért A csomagolóanyagok újrafelhasználhatóak. Kérjük, a csomagolást a háztartási szeméthez dobja, hanem az újrafelhasználható hulladékok közé! A régi készülékek értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak, amelyeket tanácsos hasznosítani. Elemek, olaj valamint az ehhez hasonló anyagok nem juthatnak a természetbe. Ezért kérjük, hogy régi eszközeit környezetbarát módon selejtezze le! Garancia Minden országban az illetékes terjesztõtársaságunk által kiadott garanciális feltételek vannak érvényben. A készülék esetleges hibáit a garanciaidõn belül költségmentesen megszüntetjük, ha az anyag- vagy gyártási hibára vezethetõ vissza. Garanciális igény esetén kérjük, hogy a tartozékokkal és a vásárlási bizonylattal együtt forduljon a kereskedõjéhez, vagy a legközelebbi, ilyen esetek intézésére jogosult vevõszolgálati telephez.
A készülék kezelése
Az Ön biztonsága érdekében Tartsa be járulékosan az összes utasítást, amely a felhasznált tisztítószerhez mellékeltek. Az ajánlott tisztítószert nem szabad hígítatlanul behelyezni. A termékek üzembiztosak, nem tartalmaznak savat, lúgot vagy környezetre ártalmas anyagot. Azt ajánljuk, hogy a tisztítószert gyerekek számára hozzáférhetetlen helyen tartsa, szembe kerülés esetén azonnal öblítse ki vízzel, lenyeléskor pedig azonnal forduljon orvoshoz.
A készülék helyes használata A készülék szolgáltatói használatra van rendelve – mint nedvesen tisztító készülék padlószõnyegekhez – ezen kezelési utasításban megadott leírásnak és biztonsági utasításoknak megfelelõen. Minden, ezen túlmenõ felhasználás, nem számít rendeltetésszerûnek. Az ebbõl eredõ 77
Magyar sérülések a gyártót nem kötelezik; a kockázatot egyedül a használó viseli. Üzembehelyezés Helyezze fel a szívócsövet a padlófúvókára, és biztosítsa ezek kapcsolatát úgy, hogy kézzel erõsen meghúzza a hollandi anyát az óra járásával ellenkezõ irányba. Fontos tudnivaló: Ügyeljen arra, hogy a csõben lévõ szóróvezetéket rendesen csatlakoztassa, különben hibásan fog mûködni. Szükség esetén a fogantyút a szívócsõre kell tolni, és a kívánt helyzetben meg kell húzni a mellékelt hatlapú imbuszkulccsal. Helyezze fel a könyökidomot a szívócsõre, és biztosítsa ezek kapcsolatát úgy, hogy kézzel erõsen meghúzza a hollandi anyát az óra járásával ellenkezõ irányba. Csatlakoztassa a szóró-szívócsõ szívócsövét a készülék csatlakozójára (1a ábra). A szórócsõ kapcsoló karmantyúját tolja a csatlakozóra. Ügyeljen, hogy rendesen bekattanjon (1b ábra). A szóró-szívócsövet szilárdan tegye fel a kézi fogantyúra (2a ábra), és a szórócsõ kapcsoló karmantyúját a kézi fogantyú csatlakozójára dugja rá. Ügyeljen, hogy rendesen bekattanjon (2b ábra). A szívócsövet és a padlószívófejet tegye fel, és az összekötést biztosítsa azáltal, hogy a hollandianyát az óramutató járásával ellentétesen erõsen elcsavarja. A kárpittisztításhoz való kézi szórófejet (különleges tartozék) közvetlenül a szórószívócsõre tegye fel. Szükség esetén használja a lépcsõfúvókát (külön tartozék) vagy a fém padlófúvókát. Alkalmazás A tisztítószert (RM) és a tiszta vizet az utasításoknak megfelelõen egy tiszta tartályban jól keverje össze (3-as ábra). A frissvíz-tartályt legfeljebb a „Max.“-szal jelölt vonalig töltse fel (4-es ábra). Megjegyzés: A meleg víz növeli a tisztító hatást (max. 50 °C). 78
A szennyezettvíz-tárolót állítsa a készülékházba, és tegye rá a fedõt. Dugja be a hálózati csatlakozót a csatlakozó aljzatba. A készüléket a „szívás“ és a „szórás“ nyomógombokkal kapcsolja be (5-ös ábra). A szóráshoz - a kapcsolókart a kézi fogantyún nyomja meg, és tartsa úgy. Ezzel a tisztítóoldatot kipermetezi, és az egész munkafolyamat alatt tisztít (6-os ábra). A mindenkori szívófejet a tisztítási felületen átlapolt csíkokban vigye át, majd a szívófejet lerakva hátrafelé dolgozzon (6-os ábra). Amikor a szennyezettvíz-tároló megtelik, vagy a rissvíz-tartály üres, feltétlenül kapcsolja ki a készüléket a „tisztítás“ és a „szórás“ gombokkal. Vegye le a fedelet, vegye ki a szennyezettvíztárolót és ürítse ki (7-es, 8-as ábra). A munkafolyamatot, ha szükséges, ismételje meg. Szõnyegek és kárpitok tisztítása Szõnyegek tisztításához a 230 mm-es padlószívófejet helyezze fel. Kárpit, lépcsõ, fali szõnyeg vagy gépjármûbelsõ tisztításához a 110 mm-es kézi szívófejet tegye fel. (különleges tartozék). A kényes anyagú kárpitoknál a felvitt tisztítószer mennyiségét csökkenteni kell, és a felületet kb. 200 mm-es távolságból kell nedvesíteni. Tisztítási módszerek Átlagosan szennyezett szõnyegek: Normál porlasztásos extrakciónál a tisztítóoldatot kipermetezi, és azonnal felszívja. Egy többszörös, szórás nélküli utóporszívózás lerövidíti a száradási idõt. Erõsen szennyezett felületek vagy foltok: Elsõként ezeken a helyeken permetezze ki elõre a tisztítószert, és kb. 10–15 percig hagyja hatni. Azután végezze el a tisztítást a felületen, ahogy azt írtuk.
Magyar A tisztítási eredmény elõnyére válik, ha a tisztítási felületet többször csak tiszta, meleg vízzel utókezeli. Ezzel a tisztítószer üledékei még jobban eltûnnek, és a feloldott szennyezõdés teljesen kiöblítõdik. Hasznos tanácsok a munkához A szõnyegpadlókat, szõnyegeket és minden eredeti keleti-szõnyeget a készülék alkalmazása elõtt egy nem feltûnõ helyen színállóság és vízállóság szempontjából próbálja ki! – Minél kényesebb a bevonat (keleti futószõnyeg, berber, kárpit anyag), annál kevesebb tisztítószert használjon. – A juta tartalmú szõnyegpadló túl nedves munkánál összeráncosodhat és kifakulhat. – Az erõsen bolyhos szõnyegeket nedves állapotban kefélje ki (pl. bolyhkefével vagy súrolókefével). – Melegvíz használatával (max. 50 °C-ig) jobb mosási eredményt érhet el. – Az erõsen szennyezett helyeket külön permetezze be, és hagyja 5–10 percig hatni a tisztítószert. – Mindig fénytõl az árnyékig menjen, ezt hívják ablaktól ajtóig való munkának. – Mindig a már megtisztított felülettõl haladjon a még meg nem tisztított felületig. – Nedves tisztítás után a textilbevonatot impregnálja, hogy így megakadályozza egy gyors újrapiszkolódást. Ehhez ajánljuk a szennyezõdést taszító és antisztatikus impregnáló Care Tex RM 762 termékünket. – A megtisztított felületekre elõször csak azok megszáradása után menjen, illetõleg a bútorokat is csak ekkor állítsa vissza (rozsdafolt, a nyomás helye). – Szõnyegpadlóknál, azok samponozásánál a habot a szennyezettvíz-tárolóban kell megszüntetni. Ehhez a puzzi 200 -asnál a habzásgátlót (RM 761) a habzásgátló tartályába kell öntenie. Az adagolás a zárófedél nyitásával ill. zárásával biztosított.
puzzi 100-asnál a habzásgátlót közvetlenül a szennyezettvíz-tárolóba kell rakni. Tisztítószer Környezetvédelmi információ: A környezet kíméléséért egy tisztítószer-takarékos megoldást kínálunk Önnek, és kérjük, hogy tartsa be pontosan az adagolási útmutatást. Figyelem: Az egészsége megõrzése érdekében és az anyagi károk elkerülése végett, tartsa be az összes utasítást, ami a felhasznált tisztítószerhez mellékeltek. Megnevezés press & ex p o r alakú press & ex Tabs
Alkalmazás RM 760 Szo nyegek és kárp ito k tisztítása RM 760
press & ex fo lyéko ny
RM 764
Hab ex
RM 761 Hab zásgátló (sziliko nmentes)
Care Tex szonyegimpregnáló
RM 762 Szo nyegimp regnáló
Antiallergén szonyeg- és kár pittisztító
RM 765 AtkaMitex eltávo lító
További információkért kérjük forduljon a termék-információs és a DIN-biztonságtechnikai adatlapunkhoz. Használaton kívül helyezés A frissvíz-tartály kiürítése Megjegyzés: A frissvíz-tartály kiszívással egyszerûen üríthetõ. Kapcsolja ki a permetezést (vízszivattyút). Húzza meg a padlófúvóka szelepkarját, ekkor a rendszerben lévõ nyomás megszûnik. A padlószívófejet a szóró-szívócsõrõl vegye le. 79
Magyar A szívócsövet tartsa a még nem használt tisztítóoldatot tartalmazó frissvíz-tartályban, és a készüléket a „szívás“ nyomógombbal kapcsolja be (9-es ábra). A kiszívott tisztítóoldat a szennyezettvíztárolóban gyûlik össze. A szennyezettvíz-tárolót vegye ki, és ürítse ki. A készülék és a tartozékok megtisztítása. A padlószívófejet a szóró-szívócsõrõl húzza le. A frissvíz-tartályt kb. 2 l csapvízzel töltse fel (ne használjon tisztítószert), és a padlószívófejet állítsa a frissvíz-tartályba. A „szórás“ gombot kapcsolja be, és a készüléket a tartozékokkal kb. 1–2 percig hagyja átöblíteni (10-es ábra). A készüléket kapcsolja ki, és a hálózati csatlakozót húzza ki. A padlószívófej szelepkarját nyomja meg, hogy a rendszerben lévõ nyomást megszüntesse. A szóró-szívócsövet a készüléknél és a szívócsõ találkozásánál húzza szét. A szennyezettvíz-tárolót és a frissvíz-tartályt ürítse ki. A készüléket tisztítsa meg. A tartozékok megóvásához vagy a készülék szállításához a padlószívófejet a tartófogantyúban rögzítheti (12-es ábra).
Ápolás és karbantartás Figyelmeztetés: Minden karbantartási munka elõtt húzza ki a hálózati dugaszolót a dugaszoló aljzatból. Minden üzembe helyezés elõtt a hálózati kábel, a csatlakozókábel és a tömlõ sérülésmentességét ellenõrizze. Hosszabb leállításkor az összes vizet öntse ki a készülékbõl, különben bebüdösödés következhet be. Idõrõl idõre tisztítsa ki a szívószitát a frissvíztartályban és a pihefogót (11-es ábra).
80
Hibaelhárítás Figyelem: Elektromos áram okozta veszély! Minden munka elõtt húzza ki az elektromos részeket a hálózati dugaszolóból. A fúvókánál nincs vízkilépés 1. A frissvíz-tartály üres, fel kell tölteni. 2. Ellenõrizze, hogy a permetezõ szívócsõ csatlakozása szorosan illeszkedik-e. 3. A fúvóka eltömõdött, meg kell tisztítani. 4. A szívószûrõ a frissvíz-tartályban eltömõdött, meg kell tisztítani. 5. A szóró szivattyú hibás, szakemberrel ki kell cseréltetni. A szórósugár egyoldalú 1. A fúvóka részlegesen eltömõdött, ki kell tisztítani. Nem kielégítõ szívási teljesítmény 1. A fedõ nem tökéletesen illeszkedik, tisztát kell felrakni. 2. A fedõnél lévõ szigetelés beszennyezõdött, ki kell tisztítani. 3. A pihefogó szennyezett, ki kell tisztítani. 4. A szívócsõ eltömõdött, ellenõrizni kell, és ki kell tisztítani. A szóró szivattyú túl hangos 1. A frissvíz-tartály üres, fel kell tölteni. Az elektromos részekkel történõ minden ellenõrzést és munkát szakemberrel végeztessük el. További munkálatokhoz kapcsolódjon be a vevõszolgálat.
Magyar
Mûszaki adatok puzzi 200 / puzzi 100 Feszültségváltozatok 220/230/240 V (1~50/60 Hz) Szellõzõmotor teljesítménye 1250 1100 54 22
Szívóturbina P MAX Szívóturbina P NENN Légmennyiség max. Vákuum
W W l/mp kPa
Teljesítmény, szórószivattyú, puzzi 200 Szórószivattyú Szórónyomás Szórási mennyiség
2 x 40 W 0,2 MPa 2 l/perc
Készülék csatlakozó aljzat, puzzi 200 Teljesítmény, max.
250
W
Teljesítmény, szórószivattyú, puzzi 100 Szórószivattyú Szórónyomás Szórási mennyiség
40 W 0,1 MPa 1 l/perc
Méretek Töltési mennyiség, tiszta víz Kapacitás, szennyezett víz Hossz Szélesség Magasság Súly, puzzi 200 Súly, puzzi 100
10 9 665 320 435 12,1 10,3
l l mm mm mm kg kg
68
dB(A)
Hangnyomásszint a DIN EN 60704-2-1 szerint Védelmi osztály Hálózati kábel Hossz Típus
II 7,5 H 05 VV – F 2x1
m
Mûszaki változtatások joga fenntartva!
81