HITACHI Projektor
CP-S335/X340/X345 Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili tento projektor. Varování: Přečtěte si prosím pečlivě tento „Návod k použití“, abyste se seznámili se správným používáním tohoto přístroje. Po přečtení uschovejte návod pro případné pozdější použití. Poznámka: • Informace v tomto návodu mohou být změněny bez upozornění. • Výrobce nemá žádnou odpovědnost za chyby, které se mohou v tomto návodu objevit. • Reprodukování, překlad nebo použití tohoto dokumentu nebo obsahu není dovoleno bez výslovného písemného souhlasu. Seznámení s obchodními značkami: • VGA a XGA jsou registrované obchodní značky společnosti International Business Machines Corporation. • Apple a Mac jsou registrované obchodní značky společnosti Apple Computer, Inc. • VESA a SVGA jsou obchodní značky společnosti Video Electronics Standard Association. • Windows je registrovaná obchodní značka společnosti Microsoft Corporation. • Internet Explorer je obchodní značka společnosti Microsoft Corporation. • Všechny ostatní obchodní značky jsou majetkem jejich jednotlivých vlastníků.
1
Obsah Vlastnosti projektoru..................................................................................................................................................3 Příprava........................................................................................................................................................................3 Názvy částí ..................................................................................................................................................................4 Projektor ................................................................................................................................................................4 Ovládací tlačítka ....................................................................................................................................................5 Dálkový ovladač ....................................................................................................................................................5 Sestavení .....................................................................................................................................................................6 Uspořádání ............................................................................................................................................................7 Připojení Vašich zařízení..........................................................................................................................................10 O kompatibilitě Plug-and-Play .............................................................................................................................10 Připojení zdroje napájení.....................................................................................................................................13 Dálkový ovladač........................................................................................................................................................14 Vložení baterií......................................................................................................................................................14 Použití dálkového ovladače.................................................................................................................................15 Zapnutí/vypnutí napájení ........................................................................................................................................16 Zapnutí napájení..................................................................................................................................................16 Zapnutí napájení..................................................................................................................................................16 Vypnutí napájení..................................................................................................................................................16 Ovládání.....................................................................................................................................................................17 Nastavení hlasitosti .............................................................................................................................................17 Dočasné ztišení zvuku.........................................................................................................................................17 Výběr vstupního signálu ......................................................................................................................................17 Hledání vstupního signálu ...................................................................................................................................18 Výběr vzhledu obrazu..........................................................................................................................................18 Nastavení zvětšení a zaostření ...........................................................................................................................18 Použití funkce automatického nastavení.............................................................................................................19 Nastavení polohy.................................................................................................................................................19 Oprava lichoběžníkového zkreslení ....................................................................................................................19 Použití funkce zvětšení........................................................................................................................................20 Zmrazení obrazovky ............................................................................................................................................20 Dočasné vypnutí obrazu......................................................................................................................................20 Ovládání PC obrazovky.......................................................................................................................................21 Multifunkční nastavení .............................................................................................................................................22 Použití nabídek funkcí .........................................................................................................................................22 Nabídka EASY MENU .........................................................................................................................................23 Nabídka PICTURE ..............................................................................................................................................25 Nabídka IMAGE...................................................................................................................................................28 Nabídka INPUT ...................................................................................................................................................30 Nabídka SETUP ..................................................................................................................................................32 Nabídka SCREEN ...............................................................................................................................................33 Nabídka OPTION ...............................................................................................................................................36 Údržba........................................................................................................................................................................38 Lampa..................................................................................................................................................................38 Výměna lampy .....................................................................................................................................................39 Vzduchový filtr .....................................................................................................................................................40 Další údržba.........................................................................................................................................................41 Odstraňování závad..................................................................................................................................................42 Hlášení.................................................................................................................................................................42 O indikátorech lampy...........................................................................................................................................44 Úkazy, které mohou být považovány za závady .................................................................................................46 Technická specifikace..............................................................................................................................................48
2
Vlastnosti projektoru Tento projektor je použitý pro projekci různých počítačových signálů stejně jako video signálů NTSC/PAL/SECAM na plátno. Pro jeho instalaci je potřebný malý prostor a lze jím promítat velký obraz. •
Vysoký jas Nově vyvinutá lampa 165 W IUHB (Ultra vysoký jas) zajišťuje vysoký jas obrazu na plátně. Obraz je jasný a čistý i při sledování v jasné místnosti.
•
Nízký šum K dispozici je režim WHISPER, který redukuje akustický šum pro umožnění tiché operace. To je ideální pro použití ve tmavé místnosti, kdy je nízký šum důležitější než vysoký jas.
•
Bohatá připojitelnost Tento projektor má mnoho vstupních/výstupních konektorů. Lze ho snadno připojit ke mnoha zdrojům signálu, jako je PC, DVD atd. Bohatá konektivita Vám přináší více možností.
•
Kompaktní tělo I když má mnoho funkcí, je tento projektor kompaktní a štíhlý, takže ho můžete použít kde chcete.
Příprava Tento projektor by měl být dodán s položkami, uvedenými v „Návodu k rychlému použití“. Zkontrolujte, že jste obdrželi všechny tyto položky. Pokud něco chybí, obraťte se na prodejce. Poznámka: • Uchovejte originální obal a balící materiál pro případ přepravy projektoru někdy v budoucnosti. Speciálně dejte pozor na ochranu objektivu.
3
Názvy částí Projektor Sensor dálkového ovládání (15) Knoflík zoomu (18)
Reproduktor (6)
Kroužek ostření (18) Větrák (6)
Zdvihací tlačítko (8)
Kryt objektivu (16) (Posuvná dvířka)
Zdvihací nožička (8) Čelní pravá strana
Objektiv (16) Kryt lampy (Lampa je uvnitř) (38)
Kryt filtru (Filtr je uvnitř) (40)
Spodní strana Síťový vypínač (16) Ovládací tlačítka (Viz. další stránka) (5)
Zásuvka (13) Zdvihací tlačítko (8)
Konektory (Viz. dole)
Zdvihací nožička (8) Větrák (6) Čelní levá strana
Konektor AUDIO OUT (11)
Tlačítko restartu (*) (46)
Konektor AUDIO IN1 (11) Konektor S-VIDEO (12)
Konektor RGB IN1 (11) Konektor RGB IN2 (11)
Konektory COMPONENT VIDEO Y CB/PB CR/PR Konektor VIDEO (12)
Konektor RGB OUT (11) Konektor CONTROL (11)
Štěrbina zámku Kensington
Konektor AUDIO IN2 (11) Konektor USB (11) Poznámka: (*) O tlačítku restartu Tento projektor je ovládán vnitřním mikroprocesorem. Za určitých nečekaných podmínek projektor nemusí pracovat správně a mikroprocesor je nutné resetovat. V tomto případě stiskněte tlačítko restartu špičatým předmětem a než ho znovu zapnete, nechejte ho nejméně 10 minut vychladnout bez použití. Tlačítko restartu stiskněte pouze v tomto výjimečném případě.
4
Ovládací tlačítka Indikátor LAMP (44) Indikátor TEMP (44)
Indikátor POWER (16)
Tlačítko STANDBY/ON (16)
Kurzorová tlačítka S, T, W, X (22) Tlačítko INPUT (17)
Dálkový ovladač
Tlačítko RGB (17)
Tlačítko SEARCH (18)
Tlačítko VIDEO (17)
Tlačítko ASPECT (18)
Tlačítko HOME (21) Tlačítko MAGNIFY (20) Tlačítko ON Tlačítko OFF
Tlačítko STANDBY/ON (16)
Tlačítko AUTO (19) Tlačítko BLANK (20)
Tlačítko VOLUME (17 Tlačítko PAGE UP (21) Tlačítko MUTE (17)
Tlačítko END (21) Tlačítko PAGE DOWN (21) Tlačítko FREEZE (20)
Tlačítko POSITION (19) Kurzorová tlačítka S, T, W, X (22) Tlačítko ESC (22)
Tlačítko KEYSTONE (19) Tlačítko MENU (22)
Tlačítko ENTER (22) Tlačítko RESET (22)
5
Sestavení Varování: Umístěte projektor do stabilní horizontální polohy. Pád nebo převrácení může způsobit úraz a/nebo poškození projektoru. Použití poškozeného projektoru může způsobit požár a/nebo úraz elektrickým proudem. • Nestavte projektor na nestabilní, nakloněná nebo vibrující místa. • Nestavte projektor na bok a přední nebo zadní stranu, kromě případu údržby vzduchového filtru. • Pokud je projektor instalován spodní stranou vzhůru, použijte kryt filtru z příslušenství pro tento typ montáže. V případě instalace ke stropu kontaktujte před instalací prodejce. Umístěte projektor na chladné místo a zajistěte dobrou ventilaci. Vysoká teplota projektoru může způsobit požár, výbuch a/nebo závadu projektoru. • Neblokujte větrací otvory projektoru. • Nechejte 30 cm nebo více volného prostoru mezi projektor a jinými objekty, např. stěnami. • Nestavte projektor na kovové věci nebo cokoli, co teplem slábne. • Nestavte projektor na koberec, pohovku atd. • Nestavte projektor na místa s přímým slunečním svitem nebo do blízkosti tepelných zdrojů, jako je např. topení. • Nestavte nic do blízkosti objektivu a větracích otvorů projektoru. Nestavte nic na projektor. • Nestavte projektor na nic, co by mohlo být vsáno do projektoru. Tento projektor má na spodku větrací otvory. Nestavte projektor na místa, kde je vlhko. Navlhnutí projektoru nebo natečení kapaliny do projektoru může způsobit požár, úraz elektrickým proudem a/nebo závadu projektoru. • Neumisťujte projektor do koupelny nebo ven. • Nestavte nic s tekutinou do blízkosti projektoru. Upozornění: Vyhněte se zakouřeným, vlhkým nebo prašným místům. Umístění projektoru na taková místa může způsobit požár, úraz elektrickým proudem a/nebo závadu projektoru. • Nestavte projektor do blízkosti zvlhčovače vzduchu, na zakouřená místa nebo do kuchyně. • Nestavte nic s tekutinou do blízkosti projektoru. Umístěte projektor tak, aby na sensor dálkového ovládání nedopadalo přímé světlo.
6
Uspořádání Pro určení velikosti obrazovky a projekční vzdálenosti viz. následující obrázky a tabulky. Hodnoty v tabulce jsou spočítány pro plnou velikost obrazovky: 1280 x 720. a: Velikost obrazovky (úhlopříčka) b: Vzdálenost od projektoru k obrazovce (±10%) c: Výška obrazovky (±10%)
E D
Nahoru
D F Dolu
Obrazovka 4:3 (a) Velikost obrazovky (m) 0.8 1.0 1.3 1.5 1.8 2.0 2.3 2.5 3.0 3.8 5.1 6.4 7.6
(b) Projekční vzdálenost (m) Min. Max. 0.9 1.1 1.2 1.4 1.5 1.8 1.8 2.2 2.1 2.5 2.4 2.9 2.7 3.3 3.1 3.6 3.7 4.4 4.6 5.5 6.1 7.3 7.6 9.2 9.2 11.0
(c) Výška obrazovky (cm) Dolu Nahoru 5 41 6 55 8 69 9 82 11 96 12 110 14 123 15 137 18 165 23 206 30 274 38 343 46 411
(b) Projekční vzdálenost (m) Min. Max. 1.0 1.2 1.3 1.6 1.6 2.0 2.0 2.4 2.3 2.8 2.7 3.2 3.0 3.6 3.3 4.0 4.0 4.8 5.0 6.0 6.7 8.0 8.4 10.0 10.1 12.0
(c) Výška obrazovky (cm) Dolu Nahoru -1 39 -2 51 -2 64 -2 77 -3 90 -3 103 -4 116 -4 129 -5 154 -6 193 -8 257 -10 322 -12 386
Obrazovka 16:9 (a) Velikost obrazovky (m) 0.8 1.0 1.3 1.5 1.8 2.0 2.3 2.5 3.0 3.8 5.1 6.4 7.6
7
Nastavení zdvihacích nožiček projektoru Varování: • Nenastavujte zdvihací nožičky projektoru během použití nebo ihned po jeho použití. Manipulace s projektorem, když je horký, může způsobit popálení a/nebo závadu projektoru. Upozornění: • Pokud stisknete zdvihací tlačítka bez držení projektoru, projektor může spadnout dolu, převrátit se, skřípnout Vám prsty a může dojít k závadě. Vždy držte projektor při použití zdvihacích tlačítek pro nastavení zdvihacích nožiček. Kromě naklonění projektoru nastavením zdvihacích nožiček vždy postavte projektor horizontálně. Můžete použít zdvihací nožičky pro nastavení projektoru pokud je povrch, na který chcete projektor postavit, nerovný nebo pokud potřebujete jinak nastavit projekční úhel. Rozsah nastavení zdvihacích nožiček je 0 až 9 stupňů.
Zdvihací nožičky
Zdvihací tlačítka
1. Po dostatečném vychladnutí projektoru stiskněte a podržte zdvihací tlačítka, když držíte projektor. Zdvihací tlačítka jsou na obou stranách projektoru. 2. Zdvihněte nebo spusťte projektor do požadované výšky a pak uvolněte zdvihací tlačítka. Když uvolníte zdvihací tlačítka, zdvihací nožičky se zaaretují. 3. Pokud je to nutné, můžete také jemně nastavit výšku projektoru otáčením zdvihacích nožiček rukou.
8
O krytu filtru pro obrácené použití projektoru (vrškem dolů) Varování: • Neměňte kryt filtru během použití nebo ihned po použití projektoru. Když je projektor připojený k síti nebo když je horký, manipulace s ním může způsobit úraz elektrickým proudem, požár, popálení a/nebo závadu projektoru. Před manipulací vypněte napájení, odpojte napájecí kabel od sítě a pak počkejte nejméně 45 minut. Když je projektor instalován vrškem dolů, použijte kryt filtru z příslušenství pro obrácenou montáž. Je vyšší než běžný kryt filtru a zajišťuje prostor pro větrání. Pro výměnu použijte následující postup. Knoflík krytu filtru
Knoflík krytu filtru
Pro odpojení Kryt filtru
Pro připojení
Kryt filtru pro obrácené použití
1. Po dostatečném vychladnutí projektoru pomalu otočte projektor objektivem nahoru. Dejte pozor, ať projektor nespadne. Když je projektor umístěný objektivem nahoru, držte ho. 2. Položte prst na knoflík krytu filtru a posuňte kryt filtru ve směru šipky pro jeho odpojení. 3. Připevněte kryt filtru pro obrácené použití a upevněte ho na místo. 4. Pomalu otočte projektor vrškem nahoru.
9
Připojení Vašich zařízení Upozornění: • Při připojováním k projektoru vypněte všechny přístroje. Pokus o připojení zapnutého přístroje k projektoru může způsobit silný šum nebo jinou abnormalitu a může dojít k závadě a/nebo poškození přístroje a/nebo projektoru. • Pro připojení použijte kabely z příslušenství nebo kabely specifikovaného typu. Některé kabely by měly být použité s filtrem. Příliš dlouhé kabely mohou způsobit určité zhoršení obrazu. U kabelů s filtrem pouze na jedné straně připojte stranu s filtrem k projektoru. • Ujistěte se, připojujete přístroje ke správným zdířkám. Nesprávné připojení může způsobit závadu a/nebo poškození přístroje a/nebo projektoru. Poznámka: • Při pokusu připojit k projektoru přenosný počítač nezapomeňte aktivovat externí obrazový výstup RGB počítače (nastavte počítač na CRT displej nebo současné použití LCD a CRT displeje). Detaily viz. návod k počítači. • Zajistěte konektory šrouby, které utáhněte. • Některé počítače mají několik režimů zobrazení. Použití některých těchto režimů není s tímto projektorem možné. • Pro některé vstupní režimy RGB je nezbytný volitelný adaptér Mac. • Když se na počítači změní rozlišení obrazu, v závislosti na vstupu může funkce automatického nastavení chvíli pracovat a nemusí skončit s úspěchem. V tomto případě neuvidíte potvrzovací box pro potvrzení nového rozlišení ve Windows. Rozlišení se pak vrátí k původnímu. Pro změnu rozlišení je tedy doporučeno použít CRT nebo LCD monitor počítače.
O kompatibilitě Plug-and-Play Plug-and-Play je systém složený z počítače, jeho operačního systému a periferního zařízení (např. monitoru).Tento projektor je kompatibilní s VESA DDC 2B. Funkci Plug-and-Play lze použít připojením tohoto projektoru k počítači, který je kompatibilní s VESA DDC (kanál obrazových dat). • Použijte výhodu této funkce připojením RGB kabelu z příslušenství ke zdířce RGB IN1 (DDC 2B kompatibilní). Funkce Plug-and-Play nemusí fungovat správně, pokud je použitý jiný typ připojení. • Použijte standardní ovladač jako kdyby byl tento projektor Plug-and-Play monitor.
10
Příklady připojení k počítači * AUDIO IN1 je spojený s RGB IN1.
Kabel RGB
Stereo mini audio kabel
RGB výstup
RS-232C Audio výstup USB (A)
USB kabel Kabel RS-232C
RGB výstup
Audio výstup
Stereo mini audio kabel RGB kabel
Připojení k monitoru (výstup)
RGB vstup
RGB kabel
Připojení k reproboxu se zesilovačem (výstup)
Audio vstup
Stereo mini audio kabel
11
Příklad připojení k VCR/DVD přehrávači
Audio výstup
Video výstup
Video kabel Stereo mini audio kabel
Audio výstup
Video výstup
S-video kabel Stereo mini audio kabel Komponentový video výstup Y
Audio výstup CB/PB
CR/PR
Komponentový video kabel Stereo mini audio kabel
Komponentový video výstup
< Audio výstup
&%3%
&535
Komponentový video kabel Stereo mini audio kabel
12
Připojení zdroje napájení Varování: • Při připojování napájecího kabelu dávejte zvláštní pozor, protože chybné připojení může způsobit požár a/nebo úraz elektrickým proudem. • Připojujte napájecí kabel pouze do zásuvek se specifikovaným napětím. • Používejte pouze napájecí kabel dodávaný s projektorem. Pokud se poškodí, požádejte servis o výměnu. • Nikdy napájecí kabel neupravujte. Nikdy neodpojujte zemnící vodič u tří kolíkové vidlice.
AC IN
Strana s konektorem 1. Připojte konektor napájecího kabelu do zdířky AC IN na projektoru. 2. Zasuňte vidlici napájecího kabelu do síťové zásuvky.
13
Dálkový ovladač Vložení baterií Varování: Vždy manipulujte s bateriemi opatrně a používejte je podle instrukcí. Nesprávné použití může způsobit prasknutí nebo vytečení baterií, které může vést k požáru, úrazu a/nebo zamoření životního prostředí. • Používejte pouze baterie specifikované pro tento dálkový ovladač. Nepoužívejte současně různé typy baterií. Nemixujte nové baterie s použitými. • Při vkládání baterií zkontrolujte, že póly plus a mínus jsou správně orientované (jak je vyznačeno v dálkovém ovladači). • Uchovávejte baterie z dosahu dětí a zvířat. • Nenabíjejte, nezkratujte, nepájejte nebo nerozebírejte baterie. • Nevhazujte baterie do ohně nebo vody. Skladujte baterie na tmavém, chladném a suchém místě. • Pokud baterie vytečou, pečlivě vyčistěte bateriový prostor a vložte nové baterie. Pokud Vám elektrolyt potřísní oděv nebo kůži, okamžitě zasažená místa omyjte vodou. • Při likvidaci baterií se řiďte místními předpisy pro manipulaci s nebezpečným odpadem.
1. Sejměte kryt bateriového prostoru. Posuňte a sejměte kryt bateriového prostoru ve směru šipky. 2. Vložte baterie. Vložte dvě baterie AA podle polarity plus a mínus (jak je vyznačeno v dálkovém ovladači). 3. Zavřete kryt bateriového prostoru. Zavřete kryt bateriového prostoru ve směru šipky a zacvakněte ho na místo.
14
Použití dálkového ovladače Pozor: • Neupusťte nebo jinak nevystavujte dálkový ovladač nárazům. • Nenechte dálkový ovladač navlhnout nebo ho nepokládejte na vlhké předměty. Jinak může dojít k závadě. • Pokud nebudete dálkový ovladač dlouhou dobu používat, vyjměte z něj baterie a uložte je na bezpečné místo. • Vyměňte baterie, když dálkový ovladač začne pracovat chybně. • Pokud na sensor na projektoru svítí silné světlo, např. přímé sluneční záření nebo světlo z blízkého zdroje, dálkový ovladač nemusí fungovat. Nastavte projektor tak, aby světlo nedopadalo přímo na sensor. • Dálkový ovladač funguje se sensorem na projektoru.
• •
Cca 3 metry
Rozsah použití dálkového ovladače je do 3 m s úhlem 60° (30° vlevo a vpravo od sensoru). Také je možné ovládat projektor odrazem infračerveného signálu od projekčního plátna atd. Pokud je těžké vyslat signál přímo do sensoru, zkuste tento způsob. Protože dálkový ovladač používá pro posílání signálů do projektoru infračervené světlo (Class 1 LED), dbejte, aby mezi dálkovým ovladačem a projektorem nebyly překážky blokující signál.
15
Zapnutí/vypnutí napájení Zapnutí napájení Varování: Když je zapnuté napájení, je vyzařováno silné světlo. Nedívejte se do objektivu nebo do větracích štěrbin v projektoru Poznámka: • Zapněte/vypněte napájení ve správném pořadí. Zapněte napájení projektoru před zapnutím připojených přístrojů. Vypněte napájení projektoru po vypnutí připojených přístrojů. Zapnutí napájení
Tlačítko STANDBY/ON
Indikátor POWER
Přepínač napájení
1. Zkontrolujte, že napájecí kabel je pevně připojený k projektoru a do síťové zásuvky. 2. Otevřete kryt objektivu a přepněte síťový vypínač do polohy (ON). Indikátor POWER se rozsvítí oranžově. Pak několik sekund počkejte, protože tlačítka chvíli nemusejí fungovat. 3. Stiskněte tlačítko STANDBY/ON na projektoru nebo na dálkovém ovladači. Lampa projektoru se začne zahřívat a indikátor POWER začne zeleně blikat. Když je napájení kompletně zapnuto, indikátor přestane blikat a zůstane zeleně svítit.
32:(5
(Svítí oranžově) 32:(5
(Bliká zeleně) 32:(5
(Svítí zeleně)
Pro zobrazení obrazu vyberte vstupní signál podle „Výběr vstupního signálu“ (strana 17). Vypnutí napájení 1. Stiskněte tlačítko STANDBY/ON na projektoru nebo na dálkovém ovladači. Na obrazovce se na cca 5 sekund objeví hlášení „Power off?“. 2. Stiskněte tlačítko STANDBY/ON na projektoru nebo na dálkovém ovladači znovu když je hlášení stále zobrazeno. Lampa projektoru zhasne a indikátor POWER začne oranžově blikat. Když je lampa zcela vychlazena, indikátor POWER přestane blikat a zůstane svítit oranžově. 3. Když indikátor POWER svítí oranžově, přepněte síťový vypínač do polohy (OFF). Indikátor POWER zhasne. Zavřete kryt objektivu.
3RZHURII" (Bliká oranžově) 32:(5
(Svítí oranžově) 32:(5
16
Ovládání
Nastavení hlasitosti
1. Stiskněte tlačítko VOLUME na dálkovém ovladači. Na obrazovce se objeví indikátor nastavení hlasitosti.
2. Použijte kurzorová tlačítka S/Tpro nastavení hlasitosti. Další stisknutí tlačítka VOLUME skryje indikátor nastavení hlasitosti a dokončí tuto operaci. I když nic neuděláte, indikátor nastavení hlasitosti automaticky zmizí za několik sekund.
Dočasné ztišení zvuku
1. Stiskněte tlačítko MUTE na dálkovém ovladači. Na obrazovce se objeví dialog, ukazující ztišení zvuku. Pro obnovení zvuku stiskněte tlačítko MUTE nebo VOLUME. I když nic neuděláte, dialog automaticky zmizí za několik sekund.
Výběr vstupního signálu
1. Stiskněte tlačítko INPUT na projektoru. Při každém stisknutí tlačítka INPUT projektor přepne vstupní signál následovně.
5*% ,1 Æ 5*% ,1 Æ &20321(179,'(2 Æ 69,'(2 Æ 9,'(2
1. Stiskněte tlačítko RGB na dálkovém ovladači. Při každém stisknutí tlačítka RGB projektor přepne vstupní signál RGB následovně. 5*%,1 ÅÆ 5*%,1
•
Pokud je pro položku SEARCH nabídky OPTION (strana 36) vybráno TURN ON, projektor vyberete nejprve vstup RGB IN1. Pokud není na vstupu RGB IN1 detekován vstupní signál, projektor zkontroluje vstup RGB IN2.
1. Stiskněte tlačítko VIDEO na dálkovém ovladači pro výběr vstupu pro video signál. Při každém stisknutí tlačítka VIDEO projektor přepne vstupní video signál následovně.
&20321(179,'(2 Æ69,'(2 Æ9,'(2
•
Pokud je pro položku SEARCH nabídky OPTION (strana 36) vybráno TURN ON, projektor vyberete nejprve vstup COMPONENT VIDEO. Pokud není na vstupu COMPONENT VIDEO detekován vstupní signál, projektor zkontroluje další vstupy.
17
Hledání vstupního signálu 1. Stiskněte tlačítko SEARCH na dálkovém ovladači. Projektor začne hledat vstupní signál. Když je vstupní signál nalezen, projektor zastaví hledání a zobrazí obraz. Pokud není nalezen žádný signál, projektor se vrátí do stavu před započetím hledání.
5*%,1 Æ 5*%,1 Æ &20321(179,'(2 Æ69,'(2 Æ9,'(2
Výběr vzhledu obrazu 1. Stiskněte tlačítko ASPECT na dálkovém ovladači. Při každém stisknutí tlačítka projektor přepne vzhled obrazu.
•
Pro signál RGB
1250$/ Æ Æ
•
Pro video signál/bez signálu J Æ Æ60$//
• •
Režim NORMAL zachovává původní vzhled obrazu signálu. Pro HDTV signál 1125i (1080i) nebo 750p (720p) ze vstupu COMPOENNT VIDEO lze vybrat pouze režim 16:9. Provedení automatického nastavení inicializuje nastavení vzhledu obrazu.
•
Nastavení zvětšení a zaostření 1. Použijte knoflík zvětšení pro nastavení velikosti obrazu. 2. Použijte kroužek ostření pro nastavení ostrosti obrazu. Kroužek ostření
18
Knoflík zvětšení
Použití funkce automatického nastavení 1. Stiskněte tlačítko AUTO na dálkovém ovladači.
•
Pro signál RGB
Dojde k automatickému nastavení vertikální polohy (V POSITION), horizontální polohy (H POSITION), fáze hodin (H PHASE) a horizontální velikosti (H SIZE). Ujistěte se, že aplikační okno je nastaveno na svou maximální velikost před použitím této funkce. Tmavý obraz nemusí být správně nastavený. Při nastavování zobrazte jasný obraz.
•
Pro video signál
Dojde k automatickému výběru video formátu nejvhodnějšímu pro aktuální vstupní signál. Tato funkce je dostupná pouze pokud je položka VIDEO v nabídce INPUT (strana 30) nastavena na AUTO. Pro komponentový video signál je typ signálu identifikován automaticky nezávisle na této funkci. •
Operace automatického nastavení vyžaduje cca 10 sekund. Také pamatujte, že tato funkce nemusí s některými vstupními signály správně pracovat.
Nastavení polohy 1. Stiskněte tlačítko POSITION na dálkovém ovladači. Na obrazovce se objeví indikátor nastavení polohy „POSITION“.
2. Použijte kurzorová tlačítka S/T/W/X pro nastavení polohy obrazu. Když chcete polohu inicializovat, stiskněte během nastavování tlačítko RESET na dálkovém ovladači. Stiskněte tlačítko POSITION znovu pro skrytí indikátoru nastavení polohy a dokončení této operace. I když nic neuděláte, indikátor nastavení polohy automaticky zmizí za několik sekund. •
Když je tato funkce použitá s video signálem, část obrazu se může objevit mimo obrazovku.
Oprava lichoběžníkového zkreslení
1. Stiskněte tlačítko KEYSTONE na dálkovém ovladači. Na obrazovce se objeví indikátor nastavení opravy zkreslení. 2. Použijte kurzorová tlačítka S/T pro opravu zkreslení. Stiskněte tlačítko KEYSTONE znovu pro skrytí indikátoru nastavení a dokončení této operace. I když nic neuděláte, indikátor nastavení polohy automaticky zmizí za několik sekund. • •
Tato funkce nemusí pracovat s některými typy vstupních signálů. Rozsah nastavení pro opravu lichoběžníkového zkreslení se liší podle vstupu.
19
Použití funkce zvětšení 1. Stiskněte tlačítko MAGNIFY (ON) na dálkovém ovladači. Na obrazovce se objeví indikace „MAGNIFY“ (i když bez operace za několik sekund tato indikace zmizí) a projektor se přepne do režimu MAGNIFY.
2. Použijte kurzorová tlačítka S/T pro nastavení úrovně zvětšení. Pro posun zvětšené oblasti stiskněte v režimu MAGNIFY tlačítko POSITION a pak použijte kurzorová tlačítka S/T/W/X pro posun oblasti. Pro dokončení operace stiskněte tlačítko POSITION znovu. Pro opuštění režimu MAGNIFY a obnovení normálního zobrazení stiskněte tlačítko MAGNIFY (OFF) na dálkovém ovladači.
• •
Projektor automaticky opustí režim MAGNIFY když se změní vstupní signál nebo když je použita operace pro změnu podmínek zobrazení (např. automatické nastavení atd.). I když se v režimu MAGNIFY podmínky opravy lichoběžníkového zkreslení mohou velmi lišit, obnoví se když projektor opustí režim MAGNIFY.
Zmrazení obrazovky
1. Stiskněte tlačítko FREEZE na dálkovém ovladači. Na obrazovce se objeví indikace „FREEZE“ a projektor se přepne do režimu FREEZE. Pro opuštění režimu FREEZE a obnovení normálního zobrazení stiskněte znovu tlačítko FREEZE. • •
Projektor automaticky opustí režim FREEZE, pokud se změní vstupní signál nebo když je stisknuto tlačítko STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, ASPECT, VOLUME, MUTE, KEYSTONE, POSITION nebo MENU. Pokud projektor zobrazuje dlouho stejný obraz (např. když zapomenete opustit režim FREEZE), může dojít k efektu „vypálení obrazu“. Nenechávejte projektor dlouho v režimu FREEZE.
Dočasné vypnutí obrazu 1. Stiskněte tlačítko BLANK na dálkovém ovladači. Obraz vstupního signálu se vypne a objeví se prázdná obrazovka. Viz. položka BLANK nabídky SCREEN (strana 33). Stiskněte tlačítko BLANK znovu pro návrat k obrazu vstupního signálu. •
20
Projektor automaticky vrátí vstupní signál, když se změní vstupní signál nebo je stisknuto nějaké tlačítko na projektoru nebo na dálkovém ovladači.
Ovládání PC obrazovky Varování: Chyba při použití ovládání myši/klávesnice může poškodit zařízení. • Připojujte pouze k PC. • Před připojením si přečtěte návod k připojovanému zařízení. Poznámka: • Nemusí být možné ovládat notebooky a jiné počítače s vestavěným polohovacím zařízením (např. trackballem) pomocí tohoto dálkového ovladače. V tomto případě před připojením projektoru vyberte v BIOSu počítače externí myš a zakažte polohovací zařízení. Navíc myš nemusí fungovat, pokud počítač nevyžaduje ovládací utilitu. Viz. návod k hardwaru počítače. • USB ovládání lze použít s operačním systémem Windows 95 OSR 2.1 a vyšším. Podle konfigurace počítače a ovladače myši nemusí být možné použít dálkový ovladač. • USB ovládání lze použít pouze pro výše uvedené funkce. Nelze použít dvě funkce současně (např. stisknout dvě tlačítka pro diagonální pohyb kurzoru). • Tato funkce není dostupná když se lampa zahřívá (indikátor POWER bliká zeleně), během nastavování hlasitosti a zobrazení, při opravě lichoběžníkového zkreslení, při zvětšení obrazu, při použití funkce BLANK nebo když je zobrazená nabídka. USB ovládání myší/klávesnicí 1. Připojte USB konektor projektoru k počítači pomocí USB kabelu. Dostupné funkce Pohyb kurzoru Levé kliknutí myší Pravé kliknutí myší Stisknutí tlačítka HOME na klávesnici Stisknutí tlačítka END na klávesnici Stisknutí tlačítka PAGE UP na klávesnici Stisknutí tlačítka PAGE DOWN na klávesnici Stisknutí tlačítka ESC na klávesnici
Ovládání dálkovým ovladačem Použijte tlačítka W, X, S, T Stiskněte tlačítko ENTER Stiskněte tlačítko RESET Stiskněte tlačítko HOME Stiskněte tlačítko END Stiskněte tlačítko PAGE UP Stiskněte tlačítko PAGE DOWN Stiskněte tlačítko ESC
21
Multifunkční nastavení Použití nabídek funkcí Tento projektor má následující nabídky: PICTURE, IMAGE, INPUT, SETUP, SCREEN, OPTION a EASY MENU. Každá nabídka se ovládá stejným způsobem. Základní ovládání těchto nabídek je vysvětleno zde. Tlačítko MENU
Kurzorová tlačítka
Tlačítko ENTER
Tlačítko RESET
1. Stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači nebo jedno z kurzorových tlačítek na projektoru. Na obrazovce se objeví nabídka MENU nebo EASY MENU. 2. Použijte kurzorová tlačítka S/T pro výběr nabídky. • V nabídce EASY MENU Pokud chcete z nabídky EASY MENU přejít do nabídky MENU, vyberte „Go to Advanced Menu“. •
V nabídce MENU V nabídce MENU vyberte nabídku PICTURE, IMAGE, INPUT, SETUP, SCREEN nebo OPTION. Když chcete přejít do nabídky EASY MENU, vyberte EASY MENU.
Pokročilá nabídka 3. Pak stiskněte tlačítko X na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER na dálkovém ovladači. Objeví se vybraná nabídka. 4. Použijte kurzorová tlačítka S/T pro výběr položky nabídky. Pak stiskněte tlačítko X na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER na dálkovém ovladači. Objeví se zobrazení ovládání vybrané nabídky. 5. Použijte kurzorová tlačítka S/T pro nastavení položky. Když chcete nastavení zresetovat, stiskněte během operace tlačítko RESET na dálkovém ovladači. Pamatujte, že funkce, které jsou prováděny současně s použitím (např. LANGUAGE, H PHASE atd.) nelze zresetovat. Když se chcete vrátit k předchozímu zobrazení, stiskněte tlačítko W na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ESC na dálkovém ovladači.
## %"!!"$
($6< Snadná 0(18 nabídka 6. Stiskněte znovu tlačítko MENU na dálkovém ovladači pro zavření nabídky a dokončení operace. Když nic neprovedete, nabídka zmizí automaticky za cca 10 sekund.
22
Nabídka EASY MENU V nabídce EASY MENU můžete nastavit následující položky. Vyberte položku pomocí kurzorového tlačítka S/T na projektoru nebo na dálkovém ovladači. Pak proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce.
Položka ASPECT KEYSTONE MODE
## %"!!"$
Popis Použijte tlačítka W/X pro přepnutí režimu vzhledu obrazu. Viz popis položky „ASPECT“ nabídky „IMAGE“ (strana 28). Použijte tlačítka W/X pro opravu lichoběžníkového zkreslení. Viz popis položky „KEYSTONE“ nabídky „SETUP“ (strana 32). Použijte tlačítka W/X pro přepnutí režimu typu obrazu. Režimy typu obrazu jsou kombinací režimů GAMMA a režimů COLOR TEMP. Vyberte vhodný režim podle promítaného zdroje. 1250$/Ù&,1(0$Ù '<1$0,& 1250$/&2/257(03 0,''/( *$00$ '()$8/7 &,1(0$&2/257(03 /2: *$00$ '()$8/7 '<1$0,&&2/257(03 +,*+ *$00$ '()$8/7
•
BRIGHT CONTRAST COLOR TINT
Pokud se kombinace GAMMA a COLOR TEMP liší od předchozích přednastavených režimů, zobrazení nabídky pro MODE je „CUSTOM“. Viz. popis položky „GAMMA“ (strana 25) a „COLOR TEMP“ (strana 26) nabídky „PICTURE“. Použijte tlačítka W/X pro nastavení jasu. Viz popis položky „BRIGHT“ nabídky „PICTURE“ (strana 25). Použijte tlačítka W/X pro nastavení kontrastu. Viz popis položky „CONRAST“ nabídky „PICTURE“ (strana 25). Použijte tlačítka W/X pro nastavení barev. Viz popis položky „COLOR“ nabídky „PICTURE“ (strana 26). Použijte tlačítka W/X pro nastavení odstínu barev. Viz popis položky „TINT“ nabídky „PICTURE“ (strana 26).
23
Položka SHARPNESS
Popis Použijte tlačítka W/X pro nastavení ostrosti. Viz popis položky „SHARPNESS“ nabídky „PICTURE“ (strana 26). WHISPER Použijte tlačítka W/X pro zapnutí/vypnutí režimu WHISPER. Viz popis položky „WHISPER“ nabídky „SETUP“ (strana 32). MIRROR Použijte tlačítka W/X pro přepnutí režimu zrcadlení. Viz popis položky „MIRROR“ nabídky „SETUP“ (strana 32). RESET Proveďte tuto položku pro reset všech položek nabídky EASY MENU na tovární hodnoty, kromě položky „FILTER TIME“ a „LANGUAGE“. Zobrazí se dialogové okno. Vyberte „RESET“ pomocí tlačítka S pro provedení resetu. FILTER TIME Proveďte tuto položku pro reset času filtru, který počítá čas použití vzduchového filtru. Zobrazí se dialogové okno. Vyberte „RESET“ pomocí tlačítka S pro provedení resetu. Viz popis položky „FILTER TIME“ nabídky „OPTION“ (strana 37). LANGUAGE Vyberte LANGUAGE pro přepnutí jazyka nabídky. Viz popis položky „LANGUAGE“ nabídky „SCREEN“ (strana 33). Go to Advanced Vyberte „Go to Advanced Menu“ pro přístup do nabídek PICTURE, IMAGE, INPUT, SETUP, Menu SCREEN a OPTION.
24
Nabídka PICTURE
V nabídce PICTURE můžete nastavit následující položky. Vyberte položku pomocí kurzorového tlačítka S/T na projektoru nebo na dálkovém ovladači a pak stiskněte kurzorové tlačítko X na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER na dálkovém ovladači pro pokračování. Proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce. Položka BRIGHT
Popis Použijte tlačítka S/T pro nastavení jasu.
CONTRAST
Světlejší CD Tmavší Použijte tlačítka S/T pro nastavení kontrastu.
GAMMA
Silnější CD Slabší Použijte tlačítka S/T pro výběr režimu GAMMA:
'()$8/7Ù&86720 Ù'()$8/7 &86720 Ù '()$8/7 Ù&86720
Pro nastavení režimu #1 CUSTOM, #2 CUSTOM nebo #3 CUSTOM Vyberte režim CUSTOM a pak stiskněte tlačítko X nebo ENTER pro vyvolání dialogu podle obrázku vpravo. Tato funkce je užitečná, pokud chcete změnit jas určitých tónů. Vyberte položku pomocí tlačítka W/X a nastavte úroveň pomocí tlačítka S/T.
Můžete zobrazit testovací vzorek pro kontrolu efektu provedeného nastavení stisknutím tlačítka ENTER. Při každém stisknutí tlačítka ENTER se testovací vzorek změní následovně: Žádný vzorek Æ Stupnice šedé (9 kroků) Æ Stupnice šedé (15 kroků) Æ Rampa … Osm ekvalizačních sloupců odpovídá osmi tónům testovacího vzorku kromě nejtmavšího vlevo. Když chcete nastavit druhý tón zleva na testovacím vozrku, použijte první ekvalizační sloupec. Nejtmavší tón vlevo testovacího vzorku nelze ovládat pomocí ekvalizačních sloupců.
25
Položka COLOR TEMP
Popis Použijte tlačítka S/T pro přepnutí režimu teploty barev. +,*+ Ù0,''/( Ù/2: Ù&86720
Pro nastavení režimu CUSTOM Vyberte režim CUSTOM a pak stiskněte tlačítko X nebo tlačítko ENTER pro zobrazení dialogu pomoci pro nastavení položky OFFSET a/nebo GAIN režimu CUSTOM. Nastavení OFFSET mění intenzitu barvy celého tónu testovacího vzorku.
Nastavení GAIN ovlivňuje hlavně intenzitu barvy jasných tónů testovacího vzorku. Vyberte položku pomocí tlačítka W/X a nastavte úroveň pomocí tlačítka S/T. Můžete zobrazit testovací vzorek pro kontrolu efektu provedeného nastavení stisknutím tlačítka ENTER. Při každém stisknutí tlačítka ENTER se testovací vzorek změní následovně: COLOR
Žádný vzorek Æ Stupnice šedé (9 kroků) Æ Stupnice šedé (15 kroků) Æ Rampa … Použijte tlačítka S/T pro nastavení sytosti celkové barvy. Silnější CD Slabší
TINT
• Tuto položku lze vybrat pouze pro video signál. Použijte tlačítka S/T pro nastavení odstínu barvy. Zelená CD Červená
SHARPENESS
• Tuto položku lze vybrat pouze pro video signál kromě signálu SECAM. Použijte tlačítka S/T pro nastavení ostrosti obrazu. Ostřejší CD Měkčí
26
Položka PROGRESSIVE
Popis Použijte tlačítka S/T pro přepnutí progresivního režimu. 79 Ù),/0 Ù 78512))
•
MY MEMORY
Tato funkce je použitelná pouze pro prokládaný signál ze vstupu VIDEO, S-VIDEO nebo COMPONENT VIDEO při signálu 525i (480i) nebo 625i (576i). • Když je vybrán režim TV nebo FILM, obraz je křehčí. Režim FILM je přizpůsobivý pro 3-2 Pull-Down systém pro konverzi. U obrazu s rychlým pohybem však může dojít ke vzniku určitých defektů (např. chvějící se řádka). V tomto případě vyberte TURN OFF, i když obraz ztratí křehkost. Vyberte režim MY MEMORY použitím tlačítka S/T a pak stiskněte tlačítko X nebo ENTER pro provedení každé funkce. /2$' Ù/2$' Ù/2$' Ù/2$' 6$9( Ù6$9( Ù6$9( Ù6$9(
Tento projektor má pro nastavení 4 číslované paměti. Provedení funkce LOAD1, LOAD2, LOAD3 nebo LOAD4 vyvolá data z paměti s odpovídajícím číslem a nastaví automaticky obraz podle těchto dat. Provedení funkce SAVE1, SAVE2, SAVE3 nebo SAVE4 uloží aktuální nastavená data do paměti s odpovídajícím číslem.
27
Nabídka IMAGE
V nabídce IMAGE můžete nastavit následující položky. Vyberte položku pomocí kurzorového tlačítka S/T na projektoru nebo na dálkovém ovladači a pak stiskněte kurzorové tlačítko X na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER na dálkovém ovladači pro pokračování. Proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce.
Položka ASPECT
Popis Použijte tlačítka S/T pro přepnutí režimu vzhledu obrazu. Pro signál RGB: Ù Ù1250$/
Pro video signál/žádný signál: Ù Ù60$//
• • OVER SCAN
Nastavení NORMAL zachová původní vzhled obrazu vstupního signálu. Pro HDTV signál 1125i (1080i) nebo 750p (720p) vstupu COMPOENNT VIDEO tuto položku nelze vybrat. • Provedení automatického nastavení inicializuje nastavení vzhledu obrazu. Použijte tlačítka S/T pro nastavení poměru „přeskenování“. Malý (zmenšuje obraz) CD Velký (zvětšuje obraz) • •
V POSITION
Tuto položku lze vybrat pouze pro video signál. Když je toto nastavení příliš velké, může se objevit určité zkreslení v oblasti okraje obrazu. V tomto případě snižte nastavenou hodnotu. Použijte tlačítka S/T pro nastavení vertikální pozice.
Nahoru CD Dolu H POSITION
Použijte tlačítka S/T pro nastavení horizontální pozice. Vlevo CD Vpravo
H PHASE
Použijte tlačítka S/T pro nastavení horizontální fáze pro omezení blikání. Vpravo CD Vlevo •
28
Tuto položku lze vybrat pouze pro signál RGB nebo pro komponentový video signál.
Položka H SIZE
Popis Použijte tlačítka S/T pro nastavení horizontální velikosti. Větší CD Menší • •
AUTO ADJUST
Tuto položku lze vybrat pouze pro signál RGB. Když je toto nastavení nastaveno na příliš vysokou hodnotu, obraz nemusí být zobrazený správně. V tomto případě stiskněte tlačítko RESET na dálkovém ovladači když je vybrána tato položka pro reset horizontální velikosti. Vyberte tuto položku pro provedení automatického nastavení.
Pro signál RGB Automaticky se nastaví vertikální pozice (V POSITION), horizontální pozice (H POSITION), fáze hodin (H PHASE) a horizontální velikost (H SIZE). Ujistěte se, že aplikační okno je nastaveno na svou maximální velikost před použitím této funkce. Tmavý obraz nemusí být správně nastavený. Při nastavování zobrazte jasný obraz. Pro video signál Režim typu signálu nejvhodnější pro daný vstupní signál je vybrán automaticky. Tato funkce se provede pouze pokud je pro položku „VIDEO FORMAT“ nabídky INPUT nastaveno „AUTO“. Pro komponentový video signál je typ signálu identifikován automaticky nezávisle na této funkci. •
Operace této funkce trvá cca 10 sekund. Tato funkce nemusí dobře pracovat s některými signály.
29
Nabídka INPUT V nabídce INPUT můžete nastavit následující položky. Vyberte položku pomocí kurzorového tlačítka S/T na projektoru nebo na dálkovém ovladači a pak stiskněte kurzorové tlačítko X na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER na dálkovém ovladači pro pokračování. Proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce. Položka COLOR SPACE
Popis Použijte tlačítka S/T pro přepnutí režimu barevného prostoru. $872 Ù5*% Ù6037( Ù5(& Ù5(&
• • •
COMPONENT
Tuto položku nelze vybrat pro signál RGB nebo komponentový video signál. Výběr AUTO automaticky detekuje optimální režim. Operace AUTO nemusí správně pracovat s některými signály. V tomto případě vyberte SMTPE240 nebo REC709. Použijte tlačítka S/T pro přepnutí funkce vstupu COMPONENT VIDEO. &20321(17 Ù6&$575*%
VIDEO FORMAT
Když je vybráno SCART RGB, zdířky COMPONENT VIDEO fungují jako vstup SCART RGB. Adaptér SCART a kabel SCART umožňují vstup SCART RGB projektoru. Použijte tlačítka S/T pro přepnutí režimu video formátu. $872 Ù 176& Ù3$/ Ù 6(&$0 13$/ Ù 03$/ Ù 176&
•
FRAME LOCK
Tato položka je pouze pro video signál ze vstupu VIDEO a S-VIDEO. Pro komponentový video signál je typ signálu identifikován automaticky nezávisle na této funkci. • Výběr AUTO automaticky detekuje optimální režim. • Operace AUTO nemusí dobře pracovat s některými signály. Pokud se obraz stane nestabilním (např. ztráta barev), vyberte režim podle vstupního signálu. Použijte tlačítka S/T pro zapnutí/vypnutí funkce zamknutí snímku FRAME LOCK. 785121 Ù 78512))
• • •
30
Tato položka je pouze pro signál RGB s vertikální frekvencí 50 až 60 Hz pro modely CPX340 a CP-X345 nebo 50 až 72 Hz pro model CP-S335. Pokud je vybráno TURN ON, pohybující se obraz je zobrazený hladčeji. Tato funkce může způsobit určité zhoršení obrazu. V tomto případě vyberte TURN OFF.
Položka INFORMATION
Popis Vyberte tuto položku pro zobrazení nabídky „INPUT INFORMATION„. Nabídka „INPUT INFORMATION“ zobrazuje informace o aktuálním vstupním signálu. ,1387,1)250$ 7 $7,21 5*% [# )5$0(/2&.
• • •
,1387,1)250$ 7 $7,21 69,'(2 6(&$0 $872
,1387,1)250$ 7 $7,21 &20321(17 L# 6&$57 5*%
Hlášení „FRAME LOCK“ znamená, že funkce zamknutí snímku je aktivní (strana 30). Hlášení „SCART RGB“ znamená, že vstup COMPONENT VIDEO pracuje jako vstup SCART RGB. Viz. položka COMPONENT této tabulky (strana 30). Tuto položku nelze vybrat, pokud není na vstupu žádný signál.
31
Nabídka SETUP V nabídce SETUP můžete nastavit následující položky. Vyberte položku pomocí kurzorového tlačítka S/T na projektoru nebo na dálkovém ovladači a pak stiskněte kurzorové tlačítko X na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER na dálkovém ovladači pro pokračování. Proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce. Položka KEYSTONE
Popis Použijte tlačítka S/T pro opravu lichoběžníkového zkreslení. Vyšší nastavení CD Nižší nastavení •
WHISPER
Rozsah nastavení této funkce se liší podle typu vstupního signálu. S některými signály tato funkce nepracuje. • Když je v položce MIRROR nastaveno V:INVERT nebo H&V:INVERT, a pokud je obrazovka projektoru nakloněná nebo pokud je projektor nakloněný dolu, tato funkce nemusí pracovat správně. • Když je funkce zvětšení nastavena na stranu TELE, toto nastavení může být příliš výrazné. Tato funkce by měla být použita když je zvětšení nastaveno na stranu WIDE. Použijte tlačítka S/T pro zapnutí/vypnutí režimu WHISPER. 1250$/Ù:+,63(5
MIRROR
• Když je vybrán režim WHISPER, akustický šum a jas obrazovky se zmenší. Použijte tlačítka S/T pro přepnutí režimu stavu zrcadlení.
1250$/Ù+,19(57 Ù9,19(57 Ù+ 9,19(57
VOLUME
Použijte tlačítka S/T pro nastavení hlasitosti. Vyšší CD Nižší
32
Nabídka SCREEN
V nabídce SCREEN můžete nastavit následující položky. Vyberte položku pomocí kurzorového tlačítka S/T na projektoru nebo na dálkovém ovladači a pak stiskněte kurzorové tlačítko X na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER na dálkovém ovladači pro pokračování. Proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce. Položka LANGUAGE
Popis Použijte tlačítka S/T pro výběr jazyka nabídek. ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS SVENSKA
SUOMI POLSKI
MENU POSITION
Použijte tlačítka S/T/W/X pro nastavení pozice nabídky.
OSD BRIGHT
Pro opuštění operace stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači nebo vyčkejte bez operace cca 10 sekund. Použijte tlačítka S/T pro přepnutí úrovně jasu OSD na obrazovce. Jasnější CD Tmavší
BLANK
Použijte tlačítka S/T pro přepnutí režimu prázdné obrazovky. Prázdná obrazovka je obrazovka pro funkci vypnutí obrazu (strana 20). Zobrazí se po stisknutí tlačítka BLANK na dálkovém ovladači. 0\6FUHHQ Ù25,*,1$/Ù %/8( Ù :+,7( Ù %/$&.
MyScreen je obrazovka, pod kterou můžete zaregistrovat svojí obrazovku. ORIGINAL je existující standardní obrazovka. BLUE, WHITE a BLACK jsou jednobarevné obrazovky v dané barvě (modrá, bílá a černá). • •
Aby nedošlo k vypálení stínítka, obrazovka MyScreen a ORIGINAL se po několika minutách změní na obrazovku BLACK. Pro obrazovku MyScreen viz. položka MyScreen (strana 34).
33
Položka START UP
Popis Použijte tlačítka S/T pro přepnutí režimu úvodní obrazovky. Úvodní obrazovka je ta, která se objeví když není detekován signál nebo když je signál nevhodný. 0\6FUHHQ Ù25,*,1$/Ù78512))
MyScreen je obrazovka, pod kterou můžete zaregistrovat svojí obrazovku. ORIGINAL je existující standardní obrazovka. Když je vybráno TURN OFF, je použitá modrá (BLUE) obrazovka. •
My Screen
Aby nedošlo k vypálení stínítka, obrazovka MyScreen a ORIGINAL se po několika minutách změní na obrazovku BLANK. Pokud je jako obrazovka BLANK nastaveno rovněž MyScreen nebo ORIGINAL, změní se obrazovka na obrazovku BLACK. • Informace o obrazovce MyScreen viz. položka MyScreen v dole. Informace o obrazovce BLUE, BLACK a BLANK viz. položka BLANK (strana 33). Tato položka slouží pro zachycení obrazovky MyScreen pro prázdnou a úvodní obrazovku. Zobrazte vstup s obrazem, který chcete zachytit. 1. Výběr této položky zobrazí dialog „MyScreen“. Budete dotázáni, zda chcete zachytit obraz z aktuální obrazovky. Počkejte, až bude zobrazený požadovaný obraz a pak stiskněte tlačítko ENTER na dálkovém ovladači, když je obraz zobrazený. Obraz se zmrazí a objeví se rámeček pro zachycení. Pro zastavení procesu stiskněte tlačítko RESET nebo ESC na dálkovém ovladači. 2. Použijte tlačítka S/T/W/X pro nastavení pozice rámečku. Posuňte rámeček na místo v obrazu, které chcete zachytit. Pro spuštění registrace stiskněte tlačítko ENTER na dálkovém ovladači. Pro obnovení obrazovky a návrat k předchozímu dialogu stiskněte tlačítko RESET nebo ESC na dálkovém ovladači. Registrace trvá několik minut. Když je registrace kompletní, objeví se na několik sekund zachycená obrazovka a hlášení „MyScreen registration is finished“. Pokud registrace selže, zobrazí se hlášení „A capturing error has occurred. Please try again“. V tomto případě registraci opakujte.
My Screen Lock
Použijte tlačítka S/T pro zapnutí/vypnutí funkce zamknutí obrazovky MyScreen. 785121 Ù 78512))
Pokud je nastaveno TURN ON, položku MyScreen nelze vybrat. Použijte tuto funkci pro ochranu aktuální obrazovky MyScreen.
34
Položka MESSAGE
Popis Použijte tlačítka S/T pro zapnutí/vypnutí funkce hlášení. 785121 Ù 78512))
Když je vybráno TURN ON, fungují následující hlášení: Hlášení „AUTO IN PROGRESS“ (probíhá automatické nastavování). Hlášení „NO INPUT IS DETECTED“ (není detekován žádný vstup). Hlášení „SYNC IS OUT OF RANGE“ (synchronizace je mimo rozsah). Hlášení když je hledán vstupní signál „Searching…“. Hlášení když je detekován vstupní signál „Detecting…“. Indikace vstupního signálu při změně vstupu. Indikace vzhledu obrazu při změně vzhledu obrazu.
35
Nabídka OPTION
V nabídce OPTION můžete nastavit následující položky. Vyberte položku pomocí kurzorového tlačítka S/T na projektoru nebo na dálkovém ovladači a pak stiskněte kurzorové tlačítko X na projektoru nebo na dálkovém ovladači nebo tlačítko ENTER na dálkovém ovladači pro pokračování. Proveďte každou operaci podle instrukcí v následující tabulce. Položka SEARCH
Popis Použijte tlačítka S/T pro zapnutí/vypnutí funkce hledání. 785121 Ù 78512))
Když je vybráno TURN ON, po detekci chybějícího signálu se automaticky hledá signál na vstupu v následujícím pořadí. Když je nějaký signál nalezen, projektor zastaví hledání a zobrazí obraz. Pokud není nalezen žádný vstupní signál, projektor se vrátí do stavu před započetím hledání. 5*%,1 Ö 5*%,1 Ö &20321(179,'(2 Ö69,'(2 Ö9,'(2
AUTO OFF
Použijte tlačítka S/T pro nastavení času, po kterém se projektor automaticky vypne. Delší (max. 99 minut) CD Kratší (min. 0 minut = DISABLE)
LAMP TIME
$8722)) (1$%/(
$8722)) ',6$%/(
Když je čas nastavený na 0, projektor se nevypne automaticky. Když je čas nastavený na 1 až 99, lampa projektoru zhasne a indikátor napájení začne blikat když uplynulý čas bez signálu nebo s chybným signálem dosáhne nastaveného času. Viz. „Vypnutí napájení“ (strana 16). Čas lampy je čas, počítaný od posledního resetu. Zobrazuje se v nabídce OPTION jako čas použití lampy. Stiskněte tlačítko RESET na dálkovém ovladači na déle jak 3 sekundy pro zobrazení dialogu. Pro reset času lampy vyberte RESET pomocí tlačítka S. 5(6(7 Õ&$1&(/
• •
36
Proveďte tuto funkci pouze po výměně lampy. Počítadlo provozních hodin lampy je použito pro počítání provozní doby aktuální lampy a pro zobrazení hlášení, týkajícího se lampy. Nesprávné použití způsobí chybné zobrazování hlášení. Viz. část „Lampa“ týkající se výměny lampy (strana 38, 39).
Položka FILTER TIME
Popis Čas filtru je čas, počítaný od posledního resetu. Zobrazuje se v nabídce OPTION jako čas použití vzduchového filtru. Stiskněte tlačítko RESET na dálkovém ovladači na déle jak 3 sekundy pro zobrazení dialogu. Pro reset času filtru vyberte RESET pomocí tlačítka S. 5(6(7 Õ&$1&(/
•
SERVICE
Proveďte tuto funkci pouze po výměně vzduchového filtru. Počítadlo provozních hodin filtru je použito pro počítání provozní doby aktuálního filtru a pro zobrazení hlášení, týkajícího se vzduchového filtru. Nesprávné použití způsobí chybné zobrazování hlášení. • Viz. část „Vzduchový filtr“ týkající se výměny vzduchového filtru (strana 40). Výběr této položky zobrazí nabídku SERVICE. Vyberte položku pomocí tlačítek S/T a stiskněte tlačítko X nebo tlačítka ENTER na dálkovém ovladači pro pokračování. )$163(('Ù )$&725<5(6(7 Ù*+267
FAN SPEED Použijte tlačítka S/T pro přepnutí rychlosti otáček větráků. Režim HIGH je pro použití projektoru ve vyšší nadmořské výšce. Pamatujte, že když je vybráno HIGH, projektor dělá větší hluk. +,*+ Ù 1250$/
GHOST 1. Vyberte barevný prvek ducha pomocí tlačítek S/T a stiskněte tlačítko X nebo tlačítka ENTER na dálkovém ovladači pro pokračování. 2. Nastavte vybraný prvek pomocí tlačítek S/T, aby duch zmizel. FACTORY RESET Vyberte RESET pomocí tlačítka S pro provedení této funkce. Tato funkce vrátí nastavení všech položek na tovární hodnoty. Pamatujte, že položky LAMP TIME, FILTER TIME a LANGUAGE se neresetují. RESET CANCEL
37
Údržba Lampa Varování:
HIGH VOLTAGE
HIGH TEMPERATURE
Vysoké napětí Vysoká teplota
HIGH PRESSURE
Vysoký tlak
Projektor používá vysokotlakou rtuťovou skleněnou lampu. Lampa může prasknout se silným výbuchem nebo vyhořet pokud je do ní strkáno nebo pokud je poškrábaná nebo při opotřebování po dlouhodobém používání. Každá lampa má jinou životnost a některé mohou prasknout nebo vyhořet krátce po uvedení do provozu. Navíc když lampa praskne, může z prostoru umístění lampy vylétnou sklo a z větracích otvorů projektoru může uniknou plyn obsahujíc rtuť. O likvidaci lampy • Tento přístroj obsahuje rtuťovou lampu. Nevyhazujte jí do běžného odpadu. Zlikvidujte jí v souladu s místními předpisy na ochranu životního prostředí. • • • • • • • • • •
38
Když lampa praskne (ozve se hlasitý zvuk, když se to stane), odpojte napájecí kabel od sítě a vyhledejte servis. Pamatujte, že střepiny skla mohou poškodit vnitřek projektoru nebo způsobit zranění během manipulace, takže nezkoušejte vyčistit projektor nebo vyměnit lampu sami. Když lampa praskne (ozve se hlasitý zvuk, když se to stane), dobře vyvětrejte místnost a odstraňte případné střepiny, které vypadnou z větracích otvorů projektoru. Před výměnou lampy se ujistěte, že je vypnuté napájení a že je napájecí kabel odpojený do sítě, pak vyčkejte nejméně 45 minut, aby lampa dostatečně vychladnula. Manipulace s lampu když je horká může způsobit popálení a poškození lampy. Nikdy nevyšroubovávejte jiné než označené šrouby (označené šipkou). Neotvírejte kryt lampy když je projektor svrchu zavěšený. Je to nebezpečné, protože když lampa praskne, sklo vypadne když je kryt otevřený. Navíc práce ve výšce je nebezpečná, takže požádejte servis o výměnu lampy i když není baňka prasklá. Nepoužívejte projektor se sejmutým krytem lampy. Po výměně lampy pevně kryt přišroubujte. Uvolněné šrouby mohou způsobit poškození nebo úraz. Používejte pouze specifikovanou lampu. Pokud lampa praskne brzy po prvním použití, může zde být nějaký elektrický problém. V tomto případě se obraťte na servis. Manipulujte s lampou opatrně: náraz nebo poškrábání může způsobit prasknutí baňky lampy během jejího použití. Pokud se rozsvítí indikátor nebo se objeví hlášení výměny lampy (viz. „Hlášení“ a „Indikátor lampy“), vyměňte lampu co nejdříve. Používání lampy dlouhou dobu nebo překročení datumu výměny může způsobit její prasknutí. Nepoužívejte starou (použitou) lampu, může to způsobit prasknutí.
Výměna lampy Když se objeví indikátor nebo hlášení, žádající výměnu lampy, vyměňte lampu co nejdříve. 1. Vypněte projektor a odpojte napájecí kabel od sítě. Nechejte lampu nejméně 45 minut vychladnout. 2. Připravte si novou lampu. Sdělte prodejci typ lampy: DT00671. Pokud je projektor namontován ke stropu nebo když je lampy prasklá, požádejte o výměnu lampy servis. V případě, že lampu měníte sami:
Kryt lampy
Západky Šrouby.
3. Po kontrole, že je projektor dostatečně vychladnutý, pomalu projektor otočte, aby jeho spodní strana směřovala nahoru. 4. Uvolněte západky pomocí plochého šroubováku a sejměte kryt lampy. 5. Vyšroubujte 2 šrouby (označené šipkou) a pak pomalu vytáhněte lampu z držáku. 6. Vložte novou lampu a utáhněte pevně 2 šrouby pro její zajištění. 7. Zasuňte pojistky krytu lampy do projektoru a zajistěte ho zatlačením na střed dvou západek. 8. Pomalu otočte projektor vrškem nahoru.
Pojistky Střed západek
9. Zapněte napájení projektoru a vynulujte počítadlo doby provozu lampy pomocí položky LAMP TIME nabídky OPTION (strana 36). Západky Poznámka: • Když byla lampa vyměněna po zobrazení hlášení „THE POWER WILL TURN OFF AFTER 0hr.“, dokončete operaci během 10 minut po zapnutí napájení. • Nesprávné vynulování počítadla doby provozu lampy (bez výměnu nebo neprovedení vynulování po výměně) může způsobit nesprávné zobrazování varovných hlášení.
39
Vzduchový filtr Varování: • Před výměnou vzduchového filtru vypněte napájení a odpojte napájecí kabel do sítě, pak počkejte, dokud projektor dostatečně nevychladne. Údržba když je projektor horký může způsobit popálení a/nebo závadu projektoru. • Používejte pouze specifikovaný vzduchový filtr. Nepoužívejte projektor s vyjmutým vzduchovým filtrem nebo se sejmutý krytem filtru. • Dejte pozor na namočení projektoru nebo vniknutí kapaliny do projektoru. Jinak může dojít k požáru, k úrazu elektrickým proudem a/nebo závadě projektoru. Upozornění: • Vyměňte vzduchový filtr pokud je poškozený nebo špinavý a také po výměně lampy. Pokud indikátor nebo hlášení vyžaduje vyčištění vzduchového filtru, vyčistěte filtr co nejdříve. Pokud je vzduchový filtr špinavý, vnitřní teplota projektoru se může zvýšit a aby nedošlo k závadě, napájení se automaticky vypne. 1. Vypněte projektor a odpojte napájecí kabel od sítě. Nechejte projektor Knoflík vzduchového filtru nejméně 45 minut vychladnout. Připravte si vysavač. 2. Když je projektor dostatečně vychladlý, pomalu ho otočte objektivem nahoru. Dávejte pozor, aby projektor neupadl. Když je projektor objektivem nahoru, držte ho. 3. Položte prst na knoflík krytu filtru, posuňte kryt filtru ve směru šipky pro jeho sejmutí. 4. Podržte knoflík krytu filtru a vyjměte vzduchový filtr. 5. Použijte vysavač k vysátí větracích otvorů v projektoru. Pak pomalu otočte projektor spodkem nahoru.
Kryt filtru Knoflík vzduchového filtru
6. Použijte vysavač k vysátí filtru a krytu filtru. Vyměňte vzduchový filtr, pokud je poškozený nebo příliš špinavý. Obraťte se na prodejte a opatřete si nový vzduchový filtr. Sdělte prodejci číslo typu vzduchového filtru: NJ09702. 7. Vložte vyčištěný nebo nový vzduchový filtr na místo a stiskněte místa Kryt filtru označená „PUSH“ pro jeho upevnění. 8. Upevněte zpět kryt vzduchového filtru. 9. Pomalu otočte projektor vrškem nahoru. 10. Zapněte napájení projektoru a vynulujte počítadlo doby provozu vzduchového filtru pomocí položky FILTER TIME nabídky OPTION (strana 37). Poznámka: • Nesprávné vynulování počítadla doby provozu vzduchového filtru (bez výměnu nebo neprovedení vynulování po výměně) může způsobit nesprávné zobrazování varovných hlášení.
40
Další údržba Varování: • Před údržbou vypněte napájení a odpojte napájecí kabel do sítě, pak počkejte, dokud projektor dostatečně nevychladne. Údržba když je projektor horký může způsobit popálení a/nebo závadu projektoru. • Nikdy sami nečistěte vnitřek projektoru. Je to nebezpečné. • Dejte pozor na namočení projektoru nebo vniknutí kapaliny do projektoru. Jinak může dojít k požáru, k úrazu elektrickým proudem a/nebo závadě projektoru. • Nestavte do blízkosti projektoru nádoby s vodou, čističe nebo chemikálie. • Nepoužívejte aerosoly nebo spreje. Pozor: • Udržujte projektor podle následujících instrukcí. Nesprávná údržba může způsobit poškození projektoru. • Nepoužívejte čističe nebo chemikálie, včetně benzínu nebo malířského ředidla. • Nečistěte přístroj tvrdými předměty. Údržba vnitřku projektoru Za účelem bezpečného používání projektoru nechejte jednou za 2 roky zkontrolovat a vyčistit projektor v servisu. Nikdy nezkoušejte čistit vnitřek projektoru sami. Je to nebezpečné. Čištění objektivu Pokud je objektiv špinavý, dochází ke zhoršení kvality obrazu. 1. Vypněte projektor a odpojte napájecí kabel. Nechejte projektor dostatečně vychladnout. 2. Po kontrole, že je projektor dostatečně vychladlý, jemně očistěte objektiv hadříkem na čištění objektivů prodávaným se specializovaném obchodě. Nedotýkejte se čočky objektivu přímo rukou. Údržba přístrojové skříně a dálkového ovladače 1. Vypněte projektor a odpojte napájecí kabel. Nechejte projektor dostatečně vychladnout. 2. Po kontrole, že je projektor dostatečně vychladlý, ho jemně očistěte měkkým hadříkem. Pokud je nečistota velká, navlhčete hadřík do slabého roztokou neutrálního saponátu a dobře ho vyždímejte. Pak přístroj osušte měkkým suchým hadříkem.
41
Odstraňování závad Hlášení Když je přístroj zapnutý, mohou se zobrazit hlášení podle následující tabulky. Když se určité hlášení objeví na obrazovce, podívejte se do následující tabulky a odstraňte příčinu. Pokud se stejné hlášení objeví znovu po odstranění příčiny nebo pokud se objeví jiné hlášení, než zde uvedené, vyhledejte servis. I když hlášení automaticky zmizí za několik minut, objeví se znovu po zapnutí napájení. Hlášení CHANGE THE LAMP AFTER REPLACING LAMP, RESET THE LAMP TIMER. (Vyměňte lampu. Po výměně lampy vynulujte počítadlo provozních hodin lampy.) CHANGE THE LAMP AFTER REPLACING LAMP, RESET THE LAMP TIMER. THE POWER WILL TURN OFF AFTER xx hr. (Vyměňte lampu. Po výměně lampy vynulujte počítadlo provozních hodin lampy. Napájení se vypne za xx hodin.) CHANGE THE LAMP AFTER REPLACING LAMP, RESET THE LAMP TIMER. THE POWER WILL TURN OFF AFTER 0 hr. (Vyměňte lampu. Po výměně lampy vynulujte počítadlo provozních hodin lampy. Napájení se vypne za 0 hodin.) NO INPUT IS DETECTED ON xxx (Na vstupu xxx není detekován žádný signál.) SYNC IS OUT OF RANGE ON xxx fH xxxxx kHz fV xxxxx Hz (Synchronizace na vstupu xxx je mimo rozsah.) CHECK THE AIR FLOW (Zkontrolujte proudění vzduchu.)
42
Popis Čas použití lampy se přiblížil 2000 hodinám. Je doporučena příprava nové lampy a její výměna. Po výměně lampy proveďte vynulování počítadla provozních hodin lampy (strana 36).
Čas použití lampy se přiblížil 2000 hodinám. Je doporučena výměna lampy během xx hodin. Když čas použití lampy dosáhne 2000 hodin, napájení se automaticky vypne. Vyměňte lampu podle části „Lampa“ tohoto návodu. Po výměně lampy proveďte vynulování počítadla provozních hodin lampy (strana 36).
Protože čas použití lampy dosáhl 2000 hodin, napájení se brzy automaticky vypne. Okamžitě vypněte napájení a vyměňte lampu podle části „Lampa“ tohoto návodu. Po výměně lampy proveďte vynulování počítadla provozních hodin lampy (strana 36).
Chybí vstupní signál. Zkontrolujte připojení vstupního signálu a stav zdroje signálu. Horizontální a vertikální frekvence vstupního signálu je mimo rozsah tohoto přístroje. Zkontrolujte specifikaci tohoto přístroje a specifikaci zdroje signálu. Vnitřní teplota se zvýšila. Vypněte napájení a nechejte přístroj nejméně 20 minut vychladnout. Po kontrole následujících položek znovu zapněte napájení. • Nejsou blokovány větrací otvory? • Není vzduchový filtr špinavý? • Nepřesahuje okolní teplota 35° C?. • Pokud se stejné hlášení zobrazí po údržbě, nastavte položku FAN SPEED položky SERVICE nabídky OPTION na HIGH.
Hlášení CLEAN THE AIR FILTER POWER OFF FIRST, THAN CLEAN THE AIR FILTER. AFTER CLEANING THE AIR FILTER, RESET THE FILTER TIMER. (Vyčistěte vzduchový filtr. Nejdříve vypněte napájení, pak vyčistěte vzduchový filtr. Po vyčištění vzduchového filtru vynulujte počítadlo provozních hodin filtru.)
Popis Okamžitě vypněte napájení a vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr podle části „Vzduchový filtr“ v tomto návodu. Po vyčištění nebo výměně vzduchového filtru proveďte vynulování počítadla provozních hodin filtru. Pokud se po údržbě objeví stejné hlášení, vyčistěte průhlednou oblast krytu filtru a okénko detekce prachu podle následujícího postupu (strana 37).
Poznámka: Lampa má určitou životnost. Po dlouhodobém používání lampa přestane svítit nebo může prasknout atd. Tento přístroj je vybavený funkcí automatického vypnutí, které vypne napájení, když čas používání lampy překročí 2000 hodin. Avšak některé typy lamp mohou přestat svítit i před uplynutím této doby.
43
O indikátorech lampy Svítící nebo blikající indikátor POWER, indikátor LAMP a indikátor TEMP mají význam podle následující tabulky. Proveďte odpovídají kroky pro zjednání nápravy. Když se po provedení nápravných kroků rozsvítí stejné indikátory nebo pokud se rozsvítí jiná indikace než zde uvedená, vyhledejte servis. Indikátor POWER Svítí oranžově
Indikátor LAMP Indikátor TEMP Popis Zhasnutý Zhasnutý Přístroj je v pohotovostním stavu. Viz. část „Zapnutí/vypnutí napájení“ tohoto návodu. Bliká zeleně Zhasnutý Zhasnutý Přístroj se zahřívá. Prosím čekejte. Svítí zeleně Zhasnutý Zhasnutý Přístroj je zapnutý. Lze ho běžně používat. Bliká oranžově Zhasnutý Zhasnutý Přístroj se chladí. Prosím čekejte. Bliká červeně --Přístroj se chladí. Byla detekována nějaká chyba. Vyčkejte, dokud indikátor POWER nepřestane blikat a pak proveďte odpovídající kroky podle následujícího popisu. Svítí nebo bliká Svítí červeně Zhasnutý Lampa projektoru není správně upevněna, lampa červeně projektoru nesvítí a/nebo je zde možnost, že vnitřek projektoru je přehřátý. Vypněte napájení a vyčkejte nejméně 20 minut. Když je přístroj dostatečně vychlazený, zkontrolujte následující položky a pak znovu zapněte napájení. Pokud se objeví stejná indikace, vyměňte lampu. • Nejsou blokovány větrací otvory? • Není vzduchový filtr špinavý? • Nepřesahuje okolní teplota 35° C?. Svítí nebo bliká Bliká červeně Zhasnutý Kryt lampy není správně připevněný. červeně Vypněte napájení a nechejte přístroj nejméně 45 minut vychladnout. Po vychladnutí projektoru zkontrolujte upevnění krytu lampy. Pak znovu zapněte napájení. Když se znovu objeví stejná indikace, vyhledejte servis.
44
Indikátor POWER Indikátor LAMP Indikátor TEMP Popis Svítí nebo bliká Zhasnutý Bliká červeně Chladící větrák nefunguje. Vypněte napájení a vyčkejte červeně nejméně 20 minut. Když je přístroj dostatečně vychlazený, zkontrolujte následující položku a pak znovu zapněte napájení. • Není ve větráku zachycený cizí předmět? Pokud se po nápravě objeví stejná indikace, vyhledejte servis. Svítí nebo bliká Zhasnutý Svítí červeně Je zde možnost, že vnitřek projektoru je přehřátý. červeně Vypněte napájení a vyčkejte nejméně 20 minut. Když je přístroj dostatečně vychlazený, zkontrolujte následující položky a pak znovu zapněte napájení. Pokud se objeví stejná indikace, vyměňte lampu. • Nejsou blokovány větrací otvory? • Není vzduchový filtr špinavý? • Nepřesahuje okolní teplota 35° C?. • Pokud se stejné hlášení zobrazí po údržbě, nastavte položku FAN SPEED položky SERVICE nabídky OPTION na HIGH. Svítí zeleně Střídavě blikají červeně Je zde možnost, že je vnitřní část příliš studená. Používejte přístroj v teplotním rozsahu 0°- 35° C. Po nápravě znovu zapněte napájení. Svítí zeleně Současně blikají červeně Je čas vyčistit vzduchový filtr nebo není vzduchový filtr vložený. Okamžitě vypněte napájení a vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr podle popisu v části „Vzduchový filtr“ tohoto návodu. Po vyčištění nebo výměně vzduchového filtru vynulujte počítadlo provozních hodin filtru. Po nápravě znovu zapněte napájení. Poznámka: • Pokud se vnitřní část přehřeje, z bezpečnostním důvodů se přístroj vypne a indikátor lampy také může zhasnout. V tomto případě stiskněte stranu „O“ (vypnutí napájení) hlavního vypínače a vyčkejte nejméně 45 minut. Když je přístroj dostatečně vychlazený, zkontrolujte stav upevnění lampy a krytu lampy a pak znovu zapněte napájení.
45
Úkazy, které mohou být považovány za závady Varování: • Nikdy nepoužívejte projektor, pokud se objeví nenormální okolnosti, jako je kouř, podivný zápach, neobvyklý hlasitý zvuk, dojde k poškození přístroje nebo kabelů nebo k vniknutí tekutiny nebo cizího předmětu do přístroje. 1. Než vyhledáte servis, zkontrolujte následující body. Někdy se podaří závadu odstranit. 2. Může být nutné resetovat mikroprocesor projektoru. Stiskněte tlačítko RESTART špičatým předmětem a projektor se restartuje. 3. Může být chybné nastavení. Použijte funkci FACTORY RESET nabídky SERVICE nabídky OPTION (strana 37) pro resetování všech nastavení na výchozí hodnoty. Teprve pak, když problém trvá, vyhledejte servis. Úkaz Napájení zapnout.
46
Popis nejde Napájecí kabel není připojený. Připojte správně napájecí kabel. Hlavní vypínač není v poloze zapnuto. Zapněte hlavní vypínač do polohy [I] (On). Během operace došlo k výpadku napájení. Vypněte napájení a nechejte napájení vypnuté nejméně 20 minut. Když je přístroj dostatečně vychlazený, zapněte znovu napájení. Chybí lampa a/nebo kryt lampy nebo není lampa či kryt lampy správně upevněný. Vypněte napájení a vyčkejte nejméně 45 minut. Když je přístroj dostatečně vychlazený, zkontrolujte upevnění lampy a krytu lampy a pak přístroj znovu zapněte.
Viz. strana 13 16 16 38, 39
Úkaz Chybí obraz.
Popis Kryt objektivu je zavřený. Otevřete kryt objektivu. Připojení k tomuto přístroji je nesprávné. Zkontrolujte připojovací kabely. Jas je nastaven příliš nízko. Nastavte BRIGHT na vyšší hodnotu pomocí nabídky nebo dálkového ovladače. PC nemůže detekovat projektor jako „plug and play“ monitor. Zkontrolujte schopnost PC detekovat „plug and play“ monitor pomocí jiného monitoru.
Barvy mají Barvy nejsou správně nastaveny. vybledlý vzhled Proveďte nastavení obrazu pomocí položek nabídky COLOR TEMP, COLOR, nebo je špatný TINT a/nebo COLOR SPACE. barevný tón. Nastavení COLOR SPACE není vhodné. Změňte nastavení COLOR SPACE na AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 nebo REC601. Obraz je tmavý. Nastavení jasu a/nebo kontrastu není správné. Proveďte nastavení obrazu změnou položky BRIGHT a/nebo CONTRAST. Je zapnutý režim WHISPER. Změňte nastavení režimu WHISPER na NORMAL v nabídce SETUP. Lampa se blíží ke konci své životnosti. Vyměňte starou lampu za novou. Obraz je Nastavení zaostření nebo horizontální fáze je chybné. Nastavte zaostření kroužkem ostření a/nebo položku H PHASE. rozmazaný. Objektiv je špinavý. Vyčistěte objektiv.
Viz. strana 4, 16 10 23, 25 10
23, 25, 30
30 24, 25 24, 32 38, 39 18, 28 41
Poznámka: • I když se na obrazovce mohou objevit jasné nebo tmavé body, je to dáno charakteristikou tekutých krystalů a neznamená to závadu tohoto přístroje.
47
Technická specifikace Název výrobku Panel z tekutých krystalů Velikost panel Systém buzení Pixely Objektiv Lampa Napájení Příkon Operační teplota Velikost Hmotnost Konektory
Projektor s tekutými krystaly 1.8 cm (typ 0.7) TFT aktivní matice CP-S335: 480000 pixelů (800 horizontálně x 600 vertikálně) CP-X340/CP-X345: 786432 pixelů (1024 horizontálně x 768 vertikálně) Objektiv se zoomem F=1.7 – 1.9, f=21.8 – 26.2 mm 165 W UHB 220 – 240 V stř., 1.5 A 240 W 0° – 35° C 297 (š) x 64 (v) x 233 (h) mm (bez výstupků) (Viz. následující obrázek) 2.5 kg RGB vstup: RGB IN1… D-sub 15 pinů mini x1 RGB IN2… D-sub 15 pinů mini x1 RGB výstup: RGB OUT… D-sub 15 pinů mini x1 Video vstup: COMPONENT VIDEO Y… RCA x1 CB/PB… RCA x1 CR/PR… RCA x1 S-VIDEO… x1 VIDEO… x1 AUDIO vstup: AUDIO IN1… AUDIO IN2…
Stereo mini x1 Stereo mini x1
AUDIO výstup: AUDIO OUT…
Stereo mini x1
Komunikační porty: CONTROL… D-sub 9 pinů x1 USB port… USB (B) x1 Volitelné části
Lampa: DT00671 Vzduchový filtr: NJ09702 Pro ostatní se obraťte na prodejce.
Poznámka: • Změna specifikace vyhrazena bez upozornění.
48
49