2009 - 2014
EURÓPAI PARLAMENT Jogi Bizottság
2009/0157(COD) 13.5.2011
MÓDOSÍTÁS: 1–124 Jelentéstervezet Kurt Lechner (PE441.200v02-00) az öröklési ügyekre irányadó joghatóságról, alkalmazandó jogról, az öröklési ügyekben hozott határozatok és közokiratok elismeréséről és végrehajtásáról, valamint az európai öröklési tanúsítvány bevezetéséről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról Rendeletre irányuló javaslat (COM(2009)0154 – C7-0236/2009 – 2009/0157(COD))
AM\865994HU.doc
HU
PE464.765v01-00 Egyesülve a sokféleségben
HU
AM_Com_LegReport
PE464.765v01-00
HU
2/66
AM\865994HU.doc
Módosítás 1 Paolo Bartolozzi Irányelvre irányuló javaslat 1 bevezető hivatkozás A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 61. cikke c) pontjára, valamint 67. cikke (5) bekezdésének második francia bekezdésére,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződés 81. cikkének (3) bekezdésére,
Or. it Indokolás Tekintettel arra, hogy egyes tagállamokban az öröklés a családjog alá tartozik, megfelelőnek tűnik biztosítékot nyújtani az EUMSZ 81. cikkének (3) bekezdésének jogalapként történő feltüntetésével, amely kimondja, hogy „a több államra kiterjedő vonatkozású családjogi kérdésekre vonatkozó intézkedéseket különleges jogalkotási eljárás keretében a Tanács állapítja meg. A Tanács az Európai Parlamenttel folytatott konzultációt követően egyhangúlag határoz.”
Módosítás 2 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 8 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(8) E rendelet hatályának ki kell terjednie a haláleset miatti öröklés keretében felmerülő valamennyi polgári jogi kérdésre, azaz a haláleset miatti vagyonátruházás minden formájára, legyen szó akár – végrendeleti formában vagy öröklési szerződés formájában tett – szándékos átruházásról, akár olyan, haláleset miatti tulajdonjog átruházásról, amely jogszabályból következik.
(8) E rendelet hatályának ki kell terjednie a haláleset miatti öröklés keretében felmerülő valamennyi polgári jogi kérdésre, azaz a haláleset miatti vagyontárgyak első, az elhunytról a jogosultakra történő átruházásának minden formájára, legyen szó akár – végrendeleti formában vagy öröklési szerződés formájában tett – szándékos átruházásról, akár olyan, haláleset miatti tulajdonjog átruházásról, amely jogszabályból következik.
AM\865994HU.doc
3/66
PE464.765v01-00
HU
Or. de
Módosítás 3 Kurt Lechner Irányelvre irányuló javaslat 8 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(8) E rendelet hatályának ki kell terjednie a haláleset miatti öröklés keretében felmerülő valamennyi polgári jogi kérdésre, azaz a haláleset miatti vagyonátruházás minden formájára, legyen szó akár – végrendeleti formában vagy öröklési szerződés formájában tett – szándékos átruházásról, akár olyan, haláleset miatti tulajdonjog átruházásról, amely jogszabályból következik.
(8) E rendelet hatályának ki kell terjednie a haláleset miatti öröklés keretében felmerülő valamennyi polgári jogi kérdésre, azaz a haláleset miatti vagyontárgyak, jogok és kötelezettségek átruházásának minden formájára, legyen szó akár – végrendeleti formában vagy öröklési szerződés formájában tett – szándékos átruházásról, akár olyan, haláleset miatti tulajdonjog átruházásról, amely jogszabályból következik. Or. de
Módosítás 4 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 9 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(9) Az ajándékozás érvényessége és hatásai a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról (Róma I.) szóló, 2008. június 17-i 593/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet18 hatálya alá tartoznak. Következésképp ezeket – az örökléstől eltérő módon létrehozott vagy átruházott jogokhoz és javakhoz hasonlóan – ki kell zárni e rendelet hatálya alól. Mindazonáltal az e rendelet alkalmazásában meghatározott öröklési jognak pontosan meg kell határoznia, hogy ez az ajándékozás vagy más formájú,
(9) Az ajándékozás érvényessége és hatásai a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról (Róma I.) szóló, 2008. június 17-i 593/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet hatálya alá tartoznak. Következésképp ezeket – az örökléstől eltérő módon létrehozott vagy átruházott jogokhoz és javakhoz hasonlóan – ki kell zárni e rendelet hatálya alól. Mindazonáltal az e rendelet alkalmazásában meghatározott öröklési jognak pontosan meg kell határoznia, hogy ez az ajándékozás vagy más formájú,
PE464.765v01-00
HU
4/66
AM\865994HU.doc
azonnali dologi jogi hatállyal bíró, élők közötti juttatás – az öröklési jog értelmében – az örökrészek kiszámításakor helyt adhat-e osztályra bocsátási, levonási vagy hozzászámítási kötelezettségnek.
végrehajtott, élők közötti juttatás – az öröklési jog értelmében – az örökrészek kiszámításakor helyt adhat-e osztályra bocsátási, levonási vagy hozzászámítási kötelezettségnek. Or. en
Módosítás 5 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 10 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(10) Míg ennek a rendeletnek ki kell terjednie az öröklésre alkalmazandó jogban előírtak szerinti tárgyi vagy immateriális vagyonra vonatkozó dologi jog megszerzésének módjára, a tagállamok nemzeti jogában esetlegesen létező dologi jogok elvileg a lex rei sitae által szabályozott tételes listája („numerus clausus”) a nemzeti kollíziós szabályok hatálya alá tartozik. E jogok nyilvánossága, különösen az ingatlan-nyilvántartás működése, valamint az e nyilvántartásba való bejegyzés vagy a bejegyzés elmulasztásának – szintén a helyi jogszabályok által szabályozott – hatásait ugyancsak ki kell zárni.
(10) Míg ennek a rendeletnek ki kell terjednie az öröklésre alkalmazandó jogban előírtak szerinti, a vagyontárgyaknak a haláleset miatt az első, az elhunytról a jogosultakra történő átruházásának módjára, a tagállamok nemzeti jogában esetlegesen létező dologi jogok a lex rei sitae által szabályozott tételes listája („numerus clausus”) és a dologi jogok megszerzésére vonatkozó eljárások a nemzeti kollíziós szabályok hatálya alá tartozik. A nemzetközi magánjog elismert alapelveinek megfelelően kiigazítást kell végrehajtani. E jogok nyilvánossága, különösen az ingatlan-nyilvántartás működése, valamint az e nyilvántartásba való bejegyzés vagy a bejegyzés elmulasztásának – szintén a helyi jogszabályok által szabályozott – hatásait ugyancsak ki kell zárni. Or. de
Módosítás 6 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 10 preambulumbekezdés AM\865994HU.doc
5/66
PE464.765v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(10) Míg ennek a rendeletnek ki kell terjednie az öröklésre alkalmazandó jogban előírtak szerinti tárgyi vagy immateriális vagyonra vonatkozó dologi jog megszerzésének módjára, a tagállamok nemzeti jogában esetlegesen létező dologi jogok elvileg a lex rei sitae által szabályozott tételes listája („numerus clausus”) a nemzeti kollíziós szabályok hatálya alá tartozik. E jogok nyilvánossága, különösen az ingatlannyilvántartás működése, valamint az e nyilvántartásba való bejegyzés vagy a bejegyzés elmulasztásának – szintén a helyi jogszabályok által szabályozott – hatásait ugyancsak ki kell zárni.
(10) A tagállamok nemzeti jogában esetlegesen létező dologi jogok elvileg a lex rei sitae által szabályozott tételes listája („numerus clausus”) a nemzeti kollíziós szabályok hatálya alá tartozik. A nemzetközi magánjog elismert alapelveinek megfelelően kiigazítást kell végrehajtani.
Or. de
Módosítás 7 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 12 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(12) Tekintettel az európai polgárok növekvő mobilitására, továbbá az igazságszolgáltatás Európai Unión belüli megfelelő igazgatásának elősegítése, valamint az öröklés és a joghatóságot gyakorló tagállam közötti tényleges kapcsolat biztosítása érdekében ennek a rendeletnek a hagyaték egészére elő kell írnia az elhunyt utolsó szokásos tartózkodási helye szerinti tagállam bíróságainak joghatóságát. Ugyanezen okok miatt ennek a rendeletnek – kivételes módon és bizonyos feltételek mellett – lehetővé kell tennie a joghatósággal rendelkező bíróság számára, hogy az ügyet ahhoz a bírósághoz utalja, amelynek
(12) Tekintettel az európai polgárok növekvő mobilitására, továbbá az igazságszolgáltatás Európai Unión belüli megfelelő igazgatásának elősegítése, valamint az öröklés és a joghatóságot gyakorló tagállam közötti tényleges kapcsolat biztosítása érdekében ennek a rendeletnek peres vagy peren kívüli eljárások esetén egyaránt a hagyaték egészére elő kell írnia az elhunyt szokásos tartózkodási helye szerinti tagállam bíróságainak joghatóságát. Ugyanezen okok miatt ennek a rendeletnek – bizonyos feltételek mellett – lehetővé kell tennie, hogy az ügyet azon tagállam illetékes hatóságához utalja, amelynek az
PE464.765v01-00
HU
6/66
AM\865994HU.doc
az állampolgárságával az elhunyt rendelkezett, ha ez a bíróság alkalmasabb az ügy tárgyalására.
állampolgárságával az elhunyt rendelkezett, ha ez a hatóság alkalmasabb az ügy tárgyalására. Or. en
Módosítás 8 Kurt Lechner Irányelvre irányuló javaslat 12 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(12) Tekintettel az európai polgárok növekvő mobilitására, továbbá az igazságszolgáltatás Európai Unión belüli megfelelő igazgatásának elősegítése, valamint az öröklés és a joghatóságot gyakorló tagállam közötti tényleges kapcsolat biztosítása érdekében ennek a rendeletnek a hagyaték egészére elő kell írnia az elhunyt utolsó szokásos tartózkodási helye szerinti tagállam bíróságainak joghatóságát. Ugyanezen okok miatt ennek a rendeletnek – kivételes módon és bizonyos feltételek mellett – lehetővé kell tennie a joghatósággal rendelkező bíróság számára, hogy az ügyet ahhoz a bírósághoz utalja, amelynek az állampolgárságával az elhunyt rendelkezett, ha ez a bíróság alkalmasabb az ügy tárgyalására.
(12) Tekintettel az európai polgárok növekvő mobilitására, továbbá az igazságszolgáltatás Európai Unión belüli megfelelő igazgatásának elősegítése, valamint az öröklés és a joghatóságot gyakorló tagállam közötti tényleges kapcsolat biztosítása érdekében ennek a rendeletnek a hagyaték egészére elő kell írnia az elhunyt szokásos tartózkodási helye szerinti tagállam bíróságainak joghatóságát. Vitatott esetekben az elhunytnak a halála időpontjában szokásos tartózkodási helye szerinti tagállam bíróságai rendelkeznek joghatósággal. Amennyiben az elhunyt él a 17. cikkben biztosított választási jogával, az elhunyt állampolgársága szerinti bíróságok is joghatósággal bírnak, ha ezt valamennyi fél kéri. Ha egy tagállam nem vitatott esetekben gyakorol is joghatóságot, ez a rendelkezés megfelelően alkalmazandó, azzal a kikötéssel, hogy valamennyi érintett fél kívánságát tiszteletben kell tartani; szükség esetén az eredetileg joghatóságát megállapító bíróságnak le kell mondania joghatóságáról. Amennyiben a felek bírósági közreműködés nélkül kívánják megoldani az örökösödéssel kapcsolatos kérdéseket, ebben nem akadályozhatják őket a joghatósággal kapcsolatos szabályok.
AM\865994HU.doc
7/66
PE464.765v01-00
HU
Or. de
Módosítás 9 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 12 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (12a) A „bíróság” kifejezés minden olyan hatóságot magában foglal, amely igazságszolgáltatási feladatokat lát el, egyes jogrendszerekben például ilyenek lehetnek a bírósági biztosként eljáró jegyzők vagy a bíróság által az örökség felosztásával megbízott személyek. Az ilyen hatóságokra ezért a joghatósággal kapcsolatos szabályoknak kell vonatkozniuk, és e rendelet céljából határozataik bírósági határozatoknak számítanak. Or. en
Módosítás 10 Luigi Berlinguer Irányelvre irányuló javaslat 12 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (12a) A szokásos tartózkodási hely mint az érintett személy érdekeltségeinek központja meghatározásakor figyelembe kell venni az elhunyt halála időpontjában és az azt megelőző években fennálló életkörülményeit, különösen az adott helyen való tartózkodásainak hosszát és rendszerességét, körülményeit és indokait. Or. it
PE464.765v01-00
HU
8/66
AM\865994HU.doc
Módosítás 11 Luigi Berlinguer Irányelvre irányuló javaslat 12 b preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (12b) A szokásos tartózkodási hely azt a helyet jelenti, ahol egy személy állandó lakóhellyel rendelkezik, nevezetesen családi és társadalmi életének központját, nem pedig azt a helyet, ahol általában dolgozik. Or. it
Módosítás 12 Diana Wallis Irányelvre irányuló javaslat 18 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (18a) Az elhunyt által adományozott, élők közötti ajándékok esetén a megajándékozottat és a harmadik személyeket az alkalmazandó öröklési jog utólagos változása ellen védelemben kell részesíteni. Az ajándék visszaszolgáltatására az öröklésre alkalmazandó jog értelmében formált igénynek csak annyiban szabad helyt adni, amennyiben az ajándékot az ajándékozás időpontjában az ajándékozó hagyatékának öröklésére elméletileg irányadó jog értelmében is vissza lehetne követelni. Or. en
AM\865994HU.doc
9/66
PE464.765v01-00
HU
Indokolás Lásd a 19a. cikk módosítását.
Módosítás 13 Marielle Gallo Irányelvre irányuló javaslat 19 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(19) A rendelet hatálya nem terjed ki a végintézkedések alaki érvényességére. Azon tagállamok esetében, amelyek ratifikálták a végrendeleti intézkedések szabályaival kapcsolatos kollíziókról szóló, 1961. október 5-i hágai egyezményt, alkalmazási körükön belül annak rendelkezései irányadók.
(19) Azon tagállamok esetében, amelyek ratifikálták a végrendeleti intézkedések szabályaival kapcsolatos kollíziókról szóló, 1961. október 5-i hágai egyezményt, az egyezmény hatálya nem terjed ki a végintézkedések alaki érvényességére. Ugyanakkor a szóban forgó egyezmény alapján e rendeletbe bele kell foglalni a végintézkedések, köztük az öröklési szerződések alaki érvényességére vonatkozó kiegészítő rendelkezéseket. Or. fr
Módosítás 14 Kurt Lechner Irányelvre irányuló javaslat 19 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(19) A rendelet hatálya nem terjed ki a végintézkedések alaki érvényességére. Azon tagállamok esetében, amelyek ratifikálták a végrendeleti intézkedések szabályaival kapcsolatos kollíziókról szóló, 1961. október 5-i hágai egyezményt, alkalmazási körükön belül annak rendelkezései irányadók.
(19) E rendeletbe bele kell foglalni a végintézkedések, köztük az öröklési szerződések alaki érvényességére vonatkozó rendelkezéseket.
Or. de PE464.765v01-00
HU
10/66
AM\865994HU.doc
Módosítás 15 Kurt Lechner Irányelvre irányuló javaslat 19 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (19a) A rendeletnek rendelkezéseket kell tartalmaznia a végrendelkezési képességre alkalmazandó jogra vonatkozóan. Or. de
Módosítás 16 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 20 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(20) Az egyik tagállamban megszerzett öröklési jogok elismerésének elősegítése érdekében a kollíziós szabálynak az öröklési szerződések érvényességét kell előnyben részesítenie, alternatív kapcsoló elvek figyelembevétele mellett. Harmadik személyek jogos elvárásait védeni kell.
(20) A tagállamok elismerik az e rendeletben megjelölt jog szerint érvényes öröklési szerződéseket és az ilyen szerződésekből eredő jogokat. Külön szabályozni kell az anyagi jogi szabályok érvényességét, a kötelező erőt és a többi, kifejezetten az öröklési szerződést érintő jogi kérdést. Adott esetben e rendelkezéseknek a közös végrendeletekre is megfelelően érvényesnek kell lenniük. Or. en
Módosítás 17 Marielle Gallo Irányelvre irányuló javaslat 20 a preambulumbekezdés (új)
AM\865994HU.doc
11/66
PE464.765v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (20a) Ingatlanvagyon esetén a hagyatéki ingatlanvagyon elhelyezkedése szerinti tagállam joga alkalmazandó a szóban forgó vagyon átruházásának nyilvántartásba vételére és a dologi jogok átruházására vonatkozó intézkedések, illetve a nyilvántartásba vétel hatásainak tekintetében. Or. fr
Módosítás 18 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 21 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(21) E rendelet általános célkitűzésével összeegyeztethető mértékben, valamint az öröklési jog alapján szerzett dologi jog átruházásának elősegítése érdekében ez a rendelet nem akadályozhatja a javak elhelyezkedése szerint irányadó jog bizonyos, tételesen felsorolt kógens szabályainak alkalmazását.
(21) Ez a rendelet a dologi jog átruházásának biztosítása érdekében nem sértheti a javak elhelyezkedése szerint irányadó jog bizonyos kógens szabályainak alkalmazását.
Or. de
Módosítás 19 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 21 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (21a) Ingatlantulajdon vagy nyilvántartásba vett tulajdon esetén mindez nem sértheti a vagyontárgy
PE464.765v01-00
HU
12/66
AM\865994HU.doc
elhelyezkedése szerinti jognak a dologi jogok megállapítására vagy átruházására vonatkozó előírásait, illetve ezek nyilvántartásba vételét, amennyiben a tulajdonjog vagy az ilyen hagyatéki vagyonnal kapcsolatos más dologi jogok megállapítására vagy átruházására, illetve ezek nyilvántartásba vételére vonatkozik; Or. de
Módosítás 20 Paolo Bartolozzi Irányelvre irányuló javaslat 24 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(24) Kivételes körülmények között közérdekű megfontolások alapján a tagállami bíróságok számára lehetővé kell tenni a külföldi jog figyelmen kívül hagyását, ha valamely konkrét esetben annak alkalmazása ellentétes lenne az eljáró bíróság országának közrendjével. A bíróságok a közrendre vonatkozó kivételt azonban nem alkalmazhatják másik tagállam jogának figyelmen kívül hagyására, illetve másik tagállamban hozott határozat, ott kiállított közokirat, létrejött perbeli egyezség vagy európai öröklési tanúsítvány elismerésének vagy végrehajtásának elutasítására, ha az ellentétes az Európai Unió Alapjogi Chartával, különösen annak 21. cikkével, amely a megkülönböztetés bármely formáját tiltja.
(24) A közérdekre vonatkozó megfontolások alapján a tagállami bíróságok számára lehetővé kell tenni a külföldi jog figyelmen kívül hagyását, ha valamely konkrét esetben annak alkalmazása ellentétes lenne az eljáró bíróság országának közrendjével.
Or. it Indokolás A kérdéses szabályt át kell fogalmazni, mivel úgy tűnik, hogy arra törekszik, hogy aláássa a fórum nyilvános jellegének tiszteletben tartásának alapvető kirtériumát. Ez a koncepció a tagállamok különböző jogi és alkotmányos hagyományaiban nagy jelentőséggel bír. AM\865994HU.doc
13/66
PE464.765v01-00
HU
Módosítás 21 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 24 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(24) Kivételes körülmények között közérdekű megfontolások alapján a tagállami bíróságok számára lehetővé kell tenni a külföldi jog figyelmen kívül hagyását, ha valamely konkrét esetben annak alkalmazása ellentétes lenne az eljáró bíróság országának közrendjével. A bíróságok a közrendre vonatkozó kivételt azonban nem alkalmazhatják másik tagállam jogának figyelmen kívül hagyására, illetve másik tagállamban hozott határozat, ott kiállított közokirat, létrejött perbeli egyezség vagy európai öröklési tanúsítvány elismerésének vagy végrehajtásának elutasítására, ha az ellentétes az Európai Unió Alapjogi Chartával, különösen annak 21. cikkével, amely a megkülönböztetés bármely formáját tiltja.
(24) Kivételes körülmények között közérdekű megfontolások alapján a tagállami bíróságok számára lehetővé kell tenni a külföldi jog figyelmen kívül hagyását, ha valamely esetben annak alkalmazása nyilvánvalóan ellentétes lenne az eljáró bíróság országának közrendjével. A bíróságok a közrendre vonatkozó kivételt azonban nem alkalmazhatják másik tagállam jogának figyelmen kívül hagyására, illetve másik tagállamban hozott határozat, ott kiállított közokirat, létrejött perbeli egyezség vagy európai öröklési tanúsítvány elismerésének vagy végrehajtásának elutasítására, ha az elutasítás ellentétes az Európai Unió Alapjogi Chartával, különösen annak 21. cikkével, amely a megkülönböztetés bármely formáját tiltja. A kötelesrészre való jogosultság tekintetében létező kisebb különbségek rendszerint nem szolgálhatnak indokként egy másik tagállam joga alkalmazásának elutasításához. Or. de
Módosítás 22 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 26 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(26) Az örökléssel kapcsolatos kérdések PE464.765v01-00
HU
(26) Az öröklés vagy a végrendelet 14/66
AM\865994HU.doc
eltérő tagállami rendezési módjainak figyelembevétele érdekében e rendeletnek biztosítania kell a közokiratok elismerését és végrehajtását. A közokiratok azonban elismerésük tekintetében nem hasonlíthatók a bírósági határozatokhoz. A közokiratok elismerése azt jelenti, hogy az okirat tartalmát illetően ugyanolyan bizonyító erővel és ugyanolyan hatásokkal bírnak, mint származási országukban, és vonatkozik rájuk az érvényesség vélelme, amely megtámadás esetén megszűnhet. Az érvényesség így az eredeti eljárás helye szerinti tagállam bírósága előtt mindig megtámadható, az adott tagállam által meghatározott eljárási feltételek mellett.
végrehajtói jogköre bizonyításával kapcsolatos kérdések eltérő tagállami rendezési módjainak figyelembevétele érdekében e rendeletnek biztosítania kell a közokiratok szabad mozgását és végrehajtását. A közokiratok azonban elismerésük tekintetében nem hasonlíthatók a bírósági határozatokhoz. A közokiratoknak a származási és a célország rendelkezéseinek korlátain belül ugyanolyan formális bizonyító erővel kell bírniuk. A közokirat alapjául szolgáló jogi aktusra nem vonatkoznak az V. fejezetben megállapított szabályok; az ilyen jogi aktusok joghatását és hatékonyságát kizárólag a III. fejezetben megállapított kollíziós szabályok és az általuk kijelölni alkalamzott öröklési jog szabályozza. Or. de
Módosítás 23 Marielle Gallo Irányelvre irányuló javaslat 26 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(26) Az örökléssel kapcsolatos kérdések eltérő tagállami rendezési módjainak figyelembevétele érdekében e rendeletnek biztosítania kell a közokiratok elismerését és végrehajtását. A közokiratok azonban elismerésük tekintetében nem hasonlíthatók a bírósági határozatokhoz. A közokiratok elismerése azt jelenti, hogy az okirat tartalmát illetően ugyanolyan bizonyító erővel és ugyanolyan hatásokkal bírnak, mint származási országukban, és vonatkozik rájuk az érvényesség vélelme, amely megtámadás esetén megszűnhet. Az érvényesség így az eredeti eljárás helye szerinti tagállam bírósága előtt mindig megtámadható, az adott tagállam által meghatározott eljárási feltételek mellett.
(26) Az örökléssel kapcsolatos kérdések eltérő tagállami rendezési módjainak figyelembevétele érdekében e rendeletnek biztosítania kell a közokiratok köröztetését és végrehajtását. A közokiratok azonban elismerésük tekintetében nem hasonlíthatók a bírósági határozatokhoz. A közokiratok köröztetése azt jelenti, hogy az okirat tartalmát illetően ugyanolyan bizonyító erővel és ugyanolyan hatásokkal bírnak, mint származási országukban, és vonatkozik rájuk az érvényesség vélelme, amely megtámadás esetén megszűnhet. Az érvényesség így az eredeti eljárás helye szerinti tagállam bírósága előtt mindig megtámadható, az adott tagállam által meghatározott eljárási feltételek mellett.
AM\865994HU.doc
15/66
PE464.765v01-00
HU
Or. fr
Módosítás 24 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 27 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(27) Az Európai Unióban a nemzetközi öröklés felgyorsított, hozzáférhető és hatékony rendezése a törvényes örökös, a végrendeleti örökös, a hagyományos, a végrendeleti végrehajtó, illetve a vagyonkezelő számára azzal jár, hogy a hagyatéki javak elhelyezkedése szerinti tagállamokban könnyen és peren kívül igazolhatják minőségüket. A szóban forgó igazolás Európai Unión belüli alkalmazásának elősegítése érdekében ennek a rendeletnek egységes európai öröklésitanúsítvány-mintát kell bevezetnie, továbbá ki kell jelölnie a kiadására hatáskörrel rendelkező hatóságot. A szubszidiaritás elvének tiszteletben tartása érdekében ez a tanúsítvány nem válthatja fel a tagállamok belső eljárásait. A rendeletnek részletesen szabályoznia kell az említett eljárásokkal való átfedést.
(27) Az Európai Unióban a nemzetközi öröklés felgyorsított, hozzáférhető és hatékony rendezése a törvényes örökös, a végrendeleti örökös, a hagyományos, a végrendeleti végrehajtó, illetve a vagyonkezelő számára azzal jár, hogy a hagyatéki javak elhelyezkedése szerinti tagállamokban könnyen és peren kívül igazolhatják minőségüket. A szóban forgó igazolás Európai Unión belüli köröztetésének elősegítése érdekében ennek a rendeletnek a határokon átnyúló esetekre egységes európai öröklésitanúsítvány-mintát kell bevezetnie, továbbá ki kell jelölnie a kiadására hatáskörrel rendelkező hatóságot. Ez a hatóság lehet az e rendeletben meghatározottak szerinti bíróság vagy más hatóság, például közjegyző. Az illetékes hatóságot az a tagállam határozza meg, amelynek bíróságai e rendelet szerint joghatósággal rendelkeznek; A szubszidiaritás elvének tiszteletben tartása érdekében ez a tanúsítvány nem válthatja fel a tagállamok belső eljárásait. A rendeletnek részletesen szabályoznia kell az említett eljárásokkal való átfedést. Or. en
Módosítás 25 Paolo Bartolozzi
PE464.765v01-00
HU
16/66
AM\865994HU.doc
Irányelvre irányuló javaslat 34 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(34) Ez a rendelet tiszteletben tartja az alapvető jogokat, és elismeri az Európai Unió Alapjogi Chartájában foglalt elveket, különös tekintettel annak 21. cikkére, amely tilt minden megkülönböztetést, így a nem, faj, szín, etnikai vagy társadalmi származás, genetikai tulajdonság, nyelv, vallás vagy meggyőződés, politikai vagy más vélemény, nemzeti kisebbséghez tartozás, vagyoni helyzet, születés, fogyatékosság, kor vagy szexuális irányultság alapján történő megkülönböztetést. A tagállamok bíróságainak e jogok és elvek tiszteletben tartásával kell alkalmazni ezt a rendeletet.
(34) Ez a rendelet tiszteletben tartja az alapvető jogokat, és elismeri az Európai Unió Alapjogi Chartájában foglalt elveket.
Or. it Indokolás Ezt a hivatkozást el kell távolítani, mivel egyfajta hierarchiát vezet be az Alapjogi Chartában lefektetettt elvek között, arra engedve következtetni, hogy a megkülönböztetésmentesség elvének valamiféle kiemelt helye van.
Módosítás 26 Arlene McCarthy Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 1a. Az Egyesül Királyság nem alkalmazza ezt a rendeletet olyan esetekben, amikor az az elhunyt személy által még annak életében tett ajándékozás vagy ezzel egyenértékű rendelekezések eredményeképpen létrejött vagy átruházott vagyoni jogokat, érdekeket vagy javakat érint, kivéve, ha ez az ajándékozás vagy rendelkezés az elhunyt örökösének vagy
AM\865994HU.doc
17/66
PE464.765v01-00
HU
jogogusltjának javára és a III. fejezet értelmében alkalmazandó jogszabályoknak megfelelően történik. Or. en Indokolás Nem elfogadható, hogy az elhunyt által még a halála előtt bekövetkezett adományt vagy ajándékot vissza lehessen követelni, mivel így igényekkel lehetne fellépni a jótékonysági intézmények ellen.
Módosítás 27 Sebastian Valentin Bodu Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2. E rendelet alkalmazásában „tagállam”: valamennyi tagállam Dánia [, az Egyesült Királyság és Írország] kivételével.
2. E rendelet alkalmazásában „tagállam”: bármely tagállam Dánia [, az Egyesült Királyság és Írország] kivételével. Or. ro
Módosítás 28 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 3 bekezdés – f pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(f) a haláleset miatti örökléstől eltérő módon létrehozott vagy átruházott jogok és javak, mint például az ajándékok, több személy közös tulajdona, amely visszaszállhat a túlélő személyre, a nyugdíjrendszerek, a biztosítási szerződések és a hasonló megállapodások, a 19. cikk (2) bekezdésének j) pontjának sérelme nélkül;
(f) a haláleset miatti örökléstől eltérő módon létrehozott vagy átruházott jogok és javak, mint például az ajándékok, több személy közös tulajdona esetén a túlélő tulajdonostársak öröklési joga, a nyugdíjrendszerek, a biztosítási szerződések és a hasonló megállapodások, a 19. cikk (2) bekezdése j) pontjának sérelme nélkül;
PE464.765v01-00
HU
18/66
AM\865994HU.doc
Or. en
Módosítás 29 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 3 bekezdés – h pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(h) gazdasági társaságok, egyesületek és jogi személyek felszámolása, megszűnése és fúziója;
(h) a társaságok, valamint a más jogi személyek vagy jogi személyiség nélküli szervezetek felszámolása, megszűnése és fúziója; Or. en
Módosítás 30 Diana Wallis Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 3 bekezdés – i pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(i) célvagyon (trust) alapítása, működtetése és felszámolása;
(i) célvagyon (trust) alapítása, működtetése és felszámolása, kivéve a végrendelettel vagy végrendelet hiányában hatályosuló szabályokkal létrehozott célvagyonokat; Or. en
Indokolás Jó oka van annak, hogy a végrendelettel vagy végrendelet hiányában életbe lépő szabályokkal létrehozott célvagyonokat beemeljük a rendelet hatályába (lásd: Max Planck Institute for Comparative and International Private Law: Comments on the Proposal, 27. o.).
Módosítás 31 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 3 bekezdés – i pont AM\865994HU.doc
19/66
PE464.765v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(i) célvagyon (trust) alapítása, működtetése és felszámolása;
(i) célvagyon (tröszt) létrehozása, igazgatása és felszámolása azon trösztök kivételével, amelyeket végintézkedéssel vagy törvényes öröklés keretében hoztak létre; Or. en
Módosítás 32 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 3 bekezdés – j pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(j) valamely vagyontárgyra vonatkozó dologi jogok természete, valamint e jogok nyilvánossága.
(j) a dologi jogok természete és a dologi jogok megszerzésének eljárása, a dologi jogok nyilvántartásba vétele vagy e jogok nyilvánossága, továbbá az adott dologi jog nyilvántartásba vételének vagy a nyilvántartásba vétel elmulasztásának hatásai. Or. de
Módosítás 33 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(a) „haláleset miatti öröklés”: a tulajdonjog haláleset miatti átszállásának valamennyi formája; akár végrendelet vagy öröklési szerződés formájában megvalósuló szándékos átruházásként, akár a törvény erejénél fogva haláleset miatt kerül arra sor;
(a) „haláleset miatti öröklés”: a vagyontárgyak, jogok és kötelezettségek haláleset miatti, az elhunytról a jogosultakra történő első átruházásának valamennyi formája; akár végrendelet vagy öröklési szerződés formájában megvalósuló szándékos átruházásként, akár
PE464.765v01-00
HU
20/66
AM\865994HU.doc
törvényes öröklés révén történő kötelező átruházásként; Or. de
Módosítás 34 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(b) ‘court’: a tagállamok bármely igazságügyi hatósága vagy bármely hatáskörrel rendelkező hatósága, amely öröklés ügyében igazságszolgáltatási feladatot lát el. Bíróságnak minősülnek azok az egyéb hatóságok, amelyek a rájuk ruházott hatósági jogkörök alapján olyan feladatokat látnak el, amelyek e rendelet szerint a bíróságok joghatósága alá tartoznak;
törölve
Or. en
Módosítás 35 Sebastian Valentin Bodu Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(b) „bíróság”: a tagállamok bármely igazságügyi hatósága vagy bármely hatáskörrel rendelkező hatósága, amely öröklés ügyében igazságszolgáltatási feladatot lát el. Bíróságnak minősülnek azok az egyéb hatóságok, amelyek a rájuk ruházott hatósági jogkörök alapján olyan feladatokat látnak el, amelyek e rendelet szerint a bíróságok joghatósága alá tartoznak; AM\865994HU.doc
(b) „bíróság”: a tagállamok bármely igazságügyi hatósága vagy bármely hatáskörrel rendelkező hatósága, amely öröklés ügyében igazságszolgáltatási feladatot lát el. Bíróságnak minősülnek azok az egyéb hatóságok, vagy hatósági jogkörrel felruházott személyek (például jegyzők), amelyek/akik a rájuk ruházott hatósági jogkörök alapján olyan feladatokat látnak el, amelyek e rendelet 21/66
PE464.765v01-00
HU
szerint a bíróságok joghatósága alá tartoznak; Or. ro Indokolás A közjegyzők megtalálhatók az egész Európai Unióban, ahol feladataik egyike általában az örökségek rendezése. Ez a rájuk való külön hivatkozás egyértelművá teszi, hogyannak ellenére, hogy nem hatóságok, a rájuk ruházott hatáskörüknél fogva jogosultak európai öröklési tanúsítvány kiadására.
Módosítás 36 Marielle Gallo Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(b) „bíróság”: a tagállamok bármely igazságügyi hatósága vagy bármely hatáskörrel rendelkező hatósága, amely öröklés ügyében igazságszolgáltatási feladatot lát el. Bíróságnak minősülnek azok az egyéb hatóságok, amelyek a rájuk ruházott hatósági jogkörök alapján olyan feladatokat látnak el, amelyek e rendelet szerint a bíróságok joghatósága alá tartoznak;
(b) „bíróság”: a tagállamok bármely igazságügyi hatósága, vagy bármely hatáskörrel rendelkező hatósága, vagy a bíróság által kinevezett személy vagy szerv, melynek határozatait az említett, az öröklés ügyében igazságszolgáltatási feladatot ellátó bíróság jóváhagyja. Bíróságnak minősülnek azok az egyéb hatóságok, amelyek a rájuk ruházott hatósági jogkörök alapján olyan feladatokat látnak el, amelyek e rendelet szerint a bíróságok joghatósága alá tartoznak; Or. fr
Módosítás 37 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(c) „öröklési szerződés”: olyan PE464.765v01-00
HU
(c) „öröklési szerződés”: olyan írásban 22/66
AM\865994HU.doc
megállapodás, amely ellenszolgáltatás fejében vagy anélkül a megállapodásban részes egy vagy több személy jövőbeli öröklése során jogokat biztosít, módosít vagy von vissza;
lefektetett, vagy a felek kölcsönös akaratán alapuló megállapodás, amely ellenszolgáltatás fejében vagy anélkül a megállapodásban részes egy vagy több személy jövőbeli öröklése során jogokat biztosít, módosít vagy von vissza; Or. de
Módosítás 38 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – d pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(d) „közös végrendelet”: két vagy több személy által harmadik személy javára, és/vagy kölcsönösen egymás javára tett, azonos jogi aktusba foglalt végrendelet;
(d) „közös végrendelet”: két vagy több személy által harmadik fél javára, és/vagy kölcsönösen egymás javára tett, egyetlen jogi aktusba foglalt végrendelet; Or. en
Módosítás 39 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – e pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(e) az „eredeti eljárás helye szerinti tagállam”: az a tagállam, amelyben az esettől függően a határozatot meghozták, a perbeli egyezséget jóváhagyták vagy megkötötték, illetve a közokiratot létrehozták;
(e) „kibocsátó tagállam”: az a tagállam, amelyben a határozatot meghozták, a perbeli egyezséget jóváhagyták vagy megkötötték, illetve a közokiratot kiállították;
Or. en
AM\865994HU.doc
23/66
PE464.765v01-00
HU
Módosítás 40 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – f pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(f) „megkeresett tagállam”: az a tagállam, ahol a határozatot, perbeli egyezséget vagy közokiratot el kell ismerni vagy végre kell hajtani;
(f) „a végrehajtás helye szerinti tagállam”: az a tagállam, ahol a határozatot, perbeli egyezséget vagy közokiratot végrehajtják;
Or. de
Módosítás 41 Marielle Gallo Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – g pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(g) „határozat”: öröklési ügyben valamely tagállam bírósága által hozott határozat, elnevezésére való tekintet nélkül, mint például határozat, ítélet, végzés vagy végrehajtási intézkedés, valamint az eljárási költségek bírósági tisztviselő általi meghatározása;
(g) „határozat”: öröklési ügyben valamely tagállam bírósága által vagy a bíróság által kinevezett és jóváhagyott személy, illetve szerv által hozott intézkedés vagy határozat, elnevezésére való tekintet nélkül, ideértve az ítéletet, a végzést, a meghagyást vagy végrehajtási intézkedést, valamint a költségeknek és kiadásoknak bírósági tisztviselő általi meghatározását; Or. fr
Módosítás 42 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – g pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(g) „határozat”: öröklési ügyben valamely tagállam bírósága által hozott határozat, PE464.765v01-00
HU
(g) „határozat”: öröklési ügyben valamely tagállam bírósága által elfogadott 24/66
AM\865994HU.doc
elnevezésére való tekintet nélkül, mint például határozat, ítélet, végzés vagy végrehajtási intézkedés, valamint az eljárási költségek hivatalvezető általi meghatározása;
határozat, elnevezésére való tekintet nélkül, mint például határozat, ítélet, végzés vagy végrehajtási intézkedés, valamint az eljárási költségek hivatalvezető általi meghatározása; Or. en
Módosítás 43 Sebastian Valentin Bodu Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – h pont – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(h) „közokirat”: az alaki követelményeknek megfelelően közokiratként kiállított vagy bejegyzett okirat, amelynek:
(h) „közokirat”: a jogszabályok szerinti alaki követelményeknek megfelelően kiállított vagy bejegyzett okirat, amelynek:
Or. ro Indokolás Egy fogalom nem határozható meg önmagával.
Módosítás 44 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – i pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(i) „európai öröklési tanúsítvány”: az e rendelet VI. fejezetének alkalmazásában joghatósággal rendelkező bíróság által kiállított tanúsítvány.
(i) „európai öröklési tanúsítvány”: az e rendelet VI. fejezetének alkalmazásában joghatósággal rendelkező bíróság vagy hatóság által kiállított tanúsítvány. Or. en
AM\865994HU.doc
25/66
PE464.765v01-00
HU
Módosítás 45 Francesco Enrico Speroni Irányelvre irányuló javaslat 2 cikk – i a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (ia) „szokásos tartózkodási hely”: ahol az elhunyt a halála előtti 730 nap legnagyobb részét töltötte. Or. it
Módosítás 46 Marielle Gallo Irányelvre irányuló javaslat 3 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
3 cikk
törölve
Bíróságok E fejezet rendelkezései valamennyi tagállami bíróságra alkalmazandók, nem igazságügyi hatóságokra azonban csak szükséges esetben kell azokat alkalmazni. Or. fr
Módosítás 47 Francesco Enrico Speroni Irányelvre irányuló javaslat 4 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
E rendelet rendelkezéseire is figyelemmel, az öröklés tárgyában történő határozathozatalra annak a tagállamnak a bíróságai rendelkeznek joghatósággal, amelynek a területén az elhunyt szokásos
E rendelet rendelkezéseire is figyelemmel, az öröklés tárgyában történő határozathozatalra annak a tagállamnak a bíróságai rendelkeznek joghatósággal, amelynek az elhunyt halálának
PE464.765v01-00
HU
26/66
AM\865994HU.doc
tartózkodási helye volt halálának időpontjában.
időpontjában állampolgára volt. (Horizontális módosítás, amelyet a teljes szövegben a „szokásos tartózkodási hely” kritériuma helyett kell alkalmazni) Or. it
Módosítás 48 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 4 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
E rendelet rendelkezéseire is figyelemmel, az öröklés tárgyában történő határozathozatalra annak a tagállamnak a bíróságai rendelkeznek joghatósággal, amelynek a területén az elhunyt szokásos tartózkodási helye volt halálának időpontjában.
E rendelet rendelkezéseire is figyelemmel, az öröklés tekintetében az elhunyt egész hagyatékának tárgyában történő határozathozatalra annak a tagállamnak a bíróságai rendelkeznek joghatósággal, amelynek a területén az elhunyt szokásos tartózkodási helye volt halálának időpontjában. Or. en
Módosítás 49 Marielle Gallo Irányelvre irányuló javaslat 5 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
1. Amennyiben valamely tagállam jogát az elhunyt választotta meg öröklésének a 17. cikk szerinti szabályozására, a 4. cikknek megfelelően megkeresett bíróság – az egyik fél kérelmére, és amennyiben úgy ítéli meg, hogy annak a tagállamnak a bíróságai, amelynek a jogát választották, alkalmasabbak az öröklés tárgyában történő határozathozatalra – felfüggesztheti
1. Amennyiben valamely tagállam jogát az elhunyt választotta meg öröklésének a 17. cikk szerinti szabályozására, a 4. cikknek megfelelően megkeresett bíróság – az egyik fél kérelmére, és amennyiben annak a tagállamnak a bíróságai, amelynek a jogát választották, alkalmasabbak az öröklés tárgyában történő határozathozatalra – felfüggesztheti a
AM\865994HU.doc
27/66
PE464.765v01-00
HU
a határozathozatalt, és felkérheti a feleket arra, hogy ennek a tagállamnak a bíróságai elé terjesszenek kérelmet.
határozathozatalt, és felkéri a feleket arra, hogy ennek a tagállamnak a bíróságai elé terjesszenek kérelmet. Or. fr
Módosítás 50 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 5 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
1. Amennyiben valamely tagállam jogát az elhunyt választotta meg öröklésének a 17. cikk szerinti szabályozására, a 4. cikknek megfelelően megkeresett bíróság – az egyik fél kérelmére, és amennyiben úgy ítéli meg, hogy annak a tagállamnak a bíróságai, amelynek a jogát választották, alkalmasabbak az öröklés tárgyában történő határozathozatalra – felfüggesztheti a határozathozatalt, és felkérheti a feleket arra, hogy ennek a tagállamnak a bíróságai elé terjesszenek kérelmet.
A módosítás a magyar nelvű változatot nem érinti.
Or. en
Módosítás 51 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 5 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2. A 4. cikk szerint joghatósággal rendelkező bíróság határidőt állapít meg, amelyen belül az (1) bekezdésnek megfelelően annak a tagállamnak a bíróságait kell megkeresni, amelynek a jogát választották. Amennyiben a bíróságokat nem keresik meg az adott PE464.765v01-00
HU
2. A 4. cikk szerint megkeresett, joghatósággal rendelkező bíróság határidőt állapít meg a felek részére, amelyen belül az (1) bekezdésnek megfelelően annak a tagállamnak a bíróságait kell megkeresni, amelynek a jogát választották. Amennyiben a bíróságokat nem keresik 28/66
AM\865994HU.doc
határidőn belül, a megkeresett bíróság folytatja a joghatóság gyakorlását.
meg az adott határidőn belül, akkor továbbra is a 4. cikkel összhangban megkeresett bíróság gyakorol joghatóságot. Or. en
Módosítás 52 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 5 a cikk (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 5a. cikk A joghatóság kikötése Az 5. cikk sérelme nélkül, amennyiben valamely tagállam jogát az elhunyt választotta meg öröklésének a 17. cikk szerinti szabályozására, a felek megállapodhatnak abban, hogy az adott tagállam bírósága vagy bíróságai rendelkeznek joghatósággal az elhunyt utáni örökség rendezése tekintetében. Or. en
Módosítás 53 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 5 b cikk (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 5b. cikk Joghatóság hiányának megállapítása Amennyiben hivatalból azon tagállam bíróságait keresik meg az elhunyt örökségének rendezése céljából, melynek területén halála időpontjában az elhunyt szokásos tartózkodási helye volt, és ha a
AM\865994HU.doc
29/66
PE464.765v01-00
HU
felek hozzájárulnak, hogy azon tagállam bíróságait keressék meg ez ügyben, amelynek jogát az elhunyt az 5a. cikk szerint választotta, vagy hogy az örökléssel kapcsolatos eljárást e tagállam bármely más illetékes hatósága elé terjesszék, a hivatalból megkeresett bíróság megállapítja joghatóságának hiányát. Or. en
Módosítás 54 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 6 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás Az (1) bekezdés a)–c) pontjában említett esetekben a joghatóság a hagyaték egészére kiterjed. Or. en
Módosítás 55 Marielle Gallo Irányelvre irányuló javaslat 6 a cikk (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 6a. cikk Forum necessitatis Ha a 4. vagy 6. cikk értelmében egy adott tagállam egyetlen bírósága sem rendelkezik joghatósággal, a tagállam bíróságai – kivételes jelleggel – rendezhetik az öröklést, amennyiben az eljárás ésszerű keretek között nem hozható, vezethető le vagy lehetetlen abban a harmadik országban, amelyhez
PE464.765v01-00
HU
30/66
AM\865994HU.doc
az ügy szorosan kapcsolódik. Or. fr
Módosítás 56 Marielle Gallo Irányelvre irányuló javaslat 9 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
9 cikk
törölve
Valamely vagyontárgy elhelyezkedése szerint joghatósággal rendelkező bíróságok joghatósága Amennyiben valamely vagyontárgy elhelyezkedése szerinti tagállam joga előírja a bíróságainak közbeavatkozását az adott vagyontárgy átruházásával, közzétételi nyilvántartásba való felvételével vagy áthelyezésével kapcsolatos dologi jogok területét érintő intézkedések meghozatalában, az adott tagállam bíróságai joghatósággal rendelkeznek a kérdéses intézkedések meghozatalára. Or. fr
Módosítás 57 Diana Wallis Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – cím A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Általános szabály
Általános szabályok kikötés hiányában Or. en
AM\865994HU.doc
31/66
PE464.765v01-00
HU
Módosítás 58 Paulo Rangel Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – cím A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Általános szabály
Általános szabályok kikötés hiányában Or. en
Módosítás 59 Diana Wallis Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Amennyiben e rendelet másként nem rendelkezik, az öröklés egészére alkalmazandó jog annak az államnak a joga, amelyben az elhunyt szokásos tartózkodási helye volt halálának időpontjában.
Amennyiben e rendelet másként nem rendelkezik, az elhunyt vagyonának egészére alkalmazandó jog annak az államnak a joga, amelyben az elhunyt szokásos tartózkodási helye volt halálának időpontjában, és amelyben közvetlenül halálát megelőzően legalább négy évig élt. Or. en
Módosítás 60 Paulo Rangel Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Amennyiben e rendelet másként nem rendelkezik, az öröklés egészére alkalmazandó jog annak az államnak a joga, amelyben az elhunyt szokásos tartózkodási helye volt halálának időpontjában. PE464.765v01-00
HU
Amennyiben e rendelet másként nem rendelkezik, az öröklés egészére alkalmazandó jog annak az államnak a joga, amelyben az elhunyt szokásos tartózkodási helye volt halálának időpontjában, és amelyben közvetlenül 32/66
AM\865994HU.doc
halálát megelőzően legalább négy évig élt. Or. en
Módosítás 61 Evelyn Regner Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Amennyiben e rendelet másként nem rendelkezik, az öröklés egészére alkalmazandó jog annak az államnak a joga, amelyben az elhunyt szokásos tartózkodási helye volt halálának időpontjában.
Amennyiben e rendelet másként nem rendelkezik, az öröklés egészére alkalmazandó jog annak az államnak a joga, amelyben az elhunyt halálának időpontjában legalább két éve szokásos tartózkodási helye volt. Or. de
Módosítás 62 Tadeusz Zwiefka Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás Az (1) bekezdés értelmében az öröklésre alaklamazandó jog nem eredményezheti az elhunyt családjának az elhunyt halála időpontjában érvényes állampolgársága szerinti állam jogában számukra biztosított kötelező védelmi intézkedésektől való teljes megfosztását az örökrész, a köteles részt vagy az egyenértékű intézkedéseket illetően. Or. en
AM\865994HU.doc
33/66
PE464.765v01-00
HU
Módosítás 63 Diana Wallis Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás Minden egyéb esetben az öröklés egészére alkalmazandó jog annak az államnak a joga, amelynek az elhunyt halálának időpontjában az állampolgára volt. Az említett jog alkalmazandó abban az esetben is, ha az elhunyt halálának időpontjában több államban is rendelkezett szokásos tartózkodási hellyel. Or. en
Módosítás 64 Diana Wallis Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – 1 b bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás Amennyiben kivételesen az elhunyt személy valamennyi körülménye világosan arra utal, hogy halála idején szorosabb kapcsolata volt attól az államtól eltérő állammal, amelynek jogát az öröklés tekintetében e cikk szerint egyébként alkalmazni kellene, akkor az öröklésre alkalmazandó jog az előbbi állam joga lesz. Or. en
Módosítás 65 Paulo Rangel Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – 1 a bekezdés (új) PE464.765v01-00
HU
34/66
AM\865994HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás Minden egyéb esetben az öröklés egészére alkalmazandó jog annak az államnak a joga, amelynek az elhunyt halálának időpontjában az állampolgára volt. Az említett jog alkalmazandó abban az esetben is, ha az elhunyt halálának időpontjában több államban is rendelkezett szokásos tartózkodási hellyel. Or. en
Módosítás 66 Paulo Rangel Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – 1 b bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás Amennyiben kivételesen az elhunyt személy valamennyi körülménye világosan arra utal, hogy halála idején nyilvánvalóan szorosabb kapcsolata volt attól az államtól eltérő állammal, amelynek jogát az öröklés tekintetében e cikk szerint egyébként alkalmazni kellene, akkor az öröklésre alkalmazandó jog az előbbi állam joga lesz. Or. en
Módosítás 67 Evelyn Regner Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás Minden egyéb esetben az alkalmazandó jog annak az államnak a joga, amelynek
AM\865994HU.doc
35/66
PE464.765v01-00
HU
az elhunyt halálának időpontjában az állampolgára volt. Az említett jog alkalmazandó abban az esetben is, ha az elhunyt több államban is rendelkezett szokásos tartózkodási hellyel. Or. de
Módosítás 68 Evelyn Regner Irányelvre irányuló javaslat 16 cikk – 1 b bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás Amennyiben valamennyi körülmény nyilvánvalóan arra utal, hogy az elhunyt egy másik állammal volt szorosabb kapcsolata, akkor az öröklés egészére alkalmazandó jog e másik állam joga. Or. de
Módosítás 69 Diana Wallis Irányelvre irányuló javaslat 17 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
1. Egy adott személy az öröklésének egészére irányadó jogként választhatja annak az államnak a jogát, amelyben állampolgársággal rendelkezik.
1. Egy adott személy az öröklésének egészére irányadó jogként választhatja annak az államnak a belső jogát (kivéve annak nemzetközi magánjogi szabályait), amelyben a jogválasztás időpontjában állampolgársággal rendelkezik. A jogválasztás akkor is érvényes, ha az adott személy halála időpontjában azon állam állampolgára, amelynek jogát választotta. Or. en
PE464.765v01-00
HU
36/66
AM\865994HU.doc
Módosítás 70 Kurt Lechner Irányelvre irányuló javaslat 17 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 1a. A jogválasztás akkor is érvényes, ha az adott személy halála időpontjában rendelkezik azon állam állampolgárságával, amelynek jogát választotta. A jog kiválasztásának az általánosan elismert értelmezési kritériumok alkalmazásával megfelelőképpen egyértelműnek kell lennie. Or. de
Módosítás 71 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 17 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2. Az öröklésre alkalmazandó jog kijelölésének határozottnak kell lennie, és a végintézkedés formájában tett nyilatkozatba kell foglalni.
2. A jogválasztásnak határozottnak kell lennie, és azt végintézkedés formájában tett nyilatkozatba kell foglalni, vagy a végintézkedés megfogalmazásában félreérthetetlenül ki kell nyilvánítani. Or. en
Módosítás 72 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 18 cikk – 4 bekezdés
AM\865994HU.doc
37/66
PE464.765v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
4. Az e cikkben előírt jog alkalmazása nem sérti egyetlen olyan személy jogait sem, aki nem részese a szerződésnek, és aki a 16. és a 17. cikkben kijelölt jog értelmében kikötési joggal vagy más olyan joggal rendelkezik, amelytől nem foszthatja meg az a személy, akinek az öröklése érintett.
4. Az (1), (2) és (3) bekezdésekkel összhangban megállapított jogrendszer csak az öröklési szerződés tartalmi érvényességére, kötelező jogi erejének jellegére és hatókörére, értelmezésére, valamint érvénytelenítésére vagy az attól való elállásra vonatkozik.
Or. de
Módosítás 73 Marielle Gallo Irányelvre irányuló javaslat 18 a cikk (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 18a. cikk A végintézkedések alaki érvényessége Valamely végintézkedés alakilag akkor érvényes, ha alakilag megfelel: a) azon állam belső jogának, ahol a végrendelkező az intézkedést tette, vagy b) a végrendelkező – akár az intézkedés megtételekor, akár a halála időpontjában fennálló – állampolgársága szerinti állam belső jogának, vagy c) a végrendelkező – akár az intézkedés megtételekor, akár a halála időpontjában fennálló – állandó lakóhelye szerinti állam belső jogának, vagy d) a végrendelkező – akár az intézkedés megtételekor, akár a halála időpontjában fennálló – szokásos tartózkodási helye szerinti állam belső jogának, vagy e) ingatlan érintettsége esetén, az ingatlan fekvésének helye szerinti állam belső
PE464.765v01-00
HU
38/66
AM\865994HU.doc
jogának. 2. Ezek a rendelkezések alkalmazandók az öröklési szerződésekre is. Or. fr
Módosítás 74 Klaus-Heiner Lehne Irányelvre irányuló javaslat 18 a cikk (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 18a. cikk A végintézkedések alaki érvényessége 1. Valamely végintézkedés alakilag akkor érvényes, ha alakilag megfelel: (a) azon állam belső jogának, ahol a végrendelkező az intézkedést tette, vagy (b) a végrendelkező – akár az intézkedés megtételekor, akár a halála időpontjában fennálló – állampolgársága szerinti állam belső jogának, vagy (c) a végrendelkező – akár az intézkedés megtételekor, akár a halála időpontjában fennálló – állandó lakóhelye szerinti állam belső jogának, vagy (d) a végrendelkező – akár az intézkedés megtételekor, akár a halála időpontjában fennálló – szokásos tartózkodási helye szerinti állam belső jogának, vagy (e) ingatlan érintettsége esetén, az ingatlan fekvésének helye szerinti állam belső jogának. 2. Az (1) bekezdés alkalmazandó a valamely korábbi végrendeleti intézkedést visszavonó végrendeleti intézkedésekre is. A visszavonás alakilag akkor érvényes, ha megfelel azon jogok valamelyikének, amelyek alapján a visszavont végrendeleti intézkedés az (1) bekezdés értelmében
AM\865994HU.doc
39/66
PE464.765v01-00
HU
érvényes volt. 3. E cikk alkalmazásában minden olyan jogi rendelkezés alakiságra vonatkozó rendelkezésnek tekintendő, amely a végrendelkező életkora, állampolgársága vagy bármilyen egyéb személyes körülménye alapján korlátozza a végrendeleti intézkedés lehetséges alaki jellemzőit. Ugyanez a szabály alkalmazandó azokra képzettségekre, amikkel a tanúknak kell rendelkezniük annak érdekében, hogy végrendeleti intézkedés érvényes legyen. Or. en
Módosítás 75 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 19 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
1. Az öröklésre a III. fejezetben kijelölt jog az irányadó az öröklés megnyílásától kezdve a hagyaték jogosultaknak történő végleges átruházásáig.
1. Az öröklésre az e fejezetben kijelölt jog az irányadó az öröklés egészére, annak megnyílásától kezdve a hagyatéknak az elhunytról a jogosultakra történő első átruházásáig. Or. de
Módosítás 76 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 19 cikk – 2 bekezdés – f pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(f) az örökséget alkotó javak és jogok törvényes és végrendeleti örökösökre, illetve hagyományosokra való átruházása, beleértve az örökség vagy a hagyaték PE464.765v01-00
HU
(f) a vagyontárgyak, jogok és kötelezettségek törvényes és végrendeleti örökösökre, illetve adott esetben hagyományosokra való első átruházása, 40/66
AM\865994HU.doc
elfogadásának, illetve az azokról történő lemondásnak a feltételeit és a hatásait is;
beleértve az örökség vagy a hagyomány elfogadásának, illetve az azokról történő lemondásnak a feltételeit és a hatásait is, a 20a. cikk sérelme nélkül; Or. de
Módosítás 77 Marielle Gallo Irányelvre irányuló javaslat 19 cikk – 2 bekezdés – f pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(f) az örökséget alkotó javak és jogok törvényes és végrendeleti örökösökre, illetve hagyományosokra való átruházása, beleértve az örökség vagy a hagyaték elfogadásának, illetve az azokról történő lemondásnak a feltételeit és a hatásait is;
(f) az örökséget alkotó vagyontárgyak, jogok és kötelezettségek törvényes és végrendeleti örökösökre és hagyományosokra való átruházása, beleértve az örökség vagy a hagyomány elfogadásának, illetve az azokról történő lemondásnak a feltételeit és a hatásait is, a 20a. cikk sérelme nélkül; Or. fr
Módosítás 78 Marielle Gallo Irányelvre irányuló javaslat 19 cikk – 2 bekezdés – g pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(g) a törvényes örökösök, a végrendeleti örökösök, a hagyományosok, és más hagyatéki vagyonkezelők hatásköre, különösen a javak értékesítése, a hitelezők kifizetése;
(g) a vagyontárgyak kezelése, nevezetesen az örökösök, a végrendeleti végrehajtók és más hagyatéki vagyonkezelők hatáskörének tekintetében, különösen a vagyontárgyak értékesítése és a hitelezők kifizetése; Or. fr
AM\865994HU.doc
41/66
PE464.765v01-00
HU
Módosítás 79 Diana Wallis Irányelvre irányuló javaslat 19 a cikk (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 19a. cikk Élők közötti ajándékok megajándékozottak általi visszaszolgáltatása 1. Az öröklésre e rendelet szerint alkalmazandó jog értelmében igény támasztható az élők közötti ajándékok megajándékozottak általi visszaszolgáltatására, de csak abban a mértékben, amennyiben a visszaszolgáltatás annak a jogszabálynak az értelmében is követelhető volna, amely e rendelettel összhangban az ajándékozás időpontjában irányadó lett volna az ajándékozó hagyatékának öröklésére. 2. Az (1) bekezdés alkalmazásában a 17. cikk, a 18. cikk (3) bekezdése és a 18a. cikk (3) bekezdése szerinti ajándékozó általi jogválasztásnak csak akkor adnak helyt, ha a megajándékozottnak az ajándékozás időpontjában tudomása volt a szóban forgó jogválasztásról. Or. en Indokolás
Az elhunyt által juttatott, élők közötti ajándékok visszaszolgáltatására vonatkozóan kollíziós szabályra született javaslat a megajándékozottak és harmadik személyek az alkalmazandó öröklési jog utólagos változása elleni védelme érdekében. Az ajándék visszaszolgáltatására az öröklésre alkalmazandó jog értelmében formált igénynek csak annyiban szabad helyt adni, amennyiben az ajándékot az ajándékozás időpontjában az adományozó hagyatékának öröklésére elméletileg irányadó jog értelmében is vissza lehetne követelni. (lásd: Max Planck Institute for Comparative and International Private Law: A javaslathoz fűzött megjegyzések, 85.o.)
PE464.765v01-00
HU
42/66
AM\865994HU.doc
Módosítás 80 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 20 a cikk (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 20a. cikk Tulajdonjog E rendelet – amennyiben a jogszerzést alapító vagy átruházó aktus vagy egy bírósági határozat támasztja alá – nem sérti a hagyatéki ingatlanvagyon vagy nyilvántartásba vett hagyatéki tulajdon elhelyezkedése szerinti állam joga azon rendelkezéseinek alkalmazását, amelyek a tulajdonjog vagy az ilyen hagyatéki vagyonnal kapcsolatos más dologi jogok megállapítására vagy átruházására, illetve ezek nyilvántartásba vételére vonatkoznak. Or. de
Módosítás 81 Marielle Gallo Irányelvre irányuló javaslat 20 a cikk (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 20a. cikk Tulajdonjog E rendelet nem sérti a hagyatéki ingatlanvagyon elhelyezkedése szerinti állam joga alkalmazását, nevezetesen a szóban forgó vagyon átruházásának nyilvántartásba vételére vonatkozó intézkedések, illetve a nyilvántartásba vétel hatásainak tekintetében.
AM\865994HU.doc
43/66
PE464.765v01-00
HU
Or. fr
Módosítás 82 Marielle Gallo Irányelvre irányuló javaslat 21 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
21 cikk
törölve
Valamely vagyontárgy elhelyezkedése szerinti jog alkalmazása 1. Az öröklésre alkalmazandó jog nem akadályozza a vagyontárgy elhelyezkedése szerinti állam jogának alkalmazását, amennyiben az örökség vagy hagyaték elfogadása vagy az arról való lemondás esetén az öröklésre alkalmazandó jog által előírtakhoz képest további alaki követelményeket ír elő. 2. Az öröklésre alkalmazandó jog nem jelent akadályt a vagyontárgy elhelyezkedése szerinti tagállam jogának alkalmazása előtt, (a) amennyiben a hagyatéki vagyonkezelést és a hagyaték átadását vagyonkezelő vagy végrendeleti végrehajtó e tagállam hatósága általi feljogosításához köti. Az öröklésre alkalmazandó jog az irányadó az olyan személyek meghatározására, mint a törvényes és a végrendeleti örökösök, a hagyományosok, a végrendeleti végrehajtók vagy a vagyonkezelők, akik feljogosíthatók a hagyaték kezelésére és átadására; (b) amennyiben az örökség jogutódoknak történő végleges átruházását az örökösödési adók előzetes megfizetéséhez köti. Or. fr
PE464.765v01-00
HU
44/66
AM\865994HU.doc
Módosítás 83 Diana Wallis Irányelvre irányuló javaslat 21 cikk – 2 bekezdés – bevezető szöveg A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2. Az öröklésre alkalmazandó jog nem jelent akadályt a vagyontárgy elhelyezkedése szerinti tagállam jogának alkalmazása előtt,
2. Az öröklésre alkalmazandó jog ellenére, amennyiben a hagyaték tárgyát képező vagyontárgy fellelhetősége szerinti tagállam joga hagyatéki vagyonkezelő vagy végrendeleti végrehajtó kijelölését írja elő, e tagállam jogát kell alkalmazni a szóban forgó vagyontárgyra az alábbi kérdések tekintetében: Or. en
Módosítás 84 Sajjad Karim Irányelvre irányuló javaslat 21 cikk – 2 bekezdés – bevezető szöveg A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2. Az öröklésre alkalmazandó jog nem jelent akadályt a vagyontárgy elhelyezkedése szerinti tagállam jogának alkalmazása előtt,
2. Az öröklésre alkalmazandó jog ellenére, amennyiben a hagyaték tárgyát képező vagyontárgy fellelhetősége szerinti tagállam joga hagyatéki vagyonkezelő vagy végrendeleti végrehajtó kijelölését írja elő, e tagállam jogát kell alkalmazni a szóban forgó vagyontárgyra az alábbi kérdések tekintetében: Or. en
Módosítás 85 Sajjad Karim Irányelvre irányuló javaslat 21 cikk – 2 bekezdés – a pont AM\865994HU.doc
45/66
PE464.765v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(a) amennyiben a hagyatéki vagyonkezelést és a hagyaték átadását vagyonkezelő vagy végrendeleti végrehajtó e tagállam hatósága általi feljogosításához köti. Az öröklésre alkalmazandó jog az irányadó az olyan személyek meghatározására, mint a törvényes és a végrendeleti örökösök, a hagyományosok, a végrendeleti végrehajtók vagy a vagyonkezelők, akik feljogosíthatók a hagyaték kezelésére és átadására;
(a) a vagyonkezelő vagy a végrehajtó e tagállam hatósága általi kijelölése;
Or. en
Módosítás 86 Diana Wallis Irányelvre irányuló javaslat 21 cikk – 2 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(a) amennyiben a hagyatéki vagyonkezelést és a hagyaték átadását vagyonkezelő vagy végrendeleti végrehajtó e tagállam hatósága általi feljogosításához köti. Az öröklésre alkalmazandó jog az irányadó az olyan személyek meghatározására, mint a törvényes és a végrendeleti örökösök, a hagyományosok, a végrendeleti végrehajtók vagy a vagyonkezelők, akik feljogosíthatók a hagyaték kezelésére és átadására;
(a) a vagyonkezelő vagy a végrehajtó e tagállam hatósága általi kijelölése;
Or. en
Módosítás 87 Diana Wallis Irányelvre irányuló javaslat 21 cikk – 2 bekezdés – b pont PE464.765v01-00
HU
46/66
AM\865994HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(b) amennyiben az örökség jogutódoknak történő végleges átruházását az örökösödési adók előzetes megfizetéséhez köti.
(b) a kijelölt vagyonkezelő vagy végrehajtó hatáskörei és feladatai a szóban forgó tagállamban található vagyontárgyak tekintetében. Or. en
Módosítás 88 Sajjad Karim Irányelvre irányuló javaslat 21 cikk – 2 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(b) amennyiben az örökség jogutódoknak történő végleges átruházását az örökösödési adók előzetes megfizetéséhez köti.
(b) a kijelölt vagyonkezelő vagy végrehajtó hatáskörei és feladatai a szóban forgó tagállamban található vagyontárgyak tekintetében. Or. en
Módosítás 89 Diana Wallis Irányelvre irányuló javaslat 21 cikk – 2 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 2a. Bármely, a szóban forgó jognak megfelelően kijelölt vagyonkezelő vagy végrehajtó e jog értelmében arra is jogosult, hogy kielégítsék az elhunyt tartozásait, függetlenül attól, hogy azok helyileg az adott tagállamban találhatóke. Ugyanakkor az ilyen tartozások kielégítési sorrendje minden esetben az öröklésre vonatkozó jognak megfelelően kerül kijelölésre. Az érintett tagállam hatósága az alábbi
AM\865994HU.doc
47/66
PE464.765v01-00
HU
személyeket jelöli ki, hogy hagyatéki vagyonkezelői vagy végrendeleti végrehajtói minőségben eljárjanak: (a) egy az örökléssel kapcsolatban joghatósággal felruházott bíróság által a vagyon kezelésével megbízott bármely személy; vagy (b) amennyiben senkit nem bíztak meg ezzel, bármely, az öröklésre alkalmazandó jog értelmében örökösnek minősülő személy; or (c) egyéb, a szóban forgó hatóság által kijelölt személyek; A c) pont szerinti kijelölésekre csak kivételesen kerülhet sor, és csak olyan esetekben, amikor az öröklésre alkalmazandó jog értelmében örökösnek minősülő személyek száma elégtelen vagy túl magas a hatóság helye szerinti állam jogának értelmében, vagy e személyek az adott állam közrendjét (ordre public) érintő okból nem alkalmasak arra, hogy vagyonkezelőként vagy végrendeleti végrehajtóként eljárjanak. Or. en
Módosítás 90 Sajjad Karim Irányelvre irányuló javaslat 21 cikk – 2 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 2a. Azokban az esetekben, amikor ez a bekezdés alkalmazandó, bármely, a szóban forgó jognak megfelelően kijelölt vagyonkezelő vagy végrehajtó e jog értelmében arra is jogosult, hogy kielégítse az elhunyt tartozásait, függetlenül attól, hogy azok az adott tagállamban találhatók-e. Ugyanakkor az ilyen tartozások kielégítési sorrendje
PE464.765v01-00
HU
48/66
AM\865994HU.doc
minden esetben az öröklésre vonatkozó jognak megfelelően kerül kijelölésre. Or. en
Módosítás 91 Sajjad Karim Irányelvre irányuló javaslat 21 cikk – 2 b bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 2b. A (2) bekezdés a) pontjának alkalmazásában az érintett tagállam hatósága az alábbi személyeket jelöli ki, hogy ott e minőségben eljárjanak: (a) egy az örökléssel kapcsolatban joghatósággal felruházott bíróság által a vagyon kezelésével megbízott bármely személy; vagy (b) amennyiben senkit nem bíztak meg ezzel, bármely, az öröklésre alkalmazandó jog által örökösnek minősülő személy; vagy (c) egyéb, a szóban forgó hatóság által kijelölt személyek. Or. en
Módosítás 92 Sajjad Karim Irányelvre irányuló javaslat 21 cikk – 2 c bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 2c. A (2b) bekezdés c) pontja szerinti kijelölésekre csak kivételesen kerülhet sor, és csak olyan esetekben, amikor az öröklésre alkalmazandó jog értelmében örökösnek minősülő személyek száma
AM\865994HU.doc
49/66
PE464.765v01-00
HU
elégtelen vagy túl magas a hatóság helye szerinti állam jogának értelmében, vagy e személyek az adott állam közrendjét (ordre public) érintő okból nem alkalmasak arra, hogy vagyonkezelőként vagy végrendeleti végrehajtóként eljárjanak. Or. en
Módosítás 93 Diana Wallis Irányelvre irányuló javaslat 26 cikk – cím A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Vissza- és továbbutalás
Renvoi Or. en Indokolás
A Róma I. és a Róma II. rendelettel összhangban a „renvoi” kifejezés használandó (lásd: Max Planck Institute for Comparative and International Private Law: A javaslathoz fűzött megjegyzések, 105. o.)
Módosítás 94 Diana Wallis Irányelvre irányuló javaslat 26 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Valamely állam jogának az e rendelet szerinti alkalmazása az érintett államban a nemzetközi magánjogi szabályokon kívüli hatályos jogi szabályok alkalmazását jelenti.
Valamely tagállam jogának az e rendelet szerinti alkalmazása az érintett államban a nemzetközi magánjogi szabályokon kívüli hatályos jogi szabályok alkalmazását jelenti. Or. en
PE464.765v01-00
HU
50/66
AM\865994HU.doc
Indokolás Ésszerűnek tűnik, hogy a renvoi-t csak azokban az esetekben zárjuk ki, amikor a rendelet valamely tagállam jogának alkalmazását írja elő (lásd: Max Planck Institute for Comparative and International Private Law: A javaslathoz fűzött megjegyzések, 105. o.)
Módosítás 95 Marielle Gallo Irányelvre irányuló javaslat 26 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás Amennyiben azonban alkalmazandó jogként egy harmadik állam joga kerül megállapításra, és ez a jog a bíróságot visszautalja a tagállam jogához, akkor ez utóbbi alkalmazandó, kivéve, ha az elhunyt a harmadik állam jogát választotta öröklésére irányadó jogként, összhangban a 17. cikkben foglaltakkal. Or. fr
Módosítás 96 Diana Wallis Irányelvre irányuló javaslat 26 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás Amennyiben e rendelet valamely nem tagállam jogának alkalmazását írja elő, az érintett állam nemzetközi magánjogi szabályait kell alkalmazni azokban az esetekben, amikor azok örökösödési ügyekben bármely tagállam jogát jelölik meg; a szóban forgó tagállam jogát kell alkalmazni, nemzetközi magánjogi szabályainak kivételével. Or. en
AM\865994HU.doc
51/66
PE464.765v01-00
HU
Indokolás Azokban az esetekben, amikor a rendelet valamely olyan nem tagállam jogának alkalmazását írja elő, amelynek nemzetközi magánjoga az öröklés kérdésében az eljáró bíróság államának vagy bármely egyéb államnak a jogára hivatkozik, ezt a hivatkozást el kell fogadni, és a hivatkozott tagállam belső jogát kell alkalmazni (lásd: Max Planck Institute for Comparative and International Private Law: A javaslathoz fűzött megjegyzések, 106. o.)
Módosítás 97 Diana Wallis Irányelvre irányuló javaslat 26 cikk – 1 b bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás Az (1) és (1a) bekezdésben foglaltak ellenére, amennyiben a 17., 18., 18a., 18b. vagy 20. cikk egy állam jogának alkalmazását írja elő, ez az érintett államban a nemzetközi magánjogi szabályokon kívüli hatályos jogi szabályok alkalmazását jelenti. Or. en Indokolás
Amennyiben az alkalmazandó jogot az elhunyt választotta meg, illetve alternatív kapcsoló tényezőket használó, az ügyet több, alternatív módon alkalmazandó jog hatálya alá helyező, egyedi kollíziós szabályok esetén a hivatkozott állam belső joga alkalmazandó (lásd: Max Planck Institute for Comparative and International Private Law: A javaslathoz fűzött megjegyzések, 106. o.)
Módosítás 98 Marielle Gallo Irányelvre irányuló javaslat 27 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2. Az e rendelet által kijelölt jog valamely rendelkezésének alkalmazása különösen nem tekinthető az eljáró bíróság PE464.765v01-00
HU
törölve
52/66
AM\865994HU.doc
országának közrendjével ellentétesnek kizárólag azon az alapon, hogy a kötelesrészre vonatkozó feltételei eltérőek az eljáró bíróság országában hatályban lévőktől. Or. fr
Módosítás 99 Paolo Bartolozzi Irányelvre irányuló javaslat 27 cikk – 2 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 2a. E rendelet egyetlen rendelkezése sem kötelezheti valamely tagállam bíróságait arra, hogy e rendelet alkalmazásában határozatot hozzon egy túlélő házastárs öröklésével kapcsolatban, amennyiben az adott állam családjogi, illetve házasságra vonatkozó nemzeti jogszabályai ezt nem írják elő. Or. it Indokolás
A nemzeti megoldások védelme érdekében tanácsos volna beilleszteni egy a házasság felbontására és a különválásra alkalmazandó jog területén létrehozandó megerősített együttműködés végrehajtásáról szóló 1259/2010/EU rendelet 13. cikkében foglalt szabály mentén kialakított szabályt.
Módosítás 100 Paolo Bartolozzi Irányelvre irányuló javaslat 30 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás E rendelet egyetlen rendelkezése sem kötelezheti egy tagállam bíróságát arra, hogy e rendelet alkalmazásában
AM\865994HU.doc
53/66
PE464.765v01-00
HU
elismerjen egy másik tagállamban hozott, egy túlélő házastárs öröklésével kapcsolatos határozatot, amennyiben az adott állam családjoga, illetve házasságra vonatkozó nemzeti jogszabályai ezt nem írják elő. Or. it Indokolás A nemzeti megoldások védelme érdekében tanácsos volna beilleszteni egy a házasság felbontására és a különválásra alkalmazandó jog területén létrehozandó megerősített együttműködés végrehajtásáról szóló 1259/2010/EU rendelet 13. cikkében foglalt szabály mentén kialakított szabályt.
Módosítás 101 Marielle Gallo Irányelvre irányuló javaslat 34 cikk – cím A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Közokiratok elismerése
Közokiratok köröztetése Or. fr
Módosítás 102 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 34 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A valamely tagállamban az alaki követelményeknek megfelelően kiállított közokiratokat más tagállamokban el kell ismerni, kivéve ha ezen okiratok érvényességét az eredeti eljárás helye szerinti tagállamban előírt eljárásoknak megfelelően megtámadják, és feltéve, ha a szóban forgó elismerés nem ellentétes a PE464.765v01-00
HU
A valamely tagállamban öröklési ügyekben kiállított közokiratok szabadon mozoghatnak a tagállamokban, és mentesülnek minden hitelesítési eljárás vagy hasonló formaságok alól. Amennyiben megfelelnek a végrehajtás szerinti tagállam közrendje által támasztott követelményeknek, más tagállamokban ugyanolyan bizonyító 54/66
AM\865994HU.doc
megkeresett tagállam közrendjével.
erővel bírnak, mint e tagállamok nemzeti okiratai, de legfeljebb olyan bizonyító erővel, amellyel az eredeti eljárás helye szerinti tagállamban rendelkeznek. Or. de
Módosítás 103 Marielle Gallo Irányelvre irányuló javaslat 34 cikk A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A valamely tagállamban az alaki követelményeknek megfelelően kiállított közokiratokat más tagállamokban el kell ismerni, kivéve ha ezen okiratok érvényességét az eredeti eljárás helye szerinti tagállamban előírt eljárásoknak megfelelően megtámadják, és feltéve, ha a szóban forgó elismerés nem ellentétes a megkeresett tagállam közrendjével.
Az e rendelet tárgyi hatálya alá tartozó közokiratok szabadon mozognak a tagállamokban, és ugyanolyan bizonyító erővel bírnak, mint az eredeti eljárás helye szerinti tagállamukban, feltéve, hogy a szóban forgó elismerés nem ellentétes nyilvánvalóan a végrehajtás szerinti tagállam közrendjével.
Or. fr
Módosítás 104 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 36 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 1a. A tanúsítvány különösen az alábbi egy vagy több tényező igazolására használható fel: (a) a tanúsítványban megjelölt minden egyes jogosult jogai, valamint az őt megillető örökrész; (b) egy konkrét vagyontárgynak vagy konkrét vagyontárgyaknak a
AM\865994HU.doc
55/66
PE464.765v01-00
HU
tanúsítványban megjelölt jogosult vagy jogosultak számára történő juttatása; (c) a tanúsítványban megjelölt személynek a végrendelet végrehajtására vagy a hagyaték kezelésére vonatkozó hatásköre. Or. de
Módosítás 105 Sebastian Valentin Bodu Irányelvre irányuló javaslat 36 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2. Az európai öröklési tanúsítvány alkalmazása nem kötelező. A tanúsítvány nem helyettesíti a belső eljárásokat. A tanúsítványt azonban abban a tagállamban is el kell ismerni, amelynek a hatóságai azt e fejezet értelmében kiállították.
2. Az európai öröklési tanúsítványt az érintett személyek kérésére, határon túli összetevővel rendelkező ügyekben állítják ki annak érdekében, hogy az az öröklési jogok gyakorlásakor bármely tagállamban felhasználható legyen. Európai öröklési tanúsítvány kiállítása esetén a tanúsítvány helyettesíti a belső tanúsítványt, és joghatását abban a tagállamban is el kell ismerni, amelynek hatóságai azt e fejezet értelmében kiállították. Or. ro
Indokolás Egyértelműen utalni kell azokra a helyzetekre, amelyekben európai öröklési tanúsítvány kiállítására van szükség. Határon túli tényező hiánya esetén továbbra is a nemzeti eljárás alkalmazandó.
Módosítás 106 Sebastian Valentin Bodu Irányelvre irányuló javaslat 36 cikk – 2 b bekezdés (új)
PE464.765v01-00
HU
56/66
AM\865994HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 2b. Minden egyéb esetben nemzeti öröklési tanúsítványt kell kiállítani, melyre az adott érintett tagállam joga az irányadó. Or. ro Indokolás
Lásd az 5. módosításhoz fűzött indokolást.
Módosítás 107 Sebastian Valentin Bodu Irányelvre irányuló javaslat 37 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
1. A tanúsítványt bármely olyan személy kérelmére kiállítják, aki köteles igazolni törvényes örökösi, végrendeleti örökösi, illetve hagyományosi minőségét, valamint végrendeleti végrehajtók vagy vagyonkezelő harmadik személyek hatásköreivel rendelkezik.
1. A tanúsítványt bármely olyan személy kérelmére kiállítják, akinek jogos érdeke fűződik ahhoz, hogy igazolja törvényes örökösi, végrendeleti örökösi, illetve hagyományosi minőségét, valamint a végrendeleti végrehajtók vagy vagyonkezelő harmadik személyek hatásköreit. Or. ro Indokolás
Az európai örökösödési tanúsítvány szabadon választható. Ebből következik, hogy nem tehető kötelezővé a tanúsítvány kiadására irányuló kérelem benyújtása. Az igénylőnek mint örökösnek, végrendeleti örökösnek, hagyományosnak stb. konkrét jogos érdekkel kell rendelkeznie.
Módosítás 108 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 38 cikk – 1 bekezdés – a pont AM\865994HU.doc
57/66
PE464.765v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(a) az elhunytra vonatkozó információk: családi név, utónevek, nem, családi állapot, állampolgárság, amennyiben rendelkezésre áll, az elhunyt személyi száma, utolsó szokásos tartózkodási helyének címe, halálának időpontja és helye;
(a) az elhunytra vonatkozó információk: családi név, utónév/utónevek, nem, családi állapot, állampolgárság, személyi szám (amennyiben rendelkezésre áll), szokásos tartózkodási helyének címe halálának pillanatában, halálának időpontja és helye, születésének időpontja és helye; Or. de
Módosítás 109 Sebastian Valentin Bodu Irányelvre irányuló javaslat 38 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2. A kérelmezőnek hiteles okiratok segítségével kell bizonyítania a szolgáltatott információk pontosságát. Amennyiben ezek az okiratok nem, vagy csak aránytalan nehézségek árán mutathatók be, más bizonyítási eszközök elfogadottak.
2. A kérelmezőnek eredeti okiratok segítségével kell bizonyítania a szolgáltatott információk pontosságát. Amennyiben ezek az okiratok nem, vagy csak aránytalan nehézségek árán mutathatók be, más bizonyítási eszközök elfogadottak. Or. ro Indokolás
A bizonyítás során az eredeti okiratot kell használni, a közokirat másfajta dokumentum.
Módosítás 110 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 38 cikk – 3 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
3. A joghatósággal rendelkező bíróság meghozza a megfelelő intézkedéseket PE464.765v01-00
HU
3. A joghatósággal rendelkező szerv meghozza a megfelelő intézkedéseket 58/66
AM\865994HU.doc
annak érdekében, hogy meggyőződjön a megtett nyilatkozatok hitelességéről. Amennyiben belső joga lehetővé teszi, a bíróság megköveteli, hogy ezeket a nyilatkozatokat eskü alatt tegyék meg.
annak érdekében, hogy meggyőződjön a megtett nyilatkozatok hitelességéről. Amennyiben és amilyen mértékben belső joga lehetővé teszi, a joghatósággal rendelkező szerv megköveteli, hogy ezeket a nyilatkozatokat eskü alatt, eskü hatályával bíróan vagy bármely más, ezzel egyenértékű alaki követelményeknek megfelelő formában tegyék meg. E célból egyéb, nemzeti joga szerint illetékes szerveknek minősülő szervezetek segítségét kérheti. Or. de
Módosítás 111 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 41 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
1. Az európai öröklési tanúsítvány kiállítása a II. mellékletben szereplő tanúsítványminta segítségével történik.
1. Az európai öröklési tanúsítvány kiállítása a II. mellékletben szereplő tanúsítványminta segítségével és – a joghatósággal rendelkező szerv jogának megfelelően – az öröklést tanúsító nemzeti dokumentum alapján és azzal összefüggésben történik. Or. de
Módosítás 112 Sebastian Valentin Bodu Irányelvre irányuló javaslat 41 cikk – 2 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 2a. Az európai örökösödési tanúsítvány második albekezdésben hivatkozott tartalma jellegében kötelező érvényű, de a
AM\865994HU.doc
59/66
PE464.765v01-00
HU
tagállamok nemzeti jogukkal összhangban egyéb elemekkel is kiegészíthetik e minimálisan kötelező tartalmi elemeket. Or. ro Indokolás Mivel az európai örökösödési tanúsítvány helyettesíti a nemzeti tanúsítványt, és mert az uniós tagállamok nemzeti jogai a nemzeti örökösödési tanúsítványok tekintetében különböznek egymástól, az európai örökösödési tanúsítványnak mind minimális, mind kötelező európai elemeket is tartalmaznia kell. Ezen felül minden egyéb tartalmi elemet a nemzeti jogszabályok írnak elő.
Módosítás 113 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 41 cikk – 2 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(b) az elhunytra vonatkozó információk: családi név, utónevek, nem, családi állapot, állampolgárság, amennyiben rendelkezésre áll, az elhunyt személyi száma, utolsó szokásos tartózkodási helyének címe, halálának időpontja és helye;
(b) az elhunytra vonatkozó információk: családi név, utónév/utónevek, nem, családi állapot, állampolgárság, személyi szám (amennyiben rendelkezésre áll), szokásos tartózkodási helyének címe halálának pillanatában, halálának időpontja és helye, születésének időpontja és helye; Or. de
Módosítás 114 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 41 cikk – 2 bekezdés – h pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(h) több örökös esetén az egyes örökösöket megillető örökrész, valamint adott esetben valamely adott örököst megillető javak vagy jogok felsorolása;
(h) több örökös esetén az egyes örökösöket megillető örökrész, valamint adott esetben valamely adott örököst megillető vagyontárgyak felsorolása;
PE464.765v01-00
HU
60/66
AM\865994HU.doc
Or. de
Módosítás 115 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 41 cikk – 2 bekezdés – i pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(i) a végrendeleti örökösöket, illetve hagyományosokat az öröklésre alkalmazandó jog értelmében megillető javak felsorolása;
(i) a hagyományosokat az öröklésre alkalmazandó jog értelmében megillető vagyontárgyak felsorolása;
Or. de
Módosítás 116 Diana Wallis Irányelvre irányuló javaslat 41 cikk – 2 bekezdés – k a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (ka) adott esetben az elhunyt végrendeletének egy példánya. Or. en
Módosítás 117 Luigi Berlinguer Irányelvre irányuló javaslat 41 cikk – 2 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 2a. Amennyiben egy tagállam további formalitásokat ír elő a tulajdoni lapok vagy a hagyatéki ingatlanvagyonnal kapcsolatos egyéb dologi jogok átruházása tekintetében, vagy
AM\865994HU.doc
61/66
PE464.765v01-00
HU
amennyiben ezeket a tulajdoni lapokat vagy jogokat nyilvántartásba kell venni, az európai örökösödési tanúsítvány kifejezetten jelzi ezeket a formalitásokat, és a polgárokat –ezzel is megkönnyítve számukra az eligazodást – a gyakorlati teendők vonatkozásában az eigazságszolgáltatási portálhoz utalja. Az ilyen további formalitásokat előíró tagállamok az összes erre vonatkozó információt továbbítják a Bizottsághoz, annak érdekében, hogy azokat a Bizottság az e-igazságszolgáltatási portálon közzétehesse. Or. it
Módosítás 118 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 42 cikk – 3 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
3. Bármely olyan személy, aki kifizeti vagy átadja a javakat az ilyen cselekedetek végrehajtására a tanúsítvány alapján felhatalmazott jogosultnak, mentességben részesül, kivéve, ha tudomása van arról, hogy a tanúsítvány tartalma nem felel meg a valóságnak.
3. Bármely olyan személy, aki a tanúsítványban szereplő jogosultakat ellentételezésben részesíti, mentességben részesül, kivéve, ha tudomása van arról, hogy a tanúsítvány tartalma nem felel meg a valóságnak.
Or. de
Módosítás 119 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 42 cikk – 5 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
5. A tanúsítvány érvényes jogcímet képez PE464.765v01-00
HU
5. A tanúsítvány alapot képez a szerzett 62/66
AM\865994HU.doc
az örökségszerzésnek a javak elhelyezkedése szerinti tagállam nyilvántartásaiba való átírásához, illetve bejegyzéséhez. Az átírás annak a tagállamnak a joga által megállapított szabályok szerint történik, amelynek felügyelete alatt a nyilvántartást vezetik, és az adott jogban előírt hatásokat eredményezi.
örökségnek a javak elhelyezkedése szerinti tagállam nyilvántartásaiba való átírásához, illetve bejegyzéséhez. Az átírás annak a tagállamnak a joga által megállapított szabályok szerint történik, amelynek felügyelete alatt a nyilvántartást vezetik, és az adott jogban előírt hatásokat eredményezi.
Or. de
Módosítás 120 Paolo Bartolozzi Irányelvre irányuló javaslat 42 cikk – 5 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 5a. A közérdekkel kapcsolatos megfontolásokból a tagállami bíróságok számára lehetővé kell tenni, hogy a közrendre vonatkozó kivételt egy másik tagállamban kiállított európai örökösödési tanúsítvány elismerésének vagy végrehajtásának elutasítására alkalmazzák. Or. it Indokolás
Ezt a szabályt oly módon kell beilleszteni, hogy összhangban legyen a 24. preambulumbekezdéssel, amely, úgy tűnik, az európai örökösödési tanúsítvánnyal kapcsolatban is lehetőséget kínál az elismerés vagy végrehajtás elutasítására.
Módosítás 121 Tadeusz Zwiefka Irányelvre irányuló javaslat 45 cikk – 1 bekezdés
AM\865994HU.doc
63/66
PE464.765v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
1. Ez a rendelet nem érinti azoknak a kétoldalú vagy többoldalú egyezményeknek az alkalmazását, amelyeknek e rendelet elfogadásakor egy vagy több tagállam részes fele, és amelyek – a Szerződés 307. cikke szerinti tagállami kötelezettségek sérelme nélkül – az e rendelet által szabályozott kérdésekre vonatkoznak.
1. Ez a rendelet nem érinti azoknak a kétoldalú vagy többoldalú egyezményeknek az alkalmazását, amelyeknek e rendelet elfogadásakor egy vagy több tagállam részes fele, és amelyek az e rendelet által szabályozott kérdésekre vonatkoznak.
Or. en
Módosítás 122 Tadeusz Zwiefka Irányelvre irányuló javaslat 45 a cikk (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 45a. cikk A bíróság vagy hatóság rendelkezésére bocsátott információ 1. A hagyatékba tartozó és az e rendelet II. fejezetének rendelkezései értelmében joghatósággal rendelkező bíróság szerinti államtól vagy egy örökösödési üggyel foglalkozó bármely egyéb hatóság szerinti államtól eltérő államban található ingatlantulajdon jogállásának megállapításakor a bíróság vagy hatóság figyelembe veszi az ingatlan bejegyzésének helyszínére vonatkozó ingatlan-nyilvántartásban található információkat. 2. E cikk alkalmazásában valamely tagállam illetékes hatósága egy másik tagállam bíróságai vagy hatóságai kérésére azok rendelkezésére bocsátja az ingatlan-nyilvántartásban található információkat, amennyiben ezek az
PE464.765v01-00
HU
64/66
AM\865994HU.doc
információk a nemzeti jog értelmében az öröklési ügyekkel kapcsolatos eljárások céljára kiadhatók. Or. en
Módosítás 123 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 50 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2. Amennyiben az elhunyt e rendelet alkalmazási időpontja előtt kijelölte az öröklésére alkalmazandó jogot, ez a kijelölés tekintendő érvényesnek, amennyiben eleget tesz a 17. cikkben meghatározott feltételeknek.
2. Amennyiben az elhunyt e rendelet alkalmazási időpontja előtt – ideértve a hatálybalépés előtti időszakot is – kijelölte az öröklésére alkalmazandó jogot, ez a kijelölés tekintendő érvényesnek, függetlenül attól, hogy eleget tesz-e a 17. cikkben meghatározott feltételeknek. Or. de Indokolás
Elővigyázatossági okokból és az esetleges félreértések elkerülése végett világossá kell tenni, hogy a szóban forgó kijelölés akkor is érvényes, ha arra a rendelet hatálybalépése előtt került sor.
Módosítás 124 Angelika Niebler Irányelvre irányuló javaslat 50 cikk – 3 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
3. Amennyiben az öröklési szerződés felei a rendelet alkalmazási időpontja előtt kijelölték az említett szerződésre alkalmazandó jogot, ez a kijelölés tekintendő érvényesnek, amennyiben eleget tesz a 18. cikkben megállapított AM\865994HU.doc
3. Amennyiben az öröklési szerződés részes felei a rendelet alkalmazási időpontja előtt – ideértve a hatálybalépés előtti időszakot is – kijelölték az említett szerződésre alkalmazandó jogot, ez a kijelölés tekintendő érvényesnek, függetlenül attól, hogy eleget tesz-e a 18. 65/66
PE464.765v01-00
HU
feltételeknek.
cikkben megállapított feltételeknek. Or. de
PE464.765v01-00
HU
66/66
AM\865994HU.doc