Rozdílová tabulka k návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 169/2013 Sb., kterým se mění zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 25/2008 Sb., o integrovaném registru znečišťování životního prostředí a integrovaném systému plnění ohlašovacích povinností v oblasti životního prostředí a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 56/2001 Sb., o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů Navrhovaný právní předpis
Odpovídající předpis EU
Ustanovení Obsah Celex č. Ustanovení (čl., Obsah (část, §, odst., odst., písm., písm., apod.) bod, apod.) § 2 odst. 1 „a) odpadních vod2) v rozsahu, v jakém se na ně vztahují Článek 2 odst. Z oblasti působnosti této směrnice jsou vyňaty písmeno a) jiné právní předpisy 61) 32008L0098 1 písm.a) a) odpadní vody; _________________ 2) § 38 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů. 61) Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně některých zákonů (zákono vodovodech a kanalizacích), ve znění pozdějších předpisů.“. Bod 3
3. V § 2 odst. 1 písm. d) a h), § 4 odst. 1 písm. a), § 6 odst. 32014R1357 1 písm. a), § 7 odst. 1, 5 a 6 písm. a) a § 13 odst. 2 písm. a) se slova „příloze č. 2 k tomuto zákonu“ nahrazují slovy „příloze přímo použitelného předpisu Evropské unie o nebezpečných vlastnostech odpadů62)“. Poznámka pod čarou č. 62 zní: „62) Nařízení komise (EU) č. 1357/2014 ze dne 18. prosince 2014, kterým se nahrazuje příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES o odpadech a o zrušení některých směrnic.“.
-1-
Článek 1
Příloha III směrnice 2008/98/ES se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.
§ 2 odst. 1 písm. f)
Bod 4
„f) vyřazených výbušnin a vyřazeného střeliva9), _________________ 9) Zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 119/2002 Sb., o střelných zbraních a střelivu (zákon o zbraních), ve znění pozdějších předpisů.“. V § 2 odst. 1 se písmeno g) zrušuje.
32008L0098
Článek 2 odst. Z oblasti působnosti této směrnice jsou vyňaty: 1 písm.e) e) vyřazené výbušniny;
Článek 2 odst. 3. Aniž by byly dotčeny povinnosti podle příslušných 3 právních předpisů Společenství jsou sedimenty přemísťované v rámci povrchových vod za účelem správy vod a vodních cest nebo předcházení povodním či zmírnění účinku povodní a období sucha a rekultivace půdy vyňaty z oblasti působnosti této směrnice, pokud je prokázáno, že sedimenty nejsou nebezpečné. § 4 odst. 1 e) nakládáním s odpady –obchodování s odpady, Článek 3 bod 9 9) „nakládáním s odpady“ sběr, přeprava, využití a písm. e) shromažďování, sběr, výkup, přeprava, doprava, 32008L0098 odstraňování odpadů, včetně dozoru nad těmito činnostmi a skladování, úprava, využití a odstranění odpadů, následné péče o místa odstranění a včetně činností prováděných obchodníkem nebo zprostředkovatelem; § 4 odst. 1 „m) sběrem odpadů - soustřeďování odpadů právnickou Článek 3 bod 10) „sběrem“ shromažďování odpadu, včetně předběžného písmeno m) osobou nebo fyzickou osobou oprávněnou k podnikání od 32008L0098 10 třídění a předběžného skladování odpadu pro účely jiných osob včetně jejich předběžného třídění a přepravy do zařízení na zpracování odpadu; předběžného skladování za účelem jejich přepravy do zařízení na zpracování odpadu;, § 4 odst. 1 písm. n)
„n) tříděným sběrem - sběr, kdy je tok odpadů oddělen podle druhu a povahy odpadu s cílem usnadnit specifické zpracování;“.
32008L0098
32008L0098
Článek 3 bod 11) „tříděným sběrem“ sběr, kdy je tok odpadů oddělen 11 podle druhu a povahy odpadu s cílem usnadnit specifické zpracování; § 4 odst. 1 z) obchodníkem - právnická osoba nebo fyzická osoba 7) „obchodníkem“ podnik, který jedná na vlastní písm. z) oprávněná k podnikání, které nakupují nebo prodávají 32008L0098 Článek 3 bod 7 odpovědnost, odpad a jednají přitom na vlastní odpovědnost, včetně, když odpady nakupuje a následně prodává, včetně obchodníků, osob, které nemají odpady skutečně v držení, kteří nemají odpady fyzicky v držení; § 4 odst. 2písm. e) předcházením vzniku - opatření přijatá předtím, než se
-2-
e)
látka, materiál nebo výrobek staly odpadem, která omezují - množství odpadu, a to i prostřednictvím opětovného použití výrobků nebo prodloužením životnosti výrobků, - nepříznivé dopady vzniklého odpadu na životní prostředí a lidské zdraví, nebo - obsah škodlivých látek v materiálech a výrobcích.
32008L0098
Článek 3 bod 12) „předcházením vzniku“ opatření přijatá předtím, než se 12 látka, materiál nebo výrobek staly odpadem, která omezují: a) množství odpadu, a to i prostřednictvím opětovného použití výrobků nebo prodloužením životnosti výrobků ; b) nepříznivé dopady vzniklého odpadu na životní prostředí a lidské zdraví nebo c) obsah škodlivých látek v materiálech a výrobcích;
§ 9a odst. 2 a 3 (2) Od hierarchie způsobů nakládání s odpady je možno se odchýlit v případě odpadů, u nichž je to podle posouzení 32008L0098 celkových dopadů životního cyklu zahrnujícího vznik odpadu a nakládání s ním vhodné s ohledem na nejlepší celkový výsledek z hlediska ochrany životního prostředí.
Článek 4 bod 2 2. Při uplatňování hierarchie způsobů nakládání s odpady uvedené v odstavci 1 přijmou členské státy opatření, která podpoří možnosti, jež představují nejlepší celkový výsledek z hlediska životního prostředí. To může u zvláštních toků odpadů vyžadovat odchýlení se od hierarchie, je-li to odůvodněnozohledňováním životního cyklu u celkových dopadů vzniku tohoto odpadu a nakládání s ním.
(3) Při uplatňování hierarchie se zohlední a)
celý životní cyklus výrobků a materiálů zejména s ohledem na snižování vlivu nakládání s odpady na životní prostředí a lidské zdraví,
b)
technická proveditelnost a hospodářská udržitelnost,
c)
ochrana zdrojů surovin, životního prostředí, lidského zdraví a hospodářské a sociální dopady.
Členské státy v souladu s články 1 a 13 zohlední obecné zásady ochrany životního prostředí, a to zásadu předběžné opatrnosti a udržitelnosti, technickou proveditelnost a hospodářskou životaschopnost,ochranu zdrojů i celkové dopady na životní prostředí, lidské zdraví a hospodářské a sociální dopady.
§ 31a odst. 1 V § 31a odst. 1 písm. a) se slova „, ,s výjimkou 32006L0066 ve Článek 4 odst. Zákaz stanovený v odst. 1 písm. a) se do 1. října 2015
-3-
písm. a)
knoflíkových článků s obsahem rtuti nepřesahujícím 2 % znění hmotnostní,“ zrušují. 32013L0056
2
nevztahuje na knoflíkové články s obsahem rtuti nepřesahujícím 2 % hmotnostní.
§ 31a odstavec „(2) Zákaz stanovený v odstavci 1 písm. b) se 32006L0066 ve Článek 4 odst. Zákaz stanovený v odst. 1 písm. b) se nevztahuje na 2 nevztahuje na přenosné baterie nebo akumulátory, které znění 3 přenosné baterie a akumulátory určené pro použití v: jsou určené pro použití v 32013L0056 a) nouzových a poplašných systémech, včetně nouzového osvětlení; a) nouzových nebo poplašných systémech, včetně b) zdravotnických přístrojích nebo nouzového osvětlení, nebo c) bezšňůrových elektrických nástrojích; toto osvobození platí do 31. prosince 2016. b) zdravotnických přístrojích. § 31a odst. 3
§ 31j odst. 3
19.V § 31a odstavec 3 zní:
32013L0056
„(3) Výrobce elektrozařízení nebo jiných výrobků, které vyžadují zabudování baterií nebo akumulátorů, je povinen tyto výrobky navrhovat tak, aby z nich mohl použité nebo odpadní baterie nebo akumulátory snadno a bezpečně vyjmout konečný uživatel nebo kvalifikovaný profesionál nezávislý na výrobci. K elektrozařízením nebo jiným výrobkům, v nichž jsou zabudovány baterie nebo akumulátory, je výrobce povinen připojit návod, jak může baterie nebo akumulátory bezpečně vyjmout konečný uživatel nebo kvalifikovaný profesionál nezávislý na výrobci, včetně informace o typu zabudovaných baterií nebo akumulátorů. Výrobce, distributor a poslední prodejce jsou povinni zajistit, aby byl tento návod předáván společně s výrobkem.“. (3) Výrobce je povinen zajistit, aby zařízení podle odstavce 1 dosáhlo minimální recyklační účinnosti procesů 32006L0066 recyklace odpadů a) 65 % průměrné hmotnosti olověných baterií nebo akumulátorů, včetně recyklace obsahu olova na nejvyšší úrovni, která je technicky proveditelná bez nadměrných
Článek 1 bod Článek 11 se nahrazuje tímto: 4) „Článek 11 Vyjímání odpadních baterií a akumulátorů Členské státy zajistí, aby výrobci navrhovali zařízení, z nichž je možné odpadní baterie a akumulátory snadno vyjmout. Nemohou-li odpadní baterie a akumulátory snadno vyjmout koneční uživatelé, zajistí členské státy, aby výrobci navrhovali zařízení tak, aby je mohli snadno vyjmout kvalifikovaní profesionálové nezávislí na výrobci. K zařízením, v nichž jsou zabudovány baterie a akumulátory, se připojí návod, jak mohou tyto baterie a akumulátory bezpečně vyjmout buď koneční uživatelé, nebo nezávislí kvalifikovaní profesionálové. V případě potřeby návod informuje konečného uživatele o typu baterie nebo akumulátoru zabudovaného do zařízení. ČÁST B: RECYKLACE Příloha III část B 3. Recyklační procesy musí dosahovat této minimální recyklační účinnosti: a) recyklace 65 % průměrné hmotnosti olověných baterií a akumulátorů, včetně recyklace obsahu olova na nejvyšší
-4-
nákladů,
úrovni, která je technicky proveditelná bez nadměrných nákladů;
b) 75 % průměrné hmotnosti niklkadmiových baterií nebo akumulátorů, včetně recyklace obsahu kadmia na nejvyšší úrovni, která je technicky proveditelná bez nadměrných nákladů, a
b) recyklace 75 % průměrné hmotnosti niklkadmiových baterií a akumulátorů, včetně recyklace obsahu kadmia na nejvyšší úrovni, která je technicky proveditelná bez nadměrných nákladů, a
c) 50 % průměrné hmotnosti ostatních použitých baterií nebo akumulátorů. § 31j odst. 6
§ 37u
(6) Pravidla pro výpočet recyklační účinnosti procesů 32012R0493 recyklace stanoví přímo použitelný předpis Evropské unie62). ____________________ 62) Nařízení Komise (EU) č. 493/2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro výpočet recyklační účinnosti procesů recyklace odpadních baterií a akumulátorů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/66/ES. Díl 10 Recyklace lodí
32013R1257
§ 37u (1) Tento díl upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropské unie o recyklaci lodí66) podmínky pro provádění recyklace lodí v zařízení na recyklaci lodí.
-
Článek. 13 odst. 1
c) recyklace 50 % průměrné hmotnosti ostatních použitých baterií a akumulátorů. Úprava pravidel pro výpočet recyklační účinnosti procesů recyklace v přímo použitelném předpisu EU vylučuje možnost úpravy této věci ve vnitrostátním právu a vyžaduje odkaz na tento předpis EU.
1. Aby mohlo být zařízení na recyklaci lodí zařazeno na evropský seznam, musí v souladu s příslušnými ustanoveními Hongkongské úmluvy a při zohlednění příslušných pokynů IMO, Mezinárodní organizace práce (MOP), Basilejské úmluvy a Stockholmské úmluvy o perzistentních organických znečišťujících látkách a dalších mezinárodních pokynů splňovat tyto požadavky: a) je příslušnými orgány oprávněno k provádění recyklace lodí; b) je projektováno, postaveno a provozováno bezpečným a environmentálně šetrným způsobem; c) je provozováno v konstrukčně zabezpečeném areálu; d) zavede systémy řízení a monitorování, postupy a
-5-
techniky, jejichž cílem je předejít, zmírnit, minimalizovat a v co nejvyšší míře vyloučit: i) zdravotní rizika pro dotčené zaměstnance a pro obyvatele žijící v blízkosti zařízení na recyklaci lodí a ii) nepříznivé účinky na životní prostředí způsobené recyklací lodí; e) vypracuje plán zařízení na recyklaci lodí; f) předchází nepříznivým účinkům na lidské zdraví a životní prostředí, včetně prokázání kontroly nad průsaky, zejména v přílivové zóně; g) zajišťuje bezpečné a k životnímu prostředí šetrné způsoby nakládání s nebezpečnými materiály a odpady a jejich skladování, včetně i) kontroly nad všemi nebezpečnými materiály nacházejícími se na lodi v průběhu celého procesu recyklace lodi, aby se zabránilo jakémukoli úniku těchto materiálů do životního prostředí; a dále manipulace s nebezpečnými materiály a odpady vzniklými při recyklaci lodi pouze na nepropustných podlahách s účinnými drenážními systémy, ii) zdokumentování veškerého odpadu vzniklého při recyklaci lodi a jeho množství a jeho předání do zařízení pro nakládání s odpady, včetně zařízení na recyklaci odpadů, oprávněných k jeho zpracování způsobem šetrným k životnímu prostředí, a aniž by bylo ohroženo lidské zdraví. h) vypracuje a vede plán připravenosti a reakce na mimořádné události; zajišťuje rychlý přístup na loď a do všech prostor zařízení na recyklaci lodí technice určené k reakci na mimořádnou událost, jako jsou protipožární vybavení a vozidla, vozidla lékařské záchranné služby a jeřáby;
-6-
i) zajišťuje pracovníkům bezpečnost a školení, včetně zajištění toho, aby pracovníci používali osobní ochranné prostředky pro činnosti, které to vyžadují; j) vede záznamy o mimořádných událostech, nehodách, nemocech z povolání a chronických účincích, a pokud to požadují příslušné orgány, hlásí všechny mimořádné události, nehody, nemoci z povolání a chronické účinky, které představují nebo mohou představovat rizika pro bezpečnost pracovníků, lidské zdraví a životní prostředí; k) souhlasí s dodržováním požadavků odstavce 2. Článek 14 odst. Udělení oprávnění zařízení na recyklaci lodí nacházejícímu 1a4 se v členském státě 1. Aniž jsou dotčeny jiné příslušné právní předpisy Unie, příslušné orgány udělí oprávnění zařízením na recyklaci nacházejícím se na jejich území, která splňují požadavky na provádění recyklace lodí stanovené v článku 13. Toto oprávnění může být dotyčným zařízením na recyklaci lodí uděleno na dobu nejdéle pěti let a může být patřičně obnovováno. Jsou-li splněny požadavky tohoto nařízení a požadavky tohoto článku, může být jakékoli povolení vydané v souladu s jinými příslušnými vnitrostátními právními předpisy nebo s jinými právními předpisy Unie sloučeno s oprávněním uděleným podle tohoto článku v povolení jediné, pokud se tím zamezí zbytečné duplicitě informací a duplicitě činností vykonávaných provozovatelem zařízení na recyklaci lodí či společností provádějící recyklaci lodí nebo příslušného orgánu. V takových případech lze platnost oprávnění prodloužit v souladu s režimem povolení uvedeným v prvním pododstavci, avšak nejvýše na dobu pěti let.
-7-
4. Jestliže zařízení na recyklaci lodí přestane požadavky stanovené v článku 13 splňovat, pozastaví nebo odebere členský stát, kde se nachází zařízení na recyklaci lodí, oprávnění, které danému zařízení na recyklaci lodí vydal, nebo požádá dotčenou společnost, aby provedla nápravná opatření, a neprodleně o tom uvědomí Komisi.
§ 37v
(2) Příslušným orgánem podle přímo použitelného 32013R1257 předpisu Evropské unie o recyklaci lodí64) za Českou republiku je ministerstvo, s výjimkou případů, kdy tento zákon svěřuje působnost příslušného orgánu krajskému úřadu. § 37v 32013R1257 (1) Zařízení na recyklaci lodí je zařízením k využívání nebo odstraňování odpadů. (2) Krajský úřad zašle žádost o souhlas k provozování zařízení na recyklaci lodí k vyjádření orgánu ochrany veřejného zdraví. (3) Souhlas k provozování zařízení na recyklaci lodí se vydává na dobu určitou, nejdéle na dobu 5 let. Dobu platnosti souhlasu k provozování zařízení krajský úřad prodlouží na základě žádosti provozovatele vždy nejdéle o dalších 5 let, pokud jsou splněny podmínky pro jeho vydání.
§ 37w
§ 37w
32013R1257
-8-
Článek odst. 1
18 1. Členské státy určí příslušné orgány a správní orgány odpovědné za uplatňování tohoto nařízení a oznámí je Komisi. Členské státy neprodleně Komisi oznámí veškeré změny těchto údajů.
Článek 14 odst. 1. Aniž jsou dotčeny jiné příslušné právní předpisy Unie, 1 příslušné orgány udělí oprávnění zařízením na recyklaci nacházejícím se na jejich území, která splňují požadavky na provádění recyklace lodí stanovené v článku 13. Toto oprávnění může být dotyčným zařízením na recyklaci lodí uděleno na dobu nejdéle pěti let a může být patřičně obnovováno. Jsou-li splněny požadavky tohoto nařízení a požadavky tohoto článku, může být jakékoli povolení vydané v souladu s jinými příslušnými vnitrostátními právními předpisy nebo s jinými právními předpisy Unie sloučeno s oprávněním uděleným podle tohoto článku v povolení jediné, pokud se tím zamezí zbytečné duplicitě informací a duplicitě činností vykonávaných provozovatelem zařízení na recyklaci lodí či společností provádějící recyklaci lodí nebo příslušného orgánu. V takových případech lze platnost oprávnění prodloužit v souladu s režimem povolení uvedeným v prvním pododstavci, avšak nejvýše na dobu pěti let. Článek 7 odst. 3. Plán recyklace lodi musí být schválen tichým nebo 3 výslovným souhlasem příslušným orgánem v souladu s
případnými požadavky státu, ve kterém se nachází zařízení na recyklaci lodí. Výslovné schválení se udělí, pokud příslušný orgán zašle písemné oznámení o svém rozhodnutí o plánu recyklace lodi provozovateli zařízení na recyklaci lodí, majiteli lodi a správnímu orgánu. Za schválení tichým souhlasem je považována situace, kdy příslušný orgán nezašle provozovateli zařízení na recyklaci lodí, majiteli lodi a správnímu orgánu žádnou písemnou námitku k plánu recyklace lodi ve lhůtě pro posouzení stanovené případně v souladu s požadavky státu, ve kterém se nachází zařízení na recyklaci lodí, a oznámené podle čl. 15 odst. 2 písm. b).
(1) Provozovatel zařízení na recyklaci lodí je povinen předložit před každou recyklací lodi krajskému úřadu ke schválení plán recyklace lodi podle čl. 7 přímo použitelného předpisu Evropské unie o recyklaci lodí66). (2) Krajský úřad neprodleně zašle plán recyklace lodi k vyjádření orgánu ochrany veřejného zdraví. 66) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 ze dne 20. listopadu 2013 o recyklaci lodí a o změně nařízení (ES) č. 1013/2006 a směrnice 2009/16/ES.“. Program předcházení vzniku odpadů § 41a
32008L0098 (1) Program předcházení vzniku odpadů České republiky zpracovává ministerstvo ve spolupráci s příslušnými orgány veřejné správy a veřejností. (2) Program předcházení vzniku odpadů České republiky obsahuje: a)
cíle předcházení vzniku odpadů v souladu s Plánem odpadového hospodářství České republiky,
b)
opatření k předcházení vzniku odpadů,
c)
soustavu indikátorů k hodnocení plnění cílů a opatření k předcházení vzniku odpadů, které umožní sledování a posouzení pokroku, jehož bylo jejich prostřednictvím dosaženo.
Článek 29
Článek 29 Programy předcházení vzniku odpadů 1. Členské státy vypracují v souladu s články 1 a 4 programy předcházení vzniku odpadů nejpozději do 12. prosince 2013. Tyto programy jsou buď součástí plánů pro nakládání s odpady stanovených v článku 28 nebo případně součástí jiných programů politiky v oblasti životního prostředí nebo fungují jako samostatné programy. Je-li některý z takových programů součástí plánu pro nakládání s odpady nebo jiných programů, stanoví se jasně opatření k předcházení vzniku odpadů. 2. V programech stanovených v odstavci 1 se uvádějí cíle předcházení vzniku odpadů. Členské státy popíší stávající opatření k předcházení a vyhodnotí užitečnost příkladů opatření uvedených v příloze IV nebo jiných náležitých opatření. Účelem těchto cílů a opatření je přerušit závislost mezi hospodářským
(4) Program předcházení vzniku odpadů České
-9-
republiky a jeho změny ministerstvo zveřejní na portálu veřejné správy.
růstem a dopady na životní prostředí spojenými se vznikem odpadů. 3. Členské státy určí vhodná konkrétní kvalitativní a kvantitativní kritéria pro opatření k předcházení vzniku odpadů přijatá za účelem sledování a posouzení pokroku, jehož bylo jejich prostřednictvím dosaženo, a mohou určit konkrétní kvalitativní nebo kvantitativní cíle a ukazatele, jiné než uvedené v odstavci 4, za stejným účelem. 32008L0098
Článek 31
Článek 31 Účast veřejnosti Členské státy zajistí, aby příslušné zúčastněné subjekty a orgány a široká veřejnost měly možnost účastnit se vypracování plánů pro nakládání s odpady a programů předcházení vzniku odpadů a aby k nim měly přístup, jakmile budou stanoveny, Plány a programy umístí na veřejně přístupnou internetovou stránku.
Plán odpadového hospodářství České republiky 32008L0098 § 42
(1) Návrh plánu odpadového hospodářství České republiky zpracovává ministerstvo ve spolupráci s příslušnými orgány veřejné správy a veřejností. Návrh plánu odpadového hospodářství České republiky projedná ministerstvo s kraji v samostatné působnosti.
Článek 28
(2) Plán odpadového hospodářství České republiky se skládá z části analytické, závazné a směrné.
- 10 -
2. Plány pro nakládání s odpady stanoví analýzu stávající situace v nakládání s odpady v rámci dotyčné zeměpisné jednotky, jakož i opatření, která je třeba přijmout s cílem zlepšit environmentálně šetrnou přípravu na opětovné použití, recyklaci, využití a odstranění odpadů, a posouzení toho, jak bude tento plán podporovat provádění cílů a ustanovení této
směrnice. (3) Analytická část Plánu odpadového hospodářství České obsahuje vyhodnocení stavu odpadového hospodářství České republiky a)
výčet druhů, množství a zdroje vznikajících odpadů a posouzení vývoje jejich produkce a nakládání, včetně přeshraničního toku odpadů,
b)
vyhodnocení stávajících systémů sběru a nakládání s odpady na území České republiky minimálně pro komunální odpady, směsný komunální odpad, biologicky rozložitelné odpady, obalové odpady, nebezpečné odpady, stavební odpady, výrobky s ukončenou životností, odpady podle části čtvrté zákona, včetně tříděného sběru materiálově využitelných složek odpadů,
c)
d)
3. Plány pro nakládání s odpady v případě potřeby a při zohlednění zeměpisné situace a pokrytí oblasti, na niž se plán vztahuje, obsahují alespoň: a) druh, množství a zdroj vzniklého odpadu na daném území, odpad, jenž by mohl být přepravován z vnitrostátního území nebo na něj, a posouzení vývoje toků odpadů v budoucnosti; b) stávající systémy sběru odpadů a důležitá zařízení na odstraňování a využití odpadu včetně jakýchkoli zvláštních ujednání týkajících se odpadních olejů, nebezpečných odpadů nebo toků odpadů, kterými se zabývají konkrétní právní předpisy Společenství;
vyhodnocení sítě zařízení pro nakládání s odpady na území České republiky včetně posouzení kapacit pro jednotlivé způsoby nakládání, posouzení nezbytných změn a doplnění systémů sběru a nakládání s odpady a výrobky s ukončenou životností s ohledem na jejich zlepšení v souladu s principy soběstačnosti a blízkosti,
c) posouzení potřeby nových systémů sběru, uzavření stávajících zařízení pro odpady, další infrastruktury zařízení pro odpady v souladu s článkem 16 a v případě potřeby s tím spojených investic;
informace nezbytné pro vypracování kritérií pro umístění a kapacity zařízení pro nakládání s odpady podporovaná z veřejných zdrojů, pokud je to s ohledem na pnění stanovených cílů nezbytné.
d) v případě potřeby dostatečné informace o kritériích pro umístění s cílem určit místo a kapacitu budoucích zařízení sloužících k odstraňování odpadů nebo důležitých zařízení sloužících k využití odpadů;
(5) Závazná část Plánu odpadového hospodářství České republiky obsahuje cíle, zásady a opatření pro předcházení vzniku odpadů podle přílohy č. 13 tohoto
e) všeobecné politiky nakládání s odpady, včetně plánovaných technologií a způsobů nakládání s odpady, nebo politik
- 11 -
zákona.
týkajících se konkrétních problémů v oblasti nakládání s odpady;
(6) Závazná část Plánu odpadového hospodářství České republiky stanoví cíle, zásady a opatření k jejich dosažení včetně preferovaných způsobů nakládání a soustavu indikátorů k hodnocení plnění cílů Plánu odpadového hospodářství pro a)
nakládání s komunálními odpady, směsným komunálním odpadem a biologicky rozložitelnými odpady,
b)
nakládání se stavebními odpady,
c)
nakládání s obalovými odpady,
d)
nakládání s výrobky s ukončenou životností a vybranými odpady podle části čtvrté tohoto zákona,
e)
nakládání s dalšími odpady, zejména nebezpečnými,
f)
přípravu na opětovné použití, recyklaci, využívání a odstraňování odpadů minimalizující nepříznivý dopad na životní prostředí,
g)
snižování množství odpadů ukládaných na skládky,,
h)
snižování množství biologicky rozložitelných odpadů ukládaných na skládky,
i)
snižování podílu biologicky rozložitelné složky ve směsném komunálním odpadu.
4. Plán pro nakládání s odpady může při zohlednění zeměpisné situace a pokrytí oblasti, na niž se plán vztahuje, obsahovat: a) organizační aspekty spojené s nakládáním s odpady, včetně popisu rozdělení povinností mezi veřejné a soukromé subjekty provádějící nakládání s odpady; b) hodnocení užitečnosti a vhodnosti použití ekonomických a dalších nástrojů pro řešení různých problémů spojených s odpady, a to s ohledem na potřebu zachovat hladké fungování vnitřního trhu; c) využívání kampaní na zvyšování povědomí a poskytování informací široké veřejnosti nebo zvláštní skupině spotřebitelů; d) znečištěná místa, která sloužila k odstraňování odpadů, a opatření k jejich sanaci.
- 12 -
(7) Směrná část Plánu odpadového hospodářství České republiky obsahuje: a)
výčet nástrojů pro splnění cílů Plánu odpadového hospodářství České republiky,
b)
kritéria hodnocení změn podmínek, na jejichž základě byl Plán odpadového hospodářství České republiky zpracován,
c)
informace nezbytné pro vypracování kritérií pro umístění a kapacity zařízení pro nakládání s odpady podporovaná z veřejných zdrojů, pokud je to s ohledem na plnění stanovených cílů nezbytné.
d)
návrhy na potřebná zařízení pro nakládání s odpady nadregionálního významu, pokud je to s ohledem na plnění stanovených cílů nezbytné. 1. Členské státy zajistí, aby byly plány pro nakládání s odpady a programy předcházení vzniku odpadů vyhodnoceny alespoň jednou za šest let a případně revidovány a ve vhodných případech též v souladu s články 9 a 11.
(9) Ministerstvo každoročně vyhodnocuje pomocí soustavy indikátorů plnění cílů Plánu odpadového hospodářství 32008L0098 České republiky a do 15. prosince kalendářního roku následujícího po 2 kalendářních letech, za které je vyhodnocení prováděno, zpracuje zprávu o plnění cílů Plánu odpadového hospodářství České republiky.
(10) Plán odpadového hospodářství České republiky a jeho změny ministerstvo zveřejní na portálu veřejné správy 32008L0098
- 13 -
Článek 31
Účast veřejnosti Členské státy zajistí, aby příslušné zúčastněné subjekty a
orgány a široká veřejnost měly možnost účastnit se vypracování plánů pro nakládání s odpady a programů předcházení vzniku odpadů a aby k nim měly přístup, jakmile budou stanoveny, Plány a programy umístí na veřejně přístupnou internetovou stránku.
§ 43
„§ 43 Plán odpadového hospodářství kraje (1) Kraj v samostatné působnosti zpracovává plán odpadového hospodářství kraje ve spolupráci s příslušnými orgány veřejné správy a veřejností65) pro jím spravované území a jeho změny.
2. Plány pro nakládání s odpady stanoví analýzu stávající situace v nakládání s odpady v rámci dotyčné zeměpisné jednotky, jakož i opatření, která je třeba přijmout s cílem zlepšit environmentálně šetrnou přípravu na opětovné použití, recyklaci, využití a odstranění odpadů, a posouzení toho, jak bude tento plán podporovat provádění cílů a ustanovení této směrnice.
(2) Plán odpadového hospodářství kraje musí být v souladu se závaznou částí plánu odpadového hospodářství České republiky a jejími změnami. (3) Plán odpadového hospodářství kraje se skládá z části analytické, závazné a směrné.
- 14 -
(4) Analytická část plánu odpadového hospodářství kraje obsahuje vyhodnocení stavu odpadového hospodářství kraje a)
výčet druhů, množství a zdroje vznikajících odpadů a posouzení vývoje jejich produkce a nakládání,
b)
vyhodnocení stávajících systémů sběru a nakládání s odpady na území kraje minimálně pro komunální odpady, směsný komunální odpad, biologicky rozložitelné odpady, obalové odpady, nebezpečné odpady, stavební odpady, výrobky s ukončenou životností, odpady podle části čtvrté zákona, včetně tříděného sběru materiálově využitelných složek odpadů,
c)
d)
3. Plány pro nakládání s odpady v případě potřeby a při zohlednění zeměpisné situace a pokrytí oblasti, na niž se plán vztahuje, obsahují alespoň: a) druh, množství a zdroj vzniklého odpadu na daném území, odpad, jenž by mohl být přepravován z vnitrostátního území nebo na něj, a posouzení vývoje toků odpadů v budoucnosti; b) stávající systémy sběru odpadů a důležitá zařízení na odstraňování a využití odpadu včetně jakýchkoli zvláštních ujednání týkajících se odpadních olejů, nebezpečných odpadů nebo toků odpadů, kterými se zabývají konkrétní právní předpisy Společenství;
vyhodnocení sítě zařízení pro nakládání s odpady podle písmene b) na území kraje včetně posouzení kapacit pro jednotlivé způsoby nakládání, posouzení nezbytných změn a doplnění systémů sběru a nakládání s odpady a výrobky s ukončenou životností s ohledem na jejich zlepšení v souladu s principy soběstačnosti a blízkosti,
c) posouzení potřeby nových systémů sběru, uzavření stávajících zařízení pro odpady, další infrastruktury zařízení pro odpady v souladu s článkem 16 a v případě potřeby s tím spojených investic;
podklady pro získání informací nezbytných pro vypracování kritérií pro umístění a kapacity zařízení pro nakládání s odpady podporovaná z veřejných zdrojů, pokud je to s ohledem na plnění stanovených cílů nezbytné.
d) v případě potřeby dostatečné informace o kritériích pro umístění s cílem určit místo a kapacitu budoucích zařízení sloužících k odstraňování odpadů nebo důležitých zařízení sloužících k využití odpadů; e) všeobecné politiky nakládání s odpady, včetně plánovaných technologií a způsobů nakládání s odpady, nebo politik týkajících se konkrétních problémů v oblasti nakládání s odpady;
(5) Závazná část plánu odpadového hospodářství kraje obsahuje cíle a opatření pro předcházení vzniku odpadů a stanoví cíle, zásady a opatření k jejich dosažení včetně preferovaných způsobů nakládání a soustavu indikátorů k hodnocení plnění cílů plánu odpadového
- 15 -
hospodářství kraje pro a)
4. Plán pro nakládání s odpady může při zohlednění zeměpisné situace a pokrytí oblasti, na niž se plán vztahuje, obsahovat:
nakládání s komunálními odpady, zejména směsným komunálním odpadem a biologicky rozložitelnými odpady,
b)
nakládání se stavebními odpady,
c)
nakládání s obalovými odpady,
d)
nakládání s výrobky s ukončenou životností a vybranými odpady podle části čtvrté tohoto zákona,
e)
nakládání s dalšími odpady, zejména nebezpečnými,
f)
přípravu na opětovné použití, recyklaci, využívání a odstraňování odpadů minimalizující nepříznivý dopad na životní prostředí,
g)
snižování množství odpadů ukládaných na skládky, zejména biologicky rozložitelných odpadů,
h)
snižování podílu biologicky rozložitelné složky ve směsném komunálním odpadu.
a) organizační aspekty spojené s nakládáním s odpady, včetně popisu rozdělení povinností mezi veřejné a soukromé subjekty provádějící nakládání s odpady; b) hodnocení užitečnosti a vhodnosti použití ekonomických a dalších nástrojů pro řešení různých problémů spojených s odpady, a to s ohledem na potřebu zachovat hladké fungování vnitřního trhu; c) využívání kampaní na zvyšování povědomí a poskytování informací široké veřejnosti nebo zvláštní skupině spotřebitelů; d) znečištěná místa, která sloužila k odstraňování odpadů, a opatření k jejich sanaci.
(6) Směrná část plánu odpadového hospodářství kraje obsahuje a)
výčet nástrojů pro splnění cílů plánu odpadového hospodářství kraje,
b)
kritéria hodnocení změn podmínek, na jejichž základě byl plán odpadového hospodářství kraje zpracován,
- 16 -
§44
c)
kritéria pro typy, umístění a kapacity zařízení pro nakládání s odpady podporovaná z veřejných zdrojů,
d)
záměry na potřebná zařízení pro nakládání s odpady, pokud je to s ohledem na plnění stanovených cílů nezbytné.
(13) Kraj každoročně vyhodnocuje pomocí soustavy indikátorů plnění cílů plánu odpadového hospodářství kraje a do 31. října kalendářního roku následujícího po 2 kalendářních letech, za které je vyhodnocení prováděno, zpracuje zprávu o plnění cílů plánu odpadového hospodářství kraje a tuto zprávu zašle do 15. listopadu ministerstvu.
1. Členské státy zajistí, aby byly plány pro nakládání s odpady a programy předcházení vzniku odpadů vyhodnoceny alespoň jednou za šest let a případně revidovány a ve vhodných případech též v souladu s články 9 a 11.
(14) Plán odpadového hospodářství kraje a jeho změny kraj zveřejní na portálu veřejné správy.
Účast veřejnosti Členské státy zajistí, aby příslušné zúčastněné subjekty a orgány a široká veřejnost měly možnost účastnit se vypracování plánů pro nakládání s odpady a programů předcházení vzniku odpadů a aby k nim měly přístup, jakmile budou stanoveny, Plány a programy umístí na veřejně přístupnou internetovou stránku.
„§ 44 Plán odpadového hospodářství obce
- 17 -
(4) Plán odpadového hospodářství obce se skládá z části analytické, závazné a směrné.
2. Plány pro nakládání s odpady stanoví analýzu stávající situace v nakládání s odpady v rámci dotyčné zeměpisné jednotky, jakož i opatření, která je třeba přijmout s cílem zlepšit environmentálně šetrnou přípravu na opětovné použití, recyklaci, využití a odstranění odpadů, a posouzení toho, jak bude tento plán podporovat provádění cílů a ustanovení této směrnice.
(5) Analytická část plánu odpadového hospodářství obce obsahuje vyhodnocení stavu odpadového hospodářství obce a)
posouzení druhů, množství a zdroje vznikajících komunálních odpadů,
b)
vyhodnocení stávajících obecních systémů sběru a nakládání s komunálními odpady na území obce minimálně pro směsný komunální odpad, biologicky rozložitelné komunální odpady, papír, plasty, sklo, kovy, obalové odpady, nebezpečné složky komunálních odpadů, a jejich soulad se závaznou částí plánu odpadového hospodářství kraje,
c)
3. Plány pro nakládání s odpady v případě potřeby a při zohlednění zeměpisné situace a pokrytí oblasti, na niž se plán vztahuje, obsahují alespoň: a) druh, množství a zdroj vzniklého odpadu na daném území, odpad, jenž by mohl být přepravován z vnitrostátního území nebo na něj, a posouzení vývoje toků odpadů v budoucnosti;
posouzení nezbytných změn a doplnění obecního systému sběru a nakládání s komunálními odpady.
(6) Závazná část plánu odpadového hospodářství obce obsahuje opatření pro předcházení vzniku odpadů v souladu s plánem odpadového hospodářství kraje a stanoví cíle a opatření k jejich dosažení v rámci obecního systému pro nakládání s odpady a soustavu indikátorů k hodnocení plnění cílů plánu odpadového hospodářství obce pro a)
nakládání s komunálními odpady, zejména směsným komunálním odpadem a biologicky rozložitelnými komunálními odpady,
b)
nakládání s obalovými odpady,
b) stávající systémy sběru odpadů a důležitá zařízení na odstraňování a využití odpadu včetně jakýchkoli zvláštních ujednání týkajících se odpadních olejů, nebezpečných odpadů nebo toků odpadů, kterými se zabývají konkrétní právní předpisy Společenství; c) posouzení potřeby nových systémů sběru, uzavření stávajících zařízení pro odpady, další infrastruktury zařízení pro odpady v souladu s článkem 16 a v případě potřeby s tím spojených investic;
- 18 -
c)
nebezpečnými složkami komunálních odpadů,
d)
nakládání se stavebními odpady, pokud stanovila systém nakládání se stavebním odpadem,
e)
nakládání s výrobky s ukončenou životností a vybranými odpady podle části čtvrté tohoto zákona v případě, že provozuje místo zpětného odběru v rámci spolupráce s povinnými osobami,
f)
přípravu na opětovné použití, recyklaci, využívání a odstraňování komunálních odpadů minimalizující nepříznivý dopad na životní prostředí,
g) h)
d) v případě potřeby dostatečné informace o kritériích pro umístění s cílem určit místo a kapacitu budoucích zařízení sloužících k odstraňování odpadů nebo důležitých zařízení sloužících k využití odpadů; e) všeobecné politiky nakládání s odpady, včetně plánovaných technologií a způsobů nakládání s odpady, nebo politik týkajících se konkrétních problémů v oblasti nakládání s odpady; 4. Plán pro nakládání s odpady může při zohlednění zeměpisné situace a pokrytí oblasti, na niž se plán vztahuje, obsahovat:
snižování množství odpadů ukládaných na skládky, zejména biologicky rozložitelných odpadů,
a) organizační aspekty spojené s nakládáním s odpady, včetně popisu rozdělení povinností mezi veřejné a soukromé subjekty provádějící nakládání s odpady;
snižování podílu biologicky rozložitelné složky ve směsném komunálním odpadu.
b) hodnocení užitečnosti a vhodnosti použití ekonomických a dalších nástrojů pro řešení různých problémů spojených s odpady, a to s ohledem na potřebu zachovat hladké fungování vnitřního trhu; c) využívání kampaní na zvyšování povědomí a poskytování informací široké veřejnosti nebo zvláštní skupině spotřebitelů; d) znečištěná místa, která sloužila k odstraňování odpadů, a opatření k jejich sanaci.
- 19 -
1. Členské státy zajistí, aby byly plány pro nakládání s odpady a programy předcházení vzniku odpadů vyhodnoceny alespoň jednou za šest let a případně revidovány a ve vhodných případech též v souladu s články 9 a 11.
(11) Obec každoročně hodnotí vyhodnocuje pomocí soustavy indikátorů plnění cílů plánu odpadového hospodářství obce a na vyžádání je poskytne orgánu státní správy.
(12) Plán odpadového hospodářství obce a jeho změny obec zveřejní na portálu veřejné správy.
§ 66 odst. 3 písm. l) a m)
V § 66 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a 32013R1257 doplňují se písmena l) a m), která znějí: „l) provozuje zařízení na recyklaci lodí v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o recyklaci lodí64), m)
§ 66 odst. 7
Čl. 22 odst. 1
Účast veřejnosti Členské státy zajistí, aby příslušné zúčastněné subjekty a orgány a široká veřejnost měly možnost účastnit se vypracování plánů pro nakládání s odpady a programů předcházení vzniku odpadů a aby k nim měly přístup, jakmile budou stanoveny, Plány a programy umístí na veřejně přístupnou internetovou stránku. 1. Členské státy stanoví sankce za porušení tohoto nařízení a přijmou veškerá opatření nezbytná pro zajištění jejich uplatňování. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující.
v rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o recyklaci lodí64) provede recyklaci lodi bez schváleného plánu recyklace lodi nebo v rozporu s ním.“.
(7) Pokutu do výše 500 000 Kč uloží inspekce fyzické 32006L0066 osobě oprávněné k podnikání nebo právnické osobě, která jako zpracovatel odpadních baterií nebo akumulátorů nesplní povinnost zaslat ministerstvu zprávu o recyklační účinnosti procesů recyklace odpadních baterií a akumulátorů podle přímo použitelného předpisu Evropské unie63). ____________________ 61) Nařízení Komise (EU) č. 493/2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro výpočet recyklační účinnosti
- 20 -
Čl. 25
Členské státy stanoví pravidla pro sankce za porušování vnitrostátních předpisů přijatých na základě této směrnice a přijmou všechna opatření nezbytná k zajištění jejich uplatňování. Sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. Členské státy o těchto opatřeních vyrozumí Komisi do 26. září 2008 a neprodleně jí oznámí veškeré jejich následné změny.
procesů recyklace odpadních baterií a akumulátorů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/66/ES. § 66 odst. 7
(7) Pokutu do výše 500 000 Kč uloží inspekce fyzické 32012R0493 osobě oprávněné k podnikání nebo právnické osobě, která jako zpracovatel odpadních baterií nebo akumulátorů nesplní povinnost zaslat ministerstvu zprávu o recyklační účinnosti procesů recyklace odpadních baterií a akumulátorů podle přímo použitelného předpisu Evropské unie63). ____________________ 63) Nařízení Komise (EU) č. 493/2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro výpočet recyklační účinnosti procesů recyklace odpadních baterií a akumulátorů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/66/ES.
-
„4. Subjekty provádějící recyklaci oznamují každoročně informace uvedené v příloze IV, příloze V a příloze VI a zašlou je příslušným orgánům členských států nejpozději čtyři měsíce od konce dotyčného kalendářního roku. Subjekty provádějící recyklaci zašlou své první výroční zprávy nejpozději do 30. dubna 2015.“
§ 72 odst. 1 V § 72 odst. 1 písm. i) se na konci textu bodu 11 doplňují 32012R0493 písm. i) bod 11 slova: „a údaje o recyklačních účinnostech procesů recyklace odpadních baterií a akumulátorů“.
Čl. 3 odst. 4
§ 72 odst. 1 písm. q)
Čl. 3 odst. 4
§ 72 odst. 3 písm. b)
q) vykonává funkci příslušného orgánu pro zasílání zpráv 32012R0493 o recyklační účinnosti procesů recyklace odpadních baterií a akumulátorů podle přímo použitelného předpisu Evropské unie63), ____________________ 63) Nařízení Komise (EU) č. 493/2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro výpočet recyklační účinnosti procesů recyklace odpadních baterií a akumulátorů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/66/ES. „(3) Ministerstvo
32013R1257
- 21 -
Stanovení sankce za účelem zajištění vynutitelnosti povinnosti stanovené v čl. 3 odst. 4:
Článek 18
4. Subjekty provádějící recyklaci oznamují každoročně informace uvedené v příloze IV, příloze V a příloze VI a zašlou je příslušným orgánům členských států nejpozději čtyři měsíce od konce dotyčného kalendářního roku. Subjekty provádějící recyklaci zašlou své první výroční zprávy nejpozději do 30. dubna 2015. 4. Subjekty provádějící recyklaci oznamují každoročně informace uvedené v příloze IV, příloze V a příloze VI a zašlou je příslušným orgánům členských států nejpozději čtyři měsíce od konce dotyčného kalendářního roku. Subjekty provádějící recyklaci zašlou své první výroční zprávy nejpozději do 30. dubna 2015.
1. Členské státy určí příslušné orgány a správní orgány odpovědné za uplatňování tohoto nařízení a oznámí je
b) vykonává funkci příslušného orgánu pro zařízení na recyklaci lodí. § 72 odst. 3 písm. c)
c) schvaluje plány kontrol přepravy odpadů podle přímo použitelného předpisu Evropské unie68).
Komisi. Členské státy neprodleně Komisi oznámí veškeré změny těchto údajů. 32006R1013 ve znění 32014R0660
68) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 ze dne 14. června 2006 o přepravě odpadů, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 660/2014 ze dne 15. května 2014.“.
Bod 3 písm. b) Článek 50 se mění takto: b) vkládá se nový odstavec, který zní: „2a. Do 1. ledna 2017 členské státy zajistí, aby s ohledem na celé jejich zeměpisné území byl vypracován jeden či více plánů, buď samostatně, nebo jako jasně identifikovatelná součást jiných plánů, pro kontroly prováděné podle odstavce 2 (dále jen „plán kontrol“). Plány kontrol vychází z posouzení rizik vztahujících se na zvláštní toky odpadů a zdroje nedovolené přepravy a zohledňují, jsou-li dostupné a tam, kde je to vhodné, zpravodajské údaje, jako například údaje o vyšetřování policejními nebo celními orgány a analýzy trestné činnosti. Posouzení rizik se zaměří mimo jiné na určení minimálního počtu potřebných kontrol, včetně fyzických kontrol zařízení, podniků, zprostředkovatelů, obchodníků a přeprav odpadů nebo souvisejícího využívání nebo odstraňování. Plán kontrol obsahuje tyto prvky: a) cíle a priority kontrol, včetně popisu způsobu, jakým byly uvedené priority určeny; b) zeměpisnou oblast, na kterou se plán kontrol vztahuje; c) informace o plánovaných kontrolách, včetně fyzických kontrol; d) úkoly přidělené každému orgánu zapojenému do kontrol; e) ujednání o spolupráci mezi orgány zapojenými do kontrol;
- 22 -
f) informace o školení pracovníků provádějících kontroly v záležitostech týkajících se kontrol a g) informace o lidských, finančních a jiných zdrojích pro provádění daného plánu kontrol. Plán kontrol se nejméně jednou za tři roky přezkoumává a případně aktualizuje. V rámci uvedeného přezkumu se posoudí, do jaké míry byly cíle a další prvky daného plánu kontrol provedeny.“; § 76 odst. 1 písm. g)
„g) zpracovává plány kontrol přepravy odpadů podle 32006R1013 přímo použitelného předpisu Evropské unie68). ve znění 32014R0660
Bod 3 písm. b) Článek 50 se mění takto: b) vkládá se nový odstavec, který zní: „2a. Do 1. ledna 2017 členské státy zajistí, aby s ohledem na celé jejich zeměpisné území byl vypracován jeden či více plánů, buď samostatně, nebo jako jasně identifikovatelná součást jiných plánů, pro kontroly prováděné podle odstavce 2 (dále jen „plán kontrol“). Plány kontrol vychází z posouzení rizik vztahujících se na zvláštní toky odpadů a zdroje nedovolené přepravy a zohledňují, jsou-li dostupné a tam, kde je to vhodné, zpravodajské údaje, jako například údaje o vyšetřování policejními nebo celními orgány a analýzy trestné činnosti. Posouzení rizik se zaměří mimo jiné na určení minimálního počtu potřebných kontrol, včetně fyzických kontrol zařízení, podniků, zprostředkovatelů, obchodníků a přeprav odpadů nebo souvisejícího využívání nebo odstraňování. Plán kontrol obsahuje tyto prvky: a) cíle a priority kontrol, včetně popisu způsobu, jakým byly uvedené priority určeny; b) zeměpisnou oblast, na kterou se plán kontrol vztahuje;
- 23 -
c) informace o plánovaných kontrolách, včetně fyzických kontrol; d) úkoly přidělené každému orgánu zapojenému do kontrol; e) ujednání o spolupráci mezi orgány zapojenými do kontrol; f) informace o školení pracovníků provádějících kontroly v záležitostech týkajících se kontrol a g) informace o lidských, finančních a jiných zdrojích pro provádění daného plánu kontrol. Plán kontrol se nejméně jednou za tři roky přezkoumává a případně aktualizuje. V rámci uvedeného přezkumu se posoudí, do jaké míry byly cíle a další prvky daného plánu kontrol provedeny.“; § 76 odst. 1 písm. m)
§ 78 odst. 2 písm. y)
„m) kontroluje, zda jsou zařízení na recyklaci lodí 32013R1257 provozována v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o recyklaci lodí64) a zákonem.“ V § 78 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a 32013R1257 doplňuje se písmeno y), které zní: „y) schvaluje plán recyklace lodi podle čl. 7 přímo použitelného předpisu Evropské unie o recyklaci lodí66).“
- 24 -
Článek 22 odst. 1. Členské státy stanoví sankce za porušení tohoto nařízení a 1 přijmou veškerá opatření nezbytná pro zajištění jejich uplatňování. Stanovené sankce musí být účinné, přiměřené a odrazující. Článek 7 odst. 3. Plán recyklace lodi musí být schválen tichým nebo 3 výslovným souhlasem příslušným orgánem v souladu s případnými požadavky státu, ve kterém se nachází zařízení na recyklaci lodí. Výslovné schválení se udělí, pokud příslušný orgán zašle písemné oznámení o svém rozhodnutí o plánu recyklace lodi provozovateli zařízení na recyklaci lodí, majiteli lodi a správnímu orgánu. Za schválení tichým souhlasem je považována situace, kdy
příslušný orgán nezašle provozovateli zařízení na recyklaci lodí, majiteli lodi a správnímu orgánu žádnou písemnou námitku k plánu recyklace lodi ve lhůtě pro posouzení stanovené případně v souladu s požadavky státu, ve kterém se nachází zařízení na recyklaci lodí, a oznámené podle čl. 15 odst. 2 písm. b). Příloha č. 3
Způsoby využívání odpadů R 1 Využití odpadu způsobem obdobným jako paliva nebo 32008L0098 jiným způsobem k výrobě energie R 2 Zpětné získávání nebo regenerace rozpouštědel R 3 Recyklace nebo zpětné získávání organických látek, které se nepoužívají jako rozpouštědla (včetně kompostování a dalších biologických transformačních procesů) R 4 Recyklace nebo zpětné získávání kovů a sloučenin kovů R 5 Recyklace nebo zpětné získávání ostatních anorganických materiálů R 6 Regenerace kyselin nebo zásad R 7 Zpětné získávání látek používaných ke snižování znečištění R 8 Zpětné získávání složek katalyzátorů R 9 Rafinace olejů nebo jiný způsob opětovného použití olejů R 10 Aplikace do půdy, která je přínosem pro zemědělství nebo zlepšuje ekologii R 11 Využití odpadů získaných některým ze způsobů uvedených pod označením R 1 až R 10 R 12 Úprava odpadů před využitím některým ze způsobů
- 25 -
Příloha č. II PŘÍLOHA II ZPŮSOBY VYUŽÍVÁNÍ R 1 Použití především jako paliva nebo jiným způsobem k výrobě energie (*) R 2 Zpětné získávání nebo regenerace rozpouštědel R 3 Recyklace nebo zpětné získávání organických látek, které se nepoužívají jako rozpouštědla (včetně kompostování a dalších biologických transformačních procesů) (**) R 4 Recyklace nebo zpětné získávání kovů a sloučenin kovů R 5 Recyklace nebo zpětné získávání jiných anorganických materiálů (***) R 6 Regenerace kyselin nebo zásad R 7 Zpětné získávání složek či součástí používaných ke snižování znečištění R 8 Zpětné získávání součástí katalyzátorů R 9 Rafinace olejů nebo jiný způsob opětovného použití olejů R 10 Úprava půdními procesy, která je přínosem pro zemědělství nebo ekologii R 11 Použití odpadů získaných některým ze způsobů uvedených pod označením R 1 až R 10 R 12 Úprava odpadů před využitím některým ze způsobů uvedených pod označením R 1 až R 11 (****) R 13 Skladování odpadů až do využití některým ze způsobů uvedených pod označením R 1 až R 12 (s výjimkou dočasného skladování na místě vzniku před sběrem) (*****)
uvedených pod označením R 1 až R 11
L 312/24 CS Úřední věstník Evropské unie 22.11.2008 (*) Zahrnuje zařízení pro spalování, která zpracovávají pevný komunální odpad, pouze pokud se jejich energetická účinnost rovná nebo je vyšší než: — 0,60 pro zařízení v provozu povolená v souladu s použitelnými právními předpisy Společenství před 1. lednem 2009, — 0,65 pro zařízení povolená po 31. prosinci 2008, za použití následujícího vzorce: Energetická účinnost = (Ep – (Ef + Ei))/(0,97 × (Ew + Ef)) přičemž: Ep se rozumí roční množství vyrobené energie ve formě tepla nebo elektřiny. Vypočítá se tak, že se energie ve formě elektřiny vynásobí faktorem 2,6 a teplo vyrobené pro komerční využití faktorem 1,1 (GJ/rok) Ef se rozumí roční energetický vstup do systému z paliv přispívajících k výrobě páry (GJ/rok) Ew se rozumí roční množství energie obsažené ve zpracovávaných odpadech vypočtené s použitím výhřevnosti odpadů (GJ/rok) Ei se rozumí roční dodaná energie bez Ew a Ef (GJ/rok) 0,97 je činitelem k započtení energetických ztrát v důsledku vzniklého popela a vyzařování. Tento vzorec se použije v souladu s referenčním dokumentem o nejlepších dostupných technikách pro spalování odpadů. (**) Zahrnuje rovněž zplyňování a pyrolýzu s využitím složek jako jsou chemické látky. (***) Zahrnuje čištění půdy vedoucí k zpětnému získávání půdy a recyklaci anorganických stavebních materiálů. (****) Pokud není k dispozici jiný vhodný kód R, může tento postup zahrnovat předběžné činnosti předcházející využití, včetně předzpracování,
R 13 Skladování odpadů před využitím některým ze způsobů uvedených pod označením R 1 až R 12 (s výjimkou dočasného skladování v místě vzniku před sběrem) Poznámky K bodu R 3 - Zahrnuje rovněž zplyňování a pyrolýzu v případě, že jsou produkované složky využívány jako chemické látky. K bodu R 5 - Zahrnuje čištění zemin umožňující jejich nové využití a recyklaci anorganických stavebních materiálů. K bodu R 12 - Pokud není k dispozici jiný vhodný kód R, může tento postup zahrnovat předběžné činnosti předcházející využití, včetně předzpracování, jako například demontáž, třídění, rozmělňování, lisování, peletizace, sušení, drcení, kondicionování, přebalení, oddělování, míšení nebo směšování, před použitím některého ze způsobů označených R1 až R11. K bodu R 13 - Dočasným skladováním se rozumí předběžné skladování
- 26 -
jako například demontáž, třídění, rozmělňování, lisování, peletizace, sušení, drcení, kondicionování, přebalení, oddělování, míšení nebo směšování, před použitím některého ze způsobů označených R1 až R11. (*****) Dočasným skladováním se rozumí předběžné skladování podle čl. 3 bodu 10). Příloha č. 4
Způsoby odstraňování odpadů
Způsoby odstraňování odpadů
32008L0098
Příloha č. I PŘÍLOHA I ZPŮSOBY ODSTRAŇOVÁNÍ D 1 Ukládání na povrch nebo pod úroveň povrchu země (např. skládkování apod.) D 2 Úprava půdními procesy (např. biologický rozklad kapalných odpadů nebo kalů v půdě apod.) D 3 Hlubinná injektáž (např. injektáž čerpatelných odpadů do vrtů, solných komor nebo jiných přírodních úložišť apod.) D 4 Ukládání do povrchových nádrží (např. vypouštění kapalných odpadů nebo kalů do prohlubní, vodních nádrží nebo lagun apod.) D 5 Ukládání do speciálně technicky provedených skládek (např. ukládání do utěsněných oddělených prostor, které jsou uzavřeny a izolovány navzájem i od vnějšího prostředí apod.) D 6 Vypouštění do vodních těles s výjimkou moří a oceánů D 7 Vypouštění do moří a oceánů, včetně ukládání do mořského dna D 8 Biologická úprava jinde v této příloze nespecifikovaná, jejímž konečným produktem jsou sloučeniny nebo směsi, které se odstraňují některým ze způsobů uvedených pod označením D 1 až D 12 D 9 Fyzikálně-chemická úprava jinde v této příloze nespecifikovaná, jejímž konečným produktem jsou
D 1 Ukládání v úrovni nebo pod úrovní terénu (například skládkování) D 2 Úprava půdními procesy (například biologický rozklad kapalných odpadů nebo kalů v půdě) D 3 Hlubinná injektáž (například injektáž čerpatelných odpadů do vrtů, solných komor nebo prostor přírodního původu) D 4 Ukládání do povrchových nádrží (například vypouštění kapalných odpadů nebo kalů do prohlubní, vodních nádrží nebo lagun) D 5 Ukládání do speciálně technicky provedených skládek (například ukládání do utěsněných oddělených prostor, které jsou uzavřeny a izolovány navzájem i od vnějšího prostředí) D 6 Vypouštění do vodních těles s výjimkou moří a oceánů D 7 Vypouštění do moří a oceánů, včetně ukládání na mořské dno D 8 Biologická úprava jinde v této příloze nespecifikovaná, jejímž konečným produktem jsou sloučeniny nebo směsi, které se odstraňují některým ze
- 27 -
způsobů uvedených pod označením D 1 až D 12
sloučeniny nebo směsi, které se odstraňují některým ze způsobů uvedených pod označením D 1 až D 12 (např. odpařování, sušení, kalcinace apod.) D 10 Spalování na pevnině D 11 Spalování na moři (*) D 12 Trvalé uložení (např. ukládání v kontejnerech do dolů apod.) D 13 Míšení nebo směšování před odstraněním některým ze způsobů uvedených pod označením D 1 až D 12 (**) D 14 Pčebalení před odstraněním některým ze způsobů uvedených pod označením D 1 až D 13 D 15 Skladování před odstraněním některým ze způsobů uvedených pod označením D 1 až D 14 (s výjimkou dočasného skladování na místě vzniku před sběrem) (***) 22.11.2008 CS Úřední věstník Evropské unie L 312/23 (*) Tento způsob je zakázán právními předpisy EU a mezinárodními úmluvami. (**) Pokud není k dispozici jiný vhodný kód D, může tento postup zahrnovat předběžné činnosti předcházející odstranění, včetně předzpracování, jako například třídění, rozmělňování, lisování, peletizace, sušení, drcení, kondicionování nebo oddělování před použitím některého ze způsobů označených D1 až D12. (***) Dočasným skladováním se rozumí předběžné skladování podle čl. 3 bodu 10).
D 9 Fyzikálně-chemická úprava jinde v této příloze nespecifikovaná, jejímž konečným produktem jsou sloučeniny nebo směsi, které se odstraňují některým ze způsobů uvedených pod označením D 1 až D 12 (například odpařování, sušení, kalcinace) D 10 Spalování na pevnině D 11 Spalování na moři D 12 Trvalé uložení (například ukládání v kontejnerech do dolů) D 13 Míšení nebo směšování před odstraněním některým ze způsobů uvedených pod označením D 1 až D 12 D 14 Přebalení před odstraněním některým ze způsobů uvedených pod označením D 1 až D 13 D 15 Skladování před odstraněním některým ze způsobů uvedených pod označením D 1 až D 14 (s výjimkou dočasného skladování v místě vzniku před sběrem) Poznámky K bodu D 11 - Tento způsob je zakázán právními předpisy EU a mezinárodními úmluvami. K bodu D 13 - Pokud není k dispozici jiný vhodný kód D, může tento postup zahrnovat předběžné činnosti předcházející odstranění, včetně předzpracování, jako například třídění, rozmělňování, lisování, peletizace, sušení, drcení, kondicionování nebo oddělování před použitím některého ze způsobů označených D1 až D12. K bodu D 15 - Dočasným skladováním se rozumí předběžné skladování.“.
- 28 -
Příloha č. 12
Vzorec pro výpočet energetické účinnosti
32008L0098
Energetická účinnost = (Ep - (Ef + Ei)) / (0,97 x (Ew + Ef)) Ep se rozumí roční množství vyrobené energie ve formě tepla nebo elektřiny. Vypočítá se tak, že se energie ve formě elektřiny vynásobí hodnotou 2,6 a teplo vyrobené pro komerční využití hodnotou 1,1 (GJ/rok). Ef se rozumí roční energetický vstup do systému z paliv přispívajících k výrobě páry (GJ/rok). EW se rozumí roční množství energie obsažené ve zpracovávaných odpadech vypočítané za použití nižší čisté výhřevnosti odpadů (GJ/rok). Ei se rozumí roční dodaná energie bez Ew a Ef (GJ/rok). 0,97 je činitelem energetických ztrát v důsledku vzniklého popela a vyzařování. Tento vzorec se použije v souladu s referenčním dokumentem o nejlepších dostupných technikách pro spalování odpadů. Nejnižší požadovaná výše energetické účinnosti pro využívání odpadů způsobem R1 Pro zařízení, která získala souhlas k provozu zařízení a byla provozována před 1. lednem 2009: 0,60. Pro zařízení, která získala souhlas k provozu zařízení po 31. prosinci 2008: 0,65.“.
- 29 -
Příloha II Zahrnuje zařízení pro spalování, která zpracovávají pevný poznámka pod komunální odpad, pouze pokud se jejich energetická čarou * účinnost rovná nebo je vyšší než: — 0,60 pro zařízení v provozu povolená v souladu s použitelnými právními předpisy Společenství před 1. lednem 2009, — 0,65 pro zařízení povolená po 31. prosinci 2008, za použití následujícího vzorce: Energetická účinnost = (Ep – (Ef + Ei))/(0,97 × (Ew + Ef)) přičemž: Ep se rozumí roční množství vyrobené energie ve formě tepla nebo elektřiny. Vypočítá se tak, že se energie ve formě elektřiny vynásobí faktorem 2,6 a teplo vyrobené pro komerční využití faktorem 1,1 (GJ/rok) Ef se rozumí roční energetický vstup do systému z paliv přispívajících k výrobě páry (GJ/rok) Ew se rozumí roční množství energie obsažené ve zpracovávaných odpadech vypočtené s použitím výhřevnosti odpadů (GJ/rok) Ei se rozumí roční dodaná energie bez Ew a Ef (GJ/rok) 0,97 je činitelem k započtení energetických ztrát v důsledku vzniklého popela a vyzařování. Tento vzorec se použije v souladu s referenčním dokumentem o nejlepších dostupných technikách pro spalování odpadů.
Článek III bod 2. Baterie nebo akumulátory, které je zakázáno uvádět na 32006L0066 ve Článek 6 odst. 2 trh nebo do oběhu podle § 31a odst. 1 zákona č. 185/2001 znění 2 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto 32013L0056 zákona, mohou být uváděny do oběhu až do vyčerpání zásob, pokud jde o
Baterie a akumulátory, které nesplňují požadavky této směrnice, avšak které byly uvedeny na trh v souladu s právními předpisy přede dnem použitelnosti příslušných zákazů podle článku 4, mohou být prodávány až do vyčerpání zásob.
a) knoflíkové články, které obsahují více než 0,0005 % a méně než 2 % hmotnostních rtuti, uvedené na trh do 30. září 2015, b) přenosné baterie nebo akumulátory určené pro použití v bezšňůrových elektrických nástrojích, které obsahují více než 0,002 % hmotnostních kadmia, uvedené na trh do 31. prosince 2016, nebo c) ostatní baterie nebo akumulátory uvedené na trh do 26. září 2008.
Článek IV
32013L0056 Článek 1 bod a) odstavec 2 se nahrazuje tímto: 1) písm. a) a b) „2. Zákaz stanovený v odst. 1 písm. a) se do 1. října 2015 nevztahuje na knoflíkové články s obsahem rtuti Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. června 2015 nepřesahujícím 2 % hmotnostní.“; s výjimkou článku I bodů 21 a 23, které nabývají účinnosti dnem 1. října 2015, bodů 11 až 14, bodů 32, 33 § 39 odst. b) v odstavci 3 se písmeno c) se nahrazuje tímto: 6 až 10 a 12 a bodu 34, které nabývají účinnosti dnem 1. „c) bezšňůrových elektrických nástrojích; toto osvobození ledna 2016, a bodu 22 § 31a odst. 2, který nabývá platí do 31. prosince 2016.“; účinnosti dnem 1. ledna 2017.
Číslo předpisu EU (kód celex) 32008L0098
Účinnost
Název předpisu EU Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES ze dne 19. listopadu 2008 o odpadech a o zrušení některých směrnic
- 30 -
32006L0066 32013L0056
32012R0493 32013R1257 32006R1013 32014R0660 32014R1357
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/66/ES ze dne 6. září 2006 o bateriích a akumulátorech a odpadních bateriích a akumulátorech a o zrušení směrnice 91/157/EHS Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/56/EU ze dne 20. listopadu 2013, kterou se mění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/66/ES o bateriích a akumulátorech a odpadních bateriích a akumulátorech, pokud jde o uvádění na trh přenosných baterií a akumulátorů obsahujících kadmium, které jsou určené do bezšňůrových elektrických nástrojů, a knoflíkových článků s nízkým obsahem rtuti, a kterou se zrušuje rozhodnutí Komise 2009/603/ES Nařízení Komise (EU) č. 493/2012 ze dne 11. června 2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro výpočet recyklační účinnosti procesů recyklace odpadních baterií a akumulátorů podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/66/ES Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1257/2013 ze dne 20. listopadu 2013 o recyklaci lodí a o změně nařízení (ES) č. 1013/2006 a směrnice 2009/16/ES Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 o přepravě odpadů Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 660/2014 ze dne 15. května 2014, kterým se mění nařízení (ES) č. 1013/2006 o přepravě odpadů Nařízení komise (EU) č. 1357/2014 ze dne 18. prosince 2014, kterým se nahrazuje příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/98/ES o odpadech a o zrušení některých směrnic.
- 31 -