KOMPONENTY/ VÝROBNÍ PROGRAM
Sécheron SA, člen skupiny Sécheron Hasler Group, je jednou z předních světových firem v oblasti konstrukce, výroby a dodávek komponentů a systémů pro železniční dopravu, zahrnující drážní vozidla a stacionární zařízení. S více než 130 lety zkušeností v této oblasti získala firma Sécheron SA mimořádnou odbornost v oboru spínacích a ochranných zařízení jak pro vysokonapěťové obvody trakčních vozidel a trakční napájecí stanice, tak pro průmyslové aplikace mimo obor kolejových vozidel. Silný mezinárodní tým věnující se nejen vývoji nových výrobkových platforem, ale také aplikacím těchto produktů, zaručuje našim zákazníkům na celém světě , že u firmy Sécheron najdou nejen ten správný výrobek nebo systém, který hledají, ale také účinnou podporu po dobu trvání projektu.
Výrobní program
Výrobky Strana
Aplikace pro kolejovou dopravu 3 Kolejová vozidla DC vypínače DC rychlovypínače UR, HPB 5 Periférní vybavení CID-3 7 AC vypínače AC vakuové vypínače MACS, BVAC 10 Integrované systémy Sofistikovaná integrace VN komponentů MODBOX ® 11 Stykače AC/DC výkonové a pomocné stykače BMS, SEC, PCC, HS 8 Bezvýkonové spínače Střešní spínače RS 12 Spínač pro vnitřní instalaci IS 12 Odpojovače pro vnitřní instalaci XMS 13 Přepojovače pro vnitřní instalaci BW 13 Uzemňovače & bezpečnostní koncepce 14 Pneumatický blokovací ventil 14 Uzemňovače BTE03.04 15 Odpojovač/uzemňovač BTE08.10 15 Násobič klíčů KM 15 Dveřní zámek DL 15 Sběrače proudu Pantografy SPL30 17 Ostatní komponenty Řídící kontroléry MMC, BSK 18 Mazání nákolků GB-L/GB-G 18
DC měnírny DC vypínače DC rychlovypínače UR, HPB 6 Periférní vybavení CID-3 7 Bezvýkonové spínače Odpojovače SW 16
Průmyslové aplikace DC vypínače DC rychlovypínače UR, HPB 7 Periférní vybavení CID-3 7 Stykače AC/DC výkonové a pomocné stykače BMS, SEC, PCC, HS 8 Bezvýkonové spínače Odpojovače SW 16 Odpojovače pro vnitřní instalaci XMS 13
Služby
Řízení projektu 19 Technická podpora 19 Dokumentace 19 Poprodejní servis 19
2
Kolejová vozidla 3
1
2
8
5 6 Rail mobility applications
9
4
10 12
M
7
12
=
~
9
=
~
AUX
11
10
12
12
M
3~
3~
SPL RS MACS, BVAC, AC MODBOX ® XMS UR, DC MODBOX ® BTE
1. Pantograf: 2. Střešní spínač: 3. AC vypínač: 4. Odpojovač: 5. DC vypínač: 6. Uzemňovač:
Pantograf
DC vypínač
7. Stykač: 8. Stykač: 9. Stykač: 10. Stykač: 11. Řídící kontrolér: 12. Mazání nákolků:
Odpojovač
SEC, BMS PCC BMS, SEC BMS, SEC MMC, BSK GB-L, GB-G
Řídící kontrolér
Střešní spínač Uzemňovač
AC vypínač Stykač
Mazání nákolků
3
Aplikace pro kolejovou dopravu
DC měnírny
1
A
E/M
M
I>
Test linky
2
M
2
Ochranné relé
A
V RC
A
Test linky
2
M
I>
1. DC rychlovypínač: 2. Odpojovač:
Odpojovač DC vypínač
4
UR, HPB SW
Skříň usměrńovače
I>
Ochranné relé Skříň DC rychlovypínače
Skříň DC rychlovypínače
E/M
Skříň zpětných kabelů
1
DC vypínač
UR, HPB Aplikace:
DC rychlovypínače
Pro DC aplikace nabízí Sécheron kompletní řadu velmi rychlých, proud omezujících rychlovypínačů dimenzovaných pro jmenovité hodnoty do 8000 A a 3600 Vdc. Tyto DC rychlovypínače jsou používány v různých aplikacích k ochraně zařízení před zkratovými proudy a přetíženími. Jsou převážně používány v DC železničních/tažných vozidlech (lokomotivách, vlacích, vozidlech metra a vozidlech lehké kolejové dopravy) k ochraně hlavních a pomocných elektrických obvodů, a také ve stejnosměrných trakčních měnírnách městské hromadné dopravy nebo železniční dopravy k ochraně napájecí troleje nebo třetí kolejnice pro napájení vozidel. DC rychlovypínače jsou také používány v dalších průmyslových zařízeních jako jsou válcovací stolice v ocelárnách, chemické závody, doly a jaderná výzkumná střediska. Stejnosměrné rychlovypínače Sécheron jsou používány a schváleny velkou většinou provozovatelů drážních vozidel a napájecích stanic po celém světě. Poskytují výrobcům těchto zařízení záruku servisu osvědčených výrobků, usnadňujících přijetí těchto kritických komponentů jejich zákazníky. Sécheron také využil své zkušenosti a kompetence ve své platformě DC MODBOX® kde je DC
rychlovypínač instalován ve skříni z lehkého kovu společně s dalšími VN a NN komponenty (stykači, odpojovači, odporníky, snímači napětí a proudu...) a dodává se tak jako plně otestovaná jednotka “Plug and Play” (připoj a používej) k instalaci v trakčních vozidlech.
Aplikace pro kolejová vozidla DC rychlovypínače Aplikace:
Standard EN / IEC60077 U [V=] 3600 UR26-DV UR10-41TD
1800
U R 15-42T D
900
UR6-31TDP
UR36-64
UR40-64
UR6-32 UR10-42
UR15-42
UR26-82
UR36-82
UR40-82
UR6-31 UR10-41
UR15-41
UR26-81
UR36-81
UR40-81
1000
UR26-64TD
UR36-82TD
UR15-44
1500
UR15-44TCS
2600
UR26-64TCP
3600
UR40-DV
UR26-64
I [A] 4000
DC MODBOX®
Podrobnější informace o našich výrobcích - viz odpovídající prospekt. 5
DC vypínač
Aplikace v DC měnírnách DC rychlovypínače Aplikace:
Standardy: EN50123 / IEC61992 U [V=] 3600
UR26-81S
UR26-64
1800
UR36-64
UR40-64
HPB60-82 900
UR15-42
UR26-82
UR36-82
UR40-82
UR46-82
UR60-82
UR15-41
UR26-81
UR36-81
UR40-81
UR46-81
HPB60-81 UR60-81
1500
UR26-82S
UR26-64S
2600
3600
4000
4600
UR80-81 6000
I [A] 8000
Standardy: IEEE / ANSI 37.14 & ANSI 37.16 U [V=] 1600
800
UR26-82
UR26-81
UR36-82S
UR36-82
UR40-82
UR36-81 2150
UR40-81 2900
UR46-82
UR46-81 3200
UR60-82
*
UR60-81 4000
UR80-82
UR80-81 6000
*
I [A] 8000
* Prosíme kontaktujte Sécheron.
UR40-81S
UR40-82S
UR46-81S
Podrobnější informace o našich výrobcích - viz odpovídající prospekt. 6
UR60-81S
UR80-81S
DC vypínač
Průmyslové aplikace DC rychlovypínače
Aplikace:
U [V=] 3600
UR15-41I
1800
UR26-64
UR36-64
UR40-64
HPB60-82 900
UR15-42
UR26-82
UR36-82
UR40-82
UR46-82
UR60-82
UR15-41
UR26-81
UR36-81
UR40-81
UR46-81
HPB60-81 UR60-81
1500
UR6-31I
UR26-81I
UR36-81I
2600
3600
UR40-81I
4000
4600
UR80-81 6000
I [A] 8000
UR46-81I
Subsystém DC rychlovypínače Aplikace:
CID-3 (volitelná výbava) se používá ovládání cívky nepřímého vybavení, (nazývané též shuntovací spouštěcí cívka), která se montuje na stejnosměrné rychlovypínače, když dané aplikace vyžadují kratší vypínací čas. CID-3 je nutno použít, jsou-li DC rychlovypínače vybaveny následujícími cívkami nepřímého vybavení: - BIM 1 pro UR6 a UR15. - BI 24 a BIM 5 pro UR26, UR36, UR40 a UR46. CID-3
- HI2 pro HPB60. - BIM7 pro UR60 a UR80.
Podrobnější informace o našich výrobcích - viz odpovídající prospekt. 7
Stykače
BMS, SEC, PCC, HS Aplikace:
AC/DC výkonové a pomocné stykače
Stykači/spínači BMS a SEC nabízí Sécheron výrobkové platformy zvláště dobře přizpůsobené aktuálním požadavkům a normám platným v aplikacích pro hromadnou dopravu a železnice (zahrnující lokomotivy, vlaky, metro a lehká kolejová vozidla) a také stacionárním instalacím včetně DC trakčních napájecích stanic a zařízení na výrobu elektřiny z obnovitelných zdrojů. Stykač SEC je přístroj určený pro velká zatížení, zkonstruovaný tak, aby obstál v nejnáročnějších aplikacích z hlediska okolního prostředí a vyhověl požadavkům na kvalitu v kolejové dopravě. Při svém stavebnicovém uspřádání nabízí BMS varianty a možnosti, které našim zákazníkům usnadňují výběr verzí trakčních středně nebo vysokovýkonných linkových stykačů vhodných pro jejich aplikaci, buď jako samostatný stykač nebo ve spojení s předbíjecím stykačem Secheron typu PPC18. Konstruktéři vozidel hledající kompletní moduly výkonových stykačů (PCM), které integrují linkové a předbíjecí stykače spolu s měřením proudu a kompletním vnitřním VN a NN propojením, najdou v sortimentu firmy Sécheron jednotky “plug & play’’ (zapoj a používej), které zjednodušují objednávání a snadno se instalují. Tato řada stykačů je zvláště dobře přizpůsobena ke spínání a izolaci obvodů v oblasti solární energie nebo v měničích větrných elektráren.
BMS09.08
U [V= / V~]
1800
SEC40.10
BMS18.08 BMS15.08
900 BMS15.002
BMS18.08
HSb
3600
BMS08.08
SEC18.13
BMS18.18 BMS18.17 BMS15.15C
BMS09.18 BMS09.17
BMS08.08 50
SEC10.10 800
SEC09.13 1000
BMS08.15C 1300
1500
I [A] 1700
1800
Poznámka! Elektro-pneumatické stykače typu BPS jsou stále ve výrobním programu firmy Sécheron přesto, že nejsou v matrici výše uvedeny.
BMS15.08
SEC10.10
Podrobnější informace o našich výrobcích - viz odpovídající prospekt. 8
BMS30.15C
BMS09.08
20
BMS09.08 / 2 poles
SEC20.10
SEC36.13
SEC20.10
SEC40.10
Stykače
Nízko výkonové a pomocné stykače Stykač PCC18 je k dispozici pouze v kombinaci se stykači BMS09.... a BMS18.... .
BMS15.002
BMS15.002NC
HSb
PCC18
Středně výkonné stykače
BMS09.08
BMS08.08
SEC10.10
BMS18.08 / 2 pólů
BMS18.08
BMS15.08
SEC20.10
BMS18.08 / 3 pólů
SEC18.13
BMS15.15C
BMS18.18A
BMS18.08 + PCC18
PCM
Vysoce výkonné stykače
SEC09.13
Stykačové moduly
BMS09.08 + PCC18
Podrobnější informace o našich výrobcích - viz odpovídající prospekt. 9
AC vypínač
MACS, BVAC Aplikace:
AC vakuové vypínače
S typem MACS nabízí Sécheron novou generaci střídavých vakuových vypínačů pro výrobce a provozovatele vozidel napájených ze střídavé napájecí sítě. Tento výrobek doplňuje řadu BVAC kterou firma Sécheron uvedla na trh v r. 1991. Všechny zkušenosti nabyté v provozu tisíců vypínačů po celém světě byly využity tak, aby MACS získal maximální přidanou hodnotu pro výrobce a provozovatele vozidel. MACS je multifunkční vypínač navržený ve třech hlavních variantách: Střídavý vypínač (AC VCB) / hlavní vypínač / hlavní spínač zůstává jádrem výrobku, ke kterému může být připojen uzemňovač (ES) nebo/a svodič přepětí (SA), čímž se vytvoří jedinečná kompaktní jednotka. Jeho malé rozměry spojené s nízkou hmotností činí z MACS dokonalé řešení pro kolejová vozidla napájená ze železniční napájecí sítě 15 kV nebo/a 25 kV. MACS může být také dodáván v hliníkovém boxu typu AC MODBOX®, integrujícím další vysokonapěťové funkce, jako je měření proudu a napětí, odpojovače , filtry, přechodové cívky, jakož i veškeré potřebné vybavení pro řízení spolu s připojovacím rozhraním nízkého napětí.
MACS
U [V=] 27'500
MACS
BVAC
MACS
BVAC
AC vypínače
MACS + ES
17'250
AC vypínače s uzemňovačem
MACS
MACS BVAC
AC vypínače s uzemňovačem a svodičem přepětí
I [A]
1000 MACS + odpojovač
AC MODBOX®
BVAC
BVAC + BTE25.04
Podrobnější informace o našich výrobcích - viz odpovídající prospekt. 10
BTE15/25.04
Integrované systémy
MODBOX® Aplikace:
Kompaktní řešení pro integraci VN zařízení
MODBOX® je kompaktní a modulární řešení ‘’plug & play’’ (zapni a používej) pro sofistikovanou a bezpečnou integraci vysokonapěťových komponentů trakčních vozidel provozovaných v napájecích sítích AC a DC. MODBOX® využívající standardní platformu hliníkových skříní pro kolejová vozidla je navržen a konfigurován tak, aby vyšel vstříc speciálním požadavkům jednotlivých projektů ve smyslu integrace funkcí a připojovacích rozhraní ve vozidlech. MODBOX® technicky řeší kritické problémy vznikající při individuální montáži VN komponentů na střechu vozidla. Tím nabízí významnou přidanou hodnotu výrobcům vozidel a jejich provozovatelům, kteří si toto řešení zvolí.
MODBOX®-XS (mini)
Spínací a ochranné komponenty Sécheron (AC vypínače, DC vypínače, stykače, odpojovače) v něm primárně integrované jsou doplněny komponenty od prvotřídních dodavatelů, plnící další funkce nezbytné pro aplikaci.
MODBOX® je řešení, které výrobci vozidel zvolili pro stovky vozidel včetně vysokorychlostních vlaků provozovaných v systémech 3kVDC a 25kVAC v celém světě. Příklady aplikačních schémat v AC a DC napájecích sítích 15kVAC @162/3Hz nebo 25kVAC @50Hz
MACS
Imes
Pantograf
VCB
MACS
RS
SA1
SA2
Umes
MODBOX®-L (velký)
ES
Imes
HSCB
Pantograf
VCB
Umes
SA1
antograf
PCC Rpc
Imes1
LC1 ES
PCC Rpc
Imes2
LC2
AC MODBOX®
DC MODBOX® K trakčnímu zařízení
MODBOX®-M pod podlahu
K trakčnímu zařízení
1.5kVDC nebo 3kVDC
Umes
Imes
Umes
AC MODBOX®
15kVAC @162/3Hz nebo 25kVAC @50Hz
RS
ES
Umes
SA1
MODBOX®-M (střední)
RS Pantograf
SA1
RS
SA2
MODBOX®-S (malý)
K trakčnímu zařízení
Legenda k elektrickým schematům (AC a DC)
RS : SA : Imes : Umes : MACS : VCB :
Střešní spínač (Sécheron) Svodič přepětí Měření proudu Měření napětí Hlavní AC vypínač (Sécheron) AC vakuový vypínač
ES HSCB PCC LC1,LC2 Rpc
: Uzemňovač : DC rychlovypínač (Sécheron UR) : Předbíjecí stykač (Sécheron PCC) : Linkový stykač (Sécheron BMS, SEC) : Odporník pro PCC
Podrobnější informace o našich výrobcích - viz odpovídající prospekt. 11
Bezvýkonové spínače
RS, IS Aplikace:
RS a IS jsou bezvýkonové spínače, elektricky ovládané, a navržené pro instalaci vně na střeše železničních trakčních vozidel (zahrnujících lokomotivy, vlaky a elektrické předměstské jednotky) nebo uvnitř vozidla. Typ RS je k dispozici ve třech hlavních provedeních: přepínač, odpojovač, a také jako odpojovačuzemňovač. Typ IS je nabízen jako odpojovač nebo odpojovač-uzemňovač. Spínače jsou vhodné pro jednosystémová vozidla i pro vozidla s více napájecími systémy a pokrývají všechna obvyklá napájecí napětí (1.5 kVdc; 3 kVdc; 15 kVAc a 25 kVAc), pro typ RS, a 15kVAc nebo/a 25 kVAc pro typ IS.
Střešní spínače U [V= / V~] 27’500
RS03.20 D
3600
RS25.10
RS25.20
RS25.30
RS25.40
RS03.10
RS03.20
RS03.30
RS03.40
1000
RS25.10 D
RS25.20 C
RS25.20 E
2000
3000
Přepínač
Odpojovač
Aplikace C
Aplikace D
I [A] 4000
Odpojovač a uzemňovač Aplikace E
Spínače vnitřní
IS25.10 D
U [V= / V~] 27’500
IS IS25.10 E
I [A] 1000
Podrobnější informace o našich výrobcích - viz odpovídající prospekt. 12
Odpojovač Aplikace D
Odpojovač a uzemňovač Aplikace E
Bezvýkonové spínače
XMS Aplikace:
Odpojovač
Firma Sécheron představila svůj první odpojovač / odpojovací spínač v r. 1996, ten však byl po několika letech nahrazen řadou XMS , která splňuje ty nejnáročnější potřeby a požadavky aplikací. Odpojovač je jednotka spínající bez zatížení. Používá se hlavně v železničních lokomotivách a vlacích, je instalován ve vícesystémových jednotkách, kde slouží například ke změně konfigurace trakčních obvodů a jejich přizpůsobení napětí napájecí sítě. Klíčovými vlastnostmi odpojovače jsou jeho schopnost zůstat spolehlivě sepnut při krátkodobých proudových přetíženích a jeho krátký zapínací čas.
XMS40.08 / 1 pól
U [V= / V~]
XMS40.08 / 2 póly
4000
XMS40.08 / 3 póly
XMS40.08
XMS40.15 / 1 pól
XMS40.15 800
I [A] 1500
BW Aplikace
Vnitřní přepínače
Díky své modulární konstrukci může řada BW obsahovat různý počet pohyblivých kontaktů a VN terminálů (HVn), čímž umožňuje širokou škálu konfigurací a aplikací. Přepínač se instaluje uvnitř vozidla a to buď ve svislé nebo v horizontální poloze a používá se k volbě nebo změně konfigurace trakčních obvodů nebo pomocných obvodů. Typ BWT má dvě svislé řady a až 24 připojovacích terminálů zatímco BWU se čtyřmi svisými řadami má až 56 možných připojení. Přístroj se ovládá elektropneumaticky nebo elektricky a lze jej přestavit i ručně v průběhu prací údržby.
U [V= / V~] 3600 1 row
BWT15.08
1800
BWU15.08
HV1 ... ... ... ... ...
BWU30.08 BWT30.08
BWU15.08 BWT15.08
I [A]
1 row HV2 ... ... ... ... ... HVn
HV2 ... ... ... ... HVn
HV1 ... ...
Volící spínač
Přepínač
Aplikace
Aplikace
1000 Podrobnější informace o našich výrobcích - viz odpovídající prospekt. 13
Bezvýkonové spínače
Uzemňovací spínače & bezpečnostní koncepce Aplikace:
Sécheron doporučuje elektrický uzemňovací systém založený na vzájemném blokování pomocí klíčů zaručující nejvyšší úroveň bezpečnosti pro údržbu pracující na vozidlech např. lokomotivách, vlacích a elektrických předměstských jednotkách. Ze sběrače proudu směrem dolů k trakčnímu měniči musí být umístěno několik bezpečnostních přístrojů, na střeše a uvnitř vozidla, která izolují a uzemňují vysokonapěťová zařízení. Koncepce je založena na jednoduchém principu postupných kroků , které umožňují ovládat bezpečnostní zařízení pouze tehdy, kdy předchozí zařízení v trakčním řetězci na kterém se pracovalo bylo uzamčeno v uzemněné poloze. Tento pricip je realizován kaskádou bezpečnostních klíču a přičleněných zámků , jak je znázorněno ve schematu níže. Pneumatický blokovací ventil A
Uzemňovač integrovaný do AC vypínače MACS A
B
B
C
Uzemňovač typu BTE03.04 pro obvody AC/DC
Násobič klíčů KM
C
D
D
D
D
D
D
Dveřní zámek DL
D
D
D
D
D
D
Pneumatický blokovací ventil Aplikace:
Pneumatický blokovací ventil
Pneumatický blokovací ventil je bezpečnostní přístroj, instalovaný v pneumatickém obvodu, zajišťující přívod vzduchu do sběrače proudu nebo do jiného pneumaticky ovládaného zařízení. Během prací na údržbě je ventil ručně přepnut do polohy VYP, přerušující přívod vzduchu a vypouštějící tlak vzduchu z jednotky , kterou ovládá. Vyjmutí blokovacího klíče (klíčů) v této bezpečnostní poloze brání nežádoucímu spuštění ventilu a zaručuje bezpečnost práce údržby. Například dolní poloha sběrače proudu je zajištěna pomocí tohoto ventilu čímž je pracovníkům údržby pracujícím na VN zařízeních zaručena nejvyšší bezpečnost.
Podrobnější informace o našich výrobcích - viz odpovídající prospekt. 14
Bezvýkonové spínače
BTE03.04 / 08.10 Aplikace:
Uzemňovací/ukostřovací spínač obvodů AC/DC
BTE03.04 / 2 póly
Řadou BTE nabízí Secheron kompletní řadu bezpečnostních spínačů navržených k uzemňování vícepólových obvodů pracujících s napětími do jmenovitého izolačního napětí 4800 Voltů. Zatímco BTE08.10 je jednopólový ručně ovládaný odpojovač a uzemňovač s blokovacím elektromagnetem blokujícím pantograf ve spodní poloze, BTE03.04 je kombinací dvou pólů které jsou spínány současně a to ručně nebo elektricky. Bezpečnostní poloha ručně ovládaných spínačů je zajištěna systémem klíčů s principem funkce ovládací - závislý, které mechanicky blokují BTE vůči ostatním zařízením v bezpečnostním řetězci směrem vzhůru nebo dolů. Elektricky ovládané verze s integrovanými pomocnými spínači umožňují výrobci ovládat blokování v uzemněné poloze elektricky. BTE03.04 a BTE08.10 jsou vhodné pro montáž uvnitř vozidla, zatímco BTE03.04R je speciálně přizpůsoben pro montáž vně na střechu vozidla. Jeho kompaktní rozměry a tvrdé testovací podmínky vytvořily ze spínače BTE ideální řešení pro uzemňování vysokonapěťových obvodů železničních trakčních vozidel, zahrnujících lokomotivy, vlaky a elektrické předměstské jednotky.
BTE03.04R / 2 póly
EM zámek
BTE03.04 / 6 póly
BTE03.04 / 8 póly
Odpojovač Aplikace D
BTE08.10 / 1 póly
BTE03.04
KM
BTE08.10
Aplikace:
Násobič klíčů
Násobič klíčů může pracovat s jedním nebo dvěma klíči vyjmutými z předchozího bezpečnostního přístroje a tak uvolnit ostatní klíče a umožnit tím personálu údržby přístup do prostoru zařízení pracujících s vysokým napětím v naprostém bezpečí. Násobič klíčů může obsahovat až 8 klíčů.
KM
DL Aplikace:
Dveřní zámek
Dveře na kterých je tento zámek nainstalován, lze otevřít pouze vložením klíče vyjmutého z předchozího bezpečnostního přístroje, pokud ten je v bezpečnostní poloze. Stejný klíč pak může být vyjmut ze zámku dveří pouze tehdy, když jsou uzavřeny. Tento dveřní zámek je posledním článkem v řetězci propojených bezpečnostních prvků.
DL
Podrobnější informace o našich výrobcích - viz odpovídající prospekt. 15
Bezvýkonové spínače
Série SW Aplikace:
Odpojovač pro stacionární instalace
Spínače SW jsou kompletní řadou určenou pro potřeby všech aplikací, které se mohou vyskytnout ve stejnosměrných trakčních měnírnách a průmyslových zařízeních. Jejich modulární koncepce umožňuje vyrobit jednopólové nebo dvoupólové odpojovače SWS, přepínače SWI, nebo odpojovačeuzemňovače SWG pro izolační napětí 3000 Vac/dc nebo 4800 Vac/dc a jmenovitý tepelný proud od 2000 do 8000 A. Spínač SW pro instalaci v rozvodných skříní měníren může být ovládán ručně nebo elektricky a zákazník si může vybrat mezi standardní výbavou: bezpečnostním blokováním pomocí zámků s klíči a/nebo elektromagnety. Náročné testovací procedury typových zkoušek a sériových testů dělají ze spínače typu SW bezpečný komponent, jedinečně navržený s vysokou úrovní spolehlivosti.
SWS18.20 MA
U [V=] SWS18.63 MO
3600
1800
SWI18.63 MA
SWS36.20
SWS36.40
SWI18.20 SWS18.20 SWG18.20
SWI18.40 SWS18.40 SWG18.40 2000
SWI18.63 SWS18.63 SWG18.63 4000
SWS18.80 6300
8000
SWG18.20 MA
SWI18.40 MA / 2 póly
SWS
Podrobnější informace o našich výrobcích - viz odpovídající prospekt. 16
SWI
I [A]
SWG
Sběrače proudu
Série SPL Aplikace:
Pantografy pro lehká kolejová vozidla
Sécheron navázal na své historické aktivity v oblasti pantografových sběračů a vyvinul novou platformu pantografů SPL speciálně přizpůsobenou lehkým kolejovým vozidlům. Při velmi tuhé konstrukci a malé váze, dosažené použitím velmi tenkých ocelových trubek a profilů, mají pantografy SPL mimořádně plochý design a pracovní výšku 3 m. Pantograf SPL se ovládá kombinací elektrického aktuátoru s pružinami z nerezavějící oceli. Hlavice pantografu instalovaná na sofistikovaném závěsném systému z plochých pružin je navržena tak, aby umožnila volný pohyb ve všech směrech potřebných pro zajištění kontinuity elektrického kontaktu mezi kontaktními lištami a napájecí trolejí. Obzvláštní pozornost je věnována kinematice, aby bylo dosaženo delší životnosti a malých nároků na údržbu. Modulární konstrukce pantografů série SPL umožňuje jeho použití ve vozidlech s napájecím napětím 750 VDC a 1500 VDC do rychlosti 100km/h a nabízí také v rámci výbavy množství funkcí vycházejících vstříc požadavkům zákaznických aplikací.
300 mm
Pantograf SPL byl intenzívně zkoušen nad požadavky norem a plně vyhovuje požadavkům EN501262/IEC60494-2 and EN/IEC61373.
M
M
M
M
SW1 SW2
SW1 SW2
SW1 SW2
SW1 SW2
Podrobnější informace o našich výrobcích - viz odpovídající prospekt. 17
Ostatní komponenty
BSK, MMC Aplikace:
Řídící kontrolér
Řada řídících kontrolérů BSK, kterou Sécheron SA vyrábí už více než 15 let byly nyní rozšířena o nový model navržený tak, aby nabídnul výrobcům a provozovatelům vozidel plně konfigurovatelný produkt, jehož funkce a provedení lze vybrat z katalogu předem zkonstruovaných modulů. Řídící kontrolér je navržen k instalaci v kabině řidiče všech typů kolejových vozidel (tramvaje, lehká kolejová vozidla, vlaky a lokomotivy), buď do přístrojové desky nebo do postranní konzoly. Používá se k předávání řídících povelů pro provoz vozidla, jako je rychlost jízdy, brzdná síla, směr jízdy, trakční palubní elektronice nebo elektromechanickému trakčnímu řízení.
GB-L/GB-G Aplikace:
Mazání nákolků
Po více než 35 let vyrábí a dodává firma Sécheron tisíce přístrojů pro mazání nákolků pro kolejová vozidla na celém světě. Toto zařízení je určeno k nastříkání maziva mezi kolejnici a okolek, aby se snížilo tření mezi oběma částmi a tím i jejich opotřebení. V posledních letech byla, ve spolupráci s oddělením inženýrských služeb Rakouských spolkových drah, koncepce stříkání dále vylepšena, aby byla zajištěna optimální efektivnost včetně biologického rozložení maziv.
EP ventil
Tryska
1 2 3
Nádrž s lubrikantem
dodává Sécheron scope 1. Snímač rychlosti 2. Zpracování signálu Rozdělovač
3. Řídící jednotka
Přínosy pro uživatele: - účinný a přesný nástřik maziva na okolek - podstatné snížení opotřebení okolku a kolejnice - ekologicky šetrné mazání díky možnosti využití biologicky rozložitelných maziv - vyšší bezpečnost vozidla zlepšením adheze díky sníženému tření - snížení hlučnosti způsobené třením mezi kolem a kolejnicí v obloucích - jednoduchá instalace a nízké náklady na údržbu - spolehlivost bez ohledu na pracovní a klimatické podmínky - zvýšená disponsibilita vozidla
Podrobnější informace o našich výrobcích - viz odpovídající prospekt. 18
Služby
Řízení projektu
Technická podpora
Efektivní týmy, zahrnující projektové manažery a technické specialisty, podporují naše zákazníky v průběhu jejich projektů a pomáhají najít nejvhodnější řešení v rámci našich standardních výrobkových platforem nebo navrhnou zákaznicky modifikovaný produkt a kompletní integrované řešení pro jejich aplikace.
Sécheron rozvinul jedinečné a klíčové kompetence ve vztahu ke svým aktivitám a může poskytnout svým zákazníkům pro podporu jejich projektů velmi hodnotné inženýrské služby. Počítačově podpořený inženýring, (CAE) multi-fyzikální nástroj, umožňuje našim expertům analyzovat, simulovat a optimalizovat produkty a řešení která navrhujeme, při redukování technických rizik a zkracování časů potřebných pro vývoj a testování. Naše vlastní testovací laboratoře a zařízení nám umožňují rychlé měření oteplení přístrojů, dielektrické zkoušky, testy mechanické odolnosti, vypínací zkoušky (omezeně), zkoušky na vibrace a rázy a klimatické zkoušky. Ostatní zkoušky mohou být provedeny externě za podpory našich techniků.
Dokumentace
Dokumentace, která má být dodána v různých stadiích projektu se stává diverzifikovanější a obsažnější a je také klíčovým výstupem pro naše zákazníky. Zde také pracuje náš tým specialistů na rychlé přípravě podrobných manuálů pro údržbu a provoz, analýz RAMS, produktových materiálových listů, certifikátů o typových zkouškách, certifikátů odolnosti proti požáru a emisím kouře, strukturálních simulacích, je-li to zapotřebí a na všech dalších užitečných a potřebných dokumentech.
Poprodejní služby
Strategií firmy Sécheron SA je poskytnout svým zákazníkům silnou podporu a služby v průběhu fáze nákupu a instalace zařízení a také po jeho uvedení do provozu. Aby bylo možné splnit tento závazek, vytvořil Sécheron celosvětovou síť 40 prodejních a servisních středisek, která mohou poskytnout našim zákazníkům kdykoliv místní podporu, a tak reagovat na jejich požadavky efektivním způsobem. Poprodejní servis, poskytovaný na globální nebo místní bázi, dokáže zvládnout minimálně následující požadavky: - Preventivní údržbu - Školení - Diagnostiku a opravy
Aby Sécheron mohl zaručit spolehlivost a kvalitu svých bezpečnostních zařízení, smí být , po celou dobu životnosti výrobku, používany pouze originální náhradní díly. Tyto originální díly, vyrobené a kontrolované podle přísných postupů, jsou nyní označené logem Sécheron a číslem zajišťujícím sledovatelnost, jak samotných součástí, tak jejich originálního balení . Pro dodávku originálních náhradních dílů kontaktujte Sécheron nebo naše oficiální partnery (www. secheron.com/World-Wide-Presence). Podrobnější informace o našich výrobcích - viz odpovídající prospekt. 19
Vlastní prodejní zastoupení firmy Sécheron: Secheron SA (Switzerland), Head Office Rue du Pré-Bouvier 25 1217 Meyrin - Geneva - Switzerland Phone: +41 (0)22 739 41 11 Fax: +41 (0)22 739 48 11
[email protected]
Germany Landsberger Str. 302 80687 München - Germany Phone: +49 89 90405 220 Fax: +49 89 90405 222
[email protected]
Secheron Tchequie SPOL, S.R.O. Podnikatelská 556 190 11 Praha 9 - Czech Republic Phone: +420 2 71 088 283 Fax: +420 222 728 286
[email protected]
Italy Linate business park Via Rivoltana, 35 I-20096 PIOLTELLO - MI - Italy Phone: +39 02 9216 2590
[email protected]
Secheron Russia Ltd Ozerkovskaya emb. 50/1, Office 504 115054 Moscow - Russia Phone/Fax:+7 (495) 959 2275
[email protected]
Japan 1-2-3, Nobuto, Chyuo-ku, Chiba-shi, Chiba-ken, 260-0032 - Japan Phone: +81-43-302-2520 Fax: +81-43-302-2521
[email protected]
Secheron (China) Co., Ltd Section B, 1F Building No. 1 111 Shennan Road Xinzhuang Industry Park Shanghai 201108 - P.R. China Phone: +86 21 6442 2900 Fax: +86 21 6442 2910
[email protected]
Spain C/Hierro, 28 Polígono Industrial Camponuevo 28863 Cobeña - Madrid - Spain Phone: +34 91 620 79 54 Fax: +34 91 620 79 59
[email protected] USA 1549 Clark Drive Yardley 19067, PA - United States Phone: +1215 321 89 03 Fax: +1215 321 89 04
[email protected]
SG104000BCZ_D06-0914
Prodejní partneři firmy Sécheron: Partneři firmy prodávající výrobky Sécheron viz: www.secheron.com/World-Wide-Presence
www.secheron.com Toto není smluvní dokument a obsahuje informace odpovídající úrovni techniky k datu vytištění. Sécheron si vyhrazuje všechna práva modifikovat a/nebo vylepšit produkt jehož charakteristiky jsou popsány v těchto dokumentech, dle požadavků nové techniky a to kdykoliv. Je na odpovědnosti kupujícího se informovat, bez ohledu na okolnosti, na podmínky a požadavky pro údržbu produktu. Sécheron si vyhrazuje všechna práva, obzvláště ta vycházející z jeho «Všeobecných dodacích podmínek». Copyright© 2014 Sécheron SA
Sécheron Hasler Group