Komárom, 1914.
október
29
XIV. évfolyam
Komáromvármegyei
és városi
Komáromvármegye Megjelenik
minden
Előfizetési a r a :
Tüzolf ószövetségének
FÜLÖP ZSIGMOND
negyed évre 2 K 50 fillér. E qy es
ei á m
ara
20
fillér.
Hangosak voltak ismét
Komár« in utcái.
nesek
voltak
Virág
bokrétáé
gig
azelőtt
Man^osak,
utcákat,
de
ezt
katonai
játéknak
tekintettük,
is g o n d o l t u n k
arra,
zott
lelkesedése
legények
(akasztja
a
eddig
hogy a
legszebb
gában,
vé csak
a
harctéren
virágot:
a
hősök
veres
komolyságát,
veszélyeit rét;
kintünk mérlegeifi ma
düh tlen a
számol
a
minden
oroszlán
szemmel
mert
te
szemléljük
fogadjuk
legendák
indokolt,
hogy
gyÖtri
aggódás,
a
állja
nagyszerű
győzel képes,
heviti,
lel
varázsolja
itthonhagyott télelem,
szent
hanem
bizodalommal,
nélküli,
a megpróbáltatást jövő
övéit
erős
lé
és v á r j a
hajnalhasadását,
a
Ren«
A
azokat
V Á R M E G Y É B Ő L ,
hadvezető-
hősiességéről. amelyeknek
magasztosulnak,
és
komolyan
jelentőségeit,
tinink
nyugodtsá
bátorságuvá
tudat,
a
mellettünk
tagját
lekkel
tatásokká harcosaink
amelynek
m i to
venni,
amelyekben be
érthető
és r e t t e g é s
elé, és
amennyire
csüggedés
látó
aki
bizodalmas
tudjuk
kinyilatkoz
között
mi
mérlegelni
A szófukar jelentések olyan betűi
Ez
bittel,
bizalommal
jelentéseket,
Bégünk
háborúnkban?!
a
elszántsá
diadalában,
szent
imádságos
nyugodtsággal
eseményeit
ügy
habom
Tisztán
a jövő
igaz
a
ós s z á m í t á s b a
kockán.
baláltmegvei 6
van
az
szövődnek
a m i
rettenthetetlenségéről.
Sza
Második közlemény.
a kishitű-
f
TÁRCA. Levél Ver ám 1 l m levelel írok most magának, Szomorú világról szomorú leveteti Ah el olyan o'c&o a könny, meg a Sóhaj, A h o l m i n d e n k i sir, m e r t m i n d e n k i szeret. Erre minálunk most oly kihalt az élet, A hangulat is messze költözött, A kacajunk is vándorló madár lett, Mert o t t h o n t i « n i leit a könnyek közölt. A sóhajunk is elszáll messze messze, Hol a nu nyelvünk szokatlan nagyon, Amig valaki halovány, bús árnya Meglebben halkan a fehér falon. Djságok jönnek kicsi gyászbetűvel, Arany győzelem mindenik lapon; s aggodé lelkünk mégis félve siklik Egy név m i a t t a dús halottakon. A iistát nézzük, l hogyha akad néha A halottak közt i s m e r ő - neve, Közösen sírunk, a buosuttdvOzletként Krte száll aznap imáink fele.
és
papirkereskedése Telefon 80. a
szerkesztőség.
landó munkásuknál azonban korántsem ily nagy a munkabér emelkedése. Ezeknél alig 20—30 % - o t tesz ki a munkabér emelkedés. A k o r p a ára ma 14 k o r o n a . Ha tekintetbe vess/ük, hogy '20 koronás búza ár mellett rendesen 12 korona volt a korpa, ugy m a a korpának 27 koronán kellene állani. A korpa á r a tehát legfeljebb tOO cpkenti 120 korona áremelkedéssel terheli meg • liszt árat. Ha ezen 120 koronát levonjuk azon 900 koronából, amellyel m a drágább egy w a g gon liszt a buza árához viszonyítva, m i n t az előző években volt, ugf a drágulásból szénre ós munkabérekre praggononként 780 korona m a r a d . Már pedig sehogy sem lehet igazolni azt, hogy malmoknál, melyek éjjel-nappali Btfintelen m u n k a mellett napi 10—20 sót 30 vraggon gabonát is feMo'goznak, ugyanannyiszor 780 korona lenne a költségtöbbletük. Ez még napi 1—2 araggonos malmoknál sem létezhet. Az üztuidraguiás k i s malmoknál legfeljebb vraggononkénti 100 k o r o nával, nagymalmoknál aránylag kevesebbel n ö vekedett. Á m a l m o k bár egyezségen k i v i i l , de mégis egyetértenek az árakban, i ezen e l j á r á suk, valamint ennek folyományaként az őrle mények árának fenti számítása eredményeként mutatkozó vraggononkénti 680 koronával való nem indokolható (5(emelése, magában h o r d j a az élelmiszeruzsora minden ismérvet, I ' t tehát Bem Csak indokolt, hanem szükségei is 'enne a hatósági beavatkozás, ás pedig olyan megnyi latkozásban, hogy megállaptttatnék hatóságilag a haza és a nullás liszt ára közötti különbözet maximuma. Ez azonban u - y velem, még sokáig n e m fog bekövetkezni. Egyöntetű eljárás mellett azon ban e néiköl le sikeresen védekezhetnék a
Van-e hit Ékrazsora ?
Vizsgáljak ezen dotgokat közelebbről. A szén ára Idáig 20 kem emelkedett. A Sr munkabérek elismerjük, • napszámosoknál jelenbégnek rettegésnek?! Szabad-e hitelt, | tékenyen, mintegy 6 0 /o- ' emelkedtek, az ái adni a gyáva vészmadarak huhogásAb a d - e hely< t a d u i a l e l k ü n k b e
könyv-
Kéziratokat n e m ad vissza
Istenében,
kesíti,
Sándor
BARANYAY JOZSíiF dr.
az
gunk,
Spitzer
kiadóhivatal:
Komárom, Nádor utca 29.
Magyarok
nem érezzük
BsefkeBStAssg é l
BARANYAY JÓZSEF dr.
D e h o g y ) épp o l y értékes is. D i a d a l m a s mekre csak az a hadsereg tölvirágo
vérrózsiját! Mind annyian
es
hetilap
lapja.
A szerkesztésért felein?:
badsei egünk
szí
dalolták
az
közgazdasági
hivatalos
n a k V ! S z a b a d - e két< I k e d n ü n k a m i v i t é z
is o k t ó b e r n a p j a i :
legények
társadalmi,
Szerkesztők és laptalajdonotok:
osütörtökta.
évre 10 K., félévre 5 K ,
! -
érdekű
44. szám,
;i
Mig a vérük, piros vérük átal n e m tör a szemS kifáradt leilök egy utolsó csókra |fedőn Haza s/áll hozzánk vágyva, epedőn. Milyen a s o r s ! Egy fényes büszke álmot Könnyen tép széjjel kegyetlen* keze, örül, ha sironk s törüli a könnyünk, S bt heged lassan mindnyájunk s t b e . Most is r a b o l j a m o s o l y u n k a t tőlünk. És vértől nedves fenn a harcmező, S a vesztett élet tőle nyert j u t a l m a i \ véres-fehér csodás szemfedő.
Balog h
Böske
Egy jáger naplójából. Í r j a ; Zilahy Lajos.
3.
Olcsó kis lakás a Rozmaring utcában. Polgári szoba, — sublát, a sublálon a poha rak. Az egyik: Bártfai emlék. A lámpa alacsonyan függ az asztal felett. Este vanSzivarozom. Szivarozom és gondolkozomMost sz amiensi völgyekbeB, ahol SSit o l y a n
I t t esd esik, o t t a hó szakad, Keheibe vonja m a j d a holtakat,
a
Esténkint legkelleme sebb szórakozóhely a
^1
-/öld, m i n t
nap olvadt
aranya
a a
biliárdasztal kék
a pá
posztója
erdők fejét
moi
s
piros bugyogós francia tüzérek vonulnak e l . Az ágyuk hosszú láncolata Ugy csörög a francia tájakon, mint a demimonde ideges csuklóján egy bronz karperec. A kékszemű orosz herceg kiadta a/. Utolsó aranyát, a keCSCS vékony pénzek sápadt reliefje messzire elgurult s a szláv herceg — bocsánat kegyelmes úr — atrigó lett, csakúgy mint nálunk a körút b o r o t válatlan Itinésza, akinek húsz éves életét és keshedt szalmakalapját meglépte a nyomor. Most együtt üinek ketten — a francia nő és az orosz herceg — a bar illatos pálinkáit Isszák — a cehet a tyúk fogja fizetni. A bár ban ülnek, éjszaka van és felettük a gáz lángja ugy repked, m i n t egy pillangó, amelyet hossiú, vékony lűvel szíven szúrtak. A férfi felöltője zsebébe sülyeszti a kezét, a kezében o t r o m b a revolver, — a nő idegesen üsszegörbült u j j a i közt agy f i n o m művű tőr. V a l a m i készül. A hármas szövetség vezércikkei m a r e l csépelték ezt a hasonlatot, — mégis megállok eg] pillanatra felette. A szörnyű meso az égig nő és Defll múlik el Soha. Háromezer óv múlva ugy fogjak tanulni a göröwpótlósok, m i n t m i a trójai háborút. — Holnapra — m o n d j a m a j d háromezer év műiva törtenetórán a tanár úr — vegyétek át a Usennegyediki háború indító okait. 172 ik oldal, 2 0 - i k fejez-t. Megértettétek?
GRAND"
ahol a legkitűnőbb zenekar hírneves cigányprímás vezetése
LEVAI mellett
kávéház LACI
naponta
hangversenyez.
2.
Komáromi
oldal
előre kifizetni éssspránkéüt elárusítani, majd csak ajándék m u n k a . Talán a kiskereskedőknél fogjuk föltalálni az élelmiszer uzsora Nézzük csak közelebbről. A kiskereskedő érintkezik legközvetlenebbül a fogyasztóközön séggel. A közönség legnagyobb része tőle szerzi be élelmi cikk szükségletének legjeletókenyebb részét. Ha tehát nála se sikerülne nyomára j u t n u n k az élelmiszer uzsorának, Qgy hiába is keresnők azt t o v á b b . A kiskereskedő 88 00 fillérért kapja b é r mentes szállítása mellett a cukrot. Béke időben 8s fillér beszerzési ár mellett 99—94 ti lérért mérték ki a cukor kgr-ját. Ma 100 lillérért m é rik ki azt. Béke időben a kőolaj literjét. 1-2 fillér haszon mellett árusították, ma 4 6 fillér hasz non a l u l n e m adják. E l így van ez még több m á s cikknél is, melyet béke időben a verseny tárgyává téve kisebb hasson mellett árusítottak a kereskedők, ma pedig csak nagyobb haszon mellett árusítják azt.
fogyasztóközönség. Éa sasa védekezésnek legegy szerűbb módja az lenne, ha nagyobb, hosszabb időre szükséges készletek beszerzésének mellő zésével, a közönség egyöntetűen, csak napi szük ségletét szerezné be. A m a l m o k b a n pár hét alatt felszaporodnának a lisztkéssietek, i a t é r hiány, a holttá vált tőkék és a kamatteher egya ránt kényszerítenek a malmokat az árak leszál lítására. K i i s m e r e m , hogy a fogyasztó közönséget ily egyöntetű eljárásra hangolni v a j m i Bedét, • szükség azonban sokra képessé teszi az e m b e r i séget, talán összetartásra is. Rajta tehát, böjtöljük k i a malmok A liszten ki\ül indokolatlan drágasággal egy élelmicikknél sem találkozunk. A cukor alig pár fillérrel drágáit. Mozgósítás előtt 81 fillér volt a nagysüveg ára, most pedig 87 filér. A A hat filléres áremelkedés, és a cukor mostani ára megfelel azon körülménynek, hogy a m u n k a ideny végén lévén, a gyárak készletei csaknem teljesen elfogytak. A cukornál azonban, ha a szállítási nehézségek tuvább is tartanak, s ha abból kifolyólag a gyárak nem lesznek ellátha tók a teljes üzemhez szükségeltető elegendő
Es ha valaki azt gondolná, hogy most már fölfedeztük a/, nráuzsorát, ugy alaposan csalódik.
kőszénnel, még jelentékeny áremelkedésre lehe tünk elkészülve. A burgonya ára is megfelel az adott viszonyoknak. Hat koronáért korlátlan m e n n y i ségben kapható burgonya, Persze n e m nálunk, hanem Szabolcsban és más termelő helyeken. Hozzánk szállítva sem kerül azonba nyolc k o r o nánál többe, | ezen árban piacunkon is besze rezhető a burgonya. B>kés esztendőkben sem igen lehetett 2 kor, íU filléren alul egy zsák burgonyát kapni piacunkon. Egy zsákot f>U kgr.nak réve, l , j . burgonya ara 4 kor. SO f. volt békés időbea á burgonya ára tehát, alig 70 •• aj emelkedett. A burgonyánál tehát sgyanolyan az Áremelkedés, mint a buzinál. A burgonya a z o n ban még drágább fog lenni. Ujabban katonai élelmezési célokra nagymennyiségű burgonya liszt lesz fölhasználva, s ez serami esetre sem fogja a horgonyát olcsóbbá tenni. A íütőszén ára sem mondható túlságosnak. Jórainőségü porosz kőszenet 8 korona 15 filléren alul n e m lehes kapni a bányában. Ehhez t korona 70 fillér vasúti szaliitást, és 4 0 fillér helyi költségit kell Számítani. A porosz kőszén tehát 100 kgr.-kent 4 korona 26 fillérjébe van a kereskedőnek, ha tehát ó 4 korona 50 fillérét árusítja azt, agy távolról sem lehet uzsorával? ádolni, mert 1 waggon szenet 25 korona haszonért megrendelni
Ifa háború van! E l nagyon sokat jelent. Azt jelenti, hogy a közvetítő kereskedelem csak UgyjQthat hozzá az áruhoz, ha annak árát előzezetesen lefizeti, fts ha már lefizette a vételárt, akkor csak győzze várni, amit? a gyáros és a nagykereskedő szállít neki. Tudok esetet, midőn pár zsák riskását a malom a vételári lefizetése után négy hétre szállított el a vevő részére. E l a szállítás! Mily nehezen, mily borzasztó nehezena megy ez ma, arról a közönségnek fogalma sincs. Hajó 8 —10 naponként jön egyszer. S ha a föladásnál ai áru lekéste a hajót, ugy 8 — 1 0 napig várhat Budapesten a rakparton a követ kező hajóra. Vasúton a legutóbbi napokig csak gyorsáru szállítmányt vettek fel. Az ilyen szál lítmányoknál a szállítási költség kétszer, három szor oly nagf, mint béke időben a teheráru szállítási költség.
0
A nagysurányi cukorgyárban sok uaggon megrendelt cukor van szállításra elkészítve s a gyár nem tud rzahiiani, mert hetekig nem kapott vvaggont, és mégis most is ciak elvétve kap egyet-egyet. Cukrot nem lehet nyitott kocsikban szállítani, a zárt waggonokban pedig m4g most is katonákat szállítanak. A kereskedőnek tehát
A villamos cseugő az óra végét jelzi, a diákok felállnak, — a tanár úr kimegy.
Várjunk csak. A belga város határában szelíd hegyoldalban fehér falu zárda áil. A Notre Danaé de Sión háza. A zárda udvarán máskor ebben az órában hangos volt a kis tenniszpálya a kékruhás lányok Karmájától Most csend van, — a lányok elfehérfllt arccal felszaladtak a magas zeneterembe. A k i k m a o t t álltak a hórihorgas kottaálványok előtt és szőke fejüket addagiókba merítették, — a karcsú, f i n o m kis hegedűket sietve elcsukták* Mind nyájan az ablakokhoz tódultak. A poros o r száguton a menekülő francia hadsereg* Katonák,
Defalt igaz ez mind f Kisdiák k o r o m b a n reszketett a szivem az elérhetetlen vágytól, mert n e m láttam T o l d i Miklóst, m i k o r a piacon puszta k a r r a l legyűrte a bikát. Beszketett a szivem, ha a néroi vagy napóleoni idők emlé keinek babériájához nyúltam, m i n t h a könnyű áram sújtott volna. Egyszer fizika órán a ta nár úr belémkapcsolta a Tesla áramot, amely zöld, ördögi fénnyel SÜStÖTgÖU, zengett a gép drótjain és azt kérdezte: — Ifit érzek ?
katonák és katonák. Némelyik a kesét vagy a fejét fehér kötésekkel gyászolja Menekülnek a francia katonák, a Gloire fiai. É s a lányok — Sión növendékei, — francia high life üvegházi virágai, kis m a r q u i s f o k , baronesse!;, milliós hozományok várományosai, a vUág legszebb, legfinomabb tizenótevos lányai ott állnak az ablaknál és nézik a vert hadat. Sírnak. Ápolt kis kezük görcsösen m a r cango'ja a zsebkendőt Sohase mondták nekik, hogy ilyenkor sirni kell, francia vérük évezre des távolából tör fel a sírás, — a honleányi bánat görbíti el a szájukat. Honleányi bánat — m i l y e n kopott, c»unya frázis, — m i l y e n régi l o m — de ne n e v e s ü k k i . m o s t megszépült, kigyuiadt, m i n t a púpos gyerek arca i párnák közt, ha negyvenfokos láza van.
— Semmit — Látod, ennek az áramnak tízezred része halálra sújtana. Da oly rettenetes erejű az áram, olyan közel vagy hozzá, — olyan k i c s i vagy neki, hogy n e m áll meg benned, át suhan r a j t a d . Most is igy vagyok. A z idők Tesla á r a m a van a szivembe kapcsolva, mégse érzek s e m m i t . Pedig egy ezredrésze fekete szénné égetne. A lámpa szelíden ég az asztalon, a szi v a r o m könnyű kék fátyolokat lehel, — a szoba nagyon csendes, késő este van, — hova küldj e m a gondolatomat ?
1914. okt 29
Újság
tengelyen kell a c u k r o t szállítania, s 100 kgr -ként 8 korona 60 fillér fuvart fizetnie. Ifa háború v a n ! Napszámost alig lehet kapni. Béke időben :)— A koronát kellett etv napszámért fizetni, m a 6—8 koronát fizetünk ugyanazért A kereskedelem költségei 100 •/ -ai emelkedtek, s maga a kereskedő is nagy drága sággal küzdve t a r t j a el a családját. Az uzsorát hiába keressük a kereskedőnél is. A m a i nehéz viszonyok kényszere alatt áll ő is, ugy m i n t mindnyájan, s könnyelműség méltánytalanság lenne uzsorával megvádolni. Drágaság és uzsora teljesen különböző foüaiqsak. Az uzsorában mindig benne foglalta tik a drágaság. Kz a drágaság azonban mérőben értéktelen, m e r t erteken felüli sarcot ró a közönBégre. A muglevő viszonyok szülte drágaság azonban nem nevezhető uzsorának. A m a l m o k uzsoráján kívül tehát élelmiszer uzsora n e m létezik, legalább általánosságban véve n e m . h o t én nagyon hiszem, hogy élelmi szer uzsora kivételesen is alig-alig fordulhat öld mert a verseny nauy, s a közönség tetszess i serint választhatja meg beszerzési forrását Ma hitel nincs, pénzéit pedig ott vásárolhat, ahol legelőnyösebben szolgaijai ki. o s
Székely
Az uzsoki hös h a n g v e r s e n y t ad. —
d
i
v
a
t
-
s
z
a
b
ó
Komarom, Megye-utca. Ugyanott
i
egy
tanoncfelvétetik
Körmendy estély.
—
(Azok az áldott női kezek! — A Leány egye sület legújabb akció/a- — Kedden lesz a hang verseny. — A Lednyegyesület cs a Vöröske reszt. — Száll a fekete éjben egy tőiét madár. — Bucsu a harctérről. — A vén cigány- — A tanu. — Valami azokról a nöi toalettekről.i A m i kedves uzsoki hősünk, Körmend] Árp;nl. a budapesti Magyar Színház kitűnő tagja, az ismert baritonista, akinek harctéri sikereiről m u l l számunkban emlékeztünk meg, a/t a szeretettel teljes ápolást, amelyben őt a komarom; nők részesítettek a múlt hetekben, amidőn itt m i n t sebesült feküdt, azzal a k a r j a viszonozni ÓS meghálálni, hogy egy nagyszabású hangversenyt Sírjatok, francia lányok. Csukjátok le a feKete E r a r d zongora tete« jét, álljatok körbe, öleljétek át egymást és véKony kis hangotokkal, — amerre a francia ka tonák menekülnek, énekeljétek bele az alku nyatba az A ve Mariát.
Be jó lenne most lengyelnek lenni. Én ha m a j d arra j á r o k , t u l a graniczon és az Kistér partjára kerülök, megállok egy percre és leve szem a sapkámat ott egy emlékkő előtt. Eszembe, fog j u t n i , hogy itt fulladt bele az K sterbe a kecskeszakállú Pontatowski herceg, m i k o r fel robbantotta a hidat. Sírtak a lengye! milliók, meri i> lefulladt a herceg a vízbe. 0 yan nagy, olyan ssivetszakasztó volt a sírásuk, hogy m i ránk is ránkragadt és hazafias banketteken, mikor m á r meguntuk a magyar himnu-zt és elfogytak a kurUCOÓták, — m i is búsultunk, mint a lengyel, hona á l l a p o t j i n , mert Boiiiatowaki nmasen a c s a t á j á n . Szegény PoniatoWsk, Még nevettünk is rajta, mert a banketten resztvettek a dalárdisták is é s a helybeli fodrász tenorja ugy énekelte, hogy: Hova áll a potyán. Most nem tudok nevetni ezen a szamár Ságon, — inkább visszazengetem a szivembe I lengyel miatyánkot.
Koszit
u r i
Antal.
legújabb
és
felöltőket
a
legjobb
szövetekből
szabású
és k a t o n a i
minőségű a
Pontos
uri
egyenruhákat
bel-
ós
legjutányosabb ós
szolid
öltönyt
külföldi árban
kiszolgálás
1914.
okt.
Komáromi
20.
rendez a I.*anyegyesület ós a Vöröskereszt j | vara. Itt ismét ódát lehetne irni azokról a hó fehér áldott női kezekről, amelyek a h a b o m k i törése Óta munkában \annak, hósipkat, meleg holmit kötnek, varrnak, gyűjtenek, s ime most egy hangverseny rendezésének fáradalmaitól Bem riad vissza a derék Leányegyesületünk. Az agilis titkár Weisz Kornélia, lapunk avatott tollú munkatársai kedves táborkarával a Kishíd utcai főhadiszállásról intézi a hangverseny ügyeit. Teljesen a leányok rendezik, valósággal a leányok hangversenye lesz Körmendy Árpád keddi ének és szavaló estélye a vármegyeház nagytermében, ök kértek zongorát, termet, szé keket, fogalmazzák a plakátot, meghívót, arusitjak a jegyeket, lelkesítenek, buzdítanak, hogy erre a hangversenyre mindnyájunknak el kell menni. És el is megyünk. Tehát kedden este a vármegyeház hatal mas termében lesz a magas nívója, változatos műsora ének és szavaló estély, Körmendy mes temek, ennek az isteni tehetséggel megáldott vérbeli művésznek olyan gyönyörű b a r i t o n j a vau, s olyan hatalmas orgánuma, hogy a megye* haz nagyterme tán sohasem átott a keddihez hasonló gyönyörű estélyt. NÍVÓS műsorából kiemeljük a »Száll a ekete éjben egy sötét m a d á r * című románcot, amelynél aktuálisabb szövegű dalt keresve sem lehetne találni Íme a mélabús dal szövege :
Száll a fekete
éjben egy sötét
madár.
Dórul az ég is gyászba fölöttem Szomorú, hírrel messziről jöttem, — Szivemet tépi, égeti s z á m a t ! I r a m eröt addj, szegény a n y á k n a k . . .
Ida!
Újság
tette, — néha-néha nehéz fuldokló köhögés vesz r a j t a erőt. — Ugylátszik, hogy n e m nagyon örült az én figyelmeztetésemnek, szinte fitymálva néz, hogy merek én az ő p n v a t dolgaiba bele avatkozni, lemondó hangon válaszol: Még ti Etölöm kedves szanitéc kisasszony, de éu az én egyetlen pélpamtól n e m válok el, ez volt az én édes anyám a háborúba, m i k o r egy egy golyót tettünk az algyuba mindannyiszor r á is gyújtot tam, gondoltam, hatba utoljára tehetem. Most mán, hogy megsegített az Isten, mán én azt el nem hagyom. Vidámabb, kissé zajosabb az elet az e m e let dísztermében, ahol csak elvétve akad néhány sebesült, a többi csak maródi. Most hogy a káposzta torzsától, nyers krumplitól, répatói elrontott g y o m r u k a t a d o k t o r kikúrálta, valósá gos sturraot rendeznek az ebéddel megjelent werter ellen. Az a j ó , hogy az effajta támadást még csak kitudják állani, különben egyik-másik korgó g y o m o r r a l volna kénytelen tovább szőni színes kepeit az otthon hagyott kedveseiről. A bábomról, a tábori életről alig beszélnek v a l a m i t . Menetelés, táborveres . . . menetelés . . . ágyubömbölés, puskaropogás . . . irtózatos lárma . . . idegeket bénító fáradtság . . . egy ütés . . . schluss . . . Az e m b e r n e m t u d sem m i t . . . Aztán egy kicsit eszmélethez j u t és puha meleg ágyon fekszik.
B o r u l az ég is a gyászba felettem Szomorú h i r r e l messziről j ö t t e m Szivemet vérzi, égeti számat U r a m , erőt addj szegény anyáknak! Kálmán Imre.
Ilyen a Búcsú a harctérről. Gyönyörű katouadalokat és egyéb balladákat is fog éne kelni egészen u j , n e m sablonos felfogásban, drámai előadásban. S szavalásra l'etőfi, Váradi, és sok neves költőnk legszebb gyöngyeit választotta k i , amelyek közül: A tanú, A f o r r a d a l o m , könynyeket csal k i a hallgatóságszemeiből. Tegnap, szerdán este a Leányegyesület választmányi ülésén, amelyre a komáromi sajtó képviselői is hivatalosak voltak, m u t a t t a be Körmendy kiapadhatatlan repertuárjának egy részét a megjelent hölgyek és hírlapírók osztat lan, szűnni nem akaró tetszésznyilvánitása között. A sikert tehát könnyű megjósolni. Szóval kedden este a varmegyeház nagy termében találkozunk mindazokkal, akik egy művészi est ellenében leadjak csekély obulusaik s t a haza oltárára. Igen! csekély o b i ' u s o k a t , m e r t a Leányegyesttlet igazán alacsonyra szabta a belépődíjat. Reméljük, a felül fizetések terén ezt illő gavallériával honorál ja a hálás közönség. Meg egyet] Kedves hölgyeink, a harctér Talán sehol sincsenek olyan ápolásuk a b o r z a l m a i naponta árvákat és özvegyeket szül harctér vándorainak, m i n t a szt. Vince Nővérek széles e világon, ott vér, itt könnypatakok f o l y zárdájában. Az első kórterembe lépek, a fő nak, a n y o m o r réme is kisért, tehát e könnynöknő sr. Eddigne nővér, jóságos arccal m o s o harmatos véres időkben ne tüntessenek a höl lyog rám. Szinte baszké védenceire, akiknek gyek drága,elegáns toalettekkel, ez bántó vissza tetszést szül, akinek nemesen érző szive van (és : olyan szerető gondoskodással látja el ügyes b a I kinek nincs az?) az j ö j j ö n minél egyszerűbb I j o s dolgaikat. A falon az abc és táblák, b i b l i a i képek csalogatják a betegek fáradt homályos I ruhában a keddi hangversenyre, amelyről bővebb pillantásaikat. Az ajtó fölött az Ldvözitő bá felvilágosítást a falragaszok adnak. gyadt arccal, m i n ha bátorítana, vigasztalná őket. A megelégedettség, a jólét ragyog mindenik szeméből, A Kedves Nővérek szünetlen fáradó* sásaiknak, szerető gondoskodásuknak máris van j u t a l m a , az a ragaszkodás és nagyfokú tisztelet melyet a m a r felgyógyult hősök leveleiből o l vastam. A többi b a r o m teremben is a Kedves Nővérek végzik az irgalmasság UHUI lelki csele Komarom: Iskolák, akol sebesültöket ápolnak ) kedeteit. Lgy pillanatra sem fogynak k i a m u n kából s ha m á r a betegek ügyes bajos dolgait elintézték, mozognak a munkás u j j a k , csillognak .\/. asztalon a na^y fásában. Virágok állanak szerteszét a tűk, készülnek a j ó meleg ernn.legitők, sap Valaki te'zi álmodozva, kák a távol küzdőknek. Még n e m láttam ennyi L a s s a n lehajtja bui fej1. figyelmet, j ó s á g o s szeretetet, aggódó gondossá got az ápolónők részéről, m i n t épen i t t . F e l Valaki sóhajt: Szép virágok IfagOk-fl harcolni még boldogé' váltva éjjeli inspektiót is tartanak. Sorra j á r o m fog-« ápoUŰ tovább is a jó néne.-' . . . az agyakat, a hófehér kötések alól lázas arcok, . . . S GSCüdesen a rózsa szirma hull. homályos szemek tekintenek rám, nem szólnak semmit, én sem kérdezem őket, beszélnek he A h o l még pár hónappal ezelőtt a pajkos lyettük a bepólyált fejek, kifeszített kezek és én ^y°rmeksereg lármájától hangzottak az iskola megértem őket, jóleső érzésnél nyugodt meg falai, a vidám hanzurozasok, a pajkos játékok, elégedessél távoztam a szent falak közül. a gondtalan mosolygós a r c o k k a l eggyűtt eltűn A főgimnáziumba lépve a regi, kedves épü tek. eU Bt néma csend honol a termekben, csak letre n e m ismerek rá, a falakról eltűntek a dí az egyik-másik szobából kihallatszó élénk v i t a t szítő k*pek, a szobrok, a diskosdobó fiúnak kozások, elbeszélések vagy a kártya csapkodása erőtől duzzadó izmait n e m irigyelhetik moot a variálja némileg a szokatlan egyhangúságot A kis cserkész fiuk. Kzek m i n d , m i n d eltűntek. kórtermekben puha meleg ágyon pihennek a De hiszen a lakói is megváltoztak. A k e d bősök, még csak most gondolnak vissza élén ves D i r e k t o r urat hiába keresem, a diakok sem ken a csaták viharaira, lázos agyukon álTOnol üdvözölnek I nem m o n d j a k el, a s u t t y o m b a u it sok borzasztó kinos emlék. elkövetett csínyeket. Bicegő, sántikáló hősökkel Miként nemrégen a tanítók padról-padra találkozom, akik sietve visznek be a termekbe, j á r v a , figyeli, kérdezi a kis nebulókat: ágyról hogy kérdezzenek és meséljenek. Körülnézek, ágyra j á r v a , gyűjtöm impreisióimat, amiket, hat ez az én nemrég elhagyott osztályom, ahol egyelőre csak az agysejtjeimben raktározok el. mindig olyan szórakozott v o l t a m , a latin órán A k&tholikus fiúiskola kórtermeiben körül sehogyan sem t u d t a m megérteni Tacitus fordí belül százhúsz b* t g van elhelyezve, az orvos tását. Az egyik bekötött szemű sebesült, kretat és az ápolók gondos kezeire bízva. keres elő s ahol m i a sinusokat rajzoltuk, most Az épület földszinti termeiben néhány ko ő r a j z ó j a a sinusokat, hol Petárnak, h o l mas molyabb beteg közötl magyar és osztrák bakák muszka hősnek kére.-/.teli el azokat. tanítják egymást, együtt fújjak a gomolygó füst karikákat. Az egyik lázas, k i p i r u l t arcú alföldi Az egyik teremben, két intelligens fiu sak magyar legényt figyelmeztetem, hogy neki külö kozik. Fehér az orosz, fekete a magyar. Csen nösen tartózkodnia kell a túlságos sok pipálásdesen szemlélem a játok.>t, a fekete nagyon j o l tol, m e r t a gyilkos golyó a tüdejét is megsér áll, egy-két húzás és m a t t o t m o n d . Tovább m e 1
Száll a fekete éjben egy Sötét madár, Bánat az útitársa, gyász, ezer halai, Merre vezet nagy útja, bánatnak fakad [a kútja Rátalál a gyászmadár, csak száll . . . , száll száll . . ., száll . . . 1
Száll a fekete ej ben, rét s mező felett S elhullnak B Virágok, hervad a kikelet. Hol m a víg kacaj, ének, c s e n g ő hangja | zenének. Ott holnapra nincs s e m m i más, csak bús [zokogás, zokogás . . • Kis idő m u ' v a azon veszem észre magam, hogy csendesen dúdolom: —
Szent oltárodnál . . .
Ne te ne, még felébrednek a ka.-.b.-liek. Visszaülök az asztalhoz, — agy kicsit fáj a f e j e m . Hány óra? Fél tizenkettő. Le kéne fe küdni. Lefekszem és elfuvom a lámpát. A szoba csöndes, a szoba sötét, a sötétségben és a csendben az é r a azt libegi: tik, tak, t i k , tak. M i n d i g csak ezt, ezzel hipnotizálja önmagát: tik, tak és minden tikre, minden takra lelép egy m i l l i m é t e r t az idő o r s z á g u j á n . Nehéz elaludni. Az agyam rózsaszínű hár tyáin mint valami furcsa bogarak, agy mász kálnak a nevek: Dunitriev, NikolájeviCS, Lüttich Joffre, Kraazaik, Dankl . . . Nem szoktam álmomban beszélni, de m á m a azi hiszem — m a j d éjfélkor, az első álmok atán, bele fogok szóim a csendbe. Halkan, nyöszörögve, mint akinek álma rémektől viselős. A másik oldalamra fordalok és azt mondom: —
Kn édes istenem . . . (folytatjuk.)
A harcmezők küldöttei,
y
é s
F e r e n c z J ó z s e f r a k p a r t 51. s z á m .
Okleveles elvállalja
minden
mérlegjavitó;
r e n d s z e r ű tizedes, s z á z a d o s javítását és hitelesítését.
és hídmérlegek
Msnnesmsnn gázizzófény I Motorok javítása Tervek és költségvetés díjmentesen!
F i a
K o m á r o m ,
Kühnel-féle gyártelep. Qmerikai o l v a s z t ó kcir.cncével felszerelt
• Telefon 79. s z á m ,
v a s - ós é r c ö n t ö d e ,
malomépitó, gépjavító, hengerrovátkoló ^
8
vasszerkezet
készítő műhely, kutak, szivaitvúk javítása és szerelése-
Vízvezeték csatornázás és fürdoberendezési vállalat.
Komáromi Ujs
4. oldal gyek, mindegyikia k van mondani valója, és én hallgatom. Egymásnak m a r mindent elmondtak s ápolónőjük meg nincs, akinek a dicsőségüket elbeszélhetnék. A szinpadon megragadja a figyelmemet, egy sápadt arc, ugy beszélne, de kérdezés nélkül nem tartja illőnek. Odamegyek, megfogom a k e zét s kérdezem h o l , miként kapta sebét. Hideg éjszaka volt. Sűrű, kékes kőd borította be a környéket, alig láttunk pár lépésre. Egy irtoza tos dördülés, néhány pillanat után a koncert kezdődik, öcsém megsebesül, m á r m a g a m is alig bírtam magam tartani, de meg is a fede zék alá húzódom, de egy schrapnell-szilánk az oldalamba fúródott, s i t t vagyok. Hogy öcsém hol, merre az Isten tudja . . . A szomszédos terem sebesült hadfiai a r ról panaszkodnak, hogy nehezen szokják meg a főtt eledeleket, m e r t m a r bizony b a r o m honapja ritkán j u t o t t a k hozzá. Megnyugtató a megelégedettség a polg. tiu iskolában, ahol a kórház derék es barátságos orvosa Galffy, kedves szeretetre méltó ápoló nője Bartha Magda azon fáradoznak, hogy a visszatért hősöket mindennel kielégítsék. A polgári leányiskolában a körházzá á t alakított termekben példás csiny és tisztaság lepett meg. N e m csoda, hiszen az iskola agilis, buzgó igazgatónője és tanari kara egész nap szünetlenül azon fáradnak, hogy a nélkülözött családi fé?zket, kellemes otthont, feledtessék, vagy némiképpen pótoljak. Fáradozásuknak meg van a kívánt eredménye, boldogság, megelége dettség olvasható le minden arcról. Esténként, hogyha m á r elfogyasztották joizű vacsorájukat, amihez az ápolónők j ó s á g a folytan külön süte mény vagy compót is járul, az egyik t e r e m se besült hőse gyönyörű hegedüjátékával szórakoz tatja bajtársait és ápolónőit Az orvosi teendő ket W'olf d o k t o r végzi, mellelte segédkeznek a Kőhalmi nővérek, Fehér Juliska és Margit Nem t u d o m , kit dicsér az az ötlet, hogy a sebesültek, a tapasztalt észleleteket egy kis jegyzőkönyvbe vezetik be. Úgyszólván a i ISZSS kórhazakat be j á r t a m m á r vai« sunkban, de ezt csak itt ta pasztaltam. Bárki a szerzője, méltán dicséret illeti meg. —érka.
1!>14. o k t
kapcsolja együvé ez az érzés, m i n t remek művű, családi ékszer, melynek zománca . . . a közös veszedelem idején mérhetetlen forróság gal, sziporkázva égő, lángoló, lobogó lelkesedés tüzében alakul páratlan .szépségűvé. G y e r m e k és felnőtt, fiatal és aggastyán férfi és nő, szegény és gazdag ennek a hatása alatt állanak. Ennek az érzésnek hatalmas lebilincselő varázsa vesz erőt rajtunk is, midőn i t t állunk diadalmas hadseregünk egy kiegészítő részének képviselőivel szemben, hogy átadjuk Önöknek ezt a lobogót. Fogadják szívesen és tolmácsolják a harc térre készülő vitéz, derék, elszánt katonáinknak meleg üdvözleteinket. Mondják meg nekik, hogy míg ők ott künn a harcmezőn az ellenséggel szemben m i n d e n vésszel dacolva, a világ legnagyobb kincsét: gyö nyörű szép e m b e r i életüket teszik kockára m i n d nyájunkért, azalatt m i ezer remény él aggodalom között élve, lelkünket küldjük oda, s itthon vállve tett erővel dolgozva mindnyájuk javáért — Isten áldását kérjük rájuk, ügy, hogy vitéz hadsere günk m i n d e n egyes tagját illeti, m i t 6 zászló jeligéje m o n d : Mílhok imája kisér !« Hisszük és valljuk, hogy Isten n e m hagy el bennünket, hogy győzni fog »Ügyünk magas szentsége
Nemzetünk szoros egysége . .« mert
királyi
anyagi viszonyok között él, hogy csak a nemes emberbarátok pénz és természetbeli adományai, ból tudja a betegjeit tisztességesen ellátni. í m e i t t adjuk a m u l t heti menüt, amelyet Leheti Antalné úrhölgy szívességéből közlünk S ú l y o s a n sebesültek kapnak reggelire: ká vét zsemlyével. Tízóraira: tojást vagy vajai Ebédre: hui vagy borlevest, sülthust befőttel könnyű tésztát ós b o r t . V a c s o r á r a : sülthust befőttel. Uzsonna: tej. A többi beteií reggelire kapkávét zsemlyével. Tízóraira mézes-kenyeret. Ebéd és vacsora m u l t héten: Hétfő: lencse leves, tök főzelék marha-sülttel. V a c s o r a : tojásos-galuska. K e d d : husieves, bab-főzelék hússal, gyümölcs! Vacsora: székely-gulyás. S z e r d a : k r u m p l i l e v e s , kelkáposzta-főzelék vagdalt hússal. Vacsora: da rás-metélt. Csütörtök: húsleves, savanyu bur gonya-főzelék hússal. V a c s o r a : káposztás kocka. Péntek: bableves, turós-Iepény, befőtt. Vacsora: marha-gulyás. S z o m b a t : húsleves, lencse-főzelék hússal. V a c s o r a : mákos-metélt Vasárnap: csont leves, savanyu káposzta főzelék sült sertés has sal, almás-pite. V a c s o r a : hideg fölvágott és tea _______________________ •
Mikor a kórterem mulat. —
(Szavalóestély.
>.\em. nen» lehet, hogy Isitr Ne á.dja meg. mi itt lenn Oly szent lángokban ég «
É j e n a H a z a ! Eljpn a hadsereg !
1
—
Éljen
a
89
Rögtönzött
Az
uzsoki
zenekar. mint
-
hős
énekel.
A
mankó,
hangszer.)
Hiába, a fehér gyolcs kötésben sajgó lábak és kezek se tudják kiszorítani a kórtermekből A megjelent küldöttség egyik tagja, Zoltán a jókedvet, a mókát. Es jól van ez igy. A G y u l a egyszerű szép köszönő beszedd 1 köszönte jókedvű beteg h a m a r á b b gyógyul. A kultur meg és vette át a zászlót azon Ígérettel, »hogy azt kórhaz nagy kórterméből sem költözött ki a utolsó csepp vérükig védeni f o g j á k * derült hangulat A napokban Körmendy Árpád, A zászló felirata »Milliók imája kísér* s a Magyar Színház tagja, a kitűnő baritonista tényleg ez kiséri s ez adjon erőt és hitet nekik. kedveskedett a betegeknek, énekelt és szavalt Végül a jelenlevők ajkain felhangzottak a és hatalmas orgánuma megtöltötte az egész >Hymnusz« maga ztos hangjai s a könnyekig nagytermet, A sápadt arcok kipirultak, a szemekmegható jelenet véget ért, de a lelkekben örökre I ben felcsillant a könny, a m i k o r az [Izsóknál befészkelte magát. megsebesült Körmendy elénekelte, hogy Valahová //. A. levél m e n t a kaszárnyából 1 hogy A tábortűznél levelet írnak Stb. A Petőfi versek pedig valóság gal extázisba hozták a hallgatóságot, amelyek közt ott gyönyörködtek a rögtönzött hangver senybea dr. Szijj Ferencné és Adler Margit önkéntes ápolónők, Zichy Hiklósué grófné, Leheti Igaz, fonó u í w e ! ¿ 3 mélyen áthatott Még m i n d i g tartja magát az a téves hit, antalné, Á n y o s Elza úrhölgyek. hogy a k o m á r o m i Vöröskereszt Egylet kultúr lélekkel avatta fei és adta át a >Leány>. ü'etc V a s á r n a p este pedig a másnap eltávozott palotái kórházéban a betegek valami fejedeimi e hó 2 6 - á n a 19. pótvadászezrednek készített betegek búcsúestét rendeztek. Teát kaptak él ellátásban részesülnek, Ott őket tejben, vajban gyönyörű zászlóját. cigarettát. Előkerült a szájharmonika, a fütty s A Komáromi Leány egy? sülét a 19-ik va- fürösztik, s azt hiszik, hogy a többi kórházak a taktust mankóval verték ki a padlón. S bár a ellátásától messze leiette van a kulturkórhaz dász-zász.óaljnak gyönyörű selyemzászlot ké TapSOS kezek, bokázó fürge lábak élelmezése . . . A kulturkórházat kezdik gentry szíteti, amelynek hétfőn délután öt órakor volt Bent sajogtak a fehér gyolcs kötésben kórháznak hívni, pedig a valóság az, hogy egy az ünneplés átadass Weiss Kornéliának az egye a zene ritmusára mozgásba jöttek s esy magyar cseppet sem különbözik a betegek m e n ü j e a sülét titkáráriak, lapunk kitűnő munkatársa és egy osztrák sánta beteg eldobta a mankót kulturk*'rház! an. akar a Klapka, akar az ember édes anyjának, özv. Weiss Pálné úrnőnek B . á k és bemutatták a magyar éa a tiroli nemzeti szeretet, vagy a többi kórházak menüjétől. Fen nc-utcai lakásán, ahoi a Leányegyesütet táncot, a nézők nem kis gandiumára. A kór* teljes választmánya, továbbá Komjáthy JeuŐné ízletes kosztot azt igenis kapnak 1 t a bete teremben rózsaszínű hangulat ütött tanyát, el urnő a Nőegylet elnöke, Lakatos Károly igaz gek, a m i r e városunk kitűnő háziasszonyai közül feledte m i n d e n k i a fájdalmát, elfeledtek egy gatő, a vadászzászlóalj képviseletében pedig alakult inspekcióé hölgygárda ügyel fel. Kiég Zoltán Gyula és Czironi Leó kadetttk jelentek csak egy pillantást vetni az alábbi fényei pillanatra, hogy messze innen vér folyik s a haldoklók hörögnek . . . meg. névsorra, l m a r az elég garancia arra, hogy
Zászlóavatás.
A gyönyörű selyemlobogón felírás ékeskedett:
Milliók imája
a
következő
kisér!
A 19 i k pótvadászzaszlóaljnak a K o m á r o m i Leányegyesület
1914
Weiss Kornélia a Leányegyesület titkára a következő lelkes beszéd kíséretében adia át a zásziót:
Hazafias
ünneplő közönség
!
Es a lobog', — mindazon szent érze ken felül, melyek hozzáfűzik a sziveket, m i n d azon s y m b o l i k u s érteimeséseken felül, melyeket Neki talajdonitarii szoktak, melyeket neki t u l a j donitanunk kell és j o l esik, — legyen j e l k é p e egy hatalmas érzésnek, mely m i n d j o b b a n j o b b a i , m i n d nagyobb, elementárisabb erővel tör elő és fejlődik k i e kettős b i r o d a l o m minden lakosának szivében. JLZ az érzés az összetartozandóság érzése, mely m o s t meleg testvériességben fűz együvé millió, meg millió szivet. Beszeljünk bármilyen nyelven: a m a g y a r . , a német,., a tót,., a cseh, . a horvát,., a r o mán,., a lengyel anyanyelvűt elválaszthatatlanul
Mit e s z n e k a k u l t u r k ó r h a z b a n ?
az ételek izleteasége, tápértéke, változatossága elsőrendű. A kulturkórhaz hölgybizottsága Kürthy Istvanné őméltósága vezetésével az alábbi hölgyek' bői áü. I t t igazan nehéz volna a sorrendet meg állapítani, mert mindegyik hölgy első abban a lelkes, szeretetteljes 1 daadóbuzgalomban, amelylyel a szegény betegeket el atjak joételicl, tiszta fehérneművel, jó bánásmóddal. Tehát a névsor az ábécé sorrendjét be t a r t v a így hangzik: Alapi Gyuládé dr.-ne, Ányos Elza, Csepy Olga, Ghycsy Dénesné, Ghyczy Kíla, Jaooaita Józseféé, Kubincsky Lajosoé, Kürthy Istvánne, Leheti Antalné, Weisz Miksa dr.-nó és Zeke Imreiié. Mindegyik hölgyről el lehet m o n dani, hogy p r i m u s intet pares. Visszatérve a menü kérdésre, alább kö zöljük a kulturkórhaz m u l l .heti étlapját, a m e l y ből m i n d e n k i láthatja, hogy a fejedelmi, s a gentry jelzők kissé túlzottak. Jót, ízletesét, táp lálót kapnak itt a betegek mindössze, de n e m fejedelmit. J ó táplálék pedig első, elemi felté tele a gyógyulásnak, a felépülésnek, a m e g e r ő södésnek. T e h á t felkérjük a nagyközönséget, hogy ne üljön fel a »gentry-kórház«-féle m e séknek. A Vöröskereszt Egylet o'yan szűkös
Bort a sebesülteknek. A gyenge, a várvesztéstől erőtlen betegeket erőre kell hozni! Kéljük mindazokat a nemes emberbará tokat, akiknek sziveik érzéssel van teli 1 rette netes szenvedésektől elerőtlenedett sebesültek iránt, m i n d e n k i adakoston tehetsége szaruit ¿»0// a sebesülteknek. Akiknek n m e - módjukban bort adni, pénzzel váltsák meg _zí. Hálát! köszönettel veszik át a Vöröskereszt Egyletnek szánt boradományokat a kultúrpalotában, ahol e r f a borlevest adnak a SÚljOS sebesülteknek s gyenge lábadozóknak. .. Adakozzon m i n d e n k i tehetsége aserintl R ó j j a le m i n d e n bortermelő, vendéglői k o r c s m á r o s a harctér sebesültjeinek tartóz* adóját. Hort a névtelen hó&öknek.
Szivart, cigarettát, dohányt, ujeá got, könyvet m s e b e e M t e k n e k I
1914.
ola.
29
Komáromi
Neues szivek mozgósítása. A komáromi Vöröskeresztnek a kultúr palotában újabban a következők adakoztak: Élelmiszerek: özv. Geleta Sándorné (Kotta), Baj közság: özv, Szőke Lajosai, Rarauyay Géza Kurtakeszi, Marcelbáza községben Csiba Juliska gyűjtött: 1 zsák bab, 12 üveg paradicsom, 3 1 tojás, 1 bögre tejfel, 1 fazék túró, 1 zaczkó liszt 15 ssák k r u m p l i , 1 fazék lekvár, Stöcker Károly né, Jaross IsUánné, Lóiért Kálmán, Borostáin Juliska gyűjtése Neszmélyen, Földes Józsefné, özv. Vellárn J á n o s n é , Móricz Gergelyné, Fleischmann Simon, Grünfeld Kornélia. Fehérneműk: Fleischmann Rózsi és Viola, Jaross Istvánná Csehi, Tárnok Lsjosné és Tárnok Józsefné, Marcelházán Csiba Ju'iska g y ű j t é s e : 3 kg. tépés, # d r b . ing, 2 zsebkendő, Hickisch Károly né, Sárdi Anna, Vellárn Jánosné, Vésze lovszky Katus, Dunaradvány Biró Ödön gyűjtése,
Újság
Ida!
H Í R E I
Odakünt a vártán. . . Valahol a kis faluban szomorúság j á r j a , Valahol egy barna lánynak
könnyes a párnája
Az ajkáról ima rebben, sóhajok gyors
szárnyán,
Hogy ott lent a szerb határon Puskagolyó ne találjon Egy legényt Ott, odakünt a vártán.
Mégse volt
A Leány egyesület irodájába ujabban a következő nemesszivü emberbarátok küldték be adományaikat: Höbner 'főhadnagy 10 K Haass Anci 5 » Béri Zsigmond pamutra 10 » Félix I l i d zászlóra 3 » Diösy Ede hósapka é s csuklóvédőváltság 7 » (i rastes Zoltán 3 » A gyermelyi r e f o r m á t u s nők adománya a k a t o nák meleg ruhával ellátása céljaira 100 K Horváth Kristóf bencés házfőnök 1<» K Ackácz Istvánná 2 K N. N. 20 K Kertész Katinka (hósapkavál;sá 10 K A l a p i Juliska 6 pár kapca, ösv. Fischer Bernát né (Bagota) 12 pár kapca, hósapkák, Haas Erzsi és Mariska 1 hósapka, 2 pár érmelegitő, özv. l ) r . Roross Vi'mosné hósapka, 4 pár érmelegitő, Kngel Ilonka < pár érmelegi •". 6 hósapka, Béri Zsigmond i dobos cigaretta, Baross Elvira 10 pár érmelegitő, B pár kapca, Dunaradvány község 3 kg. pamut, Pollák 7.-ig mondnó »> pár keztyü, 6 trikóing, Engel [lus ö pár kapca, Kurier B é l á n * és Dióssy Irma 12 hó sapka é s i o pár érvédő, Ruéhietl A lice (Királyné rét) 4 pár érmelegitő, Freystadtl Józsefné és Oszkárné 12 drb hósapka 12 haskötő, 12 pár kapca, S par érmelegitő. PetőCzManti 6 hósapka,
elhaló szó a pusztában felhívásunk, hogy a k ö zelgő halottak ünnepén váltsuk meg kedves halottatoknak szánt koszorúkat, s a koszorúk árát adjuk a sebesülteket gondozó Vöröskereszt Egyletnek. Az adományokat a kultúrpalotában az inspekcióé szobában veszik át, ahová postán is I het küldeni. A Komáromi Újság szerkesz tősége Is rendelkezési helyére j u t t a t j a az öszSZegat. Ujabban megváltották a koszorúkat: ö z v , Barabás J á n o s n é t i K, özv. Ströcker Józsefié-, Geőcze Tamásné 4 — 4 K,Hruby Heléne 20 K, Villám Jánogné, 2 K, Dr. Csukás István főorvos 12 K, Biró Gyula 10 K, Biró Ödön 10 K. Várjuk a többit. — Első mise. Esső László ujmisés vasár nap tartotta primiciáját az ácsi plébánia t e m p 1« -inban. — Hősi hatáh Turcsányi Turcsányi Árpid hon véd hu szár Őrnagy a galíciai harctéren ezrede élén hősi halált halt. Az elhunyt hősben tur csányi Turcsányi L»pót gyógyszerész, a k o m á r o m i Kováts Arisztid-féle gyógytár gondnoka unokafivére*, gyászolja*
s
— A selyemfonoüa kórházáról. Kevesen tudják városunkban, hogy a selyemfonóda is áta tebesüM hősök házává, ahol a harc terek ö'dök fegyvereint r, áldozatai várják a könyörületes ápoló kezeket. A selyemfonóds ki esik kissé mból, Így a nemes szivek figyelmét kétszeresen felhívjuk az i t t ápolt bete gekre, halmozzák el az kat is a szeretet sok sok megnyilatkozásával, látogassák meg őket, vigyenek nekik olvasnivalót, cigarettát, szivart, 1 pár ervédő. Senkár Irén 5 pár csuklóvédő, dohányt és más egyebeket A nemes szivek ed Névtelen: prémek,SulacsikIlonka l doboz tépés, digi munkájáról as alábbiakban számolhatunk Rákóczi GyOrgyné (Kisigmánd) 6 pár e r v e d " . be: Báró Lippe Lásslóné es d r . Bardócz J ó 2 hósapka, G zseb- kendő. 6 törülköző, 5 f .*r zaefné győjtöivén - i következő jószivő adakozók kapca, 3 d r b fehérnemű Leránt István, Tuba járultak n eelyemtonódában elhelyezett ssbesQtSándor l — l doboz tépés. Haasz Imike 200 tek ozsonna-» í l á t á s á h " ' . Br. Lippe L - n e Luka drb cigaretta. Lajosn< Hajagos Andorné, Jóasivű adakozó, Steiner Miksáné, J rlinek Illés, Werfelsi Reichl Z ófis, Rakota Lajosné, Hajnal Oszkárné, Pék Sándor, Horvát József, Hajlítási Láazlóné, J u h sz Gyu iné, Pap Mihályné, Herceg Józsefné, Nagy Sándorné, Fazekas Józsefné, Egressi J ó Felhívjuk szeretettel városunk és vár esefné, l > J.-né, Szemethi Gyuláné, Viszlai megyénk hazafias közönségét, hogy csatlakozzék Józsefné, Nemet Vtncéné, Rebus L-né, Szapora a fenti jelszó alatt megindult országos mozga GyOrgyné, Sebestyén Andrásné és d r . Bsrdocz Józsefné. Pénzadományok: Eibl Emil százados lomhoz. Szóigáltassa be mindenki arany gyűrűjét 30 k, l i . u k János 5 k, Gerba Félixné 4 k 6 0 f, és egyéb ékszereit B haza oltárára. Cserébe Matúra Károlyné, Hajnal Oszkárné 2—2 k, H e nemes áldozatkészségének emlékéül •Pro P a t r i a * mál Antainé 2 k, Bodtcs György, Landor B á felírással vasgyflrfit k a p . Városunkban és vár hnt, Kovács Bá int I 1 k, Hubert Ignác, Neu virl Mariska 60—80 f, Gábor Balázs, Szűcs megyénkben e szép mozgalom élén Körthy Andrásné 40—49 f, Tóth József, Kernya Imréné, Istvánná úrasszony, főispánunk nemesen érző Csissárné, Tolnai István 20—20 f. As Isten neje áll, a k i az arany ékszereket eljuttatja az áldja meg s jósiivű adakozókat és várjuk a to Auguszta alaphoz, s az ajándékba adott éksze vábbi adományokat. rekért átadja a vasgyürüt, amely a legszebb —- töeynyilik a főgimnázium es a polgári záloga lesz e véres napok dicső emlékének. fiúiskola A főgimnáziumban és s polgári Bu« iskolában november 2-án kezdik meg a tanítást. Ékszert adtak ujabban: A főgimnázium első osztálya az ipartestület Horváth Kristóf, Páy Istvánná, Kovács tanácstól méhen, a I I — V I I I osztálya pedig a Dezső, Ráoz Józsefbe, Vargha Jolié, Való Pál, bencés székházban lesz elhelyezve. Fridrich Sándorné, Pamer Elekné, Vass Eszter Kérelem a Duna jobb partjáról. A kö U Szerdahelyi Margit, Kiss Ktus, Munka Ma re tező sorok közlésére kérettünk föl. riska, S. N . , Dobrucsanyme, Pobrocsanyi, S irdi Komáromujvárosbao a selyemgyárban, Mari, Sardi Annna, Sárközi Jolán, llhasevics. '\ Újvárosi Tar-askörben es a raéntelepen Vaakó Ödön, i f j . Szulacsik l.ajosné, Wiodisofa megközelítőleg -"> *> Sfbesttlt és beteg katona nyer Lajos, Markó György. gyógykezelést Pénzadomány—Gyürümegyáltds Esek a hős testvéreink, mindnyájunk sze mei y és Vagyonbiztonságáért halálmegvetéssel T a k á c h Tolvay I r m a grófnő 10 k, S o ó s es dicsőséggel harcoltak a felfuvalkodott ellen Karoly 5 k, Csiba Juliska (Marcelháza) 5 k, séggel. Sz. I . G k, d r Paál Lajos 5 k , K o r m a i m Miksa
Aranyat—
időre kidűlve városunkban keresnek gyógyulási siessünk betegagyukhoz hálával es szeretettet Ápoljuk és gondozzuk őket sok melegséggel és hazafias kötelességtudással. A r r a kérjük tehát K o m a r o m egé3z pol gárságát, különösen a nemesen érző nőket, hogy az újvárosi kórházbizottság felhívására, a meg állapított sorrend szerint, kórházi szolgálatra pontosan megjelenni ós a minél tökéleteseb élel mezés céljából gyüjtőivoink utján adakozni és ezzel lehetővé tenni szíveskedjenek, hogy kedves betegeinket a rendes ellátáson kívül lehetőleg naponként ozsonnával is elláthassuk. Pénzbeli adományokat kérjük Papp Gábor bizottsági pénztáros (Újváros, Igmándi-ut) kezéhez juttatni* Természetbeni adományokat pedig, úgymint : kenyeret, teát, kávét, cukrot, r u m o t , bort, tejet, vajat, szalonnát, főzelékféléket, dohányt, stb., valamint alsó fehérnemüket, törülközőt, zseb kendőt, harisnyát, stb., az újvárosi T á r s a s k ö r b e küldeni, ahol azokat a szolgálatot teljesítő h f l l gyek fogják átvenni, elkönyvelni és a kórházi bizottság fogja arányosan szétosztani és heten ként a helyi lapokban nyugtázni. Adakozzunk erőnkön felül is a nagy küz delemben erejük megfeszítésével értünk d i c s ő séggel harcoló é s vérző hős katonáinknak. Kzt varja tőlünk a hazaszeretet és erre kötelez b e n nünket a becsület. Az »UjVárosi Korházi Bizottság* nevében: PungOT Lajos az újvárosi Társaskör elnöke. — Nemes adomány. Szilasi Pázmány Zoltán d r . pozsonyi egyetemi tanár földink és neje a Vöröskereszt és a hadbavonu tak hátra maradt családtagjai uyámolításának a c é l j á r a a megyei központba 100 koronát adományozott. A nemes tett öuniagát dicséri. — Almassy rendőrfőkapitány feljelentése A Veszprémi Hírlap i r j a : A belügyminisz ter a közelmúltban megtiltotta, hogy vasgyűrűket, jelvényeket, vagy m á s egyéb a h i d b a v o n u i t a k családtagjainak felsegélyezésére megindult m o z galomnak jelvényeit üzletszerű TI árusítsák. A városi detektív mindazáltal egy bpesti cég ügynökén észrevette, hogy tillott árút b o c s á t a kereskedők rendelkezésére. A rendőrkapitány parancsára az eladott holmikat kénytelen v o l t vevőitől visszaváltani s a várost elhagyni. A cég emiatt azon a véleményben, hogy még Almássy a rendőrkapitány, az ő címére sértő tartalmú levelet írt, melyben feljelentéesel fenyegeti meg, álií'.óla^ helytelen e l j á r á s a m i a t t . Almássy n e m hagyta volna z dolgot e n n y i b e n , a cég azonban belátta tévedését s e hó 8 - á n bocsánatkérő levelet kü dött neki. Almássy komáromi rendőrfőkapitány veszprémi kollégá jának átirattal kapcsolatban megküldöite a leve let, mely elismeri, hogy d r . Töröli főkapitány teljesen korrektül j á r t el. — Halálozás Csittfel Micike, Cdugel Mi hály érsekújvári vasu*i raktáros leánya, e hó 22-étt, életének 17-ík evében j o b b leire szen derült L'4-én temették el nagy részvét mellett a babkai sírkertben.
1
s
5 k, Mészáros Mihálynó 5 k, Szánthó Géza 10 k.
:
Most. a m i k o r a félelmetes csatasorból egy
• ••• •
mozgószinhaz. Ferenc József-rakpart. Csütörtökön 29-én A
v i l á g h á b o r ú . láma el>alan. Kl<».-lja Király Pál.
Csak i nap. A
Pénteken 30-án.
s z e r e l e m
Csak i nap
g y e r m e k e .
hl.tklp 4 (elvonásban.
Szombaton és vasárnap 31. ós 1-én Quo
V a d i s ?
r i ó m a i történet 8 f e l v o n á s b a n .
Az Otthon kávéházban este 10 óráig kitűnő cigányzene. Mozi után menjünk az Otthon
kávéházba!
Váltsuk meg a mindszenteki koszo rukat a Vörös Kereszt céljaira adott váltságdíjjal!
6.
Komaromi
oldal
— A Kollégiumkórház jóltevói. A komávomi ref. Kollégium nagytermébe is bevonultak a harctér küldöttei, a sebesültek, akiknek gyen géd gondozásait, uzsonnával való ellátását is a feladatai sorába vette fel a derek nemes Prot. Jótékony Nőegylet, amely mindig az elsők kö zött állt, hogyha könnyeket kellett felszárítani. A ref. nőegylet naponta délelőtti uzsonnát ad a ref. eollegiumben elhelyezett beteg katonáinknak. Ezen célra fölajánlottak. Liszkav Jenőné havi 20 k á t , Pográuyi Józsefné havi 15 k át, özv. Szépe Pálné, özv. Burgbart Nándorné, Thaly üózáné és dr Bur^hart százados hadbiró havi 10 k-át özv. Fehér Kálmánná, Reviczky Béláné, Kollár Lajos, Riccini Agostonné, T a k á c s Gézáné háti 5 k-át, Antal Gusztáv havi 4 k-at. Az elmúlt héten ezen kivül a kOvetkező adományok érkez nek az egylet elnökségéhez a betegek s z á m á r a : Kacz tiáspárné 10 k, »Isten nevében* iehige alatt 10 k, Marcsa J ó z s e f 40 k i f l i , 2üreg Tátrakeserü, 1 üreg cognac, 1 csomag teasütemény. LOO eivarelte, P a p ] ' Elemérné t'» üveg bofőtt, 1 nagy kenyér, 4 pár papécs, 200 d r b cigaretta, özv. Mahlerné 2 párna 4 huzattal, T a k á c - Gé záné 2 párna 4 huzattal, 2 ing, 2 lábravaló, 5 üveg b e i j t t . Varga Sándorné egy délután ellátta uzsonnával az összes betegeket. — • vti_edes
A komarom- yútai vasút megnyitása. óhajtás
megnyitásával, ünnepe lesz.
amely A gútai
mely a vágmenti és
válik
valóra a gútai
vasút
közgazdasági életünknek helyiérdekű
községek
vonatnak, a
lakosait j utat íja j ó
olCSÓ közltkfcdé-hez, november le', 7 én le.-z
a műtanrendöri
bejárása,
amelyet
a
fontos
voníUvonal megnyitása követ. A z u j vonat me netrendje,
m i n t azt
laj unk m á s helyén közöl
jük, nagyon jól van megállapítva. Naponta hat szernél} szállító vonat fog közlekedni
Komárom
és Guta között. — Baranyay Józtef dr uj könyve A Magy aróvárott m*gje.enő Mosonvármegye ¡rja: A k( m a r o m i nyomdászat és sajtó története. Baronyay J ó r s e f dr., komáromi hirlapirótársunk már több értékes ée hasznos művel ajándékozta meg irodalmunkat. Állai-déan keres, kutat, búvár kodik a i r; é.'el, a könyvészet, a történelemben, a muzeológia körül s kutatásainak eredménye v i könyv, m e i y e k b u i mánkásságának ered ményét összegezi. Legutóbbi könyve a » K o m á nmi nyomdászat és a komáromi sajtó törl é ñ e t e » * , mtiy f!öleli úgyszólván napjainkig a címben foglaltakra vonatkozó tudnivalókat s amellett, hogy szolgálatokat tett vele váro*a történeti kutatásainak, anyagát úgy dolgozta fel, hogy az egyben érdeke* fs élvezetes olvasmányul is kínálkozik. A sz£p, vaskos kötelet i n o í c h a s o n m á s s ékesíti és Nágel Ottó kiadásában jeleni meg Budapesten. A r a 2 korona.
ni ff
Dl
r i n ii
ff
( P é n z t á r esti 7 óráig.) —- Az ácsiak nemes szive. A Vörös Ke r . zt Egylet ácsi flókkórházábsn elhelyezett seb e s ü l katonák részére irigyen ebédet e s vacso rát adtak : Viirgha Janka, (.;>• r Vendel, Szabadhegy György né, gróf Degenfeld Ottóné, (.sermák Hugóné, özv. K o v á c s Jánosné, Péntek József, K< • men J á n o s , Varpa Bálint, Nyéki Mihály, Szalay Bálint, Kratc chwil Józsefné, Vittek J á n o s , prof Zichy Ernő, Tótth Károlyné, Soós Károly né. B nféle élelmiszert adományoztak: liateSZ Józsefné, Szűcs József. Péntek Istvánná, ^zabé, Dánielné, Tótb Zsigmondné, Lsmpert Bálint, Péntek Lajos, Vitáris Ferenc, Vurga Juliska. Hércgi Zsigmond, Móricz Jánosné, S o m i g y i J ó zsefné, A. Varga Józsefné, Szőnyl Bálint, a bul gár kertészek, özv. Rádi Istvánné Bóhm, J á nosné, Fikner J á n o s , Molnár U né, Rosta József, Nyéki István, Sz Horváth Jánosné, Mé száros nándorné, Varga Sándor, Alföldi J á n o s ,
1914. október 29
Újság
Hegedűs István, K i s Bálint, Borvendég Mihály, T o r m a István, Semsei Istvánná, Haszonics lát ván, Szakái J ó z s e f n é , Farkas Viktorné, S z a b ó Mihályné, Nagy Péterié', Kocsis J ó i s e f n e , K o vács Istvánná, Héregi Imre, ÖZV. Hegedős J á nosné, Tanos Istvánné, J>. Péntek Sándorné, V örös István, Klein Adolf, Konta Sándor, Síi veg J á n o s , Varga Zsigroondné, Gábriel Lajos, Vargha T e r u - k a , Kohn Márton, Paiks Györgyné, Ötvös Józsefné, Szigeti Sándor, Laudesz J ó zsefné, Hajós József, özv. Molnár Lajosné, Szaki Jó/sef, T a k á c s Gyuláné, Varga Márton né, I / u n p e r i József, Bartal Mihálv, Tribolt Márton né, Mészáros Sándor, Kocsis István, Mészáros Mi L i l y , Alföldi András, Böde Györgyné, Erdész Gyula, Kéczián J á n o s n é , Molnár István, Schmiedt Gyula, Kohn Miksa, Héregi István, Horváth J á nosné, f e n t e k Józ>efi;é, Szabó Mihályné, Véber Lörincné, Zsebók Mártonná, Paullovits Dezsőné T
Kosta Gergely né, MóriCI János, Lovas Istvánné, — Pályázat. A nagymegyeri róm. kath. iskolaszék ideiglenes kántortanítót k é r e - . Fizetés * 1000 kor., iakas és stóla. Nők is pályázhatnak. — Elmaradnak a tanitóyyüléaek. A vallásés közoktatásügyi miniszter az egyes tanítói körök ''Illőkéihez rendeletet intézett, m e l y b e n hivatkozással a háborús körülményekre és az ezzel kapcsolatos pénzügyi helyzetre, n e m t a r t j a kívánatosnak, ho^y a tanítói körök az 11) 14 — l ő . évben gyűléseket tartsanak. A szokásos sepélyt ez évben n e m folyósítja. — Választás. A balonyi osztálytanítói ál lásra az iskolaszók egyhangúlag Lenkei Károly tanitót választotta meg. — Jótékonycélu mozielőadás Ácson. Sza lay és Klein ácsi Apolló mozgószmház vállalata a mult héten szombaton és vasárnap négy mozielőadást rendezett, melynek tiszta j ö v ö d e l mél az ácsi Vöröskereszt fiókkórháznak ajánlotta fel. Szép számú közönség jelent meg mindegyik előadáson, melyeken ágy a pénztér nuki, m i n t a rendezés körüli teendőket az üt tani Vörö>keresztes úrhölgyek, nélszerint Sza badhegy Olga, K o v á c s Margit es Komorniii Flóri vállalták és véuezték el kiváló buzgalom mal és készséggel. A befolyt t i - z t a jövedelem, m e l y 90.32 K - t tett k i , az ac.-i Vöröskereszt fiókkórház költségeinek fedezésére fordíttatott. A vállalatot, mely a bevételből tisztán csak a l i i m árát számította le, méltó elismerés és hála illeti meg ezen követésre méltó jótékonyságáért
— Fegyverszünet Szlmön No csakugyan rendkívüli időket élünk. Merthogy a fekete hegyek és fehér kecskék ravasz királya háborút üzent nékünk, hogy egy Szerbország üzent kevélyen hadat a germán Imperátornak, az még csak hagyján. De hogy a szimőj ifjú generáció, mely a bicska ós vasvilla otthon való vitézi f o r r a l tásában nem éppen utolsó nevet vivott ki öszszeül nagygyűlésre ós határozatilag kimondja" hogy S z i m ó község aranyifjusága ezennel ürmepiesen összebékél egymással és mindenféle ve rekedést ezennel megszüntet, — ez m á r csak ugyan soha előre s e m sejtett, világraszóló ese mény. Már pedig bizony ez történt Szimőn. \ legények meghozták a nagyszerű határozatot. Megokolásképpen kimondották, hogy hát most m á r van úgyis k i t ütni a m u s z k a személyében sőt kicsit sok is van belőle, üssék hát azt a szimőiek egyesült erővel. Egymást pedig nem bántják. A rossz nyelvek szerint a határozatnak súlyos s z a n k c i ó j a is vagyon. K i m o n d o t t a Ugyanis a nagy b e k e r ü l é s , hogy a k i pediglen a szigorú tilalom ellenére még ezentúl is verekedni me részel, azt a legények összesóge példás bűnhődés okáért kegyetlenül — e l v e r i . — Sebesültek, betegek és elesettek lajstroma. Siklósy László dr. szerkesztésben a hivatalos német nyelvű kiadás alapján ma^var nyelvű, ügyesen összeállított jegyzék jelenik meg, amelyet könnyű áttekinthetősége m a t t közönségünk figyelmébe ajánlunk. A magyar ki adás a hivatalos kiadás után mindig egv-kéi nap múlva jelenik meg. >Az összes magyar se besültek, betegekés elesettek lajstroma* kiadó hivatala Budapest, V I . Vasvári Pál utca B., hol azok megrendelhet' — Az állateijazás elmarad. A m . kir földmivelésüuyi miniszter leiratot intézett a K márommegyei Gazdaszövet-éghez, amelyben t u datja, hogy ez év folyamán a rendkívüli álla potokra való tekintettel állatdijazásokra segélyt nem nyújt. Ezért a vármeeyei gazdasági egyesület állatdijazásl a folyó évben nem rend A szerkeszti tért
Kiadótulajdonosok; Kiadóhivatal:
— Egy
cssledleany kárese. Egy szegény
cselédleány október 18-án este 8 óra tájban a kultúrpalotától a Nádor-utc* végéig terjedő ulcaszakaszon 10 K 40 f . - t , tgé.-z havi bérét elve szítette. Kéri a b t c s ü l e t e s megtalálót, hogy az összeget szolgáltassa be a rendőrségen.
Juz3ef dr
Baranyay József dr.
Spiizer
Sándor
könyvnyomdája
Komarom, Nádor utca 29
Lapzárta szerdán este. ttyomatoít Spíízer Sándor kűnyvnyoindájában Komároni.
N Y I L T T É R .
i
Köszönetnyilvánítás. MindazokiKtk.
k i k felejthetetlen
halottunk
— Tüz. Gután a m u l t hétfőn reggeli fél -í órakor tűz ütött ki. Egy félszer g^uladt m e i , egy istállóban négy szarvasmarha *s egy ló bennégett, leégett ÖSSZSSen 3 ház, \ istálló es 2 felszer, v a l a m i n t 0 szaimakazal. A kár megha ladja a IhOOO koronát, aminek fele része térül meg biztosításból. — A mostuha gyermek, ügy látszik a polgári fiúiskolában elhelyezett sebesü'tjeink allandóan mostoha gyermekei maradnak közön ségünknek. Hiába volt felszólalásunk, a közön ség távol t a r t j a ina* :'. ettől a kórháztól, hol .~>7 S t a r i s a m b o r b o i érkezett sebesült van eihelyrzve. Hogyha be lehetne r ál tani azt a tervet, m e l l e t Kürthy Istvánné úrasszony, főispánunknak nemeslelkü, m i n d e n szép mozgalom iránt érdeklödő hitvese annak idején megpendíteti volt, hogy minden kórrnizhan állandó hölgybi/.otisag gondoskodjék a sebesültek egyem, jó ellátásáról, kívánságaik teljesítéséről — u.:y talán e mostoha gyermekek is jutnának olyan sorához, m i n t a m i l y e n sorsuk a többieknek van. Szeretnők, ha legközelebb ennek az eszmének megvalósításá ról adhatnánk számot
Baranyay
Fülöp Zsigmond.
A téli fiú ború borzalmai ellen katonaiak nak prém re van szükségük. Akiknek van, küldje e cimre Iladsegélyzö hivatal, Biuiapcst, Váci a- 36. A posta ingyen szállítja. — Az ármentesitö társulat közgyűlése. Az alsócsallóközi armeniesi <"> t t r s u l a t érdekelt sége holnap, október *J9-én delelőt íél 11 óra kor t a r t j a rendem évi közgyűlés t a vármegyei .-z-kház nagytermében. A közgyűlést az ügyek előkészítése c e j a b ó l választmányi Ülés előzi meg. A közg> iiles főtárgya az. 1915. évi költség előirányzat megállapitasa lesz.
felelős:
idős R u s s a y J ó z s e f temetőben ^zcrctelük B vó^tiszU-lotüknek őszinte részvéttel adtak kifejezési s velünk együtt érezni szivesek voltak, a legmélyebb kö szönetei mond a gyászoló család.
HIRDETÉSE1C A komarom- gutái
h. e.
vasút
menetrendje*
Ervenyes a megnyitástól. lói. |H lOM 2" lOei 2 "
BM ind. Uj Komárom 6rk, 7 * H^* Oazd. tanítóképsé A sw • idói "
10*2
9Ü
1
loss io-">' i till>i
-¿¿-
¿30 8** BOl Ö««
1
JÍM 9** 10*" V loS érk.
Az
1
Kcs¿«'glalva
ü37
123
[gSI
Bálványsiakállas C - ' tat: 1 kfegyerci 8 Királynérét 2 I! uuta Ind. &ü 11**
aeetlegts atkákért
9
5*« •j I 4M 44
f0
feteiétsiget nem váflalonk
1914. október 2
K « >már< >mi Újság
Dr. Stirate Lajos ügyvédi irodáját
7.
Malombérlet. ségek
határában
ban
levő
Építési irodáját köz
a n. é. közönség szí
fekvő l e g j o b b k a r
ves figyelmébe ajánlja
Esztergom megye T á t
oldal
Tokod
TUBA LAJOS négy patakmaiom Nádor-utca 75. sz„ alá helyezte á t .
****************** ladó ház. * A Rákóczi Ferenc utcában * forgalmas helyen fekvő * * ** ** * ± * 2 ** ** szabadkézből eladó. ** ** Tudakozódhatni dr. Kiss Gyula ** ügyvédnél, Deák Ferenc-utca 1. * *****: *
•A-
(5
s z o b a ,
bérbeadó.
Ajánlkozók
ÙÙ.
szíveskedjenek
a
lat
központi
kerület
írod&jához,
Zoltán-utca
Thai? Kálmán-utca 16. szám.
Magyar
H
Budapesti V .
2. s z á m ,
fordulni.
valódi sodeaj isványpatztillája csaknem 3 évtizrd óta bevált k«»h«\»^'->. r»':;»'.l sé» s a légutak hurutja stb. ellen.
E.
M.
— s csakii
ez! készül az ismert. Soden községi 3. és 18. sz. forrásnak régóta rendelt gyogyitóvilÓból. mj valódi todeal ásványpasstUlájál határozottan kérje, h a csakugyan e források hatásos sójából készült posztillát a k a r j a kapni. E g y doboz 1 K 2 5
fillérért
mindenütt
kapható.
ember haszn-tlja
Nöi téli
kalap
kalapok
üzletemben a
őszi
aját j a v á r a
és
le&jutanyosabb.
Köhögés
a
legszebb kivitelben kaphatok Szőrme
kalapok,
boák,
Fehér
Klára
Kishüd-utca
13
É r v é n y e s 1914. ews s z e p t e m b e r h ó fl-t&l a B u d a p e s t r ő l — Wienbe. l
V}
Budapest k. p. u. imi lOJü ( l t . SS, személyvonat)
Budapest k p. u. ind. 2 ' M í . s/.. gyorsvonat)
8 •9. Bötache: Szerelem az élők rilágában. 1II.
Voss: A költő és az :is^zo:iv.
Budapestről
I
A. F r a n c é : Az istenek
i
ist k. p. B. ind. (16 14. sz. személyvonat)
7*J
Wien
Komáromba érkezik
szomjaznak.
Mnrger: l tohémvilág. Szini: A rózsaszinii hó. -22. Hugó V.: A párisi Notre Dame í I I . Sndermann: Egyszer volt.
l m o k
királyhida
mdul K o m á r o m b ó l
G
S**"
érk. Budapestre 6 g
nc
Budapest.
1303. sz. gyorsvonat K o m á r o m b ó l indul 82 1309, SÍ. személyvonat K o m a r o m b ó l indul
Komárom-
Érsekújvár.
H e i j e r s m a n n s : A Vörös k l
43'»8. sz. személyvonat
3
4801. sz. személyvonat
érk. r.rsekujvár 1«M
indul l * j
Komárom.
érk. K o m á r o m ő£2
4306. sz. személyvonat mdul i«s érk, Komárom 8*« 4307. sz. személyvonat indul 7JJ érk. Komárom
K ó b o r : tiognac-idilírk. Dell: A sas ntja.
Komárom
Legközelebb megjelenik: Mereschkowsky világhírű
Komáromból
190
Egy -egy kötet ára. gyönyörű kok angol vászon kötésben : K
és
kaphatók:
S á n d o r
pauirkereskedésében.
(direckt
regénye:
Leonardo da V i n c i . íjII.
vannak
indul
Érsekújvár
Móricz: Kerek Ptrkó. Schnitsler: I laszti hadnagy. 1 [aupaaaant: I íorla.
és
Helyi vonat.
Budapest érk, I0JJ Budapest érk. 8'-»ó
Kellermann: Az alagnt.
könyv-
5
Budapest.
4802. sz. személyvonat indul 8** érk. Érsekújvár 7 * 4806. sz. személyvonat indul 5™ érk. Érsekújvár
Spitzer
indul 8 *
Budapest,
1. sz. gyorsvonal mdltl K o m a r o m b o l 1 1 * érk. Budapestre 1 B, sz. gyorsvonat indul K o m a r o m n á l 10JJ érk. Budapestre 11*5 0 iz, személyvonat indul K o m á r o m b ó l 5 érk. Budapestre 8*j 10. IZ. személyvonat indul K o m a r o m b o l 3 ^ érk. Budapestre t i 15. sz. személyvonat
D'Annunzio: A tü/..
raktáron
Komárombul
2
Jenaen: D'Ora asszony*
Állandóan
-Grácba.
1 9
Heltai: A lu-t sovány esztendő, Geijerstam: Az öcsiké.
3 3 - B4.
Komáromból indul
B u d a p e s t — G y ő r . (Hqlyi vonat.)
é
2b. ( r o r k i j : A z anya.
26. 27. 28. 29. 30. 81. 32.
érkezik t g
Budapest k. p. tt. ind, (1804 i z . gyorsvonat] l ' K o m a r o m b a érkezik 5 * K o m a r o m b ó l Indul 8** l mesi . p. u. ind. (1808, iz, személyvonat) 9JJ Kosaárotaba érkezik I2JJ ivo ma rom boi indul 18JJ
12. Tóth: Boldogasszony dervise. t a Raupasaant: Egy élet 14 Meyer: A barát násza.
18. 19. 20. 21. 232 t.
Komaromba
Komaromba érkezik 8** Komáromból indul 4
10. Tolstoj: Hadzsi Murát.
17.
visszavonásig.
Budapest k. p. n. ind. 7*° (9. iz, gyorsvonat) Komáromba érkezik S'» Komáromból indul 8«» i] tt k. p. u. ind. 1- (10. is, személyvonat) Komáromba érkezik BW Komarombol indul
Csehov : Az orvos felesége.
1\ i»;.
r
Vasúti menetrendi
Az eddig megjelent kötetek: i . Kóbori: Komédiák. Bitó: Glória. 3. Balzac: Szamárbőr. •»•. Z o l a : Pascal OTV08. ő. Dickens: Két város. A. Franca; A pinqninek szigete.
11.
I.
Már w jeleit!
rp'<edtség, hurut, elr.yálkásodás, gége és torokhurut, gör csös és szamárkö högés ellen.
1 / ^ A köz 'ilt"-: hitelesí itl bizonyu l j i v y V y vany orvosoktól éa magánosoktól a legjobban igazolják biztos hatásokat és közkedveltségüket Egy csomag 20 éa 40 fil!«r, egy doboz 60 fillér. Kapható K o m a r o m b a n : Steiner Miklós Kovács öi y :\.-, erl irál R szdo fer Károly drogériájában, Kovitsanszky Endre éa Kiss János gyógyszerészeknél, Xagymegyerea Angyal Antal gyógytárában.
muffok
Dell:
A sas utja.
felvétetnek
Több
,
valódi soden! tsváajaasstlllája
irdetések
e l a p k í a d ó h i - :: vatalában
560
Fay Faj Faj
építőmester
Komárom,
k é s z í t é s é t olcsón elvállalom. • uuuj'
okleveles
Á l t a l a m •> K ő s z é n b á n y a 11 é s z v é n y t á r s u
k o n y h a )
Cff
építész,
Komárom
Ksztergnmig)
indul délben
-Esztergom. 12 ó r a 34
Esztergom
perckor.
Komárom,
Esztergomból vissxs (direckt Komáromig) érkezik délelőtt 11 éra l i perckorkor.
Budapest—Komárom. 18, sz. személyvonat indul BudaptStrő] d, u. 1
:<0
érk K o m a r o m b a
Komárom—Budapest. 17. sz. személyvonat
indul K o m a r o m b o l
l t - sz. személyvonat
indul K o m á r o m
r»'?. 3^2
érk. Budapestre reg. 6°5
Győr —Budapest. Bjg
érk. Budapest 9 *'
K o m á r o m — S z é k e s f e h é r v á r vonalon a májua elsei •!*.H.«U«gos hibákért felelősséget nem vállsUunk,
1
menetrend
111
sieriat.
(1 Dr 1
!
•
8.
oldal
Komáromi
ŐSZI I D É N Y R E
U.jsajj
1914.
Mostjelentmeg!
RAGáLYO
tisztelettel a j á n l o k :
LLEN
Debreceni szalonna és kolbász. Különféle felszeltek, parizer, k r a kói, méjkalbász, mortodell s i b . Z l & l & k
p
S c i j t ; o l s > =
b
a
a c u , v a
n
Maróni
n
a
°
e
°
s
y
v
^
i
| a
,
a
t ) a n
'
^
k
s
z
o k t 29
most igen alaposan kell védekeznünk, mert kolera, vörheny, k a n y a r ó , typhus, himlő él igyák r a g á l y o s betegségek fokozot t a b b e r ő v e l léphetnek fel, miért is s/.ükséses, hogy minden háztartásban egy megbízható fertőtlenítőszer késnél legyen. A jelenkor legjobb fertőtlenítő izére •
kapható.
6yény-Borovicska Cognacj, tea, rum es csoko = = = = = láde, szolid f e l s z o l g á l á s b a n . = f
Gulyás Zsigmond j * füszer-, csemege-, bor- es f e s t ó k - k e r e s k e d é s e b e n
Komárom. Klapka György-tér.
S z o l i d é s pontos k i s z o l g á l á s . Alkalmi vétel!
Telefon 150
Hirdetések
•
KöHft^l^OIllI
néni mérgező olcsó él eredeti üve gekben 80 fillérért minden gyógyszertárban és drogériában kapható. Hatása gyors t s biztos miért is az Ősszel nívósok Letegágyak fertőt lenítésére, antisepiikns kötözéseknél (sebekre éi daganatokra), kés- és ar. , áara és ragá lyok elhárítására, nőknek altesti irrigációra itb. mindenkor ajánlják. szagtalan,
nyomdászat és a komáromi sajtó
felvétetnek
lapunk H.h : ,. • • á a á L
Littke L
Irta dr. Baranyay József
pea B g ő b o r g y á r telcpe
Főraktár: Budapest,V. ker. Szép utca 13. sz.
—
—
P é c s .
—
DB
finom, gyenge, pipereszappan
m a z h a t ó a legkényesebb bórre, még csecsemőknél
i s ; szépíti,
megpuhítja
sítás
írj. Nagel ( u t ó k i a dása Budapest, 1 9 1 4 .
nátha
n
esep • • •-
60í
Lysoform-készitménvek
ban a jobb íiiszerk'-r.skr
s
bárkinek i n g ven és bérmentve
megküldjük az
Egészség és fertőtlenítés
Komáro i n b a n.
könyvet.
Ahol I.ysniorrn nem volna kapható,
oda kóz-
vetlenfil is koldtlnk I koronaelőzetes b é k ü l iéss őseién 8 üveg Lyioformot, 'i dtb nappant és 1 Elvég u ijvizet.
Kis gróf,
Szibil,
Szölke Pepi,
Kzü.st
Pipaszóval
Mauanak írom ezt a levelet
A pesti asszon/ stb. valamint Fráter Loránd, Kondor Ernő, Bodrogi Zsigmond sssbalaku nótás kOnyteL
Állandóan rattaron vasnak és tartatot Spitzer Sándor künyv-, zenemű- és papirkereskedéaétx D Komarom, Nádor u 29
uta
kaphatók minden gyógyszertárban., drogériában, és ujab összes
cimii érdekes
Tavasz van, jaj, hogy érzem, fin ugy imádlak
Sas Náci,
Néhány
Az
hangjegyek, operettek, kuplék é s népdalok,
kancsó mellett,
gurgulázásra.
disz* s kiállítású kötet
niori-
Jűeg'iijabb
A vén cigány,
esetén
fogakat
í!«''i:ebántalui:iknál él
tett papírra nyomott
zőnél
Láni néni,
szerint toroklobná!.
és a
továbbá orvosi
gendo egy fél p o h á r vízbe.
Megrendelhető a szer
pille,
eltüntet
Használandó
Stájbuzt
szájvíz.
1? fiCreüetíflYBOíe1 E
192 o l d a l a s
ár
Mozi k raly,
hatású
é l nyomtalanul
konzerválja.
Nyolcz hasonmással,
A
BOském,
a jövőben
Z
rögtön
Kis király,
él illatosé tossi a
kizárólag esen nappanl fogja használni. Darabja 1 ker. hi.rt. Kgy kísérlet és Ö n
erősön antiaeptikui
Katona dolog.
1 százalék Lyso-
formot tartalmaz és ant'septikus hatású. Alkal
Tartalom: I.
Huszár Gráltól Töltési
II. Ili
Istvánig
A z első komáromi nyomdász A komáromi olimpusi b e r e k
IV. A szabadságharctól napjainkig V. A . . K o m á r o m i Kalendárium 11
VI. VII.
A komáromi A
komáromi
repertóriuma.
sajté sajtó
törtenete történeti