HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT
BTE
Köszönjük
Tartalomjegyzék
Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében a mi termékünket választotta.
BTE – 312 BTE – 13 BTE – Power BTE Corda2-vel Elemcsere Ki/Be kapcsolás Bal/Jobb fül megjelölés A hallókészülék behelyezése A hallókészülék behelyezése vékony könyökcsővel (Corda2) Nyomógomb Programok (választható) Hangerő szabályozás (választható) Készenlét (választható) Biztonsági elemtartó (választható) BTE 312 Biztonsági elemtartó (választható) BTE 13 és BTE Power Telefontekercs (választható) Autofon (választható) DAI (direkt audio bemenet)
Nagy hangsúlyt helyeztünk arra, hogy új hallókészüléke a legjobb minőségű legyen, és hogy használata és karbantartása egyszerű legyen. Javasoljuk, hogy gondosan olvassa el ezt az útmutatót, hogy hallókészüléke előnyeit maximálisan ki tudja használni. Gratulálunk döntéséhez, hogy hallásjavítása érdekében a ma rendelkezésre álló legfejlettebb hallókészüléket választotta.
5a 5b 5c 5d 7 9 10 11 12 13 15 17 18 21a 21b 23 24 26
FM Hallókészüléke karbantartása A Corda2 (vékony cső) cseréje Corda2 (vékony csővel) szerelt készülék tisztítása Napi karbantartás Corda2 dómával Corda2 dóma cseréje Kerülje a forróságot, nedvességet, és a vegyszereket Hét egyszerű lépés a jobb hallás érdekében Általános problémák és azok megoldása Figyelmeztetés
28 30 35 36 37 38 40 41 46 Sárga oldalak
BTE – 312 Mikrofon nyílások
Könyökcső
Műanyag cső
Hang kimenet
Szellőző furat
Hangerő szabályozó (választható)
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS
Fülilleszték
Kérjük tanulmányozza ezt az ismertetőt, mielőtt készülékét használni kezdi. A füzet fontos tudnivalókat és biztonsági előírásokat tartalmaz a készülék és a hozzátartozó elemek használatával kapcsolatban.
Elemtartó
Elem méret: 312 5a
BTE – 13 Mikrofon nyílások
Könyökcső
Műanyag cső
Hang kimenet
Szellőző furat
Hangerő szabályozó (választható) Fülilleszték
Elemtartó
Elem méret: 13 5b
BTE – Power Mikrofon nyílások
Könyökcső
Műanyag cső
Hang kimenet
Szellőző furat
Hangerő szabályozó (választható) Fülilleszték
Elemtartó
Elem méret: 13 5c
BTE Corda2-vel BTE Power készüléknél nem elérhető Mikrofon nyílások
Vékony cső
Illeszték: Egyéni illeszték Támaszték
Plus dome Nyitott dóma: Kicsi
Hangerő szabályozó (választható)
Közepes Dóma Nagy Elem méret 312
Elemtartó
Elem méret 13
5d
Elemcsere A megfelelő elem méretek a készülékek ábráinál találhatóak, a dokumentun első részében. A kimerült elemet azonnal ki kell cserélni. Amikor az elem kimerülőben van, 2 sípjelzést ad. Ez előrejelzés arra, hogy már csupán néhány óra élettartama van. Rövid időközönként megismétlődik a figyelmeztetés, hogy az elemet cserélni kell. Ha az elem kimerül, a készülék kikapcsol. Ekkor 4 hangjelz ést hallat, ami nem hibát jelez, hanem arra utal, hogy nem működik tovább a készülék.
7
A cserénél a következők szerint járjon el:
Ki/Be kapcsolás
• Nyissa ki az elemtartót a megemelt szélénél fogva, és vegye ki a régi elemet.
Az elemtartó zárásával kacsolja BE hallókészülékét, miközben az elem benne van. Záráskor a készülék csengetéssel jelzi, hogy a készülék működik.
• Távolítsa el a védőfóliát az elem + oldaláról. Kapcsolja KI hallókészülékét az elemtartó résnyire nyitásával, amíg kattanó hangot hall. • Az új elemet úgy helyezze a készülékbe, hogy annak a + jelzése az elemtartó fedelének belső oldalára nyomtatott + jelzésével megegyező irányba nézzen. Zárja be az elemtartót. Az elemre került bármilyen nedvességet le kell törölni használat előtt. Elemcsere után néhány percbe telhet, amíg az új elem teljes hatásfokkal működni kezd. Többfunkciós eszköz (MultiTool)
8
Az elem élettartamát meghosszabbítja, ha használaton kívül a készülék kikapcsolt állapotban van.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
BE
KI
Amikor nem használja készülékét, teljesen nyissa ki az elemtartót, hogy a levegő jól átjárja, különösen éjszaka!
Kattanás
9
Kattanás
Bal/Jobb fül megjelölés
A hallókészülék behelyezése
A hallókészülékeket minden egyes fül sajátosságaihoz igazítják, ami azt jelenti, hogy ha két készüléke van, akkor a bal hallókészülék másképpen van programozva, mint a jobb. Ezért fontos, hogy megkülönböztethető legyen a bal és a jobb készülék.
A fül illesztéket helyezze hallójáratába úgy, hogy az illeszték felső részét (A) a füle mögé és a fülcimpája alá nyomja (B).
Az azonosítás könnyítése érdekében színes jelzések helyezhetők el az elemajtón belül. A kék pont jelöli a BAL készüléket, a piros pont pedig a JOBBat.
Finoman húzza le fülcimpáját, és az illesztéket helyezze el óvatosan a hallójárat irányában. Az illeszték megfelelő elhelyezése után a hallókészüléket vigye a fül mögé, alsó végénél megemelve, és a fül fölött átcsúsztatva.
10
11
B
A
A hallókészülék behelyezése vékony könyökcsővel (Corda2)
Dóma
Nyomógomb A különféle programok közötti kapcsolás és hangerő beállítás céljából készüléke ergonomikusan tervezett nyomógombbal van ellátva.
BTE Power készüléknél nem elérhető 1
A nyomógomb felső (UP) vagy alsó (DOWN) részének megnyomásával hozható működésbe.
Gyakorlást igényel, hogy minden alkalommal helyesen tudja behelyezni hallókészülékét egy vékony cső segítségével. 1. Helyezze a készüléket a füle mögé. 2. A cső kanyarulatát fogja hüvelykujja és mutatóujja közé. A gömbfejnek a hallójárat felé kell néznie. Finoman nyomja be a gömbfejet hallójáratába, amíg a könyökcső szorosan meg nem ül feje oldalán. 3. Mutatóujja segítségével helyezze a fül illesztéket a fülcimpa fölötti mélyedésbe. Nézzen tükörbe. Ha a könyökcső kiáll a füléből, a gömbfej nincs megfelelően behelyezve a hallójáratba. A készüléket a cső hajlatánál fogva veheti ki.
2
UP DOWN 3
Fülkagyló
12
13
A nyomógomb 3 közül egy funkcióra programozható be. Bal
Programok (választható)
Jobb Hallókészülékének 4 különböző programja lehet. Program váltás: Röviden nyomja meg a váltáshoz. Hangerő szabályozás: Röviden nyomja meg a hangerő beállításhoz. Hangerő szabályozás és program váltás együtt: Nyomja meg röviden a hangerő beállításhoz, és nyomja hosszan (kb. 2 másodpercig) a program váltáshoz.
A programok közötti kapcsolást hallókészüléke sípjellel jelzi. A sípjelek száma utal arra, hogy melyik programot használja.
e Egy hangjelzés: 1-es programra kapcsol ee Két hangjelzés: 2-es programra kapcsol eee Három hangjelzés: 3-as programra kapcsol eeee Négy hangjelzés: 4-es programra kapcsol
Audiológusa tölti ki!
14
15
Nyomja meg a gomb felső részét, hogy a program ciklusban előre menjen pld. a P1-ről a P2-re.
Hangerő szabályozás (választható)
Nyomja meg a gomb alsó részét, ha visszafelé szeretne menni a program ciklusban pld. a P3-ról a P2-re.
A hangerő szabályozó működésbe hozható. A hangerő szabályozó lehetővé teszi, hogy különleges hallókörnyezetben kényelmesre állítsa be a hangszintet.
Alább találja a készülékén lévő programok leírását.
Röviden nyomja meg a gomb felső részét, ha erősíteni akar. 1-es program: Előre
Röviden nyomja meg a gomb alsó részét, ha csökkenteni akarja a hangerőt.
2-es program: Erősítés vagy hangerő csökkentés alkalmával egy sípjelet hall. Hátra
3-as program:
Amikor hallókészülékét bekapcsolja, a kívánt hangszinten kezd működni. Amikor kívánsága szerint állítja a hangerő szabályozót, azt 2 rövid sípjel kíséri.
4-es program:
Audiológusa tölti ki! 16
17
Készenlét (választható) A gomb hosszas megnyomásával (minimum 3 sec) a készüléket készenlétbe helyezi. A gomb ismételt megnyomásával a készüléket újra aktiválja. A készenléti funkciót akkor használja, ha készülékét, miközben viseli, le kell csendesítenie. Megjegyzés: a gomb bármelyik felét nyomja meg, a készüléket készenléti állapotba helyezi.
VAGY
FONTOS FIGYELMEZTETÉS Nyomja 3 másodpercig
18
Ne használja a készenléti funkciót kikapcsolás helyett, mert a készülék ebben az állapotban továbbra is fogyasztja az elemet. 19
Biztonsági elemtartó (választható) BTE 312 Ajánlott kisgyermekek és szellemileg visszamaradott emberek esetében. Útbaigazítás: Az elemajtó zárása: győződjön meg róla, hogy az elemajtó teljesen be van zárva. Használja a tisztasági eszközöknél található csavarkulcsot a biztonsági csavar rögzítéséhez. Az elemajtó nyitása: használja a tisztasági eszközöknél található csavarkulcsot a biztonsági csavar kioldásához. Az elemajtó a szokásos módon nyitható. Fontos figyelmeztetés: Ne erőltesse az elemajtót a teljesen nyitott helyzeten túl. Helyezze be megfelelően az elemet. Erőltetés deformálhatja az elemajtót, ami csökkenti annak biztonságát.
21a
Biztonsági elemtartó (választható) BTE 13 és BTE Power Ajánlott kisgyermekek és szellemileg visszamaradott emberek esetében. A biztonsági elemtartót úgy tervezték, hogy azt csak szerszámmal lehessen kinyitni. Használja a többfunkciós eszközt (MultiTool) a biztonsági elemtartó kioldásához, a készülék alsó részén található csatornába helyezésével és a elemtartó óvatos megnyomásával. Fontos figyelmeztetés: Ne erőltesse az elemajtót a teljesen nyitott helyzeten túl. Helyezze be megfelelően az elemet. Erőltetés deformálhatja az elemajtót, ami csökkenti annak biztonságát.
21b
Telefontekercs (választható) A telefontekercs indukciós tekercses berendezésekből továbbított hangjelek vételére szolgál, és telefonbeszélgetésekre, valamint színházi, templomi, vagy előadótermi tekercs rendszerek hangjeleinek vételére tervezték. A telefontekercs a nyomógombbal hozható működésbe. Működő állapotban bizonyos számú hangjelzést hall. A „Programok” fejezetben találja annak leírását, hogy melyik programot hol találja.
23
Autofon (választható) A hallókészüléknek lehet beépített Autofon funkciója. Amikor a hallókészülék telefon hallgató közelében van, az Autofon aktiválja a Telefon programot. A telefon program működését néhány sípjel jelzi. Amikor befejezi telefonbeszélgetését, a hallókészülék automatikusan visszakapcsol az előbbi programra. Nem minden telefon tudja az Autofont aktiválni. Szükség lehet arra, hogy a telefonhallgatóba egy speciális mágnest helyezzenek be. Kövesse a külön útbaigazítást a mágnes behelyezésére, melyet audiológusától kaphat meg.
FIGYELMEZTETÉS Ha autofon mágnest használ: • Tartsa a mágnest gyermekektől és háziállatoktól elzárva. Ha valaki lenyeli, azonnal forduljanak orvoshoz. • Ne viselje a mágnest mellényzsebben , és mindig tartsa 30 cm távolságra esetleges aktív implantátumtól. Lehetőség szerint az ellenkező oldalon viselje a mágneses telefont, mint ahol az implantátum van. • Tartsa a mágnest 30 cm-re bank kártyájától, és bármilyen, mágnesre érzékeny készüléktől.
24
25
DAI (direkt audio bemenet)
Ha csupán DAI programot szeretne, a program kapcsoló gombbal kapcsoljon a következő programra.
Amennyiben hallókészüléke DAI papuccsal csatlakozik egy külső hangforráshoz, mint pld. MP3, ezeknek a készülékeknek a jelei közvetlenül jutnak be hallókészülékébe. A DAI felszerelése Kezdje az elemtartó nyitásával, majd csúsztassa a DAI papucsot a készülékre.
Amíg a DAI papucs a készülékhez van csatolva, két program automatikusan hozzáadódik az alap programokhoz, melyeket szakértője tárolt készülékében.
Készülék
Azután helyezze be a zsinórt a papucsba. Amikor a DAI papucs hozzá van kapcsolva, a készülék automatikusan a mikorfon és a DAI program kombinációjára kapcsol.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS DAI papucs DAI vezeték csatlakozó
26
Amikor a DAI hálózatról működtetett készülékre van csatlakoztatva, ennek a készüléknek meg kell felelnie az IEC-60065, IEC-60601, vagy ennek megfelelő biztonsági követelményeknek. 27
FM
Ha csupán az FM transzmitterből szeretne venni, a következő FM programra kapcsolhat a programkapcsoló gombbal.
FM vevő segítségével a hallókészülék közvetlenül tud jeleket venni külső vezeték nélküli FM adóról. Az FM felszerelése Kezdje az elemtartó nyitásával, majd csúsztassa az FM vevőt a készülékbe.
Ha az FM vevő fel van helyezve a készülékre, a készülék nyomógombja bármikor használható az alap és az FM programokon belüli oda-vissza kapcsoláshoz.
Készülék
Az GM vevő kezelésével és használatával kapcsolatos részletesebb útbaigazítást az erre vonatkozó útmutatóban talál.
Amíg az FM vevő a készülékhez van kapcsolva, két FM program adódik automatikusan az alap programokhoz, amelyeket szakértője tárolt készülékében. Amikor FM vevő van a készülékhez csatolva, és bekapcsolt állapotban van, a készülék automatikusan kapcsol egy olyan programra, amely a mikrofonból vesz jeleket, kombinálva egy külső vezeték nélküli FM transzmitterrel. FM vevő
28
29
Hallókészüléke karbantartása Hallójárata fülzsírt (cerumen) termel, ami eltömheti a hangkimenetet vagy a szellőzőfurat kimenetét. A teljesítményt befolyásoló fülzsír felhalmozódás elkerülésére kövesse az alábbi útmutatást.
A készülék tisztítása Az alábbi több célra alkalmas eszköz tartalmaz egy kis kefét a készülék tisztítására. A készülék jó állapotának megőrzése érdekében ezt használja tisztításra.
Többfunkciós eszköz (MultiTool)
A karbantartást puha felület fölött végezze, hogy esetleges elejtés során elkerülje a készülék sérülését. Éjszakai nyugalomban: • Győződjön meg róla, hogy nincs fülzsír a fül illesztékek egyikében sem, mert az csökkenti a készülék teljesítményét.
Mágnes
Csavarhúzó
• Nyissa ki az elemtartót, hogy a levegő átjárja. Fedél
30
Kefe
31
Nyél
Az illeszték tisztítása • A kefével tisztítson le minden fülzsír maradékot a hang kimenet környékéről. • Tisztítsa meg a szellőzőfuratot úgy, hogy a kefét belenyomja a lyukba, és enyhén megforgatja. Használja a törlőkendőt a készülék felületének megtisztításához. A kefét szükség szerint cserélje. Csupán ki kell húznia a nyélből, és az újat behelyeznie. Az új kefét szorosan erősítse be a nyélbe.
A fül illesztékek tisztítása Az illesztékeket rendszeresen meg kell mosni: • Válassza szét az illesztéket és a csövet a készüléktől. • Az illesztéket langyos víz alatt, enyhe szappannal mossa meg. Ne használjon erős oldószereket. • Öblítse le vízzel. • Szárítsa meg az illesztéket. • Az illeszték csőben maradt vízcseppeket ki kell fújni. Ehhez audiológusa ad egy speciális illeszték kifújót.
Kefét audiológusától szerezhet be.
32
33
• Mielőtt az illesztéket a hallókészülékre visszacsatolja, győződjék meg róla, hogy az illeszték és a cső teljesen száraz. Ügyeljen rá, hogy a bal fül illesztéket a bal jellel ellátott készülékre csatolja vissza, és ugyanígy ügyeljen a jobboldalira.
A Corda2 (vékony cső) cseréje 1. Húzza ki a csövet a készülékből 2. Nyomja be az új csövet 3. A megfelelő behelyezés
A cső cseréje Ha az illeszték csöve megsárgul, vagy megkeményedik, ki kell cserélni. Ezzel kapcsolatban kérje szakértője segítségét.
1
2
FONTOS FIGYELMEZTETÉS Magát a hallókészüléket soha nem szabad mosni vagy vízbe, vagy egyéb folyadékba meríteni! 34
35
3
Corda2 (vékony csővel) szerelt készülék tisztítása
Napi karbantartás Corda2 dómával
A fülzsír eltávolítása a vékony csőből:
A gömbfejet nem kell tisztítani. Ha cserére van szükség, távolítsa el a régit, és helyezzen fel egy új gömbfejet.
• Húzza ki a csövet a készülékből. • A tisztító eszközt helyezze be a csőbe úgy, hogy végigérjen.
Ajánljuk, hogy legalább havonta egyszer cseréljen gömbfejet, vagy kérje audiológusa tanácsát.
• Húzza ki az eszközt, és helyezze vissza a csövet.
36
37
Corda2 dóma cseréje A gömbfej cseréje könnyű. A gömbfejet a legszélesebb részén fogja meg, és húzza le a csőcsatlakozóról. Helyezze fel az új gömbfejet a hangszóróra és győződjön meg róla, hogy szorosan illeszkedik. 1
2
3
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
A gömbfej puha, orvosilag engedélyezett gumiból készül. Ha a hallójáratban kiesik, semmi kárt nem okoz. Ha tudja, óvatosan vegye ki, vagy kérjen segítséget mástól. Ne nyomja a gömbfejet a hallójáratba. Ne helyezze vissza a hangszórót a füléve addig, amíg a gömbfejet nem távolította el füléből. Ha szükséges, hívja audiológusát.
• Csak olyan alkatrészeket használjon, amelyeket hallókészülékéhez terveztek. • A hallókészülék csövét csak akkor szabad tisztítani, amikor a készülékről levette, soha nem akkor, amikor viseli a készüléket. • A dómát megfelelően kell a könyökcsőhöz illeszteni, mielőtt a fülébe helyezi. • Ha a dóma nem csatlakozik megfelelően, és a fülben kiesik, keresse fel audiológusát, vagy kérjen orvosi tanácsot. • A cső soha nem használható a dóma csatlakoztatása nélkül. • A megfelelő megelőző karbantartás hosszú időre biztosítja a helyes és biztonságos működést. Tisztítsa meg a könyökcsövet rendszeresen. • Soha ne engedje, hogy más használja hallókészülékét, vagy annak tartozékait. • Mindig tiszta kézzel nyúljon hallókészülékéhez és annak részeihez.
38
39
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
Kerülje a forróságot, nedvességet, és a vegyszereket
Hét egyszerű lépés a jobb hallás érdekében
A készüléket nem szabad sugárzó hő hatásának kitenni, pld. napon parkoló autóban hagyni, vagy mikrohullámú sütőben szárítani. Soha ne tegye ki nedves hatásnak, pld. gőzfürdő, zuhany, vagy zuhogó eső.
Időt igényel, hogy új hallókészülékét megszokja. Személyenként változó, hogy kinek mennyi időre van szüksége ehhez. A megszokás sok tényezőtől függ, mint pld. hogy használta-e már hallókészüléket korábban, és hogy milyen mértékű a halláskárosodása.
Erős nedves hatás a készülék működését károsan befolyásolhatja. Ezek a káros hatások párátlanító használatával kivédhetőek, és a készülék élettartamának meghosszabbítására is alkalmasak. További tanácsért forduljon szakemberhez. Gondosan törölje meg az elemet, ha nedvesség érte.
1. Otthoni nyugalomban Kezdjen alkalmazkodni az új hangokhoz. Hallgassa a különböző háttérzajokat, és próbálja ezeket megkülönböztetni. Számos hang most más, mint ahogy azt korábban megismerte. Tanulja meg felismerni ezeket. Idővel megszokja majd a környezetében előforduló halk hangokat is - ha nem, keresse fel hallás szakértőjét.
A kozmetikumokban lévő vegyi anyagok is károsíthatják hallókészülékét, pld. hajlakk, parfüm, borotválkozás utáni arcszesz, napolaj, vagy rovar elleni szer. Ilyen szerek használata előtt vegye ki füléből a készüléket, és csak az anyag felszívódása után helyezze vissza. Ha bármilyen szert használ, gondosan törölje meg kezét, mielőtt hallókészülékét visszahelyezi.
40
Ha a készülék használata közben kifárad, kapcsolja ki és pihenjen. Fokozatosan egyre huzamosabb ideig tudja majd használni, míg képes lesz kényelmesen viselni egész nap.
41
2. Beszélgetés egy másik személlyel Üljön le valakivel egy csöndes szobában. Helyezkedjenek egymással szemben, hogy partnere arckifejezéséből is olvasni tudjon. Egyes új beszédhangokat kezdetben zavarónak találhat. Miután megszokja az új beszédhangokat, tisztábban hallja majd a beszédet.
5. Telefontekercs használata templomban, színházban, vagy mozibana Egyre több templom, színház, és egyéb közintézmény szerel fel hallás segítő készülékeket, általában indukciós tekercseket. Ezek a rendszerek rádió hangokat bocsátanak ki, melyeket a hallókészülékében lévő telefontekercs érzékel. Általában ezeken a helyeken jelölik, ha a helység telefontekerccsel van felszerelve. A részletekről kérdezze audiológusát.
3. Rádió vagy TV hallgatása Először híreket hallgasson, mivel a bemondók általában érthetően beszélnek. Később próbálkozzon más programokkal is.
6. Telefon használata Amikor telefonál, a kagyló végét döntse arccsontjához, és tartsa közel a hallókészülék mikrofonjához. Így a hang egyenesen a mikrofonba jut, és a hallókészülék nem sípol, és a körülmények megfelelőek a beszédértéshez. Beszéljen közvetlenül a kagylóba, hogy a másik fél is jól értse Önt.
Amennyiben TV vagy rádió hallgatás közben nehézségei vannak, forduljon szakemberhez, aki további hallás segítő kiegészítőkre vonatkozó tanácsot tud adni. Ha készüléke telefontekerccsel van ellátva, ennek használata tekercs rendszerrel kombinálva javíthat hallásán. 4. Beszélgetés társaságban A társaságban történő beszélgetéskor általában sok háttérzaj észlelhető. Ilyen helyzetben arra a személyre figyeljen, akit hallani akar. Ha valamit nem ért jól, kérje meg partnerét, hogy ismételje meg. 42
43
Minden BTE készülékbe telefontekercs van beépítve, ha telefonjában beépített teletekercs van, kapcsoljon telefontekercs programra, hogy még jobb hangzást érjen el. Ne feledje, hogy a telefontekercs mágneses hullámok észlelésével működik. Sok elektromos készülék, pld. a fax gépek és számítógépek mágneses hullámokat bocsátanak ki. Ezért telefonját legalább 2-3 m távolságban helyezze el ezektől a készülékektől, amikor telefontekercs programot használ. 7. Vezeték nélküli és mobil telefonok Hallókészüléke megfelel e legszigorúbb nemzetközi elektromágneses összeférhetőség előírásainak. Azonban nem minden mobil telefon hallókészülék kompatibilis. A zavarás különböző fokozatai az adott mobiltelefon tulajdonságaitól függnek. Ha nehézségei vannak a mobiltelefon használattal, audiológusa adhat tanácsot további tartozékokról, amelyek segítik a jobb hallást.
Használja a készüléket egész nap A jó hallás alapvető feltétele a hallókészülék egész napos kényelmes használata. Legtöbbször a rendszertelenhasználat okozza, hogy a készülék viselője nem élvezi a hallókészülék minden előnyét. A készülék használata nem állítja vissza normál hallását, és nem előzi meg vagy nem javítja a szervi okból eredő halláskárosodást. A készülék kizárólag meglévő hallásának jobb kihasználását segíti. Ha két hallókészüléke van, mindig viselje mind a kettőt. A két készülék viselésének legfontosabb előnyei a következők: • Javítja a hangok lokalizálásának képességét. • Zajos környezetben könnyebb lesz a beszédértés. • Teljesebb, kényelmesebb hangképet kap.
44
45
Általános problémák és azok megoldása Tünet
Lehetséges okok
Megoldás
Néma készülék
Lemerült elem
Cseréljen elemet
Eltömődött hang kimenet
Tisztítsa meg a fül illesztéket
32. és 36. old.
Eltömődött hang kimenet
Tisztítsa meg a fül illesztéket
32. és 36. old.
Nedvesség
Száraz kendővel törölje meg az elemet és a készüléket
Lemerült elem
Cseréljen elemet
Eltömődött nedvesség szűrő a hurokban
Kérje audiológusa tanácsát
A készülék rosszul van behelyezve
Helyezze be újra
Fülzsír van a hallójáratban
Vizsgáltassa meg hallójáratát orvossal
Szórványos vagy csökkent hang
Sípoló hang
7. old.
7. old.
11. old.
Amennyiben fentiek egyike sem oldja meg a problémát, kérje audiológusa segítségét.
46
40. old.
47
Jótállás Az Oticon hallókészülékeknek anyag- és gyártási hiba esetén 12 havi garanciájuk van. A jótállás a készülékben felmerülő gyártási és anyaghiba esetén érvényes, és nem terjed ki a kiegészítőkre, mint pld. az elemek, csövek, fülzsírgát, stb.
Ha szervizre van szüksége Forduljon audiológusához, aki a kisebb problémákat illetve a beállítás változtatását helyben megoldja.
Helytelen használatból, túlhordásból, balesetből, hozzá nem értő által történő javításból, ha a készüléket korróziónak tették ki, a fül fizikai megváltozásából, a készülékbe került idegen anyagból vagy nem megfelelő beállításból eredő hibákra nem terjed ki a jótállás, és érvényteleníthetik azt. A fenti garancia semmi befolyással nem bír arra az esetre, ha a helyileg érvényes áruforgalmi törvények további jogokat biztosítanak a készülék használójának. Hallás szakértője a fentieken túl további garanciákat biztosíthat, ezekkel kapcsolatban kérje tanácsát.
48
49
Jótállási bizonyítvány
Termék engedély, óvóintézkedések és jelölések
Tulajdonos neve:
A hallókészülék rádió transzmittert tartalmaz, mely rövidhullámú mágneses indukciós technológiát használ a 3.84 MHz-en. A transzmitter mágneses mező erőssége <-42 dBµA/m@10m.
Forgalmazó:
A rádió rendszer sugárzása jóval az emberek számára meghatározott nemzetközi sugárzási határérték alatt van. Összehasonlításképpen, a hallókészülék sugárzása alacsonyabb, mint pld. a halogén lámpáké. Számítógép monitoroké, mosogatógépeké, stb. Ami az elektromágneses kompatibilitást illeti, a hallókészülék megfelel a nemzetközi követelményeknek.
Forgalmazó címe: Forgalmazó telefonszáma: Vásárlás időpontja: Garancia időpontja:
hónap:
Bal készülék:
gy.sz.:
Jobb készülék:
gy.sz.:
A készülék kis mérete miatt minden jóváhagyási jelölés ebben a dokumentumban található.
Elem méret: 50
51
Figyelmeztetés
A hallókészülék a következő jelöléssel ellátott modult tartalmazza:
Készüléke használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az általános figyelmeztetést, és a füzet teljes tartalmát.
ID: U28FUBTE01 IC: 1350B-FUBTE01
A készülék az alábbi feltételek mellett használható: 1. nem okozhat káros interferenciát 2. fogadnia kell minden érkező interferenciát, még azokat is, amelyek nem kívánt működést eredményeznek. A készüléken végzett bármilyen változtatás, mely nem az Oticon kifejezett engedélyével történik, érvénytelenítheti az FCC használati engedélyét.
52
908 68 652 00 / 04.09
A készülék megfelel az Industry Canada FCC szabályok 15. fejezetének és az RSS-210-nek.
Helytelen használat esetén, vagy ha lenyelik, a hallókészülék és az elem veszélyes lehet. Ilyen esetben súlyos sérülés, állandó hallásvesztés, vagy halál is bekövetkezhet. • A hallókészülékek, azok részei, és az elemek nem játékok, és ezért azokat gyermekek és olyan személyek elől, akik lenyelhetik vagy más módon kárt okozhatnak velük magukban, gondosan elzárva kell tartani. • Gyermekek és szellemileg korlátolt személyek előtt ne cseréljen elemet, és ne változtasson a készülék beállításán. • A használt elemeket olyan helyen tárolja, ahol gyermekek és szellemileg korlátolt személyek nem férhetnek hozzá. • Ellenőrizze gyógyszereit mielőtt beveszi őket, mert volt rá eset, hogy az elemeket fölcserélték a gyógyszerrel. • Soha, semmilyen okból ne vegye hallókészülékét, vagy az elemet a szájába, mert csúszóssága révén könnyen lenyelhető.
• A legtöbb Oticon hallókészülék igény szerint elemzárral látható el. Ez különösen javasolt gyermekek és szellemileg korlátolt személyek esetében. Az elem vagy a hallókészülék lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.
A hallókészülék használata • A hallókészüléket csak az audiológus utasításának és beállításának megfelelően szabad használni. A helytelen használat hirtelen és tartós halláskárosodást okozhat. • Ne engedje meg, hogy hallókészülékét más használja, mert a helytelen használat tartós halláskárosodást okozhat nála. Elemhasználat • Mindig csak szakember által javasolt elemet használjon. A rossz minőségű elemek kifolyhatnak, és testi károsodást okozhatnak. • Soha ne próbálja az elemet újratölteni, mert az robbanásveszélyes és súlyos sérülést okozhat. • Az elemek elégetése szintén robbanásveszélyes és sérülést okozhat.
A hallókészülékek működési zavarai • A hallókészülékeknél működési zavar léphet fel ha az elem kimerült, vagy ha a csőbe nedvesség vagy fülzsír kerül. Ezt a lehetőséget különösen akkor kell szem előtt tartania, ha közlekedésben vesz részt, vagy más okból kell figyelmeztető jeleket észlelnie. Interferencia • Hallókészülékét a legszigorúbb nemzetközi előírásoknak megfelelően, alaposan tesztelték az interferencia kiszűrésére. Azonban a technikai fejlődés állandóan új termékekkel jelenik meg, melyek között vannak elektromágneses sugarakat kibocsátó készülékek. Ezek hallókészülékében előreláthatatlan zavaró hatást válthatnak ki. Ilyenek pld. az indukciós főzőkészülékek, üzleti riasztó rendszerek, mobil telefonok, fax gépek, személyi számítógépek, röntgen, komputer tomográf, stb. • Hallókészüléke tervezésénél figyelembe vették a legszigorúbb nemzetközi elektromágneses kompatibilitás követelményeit. Ennek ellenére a hallókészülék okozhat interferenciát más orvosi felszerelésekkel. Ilyet okozhatnak rádió jelek, hálózati zavarok, repülőtéri fémdetektorok, vagy más orvosi berendezésekből eredő mágneses mezők és elektrosztatikus kibocsátások.
Kijelentjük, hogy ez a hallókészülék mindenben megfelel az 1999/5/EC Direktívák alapvető követelményeinek és előírásainak, és a megfelelést igazoló okirat az alábbi címen található:
Direkt audiobemenetre (DAI) vonatkozó biztonsági előírások • A DAI-al (direkt audio bemenet) felszerelt hallókészülékek biztonságát a külső jelforrások határozzák meg. Amikor a DAI hálózatról működtetett készülékhez van csatlakoztatva, ennek a készüléknek meg kell felelnie az IEC-60065, IEC-60601 v agy ezeknek megfelelő biztonsági követelményeknek. Figyelmeztetés a készülékforgalmazóknak és használóknak • Fokozott elővigyázatossággal kell kiválasztani és beállítani azoknak a pácienseknek a készülékeit, akiknél a fájdalomküszöb a 132dB SPL (IEC 711) értéket meghaladja, mivel itt már a megmaradt hallás is károsodhat.
908 68 652 00 / 04.09
A fenti tünetek jelentkezése esetén kérje orvosa tanácsát.
Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.com
908 68 652 00 / 04.09
Lehetséges mellékhatások • A készülék viselése fokozott fülzsírtermelést okozhat. • A hallókészülékben lévő, máskülönben nem allergén anyagok ritkán bőr irritációt okozhatnak.
0543 0682 Elektronikus hulladékokat a helyi rendelkezések szerint kell kezelni.
N1175