193/1999 Sb.
ZÁKON ze dne 29. èervence 1999 o státním obèanství nìkterých bývalých èeskoslovenských státních obèanù Zmìna: 320/2002 Sb. Zmìna: 46/2006 Sb. Parlament ve snaze zmírnit následky nìkterých køivd, k nimž došlo v období let 1948 až 1989, vìdom si, že zahranièní Èeši a krajané pøispívají k udržování a pìstování národního kulturního dìdictví, jakož i k prohlubování vztahù sounáležitosti s Èeskou republikou a že èeský exil vyvíjel v emigraci významnou duchovní, politickou a kulturní èinnost ve prospìch obnovení svobody a demokracie ve své vlasti a tato èinnost si zasluhuje mimoøádného uznání, se usnesl na tomto zákonì Èeské republiky: §1 (1) Fyzická osoba, která pozbyla státní obèanství Èeskoslovenské republiky, Èeskoslovenské socialistické republiky, Èeské socialistické republiky nebo Èeské republiky v období od 25. února 1948 do 28. bøezna 1990 propuštìním ze státního svazku^1) nebo v souvislosti s nabytím státního obèanství jiného státu, s nímž mìla nebo má Èeská republika uzavøenu smlouvu upravující otázku zamezení vzniku dvojího státního obèanství,^2) (dále jen "bývalý obèan") mùže nabýt státního obèanství Èeské republiky na základì prohlášení o státním obèanství Èeské republiky (dále jen "prohlášení"), pokud uvedená mezinárodní smlouva nestanoví jinak. (2) Bývalý obèan prokáže svoji totožnost a v prohlášení uvede a) kdy a jakým zpùsobem pozbyl státní obèanství, b) místo posledního trvalého pobytu na území Èeské republiky; nemìl-li takový pobyt, uvede tuto skuteènost. (3) K prohlášení pøipojí a) listinu (osvìdèení) o propuštìní ze státního svazku nebo rozhodnutí o odnìtí státního obèanství anebo listinu (potvrzení) o naturalizaci ve Spojených státech amerických,
b) rodný list, c) oddací list, jde-li o osobu žijící v manželství, osobu rozvedenou nebo ovdovìlou, d) popøípadì další doklady, kterými prokazuje správnou podobu svého pøíjmení. (4) Bývalý obèan mùže samostatnì uèinit prohlášení nejdøíve dnem, kdy dosáhne vìku 18 let. §2 (1) Bývalý obèan mùže do prohlášení uèinìného podle § 1 zahrnout i fyzickou osobu mladší 18 let (dále jen "dítì"), i když se nejedná o bývalého obèana. (2) V pøípadì uvedeném v odstavci 1 bývalý obèan k prohlášení pøipojí a) rodný list dítìte, b) souhlas druhého rodièe s nabytím státního obèanství Èeské republiky dítìte, pokud nebyl výkon rodièovské zodpovìdnosti druhého rodièe omezen nebo pozastaven anebo nedošlo-li ke zbavení rodièovské zodpovìdnosti nebo zpùsobilosti k právním úkonùm, c) souhlas dítìte, dosáhlo-li vìku 15 let ke dni podání prohlášení. §3 (1) K pøijetí prohlášení je pøíslušný zastupitelský úøad Èeské republiky (dále jen "zastupitelský úøad") nebo krajský úøad, v hlavním mìstì Praze úøad mìstské èásti urèený Statutem hlavního mìsta Prahy a v Brnì, Ostravì a Plzni magistráty tìchto mìst (dále jen "úøad"). (2) Je-li prohlášení èinìno v Èeské republice, je k jeho pøijetí pøíslušný úøad podle místa, v nìmž má osoba, která prohlášení èiní, trvalý pobyt na území Èeské republiky; pokud takový pobyt nemá, je pøíslušný úøad podle místa posledního trvalého pobytu této osoby na území Èeské republiky. Pokud osoba, která prohlášení èiní, trvalý pobyt na území Èeské republiky nikdy nemìla, je pøíslušný Úøad mìstské èásti Praha 1. (3) Zastupitelský úøad, který prohlášení obdržel, je spolu s pøipojenými doklady postoupí pøíslušnému úøadu. §4 Úøad ovìøí, zda jsou splnìny podmínky stanovené tímto zákonem pro
prohlášení; jsou-li tyto podmínky splnìny, vydá osvìdèení o nabytí státního obèanství Èeské republiky. V opaèném pøípadì úøad prohlášení rozhodnutím odmítne. §5 Prohlášení podle § 1 lze uèinit do pìti let ode dne úèinnosti tohoto zákona, jinak toto právo zaniká. § 5a Prohlášení podle § 1, která nebyla uèinìna ve lhùtì stanovené v § 5, lze opìtovnì èinit ode dne 1. èervna 2005. §6 (1) Prohlášení podle § 1 mùže uèinit i a) bývalý obèan, který nemìl státní obèanství Èeské socialistické republiky nebo Èeské republiky a který by se stal k 1. lednu 1969 státním obèanem Slovenské socialistické republiky, nebo b) bývalý státní obèan Slovenské socialistické republiky, který tohoto obèanství pozbyl propuštìním ze státního svazku nebo naturalizací ve Spojených státech amerických v období od 25. února 1948 do 28. bøezna 1990, pokud se jeho rodièe stali nebo by se stali k 1. lednu 1969 státními obèany Èeské socialistické republiky, nebo v dobì odchodu do ciziny mìl trvalý pobyt na území Èeské socialistické republiky nebo Èeské republiky, jestliže není ke dni uèinìní prohlášení státním obèanem Slovenské republiky. (2) K prohlášení pøipojí doklady uvedené v § 1 odst. 3, popøípadì listinu o propuštìní ze státního svazku Slovenské socialistické republiky nebo Slovenské republiky anebo rozhodnutí o odnìtí státního obèanství této republiky a potvrzení o tom, že není státním obèanem Slovenské republiky. §7 Tento zákon se nevztahuje na bývalého obèana, který nemìl státní obèanství Èeské socialistické republiky nebo Èeské republiky, a který a) by se stal k 1. lednu 1969 státním obèanem Slovenské socialistické republiky, nesplòuje-li podmínky uvedené v § 6, nebo b) po 1. lednu 1969 do úèinnosti tohoto zákona nabyl státního obèanství Slovenské socialistické republiky nebo Slovenské republiky a je dosud tímto obèanem.
§8 K nabytí státního obèanství Èeské republiky dojde dnem vydání osvìdèení podle § 4. §9 Nabytí státního obèanství Èeské republiky oznámí úøad a) ohlašovnì místa trvalého, popøípadì posledního trvalého pobytu v Èeské republice, b) Policii Èeské republiky, c) územní vojenské správì, jde-li o osobu podléhající branné povinnosti, a d) Ministerstvu vnitra. § 10 Doklady, které se pøipojují k prohlášení podle § 1 odst. 3, vystavené orgány cizího státu, se pøedkládají a) s potøebnými ovìøeními,^3) pokud Parlamentem schválená a vyhlášená mezinárodní smlouva, kterou je Èeská republika vázána, nestanoví jinak, b) úøednì pøeložené do èeského jazyka,^4) jsou-li vystaveny v cizím jazyce, pokud Parlamentem schválená a vyhlášená mezinárodní smlouva, kterou je Èeská republika vázána, nestanoví jinak. § 11 (1) Nemá-li osoba, která prohlášení èiní, listinu (osvìdèení) o propuštìní ze státního svazku, nebo rozhodnutí o odnìtí státního obèanství, ovìøí úøad potøebné údaje úøední cestou. (2) Úøad nemusí trvat na pøedložení dokladù uvedených v § 1 odst. 3 písm. b) až d), pokud by jejich obstarání bylo spojeno s tìžko pøekonatelnou pøekážkou. Ze stejných dùvodù nemusí trvat na jejich ovìøení podle § 10 písm. a). § 12 Prohlášení podle tohoto zákona nepodléhají správním poplatkùm. § 13 (1) Na øízení podle tohoto zákona se použije správní øád,^5) nestanoví-li tento zákon jinak.
(2) Vyhovuje-li se prohlášení, nevydává se správní rozhodnutí. § 13a Pùsobnosti stanovené krajskému úøadu, úøadùm mìstských èástí hlavního mìsta Prahy a magistrátùm mìst Brna, Ostravy a Plznì podle tohoto zákona jsou výkonem pøenesené pùsobnosti. § 14 Tento zákon nabývá úèinnosti dnem vyhlášení. Klaus v. r. Havel v. r. Zeman v. r. 1) § 32 Obecného obèanského zákoníku, Císaøský patent è. 946 z 1. èervna 1811. Vystìhovalecký patent z 24. bøezna 1832 sb. pol. zák. sv. 60, è. 34. § 1 zákona è. 71/1922 Sb. z. a n., o vystìhovalectví. § 6 zákona è. 194/1949 Sb., o nabývání a pozbývání èeskoslovenského státního obèanství, ve znìní pozdìjších pøedpisù. § 14 zákona è. 39/1969 Sb., o nabývání a pozbývání státního obèanství Èeské socialistické republiky. Èl. II bod 1. písm. b) zákona è. 88/1990 Sb., kterým se mìní a doplòují pøedpisy o nabývání a pozbývání èeskoslovenského státního obèanství. 2) Zejména Úmluva o naturalizaci mezi Èeskoslovenskem a Spojenými státy Severoamerickými è. 169/1929 Sb. z. a n. a zákon è. 60/1930 Sb.z. a n. (zrušena sdìlením è. 229/1997 Sb.). 3) § 52 zákona è. 97/1963 Sb., o mezinárodním právu soukromém a procesním, ve znìní pozdìjších pøedpisù. 4) Zákon è. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumoènících. Smlouva mezi Èeskou republikou a Slovenskou republikou o úpravì nìkterých otázek na úseku matrik a státního obèanství è. 235/1995 Sb. 5) Zákon è. 71/1967 Sb., o správním øízení (správní øád).