Vzdálený ovladaè ORe1, ORe2 Základní údaje Obrázek 2 èelní panel a signalizace (ORe2)
Program
Manuál
Otáèky 1
Stop Chod
Chod
Porucha
Porucha
Nastavovací tlaèítko
Stav / Program: zelená LED Stav / Manuál: zelená LED Klidový stav / Stop: lutá LED Sputìní zaøízení / Chod: zelená LED Porucha zaøízení: èervená LED
Základní údaje Napájení: 24 V AC / DC, max. 200 mA Tøída ochrany: II IEC 536 Krytí: IP 20 Prostøedí: Normální tøída vlivu Rozmìry [mm]: íøka 83, výka 125, hloubka 37
Pouití Ovladaè ORe1 je urèen ke vzdálenému (externímu) ovládání øídiící jednotky VCB vzduchotechnického zaøízení bez regulace výkonu ventilátorù. Slouí k dálkovému zapnutí zaøízení na trvalý chod a k jeho vypnutí a uvedení do reimu ovládání podle interního programu øídicí jednotky. Ovladaè ORe2 je urèen ke vzdálenému (externímu) ovládání øídíicí jednotky VCB, která je vybavena interními moduly pro øízení regulátorù výkonu ventilátorù VZT jednotky s regulátory výkonu ventilátorù. Slouí k dálkovému zapnutí zaøízení na trvalý chod na 1. stupeò otáèek a 2.stupeò otáèek a k jeho vypnutí a uvedení do reimu ovládání podle interního programu øídicí jednotky.
Provozní podmínky Ovladaè ORe1 je zabudován v plastovém pouzdøe, jeho design umoòuje instalace instalaci i do komfortních interiérù obytných a komerèních objektù. Instaluje se ve svislé poloze zadní stranou na omítku.
Konstrukce Ovladaè je konstruován na bázi mikroprocesoru AT89C2051-24PI s externí sériovou pamìtí EEPROM 24C02 a relé oddìlenými výstupy. 1
Program Otáèky 2
Stop
Nastavovací tlaèítko
Stav / Program: zelená LED Stav / Otáèky vyí: zelená LED Stav / Otáèky nií: zelená LED Klidový stav / Stop: lutá LED Sputìní zaøízení / Chod: zelená LED Porucha zaøízení: èervená LED
Pod víkem ovladaèe je deska ploného spoje s pøipojovacími svorkami a dvìma jumpery (podrobnìjíi popis v odst. Nastavení).
Nastavovací tlaèítko Nastavovací tlaèítko pro volbu provozního stavu VZT jednotky je umístìno na èelním panelu ovladaèe.
Signalizaèní LED diody, signalizace stavu a poruchy Stav ovládaného zaøízení je signalizován na èelním panelu ovladaèe. Pro indikaci provozního stavu ovladaèe a jím ovládaného zaøízení slouí pìt, resp. est LED diod: Svíticí zelená LED 1 Otáèky 1" signalizuje ruèní zapnutí zaøízení na nií otáèky, svíticí zelená LED 2 Otáèky 2" signalizuje ruèní zapnutí zaøízení na vyí otáèky, svíticí zelená LED 3 Program" zaøízení je zapínáno a vypínáno dle nastaveného èasového programu. Svíticí lutá LED signalizuje, e jednotka je ve stavu STOP", svíticí zelená LED signalizuje CHOD" VZT jednotky, svíticí èervená LED signalizuje PORUCHU" zaøízení.
Funkce a obsluha Podle informace z nastavovacího tlaèítka ovládá mikroprocesor digitální výstupy (relé), která zabezpeèují øízení øídicí jednotky, resp. VZT zaøízení.
REMAK a.s., Zuberská 2601, 756 61 Ronov p. R., tel.: 571 877 778, fax: 571877 777, e-mail:
[email protected], URL: http://www.remak.cz
Montání návod
Obrázek 1 èelní panel a signalizace (ORe1)
Vzdálený ovladaè ORe1, ORe2 Nastavení a pøipojení Spoutìní a øízení VZT zaøízení Spoutìní a zastavení VZT jednotky, pøípadnì volba otáèek niích nebo vyích, stejnì jako volba Program", se provádí postupným stiskem nastavovacího tlaèítka. Reakce na stisk tlaèítka probíhá s mírnou prodlevou (cca 1s). Stisk nastavovacího tlaèítka má být jemný, aby nedolo k mechanickému pokození (promáèknutí).
Automatický restart Ovladaè se po výpadku napìtí a jeho obnovení automatický nastaví do stavu, který byl pøed výpadkem napájecího napìtí.
Uivatelská nastavení konfigurace Pod víkem ovladaèe je deska ploného spoje (obr. 2) s pøipojovacími svorkami a jumpery J1, J2 pro nastavení vlastnosti ovládaèe.
Blokování funkce program Pomocí jumperu J2 je mono povolit nebo zakázat na ovladaèi volbu reimu Program". J2 OFF J2 ON
Volba reimu Program" zakázána Volba reimu Program" povolena
Nastavení sekvence spínání Pomocí jumperu J1 lze podle tabulky nastavit sekvence pøechodu mezi jednotlivými stavy ovladaèe. J1 OFF
Posloupnost sekvence nahoru a dolù"
J1 ON
Posloupnost sekvence dokola"
(Napø. pro ORe2: Stop-Ot.1-Ot.2-Program-Ot.2-Ot.1-Stop) (Napø. pro ORe2: Stop-Ot.1-Ot.2-Program-Stop)
Stav jumperu ON znamená zkratování propojky, stav OFF znamená rozpojení propojky. Nastavení propojek je moné provádìt i pod napìtím.
Ploný spoj ovladaèe s pøipojovací svorkovnicí (obr.2) je pøístupný po zatlaèení západky na kratí stranì krabièky a odejmutí horního krytu krabièky. Pøipojení ovladaèe k øídicí jednotce VCB je nutno provést podle schéma a pokynù v dokumentaci øídicí jednotky (resp. v projektu z programu AeroCAD). Ovladaè se pøipojuje k jednotce VCB na svorky CHOD, ERR, DI7, DI8, G0, 24V", na ovladaèi na svorky CHOD, ERR, Ks, K1, K2, G0, 24V". Ovladaè se pøipojuje k øídicí jednotce pomocí kabelu SYKFY 4x2x0,5 Ovladaè je chránìn proti ruivým signálùm, které mohou vznikat pøi spínání silových obvodù v øídící jednotce. Pøi zapojování kabelu je nutno dbát zvýené opatrnosti, aby nedolo k pokození desky DPS nebo svorek a dbát i na správné propojení kabelu mezi ovladaèem a øídicí jednotkou VCB. Pøi patném propojení mùe dojít k pokození nebo znièení ovladaèe. Ovládací kabel je nutno vést oddìlenì od silových kabelù s minimálními soubìhy. Po pøipevnìní základny ovladaèe, pøipojení kabelu do svorek a kontrole zapojení, se provede zpìtná montá horního víka krabièky.
Bezpeènost Napájení ovladaèù ORe1 a ORe2 je nutno zabezpeèit napájecím zdrojem, který splòuje podmínky ochrany pøed úrazem elektrickým proudem obvod SELV dle ÈSN 33 2000-4-41.
Rozsah záruk, záruèní podmínky Rozsah záruky a záruèní podmínky jsou poskytovány v souladu s platnými veobecnými dodacími, platebními a záruèními podmínkami REMAK a.s. Výrobce poskytuje standardní záruèní lhùtu 24 mìsícù ode dne dodání zboí. Pøi splnìní rozíøených záruèních podmínek platí prodlouená záruka 5 let ode dne dodání zboí. Veobecné dodací, platební a záruèní podmínky jsou vdy uvedeny v platném ceníku a na zadní stranì prodejního dokladu faktury.
Likvidace a recyklace Ovladaèe obsahují elektronické souèástky a plastovou skøíòku. Po ukonèení ivotnosti ovladaèe patøí tento materiál z hlediska Zákona o odpadech (è. 185/2001 Sb.) do skupiny odpadù Q14. Ve smyslu výe uvedeného zákona, dle monosti vyuití èástí jednotky k recyklaci, patøí jednotka do skupiny vyuívání odpadù R5.
J1, J2 jumpery
Montání Montání návod návod
pøipojovací svorky
Obrázek 3 pøipojení ovladaèe
Pøipojení ovladaèe ORe1, ORe2 k øídící jednotce
REMAK a.s., Zuberská 2601, 756 61 Ronov p. R., tel.: 571 877 778, fax: 571 877 777, e-mail:
[email protected], URL: http://www.remak.cz
2
Vzdálený ovladaè ORe5 Základní údaje Obrázek 1 èelní panel a signalizace
Nastavovací tlaèítko Na èelním panelu ovladaèe ORe5 je umístìno nastavovací tlaèítko pro volbu provozního stavu a výkonu ventilátoru.
Signalizaèní LED diody, signalizace stavu a poruchy Otáèky 5
Otáèky 4
Otáèky 3 Otáèky 2
Otáèky 1
Stop
Chod
Porucha
Na èelním panelu ORe5 je signalizován stav ovládaného zaøízení. Pro indikaci provozního stavu ovladaèe a jím ovládaného zaøízení slouí 8 LED diod. svítící zelená LED 15 signalizuje aktivní výkonový stupeò regulátoru ventilátoru, svítící lutá LED signalizuje zastavení ventilátoru STOP. svítící zelená LED signalizuje CHOD ventilátoru, svítící èervená LED signalizuje PORUCHU zaøízení
Nastavovací tlaèítko
Otáèky 1 a 5: zelená LED (aktivní výkonový stupeò regulátoru ventilátoru)
Klidový stav / Stop: lutá LED Sputìní zaøízení / Chod: zelená LED Porucha zaøízení: èervená LED
Základní údaje Napájení: 24 V AC / DC, max. 80 mA Tøída ochrany: II IEC 536 Krytí: IP 20 Prostøedí: Normální tøída vlivu Rozmìry [mm]: íøka 83, výka 125, hloubka 37
Pouití Vzdálený ovladaè ORe5 je urèen ke vzdálenému ovládání regulátorù øady TRN a frekvenèních mìnièù XPFM (Danfoss VLT). Slouí k nastavení rychlosti otáèení ventilátorù se souèasnou signalizací provozního stavu. Je-li nasazen v sestavì s øídící jednotkou VCX nebo VCB slouí i k jejímu dálkovému zapnutí a vypnutí.
Provozní podmínky Ovladaè ORe5 je zabudován v plastovém pouzdøe, jeho design umoòuje instalace i do komfortních interiérù obytných a komerèních objektù. Instaluje se ve svislé poloze zadní stranou na omítku.
Konstrukce Ovladaè ORe5 je konstruován na bázi mikroprocesoru AT89C2051-24PI s externí sériovou pamìtí EEPROM 24C02 a relátky oddìlenými výstupy. Toto konstrukèní øeení umoòuje realizovat automatický restart regulátoru po výpadku napájení. Pod víkem ovladaèe je deska ploného spoje s pøipojovacími svorkami a dvìma jumpery, podrobnìji v odstavci Uivatelské nastavení konfigurace".
1
Funkce a obsluha Podle informace z nastavovacího tlaèítka ovládá mikroprocesor digitální výstupy (relé), která zabezpeèují sputìní, zastavení ventilátoru a pøepínání výkonových stupòù regulátoru. Po zapnutí napájení (pøíp. obnovení nap. napìtí po výpadku) dojde nejdøíve ke krátkému testu vnitøního programu ovladaèe, pak následuje deblokace ochranného obvodu.
Sputìní, nastavení výkonu ventilátoru Sputìní a zastavení ventilátoru, stejnì jako nastavování výkonu (otáèek) ventilátoru se provádí postupným stiskem nastavovacího tlaèítka. Reakce na stisk tlaèítka probíhá s mírnou prodlevou (cca 1s), aby nedocházelo ke zbyteènému pøepínání silových obvodù pøi zmìnì výkonu o nìkolik stupòù najednou. Stisk nastavovacího tlaèítka má být jemný aby nedolo k mechanickému pokození (promáèknutí).
Automatický restart regulátoru Ovladaè umoòuje automatický restart regulátoru ventilátorù po výpadku napájení. Po obnovení napájení dojde nejprve ke krátkému testu vnitøního programu ovladaèe a následuje deblokace ochranného obvodu v regulátoru výkonu ventilátoru. Poté je automaticky nastaven naposledy aktivní výstup.
Uivatelské nastavení konfigurace Pod víkem ovladaèe je deska ploného spoje (obr. 2) s pøipojovacími svorkami a jumpery J1, J2 pro nastavení vlastností ovládaèe. Stav jumperu ON znamená zkratování propojky, stav OFF znamená rozpojení propojky. Nastavení propojek je moné provádìt i pod napìtím.
Blokování výkonových stupòù Jumper J2 umoòuje blokování vypnutí regulátorù pro zabezpeèení ochranné funkce zpodìné vypnutí ventilátorù pro vzduchotechnické jednotky s elektrickým ohøívaèem a øídicí jednotkou. Je-li blokován stupeò rychlosti 0", ventilátory zastavuje øídící jednotka a po
REMAK a.s., Zuberská 2601, 756 61 Ronov p. R., tel.: 571 877 778, fax: 571877 777, e-mail:
[email protected], URL: http://www.remak.cz
Montání návod
Vzdálený ovladaè ORe5 Nastavení a pøipojení
J1, J2 jumpery
pøipojovací svorky
Obrázek 2 pøip.svorkovnice
vychlazení elektrického ohøívaèe. Z ovládaèe je pouze zprostøedkován poadavek na vypnutí. Pøi pouití ovládaèe ORe5 ve spojení s øídící jednotkou VCB, VCX a s elektrickým ohøevem je blokování stupnì 0" povinné! Pro sestavu s vodním ohøívaèem
není nutno stupeò 0" blokovat J2 OFF Bez blokace výstupu "0" (bez øídicí jednotky, popø. s vodním ohø.) J2 ON Blokování výstupu "0" (øídicí jednotka a elektrický ohøev)
Nastavení sekvence výkonových stupòù Pomocí jumperu J1 lze podle tabulky nastavit sekvence pøechodu z jedné rychlosti na druhou. Pokud je blokován stupeò 0" rozsvítí se po pøepnutí ovládaèe do této polohy lutá LED dioda STOP, zhasne zelená LED dioda CHOD a zùstane svítit zelená LED dioda rychlosti 1". J1 OFF Posloupnost pøechodù rychlostí (0,1,2,3,4,5,4,3,2,1,0,
..) J1 ON Posloupnost pøechodù rychlostí (0,1,2,3,4,5,0,1,2,3,4,5,
)
Pøipojení ovladaèe k regulátorùm TRN Pøipojení ovladaèe ORe5 k regulátorum TRN, je uvedeno na obrázku 3. Obrázek 3 pøipojení ovladaèe
Montání Montání návod návod
Pozn. Na obrázku je uvedeno pøipojení pouze ovladaèe ORe5 k (jednomu) regulátoru, pøívod k regulátoru, ventilátor, pøíp. externí spoutìní se pøipojí podle schéma zapojení v návodu k montái regulátoru.
Kabelové pøipojení ovladaèe: Oznaèení: W054 Typ kabelu: SYKFY 4x2x0,5 Napìtí: 24V/DC
Pøipojení ovladaèe k regulátorùm i ve spojení s øídící jednotkou je souèástí dokumentace øídicí jednotky Jedním ovladaèem ORe5 lze øídit jeden, nebo souèasnì a max. pìt regulátoru otáèek TRN. Ploný spoj ORe5 s pøipojovací svorkovnicí (obr. 2) je pøístupný po zatlaèení západky na kratí stranì krabièky a odejmutí horního krytu krabièky. Pokud je pøipojen pouze jeden regulátor TRN svorky 41 a 43 se pøipojují ke svorkám K1 a K3 ovládaèe ORe5. Deblokaèní a napájecí svorky 46 a 49 se pøipojují ke svorkám N01, C1, NC1, Ks, 0V a 24V. Pokud jsou pøipojeny dva nebo více (max. 4) regulátorù TRN pøipojí se regulátory svorkami 41 a 43 na svorky K1, K2, K3 ovladaèe ORe5 paralelnì, deblokaèní svorky 46 a 48 vech regulátorù se pøipojí ke svorkám N01, C1, NC1, Ks, 0V ovladaèe ORe5 paralelnì. Svorka 49 pouze jednoho referenèního regulátoru se pøipojí na svorku 24V ovladaèe ORe5. Svorka poruchy ERR ovladaèe ORe5 se propojí se svorkou ERR jen jednoho referenèního regulátoru. Ovladaè ORe5 se pøipojuje k regulátoru otáèek pomocí stínìného kabelu SYKFY 4x2x0,5 Ovladaè je chránìn proti ruivým vlivùm, které mohou vznikat pøi spínání silových obvodù regulátoru. Pøi zapojování kabelu je nutno dbát zvýené opatrnosti, aby nedolo k pokození desky DPS, nebo svorek. Dbát na správné propojení kabelu mezi ovladaèem a regulátorem TRN, nebo øídící jednotkou VCB, VCX. Pøi patném propojení hrozí pokození, nebo znièení ovladaèe ORe5. Ovládací kabel je nutno vést oddìlenì od silových kabelù s minimálními soubìhy. Po pøipevnìní základny ovladaèe, pøipojení kabelu do svorek a kontrole zapojení se provede zpìtná montá horního víka krabièky.
Bezpeènost Napájení ovladaèù ORe5 je nutno zabezpeèit napájecím zdrojem, který splòuje podmínky ochrany pøed úrazem elektrickým proudem obvod SELV dle ÈSN 33 2000-4-41.
Rozsah záruk, záruèní podmínky Rozsah záruky a záruèní podmínky jsou poskytovány v souladu s platnými veobecnými dodacími, platebními a záruèními podmínkami REMAK a.s. Výrobce poskytuje standardní záruèní lhùtu 24 mìsícù ode dne dodání zboí. Pøi splnìní rozíøených záruèních podmínek platí prodlouená záruka 5 let ode dne dodání zboí. Veobecné dodací, platební a záruèní podmínky jsou vdy uvedeny v platném ceníku a na zadní stranì prodejního dokladu faktury.
Likvidace a recyklace Ovladaèe obsahují elektronické souèástky a plastovou skøíòku. Po ukonèení ivotnosti ovladaèe patøí tento materiál z hlediska Zákona o odpadech (è. 185/2001 Sb.) do skupiny odpadù Q14. Podle monosti vyuití èástí jednotky k recyklaci patøí jednotka do skupiny vyuívání odpadù R5 ve smyslu výe uvedeného zákona.
REMAK a.s., Zuberská 2601, 756 61 Ronov p. R., tel.: 571 877 778, fax: 571 877 777, e-mail:
[email protected], URL: http://www.remak.cz
2
OTe OVLADAČE
vzdálený ovladač řídicí jednotky
Korekce hodnoty žádané teploty
Stav ovladače Nastavovací tlačítko
Chod zařízení Porucha zařízení
n Signalizační LED diody Horní dvě řady s 10 diodami indikují velikost korekce žádané teploty ∆t od hodnoty nastavené na řídicí jednotce VCX v rozsahu : červené ......................... +1 až +5 [K] žluté .............................. - 1 až - 5 [K] Pro indikaci provozního stavu ovladače a jím ovládaného zařízení slouží spodní řada se 3 diodami : ... Stav ovladače OTe (zelená) ... Chod zařízení (zelená) ... Porucha zařízení (červená)
n Funkce a obsluha
Základní technické údaje Úplné typové označení ........................................... OTe Napájení ........................................ 24 V, 50 Hz / 24 V = Max. proud ...................................................... 200 mA Třída ochrany ............................................... II IEC 536 Krytí ...................................................................... IP 20 Teplota okolí ............................................ -5 až +40 °C Rozměry [mm] .......................... 83 x 125 x 37 (Š x V x H) Hmotnost ............................................................ 145 g
Ovladač je plně funkční pouze tehdy, je-li na řídící jednotce zapnut režim vzdáleného ovládání zařízení.(3 Pokud tento režim není nastaven, bude zařízení ovládáno z řídicí jednotky a ovladač bude pouze signalizovat všechny stavy. Podle informace z nastavovacího tlačítka ovládá mikroprocesor digitální výstup (relé), kterým zabezpečuje spuštění a zastavení řídící jednotky. Mikroprocesor současně přivádí potřebnou informaci na D/A převodník, který formuje analogový výstup (0 až 10 V) pro korekci žádané hodnoty teploty přiváděného vzduchu do místnosti. Výstupní napětí OTe
n Užití Vzdálený ovladač OTe je určen k dálkovému nastavení korekce žádané teploty řídicí jednotky VCX v rozsahu ±5°C od hodnoty nastavené v mikroprocesorovém DDC regulátoru řídicí jednotky (1. Současně slouží k dálkovému ovládání (spuštění a zastavení) řídicí jednotky a optické signalizaci provozního stavu.
n Provozní podmínky Ovladač OTe je zabudován v plastovém pouzdře. Jeho provedení umožňuje instalace i do komfortních interiérů obytných a komerčních objektů. Je určen pro prostředí s normální třídou vlivu. Instaluje se ve svislé poloze na omítku.
n Popis konstrukce Ovladač OTe je konstruován na bázi mikroprocesoru AT89C2051 s bateriovým zálohováním vnitřního stavu.(2 Na desce plošného spoje lze nastavit některé vlastnosti (podrobněji odstavec Nastavení a servis). Na čelním panelu ovladače OTe je umístěno: n Nastavovací tlačítko pro volbu provozního stavu a nastavení korekce teploty. Na základě vyhodnocení informace z nastavovacího tlačítka (počet a délka stisknutí) ovládá mikroprocesor všechny funkce ovladače. (1 Podrobné informace o žádané hodnotě teploty uvádí katalog RMK 17.2 – řídicí jednotky VCX (2 Baterie je schopna zálohovat paměť při výpadku sítě po dobu min. 100 hodin. V závislosti na aktuálním provozním režimu jednotky VCX může dojít po obnovení napájení k automatickému spuštění zařízení v posledním provozním stavu.
0V 5V 10 V
Korekce teploty VCX -5K 0K +5 K
n Zapnutí a vypnutí zařízení (řídicí jednotky) Zařízení se spouští a zastavuje stisknutím nastavovacího tlačítka na dobu kratší než 2 sekundy. Stisk nastavovacího tlačítka má být jemný, aby nedošlo k mechanickému poškození (promáčknutí). n Signalizace stavu zařízení (řídicí jednotky) Po stisknutí nastavovacího tlačítka se ihned rozsvítí (nebo zhasne) zelená dioda signalizující stav ovladače. Stav ovladače lze chápat jako požadavek na zapnutí (nebo vypnutí) zařízení řídicí jednotkou. To, zda byl požadavek splněn signalizuje druhá zelená dioda chod zařízení. U systémů s elektrickým ohřevem může signalizace chodu svítit ještě jistou dobu i po vypnutí zařízení, což je dáno programově nastavitelným doběhem ventilátorů nutným k vychlazení elektrického ohřívače. Červená dioda signalizuje poruchu zařízení zcela nezávisle na výchozím stavu. Nastavená hodnota korekce je signalizována i při výpadku napájení. n Korekce žádané hodnoty teploty Přechod do režimu nastavení korekce teploty se aktivuje stiskem nastavovacího tlačítka na dobu delší než 2 s. Režim je signalizován zhasnutím všech LED diod indikujících korekci teploty s následným krátkým probliknutím všech žlutých LED diod. Poté se rozsvítí sloupec LED diod odpovídající původně nastavené teplotní korekci. (3
Funkce vzdáleného ovládání VCX pomocí OTe je popsána v katalogu RMK 17.2, str. 31, odstavec 11.c.
REMAK a.s., Zuberská 2601, 756 61 Rožnov p. R., tel.: 571 877 778, fax: 571 877 777, e-mail:
[email protected], URL: http://www.remak.cz
Montážní návod
Obr. 1
OVLADAČE Postupným a vícenásobným stiskem nastavovacího tlačítka s krátkou prodlevou (menší než 1 sekunda) lze upravit hodnotu korekce žádané teploty. Každý stisk je doprovázen rozsvícením nebo zhasnutím příslušné LED diody. Zavedení nové hodnoty korekce teploty do paměti mikroprocesoru je provedeno s prodlevou 1 s po posledním stisku tlačítka. Zavedení do paměti a automatické ukončení režimu nastavování korekce je signalizováno probliknutím celé řady červených LED diod.
Připojení k VCX
Ovladač OTe
n Nastavení a servis Na desce plošného spoje ovladače OTe (obr. 10) je zkratospojka (jumper) X8. Zkratospojkou se nastavuje způsob signalizace LED diody poruchy . Způsob signalizace a jeho nastavení přehledně popisuje tabulka 1. Tab. 1
Signalizace
5
Uživatelské nastavení signalizace Stav LED Zkratospojka zkratospojky dioda (jumper) (jumperu) H2
X8
Způsob signalizace LED
OFF
nepřerušovaně svítí
ON
bliká
Tovární nastavení zkratospojky je X 8 - ON
n Nastavený provozní režim ovladače se uchovává i při výpadku napájení vnější sítě, kdy napájení procesoru přebírá interní baterie ovladače. Baterie je schopna překlenout výpadek sítě po dobu min. 10 dnů. Řídící elektronika ovladače zabezpečuje její průběžné dobíjení.
Řídící jednotka VCX
Obr. 3
n Pro čištění povrchu ovladače lze použít vlhký hadřík se saponátovým mycím prostředkem. Pozor! Popis ovladače neodolává vlivům ředidel ani lihovým čisticím prostředkům.
Připojení a nastavení OTe Svor ky - připojovací svorkovnice k VCX X8 - zkratospojka pro nastavení režimu LED diody
n Připojení k řídicí jednotce VCX
Schéma připojení ovladače k řídicí jednotce VCX je uvedeno na obrázku 3 a v katalogu RMK 17.2. n Propojení ovladače s řídicí jednotkou VCX se provede stíněným kabelem SYKFY 5 x 2 x 0,5. Kabel se do OTe přivede otvorem v základně a připojí se do svorkovnice. n Plošný spoj OTe s připojovací svorkovnicí (obr. 10) je přístupný po zatlačení západky umístěné na kratší straně pouzdra a uvolnění horního víka. n Po připevnění základny, připojení kabelu a kontrole zapojení se provede zpětná montáž horního víka. n V případě, že se po zapnutí napájení trvale rozbliká celá řada červených LED diod, (+ korekce), jde o hlášení závady na ovladači – chyby vnitřního programu. Tento stav lze odstranit jen servisním zásahem výrobce. n Při instalaci ovladače je potřeba dbát zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k poškození nebo znečištění desky plošného spoje nebo vylomení západek upevňujících horní víko.
Montážní návod
Svor ky
X8
Obr. 2 REMAK a.s., Zuberská 2601, 756 61 Rožnov p. R., tel.: 571 877 778, fax: 571 877 777, e-mail:
[email protected], URL: http://www.remak.cz
R08032101
OZe OVLADAÈE
n Funkce a obsluha
Nastavovací tlaèítko
Chod zaøízení Porucha zaøízení
Obr. 1
Základní technické údaje Úplné typové oznaèení ............................................. OZe Jmenovité napìtí ............................... 24V 50 Hz / 24 V= Maximální proud ................................................ 200 mA Tøída ochrany .................................................. II IEC 536 Krytí ......................................................................... IP 20 Pøípustná teplota okolí ............................... - 5 a + 40°C Rozmìry ( x V x H) ............................. 83 x 125 x 37 mm Hmotnost ................................................................ 130 g
n Uití
Vzdálený ovladaè OZe je urèen k dálkovému ovládání (sputìní a zastavení) øídicích jednotek VCA nebo VCX a signalizaci provozního stavu jimi ovládaného zaøízení.
n Provozní podmínky
Ovladaè ORe je zabudován v plastovém pouzdøe. Jeho provedení umoòuje instalace i do komfortních interiérù obytných a komerèních objektù. Je urèen pro prostøedí s normální tøídou vlivu. Instaluje se ve svislé poloze na omítku.
Ovladaè je plnì funkèní pouze tehdy, je-li na øídící jednotce zapnut reim vzdáleného ovládání zaøízení (2 tzv. externí spínání. Pokud tento reim není nastaven, bude zaøízení ovládáno z øídicí jednotky a ovladaè bude pouze signalizovat vechny stavy. n Zapnutí a vypnutí zaøízení (øídicí jednotky) Zaøízení se spoutí a zastavuje stisknutím nastavovacího tlaèítka OZe. Stisk nastavovacího tlaèítka má být jemný, aby nedolo k mechanickému pokození (promáèknutí). n Signalizace stavu zaøízení (øídicí jednotky) Po stisknutí nastavovacího tlaèítka se ihned rozsvítí (nebo zhasne) zelená dioda signalizující stav ovladaèe. Stav ovladaèe lze chápat jako poadavek na zapnutí (nebo vypnutí) zaøízení øídící jednotkou. To, zda byl poadavek splnìn signalizuje druhá zelená dioda chod zaøízení. U systémù s elektrickým ohøevem mùe signalizace chodu svítit jetì jistou dobu i po vypnutí zaøízení, co je dáno programovì nastavitelným dobìhem ventilátorù nutným k vychlazení elektrického ohøívaèe. Èervená dioda signalizuje poruchu zaøízení zcela nezávisle na výchozím stavu.
n Nastavení a servis
Na desce ploného spoje ovladaèe OZe (obr. 4) jsou dvì zkratospojky (jumpery). Zkratospojkami se nastavuje zpùsob signalizace LED diod poruchy a chodu . Zpùsob signalizace a jeho nastavení pøehlednì popisuje tabulka 1. Tab. 1
6LJQDOL]DFH
n Popis konstrukce
Ovladaè OZe je konstruován na bázi integrovaných obvodù øad 74HCF s pouitím analogové pamìti stavu, která je kapacitnì zálohována pøi výpadku napájení po dobu cca 24 hod.(1 Na desce ploného spoje lze nastavit nìkteré vlastnosti (podrobnìji odst. Nastavení a servis) Na èelním panelu ovladaèe OZe je umístìno: n Nastavovací tlaèítko pro nastavení provozního stavu zaøízení ovládaného pøipojenou øídící jednotkou. n Signalizaèní LED diody pro indikaci provozního stavu ovladaèe a jím ovládaného zaøízení ... Stav ovladaèe OZe (zelená) ... Chod zaøízení (zelená) ... Porucha zaøízení (èervená) V závislosti na aktuálním provozním reimu jednotky VCX mùe díky zálohování OZe dojít po obnovení napájení k automatickému sputìní zaøízení v posledním provozním stavu. U øídicí jednotky VCA je vak vdy nutná ruèní deblokace poruchového stavu øídicí jednotky.
Uivatelské nastavení signalizace 6WDY /(' =NUDWRVSRMND ]NUDWRVSRMN\ GLRGD MXPSHU MXPSHUX + +
;- ;-
=S VREVLJQDOL]DFH /('
2))
EOLNi
21
QHS HUXãRYDQ VYtWt
2))
EOLNi
21
QHS HUXãRYDQ VYtWt
Tovární nastavení zkratospojek je XJ2 - ON, XJ1- OFF
n Pro èitìní povrchu ovladaèe lze pouít vlhký hadøík
se saponátovým mycím prostøedkem. Pozor! Popis ovladaèe neodolává vlivùm øedidel ani lihovým èisticím prostøedkùm.
(1
(2
Funkce vzdáleného ovládání (externího spínání) je popsána : pro VCA v katalogu RMK 18.2, str 6. pro VCX v katalogu RMK 17.2, str 31, odstavec 11.a.
REMAK a.s., Zuberská 2601, 756 61 Ronov p. R., tel.: 571 877 778, fax: 571 877 777, e-mail:
[email protected], URL: http://www.remak.cz
Montání návod
Stav ovladaèe
vzdálený ovladaè øídicí jednotky
OVLADAÈE Pøipojení k VCA
Pøipojení k VCX Ovladaè OZe
* *( ( * 4 )
* *( ( * 4 )
Ovladaè OZe
Z
Z
-474 '[
-474 '[
/
P
/
9'&
P 9$&
3(
3(
1
1
*
*
*
* *(
4 )
(
4 )
(
0
Øídící jednotka VCX
Øídící jednotka VCA
Obr. 3
Obr. 2
n Pøipojení k øídicím jednotkám VCA(X)
Pøipojení a nastavení OZe
Schéma pøipojení ovladaèe k øídicí jednotce VCA je uvedeno na obrázku 2 a k øídicí jednotce VCX na obrázku 3. n Propojení OZe s øídicí jednotkou VCX se provede stínìným kabelem JQTQ 7D x 0,8 nebo SYKFY 5 x 2 x 0,5. Pro propojení s øídicí jednotkou VCA postaèuje stínìným kabel JQTQ 5D x 0,8. n Ploný spoj OZe s pøipojovací svorkovnicí (obr. 4) je pøístupný po zatlaèení západky umístìné na kratí stranì pouzdra a uvolnìní horního víka. n Po pøipevnìní základny, pøipojení kabelu a kontrole zapojení se provede zpìtná montá horního víka. n Pøi instalaci ovladaèe nutno dbát zvýené opatrnosti, aby nedolo k pokození nebo zneèitìní desky ploného spoje nebo vylomení západek upevòujících horní víko. n Výstupní spínací relé OZe je dvojpólové, pøièem jeden pól lze vyuít pro dalí nestandardní ovdádání nebo signalizaci (max. 125V/1A). Svorky druhého pólu jsou oznaèeny v závorkách (GE), (E6), (SV).
Svorky - pøipojovací svorkovnice k VCA (VCX) XJ2 - zkratospojka pro nastavení reimu LED diody XJ1 - zkratospojka pro nastavení reimu LED diody
Svorky
Montání návod
XJ2 XJ1
Obr. 4 REMAK a.s., Zuberská 2601, 756 61 Ronov p. R., tel.: 571 877 778, fax: 571 877 777, e-mail:
[email protected], URL: http://www.remak.cz
R08032001
STD
OVLADAÈE
motorové spoutìcí a jisticí relé n Uití
Motorová jistící ochranná relé STD jsou urèena ke spoutìní, vypínání a ochranì trojfázových motorù ventilátorù RP, RPH, RQ, RS, NTV, pokud není jitìní provedeno jiným zpùsobem (1.
n Provozní podmínky a poloha
STD lze pouít pro vnitøní i venkovní instalace v prostøedí bez chemických látek a bez nebezpeèí výbuchu. Plastové pouzdro STD je urèeno k montái na omítku, pøípadnì pro èásteèné zaputìní (30 mm) pod omítku. Pøípustná je také montá bez plastového pouzdra pøímo na DIN litu v rozvádìèi (íøka 3,75 modulù, IP 20). Obr. 1
Základní technické údaje
3(
/ / /
Úplné typové oznaèení ....................................... STD T16 Jmenovité napìtí ........................... 3 x 400 V, 50 Hz + PE Provozní napìtí ............................................. 60 a 400 V Maximální proud motoru (nastavitelný) ............ 10 a 16 A Max. pøedjitìní ......................................................... 80 A Tøída ochrany .................................................... II IEC 536 Krytí ........................................................................... IP55 Pøípustná teplota okolí ............................. - 25 a +40 °C Rozmìry ( x V x H) .............................. 80 x 150 x 98 mm Hmotnost ................................................................ 0,6 kg Prùøez vodièù ................................................ max. 4 mm2 Prùøez vodièù pro TK (pom. kontakt) ......... max. 2,5 mm2 Schopnost zkrat. spínání (IEC 155-1) ........... 6 kA / 400 V
Ochranné relé STD
n Funkce a obsluha
Základní funkce, vlastnosti a zpùsob obsluhy jsou popsány v následujících odrákách: n Ovládání ventilátoru Zapnutí se provede stiskem tlaèítka (I), vypnutí stiskem tlaèítka (0). STD umoòuje mechanické uzamknutí ve vypnutém stavu. n Komplexní ochrana ventilátoru Pøi porue ventilátoru vypne STD elektromotor automaticky. Signálem pro vypnutí je rozepnutí termokontaktu TK ve vinutí elektromotoru. Po odstranìní poruchy lze ventilátor opìt spustit stiskem tlaèítka (I). Pøi samovolném výpadku napájení (pøi zapnutém STD) se ventilátor automaticky znovu rozbìhne po pøipojení napìtí. n Ochrana vedení Ochrana vedení je zajitìna prostøednictvím magnetické zkratové spoutì a nastavitelného nadproudového relé. Jistící hodnota nastavitelná na STD, nemá vliv na ochranu motoru pøed pøetíením (nelze ji nastavit pod 10 A). n Pomocné kontakty (rozíøení "K") Relé lze dodateènì doplnit jedním párem bezpotenciálových pomocných kontaktù "K", které mohou být vyuity k dálkové signalizaci stavu zaøízení, pøípadnì pro jiný pracovní signál (1 rozpínací, 1 spínací kontakt).
n Elektroinstalace
7. 7.
Elektrickou instalaci, nastavení, údrbu a výmìnu STD smí provádìt pouze pracovník s oprávnìním dle vyhláky ÈÚBP è. 50/78 Sb., § 6. n Kadá instalace relé musí být provedena na základì projektu a v souladu s katalogem RMK 60.1. n Pøed uvedením do provozu musí být provedena revize el. instalace a úkony pøedepsané Servisní kníkou (2.
Relé STD se nepouívají v pøípadì, e jitìní a spínání je zabezpeèeno øídící jednotkou VCA nebo VCX, pøípadnì regulátoremTRD. Pozn : Pro výkonovì regulované pohony a pohony s velmi èastým spínáním je úplná ochrana motoru moná jen pøímým sledováním teploty vinutí zabudovanými termokontakty èi termistory. Bìná motorová ochrana (s magnetickou a tepelnou spoutí) není schopná kontrolovat skuteènou teplotu motoru, co mùe vyústit v poruchu motoru.
3 fázový motor ventilátoru
Obr. 2 R08031801
Servisní kníka (je dodávána výrobcem spolu se zaøízením) obsahuje podrobný rozpis krokù pøi oivení zaøízení i pøi periodické kontrole. Výsledky se evidují v Záznamové vloce Servisní kníky.
(2
REMAK a.s., Zuberská 2601, 756 61 Ronov p. R., tel.: 571 877 778, fax: 571 877 777, e-mail:
[email protected], URL: http://www.remak.cz
Montání návod
7. 7. 8 9 : 3(
(1
STE
OVLADAÈE
motorové spoutìcí a jisticí relé n Uití
Motorová jistící ochranná relé STE jsou urèena ke spoutìní, vypínání a ochranì jednofázových motorù ventilátorù RP, RPH, RQ, NTV a RS (1, pokud není jitìní provedeno jiným pøedepsaným zpùsobem (2.
n Provozní podmínky a poloha
STE lze pouít pro vnitøní i venkovní instalace v prostøedí bez chemických látek a bez nebezpeèí výbuchu. Plastové pouzdro STE je urèeno k montái na omítku, pøípadnì pro èásteèné zaputìní (30 mm) pod omítku. Pøípustná je také montá bez plastového pouzdra pøímo na DIN litu v rozvádìèi (íøka 3,75 modulù, IP 20). Obr. 1
Základní technické údaje
3(
1
/
Úplné typové oznaèení ................................... STE T10B Jmenovité napìtí ................... 1 x 230 V, 50 Hz + N + PE Provozní napìtí ............................................ 60 a 250 V Maximální proud motoru .......................................... 10 A Minimální proud motoru .......................................... 0,4 A Pomocné kontakty (AC15) ............ 230 V / 4 A (24 V / 6 A) Max. pøedjitìní ........................................................ 16 A Tøída ochrany ................................................... II IEC 536 Krytí .......................................................................... IP54 Pøípustná teplota okolí ............................. -25 a +40 °C Rozmìry ( x V x H) ............................. 70 x 141 x 92 mm Hmotnost ............................................................... 0,6 kg Prùøez vodièù ............................................. max. 10 mm2 Prùøez vodièù pro TK a pom. kontakt ........ max. 2,5 mm2
n Funkce a obsluha
Základní funkce, vlastnosti a zpùsob obsluhy jsou popsány v následujících odrákách: n Ovládání ventilátoru Zapnutí se prove de stiskem tlaèítka (I), vypnutí stiskem tlaèítka (0). n Komplexní ochrana ventilátoru Pøi porue ventilátoru vypne STE elektromotor automaticky. Signálem pro vypnutí je rozepnutí termokontaktu TK ve vinutí elektromotoru. Po odstranìní poruchy lze ventilátor opìt spustit stiskem tlaèítka (I). Pøi samovolném výpadku napájení (pøi zapnutém STE) se ventilátor automaticky znovu rozbìhne po pøipojení napìtí. n Ochrana vedení Ochrana pøívodního el. vedení je zajitìna prostøednictvím zkratového relé a nadproudového relé. n Pomocné kontakty Relé je vybaveno jedním párem bezpotenciálových pomocných kontaktù (1 rozpínací, 1 spínací), které lze vyuít k dálkové signalizaci stavu zaøízení, pøípadnì pro jiný pracovní signál.
n Elektroinstalace
Ochranné relé STE
Pomocné kontakty
Elektrickou instalaci, nastavení, údrbu a výmìnu STE smí provádìt pouze pracovník s oprávnìním dle vyhláky ÈÚBP è. 50/78 Sb., § 6. n Kadá instalace relé musí být provedena na základì projektu a v souladu s katalogem RMK 60.1. n Pøed uvedením do provozu musí být provedena revize el. instalace a úkony pøedepsané Servisní kníkou (3.
Relé STE se nepouívají u støeních ventilátorù RS 30/... a vech ventilátorù RO, které mají vlastní vestavìné teplotní jitìní (sériový termokontakt).
(1
Relé STE se nepouívají v pøípadì, e jitìní a spínání je zabezpeèeno pøedepsaným zpùsobem øídící jednotkou VCA nebo VCX, pøípadnì regulátorem TRE. Pozn : Pro výkonovì regulované pohony a pohony s velmi èastým spínáním je úplná ochrana motoru moná jen pøímým sledováním teploty vinutí zabudovanými termokontakty èi termistory. Bìná motorová ochrana (s magnetickou a tepelnou spoutí) není schopná kontrolovat skuteènou teplotu motoru, co mùe vyústit v poruchu motoru.
1 fázový motor ventilátoru
Obr. 2 R08031801
Servisní kníka (je dodávána výrobcem spolu se zaøízením) obsahuje podrobný rozpis krokù pøi oivení zaøízení i pøi periodické kontrole. Výsledky se evidují v Záznamové vloce Servisní kníky.
(3
REMAK a.s., Zuberská 2601, 756 61 Ronov p. R., tel.: 571 877 778, fax: 571 877 777, e-mail:
[email protected], URL: http://www.remak.cz
Montání návod
7. 7. = = 8 8 3(
(2
Základní technické údaje
Rozsah tlakové diference............................................................20 až 200 Pa (PS200) Rozsah tlakové diference............................................................30 až 500 Pa (PS500) Max. tlaková diference...........................................................................7,5 kPa / 75 °C Max. tlak............................................................................................................. 50 kPa Max. zátěž kontaktu při AC (odporová zátěž)...................................................................................... 3 A / 230 V ~ Max. zátěž kontaktu při AC (induktivní zátěž)...................................................................................... 2 A / 230 V ~ Max. zátěž kontaktu při DC........................................................................ 2A / 30 V = Třída ochrany............................................................................................................... II Krytí.........................................................................................................................IP54 Max. teplotní rozsah................................................................................. -20 až +60 °C Průměr připojovacích hadiček............................................................................ 6,2 mm Rozměry................................................................................. 73 x 105 x 63 (Š x V x H)
Датчик дифференциального давления
RU
Основные технические характеристики
Диапазон изменения давления...........................................от 20 до 200 Pa (PS200) Диапазон изменения давления...........................................от 30 до 500 Pa (PS500) Максимальная зарница давления.......................................................7,5 kPa / 75 °C Максимальное давление.................................................................................. 50 kPa Максимальная нагрузка на контакты при AC (омическая нагрузка).............................................................................. 3 A / 230 V ~ Максимальная нагрузка на контакты при AC (индуктивная нагрузка)........................................................................... 2 A / 230 V ~ Максимальная нагрузка на контакты при DC......................................... 2A / 30 V = Класс защиты.............................................................................................................. II Изоляция................................................................................................................IP54 Максимальный диапазон температур.............................................. от -20 до +60 °C Диаметр соединительных трубок.................................................................... 6,2 mm Размеры.................................................................................73 x 105 x 63 (Ш x В x Т)
Pressure-differential Sensor
P33N / P33V
CZ
P33N / P33V
P33N / P33V
Snímač tlakové diference
Basic technical data
Range of pressure difference.......................................................20 to 200 Pa (PS200) Range of pressure difference ......................................................30 to 500 Pa (PS500) Max. pressure difference........................................................................7.5 kPa / 75 °C Max. pressure..................................................................................................... 50 kPa Max. contact load for AC (resistance load)....................................................................................... 3 A / 230 V ~ Max. contact load for AC (inductive load)......................................................................................... 2 A / 230 V ~ Max. contact load for DC............................................................................ 2A / 30 V = Protection class............................................................................................................ II Protection................................................................................................................IP54 Max. temperature range............................................................................-20 to +60 °C Diameter of connecting pipes............................................................................. 6.2 mm Dimensions............................................................................73 x 105 x 63 (W x H x D)
n Užití Snímač tlakové diference je dvoustavový snímač hodnoty tlakové diference pro nadřízený regulační systém, např. pro snímání zanesení filtru nebo indikaci chodu ventilá torů. n Provozní podmínky a poloha Instaluje se na rovné plochy nejčastěji ve svislé poloze. Při jiné poloze je potřeba pro vést korekci hodnoty spínacího tlaku, viz odstavec Nastavení a servis. Snímač je určen pro prostředí s normální třídou vlivu. n Materiály Snímač P33N/V je v celoplastovém pouzdru, kontrolní průzor je z průhledného plastu. Také většina vnitřních dílů včetně připojovací hadičky a odběrových sond je z plastu. n Instalace Tlakový snímač se upevňuje na plechovou konzolku nebo přímo na stěnu kazety filtru ( ventilátorové skříně apod.) pomocí dodaných šroubků. Odběrové sondy nutno instalo vat před a za filtrační vložku a to kolmo na směr proudění vzduchu. Sondy se vsunou do otvorů φ 7 mm ve stěně kazety filtru nebo potrubí a upevní šroubky do plechu. Výustky odběrových sond se hadičkami připojí na tlakový snímač tak, že vyšší tlak (před filtrem) je připojen na výustku P1 a nižší tlak (za filtrem) na výustku P2. Podle požadované funkce se snímač připojuje dvouvodičovým kabelem jako spínací kontakt (šroubové svorky 1 a 2 snímače) nebo rozpínací kontakt (šroubové svorky 1 a 3). Připojení k řídicím jednotkám se provádí podle Průvodní dokumentace řídicí jednotky. n Nastavení a servis Snímač se nastavuje na tlakovou diferenci odpovídající doporučeným koncovým hodnotám tlakové ztráty jednotlivých filtračních vložek, případně na dvojnásobek tlakové ztráty filtru v čistém stavu. K nastavené hodnotě se připočítává korekce v závislosti na poloze snímače. Jiná montážní poloha než svislá mění spínací tlak a to takto: Víko skříňky nahoru........................................ + 15 Pa Víko skříňky dolů............................................ – 15 Pa Upozornění: Uvedení snímače (el. zařízení) do provozu, jeho nastavení, údržbu a výměnu smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Je nutné dbát maximální opatrnosti k zabránění dotyku s živými částmi. n Příslušenství Standardní součástí snímače P33N/V je toto příslušenství n 1 ks připojovací PE hadička délky 2 m n 2 ks plastové sondy pro odběr tlaku n šroubky n Označení, objednávání Snímač tlakové diference 30 až 500 Pa.............. P33N Snímač tlakové diference 20 až 200 Pa.............. P33V
n Использование
n Обозначение при заказе
Pressure-differential sensor 30 to 500 Pa................... P33N Pressure-differential sensor 20 až 200 Pa................. P33V
REMAK a.s., Zuberská 2601, CZ–756 61 Rožnov pod Radhoštěm, tel.: +420 571 877 778, fax.: +420 571 877 777, email:
[email protected], www.remak.cz
REMAK a.s., Zuberská 2601, 756 61 Rožnov pod Radhoštěm, Czech republic тел.: +420 571 877 778, факс.: +420 571 877 777, e-mail:
[email protected], www.remak.cz
REMAK a.s., Zuberská 2601, CZ–756 61 Rožnov pod Radhoštěm, tel.: +420 571 877 778, fax.: +420 571 877 777, email:
[email protected], www.remak.cz
Датчик дифференциального давления является двухточечным элементом для снятия величины разницы давления в вышестоящей системе управления, например, для контроля засорения фильтра или индикации работы вентиляторов.
n Положение и условия эксплуатации
Устанавливается на ровной поверхности, чаще всего в вертикальном положении. При установки в другом положении, необходимо провести корректировку значения давления срабатывания, см. раздел Настройка и сервис. Датчик предназначен для использования в среде с нормальным классом влияния.
n Материалы
Датчик P33N/V находится в пластмассовом корпусе, контрольное смотровое стекло изготавливается из прозрачной пластмассы. Большинство внутренних элементов, включая соединительные трубки и пробник, изготавливается из пластмассы.
n Установка
Датчик дифференциального давления прикрепляется на металлическую консоль или непосредственно на стенку кассеты фильтра (корпуса вентилятора и т.д.) при помощи поставляемых шурупов. Пробники необходимо установить перед и за фильтрационной вставкой перпендикулярно направлению потока воздуха. Пробники всовываются в отверстие f 7 mm в стенке кассеты фильтра или канала воздуховода и прикрепляются при помощи шурупов к металлическому основанию. Наконечники пробников при помощи трубок подсоединяются к датчику таким образом, что более высокое давление (перед фильтром) было подключено к наконечнику P1 а более низкое давление (за фильтром) - к наконечнику P2. В зависимости от требуемой функции, датчик подключается при помощи двухпроводникового кабеля как включающий контакт (винтовые клеммы датчика 1 и 2) или выключающий контакт (винтовые клеммы 1 и 3). Подключение к блокам управления производится согласно Сопроводительной документации к блоку управления.
n Настройка и сервис
Датчик настраивается на разницу давления, соответствующую рекомендуемым концевым значениям потери давления отдельных фильтрационных вставок, или на двукратную потерю давления фильтра в чистом состоянии. К установленному значению прибавляется коррекция в зависимости от положения датчика. Другое монтажное положение, отличающееся от вертикального, меняет давление срабатывания следующим образом: Крышкой вверх..............................+ 15 Pa Крышкой вниз................................– 15 Pa Внимание: Пуск датчика (электрооборудования) в эксплуатацию, его настройку, обслуживание и замену имеет право проводить только квалифицированное лицо. Необходимо соблюдать максимальную осторожность во избежание прикосновения к токоведущим частям.
n Принадлежности
Стандартной составной частью датчиков P33N/V являются следующие принадлежности: n 1 шт. соединительная трубка PE длиной 2 m n 2 шт. пластмассовые пробники для измерения давления n шурупы Датчик дифференциального давления от 30 до 500 Pa........................ P33N Датчик дифференциального давления от 20 до 200 Pa........................ P33V
EN
n Usage
The pressure-differential sensor is a two-state sensor of the pressure-differential value for a front-end control system, e.g. for sensing filter clogging or indicating fan running.
n Operating conditions and position
The sensor is installed on a flat surface, usually in a vertical position. For a different position, it is necessary to correct the value for the switching pressure, see the paragraph “Setting and Service”. The sensor is intended for an environment with a normal class of influence.
n Materials
The P33N/V sensor comes in an all-plastic case, and the control aperture is made of transparent plastic. Most of the internal parts, including the connecting pipes and take-off probes, are also made of plastic.
n Installation
The pressure sensor is affixed to a sheet-metal console or directly on the wall of the filter insert (fan box etc.) by means of the screws supplied. The take-off probes must be installed in front of and behind the filtration insert perpendicular to the airflow direction. The probes are inserted into the f 7 mm openings in the wall of the filter insert or ductwork and fastened with screws into the sheet metal. The outlets of the take-off probes and the pipes are connected to the pressure sensor in such a way that the higher pressure (in front of the filter) is connected to the P1 outlet and the lower pressure (behind the filter) to the P2 outlet. According to the required function, the sensor is connected by a two-conductor cable as a switching contact (screw terminals 1 and 2 of the sensor) or as a switching-off contact (screw terminals 1 and 3). The connection to the control units is done according to the accompanying documentation for the control unit.
n Setting and service
The sensor is set to the pressure difference corresponding to the recommended end values for the pressure loss of the individual filtration inserts, or, in certain cases, to two times the pressure loss of the filter in a clean state. A correction depending on the sensor’s position is added to the value set. A different mounting position other than a perpendicular one changes the switching pressure according to the following: Lid of the box upward …………………………. + 15 Pa Lid of the box downward ……………………… - 15 Pa Attention: The putting of the sensor (el. device) into operation, its setting, maintenance and replacement can only be done by a qualified person. The utmost carefulness must be observed to avoid contact with live parts.
n Accessories
The following accessories are standard components of the P33N/V sensor: n 1 connecting PE pipe with a length of 2 m n 2 plastic probes for taking off pressure n screws
n Designation, ordering