mdfxš
Zřizovatelem Divadla F. X. Šaldy je statutární město Liberec. Umělecká činnost divadla se uskutečňuje také za finanční podpory Libereckého kraje a Ministerstva kultury ČR.
SOUBORNÉ DÍLO WILLIAMA SHAKESPEARA VE 120 MINUTÁCH
Adam Long, Daniel Singer, Jess Winfield
Adam Long, Daniel Singer, Jess Winfield
SOUBORNÉ DÍLO WILLIAMA SHAKESPEARA VE 120 MINUTÁCH
Překlad Režie Scéna Kostýmy Hudba Dramaturgie
Jiří Josek Mikoláš Tyc Karel Čapek Aneta Grňáková Mario Buzzi Tomáš Syrovátka
Hrají Jakub Albrecht Václav Helšus Tomáš Váhala Inspice, nápověda a veškerá možná i nemožná jevištní pomoc Přemysl Houška
PREMIÉRA 9. ŘÍJNA 2015 V MALÉM DIVADLE
Václav Helšus Tomáš Váhala Jakub Albrecht
Václav Helšus
PŘÍBALOVÉ INFORMACE Inscenátoři děkují třem Kaliforňanům za jejich skvělý nápad zkrátit Shakespeara. Především jim děkují za odvahu, s níž na vlastní kůži vyzkoušeli, že je diváci celého světa za jejich stodvacetiminutovou hru nezasypou rajčaty a kritici neudělí mravní políček. Díky těmto třem statečným mužům bylo slovo Shakespearovo šířeno po USA, ve West Endu či na slavném festivalu v Edinburghu a my jsme hrdí, že můžeme na jejich misionářskou práci navázat. Vznešených úkolů před námi leží hodně, neboť tři kalifornští apoštolové posléze zkrátili i dějiny světa nebo dokonce Bibli, ale my jsme přesvědčeni, že našemu publiku bude Shakespeare pro začátek stačit. Pokud cestou nenabereme zpoždění, odehrajeme představení s přestávkou, ale pro jistotu se nezapomeňte vyčůrat… Žádné mobily a nahrávání. Děkujeme.
MINISTERSTVO KONZUMU VARUJE: KULTURA A PŘEMÝŠLENÍ ZPŮSOBUJÍ ÚNAVU
Tomáš Váhala
Tomáš Váhala Václav Helšus Jakub Albrecht
HRY WILLIAMA SHAKESPEARA Jindřich VI. (3 díly) Richard III. Komedie omylů Titus Andronicus Zkrocení zlé ženy Dva veronští páni Marná lásky snaha Romeo a Julie Richard II. Sen noci svatojánské Král Jan Kupec benátský Jindřich IV. (2 díly) Mnoho povyku pro nic Jindřich V. Julius Caesar Jak se vám líbí Večer tříkrálový Hamlet Veselé paničky windsorské Troilus a Kressida Konec vše napraví Oko za oko Othello Král Lear Macbeth Antonius a Kleopatra Coriolanus Timon athénský Perikles Cymbelín Zimní pohádka Bouře Dva vznešení příbuzní (spoluautor J. Fletcher) Jindřich VIII. (spoluautor J. Fletcher)
Jiří Hájek Zdeněk Plech
Jakub Albrecht
VŠE PODSTATNÉ, CO JSTE CHTĚLI I NECHTĚLI VĚDĚT O WILLIAMU SHAKESPEAROVI Za starých (zvažte sami či dobrých) časů byste se pravděpodobně v programu dověděli cosi o tom, že W. Shakespeare byl zcela výjimečným géniem, který, přestože se vymykal, byl dítětem své doby. Přestože nebyl univerzitně vzdělán, škola jej obdařila znalostí antiky i rétoriky, jaká dnes dávno není obvyklá. Byl mistrem slova, mnohoznačností a slovních hříček, které dodnes objevují překvapivé významy Tomáš Váhala
a souvislosti slov, a alžbětinské publikum – přestože jeho jádro tvořili lidé nevzdělaní libující si v krvavé podívané na zápasy medvědů s býky a se psy – bylo schopné Shakespearovo básnictví vnímat a bavit se jím. Shakespearovo divadlo neslo ne náhodou název „Svět“. Reálný svět plný ceremonií a obřadů připomínal divadlo, divadlo bylo vědomě vnímáno jako metafora světa, který soudobé myšlení chápalo jako podivuhodnou jednotu, v níž malé se odráží ve velkém, kde bouře v člověku je zrcadlena bouří vesmírnou. „Krev člověka pronikající větvemi žil připomínala řeky a potoky, dech vzduch, lidské teplo žár v hloubi země, oči světla slunce a měsíce, krása mládí jarní květ atd.“ (A. Bejblík: Shakespearův svět) Shakespearův svět byl plný metafor a personifikací. Když v Hamletovi popisuje svítání slovy, že „jitro v sivorudém plášti už kráčí rosou kopců“, není to vyumělkovaná veteš v rukou snaživého veršotepce, je to prožitek světa, kde vše souvisí se vším a v prvé
řadě s člověkem. Proto se mohou osudy Shakespearových postav vzájemně zrcadlit a vysvětlovat, proto mohou jeho postavy jako Hamlet, Richard III. či Othello odrážet něco neměnného z podstaty lidské existence – pochyby o smyslu bytí, zlo a touhu po moci v nás, vášnivost zakrývající rozum – tyto postavy nejsou dány jen kondenzací povahových vlastností lidských typů, ale setkáváme se v nich s konstantami vesmíru, s kódem našeho bytí pravdivějším a výmluvnějším než jakýkoliv rozbor DNA. Dnes však nastává a nebo brzy nastane doba, kdy se nic takového v programu nedovíte. A pokud chcete, zjistěte si to sami, zapátrejte v knihách. I v Čechách jsme měli odborníky na Shakespeara jako např. Františka Chudobu, Aloise Bejblíka či Milana Lukeše, kteří popsali stovky stránek, aby se pokusili pochopit proč a čím jim Shakespeare tak učaroval, že jim stálo za to věnovat svůj život jeho studiu
Tomáš Váhala Jakub Albrecht
a odříkat si světa. Ten náš svět ale stále méně naslouchá lidem, jako jsou výše jmenovaní. Náš svět má rád stručnost, zábavnost, nenáročnost, senzaci. Stručnější a přístupnější pro každého se stala nejen televize, ale i rozhlas či novinové deníky. Polopatismus v médiích není většinou otázkou neschopnosti redaktorů, ale je po nich vyžadován. Jasné a stručné odpovědi – ano – ne – mají přednost před zodpovědnou myšlenkou. Dovíte se, co se stalo, ale není čas ptát se po důvodech věcí. Ohlasy a vzkazy diváků získávají prostor na úkor těch, kteří mají skutečně co říct. Náš svět v rukou marketingových specialistů nehledá osobnosti, které převyšují průměr, ale hledá baviče, kteří se průměru přiblíží.
A tak možná není daleko doba, kdy vám divadelní program nebudou psát divadelníci, ale někdo, jehož rozhled je blíž většinové populaci. Zkrátka si divadlo najme zručného copywritera, který vám Shakespeara přiblíží nenáročnou formou a najde v jeho životě něco zajímavého, čtivého a stravitelného. Zkrátka udělá vám ze Shakespearova života bulvár. Co na tom, že psal blankversem? Mnohem zajímavější je, že jeho otec se zapletl do nezákonných obchodů, zadlužil se a přivedl rodinu do finančních potíží. Co na tom, jak podmanivě zobrazuje Shakespeare v Learovi prchavost hodnot, pro něž žijeme: ty pravé vidíme, až když všechno poztrácíme; Lear nalézá moudrost v bláznovství podobně jako oslepený Gloster vidí lépe než kdykoli předtím… Rychlá doba vyžaduje informace, které lze snadno vstřebat, i když např. současně surfujete na chytrém mobilu. Tedy vám naservírujeme trochu skandalit, jako že např. Shakespeare se oženil s dívkou starší, než Václav Helšus Tomáš Váhala
byl on sám, přičemž předsvatební sex pro ně nebyl tabu a své dítě počali dlouho před svatbou. Možná nejskandálnější jsou ale Shakespearovy Sonety. Autor v nich ukryl řadu slovních mnohoznačností, které poukazují k vagíně či stopořenému údu a není proto divu, že si pravděpodobně nepřál, aby se jeho verše dostaly do
zalíbení v půvabném šlechtici mužského pohlaví – byl snad William homosexuál?
rukou jeho rodiny. Proto tak dlouho trvalo, než došlo k jejich vydání. Jak by se asi
Že závěrečná část Sonetů, které jsou velmi erotické, je věnována tajemné černé
tvářila manželka či rodiče zanechaní ve Stratfordu, kdyby si přečetli, na co myslí
dámě? S kým udržoval Shakespeare za svých pobytů v Londýně intimní styky?
v Londýně jejich milovaný William? Že první část Sonetů je věnována milostnému
A měl snad dokonce nemanželské děti? I k takovým spekulacím zavdal Shakespeare dost příčin a přinejmenším je jisté, že v závěti byl ke své právoplatné choti
Jakub Albrecht Václav Helšus
nesmírně skoupý. Kdyby na přelomu 16. a 17. století existovali paparazzi, plnil by život slavného dramatika titulky bulváru stejně tak, jako to dnes dokáží i mnohem méně zajímavé celebrity, než byl pan W. S. A která díla pana Shakespeara vám doporučit? Nejspíš snad ta nejvíce krvavá a brutální, která okoukal u svého velkého antického učitele Seneky a která byla ve své době stejně populární, jako jsou dnes horory či thrillery. Ukázku z Tita Andronika vám ostatně dnes naservírujeme a pravděpodobně by se za ni nemusel stydět ani Q. Tarantino. Othella vám představíme v podobě, která by se uplatnila i na komerčním rádiu, z komedií vám uděláme výcuc všeho podstatného, abyste se nemuseli zdržovat jejich čtením a měli čas si zajít do fitka a pořádně si zashoppovat. Zkrátka Shakespeare bude takový, jací jsme my. Vyberte si, jak se vám líbí…
Tomáš Váhala Jakub Albrecht
Technická spolupráce Light designer Pavel Hejret Svítí Zdeněk Úlehla Vedoucí zvukař Miloš Vondráček Zvukař Petr Čermák Jevištní mistr Sergyi Martinenko Rekvizity Ladislav Říha Vlásenky Iva Šebelíková Vedoucí výroby scénických kostýmů Taťána Hrustinczová Vedoucí výprav Luděk Hora Scénu vyrobily dílny DFXŠ. Hlas ze záznamu Martin Polách. Autorská práva k dramatickému textu a překladu v České republice zastupuje Aura-Pont s.r.o., Veslařský ostrov 62, 147 00 Praha 4. Ředitelka Ing. Jarmila Levko Šéf činohry Ivan Rajmont Redakce Tomáš Syrovátka Grafika Martin Taller Fotografie na titulní straně Pavel Dušek Fotografie ze zkoušek Roman Dobeš Zřizovatelem Divadla F. X. Šaldy je statutární město Liberec. Umělecká činnost divadla se uskutečňuje také za finanční podpory Libereckého kraje a Ministerstva kultury ČR. © 2015 / cena 23 Kč / náklad: 500 ks • www.evstupenka.cz
Děkujeme mediálnímu partnerovi DFXŠ, společnosti RENGL Václav Helšus
www.saldovo-divadlo.cz