xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1
Phaser™4500
laserová tiskárna
Uživatelská příručka
www.xerox.com/office/4500support
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2
Copyright © 2004, Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva vyhrazena v souladu s autorskými zákony Spojených států amerických. Obsah této dokumentace nesmí být žádným způsobem reprodukován bez předchozího souhlasu společnosti Xerox Corporation. Copyrightová práva se vztahují na všechny formy materiálů a informací, které jsou nyní nebo následně právně přiděleny, včetně, a to bez omezení, materiálů generovaných softwarovými programy, které se zobrazují na obrazovce, jako například styly, vzory, ikony apod.XEROX®, The Document Comapny®, stylizované písmeno X, CentreWare®, infoSMART®, Made For Each Other® a PhaserSMART® jsou registrovanými obchodními známkami společnosti Xerox Corporation. Phaser™, PhaserPort™ a PhaserTools™ jsou obchodními známkami společnosti Xerox Corporation. Adobe® Reader®, Illustrator®, PageMaker®, Photoshop®, PostScript®, ATM®, Adobe Garamond®, Birch®, Carta®, Mythos®, Quake®, and Tekton® jsou registrovanými obchodními známkami a Adobe Jenson™, Adobe Brilliant Screens™ technology a IntelliSelect™ jsou obchodními známkami společnosti Adobe Systems Incorporated nebo jejich poboček a mohou být registrovány v různých oblastech. Apple®, LaserWriter®, LocalTalk®, Macintosh®, Mac® OS, AppleTalk®, TrueType2®, Apple Chancery®, Chicago®, Geneva®, Monaco®, and New York® jsou registrovanými obchodními známkami a QuickDraw™ je obchodní známkou společnosti Apple Computer Incorporated. Marigold™ a Oxford™ jsou obchodními známkami společnosti AlphaOmega Typography. Avery™ je obchodní známkou společnosti Avery Dennison Corporation. PCL® a HP-GL® jsou registrovanými obchodními známkami společnosti Hewlett-Packard Corporation. Písmo Hoefler Text bylo navrženo společností Hoefler Type Foundry. ITC Avant Guard Gothic®, ITC Bookman®, ITC Lubalin Graph®, ITC Mona Lisa®, ITC Symbol®, ITC Zapf Chancery® a ITC Zapf Dingbats® jsou registrovanými obchodními známkami společnosti International Typeface Corporation. Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™, Palatino™, Stempel Garamond™, Times™, a Univers™ jsou obchodními známkami společnosti Linotype-Hell AG nebo k ní přidružených společností. Windows® and Windows NT® jsou registrovanými obchodními známkami společnosti Microsoft Corporation. Písmo Wingdings™ ve formátu TrueType® je produktem společnosti Microsoft Corporation. WingDings je obchodní známkou společnosti Microsoft Corporation a TrueType je registrovanou obchodní známkou společnosti Apple Computer, Inc. Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ a Times New Roman™ jsou obchodními známkami společnosti Monotype Corporation. Antique Olive® je registrovanou obchodní známkou společnosti M. Olive. Eurostile™ je obchodní známkou společnosti Nebiolo. Novell®, NetWare®, NDPS®, NDS®, a Novell Directory Services® jsou registrovanými obchodními známkami a IPX™ a Novell Distributed Print Services™ jsou obchodními známkami společnosti Novell, Incorporated. Sun® and Sun Microsystems® jsou registrovanými obchodními známkami společnosti Sun Microsystems, Incorporated. SPARC® je registrovanou obchodní známkou společnosti SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ je obchodní známkou společnosti SPARC International, Incorporated, licencovanou výhradně pro společnost Sun Microsystems, Incorporated. UNIX® je registrovanou obchodní známkou v U.S.A. a dalších zemích, licencovanou výhradně prostřednictvím společnosti X/Open Company Limited. Jako partner ENERGY STAR®, společnost Xerox Corporation prohlašuje, že tento produkt splňuje všechny formy ENERGY STAR pro úsporu elektrické energie. Název ENERGY STAR a jeho logo jsou registrované ve USA.
Tento produkt používá kód SHA-1, který napsal John Halleck, a je používán s jeho svolením. Tento produkt obsahuje implementaci LZW, která je patentována v USA pod číslem 4,558,302.
Jiné známky jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami jejich příslušných společností.
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 3
Obsah 1 Nové funkce Seznámení s tiskárnou .......................................................................................................................... 1-2 Nové funkce tiskárny ................................................................................................................ 1-2 Dostupné konfigurace ............................................................................................................... 1-2 Pohled zpředu ............................................................................................................................ 1-3 Pohled zezadu ............................................................................................................................ 1-3 Volitelné příslušenství a rozšíření tiskárny ............................................................................... 1-4 Dokumentace ............................................................................................................................. 1-4 Čelní panel ............................................................................................................................................ 1-5 Rozšířené funkce čelního panelu .............................................................................................. 1-5 Ovládací prvky čelního panelu ................................................................................................. 1-6 Chybová a varovná hlášení ....................................................................................................... 1-7 Symbol tisku .............................................................................................................................. 1-7 Struktura jednotlivých menu ..................................................................................................... 1-7 Informační stránky .................................................................................................................... 1-7 Vzorové tiskové stránky ............................................................................................................ 1-8 Ovladače tiskárny ................................................................................................................................. 1-9 Dostupné ovladače tiskárny ...................................................................................................... 1-9 Rozšířené možnosti nastavení ovladače .................................................................................. 1-10 Správa tiskárny ................................................................................................................................... 1-11 IP adresa tiskárny .................................................................................................................... 1-11 CentreWare Internet Services (IS) .......................................................................................... 1-11 PhaserSMART ......................................................................................................................... 1-12 PrintingScout (kontrola stavu tiskárny) .................................................................................. 1-12 Nastavení tiskárny .............................................................................................................................. 1-13 Vyvolání úvodní stránky (Startup Page) ................................................................................. 1-13 Vyvolání úsporného režimu (Power Saver) ............................................................................ 1-14 Zamezení používání čelního panelu ........................................................................................ 1-14 Systém ochrany souborů (File security System) .................................................................... 1-15 Časová prodleva před podáním papíru ................................................................................... 1-15 Volba nastavení zásobníku ...................................................................................................... 1-16 Nastavení jasu čelního panelu (Brightness) ............................................................................ 1-17 Nastavení kontrastu čelního panelu (Contrast) ....................................................................... 1-18 Změna komunikačního jazyka tiskárny .................................................................................. 1-18 Písma ..................................................................................................................................................1-19 Typy písem .............................................................................................................................. 1-19 Základní typy písem uložené v tiskárně ................................................................................. 1-19 Vyvolání seznamu dostupných písem ..................................................................................... 1-19 Vytištění seznamu dostupných písem ..................................................................................... 1-20 Nahrání fontů do tiskárny ....................................................................................................... 1-21 Laserová tiskárna Phaser™ 4500 i
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 4
Obsah Registrace tiskárny ............................................................................................................................. 1-24
2 Tisk Výměna papíru ..................................................................................................................................... 2-2 Pokyny ....................................................................................................................................... 2-2 Nastavení zásobníku .................................................................................................................. 2-2 Podporované typy papíru ...................................................................................................................... 2-6 Hmotnosti papíru ....................................................................................................................... 2-7 Pokyny pro používání papíru .................................................................................................... 2-9 Pokyny pro skladování papíru .................................................................................................. 2-9 Papír, který může poškodit vaši tiskárnu ................................................................................ 2-10 Základy tisku ...................................................................................................................................... 2-11 Vložení papíru do zásobníku ................................................................................................. 2-11 Vložení papíru do zásobníků ....................................................................................................2-15 Faktory ovlivňující kvalitu tisku ............................................................................................. 2-18 Nastavení voleb tisku ......................................................................................................................... 2-19 Volba režimu kvality tisku ...................................................................................................... 2-19 Volba vlastností pro jednotlivou úlohu (Mac) ........................................................................ 2-23 Volba režimů kvality tisku ...................................................................................................... 2-25 Oboustranný tisk ................................................................................................................................. 2-26 Automatický oboustranný tisk ................................................................................................ 2-26 Vlastnosti vazby ...................................................................................................................... 2-26 Transparencies (průhledné fólie) ........................................................................................................ 2-28 Pokyny ..................................................................................................................................... 2-28 Tisk na průhledné fólie z podavače .........................................................................................2-28 Obálky ................................................................................................................................................. 2-31 Pokyny ..................................................................................................................................... 2-31 Tisk na obálky z podavače .......................................................................................................2-32 Štítky, kartotéční lístky a pohlednice ................................................................................................. 2-34 Pokyny ..................................................................................................................................... 2-34 Tisk na kartotéční lístky z podavače ...................................................................................... 2-34 Tisk na štítky z podavače .........................................................................................................2-36 Tisk na pohlednicové kartóny z podavače ...............................................................................2-37 Volitelný rozměr papíru ...................................................................................................................... 2-39 Vložení papíru volitelného rozměru do zásobníku ..................................................................2-39
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 ii
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 5
Obsah Další možnosti .................................................................................................................................... 2-42 Tisk oddělovací stránky .......................................................................................................... 2-42 Tisk více stránek na jeden list ................................................................................................. 2-43 Negativní a převrácený tisk .................................................................................................... 2-44 Změna velikosti (scaling) ........................................................................................................ 2-45 Tisk vodoznaku ....................................................................................................................... 2-46 Tisk krycí/úvodní stránky (obal) ............................................................................................. 2-47 Tisk nebo vymazání ověřovací, uložené či zabezpečené tiskové úlohy ................................. 2-48 Spotřební materiál a recyklace ........................................................................................................... 2-50 Spotřební materiál pro tiskárnu ............................................................................................... 2-50 Recyklace ................................................................................................................................ 2-50
3 Připojení a sí Připojení a IP adresy ............................................................................................................................. 3-2 Nastavení tiskárny ..................................................................................................................... 3-2 Nastavení připojení ................................................................................................................... 3-6 Software pro správu tiskárny .............................................................................................................. 3-10 Používání programu CentreWare ............................................................................................ 3-10 Použití funkcí pro správu tiskárny .......................................................................................... 3-12 Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003 ..................................................................... 3-15 Úvodní kroky .......................................................................................................................... 3-15 Rychlá instalace z CD-ROM ................................................................................................... 3-15 Další metody instalace ............................................................................................................ 3-16 Řešení problémů Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 (TCP/IP) .................... 3-18 Windows NT 4.x ................................................................................................................................. 3-20 Úvodní kroky .......................................................................................................................... 3-20 Rychlá instalace z CD-ROM ................................................................................................... 3-20 Windows 98 a Windows Me .............................................................................................................. 3-24 Úvodní kroky .......................................................................................................................... 3-24 Rychlá instalace z CD-ROM ................................................................................................... 3-25 Další metody instalace ............................................................................................................ 3-25 Řešení problémů ve Windows 98 a Windows Me .................................................................. 3-27 Macintosh ........................................................................................................................................... 3-29 Požadavky ............................................................................................................................... 3-29 Rychlá instalace z CD-ROM ................................................................................................... 3-29 Povolení a používání protokolu EtherTalk Mac OS 9.x ......................................................... 3-29 Povolení a používání protokolu TCP/IP pro Mac OS 9.x ...................................................... 3-30 Povolení a používání protokolu TCP/IP nebo AppleTalk pro Mac OS X, verze 10.1 a vyšší .... 3-32 Řešení problémů na počítači Macintosh (Mac OS 9.x, Mac OS X, verze 10.1 a 10.2) ........ 3-33
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 iii
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 6
Obsah Novell NetWare .................................................................................................................................. 3-35 Konfigurace programu v síti NetWare .................................................................................... 3-35 Rychlé nastavení ..................................................................................................................... 3-35 Pokročilé nastavení ................................................................................................................. 3-35 NetWare 4.x, NetWare 5.x, and NetWare 6.x Nastavení tiskového serveru ......................... 3-36 Řešení problémů v prostředí Novell NetWare ........................................................................ 3-36 UNIX (Linux) ..................................................................................................................................... 3-40 Rychlá instalace ....................................................................................................................... 3-40 Další zdroje ............................................................................................................................. 3-41
4 Řešení problémů Automatické diagnostické nástroje ....................................................................................................... 4-2 Technická podpora PhaserSMART ........................................................................................... 4-2 Tlačítko i na čelním panelu ....................................................................................................... 4-2 PrintingScout (kontrola stavu tiskárny) .................................................................................... 4-2 Paper Jams ............................................................................................................................................ 4-3 Jam at the Exit and Jam at the Rear .......................................................................................... 4-3 Zaseknutí papíru na výstupu a vzadu (s instalovanou duplexní jednotkou) ............................. 4-5 Jam at the Exit - Open Top Cover to Clear .............................................................................. 4-7 Jam at the Tray ........................................................................................................................ 4-10 Jam at the Top Cover .............................................................................................................. 4-14 Jam at the Duplex Unit ........................................................................................................... 4-18 Jam at the Stacker ................................................................................................................... 4-19 Paper Size Jam ........................................................................................................................ 4-20 Problémy s kvalitou tisku ................................................................................................................... 4-24 Zjištění příčiny problému s kvalitou tisku .............................................................................. 4-24 Opakující se poruchy .............................................................................................................. 4-29 Údržba ................................................................................................................................................. 4-30 Čištění tiskárny zvenku ........................................................................................................... 4-30 Zprávy čelního panelu ........................................................................................................................ 4-31 Zpráv o stavu tiskárny ............................................................................................................. 4-31 Chybová a varovná hlášení ..................................................................................................... 4-31 Přemístění a opětovné zabalení tiskárny ............................................................................................ 4-36 Upozornění pro přemístění tiskárny ........................................................................................ 4-36 Přemísťování tiskárny po kanceláři ........................................................................................ 4-37 Příprava tiskárny pro přepravu ................................................................................................ 4-37 Další zdroje ......................................................................................................................................... 4-38 Podpora .................................................................................................................................... 4-38 infoSMART ............................................................................................................................. 4-38 Internetové odkazy .................................................................................................................. 4-38
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 iv
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 7
Obsah
A Bezpečnosti při práci s tiskárnou B Záruka C Technické údaje tiskárny (pouze v angličtině) D Informace o schválení (pouze v angličtině) E Technické specifikace materiálu (pouze v angličtině) F Recyklace a likvidace produktu (pouze v angličtině) Rejstřík
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 v
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-1
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
1
Nové funkce
V této kapitole najdete: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
„Seznámení s tiskárnou“ na straně 1-2 „Čelní panel“ na straně 1-5 „Ovladače tiskárny“ na straně 9 „Správa tiskárny“ na straně 1-11 „Nastavení tiskárny“ na straně 1-13 „Fonty“ na straně 1-19 „Registrace tiskárny“ na straně 1-24
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 1-1
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-2
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Seznámení s tiskárnou V této kapitole najdete: ■ ■ ■ ■ ■
„Rozšířené funkce tiskárny“ na straně 1-2 „Dostupné konfigurace tiskárny“ na straně 1-2 „Pohled zpředu“ na straně 1-3 „Pohled zezadu“ na straně 1-3 „Volitelné příslušenství a rozšíření tiskárny“ na straně 1-4
Nové funkce tiskárny Laserová tiskárna Phaser 4500 Laser Printer nabízí celou řadu nových funkcí pro vaše tiskové potřeby: ■
■
■
Vysoký výkon a výjimečná kvalita tisku ■ 36 stran za minutu (formát Letter) ■ 34 stran za minutu (A4) ■ Až 512 MB RAM Flexibilní manipulace s papírem ■ Standardní zásobník na 150 listů papíru ■ Standardní zásobník na 550 listů papíru ■ Dva přídavné zásobníky na 550 listů papírů (volitelné příslušenství) ■ Volitelný výstupní zásobník na 500 listů ■ Celková kapacita zásobníků 1800 listů papíru ■ Možnost použitý různých druhů tiskových médií Velká rozmanitost využití ■ PhaserSMART online řešení problémů ■ CentreWare IS obsahuje webový server, který vám pomáhá ovládat, konfigurovat a řešit problémy s tiskárnou přímo z vašeho počítače. ■ Použití nástrojů pro analýzu (Analysis Tool) umožňuje sledovat každou tiskovou úlohu a náklady na každou vytištěnou stránku. ■ Funkce PrintingScout zobrazuje různá sdělení na obrazovce, pokud nastane jakýkoliv problém s tiskárnou.
Dostupné konfigurace Laserová tiskárna Phaser 4500 je nabízena ve čtyřech různých konfiguracích: Konfigurace Nové charakteristiky
Maximální rychlost tisku (strany za minutu) Pevný disk PostScript a PCL fonty
Konfigurace tiskárny 4500B
4500N
4500DT
4500DX
36
36
36
36
Volitelně
Volitelně
Volitelně
Standardně
Standardně
Standardně
Standardně
Standardně
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 1-2
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-3
Seznámení s tiskárnou Konfigurace (pokračování) Nové charakteristiky
Konfigurace tiskárny 4500B
4500N
4500DT
4500DX
Vstupní podavač na 550 stránek
Volitelně
Volitelně
Standardně
Standardně
Výstupní zásobník na 500 stránek
Volitelně
Volitelně
Volitelně
Standardně
Automatický oboustranný tisk (Duplex)
Volitelně
Volitelně
Standardně
Standardně
Pohled zpředu 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
1 11
2 3
10 4 9 5 6 8
7
Zarážka papíru Čelní panel Zásobník 1 Hlavní vypínač Zásobník 2 Volitelný zásobník 3 Volitelný zásobník 4 Ukazatel množství papíru Tisková kazeta Standardní výstupní zásobník Volitelný výstupní zásobník na 500 listů
4500-072
Pohled zezadu 9
8 7
1 6 2 5 3
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Konektor pro paralelní kabel Konektor pro síovou kartu Ethernet 10/100 Base-T USB konektor Konfigurační karta/slot Zdířka pro napájecí kabel Duplexní jednotka Zadní kryt Zadní kryt výstupního zásobníku Rozšíření výstupního zásobníku
4 4500-073
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 1-3
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-4
Seznámení s tiskárnou
Volitelné příslušenství a rozšíření tiskárny Pro laserovou tiskárnu Phaser 4500 je v nabídce volitelné příslušenství a rozšíření. Poznámka Po instalaci volitelného příslušenství si vytiskněte konfigurační stránku („Configuration Page“), abyste se ujistili, že instalace proběhla správně.
Rozšíření kapacity ■
Phaser 4500B na 4500N
Volitelné příslušenství ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
64 MB, 128 MB a 256 MB paměťové moduly do dvou slotů Až dva 550-stránkové podavače 500-stránkový výstupní zásobník Vnitřní pevný disk s dalšími postscriptovými fonty 16 MB paměť typu Flash Duplexní jednotka 550-stránkový zásobník Sada pro rozšíření
Více informací o volitelném příslušenství a rozšíření tiskárny najdete na internetové stránce www.xerox.com/office/4500supplies.
Zdroje informací Informace týkající se vaší tiskárny a jejích technických vlastností můžete získat z následujících zdrojů:
Informace
Zdroj
Průvodce nastavením tiskárny
Přibaleno u tiskárny
Stručný návod
Přibaleno u tiskárny
Záruka
Přibaleno u tiskárny
Uživatelská příručka
Přibaleno u tiskárny (Uživatelská příručka je na CD-ROMu)
Nástroje pro správu tiskárny (Printer Management Tools)
www.xerox.com/office
infoSMART Knowledge Base
www.xerox.com/office/infoSMART
PhaserSMART
www.phaserSMART.com
Technická podpora
www.xerox.com/office/4500support
Informační stránky
■ ■ ■
Čelní panel CentreWare IS Ovladač tiskárny (Printer Driver)
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 1-4
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-5
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Čelní panel V této kapitole najdete: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
„Rozšířené funkce čelního panelu“ na straně 1-5 „Rozložení ovládacích prvků čelního panelu“ na straně 1-6 „Chybová a varovná hlášení“ na straně 1-7 „Symbol tisku“ na straně 1-7 „Menu Map (Navigace základní nabídkou)“ na straně 1-7 „Informační stránky“ na straně 1-7 „Vzorové tiskové stránky“ na straně 1-8
Rozšířené funkce čelního panelu Čelní panel: ■ ■ ■ ■
Zobrazuje aktuální stav tiskárny (například Printing (probíhá tisk), Ready to Print (připraveno k tisku), chybová a varovná hlášení. Vyzývá vás ke vložení papíru, výměně spotřebního materiálu a odstranění zaseknutých papírů. Umožňuje přístup k různým nástrojům a informačním stránkám pro urychlení vyřešení problémů. Umožňuje měnit nastavení tiskárny a sítě.
Podrobné informace o nastavení čelního panelu najdete v Uživatelské příručce na CD-ROMu v Reference/Features/Printer Settings.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 1-5
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-6
Čelní panel
Ovládací prvky čelního panelu Čelní panel této tiskárny má tři součásti: ■ ■ ■
Vícebarevná LED dioda Grafický displej Šest tlačítek 1. LED dioda indikující stav tiskárny:
1
2
3 4
5
Blikající zelená = tiskárna je v činnosti (zaneprázdněná) nebo je v pohotovostním režimu (Standby)
6
Zelená svítí trvale = tiskárna je připravena k tisku nebo je přepnuta v úsporném režimu (Power Saver mode)
Phaser 4500
Blikající žlutá = varování, pokračuje v tisku Blikající červená = chybový stav Červená svítí trvale = spouštění/rozbíhání tiskárny
7
8
2. Grafický displej zobrazuje zprávy o stavu tiskárny a nabídky (menu). 4500-074
3. Tlačítko zpět Návrat do předchozí nabídky. 4. Tlačítko Cancel Zrušení aktuální tiskové úlohy. 5. Tlačítko o položku výše Listuje nabídkami směrem nahoru. 6. Informační tlačítko (i) Zobrazuje nápovědu s informacemi o tiskárně, jako například stav tiskárny, chybová hlášení a informace o údržbě. 7. Tlačítko o položku níže Listuje nabídkami směrem dolů. 8. Tlačítko OK Potvrzení zvolené nabídky.
Grafický displej má dvě části: ■ ■
V horní části se zobrazují hlášení o stavu tiskárny a její název. V dolní části displeje čelního panelu se zobrazují nabídky a informační text.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 1-6
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-7
Čelní panel
Chybová a varovná hlášení Pokud nastane jakýkoliv problém s tiskárnou, na displeji čelního panelu (1) se zobrazí chybová nebo varovná zpráva. Stiskem tlačítka i (2) zobrazíte více informací o dané chybové nebo varovné zprávě a způsobu odstranění problému. 1
2
Phaser 4500
4500-075
Symbol tisku Přes čelní panel je přístupné velké množství informačních stránek. Pokud se na displeji čelního panelu před názvem objeví symbol tiskárny, stiskněte pro vytištění dané stránky tlačítko OK.
Struktura jednotlivých menu (Menu Map) „Menu Map“ je vizuální navigace základní nabídkou. Chcete-li si strukturu jednotlivých menu vytisknout: 1. Na displeji čelního panelu tiskárny zvolte Information, potom stiskněte tlačítko OK. 2. Zvolte Menu Map, potom pro vytištění stiskněte tlačítko OK. Poznámka Pokud chcete vidět, které další informační stránky jsou k dispozici pro tisk, vytiskněte si strukturu nabídek (Menu Map).
Informační stránky V tiskárně je uložena sada informačních stránek, které vám pomohou vyřešit případné problémy při tisku a také vám pomohou maximálně využít vaši tiskárnu. Tyto stránky jsou přístupné z čelního panelu tiskárny. Vytištění informačních stránek: 1. Na displeji čelního panelu tiskárny zvolte Information, potom stiskněte tlačítko OK. 2. Zvolte Information Pages, potom pro vytištění stiskněte tlačítko OK.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 1-7
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-8
Čelní panel 3. Zvolte požadovanou informační stránku. Pro její vytištění stiskněte tlačítko OK. Poznámka Pokud chcete vidět, které další informační stránky jsou k dispozici pro tisk, vytiskněte si strukturu nabídek (Menu Map).
Vzorové tiskové stránky V tiskárně je uložena sada vzorových tiskových úloh, které ukazují různé funkce tiskárny. Vytištění vzorových tiskových úloh: 1. Na displeji čelního panelu tiskárny zvolte Information, potom stiskněte tlačítko OK. 2. Zvolte Sample Pages. Pro vytištění stiskněte tlačítko OK. 3. Zvolte požadovanou vzorovou stránku. Pro její vytištění stiskněte tlačítko OK.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 1-8
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-9
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Ovladače tiskárny V této kapitole najdete: ■ ■
„Dostupné ovladače tiskárny“ na straně 1-9 „Nové funkce ovladače tiskárny“ na straně 1-10
Ovladače tiskárny umožňují komunikaci vašeho počítače s tiskárnou a zajišťují přístup k dostupným funkcím tiskárny. Společnost Xerox zjednodušila instalaci ovladače prostřednictvím technologie WalkUp. Více informací o ovladačích najdete na www.xerox.com/office/drivers.
Dostupné ovladače tiskárny Společnost Xerox poskytuje ovladače pro různé typy popisu stránky (PostScript, PCL) a operačních systémů. K dispozici jsou následující ovladače: Ovladač
Zdroj*
Popis
Postscriptový ovladač pro Windows
CD-ROM a webové stránky
Tento ovladač je doporučován pro maximální využití možností tiskárny a Adobe® PostScript®. (Standardní ovladač)
PCL ovladač pro Windows
CD-ROM a webové stránky
Tento ovladač se používá pro aplikace vyžadující PCL.
Tiskový ovladač Xerox Walk-Up (Windows)
Pouze na webových stránkách
Tento ovladač umožňuje tisknout z PC na libovolnou postscriptovou tiskárnu Xerox. Tento ovladač je užitečný pro profesionální využití, pro osoby, které často cestují a potřebují tisknout na různé tiskárny.
Ovladač pro OS Macintosh
CD-ROM a webové stránky
Tento ovladač umožňuje tisknout z počítače Macintosh s OS 9.x nebo OS X, verze 10.1 a vyšší.
Ovladač pro UNIX (Linux, Solaris)
Pouze na webových stránkách
Tento ovladač umožňuje tisknout z operačního systému UNIX.
* Výše uvedené ovladače najdete také na CD-ROMu Printer Installer and Utilities, které jste obdrželi společně s tiskárnou nebo je najdete na www.xerox.com/office/drivers.
Více informací o vlastnostech ovladače najdete na CD-ROMu s uživatelskou příručkou v Reference/ Printing/Adjusting Printing Options.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 1-9
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-10
Ovladače tiskárny
Nové funkce ovladače tiskárny V následující tabulce jsou uvedeny funkce ovladačů Xerox, které jsou k dispozici v různých operačních systémech. Poznámka Zde uvedené funkce se vztahují jak pro PCL, tak i PostScript, pokud není uvedeno jinak.
Windows 98, Me
Windows NT4
Windows, 2000, XP, Server 2003
Macintosh OS 9.x1
Macintosh OS 10.x1
Oddělovací stránky (Separation Pages)
●
●
●
●
●
Obálka (Cover Pages)
●
●
●
●
●
Počet stránek na list (Pages per Sheet)
●
●
●
●
●
Brožura (Booklet)
■
■
■
–
–
Duplex (2-Sided Printing)
■
■
■
■
■
Tisk do okraje (Edge-to-Edge Printing)
●
●
●
●
●
Vyhlazení obrázku (Image Smoothing)
●1
●1
●1
●1
●1
Změna velikosti (Scaling)
●
●
●
●
●
Zrcadlové otočení (Mirror Images)
●
●
●
●
Vodoznak (Watermarks)
●
–
●
–
–
Negativní tisk (Negative Images)
●
–
–
●
–
Oznámení ukončení úlohy (Job Completion Notification)
▲
–
▲
–
–
Zabezpečený tisk - heslem (Secure Print)
◆
◆
◆
◆
◆
Ověřovací tisk (Proof Print)
◆
◆
◆
◆
◆
Tisková úloha uložená na pevný disk (Saved Print)
◆
◆
◆
◆
◆
Snášení (Collation)
◆
◆
◆
◆
◆
Odsazení jednotlivých tiskových úloh (Job Offset)
▼
▼
▼
▼
▼
Funkce
1 ● ■ ◆ ▲ ▼
= = = = =
Pouze PostScript Podporováno Musíte mít duplexní jednotku (konfigurace DT nebo DX) Musíte mít instalovaný pevný disk K dispozici pouze v případě, pokud je tiskárna připojena prostřednictvím sítě Musíte mít instalovaný 500stránkový výstupní vykladač
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 1-10
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-11
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Správa tiskárny V této kapitole najdete: ■ ■ ■ ■
„IP adresa tiskárny“ na straně 1-11 „CentreWare Internet Services (IS)“ na straně 1-11 „PhaserSMART“ na straně 1-12 „PrintingScout“ (kontrola stavu tiskárny) na straně 1-12
Existuje řada možností, jak tisknout v nejlepší kvalitě. Poznámka Informace uvedené v této kapitole se vztahují pouze na síťové tiskárny.
IP adresa tiskárny Abyste mohli prostřednictvím CentreWare IS změnit nastavení tiskárny, musíte znát její IP adresu. IP adresu vaší tiskárny zjistíte následujícím způsobem: 1. Na displeji čelního panelu tiskárny zvolte Information, potom stiskněte tlačítko OK. 2. Zvolte Printer Identification. Pro vytištění zvolené stránky stiskněte tlačítko OK. 3. Přečtěte si IP adresu tiskárny.
CentreWare Internet Services (IS) CentreWare IS je nástroj pro správu tiskárny, který pomáhá uživatelům a administrátorům provést mnoho úloh. Je k dispozici na všech tiskárnách propojených do sítě. S CentreWare IS můžete: ■ ■ ■ ■
Konfigurovat a spravovat tiskárny od více dodavatelů. Používat vzdálený přístup k diagnostice a informacím o řešení problémů s tiskárnou. Monitorovat stav tiskárny a spotřebního materiálu. Sledovat nové verze programů a využívat technickou podporu.
CentreWare IS používá pro přímou komunikaci s integrovaným webovým rozhraním v tiskárně protokol TCP/IP (IP adresu vaší tiskárny). CentreWare IS beží pouze na počítači s povoleným protokolem TCP/IP a webovým prohlížečem.
Spuštění CentreWare IS Pro spuštění CentreWare IS: 1. Pusťte webový prohlížeč. 2. Do pole prohlížeče zapište IP adresu tiskárny (http://xxx.xxx.xxx.xxx). 3. Detailnější informace o programu CentreWare IS, klikněte na HELP (nápověda) v pravém horním rohu obrazovky programu CentreWare IS. Více informací o „CentreWare IS“ najdete na CD-ROMu s uživatelskou příručkou v Reference/Connections & Networks/Printer Management Software.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 1-11
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-12
Správa tiskárny
PhaserSMART Technická podpora programu PhaserSMART je automatizovaná, probíhá po internetu. Prostřednictvím standardního webového prohlížeče zašlete diagnostické informace z vaší tiskárny a bude provedena analýza. Diagnostický nástroj PhaserSMART prověřuje informace, určuje problémy a navrhuje řešení. Pokud problém není navrženým způsobem odstraněn, technická podpora PhaserSMART vám pomůže při vytvoření servisního požadavku.
Spuštění PhaserSMART z CentreWare IS Přístup k technické podpoře PhaserSMART přes CentreWare IS: 1. 2. 3. 4.
Pusťte internetový prohlížeč. Do pole prohlížeče zapište IP adresu tiskárny (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Zvolte Support. Klikněte na odkaz PhaserSMART Diagnostic Tool pro přístup k technické podpoře programu PhaserSMART.
PrintingScout (kontrola stavu tiskárny) PrintingScout, instalovaný společně s ovladačem tiskárny je dostupný pouze ve Windows. Tento program automaticky kontroluje status tiskárny a okamžitě zašle zprávu do vašeho počítače, pokud je nutný zásah uživatele. Pokud není tiskárna schopna vytisknout danou tiskovou úlohu, automaticky zašle na displej zprávu s pomocným textem a vyobrazením, jak problém odstranit.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 1-12
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-13
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Nastavení tiskárny V této kapitole nalezenete: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
„Vyvolání úvodní stránky“ na straně 1-13 „Vyvolání úsporného režimu“ na straně 1-14 „Systém ochrany souborů (File security System)“ na straně 1-15 „Nastavení zásobníku“ na straně 1-16 „Nastavení jasu podsvícení čelního panelu“ na straně 1-17 „Nastavení kontrastu podsvícení čelního panelu“ na straně 1-18 „Změna komunikačního jazyka tiskárny“ on page 1-18
Vyvolání úvodní stránky (Startup Page) Při každém zapnutí nebo resetování tiskárny je automaticky vytištěna úvodní stránka „Startup Page“. Automatický tisk úvodní stránky můžete vypnout. V případě potřeby si můžete úvodní stránku vytisknout později. Pro zapnutí/vypnutí automatického tisku úvodní stránky „Startup Page“ použijte buď: ■ ■
Čelní ovládací panel tiskárny CentreWare IS
Použití čelního ovládacího panelu tiskárny Zapnutí/vypnutí automatického tisku úvodní stránky (Startup Page): 1. Zvolte Printer Setup, potom stiskněte tlačítko OK. 2. Zvolte Printer Controls, potom stiskněte tlačítko OK. Je vysvícena položka Startup Page. Na konci řádku je uvedeno aktuální nastavení, tj. zapnuto (On) nebo vypnuto (Off). 3. Pro změnu nastavení stiskněte tlačítko OK.
Použití CentreWare IS Zapnutí/vypnutí automatického tisku úvodní stránky (Startup Page): 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Pusťte internetový prohlížeč. Do pole prohlížeče zapište IP adresu tiskárny (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Zvolte Properties. Nalevo zvolte záložku General. Zvolte Printer Defaults. Z rozevíracího seznamu zvolte Off (vypnuto) nebo On (zapnuto). V dolní části stránky klikněte na Save Changes (Uložit změny).
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 1-13
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-14
Nastavení tiskárny
Vytištění úvodní stránky (Startup Page) Vytištění úvodní stránky: 1. Zvolte Information, potom stiskněte tlačítko OK. 2. Zvolte Information Pages, potom pro vytištění stiskněte tlačítko OK. 3. Zvolte Startup Page (úvodní stránka). Pro její vytištění stiskněte tlačítko OK.
Vyvolání úsporného režimu (Power Saver) Pro úsporu elektrické energie se tiskárna přepne po uplynutí předem určeného časového úseku do úsporného režimu. V tomto režimu je většina elektrických systémů tiskárny vypnuta. Jakmile je do tiskárny poslána tisková úloha, tiskárna se přepne do režimu zahřívání (Warmup). Úsporný režim můžete také ukončit stisknutím tlačítka OK na čelním panelu (tiskárna se začne zahřívat). Pokud máte pocit, že se tiskárna přepíná do úsporného režimu příliš často a vy nechcete čekat, než se tiskárna opět zahřeje, prodlužte časový interval přechodu do úsporného režimu. Změnu provedete následujícím způsobem: Na displeji čelního panelu tiskárny zvolte Printer Setup, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte Printer Controls, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte Power Saver Timeout, potom stiskněte tlačítko OK. Stiskněte tlačítko o poloûku dol˘ nebo tlačítko o poloûku nahoru pro volbu nové hodnoty. Pokud chcete prodloužit časový úsek (tzn. dobu, než tiskárna přejde do úsporného režimu), zvolte větší číslo. 5. Stiskněte tlačítko OK.
1. 2. 3. 4.
Zamezení používání čelního panelu Pokud chcete zamezit používání čelního panelu ke změnám nastavení, můžete ho zamknout prostřednictvím programu CentreWare IS. Vedle položky, kterou nemohou uživatelé využívat se objeví symbol zámku.
Použitím programu CentereWare IS Nastavení priorit čelního panelu: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Pusťte internetový prohlížeč. Do pole prohlížeče zapište IP adresu tiskárny (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Zvolte Properties (Vlastnosti). Nalevo zvolte záložku General. Zvolte Printer Defaults. Z rozevíracího seznamu (Front Panel Menu) zvolte Off (vypnuto) nebo On (zapnuto). ■ Pokud chcete využívat všechny nabídky, zvolte On. ■ Pokud chcete omezit používání některých nabídek, zvolte Off.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 1-14
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-15
Nastavení tiskárny 7. V dolní části stránky klikněte na Save Changes (Uložit změny).
Systém ochrany souborů (File security System) Pokud je vaše tiskárna vybavena pevným diskem, systémový administrátor může využít toto menu k: ■ ■
Zamezení obnovení odstraněných souborů Odstranění starých ověřovacích a zabezpečených tiskových úloh (Proof and Secure Job Print files)
Časová prodleva před podáním papíru Pokud je tisková úloha zpracována na jiný formát nebo typ tiskového média než je v tiskárně, na čelním panelu tiskárny se zobrazí zpráva, aby bylo vloženo správné tiskové médium. Funkce časové prodlevy před podáním papíru reguluje časovou prodlevu, než tiskárna začne tisknout na jiný typ nebo rozměr papíru. Chcete-li tuto časovou prodlevu změnit, proveďte jeden z následujících postupů: ■ ■
Čelní ovládací panel tiskárny CentreWare IS
Použití čelního ovládacího panelu tiskárny Změna časové prodlevy před podáním papíru: Zvolte Printer Setup, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte Paper Hangling Setup, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte Load Paper Timeout, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte požadovanou časovou prodlevu. Hodnoty (Žádná, 1, 3, 5, nebo 10 minut, 1 hodina nebo 24 hodin) určují časovou prodlevu, kterou máte pro vložení papíru, než začne tiskárna tisknout. Pokud zvolíte hodnotu None (žádná), tiskárna nebude čekat na vložení papíru a začne automaticky tisknout na papír výchozího zásobníku. 5. Pro uložení nastavení stiskněte tlačítko OK.
1. 2. 3. 4.
Použití CentreWare IS Změna časové prodlevy před podáním papíru: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Pusťte internetový prohlížeč. Do pole prohlížeče zapište IP adresu tiskárny (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Zvolte Properties (Vlastnosti). Nalevo zvolte záložku General. Zvolte Printer Defaults. Listujte, až najdete požadovanou hodnotu. Hodnoty (Žádná, 1, 3, 5, nebo 10 minut, 1 hodina nebo 24 hodin) určují časovou prodlevu, kterou máte pro vložení papíru, než začne tiskárna tisknout. Pokud zvolíte hodnotu None (žádná), tiskárna nebude čekat na vložení papíru a začne automaticky tisknout na papír výchozího zásobníku.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 1-15
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-16
Nastavení tiskárny 7. V dolní části obrazovky klikněte na Save Changes (Uložit změny.
Volba nastavení zásobníku Zásobník můžete zvolit dvěma způsoby: ■ ■
Čelní ovládací panel tiskárny CentreWare IS
Použití čelního ovládacího panelu tiskárny Volba zásobníku: 1. 2. 3. 4. 5.
Na displeji čelního panelu tiskárny zvolte Printer Setup, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte Paper Hangling Setup, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte Paper Source (zdroj papíru), potom stiskněte tlačítko OK. Najděte požadovaný zásobník nebo zvolte Auto Select (automatická volba zásobníku). Pro uložení změn stiskněte tlačítko OK. Poznámka Ovladač anuluje nastavení čelního panelu pro volbu zásobníku a v programu CentreWare IS.
Použití CentreWare IS Volba výchozího zásobníku: Pusťte internetový prohlížeč. Do pole prohlížeče zapište IP adresu tiskárny (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Zvolte Properties (Vlastnosti). Nalevo zvolte záložku General. Zvolte Printer Defaults. Zvolte položku Print Mode Settings, potom zvolte ze seznamu Paper Source požadovaný zásobník. 7. V dolní části obrazovky klikněte na Save Changes (Uložit změny.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Změna zásobníku Automatická změna zásobníku se projevuje na schopnosti tiskárny použít jiný zásobník se stejným druhem a rozměrem tiskového média, pokud je výchozí zásobník již prázdný. Automatická změna zásobníku se nastavuje v ovladači tiskárny, na čelním panelu nebo v programu je regulována ovladačem k tiskárně. Tiskové úlohy v jazyce PCL vždy využívají automatickou změnu zásobníku. Tiskové úlohy v jazyce PostScript však zamezují změně zásobníku, pokud byl zvolen určitý zásobník.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 1-16
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-17
Nastavení tiskárny
Pořadí změny zásobníků (Tray Sequence) Pořadí změny zásobníků lze nastavit. Je možné střídat všechny nebo jen některé zásobníky. Pokud je definováno střídání méně zásobníků (ne všech) a tisková úloha vyžaduje zásobník, který není v tomto seznamu uveden, střídání zásobníku se nebude provádět, i když je jinak povoleno. Režim změny zásobníků nazývané Off používá standardní pořadí, které je určeno počtem instalovaných zásobníků papíru a aktuálním zdrojem papíru, které je nastaveno prostřednictvím čelního panelu nebo programu CentreWare IS. Standardní pořadí je 2-3-4-1, potom se vyřazují neinstalované zásobníky. Pokud je zvolen specifický zásobník pro danou tiskovou úlohu, je zvolen jako první. Můžete zvolit pořadí zásobníků, které volí tiskárna podle toho, zda obsahují správný druh a rozměr tiskového média pro danou úlohu. Pořadí zásobníků lze definovat dvěma způsoby: ■ ■
Čelní ovládací panel tiskárny CentreWare IS
Použití čelního ovládacího panelu tiskárny
Specifikace pořadí zásobníků: 1. 2. 3. 4. 5.
Na displeji čelního panelu tiskárny zvolte Printer Setup, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte Paper Hangling Setup, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte Tray Sequence, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte požadované pořadí změny zásobníků. Pro uložení změn stiskněte tlačítko OK.
Použití CentreWare IS
Specifikace pořadí zásobníků: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Pusťte internetový prohlížeč. Do pole prohlížeče zapište IP adresu tiskárny (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Klikněte na tlačítko Properties (Vlastnosti). Vlevo zvolte Printer Defaults. Ze seznamu zvolte požadované pořadí změny zásobníků. V dolní části displeje klikněte na tlačítko Save Changes (Uložit změny).
Nastavení jasu čelního panelu (Brightness) Nastavení jasu podsvícení čelního panelu: Na displeji čelního panelu tiskárny zvolte Printer Setup, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte Front Panel Setup, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte Front Panel Brightness, potom stiskněte tlačítko OK. Stiskněte tlačítko „o poloûku dol˘“ nebo „o poloûku nahoru“ pro zvýšení nebo snížení jasu displeje. Jas displeje lze nastavit od 0 žádné podsvícení) do 10 (nejjasnější). 5. Pro uložení nastavení stiskněte tlačítko OK.
1. 2. 3. 4.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 1-17
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-18
Nastavení tiskárny
Nastavení kontrastu čelního panelu (Contrast) Nstavení kontrastu mezi textem a pozadím čelního panelu (pro lepší čitelnost textu): Na displeji čelního panelu tiskárny zvolte Printer Setup, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte Front Panel Setup, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte Front Panel Contrast, potom stiskněte tlačítko OK. Stiskněte tlačítko „o položku dolů“ nebo „o položku nahoru“ pro zvýšení nebo snížení kontrastu displeje. Kontrast displeje lze nastavit od 1 (světlé pozadí) do 10 (žádné osvětlení pozadí). 5. Pro uložení nastavení stiskněte tlačítko OK.
1. 2. 3. 4.
Změna komunikačního jazyka tiskárny Změna komunikačního jazyka textu na čelním panelu, v programu CentreWare IS a některých informačních stránek: 1. 2. 3. 4.
Na displeji čelního panelu tiskárny zvolte Printer Setup, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte Front Panel Setup, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte Front Panel Language, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte požadovaný jazyk, potom stiskněte tlačítko OK.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 1-18
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-19
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Písma (Fonts) V této kapitole nalezenete: ■ ■ ■ ■ ■
„Typy písem“ na straně 1-19 „Rezidentní fotny tiskárny“ na straně 1-19 „Vyvolání seznamu dostupných písem“ na straně 1-19 „Vytištění seznamu dostupných písem“ na straně 1-20 „Stažení písem“ na straně 1-21
Typy písem Tato tiskárna používá následující druhy písem: ■ ■ ■
Písma uložená v tiskárně Písma uložená v paměti tiskárny Písma uložená s tiskovou úlohou
Program Adobe Type Manager (ATM) umožňuje zobrazit na vašem počítači tato písma tak, jak budou vytištěna. Pokud nemáte na počítači nainstalovaný program ATM: 1. Nainstalujte si ho z CD-ROMu Printer Installer and Utilities. 2. Ze složky ATM si nainsalujte fotny do vašeho počítače.
Základní typy písem uložené v tiskárně Standardní písma uložená v tiskárně v jazyku PostScript a PCL jsou při tisku vždy k dispozici. Z čelního panelu si můžete vytisknout vzor standardních integrovaných postcsriptových a PCL písem. Informace jak vytisknout tuto stránku najdete v této kapitole v odstavci Informační stránky.
Vyvolání seznamu dostupných písem Vyvolání seznamu dostupných PCL a PostScriptových písem proveďte prostřednictvím programu CentreWare IS: 1. 2. 3. 4. 5.
Pusťte internetový prohlížeč. Do pole prohlížeče zapište IP adresu tiskárny (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Zvolte Properties (Vlastnosti). Nalevo zvolte záložku Web Server. Zvolte Font Files (soubory s fonty).
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 1-19
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-20
Písma (Fonts)
Vytištění seznamu dostupných písem Pro vytištění seznamu dostupných fontů (PostScript nebo PCL) použijte: ■ ■ ■
Čelní ovládací panel tiskárny Program CenterWare IS Ovladač tiskárny
Použití čelního ovládacího panelu tiskárny Pro vytištění seznamu písem prostřednictvím čelního panelu: 1. Zvolte Information, potom stiskněte tlačítko OK. 2. Zvolte Information Pages, potom pro vytištění stiskněte tlačítko OK. 3. Zvolte buď PCL Font List nebo PostScript Font List. Pro vytištění stiskněte tlačítko OK.
Použití CentreWare IS Pro vytištění seznamu písem (PostScript nebo PCL) prostřednictvím programu CenterWare IS: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Pusťte internetový prohlížeč. Do pole prohlížeče zapište IP adresu tiskárny (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Zvolte Properties (Vlastnosti). Nalevo zvolte záložku Web Server. Zvolte Font Files (soubory s fonty). Pro vytištění seznamu písem klikněte na symbol tiskárny.
Používání ovladače tiskárny Pro vytištění seznamu písem (PostScript nebo PCL) z ovladače tiskárny: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Zvolte Start, potom zvolte Settings, následně Printers. Pravým tlačítkem klikněte na tiskárnu 4500, potom zvolte Properties (vlastnosti). Zvolte záložku Troubleshooting (Odstranění problémů). Klikněte na rozbalovací menu v poli Printer Information. Zvolte PostScript Font List nebo PCL Font List z rozbalovacího seznamu. Klikněte na Print.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 1-20
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-21
Písma (Fonts)
Výpis fontů z počítače Macintosh Použijte Apple Printer Utility pro vypsání seznamu dostupných písem v tiskárně. 1. Pokud nemáte na vašem počítači instalovanou tuto utilitu (Apple Printer Utilit), nainstalujte si ji z CD-ROMu Printer Installer and Utilities. 2. Dvakrát klikněte na symbol Apple Printer Utility icon (ve složce PhaserTools instalované na pevném disku ve vašem počítači) pro spuštění této utility. 3. V dialogovém okně Printer Selector: a. V programu AppleTalk Zones, zvolte umístění tiskárny. b. V záložce Printers zvolte tiskárnu. c. Klikněte na Open Printer. 4. Z menu File (Soubor) zvolte Print Font Samples (vytisknout vzorky písem).
Stažení písem Pro doplnění sady standardních fontů (které jsou vždy k dispozici pro tisk), lze do paměti tiskárny (na pevný disk) uložit sadu volitelných fontů. Poznámka Pokud vypnete tiskárny, budou fonty, které stáhnete do paměti, vymazány. Po zapnutí tiskárny musíte písma stáhnout znovu. Před zahájením tisku si ověřte, že písma obsažená v dokumentu jsou nainstalovány v tiskárně správně. Pokud tisková úloha obsahuje písma, která nejsou instalována v tiskárně nebo odeslána do tiskárny spolu s tiskovou úlohou, budou použita jiná písma. Do tiskárny lze nahrát následující písma: Podpora pÌsem typu PCL: ■ ■ ■ ■ ■
Type 0 Typ 10 Typ 11 Typ 15 Typ 20
Podpora pÌsem typu PostScript: ■ ■
Typ 1 Typ 3 ■ Adobe ■ Agfa ■ Bitstream ■ Microsoft ■ Apple
TrueType (libovolná změna velikosti; písmo vypadá stejně na obrazovce i následně vytištěno)
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 1-21
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-22
Písma (Fonts) Pro získání seznamu písem, dostupných na vaší tiskárně si nainstalujte utilitu pro stprávu písem z www.xerox.com/office/support. 1. Z rozbalovacího seznamu (Network Printers) si zvolte vaši tiskárnu. 2. Zvolte si operační systém, ve kterém pracujete, „Which files for your printer would you like? (které soubory pro tiskárnu požadujete?)“ 3. Ze seznamu zvolte Printer Utilities. 4. Klikněte na Go. 5. Zvolte CentreWare Font Management Utility. 6. Na plochu si uložte soubr .exe. 7. Dvakrát klikněte na ikonu souboru .exe. Zahájí se instalace programu pro správu písem.
Stažení písem z nástroje pro správu písem programu CentreWare CentreWare Font Management Utility (FMU) je aplikace pod Windows, která vám pomáhá třídit fonty, makra a formuláře na interním pevném disku tiskárny. Nahrání nových typů písem do tiskárny může zlepšit kvalitu tisku a snížit průtok tiskových dat po síti. Prostřednictvím utility pro správu fontů si můžete vybírat, tisknout a nahrávat postscriptová a PCL písma. Chete-li si stáhnout tuto utilitu (Font Management Utility) z webu, otevřete si stránky www.xerox.com/office/drivers a zadejte klíčové slovo pro vyhledávání FMU.
Stažení písem z Mac (pouze 9.x) Použijte program Apple Printer Utility pro nahrání písem do tiskárny. Poznámka Pokud nemáte na vašem počítači instalovanou tuto utilitu (Apple Printer Utilit), nainstalujte si ji z CD-ROMu Printer Installer and Utilities. 1. Dvakrát klikněte na symbol Apple Printer Utility icon (ve složce PhaserTools instalované na pevném disku ve vašem počítači) pro spuštění této utility. 2. V dialogovém okně Printer Selector: a. V programu AppleTalk Zones, zvolte umístění tiskárny. b. V záložce Printers zvolte tiskárnu. c. Klikněte na Open Printer. 3. Klikněte na šipku vedle Printer Preferences (vlastnosti tiskárny). 4. Klikněte na šipku vedle Fonts pro zobrazení seznamu nainstalovaných písem a jejich umístění. Potom klikněte na Add (přidat). 5. Zvolte adresář, kde jsou uložena písma, která chcete do tiskárny nahrát, potom zvolte požadovaný font. Pak klikněte na Add (přidat). Zvolené písmo je připraveno k nahrání do tiskárny. Poznámka Pokud chcete vybrat všechna písma v daném adresáři, klikněte na tlačítko Add All (přidat všechna písma). Pokud se rozhodnete, že některé písmo nechcete nahrát do tiskárny, vyberte ho v seznamu (označte) a potom klikněte na Remove (odebrat). 6. Jako cíl uložení (Destination) zvolte buď paměť tiskárny nebo pevný disk.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 1-22
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-23
Písma (Fonts) 7. Pro nahrání písem ze seznamu klikněte na Send (odeslat). Poznámka Pokud chcete některá písma z tiskárny odebrat, pokračujte body 2 až 4. Klikněte na rozbalovací seznam pÌsem, zvolte písmo, které chcete odstranit, potom klikněte na Remove.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 1-23
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 1-24
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Registrace tiskárny Registrace tiskárny je velmi rychlá a snadná. Tiskárnu můžete zaregistrovat jedním z následujících způsobů: ■ ■ ■
Registrační kartou, kterou jste dostali společně s tiskárnou On-line formulářem na www.xerox.com/office/4500support Přímým odkazem z CD-ROMu Printer Installer and Utilities
Registrací tiskárny získáte přístup k funkci Color Connection, což je obsáhlý zdroj rad a tipů pro tisk a nových nápadů, jak propagovat vaši činnost. Color Connection obsahuje vše, aby byl váš tisk nápaditý a kvalitní. Registrací tiskárny je také zajištěno, že budete dostávat informace o updatech a novinkách o vaší tiskárně.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 1-24
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-1
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
2
Tisk
V této kapitole nalezenete: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
„Výměna tiskového média“ na straně 2-2 „Podporovaná tisková média“ na straně 2-6 „Základní tiskové úlohy“ na straně 2-11 „Nastavení voleb pro tisk“ na straně 2-19 „Oboustranný tisk“ na straně 2-26 „Průhledné fólie“ na straně 2-28 „Obálky“ na straně 2-31 „Štítky, vizitky, pohlednice“ na straně 2-34 „Volitelný rozměr papíru“ na straně 2-39 „Další volitelné možnosti“ na straně 2-42 „Spotřební materiál a jeho recyklace“ na straně 2-50
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 2-1
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-2
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Výměna papíru V této kapitole nalezenete: ■ ■
„Vodítka“ na straně 2-2 „Nastavení zásobníku“ na straně 2-2
Zásobník lze přizpůsobit většině rozměrů a typů tiskových médií, fóliím či jiným speciálním médiím. Více informací o vložení papíru najdete v Uživatelské příručce na CD-ROM v Reference/Printing/Basic Printing. Upozornění Pokud měníte typ papíru v podavači, musÌte také stejně změnit typ a rozměr papíru na čelním panelu tiskárny. Pokud toto neprovedete, mohou nastat problÈmy s kvalitou tisku. M˘ûe takÈ dojÌt k poökozenÌ fixaËnÌ jednotky (fuser).
Vodítka Po vložení zásobníku a přenastavení vodítek papíru nastavte také rozměr a typ papíru na čelním panelu tiskárny. Všechny zásobníky vyžadují nastavení typu a rozměru papíru na čelním panelu tiskárny. ■ ■ ■
Zásobník nepřeplňujte. Na zásobníku je štítek zobrazující maximální možné naplnění zásobníku. Pokud se papír nebo jiné tiskové médium často muchlá, vyjměte je ze zásobníku a otočte. Pokud se záseky opakují, použijte tiskové médium (papír, fólii nebo jiný materiál) z nového balení. Používejte pouze papírové obálky. Nepoužívejte obálky s jiným než papírovým okénkem. Nepoužívejte obálky s kovovým proužkem.
Nastavení zásobníku 1. Při naplňování zásobníku papírem, fóliemi nebo jiným tiskovým médiem je zásobník nutné zcela vytáhnout z tiskárny.
4500-001
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 2-2
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-3
Výměna papíru 2. Pokud vkládáte papír s jinou šířkou nebo délkou, nastavte potřebná vodítka papíru.
4500-024
4500-023
Vodítko délky papíru
Boční vodítka papíru
3. Pokud potřebujete do zásobníku vložit papír rozměru Legal nebo US Folio (legal 13), musíte nejdříve uvolnit a následně vyjmout západky po stranách zásobníku. Pokud potřebujete zásobník opět upravit na standardní rozměr papíru, musíte zatlačit západky zpět.
4500-059
Rozšíření zásobníku
4500-060
Zmenšení zásobníku
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-3
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-4
Výměna papíru 4. Do zásobníku vložte papír, fólie nebo jiná speciální tisková média. Zásobník nepřeplňujte nad značku uvnitř zásobníku.
4500-003
Značka maximálního počtu papíru/transparentních fólií
5. Vodítka přitiskněte k papíru nebo jinému tiskovému médiu.
4500-023
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-4
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-5
Výměna papíru 6. Nasaďte zásobník do otvoru a zcela ho zasuňte do tiskárny.
4500-040
7. Pokud jste na čelním panelu vyzvání k zadání rozměru a typu tiskového média, proveďte to.
Phaser 4500
4500-020
Upozornění Poškození způsobená použitím nedoporučeného typu papíru, fóliemi nebo jiným tiskovým médiem není krytu zárukou společnosti Xerox, servisní smlouvou nebo zárukou maximální spokojenosti. Záruka maximální spokojenosti zákazníka je k dispozici pouze v USA a Kanadě. Podmínky záruky se mohou v jiných zemích lišit. Kontaktujte prosím autorizovaného prodejce společnosti Xerox. On-line informace o technické podpoře najdete na www.xerox.com/office/4500support.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-5
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-6
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Podporované typy papíru V této kapitole najdete: ■ ■ ■ ■
„Hmotnosti papíru“ na straně 2-7 „Pokyny pro používání papíru“ na straně 2-9 „Pokyny pro skladování papíru“ na straně 2-9 „Papír, který může poškodit vaši tiskárnu“ na straně 2-10
Pro zajištění maximální kvality tisku a zamezení zásekům papíru dodržujte pokyny v následující tabulce: Pro nejlepší výsledky používejte pouze předepsaná tisková média Xerox. Při jejich používání v laserové tiskárně Phaser 4500 jsou garantovány kvalitní výtisky. Rozměru papírů a ostatních tiskových médií Vstupní podavač
Výstupní podavač
Zásobník 1
Zásobníky 2-4
Výchozí zásobník
500stránkový výstupní zásobník
Letter (8.5 x 11 palců)
●
●
▲
▲
A4 (210 x 297 mm)
●
●
▲
▲
A5 (148 x 210 mm)
●
●
▲
▲
A6 (105 x 148 mm)
■
■
▲
▲
ISO B5 (176 x 250 mm)
■
■
▲
▲
B5 JIS (182 x 257 mm)
●
●
▲
▲
Index Card (3 x 5 in.)
1
■
–
▲
–
Statement (papír na štítky) (5.5 x 8.5 in.)
■
■
▲
▲
Executive (7.25 x 10.5 in.)
●
●
▲
▲
US Folio (legal 13) (8.5 x 13 in.)
●
●
▲
▲
Legal (8.5 x 14 in.)
●
●
▲
▲
#10 Commercial (4.12 x 9.5 in.)
■1
■1
▲
▲
Monarch (3.87 x 7.5 in.) ¦
■
■
1
▲
▲
DL (110 x 220 mm)
■
■
1
▲
▲
C5 (162 x 229 mm)
■1
■1
▲
▲
B5 (176 x 250 mm)
■
■
▲
▲
150
550
500
500
Rozměr papíru
Obálky
Kapacita2 ● ■ ▲ * 1 2
= = = = = =
1
1
1
1
Automaticky volený rozměr Uživatelem volený rozměr Výstup Volitelné příslušenství Pouze pro jednostranný tisk Maximální hmotnost papíru 75 g/m2. Při použití těžšího/silnějšího materiálu se kapacita zásobníku snižuje.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 2-6
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-7
Podporované typy papíru On-line informace najdete na www.xerox.com/office/infoSMART. Rozměry pro jednostranný a oboustranný tisk Vstupní podavač
Výstupní podavač
Zásobník 1
Zásobníky 2-4
Výchozí zásobník
500stránkový výstupní zásobník
Šířka
76 - 216 mm
98 - 216 mm
76 - 216 mm
90 - 216 mm
Výška
127 - 356 mm
148 - 356 mm
127 - 356 mm
140 - 356 mm
Šířka
90 - 216 mm
98 - 216 mm
Stejně jako vstupní podavač
Výška
140 - 356 mm
148 - 356 mm
Stejně jako vstupní podavač
Jednostranný tisk
Oboustranný tisk
Hmotnosti papíru V laserové tiskárně Phaser 4500 lze používat následující typy a rozměru papíru: Typy a hmotnosti papíru a jiných tiskových médií Typ papíru/média
Hmotnost
Kancelářský papír
60-216 g/m2
Štítky*
Xerox A4 24-Up Label (24 štítků na archu) Víceúčelové štítky Xerox, 30 štítků na archu
Průhledné fólie*
Xerox Clear Transparency
Pohlednicový kartón
190 g/m2
Index Card Stock
60-216 g/m2
Tag Card Stock
60-216 g/m2
Cover Card Stock
60-216 g/m2
* Pouze pro jednostranný tisk
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-7
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-8
Podporované typy papíru Tisková média Xerox Papír pro profesionální tisk Xerox
Rozměr
Popis
Objednací číslo
Xerox Premium Multipurpose 4024
Letter (8.5 x 11 palců)
(75 g/m )
3R721
Xerox Business Multipurpose 4200
Letter (8.5 x 11 palců)
(75 g/m2)
3R2047
Xerox Premium Multipurpose 4024
Legal (8.5 x 14 palců)
(75 g/m2)
3R727
Xerox Premium Multipurpose 4024
Letter (8.5 x 11 palců)
(75 g/m2)
3R2531
Xerox Premier
A4 210 x 297 mm
80 g/m2
3R91720 nebo 3R91805
Xerox Business Paper
A4 210 x 297 mm
80 g/m2
3R91820
Xerox Premium Multipurpose 4024 Cover
Letter (8.5 x 11 palců)
(243 g/m2)
3R3041
Xerox Premium Multipurpose 4024 Index
Letter (8.5 x 11 palců)
(243 g/m2)
3R3004
Víceúčelový recyklovaný papír Xerox - 30% PCW
Letter (8.5 x 11 palců)
(75 g/m2)
3R6296
Recyklovaný papír Xerox - 100% PCW
A4 210 x 297 mm
80 g/m2
3R91165
Letter (8.5 x 11 palců)
(75 g/m2)
2
Xerox Cover a Index Stock
Recyklovaný papír Xerox
Děrovaný papír Xerox Xerox Premium Multipurpose 4024 - 3 otvory
3R2193
Xerox Premium Multipurpose 4200 - 3 otvory
Letter (8.5 x 11 palců)
(75 g/m )
3R2641
Xerox Premium Multipurpose 4024 - 3 otvory
Letter (8.5 x 11 palců)
(90 g/m2)
3R3317
Xerox Business Paper - 4 otvory
A4 210 x 297 mm
80 g/m2
3R91823
Xerox High Speed Labels (štítky pro rychlý tisk)
Letter (8.5 x 11 palců)
33 štítků na archu
3R3139
Xerox Clear High Speed Labels (bělené štítky pro rychlý tisk)
Letter (8.5 x 11 palců)
33 štítků na archu
3R5139
Xerox High Speed Labels (štítky pro rychlý tisk)
A4 210 x 297 mm
24 štítků na archu
3R96178
2
Štítky Xerox
Průhledná fólie Xerox Xerox Clear - bez proužku
Letter (8.5 x 11 palců)
3R3117
Čirá fólie Xerox podložená papírem
Letter (8.5 x 11 palců)
3R4173
Xerox Type C, Plain
A4 210 x 297 mm
3R96002
Xerox Carbonless Media (s kopií) Dvoudílné (bílá/žlutá)
Letter (8.5 x 11 palců)
Kompletování odpředu/odzadu
3R12130
Dvoudílný (bílá/růžová)
Letter (8.5 x 11 palců)
Kompletování odpředu/odzadu
3R12132
Dvoudílné (bílá/žlutá)
Legal (8.5 x 14 palců)
Kompletování odpředu/odzadu
3R12133
Třídílné (bílá/žlutá/růžová)
Legal (8.5 x 14 palců)
Kompletování odpředu
312137
Třídílné (bílá/žlutá/růžová)
Letter (8.5 x 11 palců)
Kompletování odpředu
312135
Třídílné (bílá/žlutá/růžová)
A4 210 x 297 mm
Kompletování odpředu
3R97108
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-8
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-9
Podporované typy papíru
Pokyny pro používání papíru Zásobník lze přizpůsobit většině rozměrů a typů tiskových médií, fóliím či jiným speciálním médiím. Papír pro kartotéku (3 x 5 palců) lze dát pouze do podavače 1. ■ ■
Používejte pouze papírové obálky. Nepoužívejte obálky s výplní. Nepoužívejte obálky s jiným než papírovým okénkem. Nepoužívejte obálky s kovovým proužkem, adhezivní s krycím proužkem.
Pokyny pro skladování papíru Kvalita tisku je zajištěna při skladování papíru ve vhodném prostředí a správnou manipulací. ■
■ ■ ■ ■ ■ ■
Papír uchovávejte na tmavém místě, v chladu, v relativně suchém prostředí. Většina typů papíru jsou náchylná na poškození ultrafialovým zářením a slunečními paprsky. Ultrafialové záření, které vyzařuje slunce a zářivky nejvíce poškozuje papír. Papír nenechávejte příliš dlouho vystavený na denním světle. Doporučujeme udržovat konstantní teplotu a relativní vlhkost. Neskladujte papír na světle, u zdroje tepla či ve vlhkém prostředí. Papír neskladujte v podkroví, kuchyni, garáži či sklepě. Vnitřní stěny jsou sušší než venkovní a může se zde ukládat vlhkost. Papír ukládejte naplocho. Papír by měl být uložen na paletě, v kartónovém obalu, v polici či skříňce. V prostoru, kde je uložen neskladujte nápoje a jídlo. Neotevírejte zbytečně balíčky papíru, pokud ho nedáváte rovnou do tiskárny. Papír ponechte v originální obalu. U většiny komerčně dostupných druhů papíru je na vnitřní straně obalu potah, který chrání papír před ztrátou/příjmem vlhkosti.
Tisková média pro tiskárnu Phaser je prodáváno ve vhodném obalu, aby se zamezilo případnému poškození při transportu. Tiskové médium ponechte v původním obalu, pokud ho nebudete přímo používat; nepoužitý materiál vraťte zpět do původního obalu a znovu ho uzavřete.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-9
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-10
Podporované typy papíru
Papír, který může poškodit vaši tiskárnu Tato tiskárna je připravena k použití různých druhů papíru. Více informací o podporovaných typech papíru najdete CD-ROMu s uživatelskou příručkou v Reference/Printing/Supported Papers. Používáním jiných druhů médií může dojít ke snížení kvality tisku, zvýšené četnosti záseků nebo poškození tiskárny. Následují příklady nevhodného papíru: ■ ■ ■ ■ ■
Hrubý nebo porézní papír Papír, který již byl použit v kopírce Papír s výřezy nebo perforací Papíry s drátkem ze sešívačky Obálky s okénky, kovovými proužky, adhezivní s krycím proužkem nebo okrajovými lemy.
Varování Používejte pouze čiré transparentní fólie Xerox. Jiné typy fólií se mohou roztavit a poškodit tiskárnu.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-10
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-11
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Základy tisku V této kapitole najdete: ■ ■ ■
„Vložení papíru do zásobníku 1“ na straně 2-11 „Vložení papíru do zásobníku 2“ na straně 2-15 „Faktory ovlivňující výkon tiskárny“ na straně 2-18
Pro vytištění úlohy pokračujte podle následujících pokynů: 1. 2. 3. 4. 5.
Naplňte zásobník papírem. Nastavte vodítka papíru. Je-li vyžadováno potvrďte nebo změňte rozměr a typ papíru na čelním panelu tiskárny. Zvolte File/Print (Soubor/tisk) pro nastavení voleb v ovladači tiskárny. Z dialogového okna Print (tisk) odešlete tiskovou úlohu do tiskárny.
Více informací o typu papíru, hmotnostech, rozměrech viz uživatelská příručka na CD-ROM, kapitola Reference/Printing/Supported Papers.
Vložení papíru do zásobníku 1 V zásobníku 1 lze požívat všechny druhy papíru, fólií a speciálních médií, také kartičky do kartotéky 3 x 5 palců. Více informací o typu papíru, hmotnostech, rozměrech viz uživatelská příručka na CDROM, kapitola Reference/Printing/Supported Papers. Upozornění Pokud měníte typ papíru v podavači, musÌte také stejně změnit typ a rozměr papíru na čelním panelu tiskárny. Pokud toto neprovedete, mohou nastat problÈmy s kvalitou tisku. M˘ûe takÈ dojÌt k poökozenÌ fixaËnÌ jednotky (fuser).
Ph a s e r 4 5 0 0
4500-020
Více informací o typu papíru, hmotnostech, rozměrech viz uživatelská příručka na CD-ROM, kapitola Reference/Printing/Supported Papers.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 2-11
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-12
Základy tisku 1. Zásobník zcela vytáhněte z tiskárny.
4500-001
2. Pokud vkládáte papír s jinou šířkou nebo délkou, nastavte potřebná vodítka papíru.
4500-024
4500-023
3. Pokud potřebujete do zásobníku vložit papír rozměru Legal nebo US Folio (legal 13), musíte nejdříve uvolnit a následně vyjmout západky po stranách zásobníku. Pokud potřebujete zásobník opět upravit na standardní rozměr papíru, musíte zatlačit západky zpět.
4500-05
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-12
4500-060
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-13
Základy tisku 4. Do zásobníku vložte papír, fólie nebo jiná speciální tisková média.
4500-016
4500-003
Poznámka Zásobník nepřeplňujte nad značku uvnitř zásobníku. Používejte pouze hladké papíry, fólie či jiné speciální materiály. Pokud se při použití pohlednicového kartonu nebo silnějšího papíru, který je kratší než 175 mm, papír často zasekává, dejte jich do zásobníku méně. 5. Vodítka přitiskněte k papíru nebo jinému tiskovému médiu.
4500-023
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-13
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-14
Základy tisku 6. Nasaďte zásobník do otvoru a zcela ho zasuňte do tiskárny.
4500-040
7. Pokud jste na čelním panelu vyzvání k zadání rozměru a typu tiskového média, proveďte to.
Phaser 4500
4500-020
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-14
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-15
Základy tisku
Vložení papíru do zásobníků 2-4 Zásobníky 2-4 se používají pro všechny druhy papíru, fólií a speciálních tiskových materiálů kromě kartiček do kartotéky 3 x 5. Upozornění Pokud měníte typ papíru v podavači, musÌte také stejně změnit typ a rozměr papíru na čelním panelu tiskárny. Pokud toto neprovedete, mohou nastat problÈmy s kvalitou tisku. M˘ûe takÈ dojÌt k poökozenÌ fixaËnÌ jednotky (fuser).
Ph a s e r 4 5 0 0
4500-020
1. Zásobník zcela vytáhněte z tiskárny.
4500-078
2. Pokud vkládáte papír s jinou šířkou nebo délkou, nastavte potřebná vodítka papíru.
4500-089 4500-088
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-15
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-16
Základy tisku 3. Pokud potřebujete do zásobníku vložit papír rozměru Legal nebo US Folio (legal 13), musíte nejdříve uvolnit a následně vyjmout západky po stranách zásobníku. Pokud potřebujete zásobník opět upravit na standardní rozměr papíru, musíte zatlačit západky zpět.
4500-090
4500-091
4. Do zásobníku vložte papír, fólie nebo jiná speciální tisková média. Poznámka Zásobník nepřeplňujte nad značku uvnitř zásobníku. Používejte pouze hladké papíry, fólie či jiné speciální materiály. Pokud se při použití pohlednicového kartonu nebo silnějšího papíru, který je kratší než 175 mm, papír často zasekává, dejte jich do zásobníku méně.
4500-087
4500-086
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-16
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-17
Základy tisku 5. Vodítka přitiskněte k papíru nebo jinému tiskovému médiu.
4500-088
6. Nasaďte zásobník do otvoru a zcela ho zasuňte do tiskárny.
4500-077
7. Pokud jste na čelním panelu vyzvání k zadání rozměru a typu tiskového média, proveďte to.
Phaser 4500
4500-020
Poznámka Více informací týkající se nastavení tisku, klikněte na tlačítko Help (nápověda). Zobrazí se online nápověda.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-17
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-18
Základy tisku
Faktory ovlivňující kvalitu tisku Kvalitu tisku ovlivňuje mnoho faktorů. Například rychlost tisku (uvádí se v počtu stránek za minutu), použitý materiál, čas odesílání tiskové úlohy do tiskárny, čas potřebný pro zpracování tiskové úlohy tiskárnou. Čas potřebný ke zpracování tiskové úlohy počítačem a čas potřebný ke zpracování úlohy tiskárnou jsou ovlivňovány několika faktory, včetně: ■ ■ ■ ■ ■ ■
Paměť tiskárny Typ připojení (síťové, paralelní kabel nebo USB) Síťový operační systém Konfigurace tiskárny Velikost souboru a typ grafiky Výkon počítače
Poznámka Přidáním paměťového modulu (RAM) do tiskárny se zrychlí funkce tiskárny, ale zrychlí se rychlost tisku (počet stran za minutu).
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-18
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-19
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Nastavení voleb tisku V této kapitole najdete: ■ ■ ■
„Nastavení voleb pro tisk“ na straně 2-19 „Volba vlastností pro jednotlivou úlohu (Mac)“ na straně 2-23 „Volba režimu kvality tisku“ na straně 2-25
Volba režimu kvality tisku S ovladačem tiskárny Xerox je k dispozici mnoho různých nastavení kvality tisku.
Volba nastavení tisku ve Windows Nastavení vlastností tiskárny ovlivňuje všechny tiskové úlohy, pokud je pro určitou tiskovou úlohu nenastavíte ručně. Například, pokud chcete automaticky používat oboustranný tisk pro většinu úloh, nastavte tuto volbu ve vlastnostech tiskárny. 1. Klikněte Start, potom zvolte Settings, potom klikněte na Printers. 2. Ve složce Printers (tiskárny) klikněte pravým tlačítkem na symbol vaší tiskárny. 3. Ze zobrazeného menu zvolte Printer Preferences (Předvolby tiskárny) nebo Properties (Vlastnosti tiskárny). 4. V záložce ovladače proveďte nastavení. Viz tabulka „Windows PostScript Driver Settings (nastavení postscriptového ovladače ve Windows)“ and „Windows PCL Driver Settings (nastavení PCL ovladače ve Windows)“. 5. Pro uložení nastavení stiskněte tlačítko OK.
Volba vlastností pro jednotlivou úlohu (Windows) Pokud chcete pro určitou úlohu nastavit jiné vlastnosti, změňte nastavení v ovladači ještě dříve, než odešlete úlohu do tiskárny. Například, pokud chcete použít rozlišení 1200 x 1200 dpi, před odesláním úlohy na tiskárnu si požadované rozlišení nastavte. 1. V odpovídajícím programu mějte otevřenou zpracovávanou tiskovou úlohu, otevřete dialogové okno pro tisk. 2. Zvolte tiskárnu 4500, potom klikněte na Properties (Vlastnosti). 3. V záložce ovladače proveďte nastavení. V následujících tabulkách jsou uvedeny specifické volby pro tisk. 4. Pro uložení nastavení stiskněte tlačítko OK. 5. Vytiskněte úlohu.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 2-19
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-20
Nastavení voleb tisku Nastavení postscriptového ovladače ve Windows Operační systém Windows 2000, Windows XP nebo Windows Server 2003
Dialogové okno
Volby tisku
Layout tab
■ ■ ■
Rozšířené dialogové okno
■ ■
Papír/kvalita tisku
■ ■ ■ ■ ■
Volba výstupního podavače
■ ■ ■ ■
Odstranění problémů
■ ■ ■
Windows NT
Nastavení stránky
■ ■
Další volby
■ ■ ■ ■
Papír/kvalita tisku
■ ■ ■ ■ ■
Volba výstupního podavače
■ ■ ■
Odstranění problémů
■ ■
Orientace Oboustranný tisk (Duplex) Pages Per Sheet (počet stránek na list) Grafika (změna měřítka, písma TrueType) Volby dokumentu: PostScript, Offset Collated Sets (odsazení), Edge-to-Edge Printing (tisk do okrajů), Image Smoothing (vyhlazení), Draft Mode (koncept) a Watermark (vodoznak). Typ papíru/média Rozměr papíru Volba zásobníku Obálka (Cover Pages) Kvalita tisku Výstup papíru Oddělovací stránky Ověřovací tisk, uložená úloha, zabezpečená úloha Zpráva o ukončení úlohy PrintingScout (kontrola stavu tiskárny) Informační stránky tiskárny Užitečné internetové odkazy Orientace Oboustranný tisk (Duplex) Změna velikosti (scaling) Rozložení stránky (počet stránek na jednom listu) Povolení zrcadlového a negativního výstupu Nové charakteristiky tiskárny: Edge-to-Edge Printing (tisk do okrajů), Image Smoothing (vyhlazení obrázku), Separation Page Source (zadání zdroj oddělovacích stránek), Separation Page (oddělovací stránky). Typ papíru/média Rozměr papíru Volba zásobníku Obálka (Cover Pages) Kvalita tisku Výstup papíru Oddělovací stránky Ověřovací tisk, uložená úloha, zabezpečená úloha Informační stránky tiskárny Užitečné internetové odkazy
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-20
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-21
Nastavení voleb tisku Nastavení postscriptového ovladače ve Windows (pokračování) Operační systém Windows 98 nebo Windows Me
Dialogové okno
Volby tisku
Nastavení
■ ■ ■ ■ ■ ■
Volba výstupního podavače
■ ■ ■
Typ papíru/média Rozměr papíru Volba zásobníku Orientace Jednostranný nebo oboustranný tisk Kvalita tisku Oddělovací stránky Obálka (Cover Pages) Ověřovací tisk, uložená úloha, zabezpečená úloha
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-21
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-22
Nastavení voleb tisku Nastavení PCL ovladače ve Windows Operační systém Windows 2000, Windows XP nebo Windows Server 2003
Dialogové okno
Volby tisku
Layout
■ ■ ■
Papír/kvalita tisku
■ ■ ■ ■ ■
Volba výstupního podavače
■ ■ ■ ■
Odstranění problémů
■ ■ ■
Windows NT
Nastavení stránky
■ ■
Papír/kvalita tisku
■ ■ ■ ■
Volba výstupního podavače
■ ■ ■
Odstranění problémů
■ ■
Windows 98, Me
Nastavení
■ ■
Volba výstupního podavače
■ ■ ■ ■
Odstranění problémů
■ ■ ■
Orientace Oboustranný tisk (Duplex) Pages Per Sheet (počet stránek na list) Typ papíru/média Rozměr papíru Volba zásobníku Obálka (Cover Pages) Kvalita tisku (není k dispozici pro PCL5e) Výstup papíru Notify Me When My Job Completes (upozornit při dokončení úlohy) Ověřovací tisk, uložená úloha, zabezpečená úloha Oddělovací stránky PrintingScout (kontrola stavu tiskárny) Informační stránky tiskárny Užitečné internetové odkazy Orientace Oboustranný tisk (Duplex) Typ papíru/média Rozměr papíru Volba zásobníku Obálka (Cover Pages) Výstup papíru Ověřovací tisk, uložená úloha, zabezpečená úloha Oddělovací stránky Informační stránky Internetové odkazy Rozložení stránky Kvalita tisku Výstup papíru Oddělovací stránky Obálka (Cover Pages) Ověřovací tisk, uložená úloha, zabezpečená úloha PrintingScout (kontrola stavu tiskárny) Informační stránky tiskárny Užitečné internetové odkazy
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-22
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-23
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 Poznámka Více informací týkající se nastavení tisku, klikněte na tlačítko Help (nápověda). Zobrazí se online nápověda.
Volba vlastností pro jednotlivou úlohu (Mac) Pokud chcete pro určitou úlohu nastavit jiné vlastnosti, změňte nastavení v ovladači ještě dříve, než odešlete úlohu do tiskárny. 1. V odpovídajícím programu mějte otevřenou zpracovávanou tiskovou úlohu, otevřete dialogové okno pro tisk. 2. Z menu a vnořené nabídky zvolte požadované vlastnosti pro tisk. Poznámka Na počítači Macintosh s OS X, klikněte na Save Preset v Print menu. Uložíte tak aktuální nastavení tiskárny. Můžete si také vytvořit několik různých předvoleb tiskárny a každý z nich můžete uložit pod jiným jménem. Chcete-li následně vytisknout úlohu s použitím určitých nastavení tiskárny, vyberte si z uložených předvoleb. 3. Kliknutím na Print úlohu pošlete do tiskárny. Nastavení postscriptového ovladače na počítači Macintosh Operační systém Mac OS 10.x a vyšší
Název menu
Volby tisku
Kopie & strany
■ ■
Rozložení
■ ■ ■
Volba výstupního podavače
■ ■
Nové funkce tiskárny
Kopie Strany Pages Per Sheet (počet stránek na list) Směr rozložení stránek Okraj Uložit jako... Formát
■
Volba zdroje oddělovací stránky Oddělovací stránka (zapnuto/vypnuto) Rozšiřující sady
Kvalita obrázku
■
Kvalita tisku
Chybová hlášení
■
PostScript Errors Změna zásobníku
■ ■
■
Podávání papíru
■ ■ ■
Souhrnný přehled
Všechny strany z... První strana z... Ostatní z...
Přehled všech nastavení ovladače tiskárny
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 2-23
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-24
Nastavení postscriptového ovladače na počítači Macintosh (pokračování) Operační systém
Název menu
Volby tisku
Mac OS 9.x
Všeobecně
■ ■ ■
Tisk na pozadí
■ ■
Správa barev
■ ■ ■
Obálka (úvodní strana)
■ ■
Nastavení písma
■ ■
Záznam o úloze
■ ■ ■
Rozložení
■ ■ ■
Uložit jako...
■ ■ ■ ■
Kvalita tisku
■ ■ ■
Typ úlohy
■ ■ ■ ■
Volitelné možnosti 1
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Volitelné možnosti 2
■ ■
Kopie Strany Zdroj papíru Print in Čas tisku Barevný tisk Záměr Profil tiskárny Vytisknout obálku (úvodní stranu) Zdroj papíru na obálku Dokumentace k písmům Stažení písem pokud se vyskytne postscriptová chyba Informace o úloze Složka informací o úlohách Pages Per Sheet (počet stránek na list) Okraj Oboustranný tisk Formát PostScript Formát dat Zahrnutí fontů 600 x 600 dpi True 1200 x 1200 dpi Vyhlazení obrázku (Image Smoothing) Normální Ověřovací tisk (Proof Print) Saved Print (úloha uložená na disku v tiskárně) Zabezpečný tisk (Secure Print) Výstup papíru Typ papíru Odsadit nasnášené dokumenty Tisk do okraje (Edge-to-Edge Printing) Upozornění na nesprávný typ/rozměr tiskového média Volba zdroje oddělovací stránky Oddělovací stránka Zdroj papíru na poslední stránku Koncept (Draft Mode)
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-24
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-25
Volba režimů kvality tisku Typ tiskové úlohy
Kvalita tisku
Nejlepší víceúčelový režim pro tisk vysokou rychlostí. Zajišuje ostrý, zřetelný tisk.
600 x 600 dpi
Nejkvalitnější tisk s nejlepším detailem. Doporučeno pro tisk fotografií. Nejlepší rozlišení textu. V tomto režimu se déle zpracovávají a tisknou všechny úlohy (než v režimu 600 x 600 dpi).
True 1200 x 1200 dpi
Volba režimu kvality tisku v daném ovladači: ■
■
■
■
Postscriptov˝ ovladaË do Windows 98, Windows Me: V nabídce Setup (nastavení) zvolte kvalitu tisku. Postscriptov˝ ovladaË pro Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows NT: V nabídce Paper/Quality (Papír/kvalita tisku) zvolte požadovanou kvalitu tisku. OvladaË pro Mac s OS 9: V dialogovém okně tisku (Print) zvolte z menu Print Quality (kvalita tisku) požadovaný režim. OvladaË pro Mac s OS X (verze 10.1 a vyööÌ): V dialogovém okně tisku (Print) zvolte Image Quality (kvalita tisku), a potom z vnořené nabídky vyberte požadovanou kvalitu tisku.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-25
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-26
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Oboustranný tisk V této kapitole najdete: ■ ■
„Automatický oboustranný tisk“ na straně 2-26 „Vlastnosti vazby“ na straně 2-26
Automatický oboustranný tisk Pokyny ■ ■
Abyste mohli tisknout automaticky oboustranně, musíte mít v tiskárně instalovánu duplexní jednotku. Modely 4500B a 4500N lze touto duplexní jednotkou doplnit. Chcete-li vytisknout dokument oboustranně, zkontrolujte následující: Zásobník 1
Zásobníky 2-4
Šířka
90 - 216 mm
98 - 216 mm
Délka
140 - 356 mm
148 - 356 mm
Hmotnost papíru
60 - 216 g/m2
60 - 216 g/m2
Vlastnosti vazby V ovladači tiskárny zvolte, zda-li se má úloha tisknout na papír na v˝öku (Portrait) nebo na öÌ ku (Landscape). Pokud tisknete oboustranné dokumenty, zvolte ten typ vazby, který umožňuje otáčení stránek.
Portrait (na výšku) Vazba z boku Otáčet po dlouhé straně
Portrait (na výšku) Vazba na horním okraji Otáčet po krátké straně
Landscape (na šířku) Vazba z boku Otáčet po krátké straně
Landscape (na šířku) Vazba na horním okraji Otáčet po dlouhé straně
Zahájení oboustranného tisku: 1. Do podavače vložte papír. Více informací o vložení papíru najdete v Uživatelské příručce na CDROM v Reference/Printing/Basic Printing.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 2-26
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-27
2. V ovladači tiskárny: ■ Zvolte orientaci papíru (Portrait/Landscape). ■ Podle tabulky uvedené níže zvolte oboustrann˝ tisk. 3. Klikněte na OK pro uložení nastavení, potom klikněte na OK pro zahájení tisku. Nastavení ovladače tiskárny pro oboustranný tisk Operační systém
Kroky
Windows 98 nebo Windows Me
1. Zvolte File, potom Print. 2. Klikněte na Properties. 3. V menu Setup, zvolte Print on 1 Side (jednostranný tisk) nebo Print on 2 Sides (oboustranný tisk). 4. Zvolte nebo odznačte Bind On Top Edge (vazba po krátké straně).
Windows 2000, Windows XP nebo Windows Server 2003
1. Zvolte File, potom Print. 2. Klikněte na Properties. 3. V záložce Layout, v menu Print On Both Sides (oboustranný tisk), zvolte Flip on Long Edge (překlápět po délce) nebo Flip on Short Edge (překlápět po šířce). 4. Z rozbalovací nabídky zvolte počet stránek na arch (Pages Per Sheet).
Windows NT
1. Zvolte File, potom Print. 2. Klikněte na Properties. 3. V záložce Page Layout, v menu Print On Both Sides (oboustranný tisk), zvolte Flip on Long Edge (překlápět po délce) nebo Flip on Short Edge (překlápět po šířce).
Mac OS 9
1. 2. 3. 4.
Zvolte File, potom Print. Zvolte Layout (rozvržení). Zvolte Print on Both Sides (oboustranný tisk). Klikněte na ikonu typu vazby (Binding), kterou požadujete.
Mac OS X, verze 10.1 (a vyšší)
1. 2. 3. 4.
Zvolte File, potom Print. Zvolte Duplex. Zvolte Print on Both Sides (oboustranný tisk). Klikněte na ikonu typu vazby (Binding), kterou požadujete.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-27
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-28
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Transparencies (průhledné fólie) V této kapitole najdete: ■ ■
„Pokyny“ na straně 2-28 „Tisk na průhledné fólie z podavače 1-4“ na straně 2-28
Na čiré fólie Xerox lze tisknout z jakéhokoliv podavače. Na fólie tiskněte pouze jednostranně. Průhledné fólie Xerox zakoupíte u autorizovaného prodejce. Je k dispozici videozáznam s instrukcemi, jak založit fólie. Tyto videozáznamy najdete na CD-ROMu s uživatelskou příručkou a také na www.xerox.com/office/4500support.
Pokyny ■ ■ ■ ■ ■ ■
Před vložením fólií do podavače vyjměte všechny papíry. Zásobník fóliemi nepřeplňujte. Může dojít k jejich zaseknutí v tiskárně. Fólie držte oběma rukama za okraje, abyste na nich nezanechali otisky prstů. Snížila by se kvalita tisku. Nepoužívejte fólie, které mají na jedné straně proužek. Z čelního panelu tiskárny změňte typ tiskového média ve všech podavačích. Používejte fólie Xerox; při používání jiných značek fólií může docházet ke změně kvality tisku.
Více informací o typu papíru, hmotnostech, rozměrech viz uživatelská příručka na CD-ROM, kapitola Reference/Printing/Supported Papers.
Tisk na průhledné fólie z podavače 1-4 1. Zásobník zcela vytáhněte z tiskárny.
4500-001
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 2-28
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-29
Transparencies (průhledné fólie) 2. Do zásobníku vložte fólie.
4500-081
Poznámka Zásobník fóliemi nepřeplňujte. Může dojít k jejich zaseknutí v tiskárně. 3. Přizpůsobte vodítka v zásobníku dle velikosti fólie.
4500-092
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-29
4500-093
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-30
Transparencies (průhledné fólie) 4. Nasaďte zásobník do otvoru a zcela ho zasuňte do tiskárny.
4500-098
5. Na čelním panelu tiskárny stiskněte tlačítko OK pro potvrzení volby vysvíceného typu a rozměru tiskového média. Dodržujte následující kroky, pokud vložený papír je jiného rozměru a typu než typ papíru vysvícený na čelním panelu: a. Zvolte Change Paper Size (změnit velikost papíru), potom stiskněte tlačítko OK. b. Zvolte Auto-Sensed Letter (8.5 x 11 in.), potom stiskněte tlačítko OK. c. Stiskněte tlačítko Back (zpět). d. Zvolte Change Paper Type (změnit typ tiskového média), potom stiskněte tlačítko OK. e. Zvolte Transparency (průhledné fólie), potom stiskněte pro uložení volby tlačítko OK. 6. V ovladači tiskárny zvolte požadovaný zásobník nebo typ papíru. Více informací o vložení papíru najdete v Uživatelské příručce na CD-ROM v Reference/Printing/Basic Printing.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-30
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-31
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Obálky V této kapitole najdete: ■ ■
„Pokyny“ na straně 2-31 „Potisk obálek z podavače 1-4“ na straně 2-32
Pokyny Nákup a skladování obálek ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Používejte pouze papírové obálky, uvedené v tabulce doporučených tiskových médií. Úspěšný potisk obálek velmi záleží na kvalitě a typu obálek. Používejte obálky určené pro laserové tiskárny. Doporučujeme udržovat konstantní teplotu a relativní vlhkost. Nepoužité obálky skladujte v jejich původním obalu, aby nenavlhly nebo naopak nevyschly (tyto faktory ovlivňují kvalitu tisku). Vlhké obálky se mohou při potisku slepit. Nepoužívejte obálky s výplní; kupujte pouze obálky, které jsou rovné. Z obálek nejdříve odstraňte vzduchové bubliny - na stoh obálek položte těžkou knihu. Pokud se obálky krčí nebo vytlačují, použijte jiný typ obálek, vhodných pro laserové tiskárny. Více informací viz uživatelská příručka na CD-ROM, kapitola Reference/Printing/Supported Papers.
Příprava k tisku Aby nedocházelo ke krčení obálek, zkuste provést následující: ■ ■ ■
Obálky vkládejte hornÌ stranou nahoru, s chlopní vlevo (jak je vidět zepředu na podavači). Potiskávejte pouze přední stranu obálky. Do podavače 1 vložte najednou maximálně 10 obálek. Do podavačů 2-4 můžete vložit až 75 obálek.
Upozornění Nikdy nepoužívejte obálky s okénkem nebo kovovou sponkou, může dojít k poškození tiskárny. Poškození způsobená použitím nedoporučeného typu obálek není kryta zárukou společnosti Xerox, servisní smlouvou nebo zárukou maximální spokojenosti. Záruka maximální spokojenosti zákazníka je k dispozici pouze v USA a Kanadě. Podmínky záruky se mohou v jiných zemích lišit. Kontaktujte prosím autorizovaného prodejce společnosti Xerox.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 2-31
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-32
Obálky
Tisk na obálky z podavače 1-4 1. Zásobník zcela vytáhněte z tiskárny.
4500-001
2. Vložte obálky do zásobníku, hornÌ stranou nahoru a chlopní směrem doleva.
4500-082
3. Přizpůsobte vodítka v zásobníku dle velikosti fólie obálky. Poznámka Zásobník nepřeplňujte nad značku uvnitř zásobníku.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-32
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-33
Obálky 4. Nasaďte zásobník do otvoru a zcela ho zasuňte do tiskárny.
4500-104
5. Na čelním panelu tiskárny stiskněte tlačítko OK pro potvrzení volby vysvíceného typu a rozměru tiskového média. Dodržujte následující kroky, pokud vložený papír je jiného rozměru a typu než typ papíru vysvícený na čelním panelu: a. Zvolte Change Paper Size (změnit velikost papíru), potom stiskněte tlačítko OK. b. Zvolte [Type of envelope] (w x h), potom stiskněte tlačítko OK. c. Stiskněte tlačítko Back (zpět). d. Zvolte Change Paper Type (změnit typ tiskového média), potom stiskněte tlačítko OK. e. Zvolte Envelope, potom stiskněte pro uložení volby tlačítko OK. 6. V ovladači tiskárny zvolte požadovaný zásobník nebo typ papíru. Více informací o vložení papíru najdete v Uživatelské příručce na CD-ROM v Reference/Printing/Basic Printing.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-33
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-34
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Štítky, kartotéční lístky a pohlednice V této kapitole najdete: ■ ■ ■
„Pokyny“ na straně 2-34 „Tisk na kartotéční lístky z podavače 1“ na straně 2-34 „Potisk štítků z podavače 1-4“ na straně 2-36
Na štítky Xerox lze tisknout z jakéhokoliv podavače. Na fólie tiskněte pouze jednostranně. Kartotéční lístky (3 in. x 5 in.) lze potisknout pouze z podavače 1. Na fólie tiskněte pouze jednostranně. Chcete-li si objednat štítky, kartotéční lístky, pohlednicový papír či jiné tiskové médium, obraťte se na autorizovaného prodejce ve vaší zemi.
Pokyny ■ ■ ■
■
■ ■
Nepoužívejte plastové štítky. Nepoužívejte archy štítků, kde některé chybí. Mohlo by dojít k poškození komponentů tiskárny. Nepoužité štítky a ostatní tisková média skladujte naplocho, v jejich originálním balení. Tisková média nechávejte zabalená v jejich originální balení, dokud je nepoužijete. Všechna nepoužitá tisková média vraťte do jejich originální balení a znovu je zalepte. Štítky a ostatní tisková média neskladujte v extrémně suchém či vlhkém prostředí, ani ve velkém horku či chladu. Skladování v těchto extrémních podmínkách může zhoršit kvalitu tisku nebo způsobovat zasekávání média v tiskárně. Zásoby často otáčejte. Dlouhodobé uskladnění v extrémních podmínkách může způsobit zvlnění štítků či pohlednic a může dojít také k jejich zasekávání v tiskárně. Na štítky tiskněte pouze jednostranně.
Tisk na kartotéční lístky z podavače 1 1. Zásobník zcela vytáhněte z tiskárny.
4500-001
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 2-34
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-35
Štítky, kartotéční lístky a pohlednice 2. Zasuňte kartotéční lístky 3 x 5 in. do zásobníku stranou k tisku nahoru a hornÌ hranou směrem dozadu podavače. Poznámka Zásobník nepřeplňujte nad značku uvnitř zásobníku.
4500-102
3. Přizpůsobte vodítka papíru. 4. Nasaďte zásobník do otvoru a zcela ho zasuňte do tiskárny.
4500-105
5. Na čelním panelu tiskárny stiskněte tlačítko OK pro potvrzení volby vysvíceného typu a rozměru tiskového média. Dodržujte následující kroky, pokud vložený papír je jiného rozměru a typu než typ papíru vysvícený na čelním panelu: a. Zvolte Change Paper Size (změnit velikost papíru), potom stiskněte tlačítko OK. b. Zvolte Index Card (3.0 x 5 in.), potom stiskněte tlačítko OK. c. Stiskněte tlačítko Back (zpět). d. Zvolte Change Paper Type (změnit typ tiskového média), potom stiskněte tlačítko OK. e. Zvolte Card Stock, potom stiskněte pro uložení volby tlačítko OK. 6. V ovladači tiskárny zvolte požadovaný zásobník nebo typ papíru. Více informací o vložení papíru najdete v Uživatelské příručce na CD-ROM v Reference/Printing/Basic Printing.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-35
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-36
Štítky, kartotéční lístky a pohlednice
Tisk na štítky z podavače 1-4 1. Zásobník zcela vytáhněte z tiskárny.
4500-001
2. Zasuňte štítky do zásobníku stranou k tisku nahoru a hornÌ hranou směrem dozadu podavače.
4500-083
3. Přizpůsobte vodítka v zásobníku dle velikosti papíru. 4. Nasaďte zásobník do otvoru a zcela ho zasuňte do tiskárny.
4500-103
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-36
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-37
Štítky, kartotéční lístky a pohlednice 5. Na čelním panelu tiskárny stiskněte tlačítko OK pro potvrzení volby vysvíceného typu a rozměru tiskového média. Dodržujte následující kroky, pokud vložený papír je jiného rozměru a typu než typ papíru vysvícený na čelním panelu: a. Zvolte Change Paper Size (změnit velikost papíru), potom stiskněte tlačítko OK. b. Zvolte Auto-Letter (8.5 x 11 in.), potom stiskněte tlačítko OK. c. Stiskněte tlačítko Back (zpět). d. Zvolte Change Paper Type (změnit typ tiskového média), potom stiskněte tlačítko OK. e. Zvolte Labels, potom stiskněte pro uložení volby tlačítko OK. 6. V ovladači tiskárny zvolte požadovaný zásobník nebo typ papíru. Více informací o vložení papíru najdete v Uživatelské příručce na CD-ROM v Reference/Printing/Basic Printing.
Tisk na pohlednicové kartóny z podavače 1-4 1. Zásobník zcela vytáhněte z tiskárny.
4500-001
2. Zasuňte pohlednicové kartičky do zásobníku stranou k tisku nahoru a hornÌ hranou směrem dozadu podavače.
4500-016
3. Přizpůsobte vodítka v zásobníku dle velikosti papíru. 4. Nasaďte zásobník do otvoru a zcela ho zasuňte do tiskárny.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-37
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-38
Štítky, kartotéční lístky a pohlednice 5. Na čelním panelu tiskárny stiskněte tlačítko OK pro potvrzení volby vysvíceného typu a rozměru tiskového média. Dodržujte následující kroky, pokud vložený papír je jiného rozměru a typu než typ papíru vysvícený na čelním panelu: a. Zvolte Change Paper Size (změnit velikost papíru), potom stiskněte tlačítko OK. b. Zvolte Auto-Letter (8.5 x 11 in.), potom stiskněte tlačítko OK. c. Stiskněte tlačítko Back (zpět). d. Zvolte Change Paper Type (změnit typ tiskového média), potom stiskněte tlačítko OK. e. Zvolte Card Stock, potom stiskněte pro uložení volby tlačítko OK. 6. V ovladači tiskárny zvolte požadovaný zásobník nebo typ papíru.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-38
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-39
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Volitelný rozměr papíru Tisk na volitelný rozměr papíru - viz následující tabulka Vstupní podavač
Výstupní podavač
Zásobník 1
Zásobníky 2-4
Výchozí zásobník
500stránkový výstupní zásobník
Šířka
76 - 216 mm
98 - 216 mm
76 - 216 mm
90 - 216 mm
Výška
127 - 356 mm
148 - 356 mm
127 - 356 mm
140 - 356 mm
Šířka
90 - 216 mm
98 - 216 mm
Stejně jako vstupní podavač
Výška
140 - 356 mm
148 - 356 mm
Stejně jako vstupní podavač
Jednostranný tisk
Oboustranný tisk
Více informací o typu papíru, hmotnostech, rozměrech viz uûivatelsk· p ÌruËka na CD-ROM, kapitola Reference/Printing/Supported Papers.
Vložení volitelného rozměru papíru do zásobníku 1-4 1. Zásobník zcela vytáhněte z tiskárny.
4500-078
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 2-39
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-40
Volitelný rozměr papíru 2. Vložte volitelný rozměr papíru do podavače 1, 2, 3 nebo 4.
4500-086
Poznámka Zásobník nepřeplňujte nad značku uvnitř zásobníku. Používejte pouze hladké papíry, fólie či jiné speciální materiály. Pokud se při použití pohlednicového kartonu nebo silnějšího papíru, který je kratší než 175 mm, papír často zasekává, dejte jich do zásobníku méně. 3. Přizpůsobte vodítka v zásobníku dle velikosti papíru.
4500-089 4500-088
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-40
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-41
Volitelný rozměr papíru 4. Nasaďte zásobník do otvoru a zcela ho zasuňte do tiskárny.
4500-077
5. Na čelním panelu tiskárny: a. Zvolte Change Paper Size (změnit velikost papíru), potom stiskněte tlačítko OK. b. Zvolte Custom, potom stiskněte tlačítko OK. c. Je vysvícena položka Custom Width. Stiskněte tlačítko OK, stiskněte tlačítko o poloûku dol˘ pro změnu šířky papíru. Potom pro uložení stiskněte tlačítko OK. d. Zvolte Custom Height, potom stiskněte tlačítko OK. e. Stiskněte tlačítko o poloûku dol˘ pro změnu výšky papíru. Potom pro uložení stiskněte tlačítko OK. f. Stiskněte tlačítko Back (zpět). g. Zvolte Paper Type, potom stiskněte tlačítko OK. h. Zvolte typ papíru, který je v zásobníku. Pro uložení volby stiskněte tlačítko OK. 6. V ovladači tiskárny zvolte požadovaný zásobník nebo typ papíru. Více informací o vložení papíru najdete v Uživatelské příručce na CD-ROM v Reference/Printing/Basic Printing.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-41
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-42
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Další možnosti V této kapitole najdete: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
„Oddělovací stránka“ na straně 2-42 „Tisk více stránek na jeden list“ na straně 2-43 „Negativní a zrcadlený tisk“ na straně 2-44 „Změna velikosti“ na straně 2-45 „Tisk vodoznaku“ na straně 2-46 „Tisk úvodní stránky (obal)“ na straně 2-47 „Tisk nebo vymazání ověřovací, uložené či zabezpečené tiskové úlohy“ na straně 2-48
Tisk oddělovací stránky Oddělovací stránku lze vložit za konec úlohy, mezi jednotlivé kopie dané tiskové úlohy či mezi jednotlivé stránky tiskové úlohy. Určete zásobník, který se má používat jako zdroj oddělovacích stránek. Určení oddělovací stránky v ovladači: ■
■
■
■
Postscriptov˝ ovladaË do Windows 98, Windows Me: V menu Output Options zvolte umístění oddělovací stránky a zásobník, ze kterého se budou tyto stránky brát. Postscriptov˝ ovladaË pro Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows NT: V menu Output Options zvolte umístění oddělovací stránky a zásobník, ze kterého se budou tyto stránky brát. OvladaË pro Mac s OS 9: V dialogovém okně Print zvolte z rozbalovacího menu Advanced Options 1, zvolte zdroj papíru z rozbalovacího menu Separation Page Source a potom z menu Separation Page zvolte On (zapnuto). OvladaË pro Mac s OS X (verze 10.1 a vyööÌ): V dialogovém okně Print zvolte rozbalovací menu Printer Features, zvolte Separation Page and Source a potom z menu Separation Page zvolte On (zapnuto).
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 2-42
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-43
Další možnosti
Tisk více stránek na jeden list Při použití tohoto typu tisku můžete na jeden list papíru vytisknout více stránek. Můžete si zvolit jednu, dvě, čtyři, šest, devět nebo 16 stránek na list.
Volba tisku více stránek na list v ovladači tiskárny: ■
■
■
■
■
Postscriptov˝ ovladaË do Windows 98, Windows Me: V menu Setup klikněte na tlačítko More Layout Options, potom zvolte počet stránek na list. Pokud tisknete více stránek na list, můžete si také vytisknout rámeček kolem každé stránky. Postscriptov˝ ovladaË pro Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003: V menu Layout zvolte z rozbalovací nabídky počet stránek na list. Postscriptov˝ ovladaËe pro Windows NT: V menu Advanced v Document Options zvolte požadované rozložení stránek. OvladaË pro Mac s OS 9: V dialogovém okně Print zvolte Layout, potom zvolte poËet str·nek na list (Pages Per Sheet) a Layout direction. OvladaË pro Mac s OS X (verze 10.1 a vyööÌ): V dialogovém okně Print zvolte Layout, potom zvolte poËet str·nek na list (Pages Per Sheet) a Layout direction.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-43
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-44
Další možnosti
Negativní a převrácený tisk Stránky můžete tisknout negativně (tmavý podklad a světlý text) nebo převráceně (převrátí stránky vodorovně).
M
M
Negativní tisk
B
B Převrácený tisk
Volba negativního nebo převráceného tisku v ovladači: ■
■
■
Postscriptov˝ ovladaË do Windows 98, Windows Me: V menu Setup klikněte na More Layout Options, potom zvolte Print as a Negative Image (tisknout negativně) nebo Print as a Mirror Image (převrácený tisk). Postscriptov˝ ovladaË pro Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003: Z menu Layout klikněte na Advanced. V menu Document Options a PostScript Options zvolte Yes (ano) pro Mirrored Output (převrácený tisk) nebo Negative Output (negativní tisk). Postscriptov˝ ovladaËe pro Windows NT: V menu Advanced, v nabídce Document Options a PostScript Options zvolte Yes (ano) pro Mirrored Output (převrácený tisk) nebo Negative Output (negativní tisk).
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-44
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-45
Další možnosti ■
OvladaË pro Mac s OS 9: Z menu File zvolte Page Setup, následně rozbalovací menu PostScript Options, potom zvolte Invert Image (pro negativní tisk) nebo Flip Horizontal (pro převrácený tisk).
Změna velikosti (scaling) Tiskovou úlohu můžete zmenšit nebo zvětšit v rozmezí od 25 do 400 procent. Výchozí nastavená hodnota je 100 %.
50%
100%
200%
Volba změna velikosti v ovladači tiskárny: ■
■
■
■
Postscriptov˝ ovladaË do Windows 98, Windows Me: V menu Setup klikněte na More Layout Options, potom zvolte procentu·lnÌ zvětšení/zmenšení. Postscriptov˝ ovladaË pro Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003: Z menu Layout klikněte na Advanced, zvolte Graphic, potom zvolte požadované zvÏtöenÌ/zmenöenÌ. OvladaË do Windows NT: Z menu Layout klikněte na Graphic, potom zvolte požadované zvÏtöenÌ/zmenöenÌ. OvladaË pro Mac OS 9, Mac OS X (verze 10.1 a vyööÌ): Z menu File zvolte Page Setup, potom zvolte zmenöenÌ/zvÏtöenÌ v procentech.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-45
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-46
Další možnosti
Tisk vodoznaku Vodoznak je text, který lze tisknout přes jednu nebo více stránek. Například text Koncept, Tajné, Datum, Verze lze vložit jako vodoznak.
V některých ovladačích pro Windows můžete: ■ ■ ■ ■ ■
Vytvořit vodoznak Upravovat již existující text vodoznaku, jeho barvu, umístění a natočení Umístit vodoznak na první nebo každou stranu v dokumentu Vytisknout vodoznak jako podklad Vytisknout text vodoznaku jenom obrysově (místo plného písma)
Poznámka Ne všechny programy podporují tisk vodoznaku. Pro volbu, vytvoření a úpravu vodoznaku v ovladači ve Windows: ■
■
Postscriptov˝ ovladaË do Windows 98, Windows Me: V menu Setup klikněte na More Layout Options, potom klikněte na Watermark (vodoznak), aby se zobrazilo další dialogové okno. Postscriptov˝ ovladaË pro Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003: Z menu Layout klikněte na tlačítko Advanced. V poli pod Document Options and Printer Features zvolte Watermarks (vodoznak), potom zvolte Modify (upravit) požadovaný vodoznak.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-46
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-47
Další možnosti
Tisk krycí/úvodní stránky (obal) Jedná se o první a poslední stranu dokumentu. Tiskárna umožňuje zvolit na tuto první a poslední stránku jiný typ papíru, než je zbytek dokumentu. Například pokud používáte na první stránku dokumentu hlavičkový firemní papír nebo pevnější kartón. ■ ■
Použijte vhodný zásobník pro tisk úvodní/poslední stránky. Ověřte, zda je papír na úvodní a poslední stránku stejného rozměru jako zbytek dokumentu. Pokud zadáte jiný rozměr v ovladači než je rozměr papíru ve zvoleném zásobníku, bude první/poslední strana vytištěna na stejném papíru, jako je zbytek dokumentu.
K dispozici máte následující volby: ■ ■ ■
None (žádná) - První a poslední strana bude vytištěna na stejném papíru, jako je zbytek dokumentu. First (první) - Vytiskne první stranu na papír z předvoleného zásobníku. First and Last (první a poslední) - Vytiskne první a poslední stranu na papír ze zvoleného zásobníku.
Úvodní/poslední strana
Volba tisku
Strany vytištěné na obálce
První
Jednostranný tisk
Strana 1
Oboustranný tisk
Strany 1 a 2
Jednostranný tisk
Poslední strana
Oboustranný tisk (liché stránky)
Poslední strana
Oboustranný tisk (sudé stránky)
Poslední dvě strany
Poslední
Při oboustranném tisku musí zůstat vnitřní strana obálky (strana 2) prázdná. Aby poslední strana zůstala prázdná, viz následující tabulka pro vložení prázdné stránky. Volba tisku
Poslední strana textu
Jednostranný tisk Oboustranný tisk
Prázdné stránky Na konec dokumentu vložte jednu prázdnou stranu.
Lichá stránka
Na konec dokumentu vložte dvě prázdné strany.
Sudá strana
Na konec dokumentu vložte jednu prázdnou stranu.
Volba úvodní a poslední stránky v ovladači: ■
Postscriptov˝ ovladaË do Windows 98, Windows Me: V menu Output Options zvolte First Page Only nebo First and Last Pages, potom z rozbalovacího menu zvolte z·sobnÌk, ze kterého se má papír brát.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-47
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-48
Další možnosti ■
■
■
Postscriptov˝ ovladaË pro Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows NT: V menu Paper/Quality, Cover Pages zvolte First Page Only nebo First and Last Pages, potom z rozbalovacího menu zvolte z·sobnÌk, ze kterého se má papír brát. OvladaË pro Mac s OS 9: V dialogovém okně Print zvolte z rozbalovacího menu Cover Page, zvolte Before Document (na začátek dokumentu) nebo After Document (na konci dokumentu), potom zvolte z rozbalovacího menu zdroj papÌru. OvladaË pro Mac s OS X (verze 10.1 a vyööÌ): a. V dialogovém okně Print zvolte Paper Feed, potom zvolte First Page From (první strana z). b. V dialogovém okně Printer Features zvolte Remaining from (zbývající stránky z): z rozbalovacího menu zvolte zdroj papíru.
Tisk či vymazání ověřovací, uložené, zabezpečené tiskové úlohy Poznámka Tato funkce je k dispozici, pokud je vaše tiskárna vybavena vnitřním pevným diskem. Tyto úlohy jsou uloženy na pevném disku a zůstanou na něm uloženy i po vypnutí tiskárny. Zvolte si jeden z následujících speciálních typů tiskové úlohy: ■
■
■
ZabezpeËn˝ tisk (Secure Print): Slouží pro tisk tajných dokumentů. Tiskové úlohy uložené na pevném disku jsou chráněny čtyřmístným číselným kódem. Tiskovou úlohu lze vytisknout pouze po zadání jména uživatele, čtyřmístného hesla a názvu tiskové úlohy z čelního panelu tiskárny. Po vytištění jsou tiskové úlohy automaticky z pevného disku vymazány. OvÏ ovacÌ tisk (Proof Print): Vytiskne pouze jednu kopii (při zadání většího počtu kopií) tiskové úlohy, aby bylo možné výtisk ještě zkontrolovat. Chcete-li vytisknout zbývající kopie, zvolte z čelního panelu tiskárny název požadované zakázky. Po vytištění je tisková úloha automaticky z pevného disku vymazána. Pokud nechcete vytisknout zbývající kopie z dané tiskové úlohy, vymažte ji z čelního panelu. Tiskov· ˙loha uloûen· na pevn˝ disk (Saved Print): Tiskovou úlohu uložíte na pevný disk tiskárny, aby mohla být kdykoliv vytištěna. Úloha není po vytištění z disku vymazána. Tato funkce je užitečná pro tisk dokumentů, které se často opakují, například jako daňové formuláře, osobní dotazníky či jiné formuláře.
Poznámka Chráněné úlohy jsou ty tiskové úlohy, které byly zkopírovány nebo přesunuty z veřejných úloh v programu CentreWare IS. Více informací o chráněných úlohách, viz on-line nápověda CentreWare IS.
Odeslání ověřovacího, uloženého a zabezpečeného tisku do tiskárny Pro určení úlohy jako zabezpečené, ověřovací nebo uložené použijte dodaný ovladač tiskárny: ■
Postscriptov˝ ovladaË do Windows 98, Windows Me: V menu Output Options zvolte typ úlohy. Pro zabezpečenou tiskovou úlohu vložte 4číselné heslo. Pro ověřovací nebo uloženou tiskovou úlohu musíte zadat název úlohy.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-48
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-49
Další možnosti ■
■
■
Postscriptov˝ ovladaË pro Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows NT: V menu Output Options zvolte typ úlohy. Pro zabezpečenou tiskovou úlohu vložte 4číselné heslo. Pro ověřovací nebo uloženou tiskovou úlohu musíte zadat název úlohy. OvladaË pro Mac s OS 9: V dialogovém okně Print zvolte z rozbalovacího menu Job Type, zvolte Normal (výchozí nastavení), Proof Print, Saved Print nebo Secure Print. Ukládáte-li tiskovou úlohu na disk, zadejte název dokumentu. Pro zabezpečenou tiskovou úlohu vložte 4číselné heslo. OvladaË pro Mac s OS X (verze 10.1 a vyööÌ): V dialogovém okně Print klikněte na rozbalovací menu Printer Features, zvolte Job Type z menu Features Sets, potom zvolte Proof Print, Saved Print nebo Secure Print z menu Job Type.
Tisk nebo vymazání zabezpečené tiskové úlohy Chcete-li vytisknout zabezpečenou tiskovou úlohu, zadejte na čelním panelu tiskárny čtyřmístné heslo: 1. 2. 3. 4. 5.
Zvolte Walk-Up Printing, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte Secure Print Job, potom stiskněte tlačítko OK. Vyberte vaše uživatelské jméno (User Name), potom stiskněte tlačítko OK. Vyberte číslo odpovídající prvnímu číslu hesla, potom stiskněte pro potvrzení tlačítko OK. Opakujte krok 4 pro zadání druhého, třetího a čtvrtého čísla.
Poznámka Pokud zadáte méně než čtyři číslice do pole Password, zadejte na začátek nuly, aby byla zadána čtyři čísla. Například, pokud je heslo 222, zadejte na čelním panelu 0222. Pro návrat k předchozí číslici použijte tlačítko Back (zpět). 6. Pokud je zadáno s heslem více tiskových úloh, zvolte požadovanou úlohu nebo zvolte All of Them (Všechny), potom stiskněte tlačítko OK. 7. Zvolte Print and Delete (vytisknout a smazat) nebo Delete (vymazat), potom stiskněte tlačítko OK pro tisk.
Tisk nebo vymazání ověřovací a uložené tiskové úlohy Pokud chcete vytisknout uloženou úlohu nebo zbývající kopie ověřovacího tisku, zvolte na čelním panelu tiskárny název úlohy: Zvolte Walk-Up Printing, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte Proof Print Jobs nebo Saved Print Jobs, potom stiskněte tlačítko OK. Vyberte název tiskové úlohy, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte Print and Delete (pro ověřovací tisk) nebo Print and Save (pro uložené úlohy), potom stiskněte tlačítko OK. 5. Zvolte požadovaný počet kopií, potom stiskněte tlačítko OK.
1. 2. 3. 4.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 2-49
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 2-50
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Spotřební materiál a recyklace V této kapitole najdete: ■ ■
„Zásoby materiálu“ na straně 2-50 „Recyklace“ na straně 2-50
Zásoby materiálu Na čelním panelu tiskárny se zobrazují stavové zprávy a varovná hlášení, pokud končí životnost některého spotřebního materiálu. Jakmile se na čelním panelu zobrazí hlášení, že bude v brzké době třeba vyměnit spotřební materiál, zkontrolujte si, zda máte potřebný spotřební materiál v zásobě. Je důležité objednat avízovaný spotřební materiál při prvním zobrazení zprávy, aby nemuselo dojít k přerušení tisku. Spotřební materiál si objednejte u autorizovaného prodejce nebo na www.xerox.com/office/4500supplies.
Spotřební materiál Jediný spotřební materiál pro tuto tiskárnu jsou tiskové kazety Xerox. Tiskové kazety si objednejte u autorizovaného prodejce nebo na www.xerox.com/office/4500supplies. Upozornění Nepoužívejte neoriginální tiskové kazety, nemusí správně pasovat do tiskárny. Pokud nebude kazeta v tiskárně správně usazena, nebude tiskárna fungovat.
Díly pravidelné údržby Díly pravidelné údržby jsou součásti tiskárny, které mají omezenou životnost a proto je nutná jejich pravidelná výměna. Náhradní díly mohou být ve formě jednotlivých dílů nebo celých sad. Díly pravidelné údržby jsou komponenty, které si vyměňuje sám uživatel tiskárny. Jediný díl pravidelné údržby laserové tiskárny Phaser 4500 je údržbová sada (maintenance kit). Z čelního panelu tiskárny zvolte nabídku „Supplies Info“ a uvidíte zbývající životnost údržbové sady. Vstupte do menu „Supplies Usage Page“ z čelního panelu tiskárny, z programu CentreWare IS nebo si stránku vytiskněte z menu „Usage Profile“ (na čelním panelu tiskárny).
Recyklace Informace o recyklačním programu společnosti Xerox najdete na www.xerox.com/office/recycle.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 2-50
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 3-1
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
3
Připojení a sí
V této kapitole najdete: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
„Připojení a IP adresy“ na straně 3-2 „ Software pro správu tiskárny“ na straně 3-10 „Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003“ na straně 3-15 „Windows NT 4.x“ na straně 3-20 „Windows 98 a Windows Me“ na straně 3-24 „Macintosh“ na straně 3-29 „Novell NetWare“ na straně 3-35 „UNIX (Linux)“ na straně 3-40
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 3-1
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 3-2
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Připojení a IP adresy V této kapitole najdete: ■ ■
„Nastavení tiskárny“ na straně 3-2 „Nastavení připojení“ na straně 3-6
Nastavení tiskárny Informace uvedené v této kapitole jsou také uloženy ve vaší tiskárně, v informačních stránkách. V případě potřeby si můžete přes čelní panel tyto stránky vytisknout.
Ethernet (doporučeno) Připojení po síti (Ethernet) je doporučováno, protože je rychlejší než připojení USB kabelem. Také umožňuje uživatelům přístup do programu CentreWare IS. Síové připojení
Použijte síťový kabel se dvěma páry (Kategorie 5/RJ-45) a síťový rozbočovač (hub). Jedním kabelem připojte počítač do síťového rozbočovače (hub). Druhý kabel propojte z rozbočovače do tiskárny. Kabel připojte do libovolného portu, kromě portu uplink. TCP/IP a EtherTalk jsou nejčastěji používané protokoly se síťovým připojením Ethernet. Pokud chcete používat protokol TCP/IP, každý počítač a tiskárna musí mít unikátní IP adresu. Viz „Nastavení IP adresy“ dále v této kapitole. Nezávislé připojení k síti (kabelem nebo DSL)
Informace o nastavení připojení kabelem nebo přes protokol DSL najdete na www.xerox.com/office/infoSMART. Prohlédněte si dokument č. 33188, nazvaný Basic TCP/IP Tutorial and Home Networking Guidelines.
Nastavení IP adresy Pokud je váš počítač zapojen ve větší síti, obraťte se na vašeho administrátora. Pokud máte malou lokální síť nebo máte tiskárnu připojenou přímo k počítači přes Ethernet, proveďte postup pro automatické nastavení IP adresy tiskárny. Tiskárna a počítač(e) musí mít jedinečnou IP adresu. Je důležité, aby adresy byly podobné, ne však shodné. Například vaše tiskárna může mít adresu 192.168.1.2 a váš počítač adresu 192.168.1.3. Jiné zařízení může mít IP adresu 192.168.1.4. Více informací najdete na www.xerox.com/office/infoSMART, v dokumentu č. 18545.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 3-2
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 3-3
Připojení a IP adresy Automatické nastavení IP adresy tiskárny
Použijte utilitu pro instalaci tiskárny na CD ROMu Printer Installer and Utilities pro detekci IP adresy vaší tiskárny. Více informací se dozvíte z CD-ROMu Printer Installer and Utilities. Spusťte instalační program a potom pokračujte podle pokynů. Poznámka Aby proběhlo automatické přidělení IP adresy, musí být tiskárna připojena do sítě TCP/IP. Manuální nastavení IP adresy tiskárny
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Na displeji čelního panelu tiskárny zvolte Printer Setup, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte Connection Setup, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte Network Setup, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte TCP/IP Setup, potom stiskněte tlačítko OK. Zvolte DHCP/BootP, pro volbu Off (vypnuto) stiskněte tlačítko OK. Zvolte TCP/IP Address, potom stiskněte tlačítko OK. Zadejte IP adresu vaší tiskárny, potom stiskněte tlačítko OK.
Nastavení pevné IP adresy vašeho počítače Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003
1. Na ploše klikněte pravým tlačítkem na My Network Places (Místa v síti), potom klikněte na Properties (Vlastnosti). 2. Pravým tlačítkem klikněte na Local Area Connection, potom klikněte na Properties (Vlastnosti). 3. Pokud nemáte k dispozici protokol TCP/IP, klikněte na Add, potom na Protocol. 4. Klikněte na Add, potom na Internet Protocol TCP/IP. 5. Ze záložky General (Všeobecně) zvolte TCP/IP protokol pro vaši síťovou kartu, potom klikněte na Properties (Vlastnosti). 6. Zvolte záložku General, potom klikněte na Use the following IP address (Používat následující IP adresu). 7. Zadejte IP adresu a masku podsítě (Subnet mask), potom klikněte na OK. 8. Pokud je požadováno restartování počítače, klikněte na OK. Windows NT 4.x
1. Na ploše klikněte pravým tlačítkem na Network Neighborhood (Místa v síti), potom klikněte na Properties (Vlastnosti). 2. V záložce Protocols klikněte na TCP/IP Protocol, potom na Properties (Vlastnosti). 3. Zvolte záložku IP Address, potom klikněte na Specify an IP Address (Specifikace IP adresy). 4. Zadejte IP adresu a masku podsítě (Subnet mask), potom klikněte na OK. 5. Pokud je požadováno restartování počítače, klikněte na OK. Windows 98 a Windows Me
1. Na ploše klikněte pravým tlačítkem na Network Neighborhood nebo My Network Places (Místa v síti), potom klikněte na Properties (Vlastnosti). 2. Ze záložky General (Všeobecně) zvolte TCP/IP protokol pro vaši síťovou kartu, potom klikněte na Properties (Vlastnosti). Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-3
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 3-4
Připojení a IP adresy 3. Zvolte záložku IP Address, potom klikněte na Specify an IP Address (Specifikace IP adresy). 4. Zadejte IP adresu a masku podsítě (Subnet mask), potom klikněte na OK. 5. Pokud je požadováno restartování počítače, klikněte na OK. Macintosh OS 9.x TCP/IP
1. 2. 3. 4.
Klikněte na ikonu Apple, potom zvolte záložku Controls Panel (Ovládací panel). Dvakrát klikněte na TCP/IP, potom ověřte, zda je připojení Ethernet. Zadejte IP adresu a masku podsítě (Subnet mask), potom klikněte na OK. Pokud je požadováno restartování počítače, klikněte na OK.
Macintosh OS X (10.1 a vyšší) TCP/IP
1. Klikněte na ikonu Apple, pak na System Preferences (Nastavení systému), potom klikněte na ikonu sÌùovÈho p ipojenÌ. 2. V ovládacím panelu síťového připojení klikněte na TCP/IP. 3. V menu Location (Umístění) zvolte Automatic. 4. V menu Show klikněte na Built-in Ethernet. 5. V menu Configure (Nastavení) klikněte na Manually (Manuální). 6. Zadejte IP adresu, masku podsítě (Subnet Mask) a Router (Gateway) (Výchozí brána). 7. Klikněte na Apply Now (Použít) pro aktivaci změn nastavení.
USB připojení USB připojení vyžaduje standardní USB kabel. Kabel není součástí dodávky tiskárny. Je třeba ho zakoupit samostatně. Ověřte si, že používáte správný USB kabel pro připojení. Windows 98 nebo vyšší a Windows 2000 nebo vyšší
Připojte USB kabel do počítače a postupujte podle pokynů pr˘vodce p ipojenÌm novÈho hardware (Add New Hardware Wizard). Pomocí pr˘vodce p ipojenÌm tisk·rny nainstalujte z CD-ROMu Printer Installer and Utilities ovladače k tiskárně. Více informací najdete pro: ■ ■ ■
Windows 98: Dokument číslo 18215 Windows 2000: Dokument číslo 22701 Windows XP: Dokument číslo 53543
Macintosh OS 9.x
Tiskárna připojená po USB se nezobrazuje v menu Chooser. Ovladač tiskárny si nainstalujte s CDROMu Printer Installer and Utilities. Pro vytvoření USB tiskárny na ploše použijte utilitu Desktop Printer (verze 1.2 a vyšší). Tato utilita se nachází ve složce PhaserTools, která se vytvoří během instalace software. Více informací najdete na www.xerox.com/office/infoSMART, dokument číslo 33225.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-4
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 3-5
Připojení a IP adresy Macintosh OS X (10.1 a vyšší)
1. Ovladač tiskárny si nainstalujte s CD-ROMu Printer Installer and Utilities. 2. Otevřete utilitu Print Center. (Na pevném disku počítače Macintosh otevřete složku Applications, potom složku Utilities.) 3. Klikněte na tlačítko Add (Přidat). 4. Z rozbalovacího seznamu zvolte USB. 5. Zvolte tiskárnu. 6. Ověřte, zda je vaše tiskárna nastavena na Auto Select. 7. Klikněte na tlačítko Add (Přidat). Nyní je tiskárna zobrazena v Print Center. Více informací najdete na www.xerox.com/office/infoSMART, v dokumentu č. 49355.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-5
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 3-6
Připojení a IP adresy
Nastavení připojení Instalace ovladače tiskárny Nejnovější ovladače pro tiskárnu najdete na www.xerox.com/office/support. Windows 98 nebo vyšší a Windows 2000 nebo vyšší
Ovladač tiskárny si nainstalujte s CD-ROMu Printer Installer and Utilities. Během instalačního procesu se tiskárna automaticky nainstaluje a identifikuje. Více informací najdete pro: ■ ■ ■
Windows 98 a Windows Me: Dokument číslo 9840 Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003: Dokument číslo 36894 Windows NT: Dokument číslo 11338
Macintosh OS 9.x EtherTalk
Pokud používáte protokol EtherTalk, počítače Macintosh nevyžadují IP adresu. 1. 2. 3. 4. 5.
Otevřete ovládací panel AppleTalk. Ověřte, zda je ethernetový port zvolený sÌùov˝ port. Dvakrát klikněte na instalační program z CD-ROMu Printer Installer and Utilities. Otevřete Chooser, potom klikněte na ovladač LaserWriter. Z pravého sloupce Chooser zvolte tiskárnu, potom klikněte na Create.
Více informací najdete na www.xerox.com/office/infoSMART, v dokumentech číslo 2562 a 1886. Macintosh OS X (10.1 a vyšší)
Operační systém OS X pro Macintosh podporuje TCP/IP jako výchozí protokol, stejně jako AppleTalk. Při používání protokolu TCP/IP postupujte podle pokynů pro nastavení IP adresy vaší tiskárny. 1. Ovladač tiskárny si nainstalujte s CD-ROMu Printer Installer and Utilities. 2. Otevřete utilitu Print Center. (Na pevném disku počítače Macintosh otevřete složku Applications, potom složku Utilities.) 3. Klikněte na tlačítko Add Printer (Přidat tiskárnu). 4. Zvolte požadovaný typ připojení. ■
■
Pro LPR zadejte IP adresu tiskárny, kterou jste předtím nastavili. Pole Queue Name zůstane prázdné, pokud je zaškrtnuto políčko Use default queue on server (výchozí nastavení). Další volby jsou PS nebo AUTO. Z rozbalovacího menu Printer Model zvolte vhodné PPD. U protokolu AppleTalk zvolte vhodnou tiskárnu ze zobrazeného seznamu. Konfigurační proces pokračuje, dokud není zcela dokončen. Pokud není protokol AppleTalk v rozbalovací nabídce Print Center, je protokol AppleTalk zakázán a musí být nainstalován na počítač Macintosh. Pokud je protokol AppleTalk povolen, ale není dostupný v rozbalovací nabídce, kontaktujte prosím vašeho systémového administrátora.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-6
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 3-7
Připojení a IP adresy ■
Pro Rendezvous zvolte požadovanou tiskárnu ze seznamu.
Více informací najdete na www.xerox.com/office/infoSMART, v dokumentech číslo 48704, 50080 a 49814.
Automatické nastavení IP adresy tiskárny prostřednictvím DHCP serveru Pro identifikaci vaší tiskárny v síti je nutná IP adresa. IP adresu tiskárny nastavíte jedním z následujících způsobů: ■ ■ ■
DHCP CentreWare Internet Services Auto IP (Host Names)
Informace potřebné pro stanovení IP adresy Informace
Popis
IP adresa tiskárny
Formát je xxx.xxx.xxx.xxx, kde xxx představuje čísla od 0-255.
Maska sítě (Network mask)
Pokud si nejste jistí, nechte toto pole prázdné. Tiskárna si sama zvolí vhodnou masku.
Výchozí adresa brány (Default Router/Gateway address)
Pokud chcete mít přístup na tiskárny z jiného místa, než je lokální sí, potřebujete adresu této brány.
Povolení DHCP na tiskárně
Z čelního panelu tiskárny nebo prostřednictvím programu CentreWare IS zkontrolujte, zda je protokol DHCP povolen. Poznámka Pro stanovení IP adresy tiskárny zvolte z čelního panelu Printer Identification. Více informací o čelním panelu najdete v Uživatelské příručce na CD-ROM v Reference/Features.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-7
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 3-8
Připojení a IP adresy Změna nebo úprava IP adresy prostřednictvím CentreWare Internet Services (IS)
CentreWare IS je nástroj pro správu tiskárny a technickou podporu, která využívá internetové technologie. S programem CentreWare IS můžete zjišťovat aktuální stav tiskárny přes TCP/IP použitím internetového prohlížeče. Více informací najdete na CD-ROMu s uživatelskou příručkou v Explore/CentreWare IS. Po nastavení IP adresy tiskárny můžete změnit nastavení TCP/IP prostřednictvím CentreWare IS. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Pusťte internetový prohlížeč. Do pole prohlížeče zapište IP adresu tiskárny (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Zvolte Properties (Vlastnosti). Nalevo zvolte složku Protocols. Zvolte TCP/IP. Zadejte nebo změňte nastavení tiskárny, potom klikněte v dolní části na Save Changes (Uložit změny).
Použití Host Names se serverem DNS (Domain Name Service)
Tiskárna podporuje DNS prostřednictvím vestavěného DNS dekodéru. Protokol dekodéru DNS komunikuje s jedním nebo více DNS servery, aby určil IP adresu přiděleného názvu nebo název podle přidělené IP adresy. Chcete-li použít IP host name tiskárny, systémový administrátor musí nakonfigurovat jeden nebo více DNS serverů a lokální DNS. Chcete-li nastavit tiskárnu pro DNS, musíte zadat maximálně dvě IP adresy DNS serveru. Existují dva způsoby, jak nastavit tiskárnu: ■ TCP/IP- Přejděte na „DNS Setup Using CentreWare Internet Services.“ ■ DHCP- Přejděte na „Dynamic Domain Name Service (DDNS).“ NastavenÌ DNS za pouûitÌ CentreWare Internet Services Nastavení tiskárny pro DNS za použití CentreWare IS se provádí po nastavení IP adresy tiskárny. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Pusťte internetový prohlížeč. Do pole prohlížeče zapište IP adresu tiskárny (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Zvolte Properties (Vlastnosti). Nalevo zvolte složku Protocols. Zvolte TCP/IP. V nastavení DNS zadejte do těchto polí IP adresy vašeho doménového serveru: ■ ■
Adresa prim·rnÌho serveru (Primary Name Server IP Address) (vyžadováno) Adresa sekund·rnÌho serveru (Secondary Name Server IP Address) (volitelně)
7. Po ukončení zadání klikněte na Save Changes (Uložit změny). Dynamic Domain Name Service (DDNS) Tato tiskárna podporuje dynamické přidělování DNS přes DHCP. Musíte mít však na tiskárně povolené DHCP. Váš síťový DHCP server musí také podporovat dynamické obnovování DNS přes option 18 nebo 81. Více informací vám poskytne váš systémový administrátor. 1. Pusťte internetový prohlížeč. 2. Do pole prohlížeče zapište IP adresu tiskárny (http://xxx.xxx.xxx.xxx).
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-8
xerox1kor.qxd
2.9.2004 15:27
Strana 3-9
Připojení a IP adresy 3. 4. 5. 6. 7.
Zvolte Properties (Vlastnosti). Nalevo zvolte složku Protocols. Zvolte TCP/IP. V menu nastavení BOOT/DHCP zvolte BOOTP/DHCP ON (zapnuto). Pro povolení DDNS, zadejte následující informace pro nastavení DDNS/WINS: ■ ■ ■ ■ ■
DDNS - Nastavte na ON. Release Host Name - Nastavte na NO. DDNS/WINS Name - Použijte výchozí název nebo zadejte jiný. Prim·rnÌ WINS Server (volitelně) Sekund·rnÌ WINS Server (volitelně)
8. Po ukončení zadání klikněte na Save Changes (Uložit změny).
Ostatní zdroje Více informací o nastavení sítě a odstranění problémů najdete na CD-ROM s uživatelskou příručkou v Reference/Connections & Networks.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-9
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-10
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Software pro správu tiskárny V této kapitole najdete: ■ ■
„Použití programu CentreWare“ na straně 3-10 „Použití funkcí pro správu tiskárny“ na straně 3-12
Používání programu CentreWare CentreWare Internet Service (IS) CentreWare IS je nástroj pro správu tiskárny a technickou podporu, která využívá internetové technologie. S programem CentreWare IS můžete zjišťovat aktuální stav tiskárny přes TCP/IP použitím internetového prohlížeče. Program CentreWare IS vám umožňuje: ■ ■ ■
Přijímat informace o aktuálním stavu tiskárny, spravovat tiskárny nezávisle na síťových serverech a operačních systémech. Definovat odkazy na stránky s technickou podporou na vašem lokálním webu. Přistupovat k online manuálům a informacím technické podpory využitím daných odkazů na webu společnosti Xerox.
Program CentreWare IS tvoří snadno ovladatelný interface, který je všestranně využitelný. K použití CentreWare IS potřebujete pouze internetový prohlížet a protokol TCP/IP mezi tiskárnou a sítí (v OS Windows, Macintosh nebo UNIX). TCP/IP a HTTP musí být v tiskárně povoleno. Kompletní informace o programu CentreWare IS, viz CentreWare IS Online Help.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 3-10
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-11
Software pro správu tiskárny
CentreWare DP pro NetWare CentreWare DP je program pro snadnou správu tiskáren, který běží pod OS Windows 98 a vyšší nebo pod OS Windows 2000 a vyšší. Díky snadné navigaci můžete rychle a snadno nainstalovat, připojit a nakonfigurovat tiskárnu do sítě. Obsahuje postupy pro nastavení a správu síťových tiskáren. V následující tabulce jsou uvedeny hlavní výhody programu CentreWare DP. Rozšíření
Výhoda
Setup Wizard
Průvodce nastavením vás provádí krok za krokem při instalaci tiskárny do sítě. Slouží jako nástroj pro obsloužení více serverů nebo tiskových front. Umožňuje zvolit tiskárnu ze seznamu a monitorovat tak kdykoliv její stav. Umožňuje provést maximum konfigurací a monitorování z vašeho počítače. Umožňuje vám upgradovat tiskárnu z vašeho počítače (pokud to umožňuje model tiskárny).
Advanced Setup Instant Status Remote Configuration and Management Printer Upgrades
Více informací o programu CentreWare DP (User guide) najdete na www.xerox.com/office.
CentreWare MC (Microsoft Management Console) CentreWare MC umožňuje vyhledávat tiskárny podle IP adresy s pomocí vestavěného webovského serveru. Vestavěný webovský server v tiskárnách Xerox se nazývá CentreWare Internet Services. Pro instalaci a správu více tiskáren v sítích s Windows NT 4.x (Service Pack 6 nebo vyšší), Windows 2000 nebo Windows XP s protokolem TCP/IP používejte modul Xerox CentreWare MC přístupný prostřednictvím Microsoft Management Console. Více informací o programu CentreWare MC (User guide) najdete na www.xerox.com/office.
CentreWare Web CentreWare Web umožňuje spravovat, instalovat a odstraňovat potíže u tiskáren různých výrobců prostřednictvím sítě a internetového prohlížeče. Tiskárny se najdou prostřednictvím sítě nebo tiskového serveru a jsou spravovány prostřednictvím sítě TCP/IP za použití RFC-1759 SNMP (Simple Network Management Protocol). Některé další možnosti správny prostřednictvím CentreWare Web: ■ ■ ■ ■
Vzdálené přidávání portů, tiskových front a ovladačů do Windows 2000, XP a NT4.x SP6 tiskových serverů. Průvodci instalací, odstraňováním problémů, upgrade a klonováním pomáhají všem uživatelům při provádění běžných administrativních úkolů. Instalování CentreWare Web na server pro umožnění přístupu k tiskárnám všech klientů v síti prostřednictvím Internetu. Podporuje definování práv různých uživatelů pro přístup, jako například administrátor nebo host.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-11
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-12
Software pro správu tiskárny ■ ■ ■ ■
Vyhledání tiskáren v lokálních a vzdálených podsítích. Plánované automatické vyhledávání tiskáren. Vytváření reportů. Připojení k webovskému serveru tiskárny pro další specifické služby tiskárny, včetně nápovědy.
Více informací o příručce programu CentreWare Web www.xerox.com/office.
Použití funkcí pro správu tiskárny Sledování tiskových úloh Tiskárna uchovává informace o každé tiskové úloze v samostatném souboru (log file). Soubor s informacemi o tiskové úloze je uložen v paměti tiskárny nebo na volitelném interním pevném disku tiskárny (je-li instalován). Pokud je log file uložen v paměti tiskárny, po jejím vypnutí budou tyto informace ztraceny. Je doporučeno používat pevný disk tiskárny pro ukládání informací o jednotlivých tiskových úlohách. V souboru log file je seznam všech tiskových úloh. Každý záznam obsahuje pole se jménem uživatele, názvem úlohy, počtu vytištěných stránek, počtu vytištěných úloh, o množství použitého toneru. Některé tiskárny určité informace neposkytují. Více informací najdete v on-line nápovědě CentreWare IS online help nebo CentreWare Web. Uváděné hodnoty se mohou lišit podle používaného protokolu a stylu tisku každé tiskové úlohy. Například používání NPRINT na NetWare poskytuje nejvíce informací o tištěné úloze. Pokud používáte Windows a NetWare, název úlohy je často LST: nebo LST:BANNER. Ostatní úlohy z jiných portů mohou mít k dispozici méně informací. Sledování tiskové úlohy je možné přes program CentreWare IS a CentreWare Web. Použití CentreWare IS
1. Pusťte internetový prohlížeč. 2. Do pole prohlížeče zapište IP adresu tiskárny (http://xxx.xxx.xxx.xxx). 3. Na hlavní stránce CentreWare IS klikněte na Jobs. „Job Accounting Links“ je odkaz, kde můžete prohlížet, stahovat a mazat záznamy o jednotlivých tiskových úlohách. Kompletní infomrace o sledování tiskových úloh, včetně mazání, stahování infomrací do souboru atd. přejděte na on-line nápovědu CentreWare IS.
Upozornění prostřednictvím MaiLinX Funkce upozornění prostřednictvím MaiLinX umožňuje tiskárně automatické zasílání e-mailů administrátorovi a ostatním uživatelům v následujících případech: ■ ■
Pokud se zobrazí chybové či varovné hlášení ři upozornění na tiskárně. Když tiskárna vyžaduje zásah uživatele (například je vyžadován servis nebo výměna spotřebního materiálu).
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-12
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-13
Software pro správu tiskárny ■
Když je požadována odpověď na zprávu od CentreWare IS Remote Internet Printing. Pro více informací o CentreWare IS Remote Internet Printing přejděte na Online Help CentreWare IS.
Tři určení uživatelé mohou tyto zprávy přijímat: ■ ■ ■
SysAdmin Service Key
Hlášení tiskárny oznamují chyby, varování, upozornění a mohou být individuálně přiřazeny jakémukoliv uživateli. Text těchto zpráv a předmět si můžete upravit v menu Status Notification messages. Oznámení o stavu tiskárny je sdělováno SMTP klientem tiskárny. Nastavení upozornění CentreWare IS
1. 2. 3. 4. 5.
Pusťte internetový prohlížeč. Do pole prohlížeče zapište IP adresu tiskárny (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Zvolte Properties (Vlastnosti). Vlevo zvolte Mail Alerts (Upozornění zasílat e-mailem. Dále postupujte podle pokynů. Klikněte na Save Changes (Uložit změny).
Kompletní informace o nastavení Upozornění z programu CentreWare IS, viz online nápověda CentreWare IS.
Report o používání tiskárny Tiskárna generuje report s detaily o používání tiskárny. Tento report je přístupný přes CentreWare IS. V tomto profilu o používání tiskárny je uvedeno například: ■ Informace o tiskárně, jako například název tiskárny, datum instalace, počet celkem vytištěných stránek, instalovaném příslušenství a ID sítě. ■ Informace o použitém spotřebním materiálu. Sledováním stavu spotřebního materiálu si ho můžete včas objednat. ■ Informace o použitých tiskových médiích a použitých zásobnících, například kolik bylo potištěno papíru ve srovnání s fóliemi, jak často byl používán který zásobník. ■ Vlastnosti zakázky, jako například velikost a čas odeslání úlohy do tiskárny. Nastavení typu reportu o používání tiskárny
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Pusťte internetový prohlížeč. Do pole prohlížeče zapište IP adresu tiskárny (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Zvolte Jobs. Nalevo zvolte Usage Profile Reports. Klikněte na odkaz Usage Profile Properties. Dále postupujte podle uvedených pokynů. Klikněte na Save Changes (Uložit změny).
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-13
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-14
Software pro správu tiskárny Podrobné informace o Usage Profile, včetně popisu každého pole najdete v on-line nápovědě programu CentreWare IS. Použití CentreWare IS
Poznámka Chcete-li zasílat reporty s profily používní tiskárny emailem, musíte správně nastavit funkci MaiLinX (viz „MaiLinX Alert“ na straně 3-12). 1. Do pole internetového prohlížeče zadejte IP adresu tiskárny pro připojení k tiskárně přes CentreWare IS. 2. Zvolte Jobs. 3. Nalevo zvolte Usage Profile Reports. 4. Do pole Send to Specific Address (Odeslat na určitou adresu) zadejte požadovanou e—mailovou adresu. 5. Klikněte na Send Usage Profile Report (zpráva o uživatelském profilu).
Xerox Usage Analysis Tool Xerox Usage Analysis Tool je aplikace pod Windows typu klient/server. Tato aplikace umožňuje administrátorům automaticky sledovat využití tiskáren Xerox a získat informace o tiskových úlohách. Tento nástroj podporuje rozsáhlé sítě s mnoha uživateli a tiskárnami. Informace o tiskových úlohách a využití tiskáren jsou uloženy v databázi. Tato aplikace může být využívána více klienty z jednoho serveru. Údaje mohou být exportovány do tabulek pro prohlížení, analýzu a výpočty nákladů. Více informací o používání Xerox Usage Analysis Tool najdete na www.xerox.com/office. Požadavky na systém ■ ■ ■ ■ ■
IP síť Tiskárna Xerox Phaser připojená do sítě (vnitřní hard disk je doporučen) PC s minimálně 32 MB RAM. Minimálně 1 GB na pevném disku serveru. Podporované operační systémy: Windows 98 nebo vyšší a Windows 2000 nebo vyšší Microsoft Excel 97 nebo Excel 2000 pro export do tabulky (pro vytvoření grafu, vyúčtování, analýzu dat)
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-14
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-15
Software pro správu tiskárny
Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003 V této kapitole najdete: ■ ■ ■ ■
„Úvodní kroky“ na straně 3-15 „Rychlá instalace“ na straně 3-15 „Další metody instalace“ na straně 3-16 „Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 řešení problémů (TCP/IP)“ na straně 3-18
Úvodní kroky Tyto úvodní kroky musí být provedeny u všech tiskáren: 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapojená do elektrické sítě, zapnutá a připojená do aktivní sítě. 2. Ověřte sledováním LED diody ze zadní strany tiskárny nebo na CentreDirect External Print Serveru, že tiskárna komunikuje se sítí. Pokud je tiskárna připojena do funkční sítě, LED dioda svítí zeleně, oranžová LED dioda bliká rychle. 3. Pokračujte v „Quick CD-ROM Install Steps (rychlá instalace z CD-ROM)“ nebo „Other Methods of Installation (Další metody instalace)“. 4. Vytiskněte si „Configuration Page (Konfigurační stránka)“ a uložte si ji pro další potřebu.
Rychlá instalace z CD-ROM 1. Do CD-ROM mechaniky vložte CD Printer Installer and Utilities. Pokud je ve vašem počítači nastavena funkce autorun, instalační program se spustí automaticky. Pokud se nespustí, udělejte následující: a. Klikněte na Start, potom na Run. b. V okně Run napište:
:\INSTALL.EXE. 2. Zvolte si požadovaný jazyk. 3. Zvolte Install Printer Driver (Nainstalovat ovladač tiskárny). 4. Při zobrazení licenčního ujednání Xerox klikněte na I Agree (Souhlasím). 5. V dialogovém okně Select Printer je zvoleno Use Walk-Up Technology (doporučeno pro síťové tiskárny). Klikněte na Next. 6. Pokračujte podle dalších instrukcí. 7. Klikněte na Exit Program (Ukončit program). Poznámka Pokud po dokončení kroků 1 - 6 zůstane dialogové okno stále zobrazené na obrazovce, klikněte na tlačítko Back (Zpět), potom na Select from the following discovered printers (Zvolte z následujících tiskáren). Dále pokračujte podle instrukcí na obrazovce.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-15
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-16
Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003
Další metody instalace Tiskárnu můžete také nainstalovat ve Windows 2000, Windows XP nebo Windows Server 2003 použitím jednoho z následujících způsobů: ■ ■ ■
Microsoft TCP/IP Protocol Xerox TCP/IP Port Monitor Microsoft IPP Port
Následující způsoby lze také použít pro monitorování nebo konfiguraci vaší tiskárny: ■ ■
Internetový prohlížeč používá CentreWare IS, pokud je tiskárna připojena k síti Windows 2000, Windows XP nebo Windows Server 2003 s povoleným protokolem TCP/IP. Modul Xerox CentreWare MC v Microsoft Management Console slouží pro instalaci nebo správu více tiskáren v síti pod Windows 2000, Windows XP nebo Windows Server 2003 s povoleným protokolem TCP/IP. Viz CentreWare MC User Guide na www.xerox.com/office.
Poznámka Metody CentreWare nejsou v této kapitole probírány. Více informací o CentreWare IS, CentreWare DP nebo CentreWare MC najdete na CD-ROMu s uživatelskou příručkou v Reference/Connections & Networks/Printer Management Software.
Microsoft TCP/IP Protocol Poznámka Pro Windows XP zvolte klasický vzhled nebo procedury ve Windows XP nebudou odpovídat dále uvedeným krokům. Nastavení klasického vzhledu: klikněte na Start, potom na Settings, dále na Taskbar a Start Menu. Zvolte záložku Start Menu, potom zvolte Classic Start menu. Klikněte na OK. 1. Na ploše klikněte pravým tlačítkem na My Network Places (Místa v síti), potom klikněte na Properties (Vlastnosti). 2. Pravým tlačítkem klikněte na Local Area Connection, potom klikněte na Properties (Vlastnosti). 3. Klikněte na záložku General a ověřte, zda je instalovaný protokol TCP/IP. ■ Podle příručky Microsoft nainstalujte software pro TCP/IP a potom se vraťte k tomuto dokumentu. ■ Pokud je políčko protokolu TCP/IP zaškrtnuté, je software nainstalovaný. Pokud není políčko protokolu TCP/IP zaškrtnuté, software není nainstalovaný. Přidání tiskárny
1. Na ploše klikněte na Start, potom Settings. 2. Zvolte jednu z následujících možností: ■ Ve Windows 2000 klikněte na Printers (Tiskárny), potom dvakrát klikněte na Add Printer (Přidat tiskárnu) pro spuštění průvodce přidáním tiskárny (Add Printer Wizard), potom klikněte na Next (Další). ■ Ve Windows XP a Windows Server 2003 klikněte na Printers and Faxes (Tiskárny a faxy). Dvakrát klikněte na Add Printer (Přidat tiskárnu) pro spuštění průvodce přidáním tiskárny (Add Printer Wizard) a potom klikněte na Next (Další). 3. Klikněte na tlačítko Local Printer (Lokální tiskárna), potom na Next (Další). Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-16
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-17
Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003 4. Klikněte na tlačítko Create a New Port (Vytvořit nový port). 5. Z rozbalovací nabídky New Port Type (Typ nového portu) zvolte Standard TCP/IP Port (Standardní TCP/IP port). Potom klikněte na Next (Další). 6. Klikněte na Next. 7. Klikněte do poloe Printer Name (Název tiskárny) nebo IP Address (IP adresa) a zadejte IP adresu tiskárny, kterou chcete použít. Klikněte na Next. 8. Zvolte jednu z následujících možností: ■ Pokud jsou údaje zadané správně, klikněte na Finish (Dokončit). ■ Pokud jsou údaje nesprávné, klikněte na tlačítko Back (Zpět), potom klikněte na Finish (Dokončit), jsou-li údaje správné. Nastavení tiskárny
1. Do CD-ROM mechaniky vložte CD Printer Installer and Utilities a potom klikněte na Have Disk. 2. Klikněte na tlačítko Browse (Procházet), potom zvolte adresář, kde jsou ovladače pro Windows 2000 nebo Windows XP. 3. Vyberte soubor *.INF, klikněte na Open (Otevřít). 4. Zkontrolujte, zda je cesta a název souboru správná, potom klikněte na OK. 5. Zadejte název tiskárny a zvolte zda chcete tuto tiskárnu používat jako výchozí. Klikněte na Next. 6. Zvolte jednu z následujících možností: ■ Pokud není tiskárna sdílená, klikněte na Next (Další). ■ Pokud je tiskárna sdílená, zadejte název pro sdílení, potom zaškrtněte okénko Share (Sdílet), potom klikněte na Next (Další). Vytištění testovací stránky
Jste vyzváni, aby jste vytiskli testovací stránku. 1. Zvolte jednu z následujících možností: ■ Klikněte na Yes (Ano) pro vytištění testovací stránky. Potom klikněte na Next (Další). ■ Klikněte na No (Ne), pokud nechcete vytisknout testovací stránku. Potom klikněte na Next (Další). 2. Při dokončování instalace tiskárny průvodcem, zvolte jednu z následujících možností: ■ Klikněte na tlačítko Finish (Dokončit), pokud jsou zobrazené údaje správné. Pokračujte krokem 3. ■ Pokud jsou údaje nesprávné, klikněte na tlačítko Back (Zpět), potom klikněte na Finish (Dokončit), jsou-li údaje správné. Pokračujte krokem 3. 3. Pokud jste tiskli testovací stránku, jste vyzváni k potvrzení, že stránka byla vytištěna: ■ Klikněte na Yes (Ano), pokud byla stránka vytištěna správně. ■ Klikněte na No (Ne), pokud se stránka nevytiskla nebo se vytiskla nesprávně. Pokračujte krokem 4. 4. Zkontrolujte si kvalitu tisku. Pokud jsou problémy s kvalitou tisku, nebo pokud se úloha vůbec nevytiskla, podívejte se na CD-ROM s uživatelskou příručkou do Reference/Troubleshooting. Microsoft IPP Port
Pokračujte podle pokynů, abyste získali URL tiskárny a vytvořili Internet Printing Protocol (IPP).
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-17
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-18
Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003 Získání URL tiskárny (Síová cesta)
1. 2. 3. 4. 5.
Pusťte internetový prohlížeč. Do pole prohlížeče zapište IP adresu tiskárny (http://xxx.xxx.xxx.xxx). Zvolte Properties (Vlastnosti). Nalevo zvolte složku Protocols. Zvolte IPP. Na stránce s nastavením IPP se zobrazí URL tiskárny v poli Network Path.
Vytvoření IPP tiskárny
1. Na ploše klikněte na Start, potom Settings, následně Printers. 2. Dvakrát klikněte na Add Printer (Přidat tiskárnu) pro spuštění průvodce přidáním tiskárny (Microsoft Add Printer Wizard). 3. Zvolte Network Printer (Síťová tiskárna), potom klikněte na Next (Další). 4. Až bude vyžadováno zadat síťovou cestu (Network Path ) (Windows 9x) nebo URL (Windows NT, Windows 2000, Windows XP), zadejte URL adresu tiskárny v následujícím formátu: http://printer-ip-address/ipp 5. Klikněte na Next. 6. Nahraďte IP adresu vaší tiskárny nebo DNS pro adresu tiskárny. URL tiskárny se zobrazí na v poli Network Path CentreWare IS IPP.
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 Řešení problémů (TCP/IP) Poznámka Pro Windows XP: zvolte klasický vzhled Windows, jinak nebudou procedury Windows XP odpovídat dále uvedeným krokům. Volba Classic Look: klikněte na Start, potom na Settings, dále na Taskbar a Start Menu. Zvolte záložku Start menu, potom zvolte menu Classic Start. Klikněte na OK. Tato sekce odstraňování poruch předpokládá, že jste splnili následující: ■ ■
V tiskárně je nahrán PCL nebo PostScriptový ovladač Phaser. Vytiskli jste si a máte k dispozici aktuální „Configuration Page“.
Vytištění Configuration Page
Vytištění „Configuration page“ vám může pomoci vyřešit problémy s tiskem a získat maximum z vaší tiskárny. Přístup k této stránce je z hlavního panelu tiskárny. Vytištění „Configuration Page“: 1. Na displeji čelního panelu tiskárny zvolte Printer Setup, potom stiskněte tlačítko OK. 2. Zvolte Configuration Page, potom stiskněte tlačítko OK. Poznámka Pokud chcete vidět, které další informační stránky jsou k dispozici pro tisk, vytiskněte si strukturu nabídek (Menu Map). Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-18
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-19
Windows 2000, Windows XP a Windows Server 2003
Ověření nastavení 1. Ověřte nastavení podle konfigurační stránky. ■ Zdroj pro přidělení IP adresy je nastaven na: DHCP, čelní panel, BOOTP, nebo Auto IP (podle nastavení sítě). ■ Současná IP adresa je nastavena správně. (Zapamatujte si tuto adresu, pokud není přidělena přes Auto IP, DHCP nebo BOOTP.) ■ Síťová maska je nastavena správně (pokud je používána). ■ Výchozí brána je nastavena správně (pokud je používána). ■ LPR je povoleno. Ověřte, zda je nastaveno správně (dle potřeby) LPR a AppSocket. ■ Interpreters: Auto, PCL nebo PostScript (podle ovladače). 2. Ověřte, zda je klient přihlášen do sítě a tiskne do správné tiskové fronty. Uživatel by měl mít také přístup do tiskové fronty tiskárny Phaser.
Ověření instalace ovladače 1. Na ploše klikněte pravým tlačítkem na My Network Places (Místa v síti), potom klikněte na Properties (Vlastnosti). 2. Pravým tlačítkem klikněte na Local Area Connection, potom klikněte na Properties (Vlastnosti). 3. Klikněte na záložku General (Všeobecně). Prohlédněte si seznam instalovaných síťových protokolů a zjistěte, zda je instalované TCP/IP. (Více informací získáte u vašeho správce sítě). 4. Klikněte na Instal pro instalaci komponentů, které nejsou na seznamu a potom restartujte počítač. 5. Klikněte na Start, potom Settings, následně Printers. 6. Pravým tlačítkem klikněte na ikonu tiskárny, potom zvolte Properties (Vlastnosti). 7. Klikněte na záložku Advanced (Další volby). Zkontrolujte, zda je instalován správný ovladač. 8. Klikněte na záložku Ports (Porty). Zkontrolujte, že IP adresa v seznamu Print to the Following Ports (Tisknout do následujícího portu) na Konfigurační stránce je stejná. Abyste viděli IP adresu, klikněte na tlačítko Configure Port (Konfigurovat port). V případě potřebu zvolte číslo používané pro tiskárnu.
Vytištění testovací stránky 1. Klikněte na záložku General (Všeobecně). 2. Klikněte na Print Test Page (Vytisknout testovací stránku). Pokud se stránka nevytiskne, proveďte jeden z následujících kroků: ■ Pro získání přístupu k Technické podpoře PhaserSMART zvolte PhaserSMART Technical Support na záložce Troubleshooting v ovladači tiskárny. ■ Jděte na stránky www.xerox.com/office/support.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-19
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-20
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Windows NT 4.x V této kapitole najdete: ■ ■ ■
„Úvodní kroky“ na straně 3-20 „Rychlá instalace“ na straně 3-20 „Řešení problémů ve Windows NT 4.x (TCP/IP)“ na straně 3-22
Úvodní kroky Tyto úvodní kroky musí být provedeny u všech tiskáren: 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapojená do elektrické sítě, zapnutá a připojená do aktivní sítě. 2. Ověřte sledováním LED diody ze zadní strany tiskárny nebo na CentreDirect External Print Serveru, že tiskárna komunikuje se sítí. Pokud je tiskárna připojena do funkční sítě, LED dioda svítí zeleně, oranžová LED dioda bliká rychle. 3. Pokračujte v „Quick CD-ROM Install Steps (rychlá instalace z CD-ROM)“ nebo „Other Methods of Installation (Další metody instalace)“. 4. Vytiskněte si konfigurační stránku a uložte si ji pro pozdější potřebu.
Rychlá instalace z CD-ROM 1. Do CD-ROM mechaniky vložte CD Printer Installer and Utilities. Pokud je ve vašem počítači nastavena funkce autorun, instalační program se spustí automaticky. Pokud se nespustí, udělejte následující: a. Klikněte na Start, potom na Run. b. V okně Run napište: :\INSTALL.EXE. 2. Zvolte si požadovaný jazyk. 3. Zvolte Install Printer Driver (Nainstalovat ovladač tiskárny). 4. Při zobrazení licenčního ujednání Xerox klikněte na I Agree (Souhlasím). 5. V dialogovém okně Select Printer je zvoleno Use Walk-Up Technology (doporučeno pro síťové tiskárny). Klikněte na Next. 6. Pokračujte podle dalších instrukcí. 7. Klikněte na Exit Program (Ukončit program). Poznámka Pokud po dokončení kroků 1 - 6 zůstane dialogové okno stále zobrazené na obrazovce, klikněte na tlačítko Back (Zpět), potom na Select from the following discovered printers (Zvolte z následujících tiskáren). Dále pokračujte podle instrukcí na obrazovce.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 3-20
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-21
Windows NT 4.x
Další metody instalace Jedním z následujících postupů nainstalujte ovladač tiskárny pod Windows NT: ■ ■
Microsoft TCP/IP Protocol Xerox TCP/IP Port Monitor
Následující způsoby lze také použít pro monitorování nebo konfiguraci vaší tiskárny: ■ ■
Internetový prohlížeč při použití programu CentreWare IS, za předpokladu, že máte počítač připjený do sítě pod Windows NT a máte povolen protokol TCP/IP. Modul Xerox CentreWare MC v Microsoft Management Console slouží pro instalaci a správu více tiskáren v síti pod Windows NT s protokolem TCP/IP. Viz CentreWare MC User Guide na www.xerox.com/office.
Poznámka Metody CentreWare nejsou v této kapitole probírány. Více informací o CentreWare IS nebo CentreWare MC, se podívejte do Uživatelské příručky na CD-ROM Reference/Connections & Networks/Printer Management Software.
Rychlá instalace (Microsoft TCP/IP Protocol) Poznámka Tento úkon provádí pouze systémový administrátor. 1. Na ploše klikněte pravým tlačítkem na My Network Places (Místa v síti), potom klikněte na Properties (Vlastnosti). 2. Klikněte na záložku Protocols a ověřte, zda byl nainstalován protokol TCP/IP. 3. Zvolte záložku Services a ověřte, že byl instalován Microsoft TCP/IP Printing software. Pokud není nainstalovaný, nainstalujte ho a potom se vraťte k tomuto dokumentu. Přidání tiskárny
1. Otevřete Control Panel, potom dvakrát klikněte na ikonu Printers. 2. Dvakrát klikněte na Add Printer (Přidat tiskárnu) pro spuštění průvodce přidáním tiskárny (Add Printer Wizard) a potom klikněte na Next (Další). 3. Zkontrolujte, zda je zvolen My Computer, potom klikněte na Next. 4. Klikněte na Add Port, potom zvolte LPR Port se zobrazeného seznamu. 5. Klikněte na New Port 6. Zadejte IP adresu vaší tiskárny a název tiskárny (maximálně 31 znaků, bez mezer). 7. Zvolte OK. 8. Zkontrolujte, že je nová IP adresa zobrazena správně. Pokud není políčko vedle IP adresy zaškrtnuté, tak ho zaškrtněte. Potom klikněte na Next. Nastavení tiskárny
1. Do CD ROM mechaniky vložte CD ROM Printer Installer and Utilities, potom klikněte na Have Disk. 2. Klikněte na tlačítko Browse a zvolte adresář, který obsahuje ovladače pro Windows NT.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-21
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-22
Windows NT 4.x 3. Vyberte soubor *.INF, klikněte na Open (Otevřít). Zkontrolujte, zda je cesta a název souboru správná, potom klikněte na OK. 4. Zvolte správnou tiskárnu, potom klikněte na OK. 5. Zadejte název tiskárny, potom zvolte, zda chcete, aby byla tiskárna nastavena jako výchozí, pak klikněte na OK. 6. Zvolte jednu z následujících možností: ■ Pokud není tiskárna sdílená, klikněte na Next (Další). ■ Pokud je tiskárna sdílená, zadejte název pro sdílení, potom zaškrtněte okénko Share (Sdílet), potom klikněte na Next (Další). Vytištění testovací stránky
Jste vyzváni, abyste vytiskli testovací stránku. 1. Zvolte jednu z následujících možností: ■ Klikněte na Yes (Ano) pro vytištění testovací stránky. Potom klikněte na Next (Další). ■ Klikněte na No (Ne), pokud nechcete vytisknout testovací stránku. Potom klikněte na Next (Další). 2. Zvolte jednu z následujících možností: ■ Klikněte na tlačítko Finish (Dokončit), pokud jsou zobrazené údaje správné. Pokračujte krokem 3. ■ Pokud jste zadali nesprávný údaj, klikněte na tlačítko Back. Pokud jsou údaje správné, klikněte na tlačítko Finish. Pokračujte krokem 3. 3. Pokud jste tiskli testovací stránku, jste vyzváni k potvrzení, že stránka byla vytištěna: ■ Klikněte na Yes (Ano), pokud byla stránka vytištěna správně. ■ Klikněte na No (Ne), pokud se stránka nevytiskla nebo se vytiskla nesprávně. Pokračujte krokem 4. 4. Zkontrolujte si kvalitu tisku. Pokud máte problémy s kvalitou tisku nebo se nechce vytisknout tisková úloha, podívejte se do Uživatelské příručky na CD-ROM do Reference/Troubleshooting.
Windows NT 4.x - Řešení problémů (TCP/IP) Tato sekce odstraňování poruch předpokládá, že jste splnili následující: ■ ■
Je nahraný Phaser PCL nebo PostScript ovladač do tiskárny. Máte vytištěnou aktuální „Configuration Page“. Informace o vytištění „Configuration Page“, najdete na CD s uživatelskou příručkou v Reference/Features/Front Panel.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-22
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-23
Windows NT 4.x
Ověření nastavení 1. Ověřte nastavení podle konfigurační stránky. ■ Zdroj pro přidělení IP adresy je nastaven na: DHCP, čelní panel, BOOTP, nebo Auto IP (podle nastavení sítě). ■ Současná IP adresa je nastavena správně. (Zapamatujte si tuto adresu, pokud není přidělena přes Auto IP, DHCP nebo BOOTP.) ■ Síťová maska je nastavena správně (pokud je používána). ■ Výchozí brána je nastavena správně (pokud je používána). ■ ?LPR je povoleno. Ověřte, zda je nastaveno správně (dle potřeby) LPR a AppSocket. ■ Interpreters: Auto, PCL nebo PostScript (podle ovladače). 2. Ověřte, zda je klient přihlášen do sítě a tiskne do správné tiskové fronty. Uživatel by měl mít také přístup do tiskové fronty tiskárny Phaser.
Ověření instalace 1. Na ploše klikněte pravým tlačítkem na My Network Places (Místa v síti), potom klikněte na Properties (Vlastnosti). 2. Klikněte na záložku Protocols a ověřte, zda byl nainstalován protokol TCP/IP. 3. Klikněte na Add pro instalaci dalších komponentů, které nejsou vypsány, potom restartujte počítač. 4. Klikněte na Start, potom na Settings, poté na Control Panel. 5. Dvakrát klikněte na Services. 6. Lokalizujte TCP/IP Print Server, potom ověřte následující: ■ Sloupec Status: Nastartováno ■ Sloupec Startup: Automaticky 7. Klikněte na Start, potom Settings, následně Printers. 8. Klikněte pravým tlačítkem na ikonu tiskárny, potom zvolte Properties. Ověřte, zda jste instalovali správný ovladač pro vaši tiskárnu. 9. Zvolte záložku Ports. Ověřte, že IP adresa v seznamu Print to the Following Port je stejná jako IP adresa uvedená na Configuration Page. Pro zobrazení IP adresy může být nutné kliknout na tlačítko Configure Port. Pokud je to nutné, znovu zvolte TCP/IP adresu vaší tiskárny.
Vytištění testovací stránky 1. Klikněte na záložku General (Všeobecně). 2. Klikněte na Print Test Page (Vytisknout testovací stránku). Pokud tiskárna stále netiskne, proveďte jeden z následujících úkonů: ■ K technické podpoře PhaserSMART získáte přístup kliknutím na záložku Troubleshooting v ovladači tiskárny. ■ Jděte na stránky www.xerox.com/office/support.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-23
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-24
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Windows 98 a Windows Me V této kapitole najdete: ■ ■ ■ ■
„Úvodní kroky“ na straně 3-24 „Rychlá instalace“ na straně 3-25 „Další metody instalace“ na straně 3-25 „Řešení problémů ve Windows 98 a Windows Me“ na straně 3-27
Úvodní kroky 1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapojená do elektrické sítě, zapnutá a připojená do aktivní sítě. 2. Ověřte sledováním LED diody ze zadní strany tiskárny nebo na CentreDirect External Print Serveru, že tiskárna komunikuje se sítí. Pokud je tiskárna připojena do funkční sítě, LED dioda svítí zeleně, oranžová LED dioda bliká rychle. 3. Vytiskněte si „Configuration Page“ a zkontrolujte, zda je povolen požadovaný protokol, potom pokračujte jednou z následujících možností: ■ Pokud nemáte nakonfigurovanou TCP/IP adresu vaší tiskárny, pokračujte krokem 4. ■ Pokud máte nakonfigurovanou adresu TCP/IP tiskárny, pokračujte krokem 5 4. Pokud nemáte nakonfigurovanou TCP/IP adresu vašeho systému, proveďte jeden z následujících kroků: ■ Obraťte se na vašeho správce sítě, aby udělal potřebné konfigurace v souladu s pokyny společnosti. ■ Nastavte na vašem počítači unikátní adresu, jako například 192.1.1.1. 5. Pokud máte TCP/IP adresu, proveďte následující kroky pro ověření IP adresy vašeho počítače: a. Klikněte na Start, potom na Run. b. Do pole Open zadejte winipcfg. (pokud není soubor nalezen, není instalované TCP/IP) c. Klikněte na OK. d. Ze seznamu zvolte váš síťový adaptér. IP adresa je uvedena v poli IP Address. Poznámka Více informací o instalaci a konfiguraci TCP/IP ve Windows najdete v dokumentaci k Microsoft Windows. 6. Pokračujte v „Quick CD-ROM Install Steps (rychlá instalace z CD-ROM)“ nebo „Other Methods of Installation (Další metody instalace)“.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 3-24
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-25
Windows 98 a Windows Me
Rychlá instalace z CD-ROM 1. Do CD-ROM mechaniky vložte CD Printer Installer and Utilities. Pokud je ve vašem počítači nastavena funkce autorun, instalační program se spustí automaticky. Pokud se nespustí, udělejte následující: a. Klikněte na Start, potom na Run. b. V okně Run napište: :\INSTALL.EXE. 2. Zvolte si požadovaný jazyk. 3. Zvolte Install Printer Driver (Nainstalovat ovladač tiskárny). 4. Při zobrazení licenčního ujednání Xerox klikněte na I Agree (Souhlasím). 5. V dialogovém okně Select Printer je zvoleno Use Walk-Up Technology (doporučeno pro síťové tiskárny). Klikněte na Next. 6. Pokračujte podle dalších instrukcí. 7. Klikněte na Exit Program (Ukončit program). Poznámka Pokud po dokončení kroků 1 - 6 zůstane dialogové okno stále zobrazené na obrazovce, klikněte na tlačítko Back (Zpět), potom na Select from the following discovered printers (Zvolte z následujících tiskáren). Dále pokračujte podle instrukcí na obrazovce.
Další metody instalace Do sítě pod Windows 98 nebo Windows Me nainstalujte vaši tiskárnu některou z následujících metod: ■ ■
Xerox TCP/IP Port Monitor PhaserPort Software
Xerox TCP/IP Port Monitor Instalační program Windows nainstaluje Xerox TCP/IP Port Monitor. Program Xerox TCP/IP Port Monitor lze použít pro přidávání a odebírání TCP/IP portů. Přidání portu
1. U tiskárny, kterou chcete přiřadit k novému TCP/IP portu otevřete okno Printer Properties. 2. Klikněte na Start, potom Settings, následně Printers. 3. Pravým tlačítkem klikněte na tiskárnu, která má být přidělena na nový TCP/IP port a potom klikněte na Properties. 4. Klikněte na záložku Details, potom klikněte na tlačítko Add Port. 5. Zvolte Other. 6. Ze seznamu zvolte Xerox TCP/IP Port, potom klikněte na OK.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-25
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-26
Windows 98 a Windows Me Konfigurace portu
Průvodce Xerox TCP/IP Printer Port Wizard vás provede krok za krokem následujícími úkony: Zvolte název nového portu ■ Identifikace tiskárny podle jejího DNS nebo IP adresy ■ (Alternativně) Identifikace tiskárny funkcí automatického rozpoznání tiskárny (Printer Discovery) 1. Klikněte na Next a pokračujte v instalaci portu. Průvodce ověří název portu a adresu tiskárny, potom automaticky nakonfiguruje ostatní nastavení portu. Jakékoliv chyby detekované při identifikaci tiskárny se zobrazí v diaalogovém okně Additional Information. 2. V okně Add Xerox TCP/IP Port: ■ Zadejte unikátní název přidávaného portu v sekci Enter a Port Name. ■ V sekci Enter a Printer Name or IP Addres zadejte název tiskárny nebo IP adresu. 3. Klikněte na Next. ■
Poznámka Pro nalezení tiskáren Xerox ve vaší lokální síti zvolte Auto Printer Discovery, potom klikněte na Refresh. Xerox TCP/IP Port Monitor prohledává síť a hledá Xerox tiskárny, které potom zobrazí na seznamu. Ze seznamu zvolte požadovanou tiskárnu, potom klikněte na OK. Dokončení konfigurace tiskového portu Port TCP/IP
Jakmile je port nakonfigurován a ověřen, zobrazí se dialogové okno Completing, kde se zobrazí souhrnné nastavení. Nyní můžete změnit nebo zvolit nastavení portu tiskárny. 1. Zvolte jednu z následujících možností: ■ Pro dokončení klikněte na Finish. ■ Pokud chcete změnit nastavení, klikněte na tlačítko Back. Jakmile jste dokončili změny, klikněte na Finish. 2. Klikněte na OK pro opuštění menu Printer Properties.
PhaserPort Software Poznámka PhaserPort je preferovaná utilita pro instalaci PostScriptového jazyka. Pro instalaci PCL přejděte na „Xerox TCP/IP Port Monitor“ v této kapitole. Instalační program Windows nainstaluje Phaser Port pro Windows (pro instalaci postscriptových ovladačů). PhaserPort pro Windows je Xerox print monitor, který zprostředkovává tisk ve Windows 98 nebo Windows Me s TCP/IP v síti peer-to-peer.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-26
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-27
Windows 98 a Windows Me Změna IP adresy PhaserPort
Pokud je změna IP adresa tiskárny, musíte také změnit IP adresu odpovídajícího portu tiskárny: 1. Klikněte na Start, potom Settings, následně Printers. 2. Pravým tlačítkem klikněte na tiskárnu, u které chcete změnit IP adresu PhaserPortu, potom klikněte na Properties. 3. Zvolte záložku Details. 4. Zkontrolujte, zda se v poli Print to the Following Port zobrazí PhaserPort. 5. Klikněte na Port Settings. Zobrazí se dialogové okno Configure PhaserPort. 6. Proveďte jednu z následujících možností: a. Pokud znáte správnou IP adresu nebo DNS tiskárny, zadejte tuto informaci. b. Pokud neznáte IP adresu tiskárny nebo DNS, klikněte na Browse a zobrazí se seznam tiskáren v síti. c. Dvakrát klikněte na požadovanou tiskárnu. PhaserPort automaticky vloží informace do dialogového okna Configure PhaserPort. Poznámka Chcete-li znovu prohledat síť, klikněte na Refresh. Chcete-li prohledávání rozšířit i na ostatní podsítě, klikněte na Advanced. 7. Klikněte na OK. 8. . Klikněte znovu na OK pro aplikování změn.
Řešení problémů ve Windows 98 a Windows Me Tato sekce odstraňování poruch předpokládá, že jste splnili následující: ■ ■ ■
■
Zkontrolovali, zda je tiskárna zapojená do elektrické sítě, zapnutá a připojená do aktivní sítě. Je instalovalý Phaser PCL nebo PostScript ovladač v tiskárně. Ověřili jste sledováním LED diody ze zadní strany tiskárny nebo na CentreDirect External Print Serveru, že tiskárna komunikuje se sítí. Pokud je tiskárna připojena do funkční sítě, LED dioda svítí zeleně, oranžová LED dioda bliká rychle. Máte vytištěnou aktuální „Configuration Page“. Více informací o používání čelního panelu nebo tisku konfigurační stránky najdete v Uživatelské příručce na CD-ROM v Reference/Features/Front Panel.
Ověření nastavení 1. Na ploše klikněte pravým tlačítkem na Network Neighborhood, potom klikněte na Properties (Vlastnosti). 2. Klikněte na záložku Configuration. Zobrazí se seznam instalovaných síťových komponentů pro následující položky: ■ Client pro Microsoft networks ■ Xerox TCP/IP Port Monitor
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-27
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-28
Windows 98 a Windows Me 3. Pokud používáte CentreWare DP, zkontrolujte následující: ■ Sítě Novell: Musíte spustit klienta pro Novell IntraNetWare nebo klienta Microsoft pro sítě IPX. ■ Sítě TCP/IP: Není vyžadován žádný další program, ale tiskárna musí mít přidělenou platnou TCP/IP adresu. 4. Pokud není žádný z výše uvedených protokolů nebo služeb instalován, nainstalujte nezbytné komponenty a restartujte systém. Po restartu systému se vraťte k tomuto dokumentu. 5. Klikněte na Start, potom Settings, následně Printers. Zobrazí se okno Printers. 6. Pravým tlačítkem klikněte na ikonu tiskárny, potom zvolte Properties (Vlastnosti). 7. Zvolte záložku Details. 8. Ověřte následující: a. Název tiskárny v seznamu Print Using the Following Driver. V případě potřeby znovu zvolte nebo nainstalujte nový ovladač tiskárny. b. Název portu v seznamu Print to the Following Port. V případě potřeby znovu zvolte správný název. 9. Odešlete tiskovou úlohu do tiskárny. Pokud tiskárna netiskne, podívejte se na technickou podporu PhaserSMART Technical Support - klikněte na záložku Troubleshooting v ovladači tiskárny nebo přejděte na stránky www.xerox.com/office/support.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-28
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-29
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Macintosh V této kapitole najdete: ■ ■ ■ ■ ■ ■
„Požadavky“ na straně 3-29 „Rychlá instalace“ na straně 3-29 „Povolení a používání protokolu EtherTalk Mac OS 9.x“ na straně 3-29 „Povolení a používání protokolu TCP/IP pro Mac OS 9.x“ na straně 3-30 „Povolení a používání protokolu TCP/IP nebo AppleTalk pro Mac OS X, verze 10.1 a vyšší“ na straně 3-32 „Řešení problémů na počítači Macintosh (Mac OS 9.x, Mac OS X, verze 10.1 a 10.2)“ na straně 3-33
Požadavky ■ ■ ■
Pracovní stanice s instalovaným vhodným ovladačem tiskárny. Uživatelská znalost operačního systému používaného na počítači (Systém 9.0+ nebo vyšší). Správné kabelové připojení tiskárny do sítě.
Rychlá instalace z CD-ROM 1. Do CD-ROM mechaniky vložte CD ROM Printer Installer and Utilities. 2. Dvakrát klikněte na instalační program z CD-ROMu Printer Installer and Utilities.
Povolení a používání protokolu EtherTalk Mac OS 9.x Pokud používáte protokol EtherTalk, počítače Macintosh nevyžadují IP adresu. 1. 2. 3. 4.
Otevřete ovládací panel AppleTalk. Ověřte, zda je ethernetový port zvolený síťový port. Otevřete Chooser, potom klikněte na ovladač tiskárny LaserWriter. Zvolte tiskárnu. Klikněte na Create pro vytvoření tiskárny.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 3-29
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-30
Macintosh
Povolení a používání protokolu TCP/IP pro Mac OS 9.x V této kapitole jsou kroky pro instalaci a řešení problémů na počítači Macintosh OS 9.x
Nastavení Ethernet Portu pro TCP/IP na počítači Macintosh Pro nastavení TCP/IP na počítači Macintosh proveďte následující kroky: 1. Klikněte na Control Panel z menu Apple. 2. Klikněte na TCP/IP. 3. Klikněte na Ethernet z menu Connect via. 4. Zvolte jednu z následujících metod pro získání IP adresy počítače Macintosh: ■ Manuální ■ DHCP Poznámka Pokud si zvolíte manuální nastavení tiskárny, zadejte v dialogovém okně IP adresu. Musíte také zadat informace o masce podsítě, adresu routeru a DNS (pokud je třeba). 5. Zavřete dialogové okno.
Vytvoření LPR tiskárny s ovladačem LaserWriter 8.5.1. nebo vyšší 1. 2. 3. 4. 5. 6.
7. 8. 9.
Otevřete Desktop Printer Utility. (Tuto utilitu nebo podobnou najdete ve složce PhaserTools.) V menu Create Desktop klikněte na Printer /LPR, potom klikněte na OK. Klikněte na Change v souboru PostScript Printer Description (PPD). Vyberte vhodné PPD ze seznamu, potom zvolte Select. Pokud není PPD pro vaši tiskárnu v seznamu uvedeno, nainstalujte ho z CD ROM Installer and Utilities. Klikněte na Change v LPR Printer Selection. Do následujících polí zadejte potřebné údaje: ■ Adresa tiskárny: Zadejte IP adresu tiskárny nebo název domény. ■ Fronta: Napište PS (použijte velká písmena), potom klikněte na OK. Zavřete dialogové okno. Jste-li vyzváni, klikněte na Save. Zadejte název tiskárny do pole Save Desktop Printer As, potom klikněte na Save. Existují dva způsoby tisku přes LPR: ■ Použijte novou tiskárnu (LPR) ■ Použijte ovladač LaserWriter 8.5.1 (může být zvolena jakákoliv tiskárna). Klikněte na File, potom Print to a zvolte požadovanou LPR tiskárnu z rozbalovacího seznamu.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-30
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-31
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Vytvoření tiskárny AppSocket s LaserWriter 8.6 Společnost Xerox umožňuje tisk na počítači Maxintosh AppSocket s použitím PhaserPort pro Mac OS. Další informace najdete na CD ROM Printer Installer and Utilities. PhaserPort for Mac OS umožňuje obousměrnou komunikaci vysokorychlostním kanálem s použitím nové, vestavěné komunikační architektury Apple LaserWriter verze 8.6. AppSocket poskytuje zpětné informace o tiskové úloze (informace, které nejsou přes LPR k dispozici).
Systémové požadavky pro PhaserPort pro Mac OS Poznámka PhaserPort není podporován pro Mac OS X. Požadavky na systém zahrnují: ■ Instalovanou tiskárnu Phaser v síti TCP/IP ■ Power PC ■ Apple LaserWriter verze 8.6. nebo novější, povolené Desktop Printing. ■ Spuštěný Transport veze 1.1 nebo vyšší Síťové prostředí TCP/IP není při použití MacTCP podporováno. Macintosh musí být správně nakonfigurován, aby komunikoval s tiskárnou. Vytvoření Desktop Printer s PhaserPort pro Mac OS
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Spusťte PhaserPort Printer Tool. Do pole Printer Internet Address zadejte IP adresu tiskárny nebo DNS. Zadejte název tiskárny do pole Desktop Printer Name. Klikněte na Verify pro spojení tiskárny přes síť TCP/IP, potom ověřte její síťové nastavení. Klikněte na Create pro vytvoření tiskárny. Klikněte na Quit pro opuštění PhaserPort Printer Tool. V okně Finder klikněte na ikonu nově vytvořené tiskárny. V menu Finder Printing zvolte Change Setup. Zvolte soubor PostScript Printer Description a zadejte údaje pro konfiguraci. Můžete také zvolit tlačítko Auto Setup. Potom se Macintosh automaticky pokusí určit správné nastavení pro tiskárnu Phaser.
Poznámka Některé utility, jako například Adobe Font Downloader, nejsou kompatibilní se software PhaserPort for Mac OS, protože se pokoušejí komunikovat s tiskárnou přímo, přes protokol AppleTalk. Pokud používáte Mac OS, vytvořte tiskárnu AppleTalk, potom spusťte a zavřete nekompatibilní software a tiskárnu vymažte.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-31
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-32
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Povolení a používání protokolu TCP/IP nebo AppleTalk pro Mac OS X, verze 10.1. a vyšší Požadavky
Ověřte, že používáte Mac OS X, verze 10.1. Předchozí verze Mac OS X nepodporují plně postskriptový tisk a některé rozšířené funkce tiskárny. Nastavení Ethernet Portu pro TCP/IP nebo Apple Talk na počítači Macintosh
Pro nastavení TCP/IP na počítači Macintosh proveďte následující kroky: 1. V System Preferences application zvolte Network, potom TCP/IP. 2. Z menu Active Ports zvolte Built-In Ethernet. 3. Na záložce TCP/IP zvolte, jak získáte IP adresu: ■ Manuálně: V dialogovém okně zadejte IP adresu, masku podsítě, adresu routeru a DNS ■ DHCP: Automaticky najde IP adresu. ■ AppleTalk: Zvolte záložku AppleTalk, potom zkontrolujte, zda máte zvolené políčko Make AppleTalk Active. 4. Zavřete dialogové okno. Vytvoření LPR tiskárny s Mac OS X, verze 10.1 nebo vyšší
Otevřete utilitu Print Center. (Tuto utilitu najdete v adresáři Utilities v adresáři Applications.) Zvolte Add Printer, potom zvolte z rozbalovacího menu LPR Printers Using IP. Do pole LPR Printer´s Address zadejte IP adresu tiskárny nebo DNS. Do pole Queue napište PS (použijte velká písmena), potom klikněte na OK. Ze seznamu Printer Model zvolte vhodné PPD. Pokud není PPD pro vaši tiskárnu v seznamu uvedeno, nainstalujte ho z CD ROM Installer and Utilities. 6. Pro dokončení konfigurace klikněte na Add. 1. 2. 3. 4. 5.
Vytvoření AppleTalk tiskárny s Mac OS X, verze 10.1 nebo vyšší
V System Preferences zkontrolujte, že je protokol Apple Talk povolen. Otevřete utilitu Print Center. (Tuto utilitu najdete v adresáři Utilities v adresáři Applications.) Zvolte Add Printer, potom zvolte z rozbalovacího menu Apple Talk. Zvolte příslušnou zónu. Ze seznamu zvolte požadovanou tiskárnu. Ze seznamu Printer Model zvolte vhodné PPD. Pokud není PPD pro vaši tiskárnu v seznamu uvedeno, nainstalujte ho z CD ROM Installer and Utilities. 7. Pro dokončení konfigurace klikněte na Add.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-32
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-33
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 Vytvoření tiskárny Rendezvous s Mac OS X, verze 10.2. nebo vyšší
1. Otevřete utilitu Print Center. (tuto utilitu najdete v adresáři Utilities v adresáři Applications). 2. Klikněte na Add. Zobrazí se stránka s názvem tiskárny a poté bude následovat řada čísel. Na příklad, Název vaší tiskárny xx:xx:xx. Každý číselný segment představuje poslední čísla hardwarové adresy vaší tiskárny. PPD je zvoleno automaticky. 3. Pro dokončení instalace klikněte na Add.
Řešení problémů na počítači Macintosh (Mac OS 9.x, Mac OS X, verze 10.1 a 10.2) Následující postup eliminuje problémy ve špatném zapojení kabelů, komunikaci a problémů s připojením. Jakmile tyto kroky dokončíte, vytiskněte si testovací stránku. Pokud se tato tisková úloha vytiskne, problém je vyřešen. Pokud máte problémy s kvalitou tisku, podívejte se do Uživatelské příručky na CD-ROM do Reference/Troubleshooting. Řešení problémů na počítači Macintosh krok za krokem Mac OS 9.x
Pouze pro Mac OS 9: proveďte následující kroky: 1. Otevřete Chooser, potom klikněte na ovladač LaserWriter. 2. Proveďte jednu z následujících možností: ■ Pokud se zobrazí název tiskárny, znamená to, že tiskárna komunikuje se sítí. Nemusíte provádět žádné další kroky. ■ Pokud se název tiskárny nezobrazí, pokračujte krokem 3. 3. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapojená do elektrické sítě, zapnutá a. připojená do aktivní sítě. 4. Zkontrolujte kabelové připojení ze sítě do tiskárny. 5. Proveďte následující: a. Z čelního panelu tiskárny ověřte, že je protokol EtherTalk povolen. Pokud povolen není, přes čelní panel tuto funkci povolte. Potom tiskárnu zrezetujte. b. Vytiskněte „Configuration Page“ a zkontrolujte, že je protokol EtherTalk povolen. c. Z „Configuration Page“, ověřte Zone. Pokud máte v síti více zón, zkontrolujte, zda se vaše tiskárna objevuje v požadované zóně. 6. Pokud stále nemůžete tisknout, přejděte na stránky www.xerox.com/office/support nebo přes CentreWare Internet Services jděte na PhaserSMART Technical Support: a. Pusťte internetový prohlížeč. b. Do pole prohlížeče zapište IP adresu tiskárny (http://xxx.xxx.xxx.xxx). c. Zvolte Support. d. Klikněte na odkaz PhaserSMART Diagnostic Tool pro přístup k technické podpoře programu PhaserSMART.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-33
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-34
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 Mac OS X, verze 10.1. a 10.2.
Tyto kroky proveďte pouze u Mac OS X, verze 10.1 a 20.2: 1. Otevřtete Network Utility, potom klikněte na záložku Ping. 2. Zadejte IP adresu vašeho počítače. 3. Klikněte na Ping. Pokud nedostanete žádnou odezvu, zkontrolujte, zda nastavení TCP/IP je správné jak na tiskárně, tak i v počítači. 4. Pro AppleTalk proveďte následující kroky. Pro TCP/IP pokračujte krokem 5. a. Z čelního panelu tiskárny ověřte, že je protokol EtherTalk povolen. Pokud povolen není, přes čelní panel tuto funkci povolte. Potom tiskárnu zrezetujte. b. Vytiskněte „Configuration Page“ a zkontrolujte, že je protokol EtherTalk povolen. c. Z „Configuration Page“, ověřte Zone. Pokud máte v síti více zón, zkontrolujte, zda se vaše tiskárna objevuje v požadované zóně. 5. Pokud stále nemůžete tisknout, přejděte na stránky www.xerox.com/office/support nebo přes CentreWare Internet Services jděte na PhaserSMART Technical Support: a. Pusťte internetový prohlížeč. b. Do pole prohlížeče zapište IP adresu tiskárny (http://xxx.xxx.xxx.xxx). c. Zvolte Support. d. Klikněte na odkaz PhaserSMART Diagnostic Tool pro přístup k technické podpoře programu PhaserSMART.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-34
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-35
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Novell NetWare V této kapitole najdete: ■ ■ ■ ■ ■
Konfigurační software pro sítě NetWare“ na straně 3. -35 “Rychlé nastavení“ na straně 3-35 “Rozšířené nastavení“ na straně 3-35 “Nastavení tiskového serveru pod NetWare 4.x, NetWare 5.x a NetWare 6.x“ na straně 3-36 “Řešení problémů v síti Novell NetWare“ na straně 3-36
Konfigurační software pro sítě NetWare Při použití NetWare 4.x, 5.x a 6.x. konfigurujue CentreWare DP tiskárnu a síť. CentreWare DP je Directory Service v síti Novel (NDS)/Bindery tool, které se používá pouze pro Novell Distributed/Enterprise Print Services (NDPS).
Rychlé nastavení 1. Vytiskněte si „Configuration Page (Konfigurační stránka)“ a uložte si ji pro další potřebu. Informace o vytištění „Configuration Page“, najdete na CD s uživatelskou příručkou v Reference/Features/Front Panel. 2. Podívejte se na „Configuration Page“ a ověřte následující: ■ Novell enable je On ■ Frame Type je nastaven správně. 3. Nainstalujte CentreWare DP na počítač s operačním systémem Windows. 4. Spusťe CentreWare DP, potom klikněte na Setup Wizard v menu Printer. 5. Zvolte NDS Install, potom pokračujte podle pokynů průvodce instalací. 6. Ovladač tiskárny si nainstalujte s CD-ROMu Printer Installer and Utilities. 7. Odešlete tiskovou úlohu do tiskárny. 8. Zkontrolujte kvalitu tisku vytištěného dokumentu. Pokud jsou problémy s kvalitou tisku, nebo pokud se úloha vůbec nevytiskla, podívejte se na CD-ROM s uživatelskou příručkou do Reference/Troubleshooting.
Pokročilé nastavení Volba Advanced Setup programu CentreWare DP je nástroj, který vám umožní kontrolovat, jak jsou určitá zařízení v síti Novell NetWare nakonfigurována. Tento nástroj je důležitý pro připojení vašeho zařízení do více tiskových serverů nebo tiskových front. Pro připojení k jednomu zařízení a jedné frontě použitje Setup Wizard.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-35
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-36
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
NetWare 4.x, NetWare 5.x, and NetWare 6.x Nastavení tiskového serveru Defaultní nastavení tiskárny Phaser umožňuje připojit tiskárnu do sítě Novell NetWare bez dalších nastavení. Podívejte se na „Configuration Page“ a ověřte následující nastavení: ■ ■ ■ ■ ■
NetWare je povolen Frame type se shoduje s Frame type požadovaného tiskového serveru PDL je nastaveno podle požadovaného PDL (PostScript nebo PCL) nebo na Auto. PDL požadavaného typu si můžete zvolit pouze v případě, že je použito pouze jedno PDL Požadovaný režim Novell je nastaven buď na NDS/BEM, NDS nebo BEM (Bindery Emulation Mode) Print Server Name
Nastavení NetWare prostřednictvím CentreWare DP
Software CentreWare DP umožňuje nejrychlejší a nejsnadnější způsob, jak nainstalovat tiskárnu v síti. Více informací najdete na www.xerox.com/office v uživatelské příručce programu CentreWare DP nebo na CentreWare DP Online Help. Pokročilé nastavení v režimu Bindery pro Novell Directory Services (NDS)
Pokročilé nastavení programu CentreWare DP představuje další nástroj, jak kontrolovat konfiguraci tiskáren v síti Novell NetWare. Tento nástroj je důležitý pro připojení tiskárny k více tiskovým serverům nebo k více tiskovým frontám. Novell Distributed/Enterprise Print Services (NDPS/NEPS)
Chcete-li získat přístup k tiskárnám Xerox v tomto prostředí, musíte mít v systému instalován program Xerox Gateway. Nejnovější verze programu Xerox Gateway Software je k dispozici na www.xerox.com/office. Na těchto stránkách jsou také k dispozici informace k instalaci tiskárny pomocí NDPS. Na tomto webu je také uživatelská příručka programu CentreWare pro NDPS.
Řešení problémů v prostředí Novell NetWare Řešení problémů na počítačích s OS Windows zahrnuje jak hardwarové tak programové řešení pro odstranění špatně instalované kabeláže, komunikačním problémům a potížím se zapojením spojených s přímo propojenými porty. Proveďte jeden z následujících postupů (podle typu portu, který používáte) a potom si vytiskněte z vašeho programu testovací stránku. Pokud se tato testovací stránka vytiskne, problém je vyřešen. Pokud máte problémy s kvalitou tisku, podívejte se do Uživatelské příručky na CD-ROM do Reference/Troubleshooting.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-36
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-37
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 Požadavky
Zkontrolujte: ■ Zda pracujete na počítači s Windows s instalovaným programem CentreWare DP a že máte nainstalován alespoň jeden ovladač na tiskárnu. ■ Zda jste NetWare Network Administrator, osoba s právy ADMIN/SUPERVISOR nebo ADMIN/SUPERVISOR EQUIVALENT, abyste mohli spravovat tiskárnu Phaser. ■ Máte základní znalosti systému NetWare Rychlé řešení problémů v prostředí Novell NetWare
1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapojená do elektrické sítě, zapnutá a připojená do aktivní sítě. 2. Ověřte sledováním LED diody ze zadní strany tiskárny nebo na CentreDirect External Print Serveru, že tiskárna komunikuje se sítí. Pokud je tiskárna připojena do funkční sítě, LED dioda svítí zeleně, oranžová LED dioda bliká rychle. 3. Ověřte, zda je klient přihlášen do sítě a tiskne do správné tiskové fronty. 4. Uživatel by měl mít také přístup do tiskové fronty tiskárny Phaser. 5. Ověřte, zda existuje tisková fronta NetWare, zda přijímá úlohy a zda je připojen tiskový server. Pokud tomu tak není, použijte Setup Wizard v programu CentreWare DP a znovu nakonfigurujte tiskovou frontu. 6. Vytiskněte „Configuration Page“. Zkontrolujte, zda je Printer Server povolen. Nastavte Frame type na stejný typ jako používá server NetWare. Poznámka Abyste zjistili typ rámu NetWare IPX, napište „config“ na obrazovku konzole Novell. U sítí, které používání vícenásobné typy rámů IPX, je nezbytné, aby byl typ rámu nastaven správně. 7. Ověřte že je nastaven primární server (pouze NetWare 3.1x). Primární server by měl být nastaven během úvodního nastavení fronty a nainstalován za použití CentreWare DP. Pokud není nastaven, použijte program CentreWare DP pro jeho nastavení a potom vyresetujte tiskárnu. Poznámka Nastavení primárního serveru je velice důležité u velkých sítí. 8. Pokud výše uvedené kroky neodstraní potíže s tiskem, přejděte na www.xerox.com/office/support.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-37
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-38
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 Řešení problémů v síti Novell NetWare krok za krokem
Tyto postupy eliminuje problémy spojené se špatnou kabeláží, komunikací a připojením tiskáren v síti. Následující kroky jsou rozděleny do dvou skupin: ■ ■
Novell NetWare Hardware Step-by-Step Novell NetWare Software Step-by-Step
Poznámka Novell NetWare Software Step-by-Step předpokládá, že jste připojeni do sítě Novell NetWare s instalovanými Windows OS na klientské stanici. Jakmile dokončíte tyto procedury, vytiskněte si z vašeho programu testovací stránku. Pokud se tato testovací stránka vytiskne, problém je vyřešen. Novell NetWare Hardware Step-By-Step
Sledujte aktivitu LED diody na tiskárně. Zelená LED dioda svítí, když je tiskárna připojena do aktivní sítě. Oranžová LED dioda bliká při přijímání dat. 1. Ověřte následující: ■ Připojení kabelů: Je-li to možné, použijte nový kabel nebo konektory ■ Ke kterému portu je tiskárna připojena. Připojte funkční síťové zařízení k tiskárně pro testování portu. 2. Z tiskárny vytiskněte „Configuration Page“. Informace o vytištění „Configuration Page“, najdete v Reference/Features/Front Panel. 3. Zkontrolujte Connectivity Settings a ověřte následující prvky: ■ NetWare je povolen ■ Typ rámu se shoduje s typem rámu požadovaného tiskového serveru Poznámka Abyste zjistili typ rámu NetWare IPX, napište „config“ na obrazovce konzole Novell.U velkých sítí, které používají vícenásobné typy rámů IPX, je nezbytné, aby byl typ rámu nastaven správně. PDL je nastaveno na požadované PDL (PostScript nebo PCL) nebo na Auto Primární server (pouze pro NetWare 3.x ) je nastaven na jméno serveru, který obsluhuje tiskovou frontu, kterou jste přiřadili k tiskárně Phaser. ■ NDS Tree (pro NetWare 4. x NDS a vyšší) je nastaven na správný název NDS tree. ■ NDS Context (pro NetWare 4.x NDS a vyšší) je nastaven na správné NDS Context ■ Print Server (PServer) Name je nastaven na název zvolený pro tiskárnu Phaser, který má sloužit jako tiskový server. ■ Novell Mode je nastaven správně. 4. Pokud jste provedli nějaké změny, zresetujte tiskárnu. Jakmile byla tiskárna zresetována, vyčkejte přibližně dvě minuty, než tiskárna provede autodiagnostický test a teprve potom se přihlašte na síťový server. 5. Vytiskněte si novou „Configuration Page“ a zkontrolujte, že změny, které jste provedli, se uložily. ■ ■
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-38
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-39
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 Novell NetWare Hardware Step-By-Step
1. Ověřte, zda je na počítači instalován CentreWare DP a ovladač na tiskárnu Phaser. 2. Klikněte na Start, potom na Settings, dále na Printers a zkontrolujte, zda je tiskárna nainstalovaná. Spuštění CentreWare DP 1. Klikněte na Start, pak na Programs, dále na CentreWare DP. 2. Zvolte požadovanou tiskárnu. Pokud se zobrazí komunikační chybové hlášení, znamená to, že vaše tiskárna nemůže komunikovat s vaším počítačem. Ověřte nastavení tiskárny a potom se vraťte k tomuto dokumentu. 3. Zvolte tiskárnu, potom klikněte na rozbalovací seznam Printer, potom zvolte Advanced Setup. 4. Zvolte jednu z následujících metod připojení: ■ Novell Directory Services ■ Bindery 5. Zkontrolujte, zda zobrazené informace jsou také uvedny na „Configuration Page“. Ověřte tyto položky: a. Název fronty je nastaven na service. V případě potřeby vytvořte novou tiskovou frontu pro testování tiskárny. b. Primární server uvedl jméno serveru na „Configuration Page“. Vytištění dokumentu 1. Klikněte na rozevírací seznam Tools. 2. Zvolte menu Send File... , potom zvolte potřebný adresář a soubor pro stažení. Ověřte, že se jedná o platný soubor bez chyb. 3. Klikněte na OK. Soubor je odeslán do tiskárny. Pokud se dokument nevytiskne, zkontrolujte nastavení v Novell Menu settings na „Configuration Page“. Ověření nastavení sítě 1. Na hlavní obrazovce CentreWare DP klikněte na rozbalovací seznam Printer, dále na Properties, potom klikněte na Connections. 2. Klikněte na záložku Network Card. Zobrazí se nové dialogové okno s informacemi o typu rámu a konektorech. 3. Ověřte, zda je tiskárna povolena a že je správné připojení a typ rámu. Pokud jste provedli nějaké změny, zresetujte tiskárnu z čelního panelu. 4. Znovu vytiskněte testovací stránku. Pokud se testovací stránka nevytiskne, přejděte na www.xerox.com/office/support.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-39
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-40
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
UNIX (Linux) V této kapitole najdete: ■ „Rychlá instalace“ na straně 3-40 ■ „Další zdroje“ na straně 3-41 Tato tiskárna podporuje připojení do různých platform UNIX přes paralelní a síťový interface. Pracovní stanice, které jsou v současné době podporovány programem CentreWare pro UNIX/Linux k připojení síťových tiskáren jsou: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Sun Solaris IMB AIX Hewlett-Packard HP-UX DEC UNIX Linux (i386) Linux (PPC) SGI IRIX
Následující postupy umožňují připojit vaši tiskárnu za použití podporovaných verzí UNIX nebo Linux, uvedených výše.
Rychlá instalace Z tiskárny 1. Ověřte, že je povolen protokol TCP/IP a správný konektor. 2. Z čelního panelu tiskárny zvolte jednu z možností přidělení IP adresy: ■ Umožnit tiskárně nastavit DHCP adresu. ■ Zadat IP adresu manuálně. 3. Vytiskněte si „Configuration Page (Konfigurační stránka)“ a uložte si ji pro další potřebu. Informace o vytištění „Configuration Page“, najdete na CD s uživatelskou příručkou v Reference/Features/Front Panel.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-40
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3-41
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Z vašeho počítače 1. Na stránkách www.xerox.com/office/support zvolte typ vaší tiskárny. Operační systém: UNIX Typ souboru: Ovladače 2. Z uvedeného seznamu dostupných souborů stáhněte PrinterPackageXPXX a soubor, který je vhodný pro váš operační systém. 3. Vytiskněte testovací stránku. 4. Zkontrolujte kvalitu tisku vytištěné stránky. Poznámka Pokud máte problémy s kvalitou tisku nebo se nechce vytisknout tisková úloha, podívejte se do Uživatelské příručky na CD-ROM do Reference/Troubleshooting. Do technické podpory PhaserSMART můžete také vstoupit přes CentreWare Internet Services. Pusťte internetový prohlížeč. a. Do pole prohlížeče zapište IP adresu tiskárny (http://xxx.xxx.xxx.xxx). b. Zvolte Support. c. Klikněte na odkaz PhaserSMART Diagnostic Tool pro přístup k technické podpoře programu PhaserSMART.
Další zdroje ■ ■
Informace o vytvoření obecné tiskové fronty v určitém operačním systému najdete také v Xerox infoSMART Knowledge Base na www.xerox.com/office/infoSMART. Na internetových stránkách www.xerox.com/office/support najdete nejnovější CentreWare pro UNIX. a. Zvolte Download Software Drivers & Utilities. b. Zvolte vaši tiskárnu, platformu (UNIX) a soubor ovladače, který potřebujete. c. Klikněte na Go to Downloads. d. Zvolte vhodný ovladač CentreWare pro váš operační systém. e. Také si stáhněte PrinterPackage XPXX. Zde je umožněna obsluha specifických funkcí tiskáren z programu CentreWare na platformě UNIX.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 3-41
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-1
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
4
Řešení problémů
V této kapitole najdete: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
„ Automatické diagnostické nástroje“ na straně 4-2 „Zasekávání papíru“ na straně 4-3 „Problémy s kvalitou tisku“ na straně 4-24 „Údržba“ na straně 4-30 „Zprávy zobrazované na čelním panelu“ na straně 4-31 „Přemístění a opětovné zabalení tiskárny“ na straně 4-36 „Další zdroje“ na straně 4-38
Poznámka Více informací o nastavení sítě a odstranění problémů najdete na CD-ROM s uživatelskou příručkou v Reference/Connections & Networks.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 4-1
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-2
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Automatické diagnostické nástroje V této kapitole najdete: ■ ■ ■
„Technická podpora PhaserSMART“ na straně 4-2 „Tlačítko i na čelním panelu“ na straně 4-2 „PrintingScout (kontrola stavu tiskárny)“ na straně 4-2
Xerox poskytuje několik automatických diagnostických nástrojů, které vám pomohou udržet kvalitu tisku.
Technická podpora PhaserSMART Technická podpora programu PhaserSMART je automatizovaná, probíhá po internetu. Prostřednictvím standardního webového prohlížeče zašlete diagnostické informace z vaší tiskárny a bude provedena analýza. Technická podpora PhaserSMART prověřuje informace, určuje problémy a navrhuje řešení. Pokud problém není navrženým způsobem odstraněn, technická podpora PhaserSMART vám pomůže při vytvoření servisního požadavku. Přístup k technické podpoře PhaserSMART: 1. najdete na www.phaserSMART.com. 2. Do pole prohlížeče zapište IP adresu tiskárny. Pokud máte další otázky nebo problémy, klikněte na odpovídající téma technické podpory PhaserSMART.
Tlačítko i na čelním panelu Informační tlačítko i na čelním panelu poskytuje množství informací o vaší tiskárně a její funkci. Tlačítko i můžete stisknout kdykoliv a získáte tak další informace ke zprávě zobrazené na čelním panelu.
PrintingScout (kontrola stavu tiskárny) PrintingScout, instalovaný společně s ovladačem tiskárny je dostupný pouze ve Windows. Tento program automaticky kontroluje status tiskárny a okamžitě zašle zprávu do vašeho počítače, pokud je nutný zásah uživatele. Pokud není tiskárna schopna vytisknout danou tiskovou úlohu, automaticky zašle na displej zprávu s pomocným textem a vyobrazením, jak problém odstranit.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 4-2
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-3
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Zasekávání papíru (Paper Jam) V této kapitole najdete: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
„Jam at the Exit a Jam at the Rear“ na straně 4-3 „Jam at the Exit a Jam at the Rear (s instalovanou duplexní jednotkou)“ na straně 4-5 „Jam at the Exit - Open Top Cover to Clear“ na straně 4-7 „Zásek papíru v podavači“ na straně 4-10 „Jam at the Top Cover“ na straně 4-14 „Zaseknutí papíru v duplexní jednotce“ na straně 4-18 „Zásek papíru ve výstupním podavači“ na straně 4-19 „Paper Size Jam“ na straně 4-20
Zaseknutí papíru na výstupu a zezadu 1. Odklopte zadní kryt. Upozornění Dbejte zvýšené opatrnosti, některé komponenty uvnitř zadního krytu mohou být horké.
4500-041
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 4-3
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-4
Zasekávání papíru (Paper Jam) 2. Vyjměte zaseklý papír. Zkontrolujte, že jste papír vytáhli skutečně celý (nesmí chybět žádný útržek).
4500-042
3. Pokud v kroku 2 nenajdete žádný papír, otevřete kryt nad výstupem a vytáhněte zaseknutý papír z tiskárny.
4500-062
4. Zavřete zadní kryt.
4500-043
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-4
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-5
Zasekávání papíru (Paper Jam) Více informací najdete na www.phaserSMART.com. Program PhaserSMART je výkonný diagnostický internetový nástroj, který vám pomůže pouhým několikerým kliknutím myši nabídnout řešení problému. (pouze v angličtině)
Zaseknutí papíru na výstupu a vzadu (s instalovanou duplexní jednotkou) 1. Otevřete kryt duplexní jednotky.
4500-008
2. Odklopte zadní kryt. Upozornění Dbejte zvýšené opatrnosti, některé komponenty uvnitř zadního krytu mohou být horké.
4500-011
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-5
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-6
Zasekávání papíru (Paper Jam) 3. Vyjměte zaseklý papír. Zkontrolujte, že jste papír vytáhli skutečně celý (nesmí chybět žádný útržek).
4500-061
4. Pokud v kroku 3 nenajdete žádný papír, otevřete kryt nad výstupem a vytáhněte zaseknutý papír z tiskárny.
4500-062
5. Zavřete zadní kryt.
4500-012
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-6
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-7
Zasekávání papíru (Paper Jam) 6. Zavřete kryt duplexní jednotky.
4500-006
Více informací najdete na www.phaserSMART.com. Program PhaserSMART je výkonný diagnostický internetový nástroj, který vám pomůže pouhým několikerým kliknutím myši nabídnout řešení problému. (pouze v angličtině)
Jam at the Exit - Open Top Cover to Clear 1. Pokud máte výstupní stohovací nakladač, vyjměte z něj papír, potom ho zvedněte.
4500-004
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-7
4500-017
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-8
Zasekávání papíru (Paper Jam) 2. Vyjměte zaseklý papír z výstupního podavače. Zkontrolujte, že jste papír vytáhli skutečně celý (nesmí chybět žádný útržek).
4500-065
3. Odklopte horní kryt.
4500-039
4. Zavřete horní kryt.
4500-002
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-8
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-9
Zasekávání papíru (Paper Jam) 5. Pokud máte výstupní stohovací podavač, posuňte ho dolů.
4500-019
Více informací najdete na www.phaserSMART.com. Program PhaserSMART je výkonný diagnostický internetový nástroj, který vám pomůže pouhým několikerým kliknutím myši nabídnout řešení problému. (pouze v angličtině)
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-9
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-10
Zasekávání papíru (Paper Jam)
Zaseknutí papíru v zásobníku 1. Uvedený zásobník zcela vytáhněte z tiskárny.
4500-099
Poznámka U všech zásobníků, kromě zásobníku 2 platí že máte vytáhnout uvedený zásobník a všechny ostatní zásobníky nad ním. Například, pokud se papír zasekne v zásobníku 3, vytáhněte zásobníky 1, 2 a 3. Pokud je zásek papíru v zásobníku 2, vytáhněte pouze zásobník 2. Není nutné vytahovat všechny zásobníky. Pokud je zásek papíru v zásobníku 1, vytáhněte zásobník 1 a 2.
4500-033
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-10
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-11
Zasekávání papíru (Paper Jam) 2. Vytáhněte zaseknutý papír z otvoru pro zásobník.
4500-046
3. Vyjměte zmačkaný papír z podavače.
4500-018
4. Pokud máte výstupní stohovací nakladač, vyjměte z něj papír, potom ho zvedněte.
4500-004
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-11
4500-100
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-12
Zasekávání papíru (Paper Jam) 5. Odklopte horní kryt.
4500-101
6. Vyjměte tiskovou kazetu.
4500-036
7. Vyjměte zaseklý papír. Zkontrolujte, že jste papír vytáhli skutečně celý (nesmí chybět žádný útržek).
4500-009
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-12
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-13
Zasekávání papíru (Paper Jam) 8. Vložte tiskovou kazetu.
4500-035
9. Nasaďte zásobníky do otvoru a zcela je zasuňte do tiskárny.
4500-034
10. Zavřete horní kryt.
4500-002
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-13
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-14
Zasekávání papíru (Paper Jam) 11. Pokud máte výstupní stohovací podavač, posuňte ho dolů.
4500-019
Více informací najdete na www.phaserSMART.com. Program PhaserSMART je výkonný diagnostický internetový nástroj, který vám pomůže pouhým několikerým kliknutím myši nabídnout řešení problému. (pouze v angličtině)
Zásek papíru v horním krytu 1. Pokud máte výstupní stohovací nakladač, vyjměte z něj papír, potom ho zvedněte.
4500-004
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-14
4500-017
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-15
Zasekávání papíru (Paper Jam) 2. Odklopte horní kryt.
4500-039
3. Vyjměte tiskovou kazetu.
4500-036
4. Otočte zelená kolečka pro vysunutí papíru z válců, potom papír opatrně vytáhněte.
4500-037
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-15
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-16
Zasekávání papíru (Paper Jam) 5. Pokud nemůžete zaseklý papír vytáhnout, vytáhněte zásobník 1 a 2 zcela z tiskárny.
4500-045
6. Otáčejte zelenými válečky a vytáhněte zaseklý papír. Zkontrolujte, že jste papír vytáhli skutečně celý (nesmí chybět žádný útržek).
4500-037
7. Nasaďte zásobníky do otvoru a zcela je zasuňte do tiskárny.
4500-034
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-16
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-17
Zasekávání papíru (Paper Jam) 8. Vložte tiskovou kazetu.
4500-035
9. Zavřete horní kryt.
4500-002
10. Pokud máte výstupní stohovací podavač, posuňte ho dolů.
4500-019
Více informací najdete na www.phaserSMART.com. Program PhaserSMART je výkonný diagnostický internetový nástroj, který vám pomůže pouhým několikerým kliknutím myši nabídnout řešení problému. (pouze v angličtině)
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-17
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-18
Zasekávání papíru (Paper Jam)
Zaseknutí papíru v duplexní jednotce 1. Otevřete kryt duplexní jednotky.
4500-008
2. Vyjměte zaseklý papír. Zkontrolujte, že jste papír vytáhli skutečně celý (nesmí chybět žádný útržek).
4500-010
3. Zavřete kryt duplexní jednotky.
4500-006
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-18
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-19
Zasekávání papíru (Paper Jam) Více informací najdete na www.phaserSMART.com. Program PhaserSMART je výkonný diagnostický internetový nástroj, který vám pomůže pouhým několikerým kliknutím myši nabídnout řešení problému. (pouze v angličtině)
Zaseknutí papíru ve výstupním stohovacím odkladači 1. Odklopte zadní kryt výstupního podavače.
4500-015
2. Vyjměte zaseklý papír. Zkontrolujte, že jste papír vytáhli skutečně celý (nesmí chybět žádný útržek).
4500-048
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-19
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-20
Zasekávání papíru (Paper Jam) 3. Zavřete zadní kryt výstupního podavače.
4500-014
Více informací najdete na www.phaserSMART.com. Program PhaserSMART je výkonný diagnostický internetový nástroj, který vám pomůže pouhým několikerým kliknutím myši nabídnout řešení problému. (pouze v angličtině)
Zaseknutí papíru v důsledku nesprávné velikosti papíru 1. Zásobník zcela vytáhněte z tiskárny.
4500-030
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-20
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-21
Zasekávání papíru (Paper Jam) 2. Zkontrolujte, zda jsou vodítka papíru v zásobníku pevně zatlačena u papíru.
4500-024
4500-023
3. Nasaďte zásobník do otvoru a zcela ho zasuňte do tiskárny.
4500-040
4. Jakmile se zobrazí hlášení o potrvzení čísla zásobníku (Tray # Paper) (kde # je číslo zásobníku, uvedené na čelním panelu), ověřte zda rozměr a typ papíru odpovídá rozměru a typu papíru v zásobníku. ■ Pokud rozměr a typ papíru souhlasí, stiskněte tlačítko OK. ■ Pokud rozměr a typ papíru nesouhlasí, zvolte na čelním panelu správný rozměr a typ papíru.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-21
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-22
Zasekávání papíru (Paper Jam) 5. Pokud máte duplexní jednotku, otevřete její kryt.
4500-008
6. Odklopte zadní kryt. Upozornění Dbejte zvýšené opatrnosti, některé komponenty uvnitř zadního krytu mohou být horké.
4500-041
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-22
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-23
Zasekávání papíru (Paper Jam) 7. Vyjměte zmuchlaný papír. Zkontrolujte, že jste papír vytáhli skutečně celý (nesmí chybět žádný útržek).
4500-042
8. Zavřete zadní kryt.
4500-043
9. Pokud máte duplexní jednotku, zavřete její kryt.
4500-006
Více informací najdete na www.phaserSMART.com. Program PhaserSMART je výkonný diagnostický internetový nástroj, který vám pomůže pouhým několikerým kliknutím myši nabídnout řešení problému. (pouze v angličtině) Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-23
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-24
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Problémy s kvalitou tisku V této kapitole najdete: ■ ■
„Zjištění příčiny problémů kvality tisku“ na straně 4-24 „Opakující se závady“ na straně 4-29
Tato tiskárna je zkonstruována tak, aby neustále produkovala kvalitní výtisky. Pokud máte problémy s kvalitou tisku, pokuste se je za pomocí informací na následujících stranách vyřešit. Podrobnější informace a on-line podporu najdete na www.xerox.com/office/infoSMART. Upozornění Pokud měníte typ papíru v podavači, musíte také stejně změnit typ a rozměr papíru na čelním panelu tiskárny. Pokud toto neprovedete, mohou nastat problémy s kvalitou tisku. Může také dojít k poškození fixační jednotky (fuser).
Zjištění příčiny problému s kvalitou tisku Upozornění Poškození způsobená použitím nedoporučeného typu papíru, fóliemi nebo jiným tiskovým médiem není krytu zárukou společnosti Xerox, servisní smlouvou nebo zárukou maximální spokojenosti. Záruka maximální spokojenosti zákazníka je k dispozici pouze v USA a Kanadě.. Podmínky záruky se mohou v jiných zemích lišit. Kontaktujte prosím autorizovaného prodejce společnosti Xerox. Pomocí následující tabulky se pokuste najít řešení vašeho problému s tiskem. Zjištění příčiny problému s kvalitou tisku Problém
Příčina
Řešení
Světlý tisk
1. Může být vlhký papír.
1. Vyměňte papír.
Tiskové podklady jsou světlejší než obvykle.
2. Používáte Draft mode (koncept).
2. Vypněte Draft mode (režim tisku - koncept).
3. V kazetě je málo toneru.
3. Pokud je v kazetě málo toneru, vyměňte ji za novou.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 4-24
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-25
Problémy s kvalitou tisku Zjištění příčiny problému s kvalitou tisku (pokračování) Problém Prázdné stránky Vytištěná stránka je prázdná.
Příčina 1. Pokud jste instalovali novou tonerovou kazetu, zřejmě jste neodstranili žlutou ochranou pásku. 2. Z podavače se najednou nabírá víc papírů.
Řešení 1. Odstraňte ochranou pásku. 2. Vyjměte papíry z podavače a provzdušněte je. Také zkontrolujte, zda je papír v zásobníku správně vložen.
3. Z počítače nebyla přijata tisknutelná data.
3. Test provete vytištěním konfigurační stránky. Pokud je konfigurační stránka v pořádku, zkontrolujte komunikační kabel mezi tiskárnou a počítačem, nastavení tiskárny a aplikaci, ze které tisknete. Pokud je konfigurační stránka prázdná, vyměňte tiskovou kazetu (toner) a znovu vytiskněte konfigurační stránku. Pokud je konfigurační stránka stále prázdná, obrate se na servisní středisko.
Černé výtisky
1. Může být vadná tisková kazeta.
1. Může být vadná tonerová kazeta.
Celá stránka je černá.
2. Tisková data mohou být poškozena.
2. Test provete vytištěním konfigurační stránky. Pokud je konfigurační stránka v pořádku, zkontrolujte komunikační kabel mezi tiskárnou a počítačem, nastavení tiskárny a aplikaci, ze které tisknete. Pokud se zdá být připojení v pořádku, obrate se na servisní středisko.
Odstranění svislých pruhů
1. Tisková kazeta není zřejmě instalována správně.
1. Vyjměte a znovu zasuňte tiskovou kazetu.
2. Tisková kazeta může být vadná nebo již končí její životnost.
2. Vyměňte tiskovou kazetu.
Na stránce chybí v určitých oblastech tisk, vzniká prázdná rovná čára.
3. Může být vadná převáděcí řemenice.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-25
3. Vyměňte přenosový válec (v sadě pro údržbu - maintenance kit).
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-26
Problémy s kvalitou tisku Zjištění příčiny problému s kvalitou tisku (pokračování) Problém
Příčina
Řešení
Odstranění vodorovných čar
1. Může být zmuchlaný papír.
1. Vyměňte papír.
Na stránce se objevují vodorovné prázdné pruhy.
2. Tisková kazeta může být vadná nebo již končí její životnost.
2. Vyměňte tiskovou kazetu.
3. Může být vadná převáděcí řemenice.
Svislé černé pruhy Na stránce jsou černé pruhy.
1. Tisková kazeta může být vadná nebo již končí její životnost. 2. Papír může být znečištěný tonerem.
3. Vyměňte přenosový válec (v sadě pro údržbu - maintenance kit).
1. Vyměňte tiskovou kazetu. 2. Vytiskněte několik čistých stránek, aby se odstranil nahromaděný toner.
3. Může být vadná fixační jednotka.
3. Vyměňte fixační jednotku (v sadě pro údržbu - maintenance kit).
Opakující se vodorovné černé proužky
1. Papír může být znečištěný tonerem.
Na stránce jsou černé pruhy. Více informací najdete v kapitole „Opakující se poruchy“ na straně 5.
2. Tisková kazeta může být vadná nebo již končí její životnost.
1. Vytiskněte několik čistých stránek, aby se odstranil nahromaděný toner.
3. Může být vadná fixační jednotka. 4. Může být vadná převáděcí řemenice.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-26
2. Vyměňte tiskovou kazetu. 3. Vyměňte fixační jednotku (v sadě pro údržbu - maintenance kit). 4. Vyměňte přenosový válec (v sadě pro údržbu - maintenance kit).
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-27
Problémy s kvalitou tisku Zjištění příčiny problému s kvalitou tisku (pokračování) Problém Černé tečky Na stránce jsou nerovnoměrně rozloženy černé tečky.
Příčina 1. Papír může být znečištěný tonerem.
Řešení
2. Může být vadná tisková kazeta.
1. Vytiskněte několik čistých stránek, aby se odstranil nahromaděný toner.
3. Může být vadná fixační jednotka.
2. Vyměňte tiskovou kazetu.
4. Může být vadná převáděcí řemenice.
3. Vyměňte fixační jednotku (v sadě pro údržbu - maintenance kit). 4. Vyměňte přenosový válec (v sadě pro údržbu - maintenance kit).
Nezapečený nebo pouze částečně zapečený toner Toner není zcela zapečený na papíře a snadno se setře.
1. Může být vlhký papír.
1. Vyměňte papír.
2. V zásobníku je zřejmě silný nebo neobvyklý papír.
2. Vyměňte papír za jiný, doporučený typ. Zkontrolujte, zda je teplota fixační jednotky nastavena pro správný typ papíru.
3. Tiskárna může být umístěna v prostřední s extrémními teplotami nebo vlhkostí. 4. Může být vadná fixační jednotka.
3. Zkontrolujte, zda je tiskárna umístěna v prostředí, kde je teplota v rozmezí 5 ° až 35 °C a relativní vlhkost mezi 15% a 85%. Přesuňte tiskárnu do vhodného prostředí, pryč od výstupu klimatizace, nákladních vrat apod. 4. Vyměňte fixační jednotku (v sadě pro údržbu - maintenance kit).
Zmuchlaný papír Výtisky jsou zmuchlané, přeložené, natržené.
1. Papír nebyl správně vložen do vhodného zásobníku. 2. Papír nemusí být v dobrém stavu.
1. Zkontrolujte, zda je papír správně vložen v odpovídajícím zásobníku. 2. Vyměňte papír.
3. Může být vlhký papír.
3. Vyměňte papír.
4. Fixační jednotka může být na konci své životnosti.
4. Vyměňte fixační jednotku (obsazená v sadě pro údržbu - maintenance kit).
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-27
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-28
Problémy s kvalitou tisku Zjištění příčiny problému s kvalitou tisku (pokračování) Problém Rozmazaný tisk Tisk je po okrajích rozmazaný (neostrý).
Příčina
Řešení
1. Papír nemusí být v dobrém stavu.
1. Vyměňte papír.
2. Může být vlhký papír.
3. Vyměňte tiskovou kazetu.
2. Vyměňte papír.
3. Může být vadná tisková kazeta.
Nepravidelně chybějící tisk/tečky
1. Papír nemusí být v dobrém stavu.
1. Vyměňte papír.
Některé potištěné části jsou velmi světlé nebo tisk zcela chybí.
2. Může být vlhký papír.
3. Vyměňte tiskovou kazetu.
3. Tisková kazeta může být vadná nebo již končí její životnost.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-28
2. Vyměňte papír.
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-29
Problémy s kvalitou tisku
Opakující se poruchy Pokud se vám neustále objevuje jeden typ poruchy (opakovaně, v pravidelných intervalech), podívejte se do následující tabulky. Opakující se tečky, proužky nebo chybějící tisk Vyměňte tento spotřební materiál...
pokud se chyba objevuje každých:
Tisková kazeta
38 mm 52 mm 94,4 mm
Přenosový válec
51 mm
Fixační jednotka
94.2 mm
Různé dodávky spotřebního materiálu mohou způsobit potíže s tiskem s podobnými příznaky. Jak zjistíte vadný spotřební materiál: 1. Vyměňte tiskovou kazetu (nevyhazujte původní obal). 2. Pokud problém přetrvává, vyjměte a znovu zabalte novou tiskovou kazetu. 3. Instalujte zpět původní tiskovou kazetu. Potom vyměňte údržbovou sadu (fixační jednotka a přenosový pás). 4. Pokud problém přetrvává, obraťte se servisní středisko.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-29
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-30
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Údržba Více informací o bezpečnosti najdete v Uživatelské příručce na CD-ROM v Reference/Troubleshooting/User Safety. Pro zajištění nepřetržitě kvalitního tisku vyžaduje vaše tiskárna provádění drobné údržby. Občas je nutné objednat určité díly, které jsou součástí údržby: Sada pro údržbu (Maintenance Kit) Z čelního panelu nebo CentreWare IS vstupte do „Supplies Usage Page“ nebo vytiskněte „Usage Profile“ z čelního panelu tiskárny. Pokud se na čelním panelu tiskárny zobrazí hlášení, že je určitý spotřební materiál u konce své životnosti, objednejte si nový spotřební materiál. Jakmile se na displeji čelního panelu zobrazí chybové hlášení, že je třeba určitý spotřební materiál vyměnit, proveďte to. Více informací o spotřebním materiálu najdete na www.xerox.com/office/4500supplies. V balení každého spotřebního materiálu je také návod pro jeho instalaci. Upozornění Nepoužívejte neoriginální tiskové kazety, nemusí správně pasovat do tiskárny. Pokud nebude kazeta v tiskárně správně usazena, nebude tiskárna fungovat.
Čištění tiskárny zvenku Vnější kryty tiskárny můžete čistit měkkou, navlhčenou tkaninou. Pro odstranění skvrn můžete použít tkaninu navlhčenou ve slabém roztoku čisticího prostředku. Nikdy nestříkejte čisticí prostředek přímo na tiskárnu. Varování Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, před čištěním tiskárny ji vypněte a také odpojte ze zásuvky. Pro čištění tiskárny nepoužívejte vysavač. Nemažte tiskárnu olejem.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 4-30
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-31
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Zprávy čelního panelu V této kapitole najdete: ■ ■
„Zprávy o stavu tiskárny“ na straně 4-31 „Chybová a varovná hlášení“ na straně 4-31
Na čelním panelu tiskárny se zobrazí informace a nápověda při potížích.
Phaser 4500
4500-020
Čelní panel je rozdělen do dvou částí. V horní části displeje se zobrazují informace o stavu tiskárny; v dolní části se zobrazují nabídky. Některé zprávy o stavu, které se zobrazují na čelním panelu, jsou uvedeny níže:
Zpráv o stavu tiskárny Popis
Hlášení
Ready to Print
Tiskárna je připravena k tisku.
Processing data - Please wait
Tiskárna zpracovává data. Vyčkejte, až se na displeji zobrazí Ready to Print (Připravena k tisku) nebo Printing (Probíhá tisk).
Receiving data - Please wait
Tiskárna přijíma data. Vyčkejte, až se na displeji zobrazí Ready to Print (Připravena k tisku) nebo Printing (Probíhá tisk).
Printing page x of y
Tiskne se tisková úloha. Vyčkejte, až se na displeji zobrazí Ready to Print (Připravena k tisku).
Warming up - Please wait
Tiskárna se nahřívá. Tiskárna může zpracovávat tiskové úlohy, ale zatím nemůže tisknout.
Chybová a varovná hlášení Tiskárna zobrazuje na čelním panelu chybová a varovná hlášení. Některé poruchy hardware nebo software, které vyžadují servisní zásah jsou považovány za závažné. Jakmile se na displeji čelního panelu tiskárny zobrazí hlášení o závažné chybě, LED dioda bude blikat červeně. Hlášení o vážné závadě se zobrazí na řádce určené pro zobrazení stavu tiskárny. Pokud nastane porucha, na displeji vašeho počítače se zobrazí prostřednictvím programu PrintingScout informace, že tiskárna vyžaduje zásah uživatele. Na čelním panelu je užitečné tlačítko (i), které poskytuje informace o chybách a varovných hlášeních.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 4-31
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-32
Zprávy čelního panelu Chybová a varovná hlášení Popis
Hlášení
Close Rear Cover
Zavřete zadní kryt, aby mohla tiskárna pokračovat v tisku.
Close Front Cover
Zavřete přední kryt, aby mohla tiskárna pokračovat v tisku.
Close Top Cover
Zavřete horní kryt, aby mohla tiskárna pokračovat v tisku.
Close Duplex Unit Cover
Zavřete kryt duplexní jednotky, aby mohla tiskárna pokračovat v tisku.
Close Stacker Cover
Zavřete kryt výstupního podavače, aby mohla tiskárna pokračovat v tisku.
Jam at Exit; Open Rear Cover to Clear
1. Odklopte zadní kryt. 2. Vyjměte zaseklý papír. 3. Zavřete zadní kryt.
Jam At Exit; Open Duplex And Rear Cover To Clear
1. Otevřete duplexní jednotku. 2. Odklopte zadní kryt. 3. Vyjměte zaseklý papír. 4. Zavřete zadní kryt. 5. Zavřete duplexní jednotku.
Jam At Exit; Open Top Cover To Clear
1. Vyjměte zaseklý papír z výstupního podavače. 2. Odklopte horní kryt. 3. Zavřete horní kryt.
Jam At Tray 1; Remove Trays and Open Top Cover To Clear
1. Vyjměte zásobník 1 a 2. 2. Odklopte horní kryt. 3. Vyjměte tiskovou kazetu. 4. Vyjměte zaseklý papír. 5. Vložte tiskovou kazetu zpět. 6. Zasuňte zásobníky zpět do tiskárny. 7. Zavřete horní kryt.
Jam At Tray 1; Remove Trays and Open Top Cover To Clear
1. Vyjměte zásobník 1 a 2. 2. Vyjměte papír z výstupního podavače a zvedněte výstupní zásobník. 3. Odklopte horní kryt. 4. Vyjměte tiskovou kazetu. 5. Vyjměte zaseklý papír. 6. Vložte tiskovou kazetu zpět. 7. Zasuňte zásobníky zpět do tiskárny. 8. Zavřete horní kryt. 9. Snižte podavač odkládacího zásobníku a nahrate jeho obsah.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-32
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-33
Zprávy čelního panelu Chybová a varovná hlášení (pokračování) Popis
Hlášení
Jam At Tray [2/3/4]; Remove Tray and Open Top Cover To Clear
1. Vyjměte zásobník [2/3/4]. 2. Odklopte horní kryt. 3. Vyjměte tiskovou kazetu. 4. Vyjměte zaseklý papír. 5. Vložte tiskovou kazetu zpět. 6. Zasuňte zásobník [2/3/4] zpět do tiskárny. 7. Zavřete horní kryt.
Jam At Tray [2/3/4]; Remove Trays and Open Top Cover To Clear
1. Vyjměte zásobník [2/3/4]. 2. Vyjměte papír z výstupního podavače a zvedněte výstupní zásobník. 3. Odklopte horní kryt. 4. Vyjměte tiskovou kazetu. 5. Vyjměte zaseklý papír. 6. Vložte tiskovou kazetu zpět. 7. Zasuňte zásobník [2/3/4] zpět do tiskárny. 8. Zavřete horní kryt. 9. Snižte podavač odkládacího zásobníku a nahrate jeho obsah.
Jam At Top; Open Top Cover To Clear
1. Odklopte horní kryt. 2. Vyjměte tiskovou kazetu. 3. Otočte zelené válečky. 4. Pokud nelze zaseklý papír vyjmout, vyjměte zásobníky 1 a 2. 5. Vyjměte zaseklý papír. 6. Zasuňte zásobníky zpět do tiskárny. 7. Vložte tiskovou kazetu zpět. 8. Zavřete horní kryt.
Jam At Top; Open Top Cover To Clear
1. Vyjměte papír z výstupního podavače a zvedněte výstupní zásobník. 2. Odklopte horní kryt. 3. Vyjměte tiskovou kazetu. 4. Otočte zelené válečky. 5. Pokud nelze zaseklý papír vyjmout, vyjměte zásobníky 1 a 2. 6. Vyjměte zaseklý papír. 7. Zasuňte zásobníky zpět do tiskárny. 8. Vložte tiskovou kazetu zpět. 9. Zavřete horní kryt. 10. Snižte podavač odkládacího zásobníku a nahrate jeho obsah.
Jam At Duplex; Open Duplex To Clear
1. Otevřete duplexní jednotku. 2. Vyjměte zaseklý papír. 3. Zavřete duplexní jednotku.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-33
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-34
Zprávy čelního panelu Chybová a varovná hlášení (pokračování) Popis
Hlášení
Jam At Rear; Open Duplex And Rear Cover To Clear
1. Otevřete duplexní jednotku. 2. Odklopte zadní kryt. 3. Vyjměte zaseklý papír. 4. Zavřete zadní kryt. 5. Zavřete duplexní jednotku.
Jam At Rear; Open Duplex To Clear
1. Otevřete duplexní jednotku. 2. Vyjměte zaseklý papír. 3. Zavřete duplexní jednotku.
Jam At Rear; Open Rear Cover To Clear
1. Odklopte zadní kryt. 2. Vyjměte zaseklý papír. 3. Zavřete zadní kryt.
Jam At Stacker; Open Rear Stacker Cover To Clear
1. Odklopte zadní kryt výstupního podavače. 2. Vyjměte zaseklý papír. 3. Zavřete zadní kryt výstupního podavače.
Paper Size Jam; Check Size And Open Rear Cover To Clear
1. Zkontrolujte nastavení vodítek papíru v zásobníku. 2. Zkontrolujte v menu rozměr papíru v zásobníku. 3. Odklopte zadní kryt. 4. Vyjměte zaseklý papír. 5. Zavřete zadní kryt.
Paper Size Jam; Check Size And Open Duplex And Rear Cover To Clear
1. Zkontrolujte nastavení vodítek papíru v zásobníku. 2. Zkontrolujte v menu rozměr papíru v zásobníku. 3. Otevřete duplexní jednotku. 4. Odklopte zadní kryt. 5. Vyjměte zaseklý papír. 6. Zavřete zadní kryt. 7. Zavřete duplexní jednotku.
Paper Size Jam; Check Paper Tray Guides And Open Rear Cover To Clear
1. Zkontrolujte nastavení vodítek papíru v zásobníku. 2. Odklopte zadní kryt. 3. Vyjměte zaseklý papír. 4. Zavřete zadní kryt.
Paper Size Jam; Check Paper Tray Guides And Open Duplex And Rear Cover To Clear
1. Zkontroluje nastavení vodítek papíru v zásobníku. 2. Otevřete duplexní jednotku. 3. Odklopte zadní kryt. 4. Vyjměte zaseklý papír. 5. Zavřete zadní kryt. 6. Zavřete duplexní jednotku.
Insert Tray [1/2/3/4]
Zasuňte uvedený zásobník do tiskárny, aby mohl pokračovat tisk.
Tray [1/2/3/4] Is Missing
Zasuňte uvedený zásobník do tiskárny.
No Paper in Tray [1/2/3/4]
Naplňte uvedená zásobník papírem.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-34
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-35
Zprávy čelního panelu Chybová a varovná hlášení (pokračování) Popis
Hlášení
Tray {2/3/4] Paper Is Low
Uvedený zásobník je téměř prázdný. Co nejdříve ho naplňte stejným druhem papíru.
Out Of Paper; Load Tray [1/2/3/4] with [size][type]
Naplňte uvedený zásobník předepsaným druhem papíru.
Wrong Paper Size; Load Tray [1/2/3/4] with [size][type]
V zásobníku je papír nesprávného rozměru. Naplňte zásobník správným papírem.
Paper Not Available; Load Tray [1/2/3/4] with {size][type]
V zásobníku je papír nesprávného rozměru. Naplňte zásobník správným papírem. Nebo zvolte Print with Available Paper. Potom bude k tisku použit papír, který je v zásobníku.
Standard Output Tray is Full. Unload Paper.
Vyjměte papíry z uvedeného výstupního podavače.
Stacker Is Full. Unload Paper.
Vyjměte papíry z uvedeného výstupního podavače.
Toner Is Low.
Tisková kazeta je téměř prázdná. Objednejte si další.
Maintenace Kit Is Near End Of Life.
Sada pro údržbu (fixační jednotka, přenosový válec a podávací válečky) jsou již před koncem své životnosti. Varování - při výměně fixační jednotky bute velmi opatrní, protože některé díly v zadním krytu mohou být horké. Objednejte si další.
Replace Print Cartridge
1. Odklopte horní kryt. 2. Vyměňte tiskovou kazetu. 3. Při výměně tiskové kazety postupujte podle návodu s názornými obrázky, který je přiložen k nové tiskové kazetě. 4. Zavřete horní kryt.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-35
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-36
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Přemístění a opětovné zabalení tiskárny V této kapitole najdete: ■ ■ ■
„Upozornění týkající se přemisťování tiskárny“ na straně 4-36 „Přemístění tiskárny po kanceláři“ na straně 4-37 „Příprava tiskárny na přepravu“ na straně 4-37
Více informací o bezpečnosti najdete v Uživatelské příručce na CD-ROM v Reference/Troubleshooting/User Safety.
Upozornění pro přemístění tiskárny Varování Abyste se nezranili a nedošlo také k případnému poškození tiskárny, dodržujte následující pokyny:
■ ■ ■ ■ ■
■
Tiskárnu vždy musí zvedat dvě osoby. Tiskárnu vždy vypněte vypínačem a odpojte všechny kabely. Tiskárnu vždy zvedejte za k tomu určená místa. Na tiskárnu nepokládejte žádné jídlo ani nápoje. Při nesprávném zabalení tiskárny pro přepravu může dojít k jejímu poškození. Na toto poškození se nevztahuje záruka, servisní smlouvy nebo záruka spokojenosti zákazníka. Záruka maximální spokojenosti zákazníka je k dispozici pouze v USA a Kanadě. Podmínky záruky se mohou v jiných zemích lišit. Kontaktujte prosím autorizovaného prodejce společnosti Xerox. Poškození tiskárny způsobené nesprávnou manipulací není kryto zárukou Xerox, servisní smlouvou ani zárukou celkové spokojenosti zákazníka. Záruka maximální spokojenosti zákazníka je k dispozici pouze v USA a Kanadě. Podmínky záruky se mohou v jiných zemích lišit. Kontaktujte prosím autorizovaného prodejce společnosti Xerox.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 4-36
21 kg 45 lbs .
4500-071
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-37
Přemístění a opětovné zabalení tiskárny
Přemísování tiskárny po kanceláři Tiskárnu lze bezpečně přestěhovat z jednoho místa v kanceláři na druhé, pokud tiskárnu nenakláníte a opatrně a plynule jí přesunujete. Jakékoliv otřesy, například přesun tiskárny přes práh dveří apod. může tiskárnu poškodit.
Příprava tiskárny pro přepravu Pro přepravu tiskárny vozem musí být tiskárna zabalena v originálním obalu nebo v odpovídajícím obalu pro určeném pro přepravu. Pokud již nemáte uschován originální obal od tiskárny, můžete si objednat náhradní obal na www.xerox.com/office/4500supplies. Další pokyny pro zabalení tiskárny jsou uvedeny na www.xerox.com/office/4500support.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 4-37
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4-38
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Další zdroje V této kapitole najdete: ■ ■ ■
„Podpora“ na straně 4-38 „infoSMART“ na straně 4-38 „Internetové odkazy“ na straně 4-38
Podpora Další informace najdete na www.xerox.com/office/support. Zde můžete najít infoSMART Knowledge Base, PhaserSMART Technical Support (technická podpora), technickou podporu přes e-mail, ovladače ke stažení a mnoho dalších užitečných informací. Užitečné odkazy na stránky společnosti Xerox máte uloženy ve vašem prohlížeči ve složce Oblíbené (nainstalují se po instalaci ovladače tiskárny na váš počítač.) V menu Troubleshooting (odstraňování problémů) jsou také uvedené užitečné odkazy.
infoSMART Jedná se o stejnou databázi informací, které používá zákaznická podpora Xerox. infoSMART Knowledge Base poskytuje informace jako například chybové kódy, řešení pro zlepšení kvality tisku, zasekávání papíru či jiných tiskových médií, instalaci programů, síťové připojení a podobně. Podívejte se na stránky www.xerox.com/office/infoSMART.
Internetové odkazy Na stránkách společnosti Xerox je mnoho užitečných zdrojů informací, kde se můžete dozvědět více o vaší laserové tiskárně Xerox Phaser™ 4500. Na těchto stránkách se můžete dozvědět více informací o vaší tiskárně: Zdroj
Odkazy
Odkazy na výrobky a informace o spotřebním materiálu, stažení ovladačů, přístup k technické podpoře:
www.xerox.com/office/
Přístup k databázi informací používané zaměstnanci technické podpory zákazníků společnosti Xerox:
www.xerox.com/office/infoSMART
Přehled technických informací:
www.xerox.com/office/4500support
Objednávání spotřebního materiálu:
www.xerox.com/office/4500supplies
Vyhledání autorizovaných prodejců a technické podpory ve vaší zemi:
www.xerox.com/office/contacts
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. 4-38
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana A-1
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
A
Bezpečnost při práci :
Tato tiskárna a doporučený spotřební materiál byly vyvinuty a testovány tak, aby odpovídaly přísným bezpečnostním požadavkům. Dodržování následujících pokynů je zárukou trvalého bezpečného provozu tiskárny.
Elektrická bezpečnost zařízení ■ ■ ■ ■
Používejte napájecí šňůru dodávanou s tiskárnou. Napájecí šňůru zapojte přímo do správně uzemněné elektrické zásuvky. Pokud nevíte bezpečně, zda je zásuvka uzemněna, požádejte elektrikáře o její kontrolu. Pro připojení k síti nepoužívejte rozbočovací zásuvky, jimž chybí zemnící kontakt. Nepoužívejte prodlužovací šňůry.
Varování Zajištěním správného uzemnění tiskárny snižujete potenciální riziko úrazu elektrickým proudem. Nesprávné používání elektricky napájených výrobků může být nebezpečné. ■ ■ ■ ■
Tiskárnu umístěte tak, aby procházející lidé nemohli šlapat na její napájecí šňůru. Na napájecí šňůru nestavte žádné předměty. Nezakrývejte větrací otvory. Tyto otvory jsou určeny na ochranu tiskárny před přehřátím. Do tiskárny nevhazujte kancelářské sponky a drátky.
Varování Do štěrbin a otvorů tiskárny nezasouvejte žádné předměty. Propojení s místem pod napětím nebo zkratování některé části zařízení může mít za následek požár nebo úraz elektrickým proudem. Pokud si povšimnete nezvyklých zvuků nebo zápachu: 1. Okamžitě tiskárnu vypněte. 2. Šňůru elektrického napájení vytáhněte ze zásuvky. 3. K odstranění problému pozvěte autorizovaného servisního technika.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. A-1
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana A-2
Napájecí šňůra je připojena k tiskárně jako zásuvné zařízení na zadní části tiskárny. Je-li třeba tiskárnu zcela zbavit elektrického napětí, vytáhněte napájecí šňůru ze zásuvky. Varování Nesnímejte kryty nebo ochranné prvky, které jsou upevněny šrouby, pokud neinstalujte přídavné zařízení nebo to není výslovně uvedeno. Při těchto pracích musí být tiskárna vypnutá a odpojená od elektrické sítě. Kromě určitého volitelného příslušenství, které si může vyměnit uživatel sám nejsou v tiskárně pod kryty žádné díly, u kterých by bylo třeba provádět údržbu. Poznámka Tiskárnu nechávejte zapnutou. Nevystavujete se tím žádnému riziku. Následující situace představují nebezpečí: ■ ■ ■
Napájecí šňůra je poškozená nebo roztřepená. Do tiskárny natekla kapalina. Tiskárna byla vystavena vodě.
Pokud nastane jakákoliv z těchto situací: 1. Okamžitě tiskárnu vypněte. 2. Šňůru elektrického napájení vytáhněte ze zásuvky. 3. Zavolejte autorizovaného servisního technika.
Bezpečnost při používání laserových zařízení Se specifickými požadavky na laserová zařízení, tato tiskárna splňuje standardní předpisy pro výkon laserových produktů, které určuje vláda, národní a mezinárodní společnosti. Tato tiskárna je certifikována jako laserové zařízení třídy 1. Tiskárna nevyvíjí nebezpečné záření, protože je paprsek při používání a údržbě tiskárny zcela uzavřený. Laserová tiskárna Phaser™ 4500
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 A-2
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana A-3
Bezpečnost při údržbě ■ ■ ■
Nepokoušejte se sami provádět údržbu, která není popsána v dokumentaci dodávané s tiskárnou. Nepoužívejte aerosolové čistící prostředky. Použití neschváleného spotřebního materiálu můžezhoršovat výkon tiskárny a způsobovat nebezpečné podmínky. Spotřební materiál a běžně vyměnitelné díly nevhazujte do ohně. Informace o recyklačním programu společnosti Xerox najdete na www.xerox.com/office/recycle.
Bezpečnost při provozu zařízení Tato tiskárna a doporučený spotřební materiál byly vyvinuty a testovány tak, aby odpovídaly přísným bezpečnostním požadavkům. Tyto požadavky zahrnují testování zařízení příslušným ústavem, jeho schválení a kontrolu dodržení platných norem. Dodržování následujících bezpečnostních pokynů je zárukou trvalého bezpečného provozu tiskárny. Umístění tiskárny
Tiskárnu umístěte do bezprašné místnosti s teplotním rozsahem 5 °C až 35 °C s relativní vlhkostí vzduchu od 15 do 85 %. Čistota tiskárny
Tiskárnu umístěte na místo, kde má dostatek prostoru pro dostatečnou ventilaci, provoz a údržbu. Doporučený minimální prostor je: nad tiskárnou: ■ ■
30 cm nad tiskárnou bez instalovaného 500stránkového výstupního podavače 28 cm nad tiskárnou s instalovaným 500stránkovým výstupním podavačem
Požadavky na celkovou výšku: ■ ■ ■
Tiskárna s podavačem 1 a 2: 70 cm Tiskárna s podavačem 1 a 2 a volitelným výstupním podavačem na 500 stránek: 82 cm Přidejte ještě dalších 9,6 cm pro každý volitelný manuální podavač papíru na 550 listů papíru
Další vzdálenosti: ■ ■ ■ ■ ■
16 cm za tiskárnou 30 cm za tiskárnou s instalovanou duplexní jednotkou 48 cm před tiskárnou 21 cm na levé straně tiskárny 30 cm na pravé straně tiskárny
Pokyny pro používání ■ ■ ■
Štěrbiny a otvory tiskárny nezakrývejte ani neblokujte. Bez odpovídající ventilace může dojít k přehřátí tiskárny. Optimálního výkonu dosahuje tiskárna v nadmořských výškách do 3 000 metrů. Tiskárnu neumisťujte do blízkosti zdroje tepla.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 A-3
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
■ ■ ■
Strana A-4
Tiskárnu neumisťujte do oblasti přímého slunečního záření. Tiskárnu neumisťujte do proudu chladného vzduchu z klimatizační jednotky. Tiskárnu instalujte na rovný pevný povrch s dostatečnou nosností podle hmotnosti tiskárny. Tiskárna by neměla být ve vodorovném náklonu vyšším než 2 stupně. Všechny čtyři nožičky musí být v kontaktu s podlahou. Základní hmotnost tiskárny bez obalového materiálu je přibližně 20,5 kg.
Spotřební materiál pro tiskárnu ■ ■
Používejte náhradní díly a spotřební materiál určený výhradně pro tuto tiskárnu. Používání nevhodných materiálů může snížit kvalitu tisku a také může znamenat bezpečnostní riziko. Dbejte všech varování a dodržujte instrukce uvedené na spotřebním materiálu, dílech, tiskárně, volitelném příslušenství apod. a informace dodávané s tímto zbožím.
Upozornění Nepoužívejte neoriginální tiskové kazety, nemusí správně pasovat do tiskárny. Pokud nebude kazeta v tiskárně správně usazena, nebude tiskárna fungovat. Přesun/stěhování tiskárny ■
Tiskárnu vždy musí zvedat dvě osoby.
21 kg 45 lbs .
4500-071
■ ■ ■ ■
Tiskárnu vždy vypněte vypínačem a odpojte všechny kabely. Tiskárnu vždy zvedejte za k tomu určená místa. Na tiskárnu nepokládejte žádné jídlo ani nápoje. Při nesprávném zabalení tiskárny pro přepravu může dojít k jejímu poškození. Na toto poškození se nevztahuje záruka, servisní smlouvy nebo záruka spokojenosti zákazníka. Záruka maximální spokojenosti zákazníka je k dispozici pouze v USA a Kanadě. Podmínky záruky se mohou v jiných zemích lišit. Kontaktujte prosím autorizovaného prodejce společnosti Xerox.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 A-4
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
■
Strana A-5
Poškození tiskárny způsobené nesprávnou manipulací není kryto zárukou Xerox, servisní smlouvou ani zárukou celkové spokojenosti zákazníka. Záruka maximální spokojenosti zákazníka je k dispozici pouze v USA a Kanadě. Podmínky záruky se mohou v jiných zemích lišit. Kontaktujte prosím autorizovaného prodejce společnosti Xerox.
Varování Nedotýkejte se komponentů uvnitř tiskárny, které jsou označeny varovným symbolem. Tyto části tiskárny mohou být velmi horké a mohou způsobit zranění. Pokyny pro bezpečné používání tiskárny při tisku ■ ■ ■ ■ ■
Mezi vypnutím a zapnutím tiskárny vyčkejte 10 až 15 vteřin. Nepřibližujte ruce, vlasy, vázanky a pod. k válečkům na posun papíru. Během tisku neodebírejte zásobník papíru, který jste zvolili pro danou tiskovou úlohu - ani z ovladače či čelního panelu tiskárny. Neotevírejte kryty/dvířka. S tiskárnou nehýbejte.
Symboly použité na zařízení Bute opatrní (nebo upozorňuje na určitý díl tiskárny). Více informací najdete v uživatelské příručce.
Dejte pozor, abyste si nepřivřeli prsty do tiskárny. Dbejte opatrnosti, aby nedošlo ke zranění osob.
Horký povrch tiskárny nebo v tiskárně. Dbejte opatrnosti, aby nedošlo ke zranění osob.
Zobrazovací válec nenechávejte na světle déle než 15 minut.
Nedotýkat se.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 A-5
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana B-1
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
B
Záruka :
Informace o záruce vztahující se na vaši tiskárnu najdete na www.xerox.com/office/4500warranty.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. B-1
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana C-1
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
C
Technické údaje
Technické údaje Šířka: 422 mm Výška: 465 mm Hloubka: 404 mm 0Hmotnost (s 10K kazetou) 21 kg
Prostředí Teplota ■ ■
Skladování: 20 ° až 40 °C Provozní: 10 ° až 32 °C
Relativní vlhkost ■ ■
Skladování: 15 až 85 % Provozní: 15 až 85 %
Elektrické napájení K dispozici ve dvou (2) variantách: ■ ■
110-120 V AC (střídavý proud), 60 Hz 220 V (střídavý proud), 50 Hz
Tiskárna s úsporným režimem ENERGY STAR
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. C-1
:
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana C-2
Údaje o výkonu Rozlišení ■ ■
600 x 600 dpi True 1200 x 1200 dpi
Rychlost tisku ■
Až 36 stran za minutu
Řídicí deska jednotka 400 MHz procesor Pamě ■ ■
64 MB PC133 DRAM ve standardní výbavě Lze doplnit až na 512 MB
Jazyk popisu stránky (PDL) ■ ■
PCL Adobe PostScript 3
Písma (Fonts) ■ ■
PostScript PCL
Rozhraní ■ ■ ■
IEEE 1284 paralelní kabel Ethernet 10BaseT a 100BaseTx (pouze pro konfigurace N, DT a DX) USB
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 C-2
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana D-1
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
D
Informace o schválení
Vybavení popsané v tomto návodu produkuje a využívá rádiové frekvence. Pokud není zařízení instalováno přesně podle instrukcí vydaných společností Xerox, může docházet k rušení příjmu TV nebo zařízení (tiskárna) nemusí pracovat správně v důsledku jeho rušení jiným zdrojem. Nicméně, neexistuje žádná záruka, že i při přesné instalaci nenastanou interference. Pokud toto zařízení způsobuje interference při příjmu signálu televize či rádia (to zjistíte zapnutím a vypnutím zařízení), doporučuje se uživateli provést jeden z následujících postupů: ■ ■ ■ ■ ■
Přesuňte nebo otočte přijímač (zařízení, které je interferencemi ovlivněno). Zvětšete vzdálenost mezi tiskárnou a přijímačem. Zapojte tiskárnu do jiné elektrické zásuvky, než je zapojen přijímač (TV či rádio). Veďte datové kabely tiskárny co nejdále od přijímače Požádejte o radu autorizovaného prodejce, servisní středisko Xerox nebo jiného zkušeného opraváře televizních přijímačů.
Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny společností Xerox mohou negativně ovlivnit vlastnosti tiskárny a mohou zrušit právo uživatele daný produkt používat. Používejte stíněné datové kabely. Stíněný paralelní kabel můžete zakoupit přímo u společnosti Xerox na www.xerox.com/office/supplies. Společnost Xerox tento produkt testovala z hlediska mezinárodně vyžadovaných standardů pro elektromagnetické záření. Tyto standardy slouží pro zmírnění působených nebo přijímaných interferencí, způsobených tímto zařízením, v běžném kancelářském prostředí. Tento produkt je také vhodný pro použití v obytných čtvrtích. Při používání tiskárny musí být splněny dvě podmínky: (1) toto zařízení nezpůsobuje škodlivé interference; (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoliv přijímané interference, včetně interferencí, které mohou způsobit nežádoucí provoz.
USA Při používání tiskárny musí být splněny dvě podmínky: (1) toto zařízení nezpůsobuje škodlivé interference; (2) toto zařízení musí akceptovat jakékoliv přijímané interference, včetně interferencí, které mohou způsobit nežádoucí provoz.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. D-1
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana D-2
Evropská unie Společnost Xerox Corporation prohlašuje, že k této tiskárně vlastní prohlášení o shodě a ostatní nezbytné dokumenty: Ustanovení směrnice o nízkém napětí 73/23/EEC a jejích dodatků: EN 60950 (IEC 60950)
„Safety of Information Technology Equipment including Electrical Business Equipment“
Ustanovení směrnice o elektromagnetické kompatibilitě napětí 89/336/EEC a jejích dodatků: EN 55022:1998 (CISPR 22)
„Limits and Methods of measurement of radio interference characteristics of Information Technology Equipment.“ Class B.
EN 61000-3-2:1995 +A1:1998+A2:1998 (IEC61000-3-2)
„Part 3: Limits - Section 2: Limits for harmonic current emissions (equipment input current less than or equal to 16A per phase).“
EN 61000-3-3:1995 (IEC61000-3-3)
„Part 3: Limits - Section 3: Limitation of voltage fluctuations and flicker in low-voltage supply systems for equipment with rated current less than or equal to 16A.“
EN 55024:1998 (CISPR 24)
„Information technology equipment - Immunity characteristics - Limits and methods of measurement. „
CISPR 24 Immunity Phenomena
Základní standard
Popis testu
Elektrostatické vybíjení
IEC 61000-4-2:1995
6 kV Contact, 10 kV Air
Elektromagnetické pole na radiové frekvenci (radiated)
IEC 61000-4-3:1995
80-1000 MHz, 3 V/m, 80% AM @ 1 KHz
Vysokorychlostní přenos
IEC 61000-4-4:1995
5/50 Tr/Th ns, 5 kHz Rep. Freq 0.5 kV Signal Lines 1 kV AC Mains
Line Surge
IEC 61000-4-5:1995
Combination wave 2.0 kV Common mode 2.0 kV Differential mode
Elektromagnetické pole na radiové frekvenci (Conducted)
IEC 61000-4-6:1996
0.15 - 80 MHz, 3 V, 80% AM @ 1 kHz
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 D-2
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana D-3
CISPR 24 Immunity Phenomena
Základní standard
Popis testu
Line voltage dips
IEC 61000-4-11:1994
>95% dip for cycle @ 50 Hz 30% dip for 25 cycles @ 50 Hz
Pokles napětí sítě
IEC 61000-4-11:1994
>95% pokles na 250 cyklů @ 50 Hz
Tento výrobek, pokud je používán podle pokynů v návodu, není nebezpečný ani pro uživatele, ani pro životní prostředí. Potvrzenou kopii Prohlášení o shodě k tomuto produktu můžete získat u společnosti Xerox.
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 D-3
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana E-1
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
E
Technické specifikace materiálu
Technické specifikace materiálu pro tiskárnu Phaser 4500 najdete na www.xerox.com/office/4500msds. Telefonní čísla středisek technické podpory najdete v informačním letáku Total Satisfaction Services, který byl přibalen u tiskárny.
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. E-1
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana F-1
Laserová tiskárna Phaser™ 4500
F
Recyklace a likvidace produktu
Společnost Xerox zajišťuje po celém světě zpětný odběr/recyklaci použitého spotřebního materiálu. Pro zjištění, zda je váš produkt Xerox součástí tohoto programu kontaktujte autorizovaného prodejce (1800-ASK-XEROX). Více informací týkající se programu na ochranu životního prostředí společnosti Xerox najdete na www.xerox.com/environment.html. Pokud není váš výrobek součástí programu Xerox a potřebujete zajistit jeho likvidaci, uvědomte si prosím, že tento výrobek může obsahovat olovo a jiné materiály, které je třeba likvidovat v souladu s předpisy o životním prostředí. Potřebujete-li více informací o recyklaci a bezpečné likvidaci, obraťte se na místní úřad. xxx
Copyright © 2004 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. F-1
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 1
Rejstřík A Advanced setup Novell NetWare, 3-35 Apple Printer Utility, 1-22 Automatický oboustranný tisk, 2-26
B Bezpečnost - elektřina, 4-2, A-1 - laser, A-2 - obsluha, A-3 - pokyny pro tisk, A-5 - požadavky, A-1 - přesunování tiskárny, A-4 - rizika, A-2 - spotřební materiál, A-4 - symboly, A-5 - údržba, A-3 - umístění tiskárny, A-3 - uživatel, A-1 Bezpečnost při práci s elektrickým zařízením, A-1 Bezpečnost souborů, 1-15 Bezpečnost uživatele, A-1 Bezpečnostní list materiálu, E-1 BOOT/DHCP, 3-9
C Časová prodleva před podáním papíru - použití CentreWare IS, 1-15 CD/DVD štítky a vkládky - pokyny pro tisk, 2-24 Čelní panel - displej, 1-7 - grafický displej, 1-6 - ikona tisku, 1-7 - kontrast, 1-18 - manuální nastavení IP adresy, 3-3 - Menu Map, 1-7
- nastavení pořadí používání podavačů, 1-17 - nastavení připojení, 3-2 - nastavení rozměru a typu index card, 2-35 - nastavení rozměru/typu obálky, 2-33 - nastavení rozměru/typu transparentního média, 2-30 - omezený přístup, 1-14 - ověření IP adresy, 3-7 - připomenutí, 2-50 - seznam fontů, 1-20 - tlačítko i, 4-2 - varování, 2-50 - zobrazení chybových a varovných zpráv, 4-31 - zobrazení chybových hlášení, 1-7 - zprávy o stavu, 2-50 CentreWare DP, 3-11 CentreWare Font Management Utility, 1-22 CentreWare IS - komunikační jazyk tiskárny, 1-18 - nastavení zásobníku, 1-16 - nástroj pro správu tiskárny, 1-11 - pořadí zásobníků, 1-17 - program, 3-10 - spuštění, 1-12 - tiskárny v síti, 1-11 - vytištění seznamu písem, 1-20 - změna nastavení tiskárny, 1-11 - změna nebo úpravy IP adresy tiskárny, 3-8 - PhaserSMART, 1-12 CentreWare IS, 1-11, 3-10 CentreWare MC, 3-11 CentreWare Web - ovladač (Windows), 2-19 - použití CentreWare IS, 1-15 - vyčištění tiskárny, 4-30 - změna časové prodlevy před podáním papíru, 1-15 - změna nastavení ovladače (Mac), 2-23 - změna typu tiskového média, 2-2, 2-11, 2-15, 4-24 - změna vodítek papíru, 2-2 CentreWare Web, 3-11 Chybová hlášení, 4-31 Color Connection, 1-24
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 Rejstřík-1
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 2
Rejstřík - změna, 3-8 IP adresa, 1-11, 3-7
D DNS, 3-8 DHCP - povolení, 3-7 - diagnostické nástroje, 4-2 Díly pravidelné údržby, 2-50 DNS - DNS - lokální databáze, 3-8 - nastavení prostřednictvím CWIS, 3-8 - servery, 3-8 Duplexní jednotka - otevření krytu, 4-18, 4-22 - otevření, 4-5 - zaseknutí papíru, 4-18 - zavření krytu, 4-18, 4-23 Dynamic Domain Name Service (DDNS), 3-8
E Elektrická bezpečnost, A-1 EtherTalk, 3-29 - protokol, 3-2
J Jas čelního panelu, 1-17
K Konektor pro uzemění, A-1 Konfigurace, 1-2 Konfigurační stránka, 3-18 Kontrast čelního panelu, 1-18
M Macintosh - postscriptové ovladače, 2-23 - stažení písem, 1-22 MaiLinX alerts, 3-12 Manuální nastavení IP adresy tiskárny, 3-3 Menu Map, 1-7
N
H Horní kryt - otevření, 4-8, 4-12, 4-15 - zavření, 4-8, 4-13, 4-17 Host Name, 3-9 Hranice naplnění zásobníku, 2-13, 2-16, 2-35, 2-40
I Indexové karty - nastavení rozměru/typu z čelního panelu, 2-35 - tisk, 2-34 - vodítka, 2-34 Informace na čelním panelu, 1-7 Informační stránky 1-7 Informační zdroje, 1-4 InfoSMART Knowledge Base, 4-38 Internetové odkazy 4-38 IP adresa - manuální nastavení z čelního panelu, 3-3 - nalezení v menu z čelního panelu, 1-11 - nastavení pevné IP, 3-3, 3-4 - nastavení, 3-2
Náhradní díly měnitelné zákazníkem, 2-50 Náhradní díly, 2-50 Nápověda - infoSMART, 1-4 - PhaserSMART, 1-4 - Technical Support, 1-4, 1-12 Nastavení IP adresy tiskárny, 3-7 Nastavení IP adresy, 3-2 Nastavení PCL ovladače ve Windows, 2-22 Nastavení pevné IP adresy, 3-3, 3-4 Nastavení postscriptového ovladače ve Windows, 2-20 Nastavení sítě, 3-9 Nastavení vodítek v zásobníku, 4-21 Negativní tisk, 2-44 Neoriginální tonery, 2-50, 4-30, A-4 Nepodporované typy papíru Nepodporované typy papíru - poškození, 2-5, 4-24 N-Up, 2-43
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 Rejstřík-2
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 3
Rejstřík - volba, vytvoření, editování vodoznaku, 2-46 - zabezpečená, ověřovací nebo uložená tisková úloha, 2-48 - změna nastavení pro Mac, 2-23 - změna nastavení Windows pro jednotlivé úlohy, 2-19 - zvolení tisku více stran na jednu stranu, 2-43
O Obálka (Cover Pages), 2-47 Obálky - hranice počtu obálek v podavači, 2-32 - nastavení rozměru/typu z čelního panelu, 2-33 - pokyny pro tisk, 2-31 - pomačkání nebo protlačení, 2-31 - tisk z podavačů, 1-4, 2-32 - tisk, 2-31 - uložení, 2-31 - vodítka, 2-9 - zabránění pomuchlání, 2-31 - zasunutí, 2-31 Objednávání spotřebního materiálu, 2-50 Obrazy - zmenšení nebo zvětšení, 2-45 Oddělovací stránky, 2-42 Odkládací zásobník - Macintosh OS X (10.2 a vyšší) TCP/IP, 3-4 - otevření krytu, 4-19 - pevná IP adresa - snížení, 4-9, 4-14, 4-17 - TCP/IP, 3-4 - vytištění informací z čelního panelu, 1-14 - Windows 98 a Windows Me, 3-3 - Windows NT 4.x, 3-3 - Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, 3-3 - zapnutí nebo vypnutí prostřednictvím CentreWare IS, 1-13 - zapnutí nebo vypnutí, 1-13 - zaseknutí papíru, 4-19 - zvednutí, 4-7, 4-14 Opakující se poruchy, 4-29 Ověřovací tisk, 2-48, 2-49 Ovladač - informace, 1-9 - instalace, 1-9 - nové funkce, 1-10 - režimy kvality tisku, 2-25 - určení oddělovací stránky, 2-42 - volba krycí stránky, 2-47 - volba měřítka, 2-45 - volba negativního nebo zrcadleného tisku, 2-44 - volba orientace papíru, 2-26
P Papír - neakceptovatelné typy, 2-10 - skladování, 2-9 - tiskové médium, 2-9 - typ, 2-2, 2-11, 2-15, 4-24 - vodítka v zásobnících, 1-4 - změna papíru, 2-2 Phaser installer, 3-3 PhaserSMART - přístup, 4-2 - technická podpora, 4-2, 4-38 PhaserSMART, 1-12, 4-2 Písma - odstranění, 1-23 - prohlížení, 1-19 - seznam fontů z PC, 1-22 - seznam fontů z počítače Mac, 1-21 - smazaná, 1-21 - stažení prostřednictvím utility Apple Printer, 1-22 - stažení, 1-21 - typy, 1-19 - vytištění z čelního panelu, 1-20 - vytištění, 1-20 - zabudovaná v tiskárně, 1-19 Písma, C-2 Podporované typy papíru - rozměr a velikost, 2-6 - vodítka, 2-6 Pohlednice - nastavení rozměru/typu z čelního panelu, 2-38 - tisk z podavačů, 1-4, 2-37 - tisk, 2-34 - vodítka, 2-34 Pokyny - podporované druhy tiskových médií, 2-6
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 Rejstřík-3
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 4
Rejstřík Pokyny - stěhování tiskárny, 4-36, A-4 - tisk obálek, 2-31 Používání neoriginálních tonerů, 2-50, A-4 Používání nepodporovaného papíru, 2-5, 4-24 Povolení DHCP, 3-7 Povolení EtherTalk, 3-29 Připojení - Ethernet, 3-2 - kabel nebo DSL, 3-2 - USB, 3-2, 3-4 - DSL, 3-2 Připojení Ethernet, 3-2 Připojení kabelu, 3-2 Protokoly - EtherTalk, 3-2 - TCP/IP, 3-2 Provozní bezpečnost, A-3
R Recyklace, F-1 Recyklační programy, 2-50 Registrace tiskárny, 1-24 Regulační informace pro Evropskou unii, D-2 Řešení problémů - infoSMART, 1-4 - Mac OS 9, 3-33 - Mac OS 9, Mac OS X, verze 10.1 a 10.2, 3-34 - Macintosh, 3-30 - Novell NetWare, 3-36 - PhaserSMART, 1-4 - problémy s kvalitou tisku, 4-24 - technická podpora, 1-4, 1-12, 4-2 - Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, 3-18 - Windows 98, Windows Me, 3-27 - Windows NT 4.x, 3-22 Režimy - kvalita tisku, 2-25 Režimy kvality tisku, 2-25 Rozměry papírů, 2-6 Rychlá i nstalace - Windows NT 4.x, 3-20 - Mac OS X, verze 10.1, 3-32 - Mac OS 9, 3-30 - Unix (Linux), 3-40
- Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, 3-15 - Windows 98, Windows Me, 3-25 Rychlé nastavení - Novell NetWare, 3-35
S Selhání hardware, 4-31 Selhání programu, 4-31 Servisní smlouva, 4-36, A-5 Seznam písem - z čelního panelu, 1-20 - z PC, 1-22 - z počítače Mac, 1-21 Skladování - pokyny, 2-9 - prostředí, 2-9 - skladování tiskových médií, 2-9 Spotřební materiál - dochází, 2-50 - objednávání, 2-50 - výměna, 2-50 Spotřební materiál, A-4 Stažení písem - CentreWare Font Management Utility, 1-22 - z počítače Mac, 1-22 Stěhování - bezpečnostní opatření, 4-36 - po kanceláři, 4-37 - příprava pro přepravu, 4-37 Štítky - nastavení rozměru/typu z čelního panelu, 2-37 - tisk z podavačů, 1-4, 2-36 - tisk, 2-34 - vodítka, 2-34 Symbol tisku, 1-7
T TCP/IP protokol, 3-2 TCP/IP, 1-11 Technická podpora, 1-4, 1-12, 4-2 Technické údaje - elektrické, C-1 - výkon, C-2 - zavření zadního krytu odkládacího zásobníku, 4-20
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 Rejstřík-4
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 5
Rejstřík Technické údaje - životní prostředí, C-1 Tisk - bezpečnostní pokyny, A-4, A-5 - kartotéční lístky, 2-34 - negativní tisk, 2-44 - oboustranný dokukment, 2-26 - opakující se problémy, 4-39 - opakující se problémy, řešení, 4-24 - ověřovací tisk, 2-48 - přednastavení (Mac), 2-23 - převrácený tisk, 2-44 - tisk uložené úlohy, 2-48 - více stránek na jeden list, 2-43 - vodoznak, 2-46 - volby, 2-11, 2-17, 2-23 - zabezpečený tisk, 2-48 Tisk uložené úlohy, 2-48 Tiskárna - bezpečnost elektrického zařízení, A-1 - bezpečnost, A-1 - bezpečnostní požadavky, A-1 - čištění zvenku, 4-30 - diagnostické nástroje, 4-2 - elektrické systémy, 1-14 - instalace ve Windows NT 4.x, 3-21 - instalace, 3-3, 3-16, 3-25 - interface, C-2 - IP adresa, 1-11 - komunikační jazyk, 1-18 - manuální nastavení IP adresy, 3-3 - nápověda, 2-17, 2-23 - nastavení, 2-19 - nefunguje, 2-50, 4-30, A-4 - nezvyklé zvuky nebo zápach, A-1 - opětovné zabalení, 4-36 - ovladače, 1-9 - paměť, 2-18, C-2 - písma, C-2 - pokročilé nastavení pro Novell NetWare, 3-35 - poškození, 4-36, A-5 - přednastavené hodnoty, 2-19 - přeprava, 4-37 - problémy při opětovném zabalení, 4-36, A-4 - registrace, 1-24 - relativní vlhkost, C-1 - řešení problémů Mac OS 9, 3-33
- řešení problémů Mac OS 9, Mac OS X, verze 10,.1 a 10.2, 3-34 - řešení problémů Novell NetWare, 3-36 - řešení problémů v NT 4.x, 3-22 - řešení problémů ve Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, 3-18 - řešení problémů ve Windows 98, Windows Me, 3-27 - rozlišení, C-2 - rychlá instalace v prostředí Unix (Linux), 3-40 - rychlé nastavení pro Novell NetWare, 3-35 - rychlost, C-2 - spotřební materiál, A-4 - stav, 1-12, 4-2 - stěhování, 4-36, A-4 - symboly, A-5 - teplota, C-1 - údržba, 4-30 - umístění, A-3 - update, 1-24 - varovné štítky, A-5 - výkon, 2-18 - záruka, B-1 - záznamy o tisku, 3-12 - zdroje, 1-4, 1-11 Tisková kazeta - vložení, 4-13, 4-17 - vyjmutí, 4-12, 4-15 Tisková kazeta, A-4 Tisková média - nepřijatelné typy, 2-10 - prostředí, 2-9 - rozměry, 2-6 - ovlivňující faktory, 2-18 Tlačítko i, 1-7, 4-2 Transparentní tisková média - nastavení transparentního média z čelního panelu, 2-30 - nastavení z čelního panelu, 2-41 - nepřijatelné typy, 2-28 - tisk z podavačů 1-4, 2-28 - založení, 2-28 Typy tiskových úloh, 2-48 Typy vazby, 2-26
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 Rejstřík-5
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 6
Rejstřík
U
W
Údržba tiskárny, 4-30 USB připojení, 3-4 Úsporný režim, 1-14 Úsporný režim, časová prodleva, 1-14
Warmup Mode, 1-14
V Varování, 2-50 Varovné symboly, A-5 Varovné zprávy, 1-7, 4-31 Vícestránkový dokument, 2-43 Vizitky - pokyny pro tisk, 2-34 Vložení oddělovacích stránek, 2-42 Vodítka papíru - nastavení v zásobnících 1-4, 2-29 - nastavení v zásobníku 2, 3 nebo 4, 2-36 Vodítka papíru, 2-3 Vodoznaky, 2-46 Volby tisku - jednotlivé tiskové úlohy, 2-19 - režimy kvality tisku, 2-25 - Windows, 2-19 Volitelný rozměr papíru - tisk z podavačů, 1-4, 2-39 - vodítka, 2-39 Výstupní kryt - otevření, 4-4, 4-6 Vytištění písem z čelního panelu, 1-20 Vytištění seznamu písem, 1-20 Vytvoření vícenásobných přednastavení (Mac), 2-23 Vzorové tiskové stránky, 1-8
X Xerox TCP/IP Port Monitor, 3-25 Xerox Usage Analysis Tool, 3-14
Z Zabezpečený tisk, 2-48 Zadní kryt - otevření, 4-3, 4-5, 4-22 - zavření, 4-4, 4-6, 4-23 Základy tisku, 2-11 Záruka maximální spokojenosti zákazníka, 2-5, 2-31, 4-24, 4-36, A-5 Záruka Xerox, 4-36, A-5 Záruka, B-1 Zaseknutí papíru - horní kryt, 4-14 - na výstupu duplexní jednotky, 4-5 - na výstupu, 4-7 - odkládací zásobník, 4-19 - rozměr papíru, 4-20 - v duplexní jednotce, 4-18 - vzadu s duplexní jednotkou, 4-5 - vzadu, 4-3 - zásobník, 4-10 Zásobník 1 - naplnění papírem, 2-11 - vložení, 2-14 - vodítka, 2-12 - vyjmutí, 2-12 Zásobníky - hranice maximálního naplnění, 2-2, 2-4 - nastavení vodítek papíru, 2-3 - tisk krycích stránek, 2-47 - vložení, 2-5, 4-21 - vyjmutí, 2-2, 4-10, 4-20 - výměna, 4-13, 4-16 Záznamy o tiskových úlohách, 3-12 Zdroje, 1-4 Zemnicí kontakt, A-1 Změna velikosti, 2-45 Změna zásobníku, 1-16 Zmenšení obrazů, 2-45 Zpracování tisku - rychlost, 2-18
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 Rejstřík-6
Xerox2kor.qxd
2.9.2004 15:23
Strana 7
Rejstřík Zpracování tisku - čas, 2-18 Zpráv o stavu tiskárny 2-50 Zprávy - čelní panel, 4-2 - chybové a varovné zprávy, 4-32 - chyby, 4-31 - tlačítko i, 4-2 - varování, 4-31 - zpráva o stavu, 4-31 Zvednutí tiskárny, 4-36, A-4 Zvětšení obrázků, 2-45
Laserová tiskárna Phaser™ 4500 Rejstřík-7