X. évfolyam.
VEGYES TART ALID FÜGGETLEN LAP Begjelea a s m é e a vasamat réssel Eénaeiesi ara: Egész é r r e g k o r o m , Mé*t« 4] • korona, aeryeil'Trf! K e v é s Tr-im w
r : — * * r ) t yi
He,
Virágvasárnapon. Az Istenember tragédiájában nem az egyetlen, de a legfelségesebb jelen s é g e i tömeg szenvedély-változása. A fölhevített tömeg csodás lelkesedése á virágvásárnapi jeruzsálemi bevonulást a világ legelsőrendü fogadtatásává tette. Ezt a nagyszerű fogadtatást, a nagy küldetés szerint, Jézusnak elkellett szen vednie, bár.minden emberi érzés azt súgja, hogy a jvelejáró zaj és csődület csak kellemetlen lehetett. Nelfl! ki az ünneplés középpontja volt, kellemetlen és terhes, de azoknak, akik az ő esz méit hirdettéK, a külsőleges hatások nagy erejét is mozgősitaniok kellett. S az Istenember, aki arra volt hivatva, hogy a kereszténység eszméit az egész földön elterjessze, a-•virágesőből, a pál maágakat hintő tömeg ünnepléséből nem vonhatta ki magát. Az ö fenséges martiriuma nagy tanulság, bogy ugyanaz a tömeg, mely virágvasárnapján »HozsánnáU kiáltott, néhány napra rá már a »Feszitsd meg !« terrorizmusával szo- | ritotta Pilátust, hogy az ÚrSában fel-1 . . . . . .
feküdt
szenvedést
lehetett
ült —
felbontatlan
de
az
emberismerő
ez
a
megérthette,
hervatag
ilyen
boldogságot
levélke "elolvasása imádkozik,
Van azonban épen korunk, hazánk történetében a tömeghangulat meg változásának egy másik érdekes válto zata is. És épen politikai életünkben, melyben a kölcsönhatások mindig ki-
ősznek
asszony, adhat a
akinek
mo
fenköít
férfinak,
a z t s í r j a , azt m o n d j a :
ez
pírjával
szalmaszál
nem
tud,
6
érette
boldogtalan
után, falumat
mert
ka kike
a levelet. M e n e k ü l n i asszonyi
becsülete
- n e m . engedi^
festi
—
ezt n e m
gondolat a z o n b a n
simnlui
s a férjének
dani: Isten veled ' É s ha bekövetkeznék
a
tette m e g
s
fizikai
azt
azt fogja tragédia,
moBha
a
karjával
a
a
lelké-
szólgá-
szívességet,
ujabb
bilincsekbe
akarom,
folyik,
s megszólal
az
>u s ö t é t
lesz!
félre.
Egy
-lelku í g a s z e n v e d é s boldogtalanság
S
esthajnal
esthajnal
e m b e r , de
viga-
—
Félre nő
s
a
nézése
kell v e r n i
kéri
ezt,
tátong,
aki
azt
kinek
előtt
a" h u l l á m a i m i n d .
a na
életemen
minden
férfi, a k i
szeretett
:
föl. A k i s
ratifikálta
a
úgynevezett játszák
a
volna a n ő -
pletyka
népsége
mondotta:
nagyon
mindig párok,
leglakarosabb
város
Tudatiak
gyanúsak'
az
rendesen
ezek
házasságtOrési
drá
mákat. Ez
esetben a
jól
értve,-hogy , a z ügyvéd Mindketten
szegény,
mutatósak.
Összeillés
fiskálist,
mihrí^Wftnplom
egere
rolt:
bármilyen
sza
* k i -oly s
Malczay
neki jobban
hold, m i n t
volt szőke.
Ellenben k e m é n y
ej a s t r é b e r
ember
pár szaz
arra
barna, a . l e á n y
m é g i s g a z d a g l e á n y kellene. végi
—•*—^—^-—.—
város
Összeillő
igen b e c s ü
Málczay
s_azt
par. E l ő t t e m
de
és szerelmét a
szép
frigyet
v a k k a l Ítélték
szomorú
Mintha h a l l u c i n á c i ó ! lettek
ajánlotta
-a-sötét
kacagjon az a
é s megrabolt.
letes ü g y v é d v o l t , k e z é t
összeillő
tüzén, aki előtt
ösvénye
j e l e n tenger,' a m e l y n e k
az
szavával,!
igy 1 N e igy !
hanoii
hozzá.
Bozontos
asszony.
•
hires s z é p s é g é n e k , a
szos, b é k e d e r i t ő , buzdító
ki-ert-M'"
verne
az
Bokor Tivadar szegény,
nem!
a lelki h a r c
Ne
medrebőr
f e j é t fogta á t ö n t u d a t l a n u l
lelkét,
fog a férfi
esett, egyik
a k a r o k , m e r t é r z e m , hogy e g y é r
[átyplt borit
a
harag
Istenemre, f é r j e m n e k nincs joga erre?
Mig
—
a
meg.
Sirjon m a j d j O n á m e g v á l t ó halál, ott
kéhelrá
a
n ő a ! latot; a s z é p a s s z o n y a l é l v a e l t e r ü l t a földön.
egy
gyobb í j U s z l r r f e b a T ^ o f i r n a k .
O t t m a r a d a^hhTáTbani-olt^eheli-lír ha
mondhatna
egész diámat
felmondhatták
[ Egy m e d v e b ő r
Szaba'iinlní
• *
a
akkor j nek e v o l ú c i ó i
beteg a n y a á g y á h o z ,
férjének ?
egy
aki, görcsösen
hiszi, ha ö s s z e g y ű r i
a
I s t e n e m , a k k o r m i t is
tudhatta,
bágyadt
után, amikorlérje
M i k é n t . , a vizbefult, paszkodik
Óriási katasztrófák történtek emiatt, mert a tömeg vezetői nem a vezetésre alkalmas emberek voltak. Robespierre és Marat nélkül mennyi vér kimélődött volna meg, mennyi gaztett maradt volna el 1 — Ha Dante most írná még a Divina Cómediát, vájjon ezeknek a más, tömegszenvedélyt mozgató alakoknak a pokolbeli szenvedését hogyan i r n i meg? Volna-e olyan gazdag képzelet, mely az ő tetteinek pokolbeli szenvedését el tudná képzelni?!
a k a r , a m i h e z j o g a v a n . h a g ü g y ö g ő ' n e k ; v é g i g j á t s z o t t egy
A feltorlódó
'vagyok.
a k a r , de
Mert a tőmeglélekrajza mindig kiszámithatatlan, mindig kifürkészhetetlen. Mindig más a tömeg érzése, mint az egyéné. Százezer ember lehet a legiÓbbakból összetönVrltve. de ha sikerül az aljasabb szenvedélyt feiuszitani, so hasem lehet tudni, hogy a népitélet micsoda nagy, végzetes tévedésekre és bűnökre vetemedhetik.
niek c s a k
É s egy
rülni
Senki akkora felelőséggel nem tar tozik önmagának és a történelem itélőszékénck. mint az az ember, akit tehetsége, hivatása vagy véletlen a bV meg vezetőiévé tesz. Amilyen bizonyos, hogy a virágvasárnapi hozsannát s rá a legfönségesebb eszméket hirdető Is tenember kivégzését is egy-két, a tö meget vezető demagóg csinálta.
kiolvasni.
solygása.
lel.ü'
Tizenkilenc századot fordult azóta az idő kereke. Tizenkilenc századot s ez alatt a végtelen hosszú idő alatt hányszor megismétlődött a tömegrajon gásnak gyűlöletté való átváltozása ! Uralkodók, próféták, filozófusok, állam férfiak és más, egyetemes boldogítók hányan érezték azóta, hogy a tapstól, az ünnepelletéstől mily rövid idő alatt lehet megfutni a vesztöhelyig vivő utat!
tekintetét,
I g á z , hogy e p e r a j k a n é h a m o s o l y r a n y í l t ,
hogy
számithatatlanok, melyben csak megle petésekre lehetünk elkészülve mindig.
férj ö r ü l n i
egy
s a r r a s z e g e z t e 'b'orobJO
kintetéből
kiadóhivatal:
ségsértőt lásson és mint a római ura lom gyalázóját halálra ítélje.
baba szaladna
A két napos asszony s z o b á j á b a n
levél
és
|
A temetőben. , ajtecaetéji„j:i0tt9
Szerkesztése*;
Dinkgreve N á n d o r k ö n y v n y o m d á j a llelldomölkeii -ide s U e a e n d ö k a szellemi r é s z t illető kozretnénvek hieoYtéoek éa m i n d e n n e m ű pénzil.
2 korona.
"akraésT" század
imponált
egy
kenyérszerző
2 oldal.
KEMENESALJA
14 szám
ágyakkal, a nélkülözés orditó jelensé geivel, a kétségbeesések azzal a nehéz A kormány százezer koronát aján . lélegzetvételével, melyben csak azok lott fel a főváros nyomorgó munkanél ! tudnak már élni, akik az összehasonküli lakóinak támogatására, amely őszj litást nerá ismerik. szeghez a főváros még ötvenezer koronát Ami most Budapest emberrenge adott. Ennek a százötvenezer "korona tegének alján és szélein lerakódott, az inségsegélynek az igazságos kiosztása sok fejtörést okozott a főváros tanácsá megdöbbentette a hivatalos fórumokat n a k . Megbízták a szociálpolitikai ügy is. Nem a riporter színes tolla, hanem osztály szákelőadóját: Ferenczy Imrét, a sz^miáló biztosok felelete beszélt a aki a szociáldemokrata párthoz fordult- • tornyaival egeket verő Városról és fel; becsülte az inferioritások azon elképsegitségért. A párt szervezett munká i zélhetetlenségét, melyet gazdasági tersokat bocsátott a munkanélküliek ösz' melésünk nagyszabású zajának rnélyszeirására és megkezdődött a munka. : ségeiben, mint antiszociális termék és Nappal csak azokat lehetett összeszám i szégyen felhalmozódott. lálni, akiknek rendes lakásuk volt, ha Az éjszaka felvilágosítást adott arról, kifizetetlen is, de legalább állandó. Fel , hogy végletekig lesülyedt a lét a válkellett kutatni a rejtett tömeglakások éjjeli búvóhelyeit, ahová- a kóbor mun [ ságos hónapok jajkiáltásaiban és lázongó kátlanok menekülnek az éjszaka és a I elgyötörtségében mennyi volt az igazság. ' Borzalmas éjszaka volt. fáradság elől.
A nyomor éjszakája.
* Erről az éjszakáról írunk, a meg döbbentő lélek fájdalmával, hogy olva sóinknak fogalma legyen arról, milyen Budapest, a csillogó, a fényében tün ; döklő koldus Budapest. A kép tele van a nyomor szélső \ ségeinek látványaival, korcs, vagy szen | vedő, elgyötört vagy állatiasságba sülyedt testekkel, tömeglakásokkal, rohadt em \ berkuckókkal, rongyokkal és piszkos
A sötétség, az enib.errontás szer telenségét mutatkoztak, amint tátongó torokkal, mint több és több testet.nyelnék el. A nyomorúságnak, a szegénységnek az a deíiniálhaiatlan orrfacsaró bűze, az állati odúk kis térsége, az ágyakba kuporodó emberférgek, (nők, férfiak, fiatalok, öregek, suhancok és csitri leányok vegyesen) mind olyan kép, mely megdöbbenti a nézőt, ekkora
diploma. Favoritja
Nagyon jól e m l é k s z e m , hogy tavaly, halottak n a p j á n l á t t a m ő k e t . Mikor é n sze retteimnek k o s z o r ú i m a t rendezgettem, a kO zelben láttam,- hogy egy férfi kis fiat vezetett
— Fóthy Zoltán baja, de
— m i n t szokta
mondani
volt, akinek m á r
elment a
nem ment el
habar az is
nagyon
a
nyolcszáz
valószínt),
holdja,
hogy
az
is
meg
az
nagyon m e n ő b e n v o l t m á r . Eme
kilátások
aranyos T ú l i k a t
közölt
kérte
És T u l i k a nem
ellenkezett
Ismerte a p j á t , úgyis tudta, hogy h i á b a ! F ó t h y nagyon megszerette a s z ő k e s z é p
séget,
kinek s z e m é b e n a túlvilági élet minden
gyönyörűségét
eltörpülni
vélte.
sejthette votna, hogy a felesége r e t i , n e m lett
S
ha
csak
ő t nem sze
volna t á n oly kegyetlen, hogy
I k í n o z z a m e g az asszonyt. Az e g y ü t t é l é s jében
pokolra
m e n y o r s z á g o t igérő
változott
a
Fóthy
ide
kastély.
A h á n y c s ó k o t lehelt a szerele nittas férj neje a j k á r a , annyi a n ő n . Az
kétségbeesett rángás
i r t ó z a t , az e p e d é s ,
élet démonai
súgták
fülébe:
az csak
vett e r ő t
magával. A h o z z á j u k t a r t o z ó g y á s z r u h á s asszony, a keskeny ülo'n nem fért e l . U t á n u k lépdegélt. Egy s í r n á l , ha' jól tudom, B o k o r ' T i v a d a r s í r j á n á l á l l a p o d t a k meg. A kis fiu leölt a s í r d o m b r a . Az asszony keresztet v e t e t t És k o o n y á r b a o fürdött s z é p b á n a t o s arca. A fiu elpityeredve k é r d e z t e , hogy k i vap a sir a j a j ^ e l t a m e t v e . • ^ " — EKÍ Jó e m i T w r T l í W l r é s ^ e r m ' e k e m A f é r h n e m vett részt az aktiv b á n a t b a n . De, ő t is meghatotta feleségének nemes lelke: h á t hiszen Bzép az a humanizmus, de m i n t h a tul lenne most hajtva.
elhibázott a
halalt
keresd, nincs m á s t m i t keresned.
S az őszi zésével
el,
amely
szenvedéseire rátette a
pírlapon
töviskoro
a g y á b a . Egy pa
ezt hagyta ö r ö k s é g ü l
a
kis
•Szőke
fölemelte.
b á n a t á n a k ily kiadó patakja f o l y n i ! F e l k é r e m , hogy ne k o m p r o m i t t á l j o n 1 Kövessen 1 S roskatag
léptekkel ment k i a
hogy
— E l ne szédülj, m a m a !
'
Egyik helyen reábukkantak egy asszonyra, aki nem munkanélküli. Egész nap diót tör és keres napi 40 fillért. Az összeíró bizottság zavarba jön, ke reset-e napi negyven fillér, ahol a kenyér kilóját ennyiért mérik ? A másik helyen falusiakra akadnak, akiket á meginduló élet vonzott a nyomorúság Babilonjába és itt kódorognak már hetek óta, munka nélkül. Odahaza a tehenük is különb almon alszik, mint itt az embert gyil koló tanyákon a felvándorolt emberek. A pénztelenségnek, a pangó ipar nak, a szünetelő építkezésnek ekkora pusztításait nem merte senki sem hinni. Tudták sokan, hogy a csillogó város nem fenékig tejföl, de hogy Gorkij Maxim birodalma Budapesten is ilyen megdöb bentően megnőtt, a fantasztikus regény író sem álmodta. Ne is induljon mitőlünk senki a nyomorviros felé. Annyi a munkanél küli már most, hogy az összeirott éhes emberek kinyújtott kezébe sem tudnak elegendő munkát adui. A beköszöntött tavasz apaszt valamit a nyomorúság áradatán, de valami nagy fellendülést nem vár senki. Még egy esztendőben sem kértek oly kevés építési engedélyt a
l6y
&i82b*!}i-pBen volt enr^^ssze-r.
osszeroppanás és üzembeszüntetés ipar'terén, mint az idén.
az
A nyomor éjszakája mindezt iga zolta. Mint egy kinyújtott kar mutatott ki a vidékre, hogy valahogy a hiu re ménykedőket visszatartsa, figyelmeztesse né rohanjatok a kész veszedelembe, a magyarok csillogó fővárosa olyan, mint az ahna, kivül pirosp belül rohadt.
teme
t ő b ő l a n ő ; a kis fiu b i z t a t t a :
angyal I é r t e d meghalok,
KORONA
dermesztő ér
— Asszonyom, az é n s í r o m r a n e m fog
város
szenzációra éhes közönségének: boldogságodról álmodjam.>
szél a s e j t é s
h a l á n t é k o n . Hidegen fogta meg
a f e k e t e r u h á s n ő kezét é s
S k é t nap u t á n egy s z ö r n y ű h i r terjedt n á t : Tivadar golyót r ö p í t e t t
fitötte
nyomort nem is remélt. Mint sóshalak, ugy vannak összeszorítva az emberek a tégladobazokban. A viskók kívülről becsületes maradványai a falunak-, de belül a nagyvárosi nyomorúság éjjeli menedékhelyei. A babonás orosz nyo morúság, a ruhának nevezett gőzölgő rongyok között terjed a tüdővész. Világ városi gőggel csillognak a villanylámpák lángjai, mint valami tejut-a fekete nyo morúságban. De milyen gyönge vigasz, ^zrannakraki tudja, bogya fény mögött, ennyi az árny. c;
*»X\!»si
. . .
Vemet- Jetid.
Ma csapolásra kerül a
r^
odában
a valódi
^
SzaIvátor-sír.
,3
oldal.
KEMENESALJA
Tanulmányút és turista-kirán dulás Észak-Európába.
p á r b a j . A T l n T é s festő, k é t m ü v é s z ^ T b a r á t J ó Isten egynek sem v i t t e . f e l a d o l g á t .
magában foglalja a vasút (mindenütt gyorsvonat), a hajó, az elszállásolás, az^éikezés. a . csomagszállítás, az útle velek láttamozási, a muzeumok belépő diját és a borravalókat is. A társasutazásban legfeljebb 30-an vehetnek részt, még pedig a jelentke zés sorrendjében. Felkérem tehát a már korábban bejelentetteket, valamint az újonnan jelentkezőket, hogy mielőbb jelentsék be részvételüket. Ugyanakkor 100 korona előleget küldjenek be a > Magyar Tanítók Takarékszövetkezetébek (VIII. Jőzser-körut 8. szám). A részvé teli dij június 15-én lesz esedékes, mely részletekben is befizethető.. . Közvetlenül az utazásra vonatkozó bővebb tanácsot, tudnivalót, menetren det magában foglaló prospektust csupán a résztvevőnek küldök. Még csak azt vagyokjbátor meg jegyezni, hogy egy észak-európai utazás sokban különbözik az olaszországi vagy akár a nyugati kirándulásoktól js. Főleg Oroszországot illetőleg bizonyos kis dip lomáciai eljárásnak kell az utazást megelőznie. Az egyedül utazóknak némi nehézséggel kell megküzdeni Oroszor szágban s épen ezért nagyon ajánlatos a társaságban való utazás, mert ezekkel szemben, á pesti orosz főkonzulátus ajánlata alapján, az oroszországi köze gek mindig a legnagyobb előzékenységet tanúsítják.
Van szerencsém jelenteni, hogy a már több izben sikerrel vezetett észak Ö n m a g u k s z e m é b e n , nagy, h í r e s legények. európai társaskirándulást az 1914. év Ne hogy azt higyjétek, e g y m á s t ók becsülik, nyarán megismétlem. Vagy hogy igen, de csak . r e m e k , műfűkig, A tanulmányul Osztrák-, Lengyel-, Mert, hogyha e g y m á s n a k m ű v e i t vizsgálták, Orosz-, Finn-, Svéd-, Dán- és Német B e c é z ő szavukat nem igen h a s z n á l á k . országon vezet keresztül a következő És e z é r t t ö r t é n t meg ezen kis galiba, útiránnyal és látványosságokkal: I t t e n s z é p s o r j á b a n Issxeo. á z m e g í r v a . ^dapesl^derberg, Granica, Varsó, S hogy r e n d j é n menjen e csinos kis dologgal, — lengyel királyi palota; Saski-tér, új A z í r ó vizitjét mondom el azonnal: > orosz dóm, gettho, Miezkievicz, PoniaM i k o r is új m ű v e l készült el az i r ó , towszky, Kopernikus szobra, Moszkva F e s t ő h ö z vitte-azt, legyen a b í r ó ; — cári palota, kincstár, koronázási • J ó n a p o t b a r á t o m < , s z ó l t : hoztam á m valamit, templom, Kreml, Ibariai Istenanyjának Hogy azt olvasod, csordulnak könnyeid, temploma, Iván harangtorony, RomaM e r t s z é p e n , s ő t . g y ö n y ö r ű e n vagyon megírva, novok szülőháza, Gorkij éjjeli menedék B á n a t o m , keservem, mind bele van sirva. helye, kirándulás egy szomszédos orosz J ó l van, csak üljél le te kedves b a r á t o m , j faluba. Szent-Pétervár — cári palota, L e g ú j a b b m ű v e m e t keretben vizsgálom. a cárok temetkezési helye, Eremitas Mert o l y s z é p t a l á l ó n lestettem e k é p e t gyűjtemény, Izsák és Kazán katedrális, Díszes, nagy keretbe t é t e t t e m e s z m é m é i - " Sándor-múzeum, Newkij Prospekt, Vü»Jól v a n « , szól az iró t ü r e l m e fogytával, borg, Finnország körülhajózása - ezeF T ö r ő d j ü n k most inkáDb - j ö t t ö m n e k t á r g y á v a l . tó vidéke, Imatri vízesés, SavonlinnaN o h á t csak add ide a firkát b a r á t o m , fürdő, Helsingfors — Miklós — és az Mert, hogy nem lángész vagy azt m á r é n rég uj templom, etnográfiai múzeum, finn [látom. képtár, különböző típusú iskolák, Stock É s ezen dolgozat, siratni is való, holm — királyi palota, Nordiska musDe n e m á m a z é r l , mert fán oly m e g h a t ó , set, Djurgiirden (állatkert) Pantheon, Hanem, m e r t oly rém b u t á n vagyon megírva, Katarina elevátor, hajókázás a MalarCsakugyan k e v é s van, k i l á t n á s ne sírna. tavon, Malmö, Koppenhága — RosehA z iró sincs fából, oda szól e b ó k r a , , borg ésFrederigsborg-kastélyok, magasin Budapest, VIII. Rákóczi-ut 1 1 . T á n k é p e d az, mely é r d e m ü k jó s z ó k r a I ? du Nord, Városháza, kerek torony, lspánovits Sándor Egy olyan t á k o l m á n y , egy olyan torz szülött, Thorwaldsen-muzeum, Glyptoteka, Tivoli tanár. V é t k e s azon k é z is, mely keretet r á ütött gőzkompon Gedsleren és Berlin •— É s nagyobb tekintélyt, hogy szerezzen s z a v á n a k , királyi palota, zoológiai kert, jégpalota, A k é p e t r á vágja, fejére t á r s á n a k ; az összes kép és műgyüjtemények. É s m i n t k i t a l p á n a k kezd a fold izzani, Azonkívül részt veszünk az orosz ünH I f i EK. Az ajtót felrántva, az u t c á r a rohan k i . nepies istentiszteleten és megtekintjük A festő pediglen, kolonccal a n y a k á n a finn-svéd nemzeti táncokat, a dán D r . Gefin Lajos t e m e t é s e . Maghatóan Oldözí a t á r s á t , a sok n é p e s u t c á n . népszokásokat, az. orosz operát é s ' a é s i m p o z á n s a n nyilvánult m e g az a szeretet Lovagi ügy lett e r é m nagy b o t r á n y b ó l , hires balettet. Segédek tűnődnek a párbaj módjáról, Természetesért itt csak a főbb lát amely életében ia k ö r ü l ö v e z t e az elhunyt V é g t é r e pisztolyok mellett é s távolság,. '. ványosságokat sorolhattam fel, de ezen tiszteletteljes é s rokonszenves a l a k j á t M á r a E r e d m é n y t ily formán ők maris m e g h o z á k . kívül még igen gazdag programm áll kora délutáni ó r á k b a n s ü r ü t ö m e g e k b e n gyü Még í g y s z e r , a k é t léit békilni próbálják, rendelkezésünkre, dacára, hogy a feles lekezett a g y á s z h á z elölt v á r o s u n k é s vidé Fegyver töltőnek kacaja között, leges dolgok megtekintésétől óvakodunk. kének apraja nagyja. Mikor a g y á s z s z e r t a r t á s Több évi tapasztalat nyomán az utiter m e g k e z d ő d ö l t , a g y á s z o l ó közönség b e l á t h a é e s l a n l l m r g e e r é i T T N?!"!' *"" a Gyarmathyvét'ngY*! Az i r ó elvágta bós'szabá m á r m a g á t , teret. A halott beszentelését é s t e m e t é s é t Csak é p e n hogy m e g h ú z t a fegyvere r a v a s z á t . változatos, nyugodt lefolyású és nem H o r v á t h István n a g y p r é p o s t c. pttspOk, a k i fárasztó. E k k o r a festő is követte példáját Július 4-én indulunk. Az utazás á z elhunytnak a szombathelyi g i m n á z i u m b a n R é m e s e n elhozta eltorzult alakját. . körülbelül 4 hétig tart s Berlinben, o s z t á l y t á r s a v o l t végezte P á l i n k á s Géza sági Nagyokat á m u l t a k , kik jelen v a l á n a k , annak megszemlélésével ér véget. Észak- esperes é s Bán J á n o s p l é b á n o s segédletével. Hogy egy p á r r ú g á s r a , halottak felállnak. Európa időjárása utazásunk lolyamán Az egyházi s z e r t a r t á s befejezése u l - n d r . A d ö r e j s puskapor annyira kábított. . I a lehető legkellemesebb, megfelel a mi H e t t h é s t y Elek l é p e t t a k o p o r s ó h o z é» az De golyó, az bizony soha sem vala o t l . I május hómpunkliöniérsékletének. — orvos-szövetség n e v é b e n m e g h a t ó é s magasan Mert fegyverek töltése véletlen ugy esett, I Nagyobb tengeri ut csupán Helsingfors s z á r n y a l ó beszéddel b ú c s ú z o t t el a szeretett A z tette, kinek szive, vivókon megesett ' | és Stockholm közt van ( 2 4 óra), de k a r t á r s t ó l é s e m l é k e z e t i meg á z elhunyl é r A k é t k o n t á r pediglen ujongott é s f ! mivel hajónk- folytonosan szigetek közt d e m e i r ő l . E z u t á n a gyászoló közönség belát Hogy a halál t o r k á b ó l é p bőrrel m e n e k ü l t ' halad, azért a tengeri betegséget még hatatlan hosszú sora megindult a halottas A többi k o n t á r o k , Vegyenek i t t p é l d á t a gyengébb szervezetüek sem kapják . k o c s i . u t á n , amelyet elborítottak a rokonok, N e m nektek teremte, jó Isten a m ú z s á t I s m e r ő s ö k "és - j ó b a r á t o k szebbnéUszebb ko •• Richter Satamotu meg. . .' •_ s z o r ú i . A t e m e t ő b e n rövid egyházi j m a u l á n A részvételi dij 570 korona, mely Csak olyan k o n t á r o k valnnak szegények
...
14. szám.
1
.
Bolt-sör
-^a mai naptöi irezdveifflaníáaii tesz csapolta, _
a „G R I F F"-szállodában. 1 pohár 20 fillér.
14. szám.
KEMENESALJA
4. oldal.
Az idei sorolások. C z e l l d ö m ö l k ö n m á Á t h e l y e z é s . A m . kir. igazságUgyminisza halottat e l h a n t o l t á k 9 a jelen volt gyászoló j u s hó 6. 7. 8 é s 9 napjaira vannak k i t ű z v e ter Kiss B e r c i t k v i betém»«rkesr.t(lt, lapunk j k ö z ö n - e g soraiban szem nem maradt s z á r a z o n , erre való tekTHtétteTaz u t ó a l l t t a s ö k a t b e is f á r a d h a t a t l a n b e l s ő m u n k a t á r s á l , a czelldö m i k o r a szeretett j ó »Dokior b á c s i t * lebos z ü n t e t t é k . S o r o z á s i elnök R a d ó G y u l a dr. f ő mölki k i r . j á r á s b í r ó s á g , mint t e l e k k ö n y v i ha c s á t o t l á k a hideg sir ö l é b e . • tóságtól az a l i b u n á r i ( T o r o n t á l m e g y e ) királyi j e g y z ő , orvos Király J á n o s dr. j á r á s o r v o s . A A ravatalra az a l á b b i k o s z o r ú k a t he h a d k ö t e l e s e k s z á m a 748. * l y e z t é k : A v i s z o n t l á t á s r a : Vigasztalhatatlan j á r á s b í r ó s á g h o z , m i n t telekkönyvi h a t ó s á g h o z Tanítók i u e t é s e g y e n l ö s i t é s e . Szombat J a n k á d . A legjobb é d e s a t y á n a k : B á n a t o s gyer ' h i v a t a l b ó l kirendelte. hely v á r o s k é p v i s e l ő t e s t ü l e t e e g y h a n g ú l a g e l mekei. Felejthetetlen j ó t e s t v é r n e k : I r m a é s Czelldömölki Sport E g y e s ü l e t folyó h a t á r o z t a , hogy a községi elemi iskolai t a n í gyermekei. A v i s z o n t l á t á s r a : I r m a és gyer . h ó 2 - á n v á l a s z t m á n y i ülésén e l h a t á r o z t a , h o g y I tók fizetését az á l l a m i t a n i t o é k k a l e g y e n l ő v é mekei. K e m e n é s b a r á t u n k é d e s a t y j á n a k ; A a tagok s z á m á n a k n ö v e k e d é s e folytán raegt e s z i . é s nekik a c s a l á d i p ó t l é k o t is megadja. V í g s z í n h á z tagjai. Szeretett o s z t á l y t á r s u n k I építteti a m á s o d i k beton téiiuiszpályál. Ennek A képviselőtestület e határozatát a tanács é d e s a t y j á n a k : A s z a t m á r n é m e t i k i r . kath. fő i folytan a F é l i z ligeti sport- telep kibővítése javastefta^eTtenére hozta meg, m i u t á n a ta g i m n á z i u m V. osztálya. N a g y r a b e c s ü l t a l e l n ö • is s z ü k s é g e s s é várt, é s a m u n k á l a t o k már n á c s pénzügyi o k o k b ó l a fizetés ' e g y e n l ő s í t é k é n e k : V a s v á r m e g y e i Orvosi Szövetség. Sze I meg is k e z d ő d t e k . Napok ó t a s e r é n y e n folyik s é n e k t e r h é t nem v á l l a l t a . A képviselőtestü retett d i s z e l n ö k é n e k : A P o l g á r i O l v a s ó k ö r I a s z o m s z é d terület nivellállasa és a sport-telet azonban, a t a n i t ó k h i v a t á s á n a k lelkes m é l Fogadd végső b ú c s ú j á t : S z e r e t ő k a r t á r s a i d n a k . j lep 2 0 0 n é g y z e t m é t e r n y i területtel lesz na t a t á s á v a l m é g p ó t a d ó k i v e l é s á r á n is a t a n í t ó k r a K ö z k ó r h á z szeretett i g a z g a t ó j á n a k : K ó r h á z i gyobb, m i n t tavaly v o l t A tavalyi t e n n i s z - p á b i z o t t s á g é s " t i s z t i k a r . Szeretett o r v o s á n a k : Az ! lya teljesen kifogástalan é s ha az i d ő engedi k e d v e z ő h a t á r o z a t o t h o z o t t VendÓglŐátTéteL 1.ampert S á n d o r v e n állomási s z e m é l y z e t Kegyelete j e l é ü l : A Czell- ' a tennisz j á t é k o t a tagok m á r e h é t e n meg dOmOlki Mozdonyvezetői Kar.- Szeretett o r v o is.kezdhetik. Az egyesület e l n ö k s é g e ez u t o n d é g l ő s a bobai v a s u t - á l l o m á s s a L szemben l é v ő Steiner féle v e n d é g l ö t megvette é s o t t ízletes sának: Czelldömölk közönsége. Tiszteletük is kéri a tagokat é s mindazokat, akik ez magyar ételeivel é s tisztán kezelt b o r a i v a l j e l é ü l : A v o n a t k í s é r ő s z e m é l y z e t . Szeretett i d é n y b e n tenniszezui ó h a j t a n a k , hogy a j á n ó h a j t j a v e n d é g e i t kiszolgálni. d i s z e l n ö k é n e k ; A T e m e t k e z é s i Egylet. Tiszte d é k u k a t dr. Bisiczky András, dr. Gergely L a A Nagysimonyi Polgári Olvasókör letük j e l é ü l : Czelldömölki mozdnnyfütők é s jos, Mócsy G. Miklós, Simon Józsefnél mi m á j u s 10 én s a j á t k ö n y v t á r a j a v r a K u t a s i v o n t a t á s i m u n k á s o k . Szeretett v á l a s z t m á n y i e l ő b b j e l e n t s é k be. A sport-telep ü n n e p é l y e s S á ö d o r h e l y i s é g é b e n s z i n i e l ó a d á s s a l egybektit a g j á n a k : Czelldömölki K a s z i n ó . Az első szom m e g n y i t á s a a m á s o d i k t e n n i s z p á i y a elkészülte t ö t t z á r t k ö r ű t á n c m u l a t s á g o t rendez. B e l é p ő bathelyi g ó z t é g l a g y á r alkalmazottai tiszteletük u t á n , v a l ó s z í n ű l e g egy majálissal kapcsolatosan d í j : I . hely s z e m é l y e n k i n t 2 K, I I . hely csa - j e l é ü L J s t e n v e l e c L S z e r e t ő s ó g o r n ő d Luiza. m á j u s első napjaiban lesz ládjegy 3 K, I I I . hely s z e m é l y e n k i n t 1 korona. Mélységes f á j d a l o m m a l : S z e r e t ő s ó g o r o d Jani. A választókerületek uj beosztása. Kezdet* este pontosan 7 ó r a k o r . S z í n r e k e r ü l ; Ruhe sanft: Mama. F o r r ó n szeretett keresztAz 1913. évi X I . V t. cikk á l l a p í t o t t a meg az >A k i n t o r n á s c s a l á d * . p a p á n k n a k : Gyuszi é s L i l l y . Kedves Lajos uj v á l a s z t ó k e r ü l e t e k e t , amelyekben kisebb na b á c s i n a k : S i m o n é k . Szeretett s ó g o r á n a k : Ö d ö n . ... A vönöczkiifjnság á p r i l i s 1 3 - á n B a r á t h gyobb v á l t o z á s o k történtek. N é m e l y e k megna Isten veled: S z e r e t ő s ó g o r n é d : Julcsa. U t o l s ó Károly vendéglőjében zártkörű táncmulatságot gyobbodtak, m á s o k ismét megkisebbedlek, de a ü d v ö z l e t ; Ottccska n é n i t ő l . Igaz szeretetlel: rendez. B e l é p ő d í j személyenkint 40 fillér. l e g t ö b b a s z o m s z é d o s kerülettel kevertetelt Gyula é s M a r g i t Szeretelt doktor- b á c s i n a k : Kezdete este 8 ó r a k o r . össze. A m i v á l a s z t ó k e r ü l e t ü n k a r á n y l a g k e v é s Mariska á s Feri. Szeretett b á c s i n a k : Mariska Megbüntetett késelt. Még j a n u á r h a v á v á l t o z á s t szenvedett Megmaradtak a régi k ö z ban t ö r t é n t , hogy H o r v á t h (Vincze) Mihály é s S á n d o r . Szeretett h á z i o r v o s á n a k : Raffelségek m i n d , s ő t meg is szaporodtak amenyczelldömölki legény P é n t e k I s t v á n c z e l l d ö m ö l k i c s a l á d . A felejthetetlen j o b a r á t n a k : Dr. Raffel nyiben az eddigiekhez m é g a s á r v á r i j á r á s b a n kocsist késével mellbe s z ú r t a é s rajta oly s é Dénes és családja Utolsó üdvözlet: Takács rülést ejtett, amely 12 nap alatt g y ó g y u l t csak lévő G é r c z e község j á r u l t A c z e l l d ö m ö l k i T o l v a y Pista é s neje. Szeretett o r v o s á n a k : be. Az ü g y a j á r á s b í r ó s á g e l é k e r ü l t , ahol v á l a s z t ó k e r ü l e t most m á r a k ö v e t k e z ő k ö z s é L ó r a n t h - c s a l á d . A felejthetetlen j ó doktor s ú l y o s testi s é r t é s v é t s é g e m i a t t 6 hónapi geket foglalja m a g á b a n . S z é k h e l y e C z e l l d ö m ö l k b á c s i n a k : T a k á c s n é é s B e n n k e y é k . A j ó ba fogház é s 2 0 0 korona p é n z b ü n t e t é s r e , amely A l s ó m e s t e r i , Alsóság, Boba, B o r g á t a , C s ö n g e behajthatatlanság esetén 20 napi fogházra rátnak: Porkoláb-család. Utolsó üdvözlet: C z e l l d ö m ö l k , Duka, E g y h á z a s h e t y e , E g y h á z a s - v á l t o z t a t a n d ó á t í t é l t e t e t t H o r v á t h az ítélet Gayer J ó z s e f é k l ő i . J ó b a r á t u n k n a k : G r a n e r é k . k e s z ő , F e l s ő m e s t e r i , G é r c z é , Izsák fa, J á n o s h á z a , ellen felebbezéssel élt, azonban a t ö r v é n y s z é k I n inniger Freundschaft: Familie Z i m m e r m a n n . is helybenhagyta ezt é s m á r most az elitélt Kaid. K a r a k ó , Keled, K e m e r i é s h ő g y é s z , ' KeSzeretett h á z i o r v o s u k n a k , kegyeletük jeléül: nek j o g e r ő s b ü n t e t é s é t a napokban kell m e g m e n e s k á p o l n a , Kemenesmagasi, KamenesmiEriseit G u s z t á v é s neje. U t o l s ó ü d v ö z l e t : R ö h kezdenie. '•* hályfa, K e m e n é s p á l f a , K e m e n e s s ö m j é n , KePal é s neje. Szeretett doktor, b á c s i n a k : B i Vásár Jánosházán. A kereskedelem menesszenlmárton, Kemeuesszentpéter, Ke sitzky Bandi. Isten v e l e d r - B i s i t z k y - c s á l á d . ügyi miniszter 1914. évi 20.286. s z á m alatt n y é r i , K i s k ö c s k , Kissomlyó, Magyargenes, MerFelejthetetlen j ó doktorunknak: Honig-család. sevath, Nagyköcsk, Nagysimouyi, Nemeskeresz- kelt r e n d e l e t é v e l megengedte, hogy a V a s v á r Szeretett doktorunknak': A l m á s i - c s a l a d . Csent ú r , - N e m e a k o c s , Ostffyass. onyfa. P á p ó c , R á b a megye t e r ü l e t é h e z t a r t o z ó J á n o s h á z a k ö z s é g es á l m o t : Deuuch "Gyulaék. Mely fajdalomk e c s k é d , SzentmiklósTa, S z c r g é n y . ^ Y o k o r c s , ben az; l f l l l t - . é s L a u g u s z t u s 2 3 - r a é s november ma I : K e l e m e n - c s a l á d . Felejthetetlen dokto 15-re e s ő o r s z á g o s v á s á r o k ez é v b e n kivéte Várkesző, Vásárosmiske, Vönöck. r o m n a k : özv. Hoffhauserné. Isten veled: I r m a lesen augusztus 1 9 - á n é s november 1 6 - á n é s Guszti. Szeretett d o k t o r b á c s i n a k : Juliska tartassanak meg. H a l á l o z á s o k , lischler Kdrolyné Csébi é s R u d i . Szeretett j o b a r á t u n k n a k : özv. Havassy Anna, v e n d é g l ő s neje m á r c i u s *28-án éjjel, B é l á n é . Felejthetetlen j ó b a r á t u n k n a k : Weisz 54 éves korában, Rábakecskéden hirtelen K á l m á n é s csaladja. Szeretett h á z i o r v o s u n k m e g h a l t A megboldogultat m á r c i u s 3 0 - á n d é l nak: N é m e t h Markos é s neje. Utolsó ü d v ö z l e t : u t á n h e l y e z t é k örök nyugalomra, a r ó m . katb. ?. R ó z s i . Reindl M a r i s k a B á n ó c z y . Mersitsnó. e g y h á z s z e r t a r t á s a szerint végzett b e s z e n t e l é i Bereanuva * Ce. cégtől Tetaekea a;Elbe. u t á n , a rábakecskédt r ó m . kath. s í r k e r t b e n . Egyre nagyobb k e d v e l t s é g n e k é s elter K ö r á l l a t o r v o s i v á l a s z t á s . A mait h ó D ó k á n , m á r c i u s 3 0 - á n délután, kisfalad! j e d t s é g n e k ö r v e n d s z e p l ő ellen v a l ó e l 3 0 - á n hétfőn d é l u t á n T a k á c h M á r t o n főszol ismert h a t á s á n á l fogva s a b ő r é s s z é p BeTa földbirtokos 70 é v e t k o r á b a n g a b í r ó e l n ö k l e t e alatt t a r t o t t gyűlésen a j á Kisfaludi ség g o n d o z á s á b a n v a l ó f e l ü l m n l h a t a t l a n n o s h á z a i körállatorvosi állásra e g y h a n g ú l a g e l h a l t T e m e t é s e folyó h ó 2 - á n c s ü t ö r t ö k ö n s á g á é r t Ezernyi e l i s m e r ő l e v é l ! — Sok ment v é g b e a dukai ev. t e m e t ő b e n az ág. Reisinger Béla j á n o s h á z a i s z ü l e t é s ű okleveles legnagyobb kitüntetés! Bevásárlásnál h i t v . ev. e g y h á z s z e r t a r t á s a szerint. á l l a t o r v o s t v á l a s z t o t t á k meg, " ó v a t o s s á g ! Ügyeljen n y o m a t é k o s a n a . M o t o r JPigftfai, Major László v o l t dukai Steckenpferd v é d ő j e g y r e é s a c é g helyes K i t ü n t e t é s . A király, személye körüli n e v é r e I Darabja 8 0 fillérért kapható földbirtokosnak 10 h ó n a p o s fiacskája Újpes • m a g y a r aoioisstgre előterje8zté6ére- Masát-Mi1-íyógyszertárakban, -.drot^rrátóseiv-tUat-^ hály sárvári aradalmi jószágigazgatónak, a ten váraÜanur*lhunyC=SzüleT d r á g a halottju s z e r ü z l e t e k b e n stb. H a s o n l ó k é p e n k i t ü n ö m e z ő g a z d a s á g t e r é n szerzett é r d e m e i el isme k a t haza Szállították Szombathelyre, a h o l - t £ Bergmann Manera l i l i o m k r é m j e ( 7 0 fiit. 1 r é s é ü l , Ferenc J ó z s e f - r e n d i * tiszti k e r e s z t j é t m e t é s s folyó h ó 1-én s z e r d á n t ö r t é n t meg a tubuí.) Kitűnő szer n ő i kezek g o n d o z á s á r a adományozta. . t e m e t ő halottas h á z á b ó l . s
Steckenpferdliliomtejszappan
r
L
5.
oldal.
KEMENESALJA
Vasutas k ö z g y ű l é s . A .Czelldömölki ; Mozdonyvezetők Otthona«-ban március 30-án . tartottak meg az áltaIánoa~tisztujiTást a k ö - ~ t v e t k e z ő m ó d o n : Elnök lett- Schmidt József, a l e l n ö k A s b ó t h Gyula, p á n z t á r n o k Jeranek K á r o l y , gondnok Dobos Ferenc, k ö n y v t á r o s ' 1
levélre csakhamar m e g j ö t t a v á l a s z , . - m e l y szólott ilyen f o r m á n : .Uram! Leányomnak nem lesz érkezése, de a z é r t On legyen a t a lálka helyén. I s m e r t e t ő j e l : fekete felöltő, fe kete kalap é s kezemben egy j ó fütykös.*
K a l b á c s I s t v á n , ellenőrök Pillér Károly. Mayer Lajos é s Egerszegi József, j e g y z ő F e h é r J á n o s t i t k á r K o c z á u László.
CSARNOK.
A leszakadt l o g i k a Ruhát vásárol vidéki á k i s fiának, k i t a pesztra kíséretében hoztak el a r u h á s boltba. Kiválasztanak ueki egy n a d r á g o t , l e l a d j á k . a gyermekre, de az egyik s z á r a lelóg. A r r a a k é r d é s r e , hogy m i ért lóg a n a d r á g egyik s z á r a , a k i s z o l g á l ó 4 - _
I
Jelenetek.
A középeurópai m ű v e l t - t á r s a l g ó s z a b á na- j íjai szerint, ha v a l a h n v á bemegy a z emberfőbb kötelességei ezek: szakadva
Mozi. I s m é t elvezetés m ű s o r b a n lesz r é s z e m a este a m o z i l á t o g a t ó közönségnek; A z agilis tulajdonosnak sikerűit megiAerui • Az u t o l s ó dal* c i m ü mester-filmet, amely Gorkij M a x i m r e g é n y e u t á n készült 4 felvo n á s o s é l e t k é p . Emellett m é g két humoros P a l i - k é p é s k é t t e r m é s z e t i film kerül színre a k é l ó r á s e l ő a d á s k e r e t é b e n . Mindezek d a c á r a a h e l y á r a k a régiek maradtak é s his>zük, hogy a k ö z ö n s é g nagy »zámu látogutásával viszonozza a tulajdonos i g y e k e z e t é t Bon és bűnhődés. Még az elmúlt é v november h a v á n a k 18. n a p j á n t ö r t é n t , hogy Szilva József, 27 é v e s n a p s z á m o s , naty.-imonyi lakos ö s s z e s z ó l a l k o z o t t é d e s a p j á v a l Szilva Mihállyal. A heves ö s s z e k o c c a n á s közben a n y nyira d ü h b e gurult a fiatal Szilva, hogy ap j á t megverte, a k i h ú s z napig t a r t ó sérülést szenvedett A m a g á r ó l megfeledkezett gyermek, e t e t t é é r t m á r megkapta m é l t ó büntetését, amennyiben a b í r ó s á g h á r o m havi fogházra ítélte. A vadászlöpor árai A löldmivelésOgy' miniszter k ö r r e n d e l e t b e n közli a t ö r v é n y h a t ó s á g o k k a l , hogy kétféle fűstnélkflli v a d á s z l ő p o r t hoz forgalomba a kincstár. És pedig a feketét golyós t ö l t é n y e k r e , a r ó z s a s z í n ű t s ö r é t e s t ö l t é n y e k r e . A puskaport a k i n c s t á r - a r «MáM5fté**>4ésae». m j ö l ó s ^ d o j j o z o j t h a n O'SO K e r t , negyedkilós dobozokban pedig 3-40 K - é r t a d j a A viszontelárusitóknál a fél kilós doboz 7 3 0 K-ba, a negyed kilós doboz pedig 3 7 5 K - b a kerül. . Héviz c s a t o r n á z á s a . Aki mostanában m e g l á t o g a t n á a világhírű gyógyító fürdőt, az bizony m e g l e h e t ő s e n felfordulva találná. Az e g é s z fürdő c s a t o r n á z á s i m u n k á l a t a teljes m é r t é k b e n folyik, ú g y , hogy a fürdőidény b e á l l t á v a l minden készen találja az é r k e z ő k e t A z eddigi b e j e l e n t é s e k nagy s z a m a b ő i ítélve, nagy l á t o g a t o t t s á g r a lehet k ö v e t k e z t e t n i
1. bemutatkozni, 2. m o s o l y g ó k é p e t vágni, "í-'-.-s 3. igen örülni, pedig lehet, hogy az o t t jelenlevők közül egyet vágy többet a p o k o l fenekére szerelne e z p e d i á l a i , 4. minden h ü l y e k é r d é s r e vigyorgó a r c cal válaszolni. A m ű v e l t - t á r s a l g ó azonban elfeledkezett egy helyről, hol az 1—4. pont alatti k ö t e l e s ségek nem kötelezők a l e m a r h á z á s , meg p á r bajozás nélkül negligalhatek, épen a z é r t sza bályainak' lent emiitett pontjai általános érvényüeknek per a b s z o l ú t e nem i s m e r h e t ő k el. Ez a hely a vasúti k u p é . Én legalább m é g nem l á t t a m jól nevelt uri embert, avagy hölgyet, aki m i d ő n a vas úti k u p é b a n valamelyik ú t i t á r s á v a l b e s z é d b e elegyedik, először b e m u l a t n á m a g á t Ezt leg feljebb az u t a z á s végeztével s z o k t á k megcse lekedni, minek a z t á n k e d é l y e s csattanója szokott t ö r t é n n i n é h a . í m e egy eset a sok k ö z ü l : A. é s B. kettesben utaznak a fülkében. Sok idétlen p u r - p a r l é után kerül, hogy . h o v á tetszik utazni.* B.
K a k a s f a l v á r a utazom.
A.
É s ha
B.
Háztűz
vasúti szóba
szabad t u d n o m , m i ü g y b e n ? nézni . . .
fiam
akar . . .
~
házasodni -
A.
Kakasfalváról ?
B.
Igen 1 Egy parthie van kilátásban.
A. Igen ?
Derék I É n
is
körűi l a k o m . s ^~ ~ B. H á t akkor tetszik
Kakasfalva
ismerni
Különben a nevem Csettegi Ferenc 1 Én Bibasz I s t v á n vagyok, az u z s o r á s , a c s a l ó , a hamisan bukott egyén . . . Ilyesmi csakis a vasúti személyar állító ketrecben történik í n é g az ember fiával Mert az a hely speciális t e r r é n u m , ott mindenki területen kívüliséget élvez s goromba agol, t o l a k o d á s t szenvedhet é s szenvedtethet, m i k é n t azt a következő kis jelenet is é«**en illusztrálja. S z í n h e l y : egy vasúti kupé. S z e m é l y e k : 1. egy falusi t e n t r i , 2. e t y v i g é c A centn egyedül van a kupéban - k é nyelmesen végig fekszik a d í v á n y o n , lapot olvas. Egyik kisebb* á l l o m á s o n betel' pszik hozzá egy vigéc, a k i borban, könyvi-n é s fegyverben utazik. Vigéc: Alázatos szolgája I Oentri: (félszemmel n é z fel a l a p o l v a sásból) J ó napot! Vigéc (Leül s előveszi az ú t m u t a t ó t s annak a C z e l l d ö m ö l k — F e h é r v á r i vonalra vo n a t k o z ó rendkívül s z ó r a k o z t a t ó részét olvassa, közben gyakran pislog a gentri felé.) Szarjad
k é r d e n e m , hova tetszik utazni? (Már kérdi.) Gentri: Baromlakra. (Tovább olvas.) Vigéc:
Ott tetszik lakni ?
Oentri: (Mogorván.) Nem ! Jjfgéc: Tetszett olvasni, hogy a dunán túli r e f o r m á t u s p ü s p ö k s é g székhelye Csurgó lesz ? . . . Gentri: Igeu. (A lapot olvassa.) S z ü n e t A vigéc nagyokat nyel, közben izeg- mozog. Beszélhetnékje van. Vigéc : U r a s á g o d talán földbirtokos ? Oentri: Igen ! Vigéc : ( M a g á b a n . )
Bibasz
Ezzel a barommal
nem lehet hosszú eszmecserét folytatni, pedig A. Hogyne T B. H á l milyen ember a z ? A. Vagyonos ember. B. A fiam is azt irta, de s z e r e t n é k róla magam is meggyőződni, m e r t h á t , ha csak é p e n m ó d o s ember, de n e m nagyon gazdag, akkor m á s f e l é n é z ü n k széjjel. A. MiérT? B. Azért, mert a fiamnak, a k i h u s z á r tiszt volt, harmincezer forint a d ó s s á g a van s ezt a leendő felesége h o z o m á n y á b ó l akarja kifizetni. A. T e r m é s z e t e s e n , hisz ez ugy s z o k á s . B. Mennyit adhat Bibasz a l e á n y á v a l ?
l é t léVéL A z egyik igy s z ó l : .Kisaszszony! Szerelmes vagyok Kegyedbe s a leg A. Körülbelül nyolcvanezer forintot nagyobb b o l d o g s á g o m volna ezt s z e m é l y e s e n B. A k k o r vivát S o r o k s á r I Ennek az elmondani. H o l n a p u t á n estefelé a v a s ú t á l l o m á s é p ü l e t e e l ő t t s k i j á r a t o á T .roiöm'táHÜ. &mevy JMlrOméae olyan v a c s o r á t sdnk. $ r i m h o r á i m -
tető jel: dohány színű felöltő, szürke kalap -és kezemben egy piros szeklfl*. A szerelmes
B. A leányról azt Írja a fiam. bot' az bizony öregecake, meg egy kicsit Csúnyácska is a lelkemadta, de h á t b á n j a a irány. fő az, hogy vagyonos: az a p j á r ó l meg azt hal lottam, u z s o r á s k o d á s s a l , csalással szere/te a nagy, v a g y o n á t , meg, hogy h á t hamisan is bukott, a m i é r t lakat alatt is volt egy év de h á t attól eltekintek, mert a fiamat úrrá, v a g y o n o s s á teszi. E k ö z b e n a vonat m e g é r k e z e t t K akasfalvára. A. é s B. bemutatkoznak-egymaani k . . .
(Az életből ellesve.)
k e r e s k e d ő s e g é d azt mondja, hogy ennek
gyon e g y s z e r ű a J o g i k á j a : le van egy gomb é s fel kell varrni. A gyerek apja t o v á b b n é z e g e t m é g a boltban m á s r u h á k u t á n , egyszerre csak oda fordul a pesztrahoz é s kérdi, hogy m i é r t nincs m é g a gyerek fel öltözve, m i r e azt a feleletet kapja, hogy azért, mert a logikája még nincs felvarrva.
A Hát a leendő menyasszony é az a p ó s , hogy tetszik az u r a s á g o d kedves l a nak?
m
é
nak, ha hazamegyek, hon í • kutya is fekete kávét iszik. -/v .
Rhabindranath Tagoret ? Gentri ; Ismeri a fene I
Vigéc:
Azt írja az egyik vidéki újság,
hogy CzeiidömjűlkOn, abban a csinos kis fé szekben egy nagyobbszabasu dal- és zeneegylet van keletkezőben, sokat igérő prog
rammal. Mit tetszik hozzá szólani ?
dor
Gentri: Jó I Vigéc : Tetszik uraságod nak Bródy S á n l e g ú j a b b darabja: a >Timár Liza*?
Oentri: (Feláll s ordítva beszél.) A nevem Csengődi Imre, a feleségein Pityke Sára, van hatfiam,két leányom és 460 hokj földem Csengődön, harminckétezer korona adóssággal terhelve. Hát az urnák azt az Örökösen nyekergő cipólesőjét, mit akar még egyiheTTumt? . . .— W ~
14. szám
KEMENESALJA
6. oldal.
Köszönetnyilvánítás. Mindazok, kik felejthe tetlen, jó Férjem, illetve Édes atyánk elhalálozása alkalmával szíves részvétüket nyilvánítot ták, a temelésen megjelentek és koszorút küldöltek, fogadjáky ezulon is mélyen érzett köszönetünk nyilvánítását. Özv. Dr. Géíin Lajosné - és gyermekei.
_
Wff HASZNÁLATRA s )
F4ETtSl?ESMEHtFS.ÜJ-PAféCEt;
TAKARÉKPERSELYT ^
BÁRKINEK-
| A koncentráló kötkarikás
PESTMEGYEI TAKARÉKPÉNZTÁR^ BUDAPEST iv. Kötő tilca » .
E S - K A kerékpárunk által cca 40% erőkifejlesztést takarít. A legfontosabb újdonság Egyedüli árusítás:
K a
hirdetéseket jutányos
LÁNG KÁLMÁN Czelldömölk.
áron felvesz a
V A R J Ú
••
E G É R Ü S Z Ö K
KIADÓHIVATAL. rá.-'
kártevései ellen biztosan védekezhetik a földbirtokosa külföl dön 5 év óta bevált kitűnő védőszer,
BUXUS.
C O R B I N
(Puszpáng.) Több ezer darab utak és igyak szegélyezésére, 100 darab nagyobb, erős gyökérzeiü 7 K. 10 darab 80 fillér.
sir
alkalmazásával. Kiváló eredmé- ! ; ' nyek, bizonyítványok ! Nem befolyásolja a mag csírázá sát I Egyszerű alkalmazás! Olcsó! Nem mérgező! Nagy szerűen bevált buza, kukorica, zab, rozs, répamag, árpa, ken der, konyhavetemény stb. stb. csávázásánál. Csak egyszer próbálja meg saját érdekében!
V. "
Kapható:
Vidos József kemenesmihályfai kerteszeteben
igen érdekes leírást, használati uta sítást és árajánlatot ingyen küld: Dr. KELETI és MURÁNYI vegyészeti | gyára ÚJPEST, valamint a főelárnsitó:
Gayer Gyula utódaJSilIi^Pál vas- és lüszerkereskedése e_. -
. .
A p r i m a
• •.í^.Trír^jíi^ • • - ,
«
;
:
C Z E L L D Ö M Ö L K
:
/
Alapitva 1804.
Alapítva 1804.
H0FFMANN JÓZSEF b d j B u i í s a r l ' ^ V - ' ' ' ^ ' •.
r
'
>
V
V
-
.
.
kávé-nagypörköldéjének iz és zamat tekintetében felülmúlhatatlan
;
.
PÖRKÖLT
.
KÁVÉI:
•Udvari 'keverék.
á K 6—
• Koiumuu-*
á K
• Kubanaí.
á K
állandóan
friss p ö r k ö l é s b e n , > / „
kg-os es«>niafflriafaafl»<
PMÍMTÜ
sfsiá, mert taacttS-jl
kiiffl..
4 8 0 440 é s '/«
ifS
GATER GTOLA vas és íüszerkeresk. Czelldömölkön.
-3f oldal
KEMENESALJA
14 176,1814. vht.
Építtetők figyelmébe! Alulírott tisztelettel érte_sitem a n. é. közönségei, hogy Győrött az^ácsmesterek képe sítő vizsgálatain az
ácsmesteri teendők végzésére képesítést nyertem. Czelldömölkön már 15 év óta végzek teljes megelégedésre ácsipari munkákat és most képesítésemnél fogva minden e szakba vágó munkát szabadon végezhetek. Kifogástalanul és jutányos árban elkészített munkám tesz érdemessé a pártfogásra. Kiváló tisztelettel
Árverési hirdetmény H O R N Y O L T C S E R É P kitűnő minőségben kapható
özv. Tóry Gyorgyaé villanyfizemü tégla gyárában Czelldó mölkön a következő árak melled Hornyolt c s e r é p 10UO darab 60 K.' ». K á t r á n y o z o t t c s e r é p 1 0 0 0 db. 75 K.
A hornyolt cserép tartós ságáért és fagyálló képes ségéért jótállást vállalok.
iokor Károly képesített ácsmester. Lakás: Berzsenyi Dánh'-utca 1
MIELŐTT
SZŐLŐVESSZŐT
BORT, gyümölcsöt és díszfát
CIPŐ-ÜZLET CíelldomöllöB a Kossuth Lajos utcában (Dinkgreve ház)
•
-
cipész-üzletet nyitottam. — A legdivatosabb
Alulírott birósági végrehsjt* az 1R81 évi L X . t.-c. 102. §-a értelmében eieinel közhírré teszi, hogy s szombat helyi kir. járásbíróságnak 1814. évi 8p. I I I . 15/3. számú végzése következtében dr. Et gel Sámuel ügyvéd által képviselt Flei Vhmann és r'ür8t_szombatktlvi bejeiéi tett kereskedő cég felperes javára Bika községben 392 K 15 fillér s járulekai erejéig 1814 évi január hó 26-áu- fo ganatosított biztosítási végrehajtás u ián le es lelíilfoiilall és 1244 K 20 filkrrs
becsült következő ingóságok, u. m. bui tornemüek, különféle árok, üzletbe, .-nI dezés s egyéb tárgyak nyilvános árv.iré| sen
eladatnak.
Mely árverésnek a czelldömölki kir. járásbíróság 1914. évi V . 40. sz. ma végzése folytán 392 K 15 fillér tőke követelés, ennek 1914. január l i k napjától járó 5° kamatai éa eddig >
SZŐLŐOLTVÁNYT, E»
szán
sz
vasáruin a, a saját é r d e k é b e n kérje legajabb k é p e t á r j e g y z é k ü n k e t , mely mindenkire n é z t e sok hasznos t u d n i valót tartalmai. — P o n t o s c i m :
Szűcs Sándor Fia szOISoltránytelep é s b o r t e r m e l ő r.-társ.
BIHARDIÓSZEG. Megrendelések intézendOk SuJok l i t v á n tankertészhez Czelldomölk.
Festő-üzlet megnyitás. Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, Baross-utca 12-ik szám alatt gj EJ
szabású -női 'és féifi cipőket a legkifogástalanabb anyagból, teljes megelégedésre jutányos áron készítek.
Lovagló-csizmák, iá fájós lábakra speciális-cipők. Javításokat elfogadói éa azonnal elkészítem. Szíves pártfogást kérve,kiváló tisztélettel
ÁGOSTON JÁNOS .- M o| ol o| n|
A|
rv| n|u | r>| - | »| n|
hogy Cielldömölkön
szobafestő és mázoló üzletet nyitottam. * Ugy a fővárosban, mint a vidék nagyobb városaiban azerzett tapasztalataim folytán a legkényesebb ízlésnek megfelelhetek. Főtórekvésem oda irányul, hogy a n. á. közönség b.biialmát megnyerjem, az elvállalt munkát ugy izlés, mint tartósság es olcsó árak tekinte tében kifogástalanul teljesítsem. A legújabb ininyu festéssel, legdivatosabb mintákban elvállalok szobák festését, mázolásokat, templomfestéseket. Oimirisokat a leg divatosabb belükből. Szíves pártfogást kérve kiváló tisztelettel
Enesei Károly szobafestő át mázoló.
14. szám
KEMENESALJA"
8. oldal.
i MM 0000000000000000000«e< Szólóoltványok ^^^í^égim v^áMhat<^ S u l o k I s t v á n mükertészetében bármüy
€5
Czelldömölk, Sági-ütcaT (a Téglagyárral szemben).
Üzlet-áthelyezés
BEEECZ
Tisztelettel hozom a n. í?»3 é. közönség b. tndoniására, hogy Czelldömölkön, a Vá-
_____
sár-tér utcában lerí
®
c
i
p
é
s
z
érc-
-
a Sági-utcába, Wendler La jos bádogos házába (Bárányvendéglővel szemben) he lyeztem át.
i
® i
njQanan alapított
és f a k o p o r s ó
-~
raktára
Czelldömölk, Ferenc József-ntca (Saját ház.)
üzletemet
i
LAJOS
Mindennemű temetkezési cikkek bevá sárlási forrása.
Midőn ezt a n. é. közön ség s z í v e s tudomására hoznm, kérem, hogy eddigi s z í v e s pártfogásával a jövőre is meg tisztelni ^szíveskedjék, melyet kifogástalan készítésű, mérsé kelt áru munkámmal kifogok érdemelni.
Állandó sirkoszoru raktár. Díszes ravatal-felállitás megegyezés szerint. Temetések a legegyszerűbbtől a legdíszesebbekig eszközöltetnek.
Férfi-, női- és gyermekci pőket a l e g s z e b b kivitelben, javításokat pedig gyorsan ké szítek. Tisztelettel
M
Gerencsér A. utóda
Bognár János
—
;
cipész. R a a a a a a a a a a E a a E i a
1 B Ú T O R O K . B E Rez és vasbutorok, háló, E ebédlő, szálloda, kórházi és E kerti berendezések, gyermekágyak gyermekkocsik, acél E sodrony ágybetelek, kocsiulés sek, lószőr és afrik matracuk, E díványok, rézkarnisok, ablakroletták, redónyöl;, mozsdóhsztal és nio/.sdo-keszletek, sz.oba-k!o>e: 11 «« széntartők, kályha e l b í r / ' . /.elő készle tek, niliii-íogasok, patkány és egérfogókat legjutájiyosabban szállít " ~
| Hl Ej B íS i U\ E> Hi U
u u
E E E U E ti E U E m E K E 6ARAI KÁROLY fi ••ét és vasbntcr készítő ARAD. "^S E Q t.EBEEEEaEHaaaHEa i
P
Kedvező vásárlás! Törpe és magastörzsü almafák 10 drbonkenT4 K. » » ^gyéb gyümölcsfák 10 „ 5 K. Rózsafák magastörzsü - 10 „ 8 H. Bokorrózsák 10 „ ü K. Kerti és cserepes-virágok, gnmók stb. a legol csóbb árban. Méhészet beszüntetése miatt azonnal eladó 7 drb. teljesen uj 4 családos, összesen 2 8 családra megfelelő Liebner-féle méhkaptár teljesen felszerelve 100 korona, soha be nem szerezhető áron.
Egy kaptár 4 család számára 16 korona. dői_
JB_en_bj|
Gróf Z I C H Y
E R N Ő kertészetébe
Acs, Komárom-megye.
N y o m a t o t t D i n k i r é v e N á n d o r viltat.yeröre berendezett kinyvnyomdájábaD
CzelldOmi.ik