Zápis z 23. schůze ústavně právního výboru Poslanecké sněmovny Parlamentu, která se konala dne 26. září 2007 -----------------------------------------------------------------------------------------------Přítomni:
posl. Marek BENDA, PhDr. Robin BÖHNISCH, Mgr. Vladimír DLOUHÝ, JUDr. Eva DUNDÁČKOVÁ, JUDr. Stanislav GROSPIČ, Ing. Radim CHYTKA, JUDr. Stanislav KŘEČEK, Ing. Miloš MELČÁK, CSc., Jan MORAVA, JUDr. Jiří POLANSKÝ, Zdeněk PROSEK, PaedDr. Jana RYBÍNOVÁ, JUDr. Hana ŠEDIVÁ, JUDr. Jeroným TEJC, Jindřich VALOUCH, JUDr. Josef VONDRUŠKA
Nepřítomni: posl. prof. JUDr. Zdeněk JIČÍNSKÝ, DrSc., Ing. Michaela ŠOJDROVÁ Hosté:
JUDr. Dana Římanová – Ministerstvo spravedlnosti ČR Mgr. Václav Voda – Ministerstvo spravedlnosti ČR
Schůzi výboru zahájil a řídil předseda výboru posl. Marek Benda s tímto programem, který poslanci odsouhlasili: 1. Vládní návrh na vydání zákona, kterým se mění zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů (tisk 186) 2. Návrh termínu a pořadu příští schůze výboru
K bodu 1:
Vládní návrh na vydání zákona, kterým se mění zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů (tisk 186)
Úvodem zpravodajka výboru k tomuto tisku posl. Šedivá uvedla, že při posledním projednávání tisku 186 na schůzi ústavně právního výboru dne 16. srpna 2007 avizovala své připomínky, které však bylo nutno dopracovat. Tyto připomínky byly včera písemně všem poslancům rozdány. Jednání byli přítomni za Ministerstvo spravedlnosti ČR ředitelka legislativního odboru JUDr. Dana Římanová a Mgr. Václav Voda z legislativního odboru, kteří k předloženým připomínkám neměli námitky. V rozpravě vystoupil posl. Benda. Závěrem výbor na návrh zpravodajky posl. Šedivé přijal usnesení, v němž revokoval své usnesení č. 53 ze dne 16. srpna 2007.
Z 15 přítomných poslanců
15 hlasovalo pro - Vondruška, Grospič, Böhnisch, Valouch, Tejc, Šedivá, Křeček, Polanský, Benda, Dundáčková, Chytka, Rybínová, Morava, Prosek, Dlouhý,
Dále se výbor usnesl doporučit Poslanecké sněmovně, aby vládní návrh na vydání zákona, kterým se mění zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů (tisk 186) schválila s připomínkami, které zazněly v podrobné rozpravě.
Z 15 přítomných poslanců
15 hlasovalo pro - Vondruška,Grospič, Böhnisch, Valouch, Tejc, Šedivá, Křeček, Polanský, Benda, Dundáčková, Chytka, Rybínová, Morava, Prosek, Dlouhý,
2
Parlament České republiky
POSLANECKÁ SNĚMOVNA 2007 5. volební období 57
USNESENÍ ústavně právního výboru z 23. schůze dne 26. září 2007
Vládní návrh na vydání zákona, kterým se mění zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů (tisk 186) ___________________________________________________________________________ Po vyjádření zástupců Ministerstva spravedlnosti Dany Římanové a Václava Vody, zpravodajky posl. JUDr. Hany Šedivé a po rozpravě ústavně právní výbor I.
r e v o k u j e své usnesení č. 53 ze dne 16. srpna 2007,
II.
d o p o r u č u j e Poslanecké sněmovně Parlamentu, aby návrh schválila,
III.
d o p o r u č u j e Poslanecké sněmovně Parlamentu, aby přijala k tomuto návrhu zákona tyto změny a doplňky: 1. V části první v článku I se za bod 32 vkládají nové body 33 a 34, které znějí: „33. V § 263 odst. 1 se slova „§ 323a až 323i“ nahrazují slovy „§ 323a až 323f“. 34. V § 323a odst. 1 zní: „(1) Finančním zajištěním se v souladu s právem Evropských společenství5) rozumí -
zástavní právo k finančnímu kolaterálu sjednané stranami uvedenými v odstavci (3) za účelem zajištění pohledávky finančního charakteru, a převod finančního kolaterálu sjednaný stranami uvedenými v odstavci (3) za účelem zajištění nebo jiného krytí pohledávky finančního charakteru, včetně repo obchodů, přičemž, pokud to povaha finančního kolaterálu připouští, dochází k převodu vlastnického práva k němu na příjemce finančního zajištění, 3
nebylo-li sjednáno, že nejde o finanční zajištění. ___________________________ 5) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/47/ES ze dne 6. června 2002 o dohodách o finančním zajištění.““ Dosavadní body 33 až 35 se dále označují jako body 35 až 37.
2. V části první v článku I se vkládá nový bod 37: „37. V § 323a odst. 2 písm. d) se za slovo „měně“ vkládají slova „, pohledávka na výplatu těchto peněz nebo obdobná pohledávka na vrácení peněz, zejména pohledávka z obchodu na finančním trhu“.“ Dosavadní bod 37 se označuje jako bod 38. 3. V části první článku I se za bod 37 vkládají nové body 38 až 51, které znějí: „38. V § 323a odst. 2 písm. e) zní: „repo obchodem prodej finančních nástrojů se současně sjednanou zpětnou koupí a koupě finančních nástrojů se současně sjednaným zpětným prodejem“. 39. V § 323a odst. 2 písm. f) se slovo „neplnění“ nahrazuje slovy „prodlení s plněním“, slova „jakákoliv obdobná skutečnost dohodnutá mezi poskytovatelem a příjemcem finančního zajištění“ se nahrazují slovy „jiná skutečnost“, za slova „ze které“ se vkládají slova „na základě zákona nebo ujednání o finančním zajištění“ a slova „upravujícího podnikání na kapitálovém trhu“ se zrušují. 40. V § 323a odst. 2 písm. g) bod 2. se za slovo „skutečnost“ vkládají slova „vymezená v ujednání o finančním zajištění“. 41. V § 323a odst. 3 písm. c) se slova „finanční instituce6)“ nahrazují slovy „pojišťovna6c), zajišťovna6c), obchodník s cennými papíry6d), investiční společnost6e), investiční fond6e), penzijní fond6f) nebo jiná finanční instituce6). __________________ 6) Zákon č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů. 6b) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/12/ES ze dne 20. března 2000 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a jejím výkonu. 6c) Zákon č. 363/1999 Sb., o pojišťovnictví a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojišťovnictví), ve znění pozdějších předpisů. 6d) Zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů. 6e) Zákon č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování, ve znění pozdějších předpisů.
4
6f)
Zákon č. 42/1994 Sb., o penzijním připojištění se státním příspěvkem a o změnách některých zákonů souvisejících s jeho zavedením, ve znění pozdějších předpisů.“ 42. V § 323a odst. 3 písm. r) se slova „která podle poslední výroční zprávy nebo konsolidované výroční zprávy splňuje alespoň dvě ze tří kritérií, kterými jsou celková výše aktiv dosahující částky alespoň 600 000 000 Kč, čistý roční obrat dosahující částky alespoň 1 200 000 000 Kč a vlastní kapitál dosahující částky alespoň 60 000 000 Kč,“ zrušují a za slovo „stranou“ se vkládají slova „ujednání o finančním zajištění v okamžiku jeho sjednání“. 43. V § 323a odst. 4 se slovo „rovnocenným“ zrušuje, za slovo „kolaterálu“ se vkládají slova „srovnatelné hodnoty“ a slova „toto právo“ se nahrazují slovy „kterékoliv z těchto práv“. 44. V § 323a odst. 5 se slovo „rovnocenným“ zrušuje a za slovo „kolaterálem“ se vkládají slova „srovnatelné hodnoty“. 45. V § 323a odst. 6 se za slovo „nedostatečným“ vkládají slova „, zejména dojde-li ke změně hodnoty finančního kolaterálu nebo výše příslušné pohledávky finančního charakteru“ a slova „rovnocenným finančním kolaterálem“ se nahrazují slovy „, ledaže bylo sjednáno jinak“. 46. V § 323a odst. 8 se za slova „Rovnocenný finanční kolaterál“ vkládají slova „a finanční kolaterál podle odstavců 5 a 6“. 47. V § 323b se na konci textu odst. 4 tečka nahrazuje středníkem a doplňují se slova „tím není dotčeno ustanovení § 323a odst. 8.“. 48. V § 323c odst. 4 se slovo „Na“ nahrazuje slovy „Pokud nebylo sjednáno jinak, na“ a v písm. b) se slova „jakýkoliv jiný státní orgán“ nahrazují slovy „jiný orgán veřejné moci, nebo jiná osoba“. 49. Ve společném nadpise nad § 323d se slova „pohledávce z vkladu“ nahrazují slovy „peněžním prostředkům“. 50. V § 323d odst. 1 se slova „pohledávce z vkladu“ nahrazují slovy „peněžním prostředkům“. 51. V § 323d odst. 2 zní: „Bylo-li to sjednáno, je příjemce finančního zajištění oprávněn podle sjednaných podmínek nakládat se zastavenými peněžními prostředky. Je-li příjemce finančního zajištění oprávněn nakládat se zastavenými peněžními prostředky, není oprávněn nakládat s těmito peněžními prostředky poskytovatel finančního zajištění.““ Dosavadní body 38 se označuje jako bod 52.
5
4. V části první v článku I se vkládá nový bod 52: „52. V § 323d odst. 3 se slova „s peněžními prostředky poskytovatele finančního zajištění“ nahrazují slovy „se zastavenými peněžními prostředky“, slova „chybějící peněžní prostředky do výše pohledávky z vkladu ke dni vzniku finančního zajištění“ se nahrazují slovy „peněžní prostředky ve výši, s níž nakládal,“ a na konci textu se tečka nahrazuje středníkem a doplňují se slova „tím není dotčeno ustanovení § 323a odst. 8.““ Dosavadní bod 52 se označuje jako bod 53. 5. V části první v článku I se za bod 52 vkládají nové body 53 až 58, které znějí: „53. V § 323d odst. 4 se slova „s peněžními prostředky poskytovatele finančního zajištění“ nahrazují slovy „se zastavenými peněžními prostředky“ a slovo „chybějících“ se zrušuje. 54. V § 323e odst. 1 se slova „z peněžních prostředků, které jsou předmětem zastavené pohledávky z vkladu“ nahrazují slovy „ze zastavených peněžních prostředků“. 55. V § 323e odst. 2 se slova „s peněžními prostředky, které jsou zastavenou pohledávkou z vkladu“ nahrazují slovy „se zastavenými peněžními prostředky“. 56. § 323f zní: „Převod finančního kolaterálu Právní účinky finančního zajištění ve formě převodu finančního kolaterálu se řídí ujednáním stran bez ohledu na obecnou úpravu zajišťovacího převodu práva, zajišťovacího postoupení pohledávky a zástavního práva; tím není dotčeno ustanovení § 323a.“ 57. § 323g, § 323h a § 323i se zrušují. 58. V §387 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní: „(3) Práva z finančního zajištění a ujednání o něm se nepromlčí dříve, než se promlčí poslední z pohledávek finančního charakteru zajištěných příslušným ujednáním o finančním zajištění.““ Dosavadní bod 53 se dále označuje jako bod 59.,
6
IV.
p o v ě ř u j e p ředsedu výboru, aby toto usnesení předložil předsedovi Poslanecké sněmovny Parlamentu,
V.
z m o c ň u j e zpravodajku výboru, aby ve schůzi Poslanecké sněmovny podala zprávu o výsledcích projednávání tohoto návrhu zákona ve schůzi ústavně právního výboru,
VI.
z m o c ň u j e zpravodajku výboru, aby ve spolupráci s legislativním odborem Kanceláře Poslanecké sněmovny provedla příslušné legislativně technické úpravy.
JUDr. Hana ŠEDIVÁ v. r. zpravodajka výboru
JUDr. Jeroným TEJC v. r. ověřovatel výboru Marek BENDA v. r. předseda výboru
7
K bodu 2:
Návrh termínu a pořadu příští schůze výboru
Předseda výboru posl. Benda uvedl, že v současné době zbývá projednat ústavně právnímu výboru: - návrh poslanců Miloslava Kaly, Bohuslava Sobotky, Michala Haška, Zdeňka Jičínského, Cyrila Zapletala a Ladislava Skopala na vydání zákona, kterým se mění zákon č. 159/2006 Sb., o střetu zájmů (tisk 171) - vládní návrh zákona, kterým se mění zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 325/1999 Sb., o azylu a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o azylu), ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony (tisk 191). Jelikož se příští týden uskuteční výjezdní zasedání mandátového a imunitního výboru PS, kterého se zúčastní i řada poslanců ústavně právního výboru, a to k novelizaci zákona o střetu zájmů (tisk 171) za účasti zástupců Ministerstva spravedlnosti ČR, Nejvyššího správního soudu, Krajské hospodářské komory a představitelů Svazu měst a obcí, schůze výboru se konat nebude. Poslanci vyslovili souhlas se zmocněním předsedy svolat další schůzi ústavně právního výboru v průběhu říjnové schůze Poslanecké sněmovny.
/Schůze výboru byla ukončena v 13.50 hodin./
JUDr. Jeroným TEJC v. r. ověřovatel výboru
Marek BENDA v. r. předseda výboru
8