Renishaw plc New Mills, Wotton-under-Edge Gloucestershire, GL12 8JR United Kingdom
Tel. +420 548 216 553 Fax. +420 548 216 573 E-mail.
[email protected] www.renishaw.com
Strana 1
Všeobecné obchodní podmínky společnosti Renishaw plc pro prodej Zboží Pokud nebyly v kupní smlouvě písemně sjednány podmínky jiné, upravují tyto Všeobecné obchodní podmínky (dále jen „Podmínky“), smluvní vztahy vznikající mezi společností Renishaw Plc., New Mills, Wotton-underEdge, Gloucestershire, GL12 8JR, United Kingdom, jako Prodávajícím (dále jen „Prodávající“) a jejími zákazníky jako Kupujícími (dále jen „Kupující“). Za úkony, které Prodávajícího zavazují, je možné považovat pouze takové úkony, které Prodávající jako závazné označí; ostatní úkony jsou informativní povahy a nemohou Prodávajícího zavázat k jakémukoli plnění. Jsou-li Prodávajícím poskytována Kupujícímu práva na užívání počítačového programu, v souvislosti s dodávkou Zboží nebo samostatně, jsou takové počítačové programy označovány jako Software. 1. Postup při uzavírání kupních smluv Prodávající předkládá Kupujícímu nabídku – návrh na uzavření kupní smlouvy výlučně písemně (dále jen „Návrh“). Kupní smlouva vzniká v okamžiku, kdy Kupující doručí Prodávajícímu přijatý návrh. Kupní smlouva vzniká pouze v případě, kdy Kupující přijme Návrh bez jakýchkoli změn či doplňků (protinávrhů). Jakýkoli jednostranný úkon Kupujícího vůči Prodávajícímu Prodávajícího nijak nezavazuje. Požadavek na písemnou formu jakéhokoli úkonu je považován za dodržený i v případě, že je tento úkon učiněn telefaxem nebo elektronicky. Elektronicky učiněný úkon musí být opatřen elektronickým podpisem jednající osoby. 2. Kupní cena (a) Kupující je povinen zaplatit Prodávajícímu kupní cenu uvedenou v kupní smlouvě bezhotovostním převodem do 14 dnů ode dne dodání Zboží ve prospěch bankovního učtu Prodávajícího uvedeného tamtéž, nebude-li v kupní smlouvě nebo na faktuře, kterou bude kupní cena Prodávajícím Kupujícímu účtována uvedeno jinak. Na výzvu Prodávajícího je Kupující povinen zaplatit Prodávajícímu zálohu na kupní cenu, a to až do výše 100 % sjednané kupní ceny v úrovni vč. DPH ve lhůtě Prodávajícím požadované, a to i v případě, že zálohová platba kupní ceny nebude v kupní smlouvě sjednána (pokud Prodávajícímu vzniknou pochybností o schopnosti Kupujícího převzít Zboží a zaplatit kupní cenu řádně a včas). (b) Kupní cena se sjednává v úrovni bez daně z přidané hodnoty; daň z přidané hodnoty bude ke kupní ceně připočtena podle zákona a příslušné směrnice EU. DPH není nutné uvádět v kupní smlouvě, postačí její vyčíslení na faktuře/daňovém dokladu, kterým bude kupní cena Prodávajícím Kupujícímu účtována. (c) V případě, že je v kupní smlouvě uvedena kupní cena v cizí měně je Kupující povinen zaplatit kupní cenu ve sjednané měně. Prodávající však má právo vystavit Kupujícímu fakturu v Kč, přičemž částka kupní ceny v cizí měně, sjednaná v kupní smlouvě, bude Kupujícím přepočtena na Kč kursem ČNB platným ke dni vystavení faktury a v takovém případě je Kupující povinen zaplatit kupní cenu v Kč v částce uvedené na faktuře. Daňové doklady dle zákona o DPH budou Prodávajícím vystaveny dle zákona a směrnice EU; uvedení základu daně a daně z přidané hodnoty na daňovém dokladu v Kč nemá vliv na povinnost Kupujícího zaplatit kupní cenu ve sjednané měně. (d) Kupní cena sjednaná ve smlouvě se sjednává v dodací podmínce EXW podle Incoterms 2000 a nezahrnuje v sobě dopravní náklady. Pokud dopravu ze skladu Prodávajícího do místa určení zaplatí Prodávající, je Kupující povinen mu takto vynaložené náklady nahradit. (e) Kupní cena sjednaná ve smlouvě v sobě nezahrnuje balné. Kupující je povinen vedle kupní ceny zaplatit Prodávajícímu přiměřené náklady vynaložené na zabalení Zboží. Bude-li Zboží dodáno na paletě, bude součástí balného přiměřená cena za paletu. Prodávající není povinen paletu, na které dodal Kupujícímu Zboží, odkoupit zpět. Kupní cena sjednaná ve smlouvě v sobě nezahrnuje náklady na pojištění. Náklady na případné pojištění Zboží v průběhu přepravy Zboží ke Kupujícímu nese Kupující. (f) Náklady na vystavení akreditivů nebo využití jakékoli jiné platební metody než hladké platby nese
Renishaw plc New Mills, Wotton-under-Edge Gloucestershire, GL12 8JR United Kingdom
Tel. +420 548 216 553 Fax. +420 548 216 573 E-mail.
[email protected] www.renishaw.com
Strana 2
Kupující. Prodávající nese výlučně náklady hladké platby účtované bankou Prodávajícího. (g) Za každý den prodlení se zaplacením kupní ceny, její části nebo jiné platby, kterou je Kupující na základě kupní smlouvy povinen uskutečnit, je Kupující povinen zaplatit úrok z prodlení ve výši 0,1 % z dlužné částky; úrok z prodlení je splatný do tří dnů ode dne písemné výzvy Prodávajícího k jeho zaplacení. (h) Kupující je povinen nahradit Prodávajícímu všechny náklady vynaložené na vymáhání dlužných částek a náklady s tím související. (i) Za podstatné porušení smlouvy bude považováno prodlení Kupujícího s úhradou jakékoli platby delší než 30 dnů. Za podstatné porušení smlouvy bude považováno prodlení Kupujícího s převzetím Zboží delší než 14 dnů. (j) Žádná část kupní ceny za dodané Zboží nesmí být zaplacena pohledávkami třetích osob nebo započtením vlastní pohledávky Kupujícího, kterou má vůči Prodávajícímu, nedohodnou-li se smluvní strany jinak. (k) Prodávající je oprávněn vyúčtovat (fakturovat) i částečné plnění předmětu smlouvy, které Kupující převzal a Kupující je povinen cenu takto vyúčtovaného (fakturovaného) částečného plnění uhradit ve splatnosti stanovené prodávajícím na faktuře, kterou bude toto plnění účtováno. (l) Kupující není oprávněn jednostranně rušit potvrzené objednávky, tj. uzavřené kupní smlouvy. Kupující je oprávněn od kupní smlouvy odstoupit pouze z důvodů uvedených v zákoně nebo v kupní smlouvě, jinak je takové odstoupení neplatné a Kupující se pro tento případ zavazuje nahradit Prodávajícímu veškeré škody, které Prodávajícímu neplatným odstoupením od kupní smlouvy ze strany Kupujícího vzniknou. 3. Incoterms a Ne-Incoterms dodávky (a) O dodávku Zboží dle Incoterms 2000 s dodací podmínkou EXW (ex works) se jedná v případě obvyklého dodání Zboží Kupujícímu podle těchto podmínek. (b) Prodávající a kupující mohou kupní smlouvou sjednat jako místo dodání, např. na adrese sídla nebo skladu kupujícího; v takovém případě se dodávka uskuteční podle podmínek sjednaných kupní smlouvou a Incoterms 2000. (c) O dodávku Ne-Incoterms se jedná, pokud Prodávající s Kupujícím v kupní smlouvě výslovně dohodnou jiné dodací podmínky; v takovém případě se dodávka uskuteční podle podmínek sjednaných kupní smlouvou a Incoterms 2000 se použijí pouze podpůrně, nebude-li dohodnuto jinak. 4. Předmět plnění (a) Prodávající dodá Kupujícímu Zboží podle specifikace druhů, množství a provedení uvedené v kupní smlouvě a převede na Kupujícího vlastnické právo k tomuto Zboží. Prodejem Zboží se Prodávající nezavazuje k jeho instalaci, montáži, zabudováni nebo poskytnutí jiných obdobných služeb; závazek Prodávajícího k takovému plnění musí být sjednán smlouvou. (b) Jsou-li Prodávajícím poskytována Kupujícímu užívací práva k duševnímu vlastnictví, jsou těmito právy míněny všechny patenty, ochranné známky, registrovaná konstrukční řešení s veškerými příslušnými registračními přihláškami, autorská práva, práva k průmyslovým vzorům nebo jakákoli jiná práva, která jsou analogická nebo se jmenovaným právům podobají. (c) Kupující nabývá právo na užívání Software v rozsahu Oprávnění uděleného Kupujícímu, Oprávnění může být obsaženo v samostatném dokumentu přiloženém k Softwaru nebo může být začleněno do Software. Instalací Software Kupující vyjadřuje svůj souhlas s obsahem Oprávnění a přijetí licenčních podmínek pro užívání Software. 5. Dodání Zboží (a) Zboží bude Kupujícímu dodáno kdykoli během lhůty uvedené v kupní smlouvě. Prodávající může i bez výslovné dohody s Kupujícím odeslat Zboží na adresu sídla nebo skladu Kupujícího nebo na adresu Kupujícího uvedenou v záhlaví kupní smlouvy; v takovém případě se bude mít za to, že místem dodání bylo sjednáno místo, na které bylo Zboží odesláno.
Renishaw plc New Mills, Wotton-under-Edge Gloucestershire, GL12 8JR United Kingdom
Tel. +420 548 216 553 Fax. +420 548 216 573 E-mail.
[email protected] www.renishaw.com
Strana 3
(b) Zboží bude odesláno Kupujícímu na adresu a způsobem uvedeným v kupní smlouvě nebo v těchto Podmínkách. Není-li ve smlouvě výslovně sjednán způsob dopravy, zvolí způsob dopravy Prodávající. (c) Bude-li Zboží odesláno Kupujícímu, splní Prodávající svůj závazek dodat Zboží jeho předáním prvnímu dopravci, a to i v případě, že odeslání Zboží nebude Kupujícímu oznámeno. Za dopravce se považují i osoby poskytující poštovní či kurýrní služby. (d) V případě prodlení Kupujícího se splněním jakéhokoli závazku, zejména při prodlení se zaplacením zálohy, se o dobu tohoto prodlení prodlužuje lhůta pro všechna plnění Prodávajícího sjednaná kupní smlouvou. (e) Prodávající má právo podmínit jakékoli své plnění z uzavřené kupní smlouvy splněním jakéhokoli závazku, s jehož plněním Prodávajícímu je Kupující v prodlení, a to i takového, který vznikl z jiné kupní smlouvy nebo z jiného právního důvodu. (f) V případě prodlení Prodávajícího s dodáním Zboží má Kupující právo na smluvní pokutu ve výši 0,1 % z kupní ceny nedodaného Zboží za každý den prodlení. Kromě práva na zaplacení smluvní pokuty nevznikají v důsledku prodlení s dodáním Zboží Kupujícímu vůči Prodávajícímu žádné jiné nároky či práva, a to ani právo na náhradu škod vzniklých kupujícímu prodlením s dodáním Zboží ani na náhradu jiných škody, způsobených nedodáním nebo prodlením s dodáním Zboží či jeho součástí ani za žádné následné či jinak vzniklé škody či ztráty. (g) Prodávající má právo, s ohledem na všechny okolnosti dodání Zboží, jednostranným oznámením prodloužit lhůtu dodání, a to nejvýše o 3 týdny; Prodávající nedostane do prodlení s dodáním Zboží, pokud doručí oznámení o prodloužení lhůty Kupujícímu kdykoli v průběhu lhůty k dodání Zboží, uvedené v kupní smlouvě. (h) Prodávající je oprávněn plnit předmět smlouvy i částečně a Kupující je povinen částečné plnění předmětu smlouvy převzít. Ve všech případech, kdy dojde k částečnému plnění, bude každá z nich považována za samostatně uskutečněnou v souladu s kupní smlouvou, pokud bude Prodávajícím vyúčtována samostatnou fakturou/daňovým dokladem. (i) Bude-li Kupující, který zaplatil zálohu v prodlení s převzetím Zboží delším než 30 (třicet) dnů, vyzve jej Prodávající k převzetí Zboží v náhradní lhůtě, která bude alespoň 14 (čtrnáct) dnů. Nepřevezme-li si Kupující Zboží ani v této náhradní lhůtě, je Prodávající oprávněn Zboží prodat. Z výtěžku prodeje je Prodávající oprávněn uhradit částku celkových nákladů spojených s prodejem Zboží, včetně nákladů na uskladnění, balení a manipulaci, pojištění, dopravu apod. Prodávající je dále oprávněn ponechat si zaplacenou zálohu a zbývající část z výtěžku prodeje, a to až do výše škody, která mu vznikla prodlením Kupujícího s převzetím Zboží. Zbývající částka bude vyúčtována a vyplacena Kupujícímu. (j) Nastanou-li okolnosti vyšší moci, za které bude považována zejména válka, vnitrostátní nepokoje, teroristické činy, opatřeni veřejné moci znemožňující plnění závazků (včetně neudělení potřebných povolení či jejich pozbytí), přírodní události, nezaviněné zpožděni potřebných dodávek materiálu čí energií nebo jiné události, za které účastník neodpovídá, nemůže je ovlivnit nebo odstranit, anebo jen s vynaložením nepřiměřených nákladů, je Kupující povinen přistoupit na změnu obsahu smlouvy způsobem odpovídajícím nastalé vyšší moci. 6. Nabytí vlastnictví ke Zboží (a) Kupující nabývá vlastnictví ke Zboží jeho převzetím; Zboží je považováno za převzaté splněním závazku Prodávajícího dodat Zboží. (b) Na kupujícího přechází nebezpečí škody na Zboží okamžikem splnění závazku Prodávajícího dodat Zboží. 7. Zrušení smlouvy (a) Prodávající má právo odstoupit od smlouvy zcela nebo zčásti, pokud se Kupující dostane do prodlení se zaplacením jakékoli úplaty sjednané kupní smlouvou nebo požadované Prodávajícím podle kupní smlouvy nebo těchto všeobecných podmínek nebo pokud se Kupující dostane do prodlení se zaplacením jakéhokoli
Renishaw plc New Mills, Wotton-under-Edge Gloucestershire, GL12 8JR United Kingdom
Tel. +420 548 216 553 Fax. +420 548 216 573 E-mail.
[email protected] www.renishaw.com
Strana 4
plnění Prodávajícímu, k němuž bude povinen podle jakékoli smlouvy uzavřené mezi Prodávajícím a kupujícím nebo pokud bude zahájena likvidace Kupujícího, půjde-li o právnickou osobu nebo pokud se Kupující dostane do prodlení s převzetím Zboží, a toto prodlení přesáhne 30 dnů. (b) Každý z účastníků smlouvy je oprávněn od kupní smlouvy odstoupit v případě hrubého porušení smlouvy druhým účastníkem nebo v případech stanovených zákonem. Odstoupení od smlouvy musí být písemné a musí v něm být uveden důvod odstoupení od smlouvy. Doručením odstoupení od smlouvy se smlouva od počátku ruší. Odstoupí-li Prodávající od kupní smlouvy (příp. části plnění), je Kupující povinen vrátit Prodávajícímu do 7 dnů od odstoupení od smlouvy dodané Zboží (příp. část Zboží, jehož dodání se odstoupení týká). (c) Závazkový vztah založený kupní smlouvou (kupní smlouva) zaniká v případě, že Kupující zemře, ke dni úmrtí Kupujícího, půjde-li o fyzickou osobu nebo bude zjištěn úpadek Kupujícího podle insolvenčního zákona okamžikem zveřejnění usnesení insolvenčního soudu, kterým bude osvědčen úpadek Kupujícího; zrušením smlouvy nezanikají závazky Kupujícího na zaplacení dlužných částek ani sankcí, které vznikly před zánikem závazkového vztahu založeného kupní smlouvou (kupní smlouvy). 8. Kontrola Zboží (a) Kupující má právo zkontrolovat Zboží před dodáním v podniku Prodávajícího, pokud bude v kupní smlouvě toto právo sjednáno; v takovém případě bude Kupujícímu Zboží dodáno až po kontrole Kupujícím. Termín kontroly stanoví Prodávající kdykoli v průběhu dodací lhůty. O prodlení Kupujícího s provedením kontroly se prodlužuje dodací lhůta. V případě, že se Kupující dostane do prodlení s provedením kontroly tak, že marně uplyne sjednaná dodací lhůta, právo Kupujícího na provedení kontroly Zboží před dodáním Zboží zaniká. (b) V případě provedení kontroly Zboží před dodáním v podniku Prodávajícího a schválením Zboží Kupujícím se má nezvratně za to, že Zboží je při dodání bezvadné a v souladu se smlouvou. 9. Vady Zboží (a) Kupující má v případě, že Zboží bylo dodáno v rozporu s kupní smlouvou (zejména co do využitelnosti, technických parametrů, lhůty dodání apod.) povinnost oznámit tuto skutečnost Prodávajícímu do sedmi dnů od dodání Zboží. V případě marného uplynutí této lhůty se má za to, že Zboží bylo dodáno řádně a včas. Pokud Kupující prokáže, že Zboží bylo dodáno v rozporu s kupní smlouvou (zejména co do využitelnosti, technických parametrů, lhůty dodání apod.), je Prodávající povinen vyměnit Kupujícímu Zboží a dodat Zboží podle Kupní smlouvy nebo vrátit Kupujícímu skutečně zaplacenou Kupní cenu Zboží, a to podle rozhodnutí Prodávajícího. Vrácením kupní ceny Zboží závazkový vztah založený kupní smlouvou (kupní smlouva) zaniká. Kupujícímu nevznikají z důvodu dodání Zboží v rozporu se smlouvou žádné jiné nároky vůči Prodávajícímu, než nároky výslovně uvedené v těchto všeobecných podmínkách. (b) Prodávající odpovídá za vady Zboží dodaného Kupujícímu po dobu 12 měsíců ode dne dodání Zboží Kupujícímu, pokud právní předpis nestanoví jinak. Pokud je Kupující výrobcem výrobku, jehož integrální části tvoří Zboží, a tento výrobek bude použit k dalšímu prodeji nebo jestliže Kupující nakupuje Zboží k dalšímu prodeji jako nové a nepoužité, pak Prodávající odpovídá za vady Zboží, dodaného pro tento účel Kupujícímu po dobu 15 měsíců od dodání Zboží. (c) Prodávající odpovídá Kupujícímu výlučně za vady způsobené vadou materiálu nebo vadným zpracováním. Prodávající odpovídá za vady pouze, pokud je Zboží užíváno dle návodu k obsluze a v souladu s technickými parametry Zboží. Prodávající neodpovídá za vady způsobené užíváním v rozporu s návodem, přirozeným opotřebením, chybnou nebo nevhodnou manipulací, zejména nepřiměřenou zátěží, nevhodným nebo nepřiměřeným použitím, chybným uvedením do provozu Kupujícím nebo třetí osobou, použitím k jiným účelům, než ke kterému je Zboží určeno, nevhodným skladováním, použitím interface nebo řídicích jednotek nedodávaných Prodávajícím, nesprávným nebo nedbalým čištěním, pozměněním nebo odstraněním jakékoli identifikační značky nebo čísla, jakoukoli úpravou či pozměněním bez předchozího písemného souhlasu Prodávajícího, anebo poškozením v důsledku používání či provozu po projevení jakékoli vady Zboží.
Renishaw plc New Mills, Wotton-under-Edge Gloucestershire, GL12 8JR United Kingdom
Tel. +420 548 216 553 Fax. +420 548 216 573 E-mail.
[email protected] www.renishaw.com
Strana 5
(d) Odpovědnost za vady se nevztahuje na rychle opotřebitelné díly. Prodávající neposkytuje žádnou záruku za kvalitu, výkon ani vhodnost použití jakéhokoli hardwaru či softwaru licencovaného třetí stranou ani za jakékoli plnění poskytované v souvislosti s dodáním Zboží Kupujícímu jinou osobou než Prodávajícím. Prodávající neposkytuje Kupujícímu žádnou záruku na programovou bezchybnost či bezvadnost Softwaru. Prodávající je však povinen zajistit opravu nebo náhradu vadného Softwaru v případě, že Kupující do 90 dnů od dodání Zboží prokáže Kupujícímu vadu Softwaru; marným uplynutím této lhůty je Software považován za bezvadný. (e) Prodávajícímu svědčí právo volby způsobu uspokojení práv z vad. (f) Místem plnění při uspokojování práv z vad je sídlo Prodávajícího, případně jiné, Prodávajícím určené místo v ČR nebo v Evropě. V případě odstranění vad dodáním náhradního Zboží za Zboží vadné nebo dodání chybějícího Zboží nese Prodávající výhradně náklady na pořízení tohoto Zboží, v ostatním se přiměřeně použijí ustanovení těchto všeobecných podmínek. V případě odstranění vad opravou Zboží nese Prodávající výhradně náklady na provedení opravy Zboží, v ostatním se přiměřeně použijí ustanovení těchto všeobecných podmínek. Prodávající nenese náklady na případnou demontáž vadného Zboží a zpětnou montáž opraveného Zboží ani jiné náklady s odstraněním vady Zboží spojené, není-li v těchto všeobecných podmínkách výslovně uvedeno jinak. Prodávající však uhradí přepravní náklady při dodání opraveného nebo náhradního Zboží Kupujícímu. Prodávající odpovídá za případné škody, které vzniknou v důsledku vady dalšího výrobku, do kterého bude dodané Zboží jako součást začleněno, a která bude způsobena vadou dodaného Zboží, pouze do výše kupní ceny dodaného Zboží. Prodávající však neodpovídá za škodu, způsobenou Kupujícímu nebo třetí osobě, takovou vadou dalšího výrobku, do nějž bylo jako integrální část začleněno dodané Zboží, a jejíž příčina nespočívala v dodaném Zboží nebo jež v dodaném Zboží sice spočívala, ale byla způsobena nesprávnou montáží nebo nesprávným nakládáním s dodaným Zbožím (např. přetěžováním, použitím chybného média, agresivním prostředím, připojením na špatné napětí, neprovádění periodických prohlídek). (g) Při uplatňování práv z vad Zboží je Kupující povinen uvést zejména číslo kupní smlouvy, na základě které mu bylo Zboží dodáno, číslo faktury, číslo Zboží a název Zboží a popsat předmětné vady. K oznámení vad Zboží je Kupující povinen přiložit kopii dodacího listu. Další náležitosti mohou být stanoveny reklamačním řádem Prodávajícího. Řádně uplatněné vady budou Prodávajícím převzaty k šetření (reklamačnímu řízení). Přijetí Zboží do reklamačního řízení neznamená uznání vady Zboží Prodávajícím. Prodávající se zavazuje uznané vady odstranit bez zbytečného prodlení po jejich zjištění. V případě dodání Zboží, jehož výrobcem není Prodávající, uspokojí Prodávající nároky Kupujícího z vad Zboží ve stejném rozsahu, ve kterém je úspěšně uplatní u svého dodavatele. Uplatňování nároků z vad dodaného Zboží a další podrobnosti se řídí těmito všeobecnými podmínkami a reklamačním řádem Prodávajícího, pokud Prodávající takový řád vydá. (h) Uplatnění nároků z vad dodaného Zboží nemá odkladný účinek na splatnost kupní ceny reklamovaného Zboží a Kupující je povinen dodržet lhůtu splatnosti dle kupní smlouvy. 10. Zařízení vytvořené podle požadavků zákazníka (a) Bude-li Zboží Prodávajícím vyrobeno nebo zkonstruováno podle návrhů či konfigurací určených nebo dodaných Kupujícím, odpovídá Kupující Prodávajícímu za to, že: (i) Zboží takto dodané nebude narušovat žádná práva týkající se duševního vlastnictví třetích osob a bude použito výlučně k účelům, pro něž bylo vyrobeno (ii) Zboží bude navrženo, zkonstruováno a provozováno tak, aby bylo bezpečné a bez zdravotních či bezpečnostních rizik pro obsluhu či jiné osoby, jež je používají či které se pohybují v jeho blízkosti (iii) budou přijata veškerá opatření k tomu, aby v souvislosti s používáním Zboží pro pracovní účely byly obsluze vždy v potřebném rozsahu k dispozici informace o použití, pro které je Zboží určeno a pro něž bylo testováno a o jakýchkoli podmínkách nutných k zajištění bezpečného provozu bez rizika ohrožení zdraví. (b) Prodávající bude zproštěn jakýchkoli nároků, které by proti němu mohly být vzneseny, sporů, reklamací, požadavků, poplatků, úroků, výdajů a nákladů, jimž by mohl být Prodávající vystaven nebo které by mohly nastat v souvislosti s jakýmikoli úkony kterékoli třetí strany, které budou mít původ v porušení ujištění a
Renishaw plc New Mills, Wotton-under-Edge Gloucestershire, GL12 8JR United Kingdom
Tel. +420 548 216 553 Fax. +420 548 216 573 E-mail.
[email protected] www.renishaw.com
Strana 6
záruk Kupujícího obsažených v tomto článku všeobecných podmínek. Kupující se pro tento případ zavazuje nahradit Prodávajícímu veškerou škodu, která mu porušením těchto Povinností Prodávajícího vznikne.
11. Použití Zboží (a) Kupující je povinen upozornit všechny osoby používající Zboží na informace o způsobu použití Zboží a zajištění bezpečnosti práce, které jsou uvedeny v katalozích, brožurách či jiných materiálech předaných Prodávajícím Kupujícímu. (b) Pokud byly jakékoli předměty zahrnuté ve Zboží Kupujícím opět prodány, upozorní Kupující svého zákazníka na výše uvedené pokyny a doporučení Prodávajícího. (c) Kupující neodstraní žádný štítek či etiketu připevněnou na Zboží, upozorňující uživatele na pokyny a doporučení Prodávajícího k použití nebo zajištění bezpečnosti práce. V případě dalšího prodeje Kupující požádá svého zákazníka o totéž. (d) Bude-li osoba Kupujícího nebo jeho zákazníka požadovat další informace k používání Zboží nad rámec návodů a brožur dodávaných společně se Zbožím, zajistí Prodávající dodání těchto informací za úhradu nákladů spojených s poskytnutím těchto informací. (e) Kupující zajistí Prodávajícího proti veškerým ručením, ztrátám, úrokům, výdajům a výlohám, jimž může být Prodávající vystaven nebo které mohou nastat v souvislosti s jakoukoli reklamací kterékoli třetí strany, pokud Kupující nebo jeho zákazník porušili výše zmiňované instrukce o správném způsobu použití a zajištění bezpečnosti práce. 12. Dokumentace Veškerá dokumentace dodaná Prodávajícím Kupujícímu v souvislosti s dodávkou Zboží a práva týkající se duševního vlastnictví vztahující se k této dokumentaci zůstávají vlastnictvím Prodávajícího. Kupující je oprávněn k užití předané dokumentace výlučně v rozsahu stanoveném Prodávajícím, jinak výlučně k účelu, ke kterému slouží a vždy pouze v souvislosti s dodaným Zbožím. Kupující je povinen s touto dokumentací nakládat jako s důvěrným materiálem, který nesmí být použit k jinému účelu, než k jakému byl Prodávajícím Kupujícímu dodán. Kupující je povinen vrátit veškerou předanou dokumentaci Prodávajícímu ihned po doručení výzvy Prodávajícího. 13. Práva týkající se duševního vlastnictví Práva týkající se duševního vlastnictví vztahující se ke Zboží a/nebo Softwaru, nejsou dodávkou Zboží nebo poskytnutím dokumentace převáděna a zůstávají vlastnictvím Prodávajícího nebo příslušného poskytovatele licence. Kupující je oprávněn takto poskytovaná práva na užití Zboží a/nebo Software užívat výlučně k účelu určenému Prodávajícím nebo jiným poskytovatelem licence a pouze v souvislosti s používáním Zboží. 14. Omezení odpovědnosti (a) Všechny záruky, podmínky a předpisy předpokládané zákonem jsou v maximální možné míře vyloučeny. (b) Prodávající odpovídá výlučně v rozsahu stanoveném Kupní smlouvou a těmito všeobecnými podmínkami. (c) Celková odpovědnost Prodávajícího však v žádném případně nemůže převýšit částku £50.000 (padesát tisíc britských liber). (d) Prodávající v žádném případě nenese odpovědnost za žádné škody na majetku, za žádné nepřímé ani následné ztráty či poškození (včetně ztráty dat, zisku, prodeje, důvěry, poškození dobrého jména apod.) ani za žádné nároky třetích osob, pokud nejsou účastníky Kupní smlouvy. (e) Veškeré případné nároky musí být vůči Prodávajícímu vzneseny písemně, nejpozději do jednoho
Renishaw plc New Mills, Wotton-under-Edge Gloucestershire, GL12 8JR United Kingdom
Tel. +420 548 216 553 Fax. +420 548 216 573 E-mail.
[email protected] www.renishaw.com
Strana 7
měsíce od okamžiku, se Kupující o skutečnosti, zakládající případný nárok dozvěděl. (f) V případech, kdy Kupující Zboží dále prodává po jeho integraci do svých výrobků, je Kupující povinen zajistit Prodávajícího proti jakýmkoli nárokům třetích stran, vzniklých vadami výrobku Kupujícího; Kupující se zavazuje nahradit Prodávajícímu škodu, která mu vznikne porušením tohoto závazku. 15. Rozhodné právo (a) Kupní smlouva, práva a závazky Prodávajícího a Kupujícího a jejich právní postavení se řídí anglickým právem. (b) Není-li kupní smlouvou dohodnuto jinak, budou veškeré spory mezi prodávajícím a kupujícím vznikající z kupní smlouvy a s kupní smlouvou související rozhodovány s konečnou platností u Rozhodčího soudu při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky podle jeho Řádu a Pravidel jedním rozhodcem jmenovaným předsedou Rozhodčího soudu podle anglického práva. Místem rozhodčího řízení bude Brno, Česká republika, a jazykem rozhodčího řízení bude český jazyk. 16. Všeobecná a závěrečná ustanovení Právní úkony směřující ke změně, zrušení nebo zániku závazkového vztahu založeného kupní smlouvou vyžadují písemnou formu. Vznikne-li dodatečně, po uzavření smlouvy Prodávajícímu, v souvislosti s dodáním Zboží povinnost zaplatit daně, cla nebo poplatky, které nebyl povinen zaplatit v okamžiku uzavření smlouvy, je Kupující povinen nahradit Prodávajícímu výdaje vynaložené na jejich zaplacení. V případě, že Prodávajícímu v důsledku požadavků Kupujícího vzniknou v souvislosti s dodávkou Zboží jakékoli náklady či poplatky v souvislosti se získáním jakéhokoli osvědčení o původu či jakýchkoli jiných dokumentů než obvyklých v dodací podmínce EXW Incoterms 2000, zejména v souvislosti s importem Zboží a přijetí Zboží do cílové země či z důvodu tranzitu Zboží přes jakoukoli jinou zemi, se získáním exportní/importní licence či povolení nebo jiné dokumentace, jež může být vyžadována příslušnými úřady apod., je Kupující povinen nahradit Prodávajícímu výdaje vynaložené na jejich zaplacení. Písemnost zaslaná Prodávajícím Kupujícímu doporučenou zásilkou bude považována za doručenou, bez ohledu na skutečnost, zda bude adresátovi skutečně doručena. Účinky doručeni nastanou dnem doručení písemnosti, a to i v takovém případě, kdy bude písemnost doručena osobě odlišné od adresáta. Nebude-li písemnost adresátovi doručena vůbec, nastanou účinky doručení dnem uložení písemnosti na poště, a to i v takovém případě, kdy se adresát o uložení písemnosti na poště nedozví. Tyto Všeobecné obchodní podmínky nabývají účinnosti dnem 1.9.2009.