Digitální projektor X30 Návod k obsluze Děkujeme vám za zakoupení tohoto projektoru. VÝSTRAHA ► Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si prosím všechny příručky, které se k němu vztahují. Nejprve si prostudujte „Záruční podmínky a pravidla pro bezpečné zacházení“. Poté je uložte na bezpečném místě, abyste se k nim mohli v případě potřeby vrátit.
Po P ozn z n á mky m ky k této té to p přír ř ír u uččce ce Význam symbolů používaných v tomto návodě: VÝSTRAHA
Tento symbol označuje informace, jejichž nerespektováním může dojít k poranění či dokonce usmrcení osob v důsledku nesprávné manipulace s výrobkem.
POZOR
Tento symbol označuje informace, jejichž nerespektováním může dojít k poranění či hmotným škodám v důsledku nesprávné manipulace s výrobkem.
POZNÁMKA
Upozorňuje na rizikový stav, který může vést k poškození zařízení, pokud se tomuto stavu nezabrání. Věnujte prosím pozornost textu označenému tímto symbolem.
POZNÁMKA • Informace obsažené v této příručce podléhají změnám bez předchozího oznámení. • Výrobce nenese odpovědnost za chyby, které se v této příručce mohou vyskytovat. • Reprodukce, překlad nebo kopírování tohoto dokumentu jako celku či jakékoliv jeho části bez výslovného písemného souhlasu jsou zakázány. Schválené ochranné známky • Mac® představuje registrovanou ochrannou známku Apple Inc. • Windows® představuje registrovanou ochrannou známku Microsoft Corporation v USA a/nebo v jiných státech. • VESA a DDC jsou ochranné známky Video Electronics Standard Association. Veškeré ostatní ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
1
Obsah
Ob O bsa sa h Poznámky k této příručce ................................ 1 Obsah ................................................................ 2 Charakteristika projektoru ............................... 3 Příprava ............................................................. 3 Kontrola obsahu balení ................................... 3 Názvy jednotlivých dílů .................................... 4 Projektor ......................................................... 4 Ovládací panel ................................................ 5 Zadní panel ..................................................... 5 Dálkové ovládání ............................................ 6 Nastavení........................................................... 7 Naaranžování ................................................. 7 Připojení Vašich přístrojů ................................ 9 Připojení napájecího napětí ...........................11 Funkce bezpečnostního uzávěru a štěrbiny ..11 Dálkové ovládání ............................................ 12 Vložení baterií ............................................... 12 Signál dálkového ovládání ............................ 12 Změna frekvence signálu dálkového ovládání ........................................................ 13 Funkce myši a klávesnice ............................. 13 Zapnutí/vypnutí ............................................... 14 Zapínání........................................................ 14 Vypínání........................................................ 14 Obsluha ...........................................................15 Nastavení hlasitosti....................................... 15 Dočasné vypnutí zvuku................................. 15 Volba vstupního signálu ................................ 15 Vyhledávání vstupního signálu ..................... 17 Volba poměru stran....................................... 17 Nastavení vodorovné polohy projektoru ....... 18 Nastavení velikosti obrazu a zaostření ......... 18 Funkce automatického nastavení ................. 19 Nastavení polohy .......................................... 19 Korekce lichoběžníkového zkreslení ............ 20 Funkce lupy .................................................. 20 Dočasné znehybnění obrazu ........................ 21 Dočasné zatemnění obrazu .......................... 21 Funkce nabídky ............................................ 22 EASY MENU ....................................................24 ASPECT, AUTO KEYSTONE (EXECUTE), KEYSTONE, PICTURE MODE, ECO MODE, MIRROR, RESET, FILTER TIME, LANGUAGE, ADVANCED MENU, EXIT
2
Nabídka PICTURE ..........................................26 BRIGHTNESS, CONTRAST, GAMMA, COLOR TEMP, COLOR, TINT, SHARPNESS, AKTIVE IRIS, MY MEMORY Nabídka IMAGE ..............................................29 ASPECT, OVER SCAN, V POSITION, H POSITION, H PHASE, H SIZE, AUTO ADJUST EXECUTE Nabídka INPUT ...............................................31 PROGRESSIVE, VIDEO NR, COLOR SPACE, COMPONENT, VIDEO FORMAT, COMPUTER IN, FRAME LOCK, RESOLUTION Nabídka SETUP ................................................34 AUTO KEYSTONE (EXECUTE), KEYSTONE, ECO MODE, MIRROR, STANDBY MODE, MONITOR OUT Nabídka AUDIO ..............................................36 VOLUME, SPEAKER, AUDIO SOURCE Nabídka SCREEN ...........................................37 LANGUAGE, MENU POSITION, BLANK, START UP, MyScreen, MyScreen Lock, MESSAGE, SOURCE NAME, TEMPLATE, C.C. Nabídka OPTION ............................................42 AUTO SEARCH, AUTO KEYSTONE, DIRECT ON, AUTO OFF, LAMP TIME, FILTER TIME, MY BUTTON, MY SOURCE, SERVICE Nabídka SECURITY ........................................47 SECURITY PASSWORD CHANGE, MyScreen PASSWORD, PIN LOCK, TRANSITION DETECTOR, MY TEXT PASSWORD, MY TEXT DISPLAY, MY TEXT WRITING Údržba .............................................................53 Výměna světelného zdroje ............................. 53 Čištění a výměna vzduchového filtru .............. 55 Další údržba ................................................... 57 Vyhledávání a odstraňování závad ...............58 Příslušná hlášení ............................................ 58 Kontrolky ......................................................... 59 Nouzové vypnutí projektoru ............................ 60 Vynulování všech nastavených parametrů ..... 60 Jevy, které lze mylně považovat za závadu zařízení ........................................................... 61 Technické údaje ..............................................64
Charakteristika projektoru / Příprava
C h a rakte Cha ra kte ri sti s ti ka p roj r o j ektor e kto r u Tento projektor Vám poskytuje tyto možnosti: Projektor disponuje řadou vstupů/výstupů, které rozšiřují jeho využití. Projektor může vytvořit obrazy velkých rozměrů v malém prostoru. Nový dvouvrstvý filtrační systém vyniká vyšší životností a vyžaduje méně údržby. Zabudovaný 16W reproduktor zajišťuje dostatečnou hlasitost ve velkých prostorech jako je například třída bez externích reproduktorů.
Příp Příprava ra va Kontrola obsahu balení Zásilka Vašeho projektoru by měla obsahovat níže uvedené položky. Zkontrolujte, zda je tomu tak. Pokud by něco chybělo, kontaktujte bez prodlení svého prodejce. MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
STANDBY/ON
SEARCH BLANK
PAGE UP
VOLUME
PAGE DOWN
KEYSTONE
MY BUTTON
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
Síťová šňůra
Projektor
Kabel VGA
Dálkový ovladač (se dvěma bateriemi AA)
Návod k použití Záruční podmínky a pravidla pro bezpečné zacházení Návod pro rychlé uvedení do provozu
Kryt objektivu Bezpečnostní štítek
POZNÁMKA • Uschovejte původní obal pro případ pozdějšího odeslání přístroje. Při přepravě projektoru používejte jen původní balicí materiál. Zvláštní péči věnujte ochraně objektivu.
3
Názvy jednotlivých dílů
N á z vy j ed Názvy e d n o tl i vých díl d íl ů Projektor (1) Dvířka světelného zdroje ( 53) Světelný zdroj se nachází ve vnitřním prostoru. (2) Zaostřovací kolečko ( 18) (3) Kolečko pro nastavení zoomu ( 18) (4) Ovládací panel ( 5) (5) Zvedací tlačítka (2 x) ( 18) (6) Zvedací nožky (2 x) ( 18) (7) Senzor dálkového ovládání ( 12) (8) Objektiv ( 57) (9) Vstup chladicího vzduchu (10) Kryt filtru ( 55) Filtr a ventilační kanál jsou umístěny ve vnitřním prostoru. (11) Reproduktor ( 36) (12) Výstup chladicího vzduchu (13) AC IN (síťový přívod) ( 11) (14) Zadní panel ( 5) (15) Bezpečnostní uzávěr ( 11) (16) Bezpečnostní štěrbina ( 11)
HORKÝ (1) POVRCH!
(2) (3)
(4)
(11) (7)
(6)
(5) (8)
(9)
(6)
(10)
(6) (6)
(11)
(12) HORKÝ POVRCH!
(4)
(14) (1)
(13)
(15) (16)
HORKÝ POVRCH!
(14) (12)
HORKÝ POVRCH!
VÝSTRAHA ► HORKÝ POVRCH!: Nedotýkejte se dvířek světelného zdroje včetně okolní plochy ani výstupu chladicího vzduchu během provozu či bezprostředně po jeho ukončení. Nebezpečí popálení! ► Vyvarujte se přímého pohledu do objektivu či ventilačních otvorů při zapnutém světelném zdroji. Nebezpečí poškození zraku světlem o vysoké intenzitě. ► Při manipulaci se zvedacími tlačítky je třeba projektor přidržovat. V opačném případě by mohlo dojít k jeho pádu. POZOR ► Zajistěte dostatečný volný prostor kolem projektoru, aby mohla probíhat normální výměna vzduchu a nedošlo k přehřátí zařízení. Nezakrývejte ani jinak neblokujte větrací otvory. V jejich blízkosti neodkládejte žádné předměty, které by se mohly nasát do vnitřního prostoru. Provádějte pravidelné čištění vzduchového filtru. ► K zajištění projektoru proti pádu nepoužívejte bezpečnostní uzávěr a štěrbinu, neboť tyto nejsou určeny k tomuto účelu.
4
Názvy jednotlivých dílů
Ovládací panel (1) Tlačítko STANDBY/ON ( 14) (2) Tlačítko INPUT ( 15, 22) (3) Tlačítko MENU ( 22) Sestává ze čtyř tlačítek ovládajících pohyb kurzoru. (4) Kontrolka POWER ( 11, 14, 59) (5) Kontrolka TEMP ( 59) (6) Kontrolka LAMP ( 59)
Zadní panel (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
(
(5) (6)
(1)
(3)
(4)
9)
Port AUDIO IN1 Port AUDIO IN2 Port COMPUTER IN1 Port COMPUTER IN2 Port MONITOR OUT Nouzový vypínač ( 60) Port CONTROL
(11)
(10) (9)
(2)
(8) (9) (10) (11) (12) (13)
(5)
(12)
(6)
(13)
Port USB ( 13) Porty COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) Port VIDEO Port S-VIDEO Porty AUDIO IN3 (R. L) Porty AUDIO OUT (R. L)
(4) (2) (1)
(8)
(3)
(7)
POZOR ► Nouzový vypínač použijte jen v případě, kdy není možno vypnout projektor běžným postupem, neboť stiskem tohoto vypínače dojde k vypnutí projektoru bez možnosti jeho vychladnutí.
5
Názvy jednotlivých dílů
Dálkové ovládání (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26)
Tlačítko VIDEO ( 16) Tlačítko COMPUTER ( 16) Tlačítko SEARCH ( 17) Tlačítko STANBY/ON ( 14) Tlačítko ASPECT ( 17) Tlačítko AUTO ( 19) Tlačítko BLANK ( 21) Tlačítko MAGNIFY – ON ( 20) Tlačítko MAGNIFY – OFF ( 13, 20) Tlačítko MY SOURCE/DOC.CAMERA ( Tlačítko VOLUME ( 13, 15) Tlačítko PAGE UP ( 13) Tlačítko PAGE DOWN ( 13) Tlačítko VOLUME + ( 15) Tlačítko MUTE ( 15) Tlačítko FREEZE ( 21) Tlačítko MY BUTTON – 1 ( 44) Tlačítko MY BUTTON – 2 ( 44) Tlačítko KEYSTONE ( 20) Tlačítko POSITION ( 19, 20, 23) Tlačítko MENU ( 22) Tlačítka pro pohyb kurzoru ( 13, 22) Tlačítko ENTER ( 13, 22) Tlačítko ESC ( 13, 22) Tlačítko RESET ( 13, 22) Kryt baterie ( 12)
16, 44)
(2) (1) (6) (5) (16) (8) (9) (19) (17) (20) (22)
MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
STANDBY/ON
SEARCH BLANK
PAGE UP
VOLUME
PAGE DOWN
KEYSTONE
MY BUTTON
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
(24)
(26)
Zadní strana dálkového ovládání
6
(10) (4) (3) (7) (12) (14) (11) (13) (15) (18) (21) (23) (25)
Nastavení
N asta a s ta ve n í Projektor je třeba nainstalovat v závislosti na prostoru, ve kterém bude provozován, a způsobu jeho využití.
Aranžování K určení velikosti projekční plochy a vzdálenosti projektoru postupujte podle níže uvedených vyobrazení a tabulky. Hodnoty uvedené v tabulce byly vypočteny pro maximální velikost obrazu: 1024 x 768 a Úhlopříčka projekční plochy b Vzdálenost projektoru (±10 %) c1 , c2 Výška obrazu (±10 %) Projektor zavěšený na stropě
Instalace projektoru na vodorovné ploše
• Zachovejte minimální vzdálenost 30 cm mezi stranami projektoru a ostatními objekty (např. stěnami). • V případě zvláštního způsobu instalace (např. na stropě) je třeba použít příslušného montážního zařízení a postupu. Před zahájením instalace projektoru instalaci konzultujte s Vaším prodejcem.
a Úhlopříčka obrazu
Poměr stran 4 : 3 b c1 Projekční vzdálenost Výška min. max. obrazu
palce
m
m
30 40 50 60 70 80 90 100 120 150 200 250 300
0.8 1.0 1.3 1.5 1.8 2.0 2.3 2.5 3.0 3.8 5.1 6.4 7.6
0.9 1.2 1.5 1.8 2.1 2.4 2.7 3.0 3.6 4.5 6.0 7.5 9.0
palce
m
34 1.0 46 1.4 58 1.8 70 2.1 82 2.5 94 2.8 106 3.2 118 3.6 142 4.3 177 5.3 237 7.1 297 8.9 356 10.7
palce cm 41 55 69 83 97 112 126 140 168 211 281 352 422
c2 Výška obrazu
palce cm
41 16 55 22 69 27 82 32 96 38 110 43 123 49 137 54 165 65 206 81 274 108 343 135 411 162
5 6 8 9 11 12 14 15 18 23 30 38 46
Poměr stran 16 : 9 b c1 Projekční vzdálenost Výška obrazu min. max.
palce
m
2 2 3 4 4 5 5 6 7 9 12 15 18
1.0 1.3 1.6 1.9 2.3 2.6 2.9 3.3 3.9 4.9 6.6 8.2 9.9
palce
m
38 1.1 51 1.5 64 1.9 77 2.3 89 2.7 102 3.1 115 3.5 128 3.9 154 4.7 193 5.8 258 7.8 323 9.7 388 11.7
palce cm 45 60 76 91 106 122 137 153 183 229 306 383 460
c2 Výška obrazu
palce cm palce
39 15 51 20 64 25 77 30 90 35 103 41 116 46 129 51 154 61 193 76 257 101 322 127 386 152
-1 -2 -2 -2 -3 -3 -4 -4 -5 -6 -8 -10 -12
0 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -2 -2 -2 -3 -4 -5
7
Nastavení Aranžování (pokračování) VÝSTRAHA ► Umístěte projektor na stabilní vodorovný povrch. Pád nebo převrhnutí projektoru může způsobit poranění osob a/nebo poškození projektoru. Používání poškozeného projektoru může způsobit požár a/nebo úraz elektrickým proudem. • Projektor se nesmí instalovat na nestabilní, nakloněné nebo vibrující objekty jakými jsou např. rozviklané nebo nakloněné podstavce. • Projektor se nesmí postavit na boční, zadní ani přední stranu. • Před provedením neobvyklé instalace, jako je např. zavěšení projektoru ke stropu, konzultujte instalaci se svým prodejcem. ►Umístěte projektor v chladném místě a zajistěte dostatečné proudění okolního vzduchu. Přehřátí projektoru může způsobit požár, popáleniny a/nebo špatnou funkci projektoru. • Neucpávejte, nezakrývejte ani jinak neblokujte větrací otvory projektoru. • Zachovejte minimální vzdálenost 30 cm mezi stranami projektoru a ostatními objekty (např. stěnou místnosti). • Projektor se nesmí umístit na kovovou plochu či na povrch, který není odolný vůči teplu. • Projektor neukládejte na koberce, podušky nebo postele. • Nevystavujte projektor přímému slunečnímu záření ani ho neumisťujte do blízkosti topných těles. • V blízkosti objektivu, větracích otvorů či na horní část projektoru neodkládejte žádné předměty. • V blízkosti projektoru neodkládejte drobné předměty, které by se mohly nasát do větracích otvorů, které se nacházejí i v dolní části projektoru. ► Používejte pouze montážní prostředky určené výrobcem. Instalaci projektoru svěřte odborníkům ze servisu. • Prostudujte si „Záruční podmínky a pravidla pro bezpečné zacházení“ pro montážní prostředky a respektujte je. POZOR ► Je zakázáno instalovat projektor v zakouřeném, vlhkém nebo prašném prostoru. Nerespektování této zásady může vést ke vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem a/nebo špatné funkci projektoru. • Neinstalujte projektor v blízkosti vlhkých zakouřených prostor či v kuchyni. ► Projektor umístěte tak, aby přímé světlo nedopadalo na senzor dálkového ovládání. ►Neinstalujte výrobek v místech, kde může docházet k vysokofrekvenčnímu rušení. ►Neinstalujte výrobek v místech s přítomností magnetického pole.
8
Nastavení
Připojení Vašich přístrojů Před připojením jakéhokoliv zařízení k projektoru si prostuduje návod k příslušnému zařízení. Zkontrolujte, zda jsou všechna tato zařízení vhodná k připojení k tomuto výrobku a připravte si správné propojovací kabely. Přitom postupujte podle následujících obrázků. Při připojování úplného obrazového signálu k portu COMPUTER IN1/2 postupujte prosím podle popisu položky COMPUTER IN v nabídce INPUT ( 32).
Monitor
PC AUDIO OUT
RGB IN
S-VIDEO OUT
L R AUDIO OUT
VIDEO OUT
L R AUDIO OUT
RGB OUT
L R AUDIO OUT
AUDIO OUT
Y CB/PB CR/PR COMPONENT VIDEO OUT
RGB OUT
L R AUDIO IN
USB
RS-232C
Reproduktory (se zesilovačem)
Videorekordér/DVD přehrávač VÝSTRAHA ► Neprovádějte demontáž ani jiné změny na projektoru a přídavných zařízeních. ► Věnujte pozornost tomu, aby nedošlo k poškození kabelů, ani nepoužívejte poškozené kabely. POZOR ► Než připojíte přídavná zařízení k projektoru, tak je vypněte a vytáhněte příslušné síťové šňůry ze zásuvky. Připojování zařízení, která jsou v provozu, k projektoru může vyvolat intenzivní zvuky či jiné abnormality, které mohou způsobit špatnou funkci či poškození těchto zařízení včetně projektoru. ► Používejte vhodná zařízení a kabely. Nezbytné kabely potřebné délky či feritová jádra pro regulaci obdržíte od Vašeho prodejce. Kabely s jádry pouze na jednom konci připojte k projektoru stranou s jádrem. ► Zkontrolujte, zda jsou zařízení připojena ke správným portům. Nesprávné propojení může způsobit špatnou funkci či poškození těchto zařízení včetně projektoru. ► V každém případě se poraďte se správcem sítě. V žádném případě nepropojujte port LAN se zařízením, na kterém by se mohlo vyskytovat příliš vysoké napětí. POZNÁMKA ►Používejte kabely s přímými konektory (nikoliv s úhlovými), neboť vstupní porty projektoru jsou zapuštěné. 9
Nastavení Připojení Vašich přístrojů (pokračování) POZNÁMKA • Dříve než připojíte přídavná zařízení k projektoru, musíte si pozorně prostudovat manuály k těmto zařízením a zkontrolovat, zda jsou tyto přístroje vhodné pro připojení k výrobku. Před připojením k počítači zkontrolujte úroveň signálu, jeho časování a rozlišení. - V každém případě se poraďte se správcem sítě. V žádném případě nepropojujte port LAN se zařízením, na kterém by se mohlo vyskytovat příliš vysoké napětí. - Některé signály vyžadují pro připojení k projektoru vhodný adaptér. - Některé počítače disponují režimem vícenásobného zobrazení, který je vázán na příslušné signály, které nemusí tento projektor podporovat. - Přestože projektor dokáže zpracovat signály s maximálním rozlišením UXGA (1600X1200), dojde před zobrazením přiváděného signálu k jeho konverzi na rozlišovací schopnost projektoru. Nejlepší kvality zobrazení se dosáhne v případě, kdy je rozlišení přiváděného signálu stejné jako rozlišení projektoru. • Před připojením zkontrolujte, zda tvar a provedení kabelových konektorů odpovídá příslušnému portu, do kterého je třeba konektor zasunout. Pro dosažení spolehlivého propojení zajistěte konektory pomocí šroubků. • Pokud se ke konektoru připojuje PC typu notebook, je třeba aktivovat externí výstup RGB tohoto počítače. (Nastavte notebook na CRT monitor nebo současně na LCD i CRT monitor). Podrobnosti najdete v manuálu k příslušnému notebooku. • Pokud se změní rozlišení na počítači, potom funkce automatického nastavení vyžaduje určitý čas k provedení této změny. V takovém případě nemusí být viditelný zatrhávací rámeček „Yes/No“ pro nové rozlišení ve Windows. Rozlišení se pak vrátí na původní hodnotu. V tomto případě lze doporučit pro změnu rozlišení použít jiný CRT či LCD monitor. • V některých případech nebude projektor schopen zobrazit správný obraz či vůbec žádný obraz na projekční ploše. To může nastat v případě, kdy automatické nastavení správně nespolupracuje s některými vstupními signály. Vstupní úplný obrazový signál se synchronizačními impulsy či se synchronizací G může tento projektor zmást, takže nedojde k vytvoření správného obrazu.
Funkce Plug-and-Play
Pojmem Plug-and-Play se označuje systém, který je složen z počítače, jeho operačního systému a periferních zařízení (např. zobrazovacích jednotek). Tento projektor je kompatibilní se systémem VESA DDC (Display Data Channel). • Tuto funkci lze aktivovat zapojením kabelu od počítače do portu COMPUTER IN1 (kompatibilní s DDC 2B). U jiného spojení nemusí funkce Plug-and-Play řádně fungovat. • Váš počítač musí být vybaven běžnými ovladači, pokud je tento projektor využíván jako Plugand-Play monitor.
10
Nastavení
Připojení napájecího napětí
1. Konektor síťové šňůry zapojte do zásuvky AC IN (síťová zásuvka) na projektoru.
2. Zasuňte řádně zástrčku síťové šňůry do zásuvky. Za několik sekund se rozsvítí kontrolka POWER nepřerušovaným oranžovým světlem.
Uvědomte si prosím, že pokud je aktivovaná funkce DIRECT ON ( 42), dojde při připojení síťového napájení k zapnutí projektoru.
AC IN - Vstup napájecího napětí
Síťový napájecí kabel
VÝSTRAHA ► Při zapojování síťové šňůry postupujte s maximální opatrností, neboť nesprávné či vadné propojení může způsobit požár a/nebo úraz elektrickým proudem. • Používejte pouze síťovou šňůru, která je součástí dodávky projektoru. Pokud je poškozená, vyžádejte si u svého prodejce novou. • Napětí sítě se musí shodovat se jmenovitým napětím uvedeným na šňůře. Síťová zásuvka se musí nacházet v blízkosti projektoru a být snadno přístupná za každých okolností. • K dokonalému odpojení projektoru vytáhněte šňůru ze zásuvky. • Nikdy neprovádějte žádné úpravy ani opravy síťové šňůry.
Funkce bezpečnostního uzávěru a štěrbiny Bezpečností uzávěr lze opatřit komerčním zámkovým řetízkem nebo drátem o průměru max. 10 mm jako zabezpečení proti krádeži. Tento výrobek je rovněž vybaven bezpečnostní štěrbinou pro zámek Kensington. Podrobné údaje najdete v manuálu bezpečnostního nástroje.
Řetízek nebo drát k zajištění před krádeží
Bezpečnostní štěrbina
Bezpečnostní uzávěr
VÝSTRAHA ► K zajištění projektoru proti pádu nepoužívejte bezpečnostní uzávěr a štěrbinu, neboť tyto nejsou určeny k tomuto účelu. POZOR ► Řetízek nebo drát k zajištění proti krádeži nesmí být kvůli nadměrnému zahřátí umístěn v blízkosti větracích otvorů. POZNÁMKA • Bezpečnostní uzávěr a štěrbina nepředstavují vyčerpávající ochranu proti odcizení, ale pouze doplňková preventivní opatření.
11
Dálkové ovládání
D á l kové ko v é o vl v l ád ádání Vložení baterií Než začnete používat dálkové ovládání, musíte do něj vložit baterie. Pokud dálkové ovládání správně nefunguje, zkuste vyměnit baterie. Pokud nechcete dálkové ovládání delší dobu používat, vyndejte z něj baterie a uložte je na bezpečné místo.
1. Nadzvedněte háček krytu baterie a vyjměte kryt. 2. Vložte dvě baterie AA (HITACHI MAXELL, typ
1
2
3
LR6 nebo R6P) do příslušného prostoru. Přitom zachovejte správnou polaritu dle značek plus mínus na dálkovém ovládání.
3. Zasuňte kryt baterií ve směru šipky a zaklapněte ho ve správné poloze. VÝSTRAHA ►S bateriemi zacházejte opatrně a postupujte podle výše uvedených pokynů. Nevhodné zacházení může způsobit výbuch baterie, její poškrábání nebo únik elektrolytu, což může vést k požáru, úrazu a/nebo ke znečištění okolního prostředí. • Používejte pouze specifikované baterie. Nepoužívejte současně odlišné druhy baterií Nepoužívejte současně starou a novou baterii. • Zkontrolujte, zda je kladný a záporný pól baterie připojen k odpovídajícím svorkám. • Baterie neukládejte v dosahu dětí a domácích zvířat. • Baterie nedobíjejte, nezkratujte, neletujte ani nerozebírejte. • Neukládejte baterie do blízkosti zdrojů tepla či do vlhkého prostředí. Uschovejte je na tmavém, suchém a chladném místě. • Pokud zjistíte únik elektrolytu z baterie, vytřete pečlivě vyteklý elektrolyt a vyměňte baterii. Pokud došlo ke styku elektrolytu s pokožkou či oděvem, opláchněte postižené místo větším množstvím vody. • Při likvidaci baterií dodržujte zákonné předpisy platné v místě použití.
Signál dálkového ovládání Dálkové ovládání spolupracuje s příslušným senzorem projektoru umístěným v jeho přední části. Tento senzor zachytí signál v následujícím rozsahu: 60 stupňů (tj. 30 stupňů zleva i zprava) ve vzdálenosti do 3 metrů.
Přibližně 3m 3m
30º 30º
POZNÁMKA • Signál dálkového ovládání funguje i při odrazu od projekční plochy. Pokud je obtížné vyslat signál přímo k senzoru, zkuste to pomocí odrazu. • Dálkové ovládání využívá signálu na principu infračerveného záření LED třídy 1, takže používejte dálkové ovládání v prostoru, ve kterém se nevyskytují překážky, které by bránily přímé cestě signálu k projektoru. • Dálkové ovládání nemusí správně fungovat v případě, kdy na senzor dálkového ovládání v projektoru dopadá silné světlo (např. sluneční) nebo velmi úzký světelný svazek (např. ze zářivky invertoru). Změňte polohu projektoru, aby se zabránilo dopadu tohoto světla.
12
Dálkové ovládání
Změna frekvence signálu dálkového ovládání Dálkové ovládání dodávané s projektorem disponuje možností volby mezi dvěma frekvencemi signálu, a sice režimem 1:NORMAL a režimem 2:HIGH. Pokud dálkové ovládání nepracuje správně, zkuste změnit frekvenci signálu. Příslušný režim nastavíte současným stiskem dvou níže uvedených tlačítek po dobu cca 3 sekund. (1) Nastavení režimu 1:NORMAL …. tlačítka VOLUME a RESET (2) Nastavení režimu 2:HIGH … tlačítka MAGNIFY OFF a ESC. Zapamatujte si prosím, že REMOTE FREQ. v položce SERVICE nabídky OPTION ( 46) ovládaného projektoru musí být ve stejném režimu jako frekvence dálkového ovládání.
MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA
STANDBY/ON
SEARCH BLANK
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
PAGE UP
VOLUME
PAGE DOWN
(2)
MY BUTTON
KEYSTONE
MUTE
(1)
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
Funkce myši a klávesnice Dálkové ovládání dodávané s projektorem funguje jako myš a klávesnice počítače, pokud je USB port projektoru (typu B) propojen s USB portem počítače (typu A) pomocí kabelu myši. (1) Klávesa PAGE UP: Stiskněte tlačítko PAGE UP. (2) Klávesa PAGE DOWN: Stiskněte tlačítko PAGE DOWN. Port USB (3) Levé tlačítko myši: Stiskněte tlačítko ENTER. (4) Pohyb ukazatele: Použijte kurzorová tlačítka ▲, ▼, ◄ a ►. USB port (5) Klávesa ESC: Stiskněte tlačítko ESC. (6) Pravé tlačítko myši: Stiskněte tlačítko RESET. VÝSTRAHA ► Nesprávné používání funkce myši a klávesnice může Vaše zařízení poškodit. Tento projektor může být při používání této funkce připojen pouze k počítači. Před připojením si prostudujte manuál počítače.
MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
PAGE UP
MY BUTTON
(2) MUTE
MENU
POSITION
(1)
VOLUME
PAGE DOWN
KEYSTONE
(3)
STANDBY/ON
SEARCH BLANK
(4)
ENTER
ESC
(5)
RESET
(6)
POZNÁMKA • Pokud funkce myši a klávesnice správně nefunguje, proveďte kontrolu podle následujících bodů: • Pokud je projektor propojen USB kabelem s počítačem, který má vestavěné polohovací zařízení (např. trackball) obvyklý u notebooku, otevřete nabídku BIOS, potom deaktivujte toto vestavěné polohovací zařízení a použijte externí myš, protože vestavěné polohovací zařízení může mít před touto funkcí přednost. • Tato funkce vyžaduje operační systém Windows 95 OSR 2.1 nebo vyšší. Tato funkce ale rovněž nemusí fungovat s danou konfigurací počítače a myši. Tato funkce funguje na počítači s běžnou USB myší či klávesnicí. • Nesmíte stisknout dvě tlačítka současně (např. zároveň stisknout dvě tlačítka, abyste dosáhli diagonálního pohybu ukazatele myši). • Tato funkce je aktivní pouze při správně pracujícím projektoru. Tato funkce není k dispozici při zahřívání světelného zdroje (kontrolka POWER bliká zeleně), a dále při nastavování hlasitosti a parametrů obrazu, korekce lichoběžníkového zkreslení, zoomu na projekční ploše, při využívání funkce BLANK nebo při zobrazení nabídky.
13
Zapnutí/vypnutí
Za p n u tí/vyp Zap tí/v yp n u tí Zapnutí napájení
1. Zkontrolujte, zda je síťová šňůra správně zasunuta do projektoru a zásuvky.
2. Zkontrolujte, zda kontrolka POWER svítí nepřerušovaným oranžovým světlem ( sejměte kryt z objektivu.
Tlačítko STAND/BY Kontrolka POWER
59). Potom
3. Stiskněte tlačítko STANDBY/ON na projektoru či
dálkovém ovládání. Světelný zdroj projektoru se rozsvítí a kontrolka POWER začne svítit přerušovaným zeleným světlem. Po kompletním náběhu přestane kontrolka blikat a bude svítit trvale zeleně ( 59).
MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
STANDBY/ON
SEARCH BLANK
PAGE UP
VOLUME
PAGE DOWN
KEYSTONE
MY BUTTON
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
ESC
RESET
K zobrazení obrazu je třeba zvolit výstupní signál postupem popsaným v kapitole „Volba vstupního signálu“ ( 15).
Vypínání
1. Stiskněte tlačítko STANDBY/ON na projektoru či dálkovém ovládání. Zobrazí se hlášení „Power off?“ po dobu asi 5 sekund.
2. Po zhasnutí tohoto hlášení stiskněte znovu tlačítko STANDBY/ON. Světelný zdroj projektoru
zhasne a kontrolka POWER začne blikat oranžovým světlem. Potom přestane blikat a bude svítit nepřerušovaným oranžovým světlem, dokud světelný zdroj zcela nevychladne ( 59).
3. Poté, co kontrolka POWER začne svítit nepřerušovaným oranžovým světlem, nasaďte kryt na objektiv.
Po vypnutí projektoru se může tento znovu zapnout až za 10 minut či déle. Předčasné zapnutí může zkrátit životnost některých součástí projektoru. VAROVÁNÍ ► Při zapnutém projektoru dochází k emisi světla o vysoké intenzitě. Vyvarujte se přímého pohledu do objektivu či ventilačních otvorů při zapnutém světelném zdroji. ► Nedotýkejte se dvířek světelného zdroje včetně okolní plochy ani ventilačních otvorů během provozu či bezprostředně po jeho ukončení. Nebezpečí popálení! POZNÁMKY • Zapínání/vypínání je třeba provádět ve správném pořadí. Nejprve zapněte projektor a potom přídavná zařízení. • Projektor disponuje funkcemi automatického zapnutí/vypnutí, které lze aktivovat položkami DIRECT ON ( 42) a AUTO OFF ( 43) v nabídce OPTION. • Projektor vypněte hlavním vypínačem ( 60) pouze v případě, kdy nejde vypnout obvyklým postupem.
14
Obsluha
Ob sl uh uha Nastavení hlasitosti se nastavuje tlačítky VOLUME + / VOLUME -. Na projekční ploše 1. seHlasitost zobrazí dialog, který poskytuje instrukce k nastavení hlasitosti. Tento
Tlačítko VOLUME +/- (Zvýšení/snížení hlasitosti)
dialog po několika sekundách zmizí. ● Pokud se pro aktuální obrazový vstupní port zvolí , bude nastavení zvuku nefunkční. Viz položka AUDIO SOURCE v nabídce AUDIO ( 36). ● Pokud je projektor v klidovém režimu, lze nastavit hlasitost v případě, kdy není zvolen , pro AUDIO OUT STANDBY a pokud je zvolen NORMAL pro STANDBY MODE v nabídce SETUP ( 35).
MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
STANDBY/ON
SEARCH BLANK
PAGE UP
VOLUME
PAGE DOWN
KEYSTONE
MY BUTTON
MUTE
MENU
POSITION
Dočasné vypnutí zvuku Stiskněte tlačítko MUTE na dálkovém ovládání. Na projekční ploše se 1. zobrazí dialog, který oznamuje vypnutí zvuku. Zvukový doprovod obnovíte stiskem tlačítka MUTE, VOLUME + nebo VOLUME -. Dialog po několika sekundách automaticky zmizí. ● Pokud se pro aktuální obrazový vstupní port zvolí ,bude zvuk vždy vypnutý. Viz položka AUDIO SOURCE v nabídce AUDIO ( 36). ● Režim C.C. (Closed Caption) se automaticky aktivuje v případě, kdy je vypnutý zvuk a vstupní signál obsahuje C.C. Tato funkce je k dispozici, pouze pokud je na vstupu VIDEO nebo S-VIDEO obrazový signál v normě NTSC, nebo na vstupu COMPONENT, COMPUTER IN1 či COMPUTER IN2 signál v normě 480i@60 a pokud je v nabídce C.C. pod nabídkou SCREEN ( 41) pro režim DISPLAY zvolena položka AUTO.
Tlačítko MUTE (Utlumení zvuku)
MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
STANDBY/ON
SEARCH BLANK
PAGE UP
VOLUME
PAGE DOWN
KEYSTONE
POSITION
MY BUTTON
MUTE
MENU
Volba vstupního signálu tlačítko INPUT na projektoru. Po každém stisknutí tohoto tlačítka 1. Stiskněte dojde k přepnutí na další vstupní port, jak je uvedeno níže.
Tlačítko INPUT (Vstup)
COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
● Pokud pro položku AUTO SEARCH z nabídky OPTION ( 42) zvolíte režim ON, projektor bude opakovaně provádět kontrolu portů ve výše uvedeném pořadí, dokud nebude zjištěna přítomnost vstupního signálu.
15
Obsluha Volba vstupního signálu (pokračování)
1. Stiskněte tlačítko COMPUTER na dálkovém ovládání. Po každém
stisknutí tohoto tlačítka dojde k přepnutí z aktuálního vstupního portu na další vstupní port, jak je uvedeno níže. COMPUTER IN 1 (Vstup počítače 1)
Tlačítko COMPUTER (Počítač) MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA
COMPUTER IN 2 (Vstup počítače 2)
● Pokud pro položku AUTO SEARCH z nabídky OPTION zvolíte režim ON ( 42), projektor bude postupně provádět kontrolu portů, dokud nebude zjištěna přítomnost vstupního signálu. Pokud je zvolen port VIDEO, S-VIDEO nebo COMPONENT a stiskne se tlačítko COMPUTER, potom projektor zkontroluje port COMPUTER IN1 jako první.
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
STANDBY/ON
SEARCH BLANK
PAGE UP
VOLUME
PAGE DOWN
KEYSTONE
MY BUTTON
MUTE
MENU
POSITION
Tlačítko VIDEO (Obraz)
1. Stiskněte tlačítko VIDEO na dálkovém ovládání. Po každém stisknutí tohoto tlačítka dojde k přepnutí z aktuálního vstupního portu na další vstupní port, jak je uvedeno níže.
MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA
COMPONENT (Komponentní obraz) (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) → S-VIDEO → VIDEO ( )
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
STANDBY/ON
SEARCH BLANK
PAGE UP
VOLUME
PAGE DOWN
● Pokud pro položku AUTO SEARCH z nabídky OPTION zvolíte režim ON ( 42), projektor bude postupně provádět kontrolu portů, dokud nebude zjištěna přítomnost vstupního signálu. Pokud je zvolen port COMPUTER IN1 nebo COMPUTER IN2 a stiskne se tlačítko VIDEO, potom projektor zkontroluje port COMPONENT jako první.
1. Stiskněte tlačítko MY SOURCE / DOC. CAMERA na dálkovém
ovládání. Vstupní signál se změní na signál, který jste nastavili jako MY SOURCE ( 44).
● Tuto funkci lze rovněž využit s dokumentovou kamerou. Vyberte vstupní port, ke kterému je připojena dokumentová kamera.
KEYSTONE
MY BUTTON
MUTE
MENU
POSITION
Tlačítko MY SOURCE/ DOC CAMERA (Vlastní zdroj/ Dokument. kamera)
MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
STANDBY/ON
SEARCH BLANK
PAGE UP
VOLUME
PAGE DOWN
KEYSTONE
POSITION
16
MY BUTTON
MUTE
MENU
Obsluha
Vyhledávání vstupního signálu
1. Stiskněte tlačítko SEARCH na dálkovém ovládání.
Projektor začne hledat vstupní signály na portech v níže uvedeném pořadí. Pokud bude nalezen nějaký vstupní signál, projektor zastaví vyhledávání a zobrazí obraz. Pokud nebyl žádný vstupní signál nalezen, vrátí se projektor do stavu, ve kterém se nacházel před vyhledáváním.
COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
● Pokud pro položku AUTO SEARCH z nabídky OPTION zvolíte režim ON ( 42), projektor bude opakovaně provádět kontrolu portů ve výše uvedeném pořadí, dokud nebude zjištěna přítomnost vstupního signálu.
Tlačítko SEARCH (Vyhledávání)
MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
STANDBY/ON
SEARCH BLANK
PAGE UP
VOLUME
PAGE DOWN
KEYSTONE
MY BUTTON
MUTE
MENU
POSITION
Volba poměru stran
1. Stiskněte tlačítko ASPECT na dálkovém ovládání.
Po každém stisku tohoto tlačítka se projektor postupně přepne do režimu nastavení poměru stran.
Signál z počítače
NORMAL 4:3 16:9 16:10
Tlačítko ASPECT (Volba poměru stran)
MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
STANDBY/ON
SEARCH BLANK
PAGE UP
VOLUME
PAGE DOWN
Signál video, s-video nebo úplný videosignál 4:3 → 16:9 → 14:9 Žádný signál
KEYSTONE
POSITION
MY BUTTON
MUTE
MENU
4:3 16:9 14:9 Pro žádný signál 4 : 3 (fixní) ● Tlačítko ASPECT nebude funkční, pokud není přítomen vstupní signál. ● V režimu NORMAL je zachován původně nastavený poměr stran.
17
Obsluha
Nastavení vodorovné polohy projektoru Pokud plocha, na které má být projektor umístěn, vykazuje mírný sklon směrem doleva či doprava, nastavte vodorovnou polohu projektoru pomocí nivelačních nožek. 14° Nastavením těchto nožek lze také změnit sklon projektoru vzhledem k projekční ploše tak, že přední část projektoru je možno naklonit pod úhlem až 14°. Projektor má 2 nivelační nožky a 2 nivelační tlačítka. Nivelační nožku je možno nastavit, pokud se stiskne nivelační tlačítko na straně příslušné nožky.
1. Přidržte projektor a stiskem nivelačního tlačítka uvolněte nivelační nožku. 2. Nastavte čelní stranu projektoru do požadované výšky. 3. Uvolněním nivelačního tlačítka dojde k aretaci nivelační nožky. 4. Zkontrolujte aretaci nivelační nožky a opatrně postavte projektor. 5. V případě nutnosti je možno provést jemné nastavení ručním otáčením nožky. Projektor je nutno v tom případě držet ve výšce.
1
Stiskem nivelačního tlačítka na straně nožky dojde k jejímu uvolnění.
5
Otáčením nožky provedeme jemné nastavení.
POZOR ► Při manipulaci s nivelačními tlačítky je nutno projektor přidržovat, aby nedošlo k jeho pádu. ► Neměňte sklon projektoru jiným způsobem než zvednutím jeho čelní části s úhlem sklonu max. 14° pomocí nivelačních nožek. Větší sklon projektoru může způsobit špatnou funkci nebo zkrátit životnost jeho opotřebitelných součástí či projektoru samotného.
Nastavení velikosti obrazu a zaostření
1. Pomocí nastavovacího kolečka zoomu nastavte velikost obrazu.
2. Pomocí zaostřovacího kolečka nastavte ostrost obrazu. 18
Kolečko zoomu Zaostřovací kolečko
Obsluha
Funkce automatického nastavení
1. Stiskněte tlačítko AUTO na dálkovém ovládání, čímž dojde k aktivaci
Tlačítko AUTO (Automatické seřízení) následujících funkcí: Pro signál z počítače Automaticky se nastaví vertikální poloha, horizontální poloha a horizontální fáze. Před aktivací této funkce musí být aplikační okno nastaveno na maximální velikost. Tmavý obraz může být dosud nastaven nesprávně, proto k nastavování používejte jasný obraz. Pro video signál a s-video signál Video formát, který nejlépe vyhovuje příslušnému vstupnímu signálu, bude vybrán automaticky. Tato funkce je k dispozici jen tehdy, pokud je zvolen režim AUTO pro položku VIDEO FORMAT z nabídky INPUT ( 32). Vertikální poloha a horizontální poloha se automaticky vrátí k standardnímu nastavení. Pro úplný video signál Automaticky se nastaví standardní vertikální poloha, horizontální poloha a horizontální fáze. ● Automatické nastavení trvá přibližně 10 sekund. Rovněž si prosím uvědomte, že s některými vstupními signály nemusí tato funkce správně fungovat. ● Pokud se tato funkce aplikuje na video signál, mohou se vně obrazu objevit některé útvary navíc, např. řádky. ● Pokud se tato funkce aplikuje na signál z počítače, může se v závislosti na typu PC zobrazit na kraji projekční plochy černý rámeček. ● Položky, které je možno pomocí této funkce nastavit, se mohou měnit, pokud je nastaven režim FINE nebo DISABLE z podpoložky AUTO ADJUST položky SERVICE z nabídky OPTION ( 45). MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
STANDBY/ON
SEARCH BLANK
PAGE UP
VOLUME
PAGE DOWN
KEYSTONE
MY BUTTON
MUTE
MENU
POSITION
Nastavení polohy
1. V případě, že není zobrazena žádná nabídka, stiskněte tlačítko POSITION na dálkovém ovládání. Na obraze se objeví nápis „POSITION“.
KEYSTONE
MY BUTTON
MENU
POSITION
2. Nastavte polohu obrazu kurzorovými tlačítky ▲/▼/◄/►. Pokud chcete tento
MUTE
ENTER
postup vynulovat, stiskněte tlačítko RESET na dálkovém ovládání v průběhu provádění této operace. Postup se dokončí dalším stiskem tlačítka POSITION. Dialog za několik sekund automaticky zmizí. ● Pokud se tato funkce aplikuje na video signál, s-video signál nebo úplný Tlačítko POSITION video signál, mohou se vně obrazu objevit některé útvary navíc, např. (Poloha) řádky. ● Pokud se tato funkce aplikuje na video signál, s-video signál nebo úplný video signál, závisí rozsah nastavení na položce OVER SCAN z nabídky IMAGE ( 29). Nastavení není možné, pokud je OVER SCAN nastaven na 10. ● Pokud by byla na obraze znázorněna nabídka a přitom se stisklo tlačítko POSITION, nebylo by možno měnit polohu promítaného obrazu, ale pouze polohu nabídky. ESC
RESET
19
Obsluha
Korekce lichoběžníkového zkreslení
1. Stiskněte tlačítko KEYSTONE na dálkovém ovládání.
Na projekční ploše se objeví dialog, který znázorňuje postup odstranění tohoto typu zkreslení.
2. Pomocí kurzorových tlačítek ▲/▼zvolte režim AUTO
Tlačítko KEYSTONE (Korekce lichoběžníkového zkreslení)
či MANUAL a stiskněte tlačítko ►, čímž lze pokračovat v postupu. (1) Režim AUTO provede automaticky korekci vertikálního lichoběžníkového zkreslení. (2) Režim MANUAL zobrazí dialog pro odstranění lichoběžníkového zkreslení. Tlačítky ◄/►provedete nastavení. Dalším stiskem tlačítka KEYSTONE uzavřete dialog a dokončíte operaci. Dialog zmizí automaticky za několik sekund. ● Rozsah nastavení této funkce závisí na vstupním signálu. U některých signálů nemusí tato funkce správně fungovat.
MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
STANDBY/ON
SEARCH BLANK
PAGE UP
VOLUME
PAGE DOWN
KEYSTONE
MY BUTTON
MUTE
● Pokud se zvolí v položce MIRROR z nabídky SETUP režim V:INVERT či H&V:INVERT, když je projekční plocha skloněna dolů, nemusí automatická vertikální korekce lichoběžníkového zkreslení správně fungovat. ● Pokud je nastavení zoomu nastaveno na TELE (telephoto focus), může se tato funkce jevit jako nepřiměřená. Tato funkce by se měla používat tehdy, pokud je zoom nastaven na maximální hodnotu WIDE (wide-angle focus), kdykoliv je to možné. ● Pokud je projektor postaven na ploše se sklonem ca ± 3°, nemusí automatická korekce lichoběžníkového zkreslení správně fungovat. ● Pokud je projektor nakloněn téměř o ± 30° nebo více, nemusí tato funkce správně fungovat. ● Tuto funkci nelze aktivovat, pokud je zapojen TRANSITION DETECTOR ( 50).
Funkce lupy
1. Stiskněte tlačítko ON pod MAGNIFY na dálkovém ovládání.
Tlačítko MAGNIFY ON/ OFF (Zapnutí/vypnutí Na projekční ploše se objeví nápis „MAGNIFY“ a projektor se přepne zvětšení) do režimu MAGNIFY. Pokud se tlačítko ON pod MAGNIFY stiskne poprvé po zapnutí projektoru, zvětší se obraz dvakrát. Nápis za několik sekund zmizí. MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA
2. Pomocí kurzorových tlačítek ▲/▼ nastavte úroveň zoomu. Oblast
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
STANDBY/ON
SEARCH BLANK
PAGE UP
VOLUME
zoomu lze přemístit stiskem tlačítka POSITION v režimu MAGNIFY a následně pomocí kurzorových tlačítek ▲/▼/◄/►. Novou oblast zoomu potvrdíte dalším stiskem tlačítka POSITION. Pokud chcete vystoupit z režimu MAGNIFY a obnovit normální obraz, stiskněte tlačítko OFF pod MAGNIFY na dálkovém ovládání. ● Projektor automaticky vystoupí z režimu MAGNIFY, pokud se změní vstupní signál nebo pokud se změní podmínky zobrazení. ● V režimu MAGNIFY se může změnit charakter lichoběžníkového zkreslení, které se obnoví po vystoupení projektoru z režimu MAGNIFY. PAGE DOWN
KEYSTONE
MY BUTTON
MUTE
POZNÁMKA • Úroveň zoomu je možno jemně nastavit. Sledujte pozorně zobrazení, abyste mohli zvolit požadovanou úroveň.
20
Obsluha
Dočasné znehybnění obrazu
1. Stiskněte tlačítko FREEZE na dálkovém ovládání.
Na projekční ploše se objeví nápis „FREEZE“ (tento nápis ale neobjeví, pokud je pro položku MESSAGE z nabídky SCREEN vybráno nastavení OFF ( 39)). Projektor se přepne do režimu FREEZE a obraz znehybní. Dalším stiskem tlačítka FREEZE vystoupíte z tohoto režimu a obnovíte normální obraz.
● Projektor automaticky vystoupí z režimu FREEZE, pokud se stiskne libovolné ovládací tlačítko. ● Pokud je delší dobu zobrazen statický obraz, může dojít k jeho vypálení na LCD panelu. Nenechávejte projektor příliš dlouho v režimu FREEZE. ● Při zobrazení v tomto režimu může dojít ke zkreslení obrazu, ale toto nelze považovat za chybu zařízení.
Dočasné zatemnění obrazu
1. Stiskněte tlačítko BLANK na dálkovém ovládání.
Dojde k ztmavnutí projekční plochy. Viz položka BLANK v nabídce SCREEN ( 37). Dalším stiskem tlačítka BLANK vystoupíte z režimu BLANK a obnovíte obraz odpovídající vstupnímu signálu. ● Projektor automaticky vystoupí z režimu BLANK, pokud se stiskne libovolné ovládací tlačítko.
Tlačítko FREEZE (dočasné znehybnění obrazu) MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
STANDBY/ON
SEARCH BLANK
PAGE UP
VOLUME
PAGE DOWN
KEYSTONE
MY BUTTON
MUTE
Tlačítko BLANK (Zatemnění obrazu) MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
STANDBY/ON
SEARCH BLANK
PAGE UP
VOLUME
PAGE DOWN
KEYSTONE
MY BUTTON
MUTE
POZOR ► Pokud chcete zatemnit projekční plochu při zapnutém světelném zdroji projektoru, postupujte takto: - Nasaďte kryt na objektiv. - Použijte výše popsanou funkci BLANK. Jakýkoliv jiný postup může vést k poškození projektoru. POZNÁMKA • Při aktivaci funkce BLANK nedojde k ovlivnění zvukového doprovodu. Pokud je třeba, nastavte nejdříve hlasitost nebo vypněte zvuk. Pokud chcete současně zatemnit obraz a vypnout zvuk, použijte funkci AV MUTE ( 44).
21
Obsluha
Funkce nabídky Tento projektor má k dispozici následující nabídky: PICTURE, IMAGE, INPUT, SETUP, AUDIO, SCREEN, OPTION, NETWORK, SECURITY a EASY MENU. Nabídka EASY MENU obsahuje často používané funkce. Ostatní nabídky jsou charakteristické svým účelem a jsou sloučeny dohromady v ADVANCED MENU. Každá z těchto nabídek se obsluhuje shodným postupem. Pokud projektor nezobrazuje žádnou nabídku, funguje tlačítko MENU na projektoru jako kurzorová tlačítka. Základní postup vyvolání těchto nabídek je tento: Tlačítko INPUT
Tlačítko MENU Tlačítko ENTER Kurzorová tlačítka MENU
POSITION
MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA
ASPECT
AUTO
MAGNIFY
FREEZE
STANDBY/ON
SEARCH BLANK
PAGE UP
VOLUME
PAGE DOWN
ENTER
KEYSTONE
MY BUTTON
MUTE
MENU
POSITION
ENTER
RESET
ESC
Tlačítko MENU (Kurzorová tlačítka)
Tlačítko ESC
ESC
RESET
Tlačítko RESET
1. Režim MENU otevřete stiskem tlačítka MENU. Objeví se naposledy používané MENU (EASY nebo ADVANCED). Po zapnutí zařízení se nejprve objeví EASY MENU.
2. EASY MENU
(1) Pomocí kurzorových tlačítek ▲/▼vyberte požadovanou položku. Pokud chcete přejít do ADVANCED MENU, zvolte ADVANCED MENU. (2) Položku obsluhujte kurzorovými tlačítky ◄/►. ADVANCED MENU
(1) Vyberte nabídku kurzorovými tlačítky ▲/▼. Pokud chcete přejít do EASY MENU, zvolte EASY MENU. Položka nabídky se objeví na pravé straně. (2) Stiskněte kurzorové tlačítko ► nebo tlačítko ENTER, čímž posunete kurzor doprava. Potom zvolte pomocí kurzorových tlačítek▲/▼ požadovanou položku a pokračujte stiskem kurzorového tlačítka ► nebo tlačítka ENTER. Objeví se pracovní nabídka nebo vybraná položka. (3) Dále postupujte podle zobrazených instrukcí.
(pokračování na následující stránce) 22
Obsluha Funkce nabídky (pokračování)
3. Pokud chcete nabídku zavřít, stiskněte znovu tlačítko MENU nebo vyberte položku EXIT
a stiskněte kurzorové tlačítko ◄ nebo tlačítko ENTER. Dialog automaticky zmizí za cca 30 sekund. ● Pokud chcete změnit polohu nabídky, stiskněte nejprve tlačítko POSITION a potom použijte kurzorová tlačítka. ● Pokud je vybrán určitý port nebo je zobrazen určitý vstupní signál, nemusí být některé funkce proveditelné. ● Pokud chcete probíhající operaci zrušit, stiskněte během jejího průběhu tlačítko RESET na dálkovém ovládání. Některé položky (např. LANGUAGE, VOLUME) nelze takto zrušit. ● Pokud se v ADVANCED MENU chcete vrátit k předchozímu zobrazení, stiskněte kurzorové tlačítko ◄ nebo tlačítko ESC na dálkovém ovládání.
Znázornění na projekční ploše
Význam klíčových termínů je uveden v následující tabulce: Termín EXIT RETURN CANCEL nebo NO OK nebo YES
Význam Volbou tohoto termínu se ukončí zobrazení nabídky na projekční ploše. Stiskem tlačítka MENU se dosáhne stejného výsledku. Volbou tohoto termínu se uskuteční návrat k předchozí nabídce. Volbou tohoto termínu se zruší operace z aktuální nabídky a přejde se k předchozí nabídce. Volbou tohoto termínu se provede připravená funkce nebo se přejde k další nabídce.
23
Nabídka EASY (Jednoduchá nabídka)
N a b íd ka Nab ka EAS SY Y (Jed (Je d noduchá n o d u ch á nabídka) n a b íd ka ) Z nabídky EASY MENU lze vybrat položky specifikované v níže uvedené tabulce. Požadovanou položku vyberete kurzorovými tlačítky ▲/▼ a potom ji provedete podle následující tabulky.
Položka ASPECT
Popis Pomocí kurzorových tlačítek ◄/► se přepíná režim poměru stran. Viz položka ASPECT v nabídce IMAGE ( 29).
AUTO KEYSTONE (EXECUTE)
Pomocí tlačítka ► se realizuje funkce korekce lichoběžníkového zkreslení. Viz položka AUTO KEYSTONE (EXECUTE) v nabídce SETUP ( 34).
KEYSTONE
Pomocí tlačítek ◄/► se provede korekce vertikálního lichoběžníkového zkreslení. Viz položka KEYSTONE v nabídce SETUP ( 34). Pomocí kurzorových tlačítek ◄/► se přepíná režim obrazu. Režim obrazu představuje kombinaci nastavení GAMMA a COLOR TEMP. Zvolte režim vhodný z hlediska promítaného obsahu.
NORMAL CINEMA DYNAMIC BOARD(BLACK) PICTURE MODE
DAYTIME WHITEBOARD BOARD(GREEN) NORMAL (Normální) CINEMA (Kino) DYNAMIC (Dynamický) BOARD (BLACK) (Černá tabule) BOARD (GREEN) (Zelená tabule) WHITEBOARD (Bílá tabule) DAYTIME (Denní doba)
GAMMA 1 DEFAULT (Výchozí) 2 DEFAULT (Výchozí) 3 DEFAULT (Výchozí) 4 DEFAULT (Výchozí) 4 DEFAULT (Výchozí) 5 DEFAULT (Výchozí) 6 DEFAULT (Výchozí)
COLOR TEMP (Barevná teplota) 2 MID (Střední) 3 LOW (Nízká) 1 HIGH (Vysoká) 4 Hi-BRIGHT-1 (Jasná) 5 Hi-BRIGHT-2 (Jasná) 2 MID (Střední) 6 Hi-BRIGHT-3 (Jasná)
• Pokud se kombinace nastavení GAMMA a COLOR TEMP liší od dříve nastaveného režimu, zobrazí se v nabídce PICTURE MODE nápis „CUSTOM“. Viz položky GAMMA a COLOR TEMP ( 26, 27) v nabídce PICTURE. • Během realizace této funkce se na obraze mohou objevit čáry či jiné rušivé jevy, ale tento jev nelze považovat za chybu zařízení. (pokračování na další straně)
24
Nabídka EASY (Jednoduchá nabídka) Nabídka EASY (Jednoduchá nabídka) (pokračování) Položka ECO MODE MIRROR
Popis Pomocí tlačítek ◄/► se vypne / zapne režim ECO. Viz položka ECO MODE v nabídce SETUP ( 34). Pomocí tlačítek ◄/► se provede přepnutí do režimu MIRROR. Viz položka MIRROR v nabídce SETUP ( 35).
RESET
Provedením této funkce se vynulují všechny položky EASY MENU s výjimkou FILTER TIME a LANGUAGE. Zobrazí se potvrzovací dialog. Zvolte OK tlačítkem ►, čímž dojde k vynulování.
FILTER TIME
V této nabídce se zobrazí doba provozu vzduchového filtru. Provedením této položky se vynuluje počítadlo provozních hodin vzduchového filtru. Zobrazí se potvrzovací dialog. Zvolte OK tlačítkem ►, čímž dojde k vynulování. Viz položka FILTER TIME v nabídce OPTION ( 43).
LANGUAGE
Pomocí tlačítek ◄/►se přepne jazyková varianta na obraze. Viz položka LANGUAGE v nabídce SCREEN ( 37).
ADVANCED MENU
Stiskem tlačítka ► nebo ENTER se otevře nabídka PICTURE, IMAGE, INPUT, SETUP, AUDIO, SCREEN, OPTION, NETWORK nebo SECURITY.
EXIT
Stiskem tlačítka ◄ nebo ENTER se ukončí nabídka na projekční ploše.
25
Nabídka PICTURE (Obraz)
N a b íd ka Nab k a P IC T TU U R E (Obr (Ob r az) a z) Z nabídky PICTURE lze vybrat položky specifikované v níže uvedené tabulce. Požadovanou položku vyberete kurzorovými tlačítky ▲/▼ a potom ji provedete stiskem kurzorového tlačítka ► nebo tlačítka ENTER podle následující tabulky.
Položka BRIGHTNESS CONTRAST
Popis Tlačítky ◄/► se nastaví jas. Tmavý obraz světlý obraz Tlačítky ◄/► se nastaví kontrast. Slabý kontrast silný kontrast Pomocí tlačítek ▲/▼ se provede přepnutí režimu GAMMA. 1 DEFAULT 1 CUSTOM 2 DEFAULT 2 CUSTOM 3 DEFAULT (Výchozí) (Přizpůsobený) (Výchozí) (Přizpůsobený) (Výchozí)
6 CUSTOM (Přizpůsobený)
6 DEFAULT (Výchozí)
3 CUSTOM (Přizpůsobený)
5 CUSTOM 5 DEFAULT 4 CUSTOM 4 DEFAULT (Přizpůsobený) (Výchozí) (Přizpůsobený) (Výchozí)
Pr o n nas a s tta avv ení e n í C U S TO TOM M ( Př Přizpůsobený)
GAMMA
Zvolte režim, v jehož názvu je slovo CUSTOM, a potom stiskněte tlačítko ► nebo ENTER, čímž se zobrazí instruktážní dialog. Tato funkce se používá pro změnu jasu konkrétních barevných tónů. Tlačítky ◄/► vyberte položku a nastavte úroveň pomocí tlačítek ▲/▼. Stiskem tlačítka ENTER je možno zobrazit zkušební obrazec pro kontrolu Vašeho nastavení. Po každém stisknutí tlačítka ENTER se obrazec změní následovně: Bez obrazce Stupnice šedé (9 odstínů) Vzestupná funkce
Stupnice šedé (15 odstínů)
Osm korekčních pruhů odpovídá osmi úrovním barevného tónu (stupnice šedé s 9 odstíny) kromě nejtmavšího odstínu vlevo. Pokud chcete nastavit na zkušebním obrazci druhý odstín zleva, použijte korekční nastavovací pruh „1“. Nejtmavší odstín na levé straně zkušebního obrazce nelze změnit žádným nastavovacím pruhem. Během realizace této funkce se na obraze mohou objevit čáry či jiné rušivé jevy, ale to nelze považovat za chybu zařízení. (pokračování na další straně) 26
Nabídka PICTURE (Obraz) Položka
Popis Pomocí tlačítek ▲/▼ se provede přepnutí režimu COLOR TEMP. 1 HIGH 1 CUSTOM 2 MID 2 CUSTOM (Vysoká) (Přizpůsobená) (Střední) (Přizpůsobená)
6 CUSTOM (Přizpůsobená)
3 LOW (Nízká)
6 Hi-BRIGHT-3 (Jasná)
3 CUSTOM (Přizpůsobená)
5 CUSTOM (Přizpůsobená)
5 Hi-BRIGHT-2 (Jasná)
4 CUSTOM 4 Hi-BRIGHT-1 (Přizpůsobená) (Jasná)
P Pro ro n a s ta v e n í C U S STOM TOM (Př (Přii zp z p ů sobený) so b e n ý ) COLOR TEMP
Zvolte režim, v jehož názvu je slovo CUSTOM, a potom stiskněte tlačítko ► nebo ENTER, čímž se zobrazí instruktážní dialog pro nastavení funkcí OFFSET a GAIN ve zvoleném režimu. Nastavení OFFSET změní barevnou intenzitu všech barevných odstínů zkušebního obrazce. Nastavení GAIN ovlivňuje zejména barevnou intenzitu jasnějších tónů zkušebního obrazce. Příslušnou položku vyberete tlačítky ◄/► a její úroveň nastavíte tlačítky ▲/▼. Stiskem tlačítka ENTER je možno zobrazit zkušební obrazec pro kontrolu Vašeho nastavení. Po každém stisknutí tlačítka ENTER se obrazec změní následovně: Bez obrazce Stupnice šedé (9 odstínů) Vzestupná funkce
Stupnice šedé (15 odstínů)
• Během realizace této funkce se na obraze mohou objevit čáry či jiné rušivé jevy, ale to nelze považovat za chybu zařízení. COLOR
Tlačítky ◄/► nastavíte intenzitu všech barev. Nízká intenzita Vysoká intenzita • Tuto položku lze zvolit jen pro video, s-video a úplný video signál.
TINT
Tlačítky ◄/► nastavíte barevný odstín. Načervenalý odstín Nazelenalý odstín • Tuto položku lze zvolit jen pro video, s-video a úplný video signál.
SHARPNESS
Tlačítky ◄/► nastavíte ostrost. Slabá ostrost Silná ostrost • Během nastavování se může vyskytnout šum a/nebo blikání obrazu. Tento jev nelze považovat za chybu zařízení.
(pokračování na další straně) 27
Nabídka PICTURE (Obraz) Položka
Popis Kurzorovými tlačítky ▲/▼ se změní řídicí režim ACTIVE IRIS. PRESENTATION THEATER OFF
ACTIVE IRIS
PRESENTATION: Režimem ACTIVE IRIS se dosáhne nejlepšího zobrazení jak světlých, tak tmavých částí prezentací. THEATER: Režimem ACTIVE IRIS se dosáhne nejlepšího zobrazení jak světlých, tak tmavých scén. OFF: Režim ACTIVE IRIS je stále otevřený. • V režimu PRESENTATION nebo THEATER může docházet k blikání obrazu. V takovém případě zvolte OFF. Tento projektor obsahuje 4 paměti nastavovacích dat (pro všechny položky nabídky PICTURE). Požadovanou funkci vyberete tlačítky ▲/▼ a stiskem tlačítka ► nebo ENTER vybranou funkci provedete. SAVE-1 (Uložit 1) SAVE-2 (Uložit 2) SAVE-3 (Uložit 3) SAVE-4 (Uložit 4) LOAD-4 (Načíst 4) LOAD-3 (Načíst 3) LOAD-2 (Načíst 2) LOAD-1 (Načíst 1)
MY MEMORY
SAVE-1, SAVE-2, SAVE-3, SAVE-4 Realizací funkce SAVE dojde k uložení aktuálních nastavovacích dat do paměti spojené s číslem obsaženým v názvu funkce. • Dejte pozor na to, že aktuální data uložená v paměti budou při ukládání nových dat vymazána. LOAD-1, LOAD-2, LOAD-3, LOAD-4 Realizací funkce LOAD dojde k vyvolání dat spojených s číslem obsaženým v názvu funkce z paměti a automatickému nastavení obrazu podle těchto dat. • Funkce LOAD se nevykoná, pokud příslušná paměť neobsahuje žádná data. • Vyvoláním nastavovacích dat z paměti dojde ke ztrátě aktuálního nastavení. Pokud ho chcete zachovat, před aktivací funkce LOAD ho nejdříve uložte. • Během realizace funkce LOAD se může vyskytnout šum a blikání obrazu. Tento jev nelze považovat za chybu zařízení. • Funkci LOAD můžete aktivovat funkcí MY BUTTON. Viz položka MY BUTTON v nabídce OPTION ( 44).
28
Nabídka IMAGE (Zobrazení)
N a b íd ka IMA Nab IM AGE G E ((Z Zo obr b ra azení) ze n í) Z nabídky IMAGE lze vybrat položky specifikované v níže uvedené tabulce. Požadovanou položku vyberete kurzorovými tlačítky ▲/▼ a potom ji provedete stiskem kurzorového tlačítka ► nebo tlačítka ENTER podle následující tabulky.
Položka
Popis Tlačítky ▲/▼ se provede přepnutí režimu poměru stran. Pro signál z počítače
NORMAL 4:3 16:9 16:10 ASPECT
Pro video signál, s-video signál a úplný video signál
4:3 16:9 14:9 Bez signálu 4:3 (fixní) • V režimu NORMAL je zachován původní poměr stran signálu.
OVER SCAN
Tlačítky ◄/► nastavíte poměr OVER SCAN. Malý (zvětší obraz) ↔ Velký (zmenší obraz) • Tuto položku lze zvolit jen pro video signál, s-video signál a úplný video signál. • Pokud je toto nastavení příliš velké, může se vyskytnout určité zkreslení v oblasti rámu obrazu. V takovém případě nastavte malý poměr.
V POSITION
Tlačítky ◄/► nastavíte vertikální polohu obrazu. Dolů Nahoru • Nadměrné nastavení vertikální polohy může způsobit šum v obraze. Pokud se tak stane, vraťte se ke standardnímu nastavení. Pokud při zvolené V POSITION stisknete tlačítko RESET, vrátí se nastavení V POSITION na standardní hodnotu. • Pokud se tato funkce realizuje na video signálu, s-video signálu a úplném video signálu, závisí rozsah nastavení na nastavení funkce OVER SCAN ( výše uvedený popis). Nastavení vertikální polohy není možné, pokud je OVER SCAN nastaven na hodnotu 10.
H POSITION
Tlačítky ◄/► nastavíte horizontální polohu obrazu. Vlevo Vpravo • Nadměrné nastavení horizontální polohy může způsobit šum v obraze. Pokud se tak stane, vraťte se ke standardnímu nastavení. Pokud při zvolené H POSITION stisknete tlačítko RESET, vrátí se nastavení H POSITION na standardní hodnotu. • Pokud se tato funkce realizuje na video signálu, s-video signálu a úplném video signálu, závisí rozsah nastavení na nastavení funkce OVER SCAN ( výše uvedený popis). Nastavení horizontální polohy není možné, pokud je OVER SCAN nastaven na hodnotu 10.
(pokračování na další straně) 29
Nabídka IMAGE (Zobrazení) Položka
Popis Tlačítky ◄/► nastavíte horizontální fázi, čímž eliminujete blikání.
H PHASE
Vpravo Vlevo • Tuto položku lze zvolit pouze pro signál z počítače nebo úplný video signál. Tlačítky ◄/► nastavíte horizontální rozměr. Malý Velký
H SIZE
• Tuto položku lze zvolit pouze pro signál z počítače. • Pokud se nastaví příliš velký rozměr, může dojít ke zkreslení obrazu. V takovém případě zrušte v průběhu operace toto nastavení tlačítkem RESET na dálkovém ovládání. • Během provádění této funkce může dojít ke zhoršení obrazu, ale tento jev nelze považovat za závadu zařízení. Volbou této položky se aktivuje funkce automatického nastavení. Pro signál z počítače Dojde k automatickému nastavení vertikální polohy, horizontální polohy a horizontální fáze. Před použitím této funkce se ujistěte, že okno aplikace je maximalizované. Příliš tmavý obraz může znemožnit správné automatické nastavení, proto tuto funkci provádějte se světlým obrazem.
AUTO ADJUST EXECUTE
30
Pro video signál a s-video signál Automaticky se zvolí obrazový formát, který nejlépe vyhovuje pro příslušný vstupní signál. Tato funkce je k dispozici pouze v režimu AUTO vybraném v položce VIDEO FORMAT z nabídky INPUT ( 32). Vertikální a horizontální poloha se automaticky nastaví na standardní hodnoty. Pro úplný video signál Dojde k automatickému nastavení vertikální polohy, horizontální polohy a horizontální fáze na standardní hodnoty. • Proces automatického nastavení vyžaduje cca 10 sekund. Rovněž je třeba si uvědomit, že pro některé vstupní signály nemusí řádně fungovat. • Pokud se tato funkce realizuje s video signálem, mohou se vně obrazu objevit některé útvary navíc, jako např. řádky. • Pokud se tato funkce realizuje se signálem z počítače, může se podle typu počítače objevit na okraji obrazu černý rámeček. • Položky nastavované touto funkcí mohou měnit svá nastavení volbou funkcí FINE a DISABLE z podpoložky AUTO ADJUST položky SERVICE v nabídce OPTION ( 45).
Nabídka INPUT (Vstup)
N a b íd ka IN P U T (V stup) Nab stu p ) Z nabídky INPUT lze vybrat položky specifikované v níže uvedené tabulce. Požadovanou položku vyberete kurzorovými tlačítky ▲/▼ a potom ji provedete stiskem kurzorového tlačítka ► nebo tlačítka ENTER podle následující tabulky.
Položka
Popis Pomocí tlačítek ▲/▼ je možno provést přepnutí režimu PROGRESSIVE. TV FILM OFF
PROGRESSIVE
• Tuto funkci lze provést jen pro video signál, s-video signál a úplný video signál 480i@60 nebo 576i@50. • Pokud je zvolena položka TV nebo FILM, bude zobrazení ostré. Položka FILM přizpůsobí obraz konverznímu systému 2-3 Pull-Down. Ale u rychle se pohybujících objektů v obraze se může vyskytnout určité zkreslení (např. roztřepené čáry). V takovém případě zvolte OFF, i když v takovém případě se obraz rozostří. Pomocí tlačítek ▲/▼ je možno provést přepnutí režimu redukce šumu. HIGH MID LOW
VIDEO NR
• Tuto funkci lze provést jen pro video signál, s-video signál a úplný video signál 480i@60 nebo 576i@50. • Nastavení této funkce na příliš vysokou hodnotu může způsobit určité zkreslení obrazu. Pomocí tlačítek ▲/▼ je možno provést přepnutí režimu COLOR SPACE. AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601
COLOR SPACE
COMPONENT
• Tuto položku lze zvolit jen pro počítačový signál nebo úplný video signál (s výjimkou SCART RGB). • Režim AUTO automaticky vybere optimální režim. • Funkce AUTO nemusí s některými signály správně pracovat. V takovém případě se musí zvolit jiný vhodnější režim. Pomocí tlačítek ▲/▼ je možno aktivovat funkci portu COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr). COMPONENT SCART RGB Pokud je vybrán SCART RGB, budou porty COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) a VIDEO fungovat jako port SCART RGB. Pro propojení se vstupem SCART RGB projektoru je třeba adaptér SCART nebo kabel SCART. Kontaktujte svého prodejce, který Vám poskytne bližší informace.
(pokračování na další straně) 31
Nabídka INPUT (Vstup) Položka
Popis Je možno nastavit formát pro porty S-VIDEO a VIDEO. (1) Tlačítky ▲/▼ zvolte vstupní port.
S-VIDEO VIDEO
VIDEO FORMAT
(2) Pomocí tlačítek ◄/► je možno provést přepnutí video formátu. AUTO NTSC PAL SECAM N-PAL M-PAL NTSC4.43 • Tato položka se provede jen pro video signály z portů VIDEO nebo S-VIDEO. • Režim AUTO automaticky vybere optimální režim. • Funkce AUTO nemusí s některými signály správně pracovat. Pokud je obraz nestabilní (např. nepravidelný obraz, nedostatečná barva), je třeba zvolit režim podle vstupního signálu. Je možno nastavit vstupní signál počítače pro porty COMPUTER IN1 a COMPUTER IN2. (1) Pomocí tlačítek ▲/▼ se zvolí port COMPUTER IN, který je třeba nastavit.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
COMPUTER IN
(2) Pomocí tlačítek ◄/► zvolte druh vstupního signálu počítače.
AUTO SYNC ON G OFF • Volba režimu AUTO umožňuje zavést z portu signál SYNC ON G nebo úplný video signál. Viz „Příručka operátora TECHNICAL“, kde je uveden způsob připojení vstupního úplného video signálu k portu COMPUTER IN1/2. • V režimu AUTO může dojít ke zkreslení obrazu určitými vstupními signály. V takovém případě odpojte konektor, aby nebyl přiváděn žádný signál, a zvolte SYNC ON G OFF. Potom signál zase připojte. Je možno nastavit zapnutí/vypnutí funkce FRAME LOCK pro každý port. (1) Pomocí tlačítek ▲/▼ zvolte vstupní port.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2
FRAME LOCK
(2) Pomocí tlačítek ◄/► zapněte/vypněte funkci FRAME LOCK.
ON OFF • Tuto položku lze realizovat pouze pro signály se snímkovým kmitočtem 49 – 51 Hz a 59 – 61 Hz. • Pokud je zvolen režim ON, zobrazení pohyblivého obrazu je hladší. • U této funkce může dojít ke zkreslení obrazu. V takovém případě přepněte do režimu OFF.
(pokračování na další straně) 32
Nabídka INPUT (Vstup) Položka
RESOLUTION
Popis U tohoto projektoru lze nastavit rozlišení pro vstupní signály COMPUTER IN1 a COMPUTER IN2. (1) Tlačítky ▲/▼ vyberte položku RESOLUTION z nabídky INPUT a stiskněte tlačítko ►. Zobrazí se nabídka RESOLUTION. (2) Tlačítky ▲/▼ vyberte požadované rozlišení z nabídky RESOLUTION. Volbou režimu AUTO dojde k nastavení rozlišení vhodného pro daný vstupní signál. (3) Stiskem tlačítka ► nebo ENTER při zvoleném STANDARD rozlišení STANDARD se automaticky nastaví (Standardní rozlišení) vertikální a horizontální poloha, fáze hodin ↓ a horizontální rozměr. Zobrazí se dialog INPUT_INFORMATION. (4) Uživatelské rozlišení se nastaví takto: Tlačítky ▲/▼ vyberte položku CUSTOM, čímž se zobrazí rámeček RESOLUTION_CUSTOM. CUSTOM Nastavte horizontální (HORZ) a vertikální (VERT) rozlišení) rozlišení pomocí kurzorových tlačítek ▲/▼/◄/►. (Přizpůsobené ↓ Tato funkce nemusí podporovat všechna rozlišení. (5) Přesuňte kurzor k nápisu OK na projekční ploše a stiskněte tlačítko ► nebo ENTER. Objeví se hlášení „ARE YOU SURE YOU WISH TO CHANGE RESOLUTION?“. Pokud chcete uložit nastavení, stiskněte tlačítko ►. Dojde k automatickému nastavení vertikální a horizontální polohy, fáze hodin a horizontálního rozměru. Na několik sekund se zobrazí dialog INPUT_ INFORMATION, poté se obraz vrátí k nabídce RESOLUTION s novým rozlišením. (6) Pokud se chcete vrátit k předchozímu rozlišení bez uložení změny, přesuňte kurzor k nápisu CANCEL na projekční ploše a stiskněte tlačítko ◄ nebo ENTER. Obraz se vrátí k nabídce RESOLUTION s předchozím rozlišením. • Pro některé obrazy nemusí tato funkce správně pracovat.
33
Nabídka SETUP (Nastavení)
N a b íd ka Nab ka SET TU U P (N a stavení) sta ve n í) Z nabídky SETUP lze provést položky specifikované v níže uvedené tabulce. Požadovanou položku vyberete kurzorovými tlačítky ▲/▼ a potom ji provedete stiskem kurzorového tlačítka ► nebo tlačítka ENTER podle následující tabulky.
Položka
Popis
AUTO KEYSTONE (EXECUTE)
Volbou této položky se automaticky provede korekce lichoběžníkového zkreslení. Projektor automaticky opraví svislé lichoběžníkové zkreslení vzniklé v důsledku naklonění projektoru (dopředu/dozadu). Tato funkce se provede jen tehdy, pokud bude zvolena v nabídce. Pokud se změní sklon projektoru, provede se tato funkce znovu. • Rozsah nastavení této funkce závisí na vstupním signálu. Pro některé signály nemusí tato funkce správně pracovat. • Pokud se zvolí funkce V:INVERT nebo H&V:INVERT z položky MIRROR v nabídce SETUP, když je projekční plocha nakloněna dolů, nemusí tato funkce správně pracovat. • Pokud se zoom nastaví na TELE (telephoto focus), může se tato funkce jevit jako nepřiměřená. Tato funkce by se měla použít pouze tehdy, když je zoom nastaven na maximální hodnotu WIDE (wide-angle focus), kdykoliv je to možné. • Pokud je projektor umístěn na ploše se sklonem cca ±3°, nemusí tato funkce pracovat. • Pokud je projektor nakloněn o přibližně ±30° nebo více, nemusí tato funkce správně pracovat. • Tuto funkci nelze aktivovat, pokud je zapojen TRANSITION DETECTOR ( 50).
KEYSTONE
Pomocí tlačítek ◄/► je možno opravit svislé lichoběžníkové zkreslení. Zmenšení dolní části obrazu ↔ Zmenšení horní části obrazu • Rozsah nastavení této funkce závisí na vstupním signálu. Pro některé signály nemusí tato funkce správně pracovat. • Pokud se zoom nastaví na TELE (telephoto focus), může se tato funkce jevit jako nepřiměřená. Tato funkce by se měla použít pouze tehdy, když je zoom nastaven na maximální hodnotu WIDE (wide-angle focus), kdykoliv je to možné. • Tuto funkci nelze aktivovat, pokud je zapojen TRANSITION DETECTOR ( 50).
ECO MODE
NORMAL ECO
Tlačítky ▲/▼ lze vypnout / zapnout režim ECO. • Pokud je zvolen režim ECO, je omezen hluk projektoru a jas projekční plochy. (pokračování na další straně)
34
Nabídka SETUP (Nastavení) Položka
Popis Tlačítky ▲/▼ lze přepnout režim zrcadlení.
MIRROR
H:INVERT NORMAL podle (Normální) (Převrácení horizontální osy)
V:INVERT (Převrácení podle vertikální osy)
H&V:INVERT (Převrácení podle horizontální/ vertikální osy)
Pokud je zapnutý TRANSITION DETECTOR a změní se režim MIRROR, zobrazí se výstražné hlášení TRANSITION DETECTOR ON ( 50) v případě, kdy se projektor restartuje po vypnutí síťového napájení.
STANDBY MODE
Tlačítky ▲/▼ lze přepnout klidový režim mezi stavy NORMAL a SAVING. NORMAL ↔ SAVING Pokud je zvolen režim SAVING, dojde ke snížení spotřeby elektrické energie spolu s některými níže uvedenými funkčními omezeními: • Pokud je zvolen režim SAVING, bude během klidového režimu projektoru deaktivována řízená komunikace prostřednictvím rozhraní RS-232C s výjimkou zapnutí projektoru a funkce sítě. Pokud bude položka COMMUNICATION TYPE v nabídce COMMUNICATION nastavena na NETWORK BRIDGE, budou deaktivovány všechny příkazy rozhraní RS-232C ( 48). • Pokud je zvolen režim SAVING, bude neplatné nastavení AUDIO OUT STANDBY funkce AUDIO SOURCE ( 36) a na portu AUDIO OUT nebude během klidového režimu projektoru žádný výstupní signál. V nabídce lze uspořádat kombinaci zobrazení na projekční ploše a výstupu z portu MONITOR OUT. Obrazový signál přicházející z portu vybraného dle bodu (2) představuje výstupní signál portu MONITOR OUT, pokud se na projekční ploše nachází zobrazení z portu vybraného dle bodu (1). (1) Tlačítky ▲/▼ zvolte vstupní obrazový port. COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 STANDBY COMPONENT VIDEO S-VIDEO (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
MONITOR OUT
• Zvolte režim STANDBY, aby bylo možno vybrat výstupní signál portu MONITOR OUT v klidovém režimu. Nastavení STANDBY je možno volit jednotlivě pro NORMAL či SAVING, které se zvolí v režimu STANBY MODE ( viz výše uvedený bod). (2) Pomocí tlačítek ◄/► zvolte jeden z portů COMPUTER IN. Volba COMPUTER IN1 umožní následující výběr: COMPUTER IN1 OFF Volba COMPUTER IN2 umožní následující výběr: COMPUTER IN2 OFF Volba jiných vstupů nebo STANBY umožní následující výběr: COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF • OFF deaktivuje port MONITOR OUT. • Počáteční nastavení režimu STANDBY: COMPUTER IN1, pokud je v STANDBY MODE zvoleno NORMAL; OFF, pokud je v STANBY MODE zvoleno SAVING. 35
Nabídka AUDIO (Zvuk)
N a b íd ka Nab k a A U D IO (Z ( Zvu vuk) k) Z nabídky AUDIO lze provést položky specifikované v níže uvedené tabulce. Požadovanou položku vyberete kurzorovými tlačítky ▲/▼ a potom ji provedete stiskem kurzorového tlačítka ► nebo tlačítka ENTER podle následující tabulky.
Položka
Popis
VOLUME
Hlasitost nastavíte tlačítky ◄/► Vysoká Nízká
SPEAKER
Tlačítky ▲/▼ zapnete / vypnete vestavěný reproduktor. ON OFF Pokud zvolíte OFF, nebude vestavěný reproduktor pracovat. V této nabídce lze uspořádat kombinaci obrazu a vstupního zvukového portu. Audiosignál přicházející na port vybraný dle bodu (2) představuje výstupní signál v případě, kdy se na projekční plochu promítá obraz vybraný dle bodu (1). (1) Zvolte vstupní obrazový port pomocí tlačítek ▲/▼.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 AUDIO OUT STANDBY COMPONENT VIDEO S-VIDEO (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
AUDIO SOURCE
• Zvolte režim AUDIO OUT STANDBY, aby bylo možno vybrat výstupní signál portu AUDIO OUT v klidovém režimu. Vestavěný reproduktor v klidovém režimu nefunguje. • Zvolte režim RETURN a stiskem tlačítka ◄ se vrátíte do předchozí nabídky. (2) Tlačítky ◄/► vyberte jeden z portů AUDIO IN.
AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 • deaktivuje zvukový výstup. • C.C. (Closed Caption) se aktivuje automaticky, pokud je vybráno a je přiveden vstupní signál obsahující C.C. Tato funkce je k dispozici pouze v případě, že je signál pro VIDEO nebo S-VIDEO v normě NTSC, pro COMPONENT, COMPUTER IN1 či COMPUTER IN2 v normě 480i@60, a dále pokud je aktivní režim AUTO pro DISPLAY z nabídky C.C. pod nabídkou SCREEN ( 41).
36
Nabídka SCREEN (Projekční plocha)
N a b íd ka S C R E E Nab EN N (Pr ( Pr ojek o j e kčn č níí plocha) p l o ch a ) Z nabídky SECREEN lze provést položky specifikované v níže uvedené tabulce. Požadovanou položku vyberete kurzorovými tlačítky ▲/▼ a potom ji provedete stiskem kurzorového tlačítka ► nebo tlačítka ENTER podle následující tabulky.
Položka
Popis Pomocí kurzorových tlačítek ▲/▼/◄/► přepnete jazykovou variantu nabídek na projekční ploše.
LANGUAGE
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL (znázorněno v dialogu LANGUAGE) Nastavený jazyk uložíte stiskem tlačítka ENTER nebo INPUT.
MENU POSITION
Pomocí kurzorových tlačítek ▲/▼/◄/► nastavíte polohu nabídky. Tuto operaci ukončíte stiskem tlačítka MENU na dálkovém ovládání, nebo pokud v rozmezí cca 10 sekund nestisknete žádné tlačítko. Tlačítky ▲/▼ přepnete režim zatemněného obrazu ( stiskem tlačítka BLANK na dálkovém ovládání.
21). Obraz se zatemní
MyScreen ORIGINAL BLUE WHITE BLACK BLANK
MyScreen: Projekční plochu lze zaregistrovat pomocí položky MyScreen ( 38). ORIGINAL: Standardní nastavení projekční plochy. BLUE, WHITE, BLACK: Prázdná plocha v dané barvě (modré, bílé, černé). • K vyloučení přetrvávajícího vjemu přejde projekční plocha v režimu MyScreen či ORIGINAL po několika minutách do monochromatického černého odstínu. Tlačítky ▲/▼ přejdete do režimu počáteční projekční plochy. Jedná se o zobrazení v případě nepřítomnosti jakéhokoliv vhodného signálu.
MyScreen ORIGINAL OFF
START UP
MyScreen: Projekční plochu lze zaregistrovat pomocí položky MyScreen ( 38). ORIGINAL: Standardní nastavení projekční plochy. OFF: Prázdná černá plocha. • K vyloučení přetrvávajícího vjemu přejde projekční plocha v režimu MyScreen či ORIGINAL po několika minutách do režimu BLANK ( 21). Pokud je funkce BLANK také v režimu MyScreen či ORIGINAL, pak se místo ní zobrazí monochromatická černá plocha. • Pokud je vybrána funkce ON z položky MyScreen PASSWORD v nabídce SECURITY ( 48), bude START UP fixně nastaven na MyScreen.
(pokračování na další straně)
37
Nabídka SCREEN (Projekční plocha) Položka
MyScreen
Popis Tato položka umožňuje zachytit obraz pro použití jako MyScreen, kterou lze nastavit jako projekční plochu v režimu BLANK a START UP. Požadovaný obraz musí být zobrazen před provedením následujícího postupu: 1. Volbou této položky se zobrazí dialog s názvem „MyScreen“ a zeptá se Vás, zda chcete zachytit aktuální obraz z projekční plochy. Vyčkejte na zobrazení cílového obrazu a potom stiskněte tlačítko ENTER nebo INPUT. Obraz znehybní a objeví se rámeček pro zachycení. Proces můžete přerušit stiskem tlačítka RESET na dálkovém ovládání. 2. Pomocí kurzorových tlačítek ▲/▼/◄/►nastavíte polohu rámečku. Posuňte rámeček na část obrazu, kterou chcete použít. U některých vstupních signálů nebude možno rámečkem posouvat. Registraci zahájíte stiskem tlačítka ENTER nebo INPUT na dálkovém ovládání. Pokud se chcete navrátit k původní projekční ploše a předchozímu dialogu, stiskněte tlačítko RESET na dálkovém ovládání. Registrace trvá několik minut. Po dokončení registrace se na několik sekund zobrazí zaregistrovaná projekční plocha a následující hlášení: „MyScreen registration is finished.“ Pokud se registrace nepodařila, zobrazí se následující hlášení: „A capturing error has occurred. Please try again.“ • Pokud se zvolí ON z položky MyScreen Lock ( 39), nelze tuto funkci vybrat. • Pokud se zvolí ON z položky MyScreen PASSWORD v nabídce SECURITY ( 48), nelze tuto funkci vybrat.
(pokračování na další straně) 38
Nabídka SCREEN (Projekční plocha) Položka
MyScreen Lock
MESSAGE
Popis Tlačítky ▲/▼ zapnete / vypnete funkci MyScreen Lock. ON OFF Pokud zvolíte ON, bude položka MyScreen zablokována. Tato funkce se užívá na ochranu aktuálně uloženého obrazu MyScreen. • Pokud se zvolí ON z položky MyScreen PASSWORD v nabídce SECURITY ( 48), nelze tuto funkci vybrat. Tlačítky ▲/▼ zapnete / vypnete funkci MESSAGE. ON OFF Pokud zvolíte ON, budou funkční následující hlášení: „AUTO IN PROGRESS“, pokud probíhá automatické nastavování „NO INPUT IS DETECTED“ „SYNC IS OUT OF RANGE“ „INVALID SCAN FREQ.“ „Searching …“, pokud probíhá vyhledávání vstupu „Detecting …“, pokud byl zjištěn vstupní signál Zobrazí se indikace vstupního signálu v případě jeho změny. Zobrazí se indikace poměru stran v případě jeho změny. Zobrazí se indikace režimu PICTURE MODE v případě jeho změny. Zobrazí se indikace režimu ACTIVE IRIS v případě jeho změny. Zobrazí se indikace režimu MY MEMORY v případě jeho změny. Zobrazí se indikace režimu „FREEZE“ a „II“ , pokud se stiskem tlačítka FREEZE znehybní obraz na projekční ploše. Zobrazí se indikace režimu TEMPLATE v případě jeho změny. • Pokud se zvolí OFF, znehybnění obrazu nebude indikováno hlášením. Nepovažujte proto zapnutou funkci FREEZE ( 21) omylem za závadu zařízení.
(pokračování na další straně) 39
Nabídka SCREEN (Projekční plocha) Položka
Popis Každému vstupnímu portu tohoto projektoru lze přidělit název. (1) Tlačítky ▲/▼ vyberte v nabídce SCREEN položku SOURCE NAME a stiskněte tlačítko ► nebo ENTER. Zobrazí se nabídka SOURCE NAME. (2) Tlačítky ▲/▼ vyberte v nabídce SOURCE NAME port, který je třeba pojmenovat, a stiskněte tlačítko ►. Dokud nebude zadán název, zůstane pravá strana nabídky prázdná. Zobrazí se dialog SOURCE NAME.
SOURCE NAME
(3) Aktuální název se zobrazí na první řádce. Pomocí kurzorových tlačítek ▲/▼/◄/► a tlačítka ENTER nebo INPUT vyberte a vložte příslušné znaky. Pokud chcete jeden znak vymazat, stiskněte tlačítko RESET nebo současně stiskněte tlačítka ◄ a INPUT. Jeden nebo všechny znaky také můžete smazat tak, že přesunete kurzor nad nápis DELETE nebo ALL CLEAR na projekční ploše a stisknete tlačítko ENTER nebo INPUT. Název se může skládat z max. 16 znaků. (4) Pokud chcete změnit již vložený znak, přesuňte stiskem tlačítka ▲ kurzor na první řádek a tlačítky ◄/► přesuňte kurzor nad znak, který je třeba změnit. Stiskem tlačítka ENTER nebo INPUT tento znak vyberete. Potom postupujte podle výše uvedeného bodu (3). (5) Jakmile dokončíte vkládání textu, přesuňte kurzor k nápisu OK a zmáčkněte tlačítko ►, ENTER nebo INPUT. Pokud se chcete vrátit k předchozímu názvu bez uložení změn, přesuňte kurzor k nápisu CANCEL a zmáčkněte tlačítko ◄, ENTER nebo INPUT.
TEMPLATE
Tlačítky ▲/▼ zapnete režim pro vytvoření šablony projekční plochy. Stiskem tlačítka ► zobrazíte vybranou šablonu a stiskem tlačítka ◄ toto zobrazení zavřete. Naposledy vybraná šablona se zobrazí stiskem tlačítka MY BUTTON přiděleného k funkci TEMPLATE ( 44).
TEST PATTERN DOT-LINE1 DOT-LINE4 DOT-LINE3
(pokračování na další straně) 40
Nabídka SCREEN (Projekční plocha) Položka
Popis C.C. představuje funkci, která zobrazuje výpis nebo dialog zvukového doprovodu videa, soubory nebo ostatní prezentace nebo jiné důležité zvuky. Funkce C.C. vyžaduje spolupráci s video signály v normě NTSC nebo úplnými video signály v normě 480i@60. S některými zdroji signálu nemusí tato funkce správně pracovat. V takovém případě je třeba Closed Caption deaktivovat. DISPLAY Pomocí tlačítek ▲/▼ zvolte nastavení Closed Caption DISPLAY z následujících možností:
AUTO ON OFF AUTO: Automaticky se zobrazí nápis Closed Caption, pokud je potlačen zvuk. ON: Funkce Closed Caption je zapnuta. OFF: Funkce Closed Caption je vypnuta.
C.C. (Closed Caption)
• Nápis Closed Caption se nezobrazí, pokud je otevřena nabídka. • Funkce Closed Caption slouží k zobrazení dialogu, komentářů a/nebo zvukových efektů v televizním programu nebo jiném obrazovém médiu. Existence této funkce je závislá na vysílání a/nebo jeho obsahu. MODE Pomocí tlačítek ▲/▼ zvolte nastavení Closed Caption MODE z následujících možností: CAPTIONS TEXT CAPTIONS: Zobrazí Closed Caption TEXT: Zobrazí textová data, sloužící k dodatečným informacím, jakými je televizní zpravodajství nebo programový průvodce. Informace jsou zobrazeny na celé projekční ploše. Textové informace ale nejsou obsaženy ve všech C.C. programech. CHANNEL Pomocí tlačítek ▲/▼ zvolte nastavení Closed Caption CHANNEL z následujících možností:
1234 1: 1. kanál, primární kanál / jazyk 2: 2. kanál 3: 3. kanál 4: 4. kanál Data kanálů se mohou měnit v závislosti na obsahu. Některé kanály mohou být použity pro druhý jazyk nebo mohou být neobsazené.
41
??? Nabídka OPTION (Možnosti)
N a b íd ka Nab k a OP T TION IO N ((Možnosti) Mo žn o sti ) Z nabídky OPTION lze provést položky specifikované v níže uvedené tabulce. Požadovanou položku (s výjimkou položek LAMP TIME a FILTER TIME) vyberete kurzorovými tlačítky ▲/▼ a potom ji provedete stiskem kurzorového tlačítka ► nebo tlačítka ENTER podle následující tabulky.
Položka
Popis Pomocí tlačítek ▲/▼ se zapne/vypne funkce automatického vyhledávání signálu. ON OFF
AUTO SEARCH
Pokud se zvolí ON a není zjištěn žádný signál, probíhá cyklicky vyhledávání na všech vstupních portech v níže uvedeném pořadí. Vyhledávání začne na aktuálním portu. Pokud se narazí na vstup se signálem, projektor zastaví vyhledávání a objeví se zobrazení.
COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, Cb/Cr, Cr/Pr) Pomocí tlačítek ▲/▼ se zapne/vypne funkce automatické korekce lichoběžníkového zkreslení. ON OFF AUTO KEYSTONE
ON: Provede se automatická korekce lichoběžníkového zkreslení. OFF: Deaktivace této funkce. Proveďte AUTO KEYSTONE (EXECUTE) z nabídky SETUP pro automatickou korekci lichoběžníkového zkreslení. • Pokud je projektor zavěšený u stropu, nebude tato funkce řádně fungovat, proto zvolte OFF. • Tuto funkci nebude možno aktivovat při zapnutém režimu Transition Detector ( 50). Pomocí tlačítek ▲/▼ se zapne/vypne funkce DIRECT ON. ON OFF
DIRECT ON
Pokud se zvolí ON, zapne se automaticky světelný zdroj projektoru bez obvyklého postupu ( 14) pouze tehdy, když po předchozím výpadku napájecího napětí projektoru toto opět naskočí. • Tato funkce nebude pracovat, pokud byl projektor připojen na napájecí napětí, zatímco jeho světelný zdroj byl vypnut. • Pokud po zapnutí světelného zdroje funkcí DIRECT ON nebude přítomen žádný vstupní signál ani funkce po dobu cca 30 minut, tak se projektor vypne, a to i v případě, kdy je funkce AUTO OFF ( 43) deaktivována.
(pokračování na další straně) 42
Nabídka OPTION (Možnosti) ??? Položka
Popis Pomocí tlačítek ▲/▼ se nastaví doba odpočítávání do automatického vypnutí projektoru. Dlouhá doba (max. 99 minut) Krátká doba (min. 0 minut = Deaktivováno)
AUTO OFF
LAMP TIME
Pokud je doba nastavena na 0, projektor se automaticky nevypne. Pokud je nastavena doba 1 až 99 minut a uběhlý čas bez vhodného signálu dosáhne nastavené doby, vypne se světelný zdroj projektoru. Pokud se během příslušného období stiskne jedno z tlačítek na projektoru nebo na dálkovém ovládání, nebo dojde k přenosu jednoho z příkazů (s výjimkou již zadaných příkazů) na port CONTROL, projektor se nevypne. Viz kapitola „Vypínání“ ( 14). LAMP TIME představuje odpracovanou dobu světelného zdroje, která se počítá od posledního vynulování a je znázorněna v nabídce OPTION. Projektor zobrazí příslušný dialog po stisknutí tlačítka RESET na dálkovém ovládání nebo tlačítka ► na projektoru. Tuto dobu lze vynulovat výběrem OK tlačítkem ►. CANCEL OK • Vynulování odpracované doby světelného zdroje provádějte jen při jeho výměně. • Při výměně postupujte podle kapitoly „Výměna světelného zdroje“ ( 53, 54).
FILTER TIME
FILTER TIME představuje odpracovanou dobu vzduchového filtru, která se počítá od posledního vynulování a je znázorněna v nabídce OPTION. Projektor zobrazí příslušný dialog po stisknutí tlačítka RESET na dálkovém ovládání nebo tlačítka ► na projektoru. Tuto dobu lze vynulovat výběrem OK tlačítkem ►. CANCEL OK • Vynulování odpracované doby filtru provádějte jen při jeho vyčištění nebo výměně. • Při čištění vzduchového filtru postupujte podle kapitoly „Čištění a výměna vzduchového filtru“ ( 55, 56).
(pokračování na další straně) 43
??? Nabídka OPTION (Možnosti) Položka
MY BUTTON
MY SOURCE
Popis Tato položka slouží k přidělení jedné z následujících funkcí tlačítku MY BUTTON 1/2 na dálkovém ovládání ( 6). (1) Z nabídky MY BUTTON vyberte tlačítky ▲/▼položku MY BUTTON – (1/2) a stiskem tlačítka ► nebo ENTER zobrazte nastavovací dialog MY BUTTON. (2) Pomocí kurzorových tlačítek ▲/▼/◄/► přiřaďte vybranému tlačítku jednu z níže uvedených funkcí. Nastavení uložte tlačítkem ENTER nebo INPUT. • COMPUTER IN1: Nastaví příslušný port na COMPUTER IN1. • COMPUTER IN2: Nastaví příslušný port na COMPUTER IN2. • COMPONENT: Nastaví příslušný port na COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr). • S-VIDEO: Nastaví příslušný port na S-VIDEO. • VIDEO: Nastaví příslušný port na VIDEO. • INFORMATION: Zobrazí INPUT_INFORMATION ( 46), SYSTEM_ INFORMATION nebo nic. • AUTO KEYSTONE: Provede automatickou korekci lichoběžníkového zkreslení ( 34). • MY MEMORY: Vyvolá nastavovací data z jedné z pamětí ( 28). Pokud jsou data uložena ve více než jedné paměti, změní se nastavení po každém stisku tlačítka MY BUTTON. Pokud v paměti nejsou uložena žádná data, objeví se dialog „No saved data“. Pokud není aktuální nastavení uloženo v paměti, objeví se dialog uvedený vpravo. Pokud chcete zachovat aktuální nastavení, stiskněte tlačítko ►. V opačném případě vyvolaná data nahradí aktuální nastavení. • ACTIVE IRIS: Změní režim ACTIVE IRIS. • PICTURE MODE: Změní režim obrazu ( 24). • FILTER RESET: Zobrazí potvrzovací dialog vynulování provozních hodin filtru ( 43). • TEMPLATE: Zobrazí či potlačí šablonu vybranou v položce TEMPLATE ( 40). • AV MUTE: Zapne/vypne obraz a zvuk. Tlačítky ▲/▼ vyberte vstupní obrazový port, který má být volen stiskem tlačítka MY SOURCE/DOC.CAMERA na dálkovém ovládání. Vyberte obrazový vstup, ke kterému je připojena dokumentová kamera. COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 VIDEO S-VIDEO COMPONENT
(pokračování na další straně) 44
Nabídka OPTION (Možnosti) ??? Položka
Popis Volbou této položky se zobrazí nabídka SERVICE. Požadovanou položku vyberete kurzorovými tlačítky ▲/▼ a potom ji provedete stiskem tlačítka ► nebo tlačítka ENTER na dálkovém ovládání.
OTÁČKY VENTILÁTORU Tlačítky ▲/▼ lze přepnout otáčky chladicího ventilátoru. Režim HIGH představuje vysoké otáčky a je určen pro použití ve vyšších nadmořských výškách. Pokud je nastaven, je projektor hlučnější. HIGH NORMAL AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ Tlačítky ▲/▼ se zvolí jeden z režimů. Pokud je nastaven režim DISABLE. je automatické nastavení deaktivováno.
FINE FAST DISABLE FINE: Jemnější nastavení včetně nastavení horizontálního rozměru. FAST: Rychlejší nastavení, horizontální rozměr je nastaven podle dat vstupního signálu. SERVICE
• V závislosti na parametrech, jakými jsou data vstupního zobrazení, kabel přivádějící signál k projektoru, okolní prostředí projektoru apod., nemusí automatické nastavení správně fungovat. V takovém případě zvolte DISABLE, čímž deaktivujete automatické nastavování, a nastavte projektor ručně. DUCH 1. Tlačítky ◄/► vyberte barevný prvek ducha. 2. Tlačítky ▲/▼ nastavte vybraný prvek tak, aby duch zmizel. HLÁŠENÍ STAVU FILTRU Tlačítky ▲/▼ nastavte časovač tak, aby oznámil, kdy je třeba vyměnit filtrační vložku. 100 hod 200 hod 500 hod 1000 hod 2000 hod 5000 hod OFF Po zvolení požadované položky (s výjimkou OFF) se po uplynutí nastaveného časového intervalu objeví hlášení „REMINDER *** HRS PASSED…“ ( 58). Pokud se zvolí OFF, hlášení se neobjeví. Příslušné období zvolte podle prostředí, ve kterém se projektor provozuje, aby se předešlo nadměrnému znečištění vzduchového filtru. • Dbejte na pravidelnou údržbu filtru i v případě, kdy se hlášení neobjeví. Pokud by došlo k ucpání filtru prachem či z jiného důvodu, zvýší se teplota uvnitř přístroje, což může vést k funkčním poruchám či zkrácení životnosti projektoru. • Dbejte na řádné provozní podmínky projektoru a stav filtrační jednotky.
(pokračování na další straně) 45
??? Nabídka OPTION (Možnosti) Položka
Popis DEAKTIVACE TLAČÍTEK Tlačítky ▲/▼ zablokujete / odblokujete funkce tlačítek. Pokud zvolíte položku ON, budou tlačítka na projektoru (s výjimkou STANDBY/ON) deaktivována. ON OFF • Této funkce použijte k prevenci nežádoucí manipulace či náhodného spuštění. Tato funkce nemá vliv na dálkové ovládání. FREKVENCE SIGNÁLU DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ (1) Tlačítky ▲/▼ změníte frekvenci signálu dálkového ovládání projektoru ( 4). 1:NORMAL 2:HIGH (2) Tlačítky ◄/► zapnete či vypnete funkci senzoru dálkového ovládání projektoru pro danou frekvenci. ON OFF Standardně je z výroby zapnuto jak 1:NORMAL, tak 2:HIGH. Pokud dálkové ovládání správně nepracuje, jednu z těchto položek vypněte ( 13). Obě položky najednou vypnout nelze.
SERVICE (pokračování)
INFORMACE Volbou této položky se zobrazí dialog s názvem „INPUT_INFORMATION“, který představuje informace o aktuálním vstupu.
• Hlášení „FRAME LOCK“ v dialogu znamená, že je aktivní funkce FRAME LOCK. • Hlášení „SCART RGB“ znamená, že port COMPONENT funguje jako port SCART RGB. Viz položka COMPONENT v nabídce INPUT ( 31). • Tuto položku nelze zvolit, pokud není přítomen žádný výstupní ani synchronizační signál. • Pokud je funkce MY TEXT DISPLAY nastavena na ON, zobrazí se MY TEXT spolu s informacemi vstupu v rámečku INPUT_INFORMATION ( 52). RESET NA TOVÁRNÍ NASTAVENÍ Pokud tlačítkem ► zvolíte OK, provede se tato funkce. Přitom se všechny položky ve všech nabídkách vrátí ke svému počátečnímu nastavení. Položky LAMP TIME, FILTER TIME, LANGUAGE, FILTER MESSAGE a SECURITY vynulovány nebudou. CANCEL OK
46
Nabídka SECURITY ???
N a b íd ka S E C U R IT Nab ITY Y Tento projektor je vybaven zabezpečovacími funkcemi. Z nabídky SECURITY lze provést položky obsažené v níže uvedené tabulce. K používání zabezpečovacích funkcí je třeba provést registraci uživatele. Vstup do nabídky SECURITY 1. Tlačítky ▲/▼ vyberte položku ENTER PASSWORD z nabídky SECURITY a stiskněte tlačítko ►. Zobrazí se rámeček ENTER PASSWORD. 2. Pomocí kurzorových tlačítek ▲/▼/◄/► vložte zaregistrované heslo. Standardní heslo nastavené výrobcem je 5678. Toto heslo lze změnit níže uvedeným postupem. Posuňte kurzor na pravou stranu rámečku SECURITY PASSWORD s tiskem tlačítka ► zobrazte nabídku SECURITY. • Naléhavě doporučujeme co nejdříve změnit standardní heslo nastavené výrobcem. • Pokud se vloží nesprávné heslo, zobrazí se opět rámeček ENTER PASSWORD. Pokud se třikrát po sobě vloží nesprávné heslo, projektor se vypne. Potom dojde k vypnutí projektoru vždy, kdy se vloží nesprávné heslo. 3. Je možno provést položky obsažené v níže uvedené tabulce. Pokud zapomenete své heslo: (1) Pokud je zobrazen rámeček ENTER PASSWORD, stiskněte tlačítko RESET na dálkovém ovládání po dobu cca 3 sekund nebo stiskněte tlačítko INPUT po dobu cca 3 sekund, přičemž stiskněte tlačítko ► na projektoru. (2) Zobrazí se desetimístný Inquiring Code, se kterým budete kontaktovat svého prodejce. Vaše heslo Vám bude zasláno po potvrzení Vašich uživatelských údajů. • Pokud během zobrazení Inquiring Code nedojde po dobu cca 55 sekund ke stisknutí žádného tlačítka, nabídka se zavře. V případě potřeby opakujte postup od bodu (1). Položka
Popis
SECURITY PASSWORD CHANGE
(1) Tlačítky ▲/▼ zvolte položku SECURITY PASSWORD CHANGE z nabídky SECURITY a stiskem tlačítka ► zobrazte rámeček ENTER NEW PASSWORD. (2) Pomocí kurzorových tlačítek ▲/▼/◄/► vložte nové heslo. (3) Přesuňte kurzor k pravé straně rámečku ENTER NEW PASSWORD a stiskem tlačítka ► zobrazte rámeček NEW PASSWORD GAIN, do něhož vložíte znovu stejné heslo. (4) Přesuňte kurzor k pravé straně rámečku NEW PASSWORD AGAIN a stiskem tlačítka ► zobrazte rámeček NOTE NEW PASSWORD na dobu asi 30 sekund. Během této doby zkontrolujte správnost hesla. Stiskem tlačítka ENTER na dálkovém ovládání nebo tlačítka ► na projektoru zavřete rámeček NOTE NEW PASSWORD. • Své heslo si zapamatujte.
(pokračování na další straně) 47
??? Nabídka SECURITY Položka
Popis Funkci MyScreen PASSWORD lze použít k zabránění přístupu k funkci MyScreen a zabránit přepsání aktuálního registrovaného zobrazení MyScreen.
MyScreen PASSWORD
1 Aktivace MyScreen PASSWORD 1-1 Tlačítky ▲/▼ zvolte položku MyScreen PASSWORD z nabídky SECURITY a stiskem tlačítka ► zobrazte nabídku aktivace/deaktivace funkce MyScreen PASSWORD. 1-2 Tlačítky ▲/▼ zvolte položku ON z nabídky aktivace/deaktivace funkce MyScreen PASSWORD. Zobrazí se (malý) rámeček Rámeček (malý) ENTER NEW PASSWORD. ENTER NEW PASSWORD 1-3 Kurzorovými tlačítky ▲/▼/◄/► vložte heslo. (Vložte nové heslo) Přesuňte kurzor k pravé straně (malého) rámečku ENTER NEW PASSWORD a stiskem tlačítka ► zobrazte rámeček NEW PASSWORD AGAIN, do něhož vložíte znovu stejné heslo. 1-4 Přesuňte kurzor k pravé straně rámečku NEW PASSWORD AGAIN a stiskem tlačítka ► zobrazte rámeček NOTE NEW PASSWORD na dobu asi 30 sekund. Během této doby zkontrolujte správnost hesla. 1-5 Stiskem tlačítka ENTER na dálkovém ovládání nebo tlačítka ► na projektoru se vrátíte k nabídce aktivace/deaktivace funkce MyScreen PASSWORD. Pokud je nastaveno heslo pro MyScreen: • Registrační funkce (a nabídka) MyScreen budou nedostupné. • Nabídka MyScreen Lock bude nedostupná. • Nastavení START UP bude na MyScreen zablokováno (a nabídka bude nedostupná). Deaktivace funkce MyScreen PASSWORD umožní normální provoz těchto funkcí. • Své heslo MyScreen si zapamatujte. 2 Deaktivace MyScreen PASSWORD 2-1 Postupem podle 1-1 zobrazte nabídku aktivace/deaktivace funkce MyScreen PASSWORD. 2-2 Volbou OFF zobrazte (velký) rámeček ENTER PASSWORD. Vložte registrované heslo a projekční plocha se vrátí k nabídce aktivace/ deaktivace funkce MyScreen PASSWORD. Pokud se vloží nesprávné heslo, nabídka se zavře. V případě potřeby opakujte postup podle 2-1. 3 Pokud zapomenete své heslo 3-1 Postupem podle 1-1 zobrazte nabídku aktivace/ deaktivace funkce MyScreen PASSWORD. 3-2 Volbou OFF zobrazte (velký) rámeček ENTER PASSWORD. V rámečku se zobrazí desetimístný Rámeček (velký) Inquiring Code. ENTER PASSWORD 3-3 Kontaktujte svého prodejce s desetimístným (Vložte heslo) Inquiring Code. Vaše heslo Vám bude zasláno po potvrzení Vašich uživatelských registračních údajů.
(pokračování na další straně) 48
Nabídka SECURITY ??? Položka
Popis PIN LOCK je funkce, která zabrání používání projektoru, pokud nedojde k vložení registračního kódu.
PIN LOCK
1 Aktivace funkce PIN LOCK 1-1 Tlačítky ▲/▼zvolte položku PIN LOCK z nabídky SECURITY a stiskem tlačítka ► nebo tlačítka ENTER zobrazte nabídku aktivace/deaktivace funkce PIN LOCK. 1-2 Tlačítky ▲/▼zvolte položku ON z nabídky aktivace/deaktivace funkce PIN LOCK, čímž dojde ke zobrazení rámečku Enter PIN Code. 1-3 Pomocí kurzorových tlačítek a tlačítka COMPUTER nebo INPUT vložte čtyřmístný kód PIN. Objeví se rámeček PIN Code again, do kterého vložíte stejný PIN. Tím se dokončí registrace kódu PIN. • Pokud během zobrazení rámečku Enter PIN Code nebo PIN Code again nedojde během cca 55 sekund ke stisku žádného tlačítka, nabídka se zavře. V případě potřeby opakujte postup podle bodu 1-1. Po dokončení tohoto postupu se bude pokaždé zobrazovat rámeček Enter PIN Code, pokud dojde k opětovnému zapnutí projektoru po výpadku elektrického proudu. V tomto případě je nutno vložit registrovaný PIN, aby bylo možno projektor dále používat. Pokud se vloží nesprávný PIN, objeví se znovu rámeček Enter PIN Code. Pokud se třikrát po sobě vloží nesprávný PIN, projektor se vypne. Potom dojde k vypnutí projektoru vždy, kdy se vloží nesprávný PIN. Projektor se rovněž vypne v případě, pokud během zobrazení rámečku Enter PIN Code nedojde během cca 5 minut ke stisku žádného tlačítka. Tato funkce bude aktivována pouze při opětovném zapnutí projektoru po výpadku elektrického proudu. • Svůj PIN si zapamatujte. 2 Deaktivace funkce PIN LOCK 2-1 Postupem podle 1-1 zobrazte nabídku aktivace/deaktivace funkce PIN LOCK. 2-2 Volbou OFF pomocí tlačítek ▲/▼zobrazte rámeček Enter PIN Code. Vložte registrovaný PIN, čímž dojde k deaktivaci funkce PIN LOCK. 2-3 Pokud se třikrát vloží nesprávný PIN, nabídka se zavře. 3 Pokud zapomenete svůj PIN 3-1 Pokud je zobrazen rámeček Enter PIN Code, stiskněte tlačítko RESET na dálkovém ovládání po dobu cca 3 sekund nebo stiskněte tlačítko INPUT po dobu cca 3 sekund, přičemž stiskněte tlačítko ► na projektoru. Zobrazí se desetimístný Inquiring Code. • Pokud během zobrazení Inquiring Code nedojde po dobu cca 5 minut ke stisknutí žádného tlačítka, projektor se vypne. 3-2 Kontaktujte svého prodejce s desetimístným Inquiring Code. Váš PIN Vám bude zaslán po potvrzení Vašich uživatelských registračních údajů.
(pokračování na další straně)
49
??? Nabídka SECURITY Položka
Popis
Pokud je vertikální úhel projektoru nebo nastavení MIRROR, při kterém je projektor zapnutý, odlišné od předchozího záznamu, zobrazí se při této funkci v režimu ON výstražné hlášení TRANSITION DETECTOR ON, a projektor nezobrazí vstupní signál. • Aby bylo možno tento signál opět zobrazit, nastavte tuto funkci do režimu OFF. • Asi do 5 minut po zobrazení výstražného hlášení TRANSITION DETECTOR ON se světelný zdroj projektoru vypne. • Nastavení korekce lichoběžníkového zkreslení bude po dobu aktivní funkce TRANSITION DETECTOR nefunkční. 1 Aktivace funkce TRANSITION DETECTOR 1-1 Tlačítky ▲/▼zvolte položku TRANSITION DETECTOR z nabídky SECURITY a stiskem tlačítka ► nebo tlačítka ENTER zobrazte nabídku aktivace/deaktivace funkce TRANSITION DETECTOR. 1-2 Tlačítky ▲/▼zvolte položku ON z nabídky aktivace/deaktivace funkce TRANSITION DETECTOR, čímž dojde k záznamu aktuálního úhlu a nastavení MIRROR a k zobrazení (malého) Rámeček (malý) ENTER rámečku ENTER NEW PASSWORD. NEW PASSWORD TRANSITION 1-3 Pomocí kurzorových tlačítek ▲/▼/◄/► vložte heslo. (Vložte nové heslo) DETECTOR Přesuňte kurzor k pravé straně (malého) rámečku ENTER NEW PASSWORD a stiskem tlačítka ► zobrazte rámeček NEW PASSWORD AGAIN, do něhož vložíte znovu stejné heslo. 1-4 Přesuňte kurzor k pravé straně rámečku NEW PASSWORD AGAIN a stiskem tlačítka ► zobrazte rámeček NOTE NEW PASSWORD na dobu asi 30 sekund. Během této doby zkontrolujte správnost hesla. Stiskem tlačítka ENTER na dálkovém ovládání nebo tlačítka ► na projektoru se vrátíte k nabídce aktivace/deaktivace funkce TRANSITION DETECTOR. • Své heslo TRANSITION DETECTOR si zapamatujte. • Tato funkce se bude aktivovat jen tehdy, pokud dojde k opětovnému zapnutí projektoru po výpadku elektrického proudu. • Tato funkce nemusí správně pracovat, pokud projektor není ve stabilní poloze v případě, kdy je zvolen režim ON. 2 Deaktivace funkce TRANSITION DETECTOR 2-1 Postupem podle 1-1 zobrazte nabídku aktivace/deaktivace funkce TRANSITION DETECTOR. 2-2 Volbou OFF zobrazte (velký) rámeček ENTER PASSWORD. Vložte registrované heslo a projekční plocha se vrátí k nabídce aktivace/deaktivace funkce TRANSITION DETECTOR. Rámeček (velký) Pokud se vloží nesprávné heslo, nabídka se zavře. ENTER PASSWORD V případě potřeby opakujte postup podle 2-1. (Vložte heslo) 3 Pokud zapomenete své heslo 3-1 Postupem podle 1-1 zobrazte nabídku aktivace/deaktivace funkce TRANSITION DETECTOR. 3-2 Volbou OFF zobrazte (velký) rámeček ENTER PASSWORD. V rámečku se zobrazí desetimístný Inquiring Code. 3-3 Kontaktujte svého prodejce s desetimístným Inquiring Code. Vaše heslo Vám bude zasláno po potvrzení Vašich uživatelských registračních údajů. 50
Nabídka SECURITY ??? Položka
Popis Funkce MY TEXT PASSWORD může zabránit přepsání textu pod položkou MY TEXT. Pokud bude MY TEXT chráněn heslem, platí následující skutečnosti: • Nabídka MY TEXT DISPLAY bude nedostupná, čímž nemůže dojít ke změně nastavení DISPLAY. • Nabídka MY TEXT WRITING bude nedostupná, čímž se zabrání přepsání textu pod položkou MY TEXT.
MY TEXT PASSWORD
1 Aktivace funkce MY TEXT PASSWORD 1-1 Tlačítky ▲/▼zvolte položku MY TEXT PASSWORD z nabídky SECURITY a stiskem tlačítka ► nebo tlačítka ENTER zobrazte nabídku aktivace/deaktivace funkce MY TEXT PASSWORD. 1-2 Tlačítky ▲/▼zvolte položku ON z nabídky aktivace/deaktivace funkce MY TEXT PASSWORD čímž dojde k zobrazení (malého) rámečku ENTER Rámeček (malý) ENTER NEW PASSWORD. NEW PASSWORD (Vložte 1-3 Pomocí kurzorových tlačítek vložte heslo. nové heslo) Přesuňte kurzor k pravé straně (malého) rámečku ENTER NEW PASSWORD a stiskem tlačítka ► zobrazte rámeček NEW PASSWORD AGAIN, do něhož vložíte znovu stejné heslo. 1-4 Přesuňte kurzor k pravé straně rámečku NEW PASSWORD AGAIN a stiskem tlačítka ► zobrazte rámeček NOTE NEW PASSWORD na dobu asi 30 sekund. Během této doby zkontrolujte správnost hesla. Stiskem tlačítka ENTER na dálkovém ovládání nebo tlačítka ► na projektoru se vrátíte k nabídce aktivace/deaktivace funkce MY TEXT PASSWORD. 2 Deaktivace funkce MY TEXT PASSWORD 2-1 Postupem podle 1-1 zobrazte nabídku aktivace/deaktivace funkce MY TEXT PASSWORD. 2-2 Volbou OFF zobrazte (velký) rámeček ENTER PASSWORD. Vložte registrované heslo a projekční plocha se vrátí k nabídce aktivace/deaktivace funkce Rámeček (velký) MY TEXT PASSWORD. ENTER PASSWORD Pokud se vloží nesprávné heslo, nabídka se zavře. (Vložte heslo) V případě potřeby opakujte postup podle 2-1. 3 Pokud zapomenete své heslo 3-1 Postupem podle 1-1 zobrazte nabídku aktivace/ deaktivace funkce MY TEXT PASSWORD. 3-2 Volbou OFF zobrazte (velký) rámeček ENTER PASSWORD. V rámečku se zobrazí desetimístný Inquiring Code. 3-3 Kontaktujte svého prodejce s desetimístným Inquiring Code. Vaše heslo Vám bude zasláno po potvrzení Vašich uživatelských registračních údajů.
(pokračování na další straně) 51
??? Nabídka SECURITY Položka
MY TEXT DISPLAY
Popis (1) Tlačítky ▲/▼zvolte položku MY TEXT DISPLAY z nabídky SECURITY a stiskem tlačítka ► zobrazte nabídku aktivace/deaktivace funkce MY TEXT DISPLAY. (2) Tlačítky ▲/▼zvolte z nabídky aktivace/deaktivace funkce MY TEXT DISPLAY položku ON nebo OFF. ON OFF Pokud zvolíte ON, zobrazí se na START UP projekční ploše MY TEXT a INPUT_INFORMATION, a sice v případě, pokud je z nabídky SERVICE vybrána položka INFORMATION. • Tato funkce je dostupná jen tehdy, když je funkce MY TEXT PASSWORD v režimu OFF.
MY TEXT WRITING
(1) Tlačítky ▲/▼zvolte položku MY TEXT WRITING z nabídky SECURITY a stiskem tlačítka ► nebo ENTER zobrazte dialog MY TEXT WRITING. (2) Aktuální text pod položkou MY TEXT se zobrazí na prvních 3 řádcích. Pokud tento text ještě není zapsaný, budou řádky prázdné. Kurzorovými tlačítky ▲/▼/◄/► a tlačítky ENTER nebo INPUT vyberte a vložte příslušné znaky. Pokud chcete jeden znak vymazat, stiskněte tlačítko RESET nebo současně stiskněte tlačítka ◄ a INPUT. Jeden nebo všechny znaky také můžete smazat tak, že přesunete kurzor nad nápis DELETE nebo ALL CLEAR na projekční ploše a stisknete tlačítko ENTER nebo INPUT. MY TEXT může obsahovat max. 24 znaků na každém řádku. (3) Pokud chcete změnit již vložený znak, přesuňte stiskem tlačítek ▲/▼ kurzor na jednu z prvních tří řádek a tlačítky ◄/► přesuňte kurzor nad znak, který je třeba změnit. Stiskem tlačítka ENTER nebo INPUT tento znak vyberete. Potom postupujte podle výše uvedeného bodu (2). (4) Dokončení vkládání textu: Přesuňte kurzor k nápisu OK na projekční ploše a zmáčkněte tlačítko ►, ENTER nebo INPUT. Pokud se chcete vrátit k předchozímu názvu projektoru bez uložení změn, přesuňte kurzor k nápisu CANCEL na projekční ploše a zmáčkněte tlačítko ◄, ENTER nebo INPUT. • Funkce MY TEXT WRITING bude dostupná pouze v případě, když bude funkce MY TEXT PASSWORD v režimu OFF.
(pokračování na následující stránce)
52
Údržba ???
Ú d rž b a Údržba Výměna světelného zdroje Světelný zdroj má omezenou životnost. Pokud se používá příliš dlouho, obraz tmavne nebo špatně reprodukuje barevné tóny. Je třeba si uvědomit, že každý světelný zdroj má odlišnou životnost a některé z nich mohou prasknout nebo shořet již po krátké době provozu. Typové číslo: 78-6972-0008-3 (DT01025)
Výměna světelného zdroje
1. Vypněte projektor a vytáhněte síťovou šňůru ze zásuvky. Projektor nechte nejméně 45 minut vychladnout.
dvířka světelného zdroje
3
2. Připravte si nový světelný zdroj. Pokud je projektor namontován na stropě, nebo pokud došlo k prasknutí světelného zdroje, požádejte o provedení výměny svého prodejce.
Pokud si výměnu provádíte vlastními silami, dodržujte následující postup:
3. Uvolněte šroub (označený šipkou) krytu světelného zdroje a potom posuňte dvířka světelného zdroje do strany a zvedněte je. 4. Uvolněte 3 šrouby (označené šipkou) světelného zdroje
a světelný zdroj pomocí držáků pomalu zvedněte nahoru. Nepovolujte žádné jiné šrouby.
5. Vložte nový světelný zdroj a pevně dotáhněte 3 upevňovací
držáky
4
šrouby světelného zdroje, které jste uvolnili v předchozí operaci.
6. Namontujte aretační díly dvířek světelného zdroje a projektoru
a zasuňte dvířka na původní místo. Poté utáhněte šroub dvířek.
7. Zapněte projektor a vynulujte počítadlo provozních hodin
světelného zdroje pomocí položky LAMP TIME v nabídce OPTION: 6 (1) Stiskem tlačítka MENU zobrazíte nabídku. (2) Pomocí tlačítek ▼/▲ zvolte položku ADVANCED MENU v nabídce a stiskněte tlačítko ►. (3) Pomocí tlačítek ▼/▲ zvolte položku OPTION v levém sloupci nabídky a stiskněte tlačítko ►. (4) Pomocí tlačítek ▼/▲ zvolte položku LAMP TIME a stiskněte tlačítko ►. Zobrazí se dialog. (5) Stiskem tlačítka ► vyberte položku „OK“ v dialogu, čímž provedete vynulování provozních hodin světelného zdroje.
POZOR ► Při vyjímání světelného zdroje se nedotýkejte vnitřního prostoru projektoru. POZNÁMKA • Při každé výměně světelného zdroje vynulujte provozní hodiny, abyste získali správný přehled o jeho provozu. 53
??? Údržba Výměna projekční lampy (pokračování)
Varování, týkající se projekční lampy VYSOKÉ NAPĚTÍ
VYSOKÁ TEPLOTA
VYSOKÝ TLAK
VÝSTRAHA ► Jako světelný zdroj projektoru slouží vysokotlaká rtuťová skleněná výbojka. V případě úderu či poškrábání, ohřevu nebo v důsledku dlouhodobého opotřebení může výbojka hlasitě prasknout či se spálit. Je třeba si uvědomit, že každý světelný zdroj má odlišnou životnost a některé z nich mohou prasknout nebo shořet již po krátké době provozu. Kromě toho v případě prasknutí skleněné baňky vniknou skleněné střepy do vnitřního prostoru a dojde k úniku plynné rtuti větracími otvory projektoru. ► Likvidace světelného zdroje: Tento výrobek obsahuje rtuťovou výbojku, která se nesmí likvidovat spolu s běžným komunálním odpadem, nýbrž v souladu se zákonnými předpisy pro likvidaci nebezpečného odpadu. • Informace o recyklaci výbojky najdete na www.lamprecycle.org (v USA) • Informace o likvidaci výrobku obdržíte od místních úřadů nebo na www.eiae.org (v USA) nebo na www.epsc.ca (v Kanadě). Další informace Vám poskytne Váš prodejce. • Pokud by praskla výbojka (projeví se hlasitým třeskem), vytáhněte síťovou šňůru ze zásuvky a zajistěte si náhradní výbojku u svého místního prodejce. Skleněné střepy mohou poškodit vnitřní části projektoru nebo způsobit poranění při manipulaci, takže se nesnažte vyčistit projektor nebo vyměnit výbojku sami. Vytáhněte • Pokud by praskla výbojka (projeví se hlasitým třeskem), dobře vyvětrejte místnost a nevdechujte plyn vycházející z větracích otvorů a rovněž zamezte jeho vniknutí do zástrčku očí a úst. ze zásuvky • Než vyměníte výbojku, vytáhněte síťovou šňůru ze zásuvky a vyčkejte alespoň 45 minut, aby výbojka dostatečně vychladla. Manipulace s horkou výbojkou může způsobit popáleniny a poškození výbojky. • Nikdy nepovolujte jiné než šipkou označené šrouby. • Neotevírejte dvířka světelného zdroje, pokud je projektor upevněn u stropu. Je to nebezpečné, protože výbojka může prasknout a střepy spadnou při otevřeném krytu dolů. Kromě toho samotná práce ve výšce je nebezpečná, takže požádejte svého prodejce o provedení výměny i v případě, že výbojka není prasklá. • Neprovozujte projektor při otevřených dvířkách světelného zdroje. Po jeho výměně zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby řádně utažené. Uvolněné šrouby mohou způsobit poškození nebo úraz. • Používejte pouze výbojky určeného druhu. • Jestliže výbojka praskne krátce po uvedení do chodu, je možné, že závada není ve výbojce, ale v elektrické soustavě. V takovém případě požádejte o pomoc svého prodejce nebo servisní firmu. • Zacházejte s výbojkou opatrně. Nárazy nebo poškrábání mohou způsobit prasknutí skleněné baňky. • Pokud se výbojka používá příliš dlouho, obraz ztrácí jas, výbojka může selhat nebo prasknout. Pokud obraz ztmavne nebo se zhorší barevné tóny, vyměňte výbojku co možná nejdříve. Nepoužívejte staré (použité) výbojky, které jsou zdrojem poruch.
54
Údržba ???
Čištění a výměna vzduchového filtru Jednotka vzduchového filtru tohoto projektoru sestává z krytu filtru, dvou druhů filtrů a rámečku filtru. Nový dvojitý filtrační systém má delší životnost. V každém případě však provádějte pravidelnou kontrolu a čištění filtru, aby byla zajištěna ventilace, potřebná pro normální provoz projektoru. Pokud se rozsvítí indikátory nebo pokud se zobrazí zpráva, která vás vyzývá k vyčištění vzduchového filtru, je třeba vzduchový filtr co nejdříve vyčistit. Pokud jsou filtry poškozené nebo příliš znečištěné, proveďte jejich výměnu. Při přípravě nových filtrů se obraťte na svého prodejce, a sdělte mu následující číslo typu. Číslo typu: 78-8118-9998-4 (MU05611) Budete-li vyměňovat projekční lampu, vyměňte prosím zároveň i vzduchový filtr. S náhradní projekční lampou pro tento projektor dostanete současně vzduchový filtr specifikovaného typu.
1. Vypněte projektor a vytáhněte síťovou šňůru ze zásuvky.
Kryt filtru
2
Projektor nechte nejméně 45 minut vychladnout.
2. Pomocí vysavače vyčistěte prostor kolem krytu filtru. 3. Jednou rukou přidržujte projektor a druhou rukou vytáhněte kryt filtru ve směru šipky.
3
4. Filtrační otvory projektoru a vnější stranu filtrační jednotky vyčistěte vysavačem.
5. Vytáhněte filtry, přitom přidržujte kryt. 6. Obě strany filtru vyčistěte vysavačem. Při vysávání jemného
mřížkovitého filtru tento přidržte tak, aby nedošlo k jeho nasání vysavačem. Pokud je filtr poškozený nebo velmi znečištěný, je třeba ho vyměnit.
Filtrační jednotka
4
7. Vložte filtry zpátky do krytu. Nejprve vložte hrubý mřížkovitý filtr. Potom uložte jemný filtr na hrubý a otočte ho prošitou stranou nahoru.
8. Vložte filtrační jednotku zpátky do projektoru.
Kryt filtru
7
Filtr (jemná mřížka) Filtr (hrubá mřížka) Prošitá strana (pokračování na následující stránce)
55
??? Údržba Čištění a výměna vzduchového filtru (pokračování)
9. Zapněte projektor a vynulujte počítadlo provozních hodin filtru pomocí položky FILTER TIME
v nabídce EASY MENU: (1) Stiskem tlačítka MENU zobrazíte nabídku. (2) Pomocí tlačítek ▼/▲zvolte položku FILTER TIME a stiskněte tlačítko ►. Zobrazí se dialog. (3) Stiskem tlačítka ► vyberte položku „OK“ v dialogu, čímž provedete vynulování provozních hodin filtru.
VAROVÁNÍ ► Před zahájením ošetřování filtru vytáhněte síťovou šňůru ze zásuvky a nechte projektor dostatečně vychladnout. Manipulace s filtrem při vysoké teplotě projektoru může způsobit úraz elektrickým proudem, popáleniny a špatnou funkci zařízení. ► Používejte pouze filtry určeného typu. Neprovozujte projektor bez vzduchového filtru nebo krytu filtru. Může to způsobit požár nebo špatnou funkci zařízení. ► Provádějte pravidelné čištění vzduchového filtru. Pokud je filtr ucpaný prachem či jinak znečištěný, vzrůstá vnitřní teplota, což může vést ke vzniku požáru, popálenin a špatné funkci zařízení. POZNÁMKA • Pokud je filtr poškozený nebo značně znečištěný, vyměňte ho. • Pokud vyměňujete světelný zdroj, vyměňte prosím i vzduchový filtr. Náhradní filtr specifikovaného typu je spolu s náhradní výbojkou součástí dodávky projektoru. • Po každém čištění nebo výměně vzduchového filtru vynulujte jeho provozní hodiny, abyste získali správný přehled o provozu vzduchového filtru. • Pokud se objeví hlášení „CHECK THE AIR FLOW“, vypněte projektor a prověřte jeho ventilaci. aby se předešlo riziku zvýšení vnitřní teploty zařízení.
56
Údržba ???
Další údržba Vnitřní prostor projektoru Z důvodu zajištění bezpečného provozu nechte projektor alespoň jednou za rok zkontrolovat a vyčistit u svého prodejce. Údržba objektivu Vadný, znečištěný nebo zamlžený objektiv může způsobit pokles kvality obrazu. Při údržbě objektivu postupujte s nejvyšší opatrností.
1. Vypněte projektor a vytáhněte síťovou šňůru ze zásuvky. Projektor nechte dostatečně vychladnout.
2. Zkontrolujte, zda projektor dostatečně vychladl, potom opatrně otřete objektiv dostupnými prostředky na čištění optických čoček. Nedotýkejte se holýma rukama objektivu.
Údržba skříňky a dálkového ovládání Nevhodná údržba může způsobit barevné skvrny, odlupování nátěru a jiné defekty.
1. Vypněte projektor a vytáhněte síťovou šňůru ze zásuvky. Projektor nechte dostatečně vychladnout.
2. Zkontrolujte, zda projektor dostatečně vychladl, potom ho opatrně utřete gázou nebo měkkým
hadrem. V případě značného znečištění projektoru navlhčete měkký hadr vodou či neutrálním čisticím prostředkem rozpuštěným ve vodě, dobře ho vyždímejte a opatrně s ním procesor vytřete. Potom projektor utřete měkkým suchým hadrem.
VÝSTRAHA ► Před zahájením údržby zkontrolujte, zda je síťová šňůra odpojená od zásuvky a zda projektor dostatečně vychladl. Práce s horkým projektorem může způsobit popáleniny a/nebo špatnou funkci projektoru. ► Neprovádějte žádné zásahy uvnitř projektoru. Nebezpečí úrazu a poškození zařízení. ► Projektor se nesmí provozovat ve vlhkém stavu a nesmí do něho vniknout žádná tekutina, což by mohlo způsobit požár, úraz elektrickým proudem a/nebo špatnou funkci zařízení. • Projektor se nesmí umístit do blízkosti vody, čisticích prostředků nebo chemikálií. • Nepoužívejte spreje nebo aerosoly. POZOR ► Věnujte svému projektoru řádnou péči dle následujících pokynů. Nevhodná údržba může způsobit nejen úraz, ale i barevné skvrny, odlupování nátěru a jiné defekty. ► Nepoužívejte jiné než v tomto návodu uvedené čisticí prostředky a chemikálie. ► K leštění a utírání nepoužívejte tvrdé látky.
57
??? Vyhledávání a odstraňování závad
Vyh l ed e d á vá v á n í a o d stra ň ování o vá n í závad zá va d Pokud se během provozu vyskytnou jakékoliv neobvyklé úkazy, okamžitě projektor vypněte. VÝSTRAHA ► Pokud se objeví dým, neobvyklý zápach, nadměrná hlučnost, pokud dojde k poškození pouzdra nebo kabeláže, vniknutí kapalin nebo cizích předmětů do projektoru, okamžitě vytáhněte zástrčku síťové šňůry ze zásuvky. Jakmile dým nebo zápach zmizí, kontaktujte svého prodejce nebo servisní firmu. Pokud se vyskytnou jiné problémy s projektorem, doporučujeme před objednáním opravy provést následující kontrolu a měření. Pokud se tím problém neodstraní, kontaktujte svého prodejce nebo servisní firmu, kteří vám řeknou, zda se na příslušnou závadu vztahují záruční podmínky.
Příslušná hlášení Pokud se vyskytnou jiné problémy s projektorem, doporučujeme před objednáním opravy provést následující kontrolu a měření. Pokud se tím problém neodstraní, kontaktujte svého prodejce nebo servisní firmu, kteří vám řeknou, zda se na příslušnou závadu vztahují záruční podmínky. Hlášení
Popis Není přítomen vstupní signál Zkontrolujte prosím připojení vstupního signálu a stav zdroje signálu. Horizontální a vertikální kmitočet vstupního signálu nejsou v předepsaném rozsahu Zkontrolujte prosím, zda souhlasí specifikace Vašeho projektoru se specifikací zdroje signálu. Nevhodný vstupní signál Zkontrolujte prosím, zda souhlasí specifikace Vašeho projektoru se specifikací zdroje signálu. Zvýšená vnitřní teplota Vypněte napájení a nechte projektor nejméně 20 minut vychladnout. Potom zkontrolujte dále uvedené položky a znovu zapněte projektor. • Nejsou ucpané větrací otvory? • Je vzduchový filtr čistý? • Není okolní teplota vyšší než 35 °C? Pokud se i po provedení nápravných opatření objeví příslušné hlášení, nastavte FAN SPEED v položce SERVICE nabídky OPTION na HIGH. Upozornění na potřebu vyčistit vzduchový filtr Projektor ihned vypněte a vyčistěte či vyměňte vzduchový filtr podle kapitoly „Čištění a výměna vzduchového filtru“ v tomto návodu. Po vyčištění či výměně filtru vynulujte počítadlo provozních hodin filtru ( 43).
58
Vyhledávání a odstraňování závad ???
Kontrolky Pokud se během provozu odlišuje stav kontrolek LAMP, TEMP a POWER od obvyklého stavu, postupujte podle následující tabulky: Kontrolka POWER
Kontrolka LAMP
Kontrolka TEMP
Svítí oranžově
Nesvítí
Nesvítí
Projektor v klidovém stavu Viz kapitola „Zapnutí/vypnutí“.
Bliká zeleně
Nesvítí
Nesvítí
Projektor se zahřívá Prosím vyčkejte.
Svítí zeleně
Nesvítí
Nesvítí
Zapnutý projektor S projektorem lze normálně pracovat.
Bliká oranžově
Nesvítí
Nesvítí
Projektor se ochlazuje Prosím vyčkejte.
Bliká červeně
(libovolný stav)
(libovolný stav)
Bliká nebo svítí červeně
Bliká nebo svítí červeně
Bliká nebo svítí červeně
Svítí červeně
Bliká červeně
Nesvítí
Popis
Projektor se ochlazuje. Byla zjištěna určitá závada. Prosím vyčkejte, až kontrolka POWER přestane blikat a potom proveďte nápravná opatření podle níže uvedených pokynů.
Nesvítí
Světelný zdroj nesvítí a existuje možnost zahřátí vnitřního prostoru Vypněte projektor a nechte ho nejméně 20 minut vychladnout. Potom zkontrolujte následující položky a projektor znovu zapněte. • Nejsou ucpané větrací otvory? • Je vzduchový filtr čistý? • Není okolní teplota vyšší než 35 °C? Pokud se ani po provedení nápravných opatření stav kontrolky nezmění, vyměňte světelný zdroj podle kapitoly „Výměna světelného zdroje“.
Nesvítí
Dvířka světelného zdroje nejsou řádně uzavřena Vypněte projektor a nechte ho nejméně 45 minut vychladnout. Potom zkontrolujte upevnění dvířek světelného zdroje. Po provedení případné nápravy projektor znovu zapněte. Pokud se i po provedení nápravných opatření stav kontrolky nezmění, kontaktujte svého prodejce nebo servisní firmu.
Bliká červeně
Chladicí ventilátor nefunguje Vypněte projektor a nechte ho nejméně 20 minut vychladnout. Potom zkontrolujte, zda do ventilátoru nepronikl cizí předmět apod. Potom projektor znovu zapněte. Pokud se i po provedení nápravných opatření stav kontrolky nezmění, kontaktujte svého prodejce nebo servisní firmu.
(pokračování na další straně)
59
??? Vyhledávání a odstraňování závad Kontrolky (pokračování) Kontrolka POWER
Bliká Nebo svítí červeně
Svítí zeleně
Svítí zeleně
Kontrolka LAMP
Nesvítí
Kontrolka TEMP
Popis
Svítí červeně
Existuje možnost zahřátí vnitřního prostoru Vypněte projektor a nechte ho nejméně 20 minut vychladnout. Potom zkontrolujte následující položky a projektor znovu zapněte. • Nejsou ucpané větrací otvory? • Je vzduchový filtr čistý? • Není okolní teplota vyšší než 35 °C? Pokud se i po provedení nápravných opatření stav kontrolky nezmění, nastavte funkci FAN SPEED v položce SERVICE nabídky OPTION na HIGH ( 45).
Současně blikají červeně
Střídavě blikají červeně
Potřeba vyčistit vzduchový filtr Projektor ihned vypněte a vyčistěte či vyměňte vzduchový filtr podle kapitoly „Čištění a výměna vzduchového filtru“ v tomto návodu. Po vyčištění či výměně filtru vynulujte počítadlo provozních hodin filtru. Potom projektor znovu zapněte. Existuje možnost podchlazení vnitřního prostoru Provozujte zařízení v předepsaném teplotním rozmezí (5 °C až 35 °C). Po dosažení předepsané okolní teploty projektor znovu zapněte.
POZNÁMKA • V případě přehřátí vnitřního prostoru se z bezpečnostních důvodů projektor automaticky vypne, přičemž mohou zhasnout i kontrolky. V takovém případě vytáhněte síťovou šňůru ze zásuvky a nechte projektor nejméně 45 minut vychladnout. Potom zkontrolujte upevnění výbojky a dvířek a projektor znovu zapněte.
Nouzové vypnutí projektoru Pouze v případě, kdy není možno projektor vypnout obvyklým postupem ( 14), je možno stisknout nouzový vypínač pomocí špendlíku či jiného podobného předmětu. Potom vytáhněte síťovou šňůru ze zásuvky. Před dalším zapnutím nechte projektor nejméně 10 minut vychladnout.
Spínač pro vypnutí
Vynulování všech nastavených parametrů Pokud je obtížné opravit některá chybná nastavení, může funkce FACTORY RESET z položky SERVICE nabídky OPTION ( 46) vynulovat všechna nastavení (s výjimkou LANGUAGE, FILTER TIME, LAMP TIME, FILTER MESSAGE, NETWORK a SECURITY apod.) a resetovat je na tovární nastavení.
60
Vyhledávání a odstraňování závad ???
Jevy, které by mohly být mylně považovány za závadu zařízení V případě výskytu jevů, které lze mylně považovat za závadu zařízení, postupujte podle následující tabulky: Jev
Příčina, která nespočívá v závadě zařízení Přívodní šňůra není zasunuta do zásuvky Řádně zasuňte síťovou šňůru.
Zařízení nelze zapnout.
Chybí zvuk i obraz.
Viz str. 11
Síťový přívod byl přerušen např. přerušením dodávky elektrického proudu apod. Odpojte síťovou šňůru ze zásuvky a nechte projektor nejméně 10 minut vychladnout. Potom ho znovu zapojte.
11, 14
Výbojka a/nebo dvířka světelného zdroje nejsou řádně upevněny Odpojte síťovou šňůru ze zásuvky a nechte projektor nejméně 45 minut vychladnout. Potom zkontrolujte upevnění výbojky a dvířek světelného zdroje a projektor znovu zapněte.
53, 54
Nesprávně zapojené kabely přivádějící signál Zapojte správně přívodní kabely.
9
Zdroj signálu správně nefunguje Nastavte správně zdroj signálu podle návodu k příslušnému zařízení.
-
Nesprávné nastavení vstupů Vyberte vstupní signál a opravte nastavení.
15, 16
Jsou zapnuty funkce BLANK pro obraz a MUTE pro zvuk Funkce AV MUTE mohla být aktivována. Dle položky „Nefunkční zvukový doprovod“ a „Chybějící obraz“ na další straně vypněte funkce MUTE a BLANK.
15, 21, 44
(pokračování na další straně) 61
??? Vyhledávání a odstraňování závad Jevy, které by mohly být mylně považovány za závadu zařízení (pokračování) Jev
Nefunkční zvukový doprovod
Chybějící obraz
Nehybný obraz
Vybledlý obraz či špatný barevný tón
Příčina, která nespočívá v závadě zařízení
9
Je zapnuta funkce MUTE Obnovte zvuk stiskem tlačítka MUTE nebo VOLUME+/- na dálkovém ovládání.
15
Hlasitost je nastavena na příliš nízkou úroveň Pomocí nabídky na dálkovém ovládání nastavte větší hlasitost.
15
Nesprávné nastavení AUDIO SOURCE/SPEAKER Nastavte správně funkci AUDIO SOURCE/SPEAKER v nabídce AUDIO.
36
Nasazený kryt objektivu Sejměte kryt objektivu.
3
Nesprávně zapojené kabely přivádějící signál Zapojte správně přívodní kabely.
9
Jas je nastaven na příliš nízkou úroveň Pomocí funkce nabídky nastavte položku BRIGHTNESS na vyšší úroveň.
26
Počítač není schopen detekovat projektor jako „plug and play“ monitor Pomocí jiného monitoru zajistěte, aby počítač spolupracoval s projektorem.
10
Projekční plocha se nachází v režimu BLANK Stiskněte tlačítko BLANK na dálkovém ovládání.
21
Je zapnuta funkce FREEZE Stiskem tlačítka FREEZE obnovte normální obraz.
21
Nesprávně nastavené barvy Pomocí funkce nabídky nastavte obraz změnou nastavení položek COLOR TEMP, COLOR, TINT a/nebo COLOR SPACE. Nevhodné nastavení COLOR SPACE Změňte nastavení COLOR SPACE na AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 nebo REC601.
(pokračování na další straně) 62
Viz str.
Nesprávně zapojené kabely přivádějící signál Zapojte správně přívodní kabely.
27, 31
31
Vyhledávání a odstraňování závad ??? Jevy, které by mohly být mylně považovány za závadu zařízení (pokračování) Jev
Tmavý obraz
Rozmazaný obraz
Rozhraní RS-232-C nefunguje
Příčina, která nespočívá v závadě zařízení
Viz str.
Jas a/nebo kontrast jsou nastaveny na příliš nízkou úroveň Pomocí funkce nabídky nastavte položky BRIGHTNESS a/nebo CONTRAST na vyšší úroveň.
26
Je zapnuta funkce ECO MODE Nastavte položku ECO MODE v nabídce SETUP na režim NORMAL.
34
Světelný zdroj se blíží ke konci své životnosti Vyměňte výbojku.
53, 54
Ostrost a/nebo horizontální fáze nejsou správně nastaveny Nastavte ostrost zaostřovacím kolečkem a/nebo položku H PHASE v nabídce.
18, 30
Znečištěný nebo zamlžený objektiv Vyčistěte objektiv postupem uvedeným v kapitole „Údržba objektivu“.
57
Je zapnuta funkce SAVING Nastavte položku STANDBY MODE v nabídce SETUP do režimu NORMAL.
35
POZNÁMKA • Pokud se na projekční ploše objeví světlá a tmavá místa, jedná se o důsledek vlastností LCD displeje, nikoliv o závadu zařízení.
63
??? Technické údaje
Te ch n i cké c ké ú d a j e Technické údaje Položka
Specifikace
Název výrobku
LCD projektor
LCD panel
786 432 pixelů (1024 vodorovně x 768 svisle)
Objektiv
Transfokátor, f = 19 – 23 mm (přibližně)
Světelný zdroj
210 W UHP
Reproduktor
16 W
Napájení
AC 100 – 120 V / 3,7 A, AC 220 – 240 V / 1,8 A
Spotřeba
330 W
Teplotní rozsah
5 – 35 °C (provoz)
Rozměry
317 (šířka) x 98 (výška) x 288 (hloubka) mm *Bez vyčnívajících dílů. Viz následující nákres.
Hmotnost (váha)
cca 3,6 kg
Porty
Vstupní port počítače COMPUTER IN1 ........................................................... D-sub 15 pin mini x 1 COMPUTER IN2 .......................................................... D-sub 15 pin mini x 1 Výstupní port počítače MONITOR OUT............................................................. D-sub 15 pin mini x 1 Vstupní port video Y, Cb/Pb, Cr/Pr (úplný video signál)................................................... RCA x 3 S-VIDEO ............................................................................ mini DIN 4 pin x 1 VIDEO ................................................................................................ RCA x 1 Vstupní/výstupní port audio AUDIO IN 1 ............................................................................. Stereo mini x 1 AUDIO IN 2 ............................................................................. Stereo mini x 1 AUDIO IN 3 (R,L) ............................................................................... RCA x 2 AUDIO OUT (R,L) .............................................................................. RCA x 2 Ostatní USB ............................................................................................. USB-B x 1 CONTROL............................................................................... D-sub 9 pin x 1
64
Technické údaje ???
288
Technické údaje (pokračování)
113
98
317
(rozměry jsou uvedeny v mm)
65
Důležité upozornění Veškeré komentáře, technické informace a doporučení týkající se výrobků 3M jsou založena na informacích, které jsou považovány za spolehlivé, ale jejich přesnost či úplnost není zaručena. Než začnete tento výrobek používat, musíte vyhodnotit a stanovit, zda je vhodný pro Váš účel použití. Veškerá rizika a závazky spojené s takovým používáním přebíráte Vy. Veškeré údaje týkající se výrobku, které nejsou uvedeny v aktuálních publikacích 3M, či jakákoliv opačná tvrzení ve Vaší objednávce nejsou platná ani účinná, pokud nejsou výslovně písemně schválena oprávněným zástupcem 3M. Dovolte nám, abychom vám pomohli získat maximum z vaší příští prezentace. Nabízíme vám všechno, počínaje spotřebními materiály pro prezentace, až po rady pro zlepšení schůzek. Navíc jsme jediným výrobcem průsvitných projekčních fólií, který nabízí program recyklace pro vaše použité průsvitné projekční fólie. Pro nejnovější zajímavosti a zprávy, příruční reference a ukázky výrobků (zdarma) nám zavolejte na naše bezplatné telefonní číslo (v kontinentální části U.S.A. a Kanady po 24 hodin denně) nebo navštivte naši internetovou stránku. Záruka V případě, že bude výrobek 3M používán v souladu s účelem použití stanoveným společností 3M (www.3M.com/ meetings), potom společnost 3M poskytuje na výrobek záruku v délce trvání uvedené v aktuální příručce k výrobku 3M, která se počítá ode dne nákupu. Záruční podmínky uvedené v aktuální příručce k výrobku 3M jsou výhradní a nezahrnují žádné výslovné ani předpokládané záruky a podmínky, včetně předpokládané záruky prodejnosti nebo vhodnosti pro konkrétní účel, ani záruky jeho průmyslového, zákaznického či komerčního využití.
66
Poznámky:
Kontakt na technickou podporu:
261 380 111
3M ýesko, spol. s r.o. Divize komerþní gra¿ky a projekþních systémĤ Vyskoþilova 1 140 00 Praha 1 Tel.: 261 380 111 www.3M.cz/projekcnisystemy
3M Česko, spol. s r. o. Vyskočilova 1 140 00 Praha 4
www.3M.cz
http://www.3m.cz/projekcnisystemy
Prosím provádějte recyklaci.
Vytištěno v České republice © 3M 2009. 78-6971-1501-8 Rev. A