Podpořeno grantem z Islandu, Lichtenštejnska a Norska v rámci Finančního mechanismu EHP a Norského finančního mechanismu prostřednictvím Nadace rozvoje občanské společnosti.
Zážitková turistika – příklady z praxe Ivo Moravec, CpKP jižní Čechy Zážitková turistika jako nový fenomén v cestovním ruchu Unikátní místní atraktivity Obsah 1. Zážitková turistika - vymezení pojmu 2. Projekt UMA 3. Příklady návrhů transformace UMA do cestovního ruchu 4. Zahraniční příklady dobré praxe 5. Návštěvnické centrum čarodějnictví v Jeseníku - vizualizace 6. Možnosti financování
1. Zážitková turistika - vymezení pojmu Teorie zážitku Člověk, který propagovanou destinaci navštíví, hledá znaky a symboly, s nimiž se setkal v letáku, katalogu nebo které objevil na internetu. Ty se pak stávají prostředkem k získání zážitků, které jsou sbírány, porovnávány případně dále předávány. Zážitková turistika Jedná se o novou, atraktivní formu šetrné turistiky, která návštěvníkům umožní se zábavnou formou seznámit s místním kulturním a historickým dědictvím. Zároveň místním obyvatelům umožňuje zvýšení životní úrovně při současném zachování si svých zvyků a způsobu života. Zážitková turistika je multisenzorického, pozitivního a zevrubně emotivního charakteru a může vyvolat i pocit osobní proměny. Interaktivita Pod pojmem interaktivita se rozumí vzájemné působení návštěvníka a expozice. Interpretace Návštěvník se seznamuje s kulturním a historickým dědictvím nebo s přírodními hodnotami území pomocí nápadité interpretace – nového způsobu nazírání a vnímání místa. 2. Projekt UMA Definice UMA Unikátní místní atraktivita, kvůli které jsou turisté ochotni do daného místa přijet. Příklad Vodní mlýn Lurgashall Vodní mlýn ve vesnici Lurgashall pochází ze 17. století. V nedávné minulosti byl mlýn rekonstruován. Vnitřní zařízení mlýnu pochází z 19. století. Mlýn má dvě mlýnská kola, která pohánějí dvě nezávislá mlýnská zařízení.
1
Podpořeno grantem z Islandu, Lichtenštejnska a Norska v rámci Finančního mechanismu EHP a Norského finančního mechanismu prostřednictvím Nadace rozvoje občanské společnosti.
Jedno kolo sloužilo k pohánění zařízení k mletí mouky, druhé pohánělo zařízení k mletí potravy pro dobytek.V roce 1973 přestal mlýn sloužit víceméně svému původnímu účelu a byl přebudován na muzeum. Přestavba trvala několik let. Přestože byl projekt velmi ambiciózní, podařilo se vytvořit zajímavé „muzejní“ zařízení, které již funguje více než třicet let a zájem o návštěvy mlýnu nijak neupadá. Mlýn patří mezi několik málo funkčních mlýnů v celé Británii. Prodávají se místní produkty. Velmi žádaná je místní celozrnná mouka. Výroba zde probíhá každý den. Ve mlýně pracuje tým vyškolených dobrovolníků. Muzeum je otevřeno denně od 1. března do 31. října. V zimním období je mlýn pro veřejnost otevřen třikrát do týdne. Návštěvníci jsou během prohlídky provedeni celým mlýnem a seznámí se s celým procesem výroby mouky včetně nejrůznějších tajů mlynářského umění. Speciální programy pro školy připravovány nejsou. http://www.wealddown.co.uk/ UMA > cestovní ruch > podstata rozvoje obce A) Vytvořit životaschopné podnikatelské a zaměstnanecké podmínky B) Zajistit příjem finančních prostředků pro ty, kdo fungování projektu zajišťují C) Příjem z provozu vytvoří dostatek finančních prostředků na údržbu a obnovu UMA Příklad Historická památka – Solivar - Lüneburg Historická technická památka solivaru ve městě Lüneburg se nachází v budově původní solivarny z roku 1832. Ukázkový provoz sestává z napodobeniny solné studny – solné jámy, odpařovny, stájí sloužících k ustájení oslů, kteří sloužili k dopravě soli a místnosti pro uchování slaného roztoku. Expozice jsou interaktivní a tematicky zaměřené: Od středověku po současnost Solné prameny Středověká solivarna Obchod solí ve středověku Historická solivarna V areálu muzea byla vybudována historická chýše sloužící jako solivarna. Zde mohou návštěvníci každý den vidět ukázku postupu získávání soli ze solného roztoku. Tento postup byl používán až do roku 1799. Zaměstnanci muzea v historickém oděvu (Sülzknechte) předvádějí historický postup vaření solného roztoku na pánvích zahřívaných nad ohništi. Tento postup byl používán až do roku 1799. Pak se postupně měnila velikost pánví pro vaření solanka a zdroj tepla od dřeva přes uhlí a plyn až po elektor. Provoz solivarny byl ukončen v roce 1980. Předváděn je postup, který byl používán až do roku 1799. Další expozice Vše o soli V této expozici, která je umístěna hned při vchodu do muzea se návštěvník dozví vše základní o soli. Seznámí se s různými druhy solí, které může zkoumat hmatem, čichem i chutí. Člověk a sůl Bez soli je život nemyslitelný. K čemu potřebujeme sůl. Expozice s textem, fotografiemi a grafy. Získávání soli Mapa s vyznačením lokalit, kde se sůl těží. Ukázka množství soli, které je na světě vyrobeno během jedné sekundy. Tato část patří k nejstarším expozicím. Solné minerály
2
Podpořeno grantem z Islandu, Lichtenštejnska a Norska v rámci Finančního mechanismu EHP a Norského finančního mechanismu prostřednictvím Nadace rozvoje občanské společnosti.
Rekonstruovaná pánev s ukázkou solných minerálů z celého světa. Zvláště atraktivní je část s krystaly kamenné soli. Toto je sůl Lueneburgerská solanka je 26% solný roztok. Návštěvníci mohou je zkoumání zapojit i jiné smysly než jen zrak. Sůl v kuchyni Expozice slouží jako odpověď na otázku Jak se sůl dostane na náš stůl? Je ukázáno jak se sůl dříve skladovala a uchovávala. Užití soli při výrobě másla a jako významné konzervační látky pro uchovávání potravin v minulosti. Sůl jako konzervační prostředek Sůl sloužila ke konzervaci ryb, které byly dříve významnou složkou potravy. Sůl byla hlavním zdrojem bohatství bývalého hanzovního města Lüneburg. Ukázkou jsou nádoby ve kterých se nasolené ryby uchovávaly. http://www.salzmuseum.de/en/ausstellungen?PHPSESSID=3e7fed67082b5f47797cd75780783944 Ekonomické příjmy > míra zpoplatnění Vstupné > průvodce > komponovaný program > prodej tématických suvenýrů > tématické workshopy A) Zrekonstruovaný kulturní objekt se statickou expozicí B) UMA si vydělá na provoz, mzdové náklady správce a z části i na drobnou údržbu C) UMA podpoří ekonomický rozvoj více subjektů v obci i okolí, které jsou na turistickou atrakci napojeny například stravování, ubytování, další turistické atraktivity Příklad Technické muzeum Ohrdruf Technické muzeum „Tobiashammer“ v německém Ohrdrufu je tím pravým místem pro zájemce o technologie a technické prostředky používané našimi předky. Pro zájemce o umělecké kovářství (začátečníci i pokročilí) jsou pořádány četné semináře. V areálu je i obchod se suvenýry a malá restaurace. Samozřejmostí je prohlídka doprovázená výkladem průvodce. Návštěvníci mohou vidět každé zařízení v chodu. Na začátku se návštěvník seznámí s základními principy fungování vodního hamru. Zjistí, že pro různé technické postupy se používala kladiva různých velikostí a tvarů. Některá kladiva byla enormně velká. Obzvláště zajímavá je část týkající se výroby kovových plátů. To vše opět s použitím zařízení poháněných vodní silou. Malé potoky a relativně malá vodní kola by nikdy neposkytla dostatečnou sílu vhodnou pro válcování plechu. Pro tento účel se používalo letící kolo. To vše je stále jen základní fyzika. Levý obrázek ukazuje obrovské létající kolo. Na pravém je detail válcovacího zařízení. Vše sledují návštěvníci za chodu a z bezpečné vzdálenosti. Velkou atrakcí je i obří parní stroj o síle 12 000 koňských sil, největší v Evropě. V nedávné době byl ještě používaný, poté byl přemístěn do muzea. Pro návštěvníky je rozpohybován pomocí elektrické energie. Návštěvníci mohou z bezpečné vzdálenosti pozorovat při práci umělecké kováře, kteří si část hamru krátkodobě pronajímají. http://www.tobiashammer.de Výběr UMA - dostatečný důvod místo navštívit - důvod pro návštěvníky, aby se zde zdrželi déle - nezbytnost vybranou atraktivitu vhodně propagovat Příklad Grafitový důl Český Krumlov
3
Podpořeno grantem z Islandu, Lichtenštejnska a Norska v rámci Finančního mechanismu EHP a Norského finančního mechanismu prostřednictvím Nadace rozvoje občanské společnosti.
Při návštěvě Českého Krumlova se nabízí možnost prohlídky atraktivního podzemí grafitového dolu. Na prohlídku se vydávají návštěvníci důlním vláčkem. Po celou dobu jsou v péči odborných průvodců. Možnost fárání do dolu pro děti již od 6 let. Jihočeská ložiska grafitu jsou součástí pestré série moldanubika. Délka grafitových poloh dosahuje až 1000 m (obvykle kolem 300 m) a jejich mocnost dosahuje až 20 m s obsahy okolo 20 % grafitického uhlíku. Naše nejhlubší důlní díla jsou zatím asi 120 m pod povrchem. Ložiska vznikla regionální metamorfózou organické hmoty původního souvrství. Grafit byl v minulosti využíván již Kelty jako příměs do keramiky. První doložené zprávy o těžbě grafitu u nás pocházejí z r. 1767 z Českého Krumlova. Později byla těžba prováděna u Černé v Pošumaví ve Schwarzenberských tuhových dolech, těžařstvem Eggert a Českou společností v Hůrce. http://www.grafitovydul.cz/pozvanka.html
4
Podpořeno grantem z Islandu, Lichtenštejnska a Norska v rámci Finančního mechanismu EHP a Norského finančního mechanismu prostřednictvím Nadace rozvoje občanské společnosti.
Typy atraktivit Atraktivity určené ke zpoplatnění rozdělujeme na 5 základních typů: A) Objekt - hrad, zámek, zahrada, tradiční dílna, technické zařízení, expozice B) Událost - historická, kulturní nebo společenská C) Významná osobnost D) Tradiční výroba nebo technologie E) Lokalita - přírodní útvar, ekosystém, významný biotop Slabá místa některých produktů cestovního ruchu a) projekty nevyužívají spolupráce s místními obyvateli b) projekty, které nedostatečně využívají potenciál obce pro zajištění jejího ekonomického rozvoje nebo projekty nasměrované na nevhodné zdroje příjmů: Cyklostezky Informační centra Mikroregion Ladův kraj Obec Karlštejn Transformace atraktivity do zážitkové turistiky a) propaguje skutečnou atraktivitu b) musí obsahovat prvek, který jsou turisté ochotni vyzkoušet c) ochota turistů za tento zážitek zaplatit d) zážitek musí být přenosný a propagovatelný e) zážitek musí mít určitou míru variability podle individuálního přání nebo zdatnosti zákazníka f) atraktivita v zážitkové turistice musí být autentická g) profesionalita - do projektu musí být zapojen člověk, který danou tradici ovládá h) nezbytnost poutavého přiblížení tradice 3. Příklady návrhů transformace UMA do cestovního ruchu Návštěvnické centrum kamenictví v obci Nečtiny Předkládaný podnikatelský záměr řeší vybudování víceúčelového Návštěvnického centra, které se bude zaměřovat na kamenictví a kamenosochařství, a bude poskytovat informace o historii povrchové těžby kamene a o jeho zpracování. Centrum bude tvořit interaktivní expozice, využívající moderní informační technologie – 3D software a ateliérová dílna pro pořádání jedno- i několika denních zážitkových workshopů. Jeho součástí bude i malý obchod, v němž se budou prodávat místní a tradiční výrobky, především z oblasti Nečtinska a Manětínska. Ubytování budou poskytovat partnerské podnikatelské subjekty – penzion U Kaprů nebo ubytovací zařízení Hrad Nečtiny. Penzion U Kaprů Penzion s celoročním provozem s ubytováním na pokojích se sociálním zařízením. http://penzionukapru.wz.cz Ubytovací zařízení Hrad Nečtiny Kapacita zařízení je celkem 105 lůžek, 75 lůžek (včetně přistýlek) ve třídě standard v jedno- až čtyřlůžkových pokojích a 30 lůžek v turistické třídě v jedno- až šestilůžkových pokojích.
5
Podpořeno grantem z Islandu, Lichtenštejnska a Norska v rámci Finančního mechanismu EHP a Norského finančního mechanismu prostřednictvím Nadace rozvoje občanské společnosti.
Lidské zdroje Předpokládá se že, v Návštěvnickém centru budou pracovat místní obyvatelé nebo lidé z nejbližšího okolí. Jeden pracovník bude určen pro provoz interaktivní expozice. Stejný pracovník bude rovněž obsluhovat obchod s místními a tradičními výrobky. Jeden až dva pracovníci budou vést zážitkové workshopy. Pracovní doba bude velmi flexibilní a bude rovněž záviset na počtu probíhajících zážitkových workshopů. Návštěvnické centrum krajkářství ve Strážově Předkládaný podnikatelský záměr řeší vybudování víceúčelového Návštěvnického centra strážovské krajky, které bude poskytovat informace o historii její výroby v této části Šumavy. Centrum budou tvořit prostory pro pořádání osvětových akcí, výstav, expozice historie krajkářství s ukázkami výroby strážovské krajky a ateliérová dílna pro pořádání zážitkových workshopů. Součástí bude i malý obchod zaměřený na prodej strážovské krajky a dalších tradičních výrobků ze Strážova a okolí. Strážovská krajka představuje v oblasti Šumavy jedinečný fenomén, kterému nebyla dosud věnována dostatečná pozornost jako vhodné místní atraktivitě využitelné pro cestovní ruch. Zařízení podobného rázu, provozované spolkem Deutscher Kloeppelverband e.V., funguje v nedaleké obci Tiefenbach v Německu. (http://home.t-online.de/home/DeutscherKloeppelverband/index.htm). Cenová politika Navrhovaná cena za návštěvu expozice a ateliérové dílny je pro dospělé 60,- Kč a pro seniory, děti a studenty 40,Kč. Součástí expozice je také interaktivní vyprávění příběhu, který se pojí s místem. Návštěvník si postupně může zvolit, zda chce v příběhu pokračovat či nikoli, dle výběru postupně připlácí další menší částky. V nabídce jsou také kurzy výroby tradičních produktů. Síť Návštěvnických center Ideální by byla situace, kdyby návštěvník regionu Šumavy na jakémkoliv místě získal informace o nabídce sítě NC (jejíž součástí by se Návštěvnické centrum strážovské krajky mělo stát). Propagace Propagace v rámci sítě NC Cíl – vytvářet mezi provozovateli NC trvalé profesní vazby, principy spolupráce a vzájemného doporučování Aktivity podporující propagaci: a) setkávání se na školeních a vyměňování si zkušeností, vzájemná inspirace při popularizaci tradic b) prodej nejenom vlastních výrobků, ale i výrobků dalších NC c) budování profesní hrdosti mezi provozovateli NC a získávání dalších členů sítě NC d) vzájemné doporučování e) realizování zakázek za smluvní ceny pro další NC zapojená do sítě f) spolupráce na společných projektech g) společné exkurze do podobných zařízení v zahraničí h) společná účast na veletrzích cestovního ruchu a prezentacích regionu Šumavy a Plzeňského kraje Propagace mezi provozovateli ubytovacích a stravovacích služeb na Šumavě
6
Podpořeno grantem z Islandu, Lichtenštejnska a Norska v rámci Finančního mechanismu EHP a Norského finančního mechanismu prostřednictvím Nadace rozvoje občanské společnosti.
Cíl - přesvědčit podnikatele v oblasti cestovního ruchu, že síť NC může být vhodnou alternativou k venkovním aktivitám při nepřízni počasí a zároveň doplňkem a rozšířením nabídky hlavní turistické sezóny Aktivity: a) informace o NC a nabídce zážitkových workshopů b) propagace myšlenky NC a zážitkové turistiky mezi podnikateli v oblasti cestovního ruchu c) informování podnikatelů v ČR o aktuálních nabídkách NC d) podporování spolupráce NC a místních podnikatelů v oblasti cestovního ruchu
7
Podpořeno grantem z Islandu, Lichtenštejnska a Norska v rámci Finančního mechanismu EHP a Norského finančního mechanismu prostřednictvím Nadace rozvoje občanské společnosti.
Propagace mezi návštěvníky regionu Šumava Cíl - představit Šumavu jako přírodně-kulturní oblast, kde se mohou vedle přírodně-sportovního vyžití seznámit i s místními tradicemi a historií Aktivity: a) soustředit se na to, aby zprávy o NC v médiích srozumitelně vysvětlovaly princip zážitkové turistiky a popularizace tradic b) vybudovat z jednotlivých NC kontaktní místa pro zájemce o daný typ tradice c) propagace v časopisech a denním tisku Vlastní propagační materiály Cíl – průběžné informování a vytváření zpětné vazby Typy propagačních materiálů: a) tištěné materiály b) elektronické materiály – www stránky, vyžádané reklamní e-mailové zprávy, elektronický obchod s tradičními výrobky, tvorba dokumentů o síti NC c) užitné předměty jako reklamní materiály v ostatních zařízeních sítě NC d) produkty nehmotné povahy - speciální výukové programy pro žáky odborných škol, nabídka témat pro studenty v rámci SOČ a SVOČ, případně i bakalářských nebo diplomových prací e) každoroční informování odborných institucí i firem s možností reklamy a propagace ve veřejných prostorách objektů sítě NC f) rozesílání propagačních materiálů samosprávným, krajským a státním institucím g) nepřímá propagace na vstupenkách do NC v rámci její sítě a v propagačních materiálech dalších akcí v šumavském regionu Dalším příkladem využití unikátní místní atraktivity v cestovním ruchu je Buškův hamr u Trhových Svinů. Více informací je k nalezení na http://www.jiznicechy.org/cz/index.php?path=ost/busek.htm 4. Zahraniční příklady dobré praxe Říční mlýn na Dunaji Orth an der Donau (Rakousko) http://www.schiffmuehle.at Armschlag „Mohndorf“ (Rakousko) http://www.mohndorf.at Stezka řemesel v oblasti Auvergne ve Francii http://www.routedesmetiers.com Centrum kovářství „Ferrum“ Ybbsitz (Rakousko) http://www.ferrum-ybbsitz.at 5. Návštěvnické centrum čarodějnictví v Jeseníku Současný stav
8
Podpořeno grantem z Islandu, Lichtenštejnska a Norska v rámci Finančního mechanismu EHP a Norského finančního mechanismu prostřednictvím Nadace rozvoje občanské společnosti.
Město Jeseník vlastní objekt s názvem "Katovna", který může působit autenticky ve vztahu k tématu čarodějnictví a čarodějnické procesy. Město má v úmyslu obejkt zrekonstruovat a využít k tomu dotace ze Strukturálních fondů EU. Cíl: - vytvořit turistickou atraktivitu s celoročním provozem - využít zrekonstruovaného domu v cestovním ruchu tak, aby zajišťoval příjmy pro pokrytí provozních nákladů - zapojit atraktivity do širšího kontextu - přeshraniční "čarodějnické cyklotrasy" - vytvořit partnerský (zrcadlový, inovační) projekt s partnerem z polské Nisy, v jejímž okolí v minulosti čarodějnické procesy také proběhly 6. Možnosti financování OP Životní prostředí 6.2 Podpora biodiverzity 7.1 Rozvoj infrastruktury pro realizaci environmentálních vzdělávacích programů, poskytování environmentálního poradenství a environmentálních informací Oblast podpory 6.2 – Podpora biodiverzity V rámci oblasti podpory bude možno podporovat projekty, zaměřené na: investiční opatření pro obnovu a výstavbu návštěvnické infrastruktury ve zvláště chráněných územích, ptačích oblastech, evropsky významných lokalitách, přírodních parcích a geoparcích (včetně návštěvnických středisek). Oblast podpory 7.1 – Rozvoj infrastruktury pro realizaci environmentálních vzdělávacích programů, poskytování environmentálního poradenství a environmentálních informací V rámci oblasti podpory bude možno podporovat projekty, zaměřené na: zabezpečení nabídky kvalitních odborných materiálů a pomůcek investičního charakteru pro environmentální vzdělávání, poradenství a osvětu, například tvorba filmů a videopořadů, investice do vybudování elektronického portálu nebo internetových řešení (s výjimkou správních režií a provozních nákladů), tvorba multimediálních výukových pomůcek investičního charakteru, dalších didaktických pomůcek investičního charakteru, zřízení naučných stezek. Regionální operační program Jihozápad 3.1 Rozvoj infrastruktury cestovního ruchu 3.2 Revitalizace památek a využití kulturního dědictví v cestovním ruchu 3.3 Rozvoj služeb cestovního ruchu, marketingu a produktů cestovního ruchu Program rozvoje venkova III.1.3 Podpora cestovního ruchu III.2.2 Ochrana a rozvoj kulturního dědictví venkova III.2.1.1 Obnova a rozvoj vesnic III.2.1.2 Občanské vybavení a služby IV.1.1 Místní akční skupiny IV.1.2 Realizace místní rozvojové strategie Integrovaný operační program
9
Podpořeno grantem z Islandu, Lichtenštejnska a Norska v rámci Finančního mechanismu EHP a Norského finančního mechanismu prostřednictvím Nadace rozvoje občanské společnosti.
Prioritní osa 4a – Národní podpora cestovního ruchu – Cíl Konvergence Prioritní osa 4b – Národní podpora cestovního ruchu – Cíl Regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost Zavedení národního informačního a rezervačního systému Zavádění a informační podpora národních a mezinárodních standardů ve službách ČR Podpora marketingu na národní úrovni a tvorby zdrojových databází Prezentace a propagace kulturního a přírodního dědictví, kulturního průmyslu a služeb s využitím pro ČR na národní úrovni Podpora prezentace ČR jako destinace cestovního ruchu
10