Základní škola, Ostrava-Poruba, I. Sekaniny 1804, příspěvková organizace Název projektu ◦ Zkvalitnění vzdělávání na ZŠ I.Sekaniny - Škola pro 21. století
Registrační číslo projektu ◦ CZ.1.07/1.4.00/21.1475
Název materiálu ◦ Útvary českého jazyka
Kód materiálu ◦ VY_32_INOVACE_C2314
Autor ◦ Mgr. Kateřina Šustalová
Kód materiálu Anotace
VY_32_INOVACE_C2314 Žák se seznamuje se spisovnou a nespisovnou češtinou
Autor
Mgr. Kateřina Šustalová
Datum
11. 4. 2012
Očekávaný výstup Speciální vzdělávací potřeby Klíčová slova Druh učebního materiálu Druh interaktivity Cílová skupina
Žák rozlišuje spisovný jazyk, nářečí a obecnou češtinu a zdůvodní jejich užití. žádné spisovná a nespisovná čeština, hovorová čeština, nářečí, slang, argot, knižní výrazy, obecná čeština Prezentace PowerPoint kombinovaná interaktivita – výklad, procvičování žák
Stupeň a typ vzdělávání
2. stupeň, základní vzdělávání
Typická věková skupina
13 – 14 let
Ročník
osmý
Útvary českého jazyka Čeština spisovná a nespisovná
Český jazyk mateřský jazyk, národní jazyk - čeština patří do skupiny slovanských jazyků vyvinula se z praslovanštiny má svoje kodifikovaná pravidla má formu mluvenou a psanou obecně ji můžeme dělit na: : spisovnou češtinu : nespisovnou češtinu
Spisovná čeština
nejdůležitější útvar českého jazyka užívá se ve všech oblastech veřejného života – ve škole, v televizi, v novinách, v zaměstnání, v práci, v politice, ve zpravodajství, na internetu, na úřadech… má jednotnou formu na celém našem území tvoří se v ní odborná či umělecká díla
Prostředky spisovné češtiny
1. neutrální – vhodné použít kdykoliv 2. hovorové – užívají se v mluvené formě spisovné češtiny (hrajou místo hrají, díky místo děkuji) 3. knižní – spíše zastaralé, dnes už není nutné užívat (viděti, trpíce …)
Stále více dříve hovorových (až nespisovných) výrazů proniká do spisovné češtiny a dnes jsou již považovány za spisovné tvary. Děje se tak častým užíváním takového slova. např. mohu můžu kupují kupujou
Mluvená vs psaná forma
psaná forma češtiny je vždy spisovnější (při mluvení nemáme tolik času přemýšlet) psaná forma mívá: správný slovosled :kratší věty :jednodušší větnou skladbu :méně chybných tvarů :neobsahuje vsuvky, citoslovce apod.
Nespisovná čeština slang, profesionalismy argot obecná čeština nářečí
užíváme více v mluvené formě neoficiální, nehodí se pro formální příležitosti mluva doma, s kamarády, běžná komunikace mnoho odlišností, není jednotná
Obecná čeština používá se jako hovorový jazyk na území Čech je to nadnářeční celek (interdialekt), vznikl smíšením nářečních prvků na území Čech a spisovné češtiny typické jevy: protetické V (vokno, vobjel) : koncovka –ej (malej, hezkej..) : jasného jasnýho + rozdíly i ve slovní zásobě
Nářečí - dialekt
jazykové zvláštnosti typické pro určitá území a daná historickým a geografickým vývojem lašké, valašské, slovácké, chodské, hanácké… drží se spíše u starší generace na menších městech či vesnicích
jednotlivá nářečí se od sebe liší (gramatika, slovní zásoba, přízvuk), některá jsou těžko srozumitelná
Slang, profesní mluva
nespisovný útvar jazyka typický pro uživatele určité zájmové nebo profesní skupiny lidí. často srozumitelný jen pro určitou skupinu osob projevuje se hlavně ve slovní zásobě (např. u studentů, v počítačové firmě, u vojáků…)
pokud se jedná o mluvu určité skupiny odborníků (např. lékaři, piloti, sportovci…), mluvíme o tzv. profesionalismech
Příklady slangových výrazů:
HEKÁRNA – ze slangu gynekologů: místnost pro ženy před porodem HODINÁŘ – policista odmítající pracovat nad rámec pracovní doby AJŤÁK – pracovník, který má na starosti počítače, správce sítě
JEPTIŠKA – černá látka, kterou si fotograf dává přes hlavu, aby nebyl rušen okolním světlem. ANČA – anatomie, jeden z prvních slangových výrazů, které se naučí medik v prvních dnech svého studia
Argot
specifický jazyk používaný společenskou spodinou dříve měl funkci – měl být nesrozumitelný pro obyčejné lidi a policii, měl je mást spousta výrazů se dostala do hovorové řeči (prachy, fízl, perník…)
Pro slovo tak můžeme mít označení z několika jazykových rovin.
spisovný jazyk – auto nespisovný (hovorový) jazyk – auťák slang – kára, oktávka … spisovný jazyk – dívka hovorový jazyk – holka slang, argot – baba, buchta dům, matka, práce?
Úkol: pro nespisovný výraz uveď spisovnou variantu a naopak.
abysme – kafe – matika – hezkýho – použijunáklaďák – nároďákschovka -
dovolená – obličej – angličtina – počítač – auto – peníze – nákupní centrum – zloděj-
Co se skrývá za těmito nářečními výrazy?
baže fčíl erteple okrůžlat čučat tadyka hučat enem
liščit zachladit sa nasýsat pagáč okoštovat čut obtúlit dyňa
Nářeční přirovnání
čůčat do prázdna jako koza po kozlatoch je suchý, že by sa mohl vyspat aj ve flétně krútit zadkem jak kočka v únoru
Zápis do sešitu: útvary českého jazyka
Spisovná čeština – prostředky neutrální hovorové knižní Nespisovná čeština – slang, profesionalismy nářečí obecná čeština argot
Uveď 3 příklady:
spisovného jazyka: hovorového jazyka: knižního jazyka: slangového výrazu: nářečí: obecné češtiny: argotu: