HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT
CIC, MIC, ITC, HS/LP
Köszönjük
Tartalomjegyzék
Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében a mi termékünket választotta.
CIC/MIC ITC ITE Elemcsere Ki/Be kapcsolás A hallókészülék behelyezése Programok (választható) Készenlét – (csak nyomógombbal rendelkező készülékek esetén) Hangerő szabályozás (csak az ITE-hez) Telefontekercs (választható) Autofon (választható) Hallókészüléke karbantartása Hét egyszerű lépés a jobb hallás érdekében Általános problémák és azok megoldása Figyelmeztetés
Nagy hangsúlyt helyeztünk arra, hogy új hallókészüléke a legjobb minőségű legyen, és hogy használata és karbantartása egyszerű legyen. Javasoljuk, hogy gondosan olvassa el ezt az útmutatót, hogy hallókészüléke előnyeit maximálisan ki tudja használni. Gratulálunk döntéséhez, hogy hallása javítása érdekében a ma rendelkezésre álló legfejlettebb hallókészüléket választotta.
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS Kérjük tanulmányozza ezt az ismertetőt, mielőtt készülékét használni kezdi. A füzet fontos tudnivalókat és biztonsági előírásokat tartalmaz a készülék és a hozzátartozó elemek használatával kapcsolatban.
5a 5b 5c 7 9 10 11 13 14 15 16 18 23 28 Sárga oldalak
CIC/MIC
Mikrofon nyílás
Elemtartó
Hang kimenet + fülzsírgát rendszer
Kihúzó zsineg
Szellőző furat
Szellőző furat
Elem méret: 10 5a
ITC
Hang kimenet + fülzsírgát rendszer
Nyomógomb (választható)
Mikrofon nyílás
Szellőző furat
Elemtartó
Elem méret: 312 5b
Szellőző furat
HS/LP
Mikrofon nyílások
Nyomógomb (választható)
Elemtartó
Hangerő szabályozó (választható)
5c
Hang kimenet + fülzsírgát rendszer
Szellőző furat
Elemcsere A megfelelő elem méretet a füzet elején találja, a készülék ábrájánál. A kimerült elemet azonnal ki kell cserélni, és a helyi rendelkezéseknek megfelelően eldobni. Amikor az elem kimerülőben van, rövid hangjelzés sorozatot hallat. Ez jelzi, hogy az elemet néhány órán belül cserélni kell. Az elemcsere hangjelzés bizonyos időközönként megismétlődik. A cserénél a következők szerint járjon el: • Körmével nyissa ki az elemtartót, és vegye ki a régi elemet. A többfunkciós eszköz mágneses végét is használhatja az elem eltávolításához.
7
Többfunkciós eszköz (MultiTool)
• Távolítsa el a védőfóliát az elem + oldaláról.
Ki/Be kapcsolás
• Az új elemet úgy helyezze a készülékbe, hogy annak a + jelzése az elemtartó fedelének belső oldalára nyomtatott + jelzéssel megegyező irányba nézzen.
BE: Zárja be az elemtartót, miközben az elem a helyén van.
• Zárja be az elemtartót. Ha a legkisebb ellenállást érzi, ez azt jelentheti, hogy az elemet nem jól helyezte be. Tegye be újra az elemet és próbálja ezután bezárni az elemtartót. Néhány másodperbe telik, míg az elem teljes kapacitással működésbe lép.
Az elemtartó zárt állapotában csengő hang jelentkezik, ami azt jelzi, hogy az elem és a készülék működik. KI: Körmével nyissa ki az elemtartót. Az elem élettartamát meghosszabbítja, ha használaton kívül a készülék kikapcsolt állapotban van.
FIGYELMEZTETÉS Amikor nem használja készülékét, különösen éjszaka, nyissa ki teljesen az elemtartót, hogy a levegő jól átjárja! 8
BE
9
KI
A hallókészülék behelyezése
Programok (választható)
A készülék csúcsát helyezze óvatosan a hallójáratba. A különféle programok közötti kapcsolás céljára készüléke nyomógombbal van ellátva. Finoman húzza le fülcimpáját, és nyomja a készüléket a hallójáratba, ha szükséges, egy kicsit forgassa meg annak érdekében, hogy a készülék a hallójárat kontúrját követve helyezkedjék el. NE HASZNÁLJA az elemtartót fogantyúként amikor behelyezi vagy kiveszi a készüléket, mert azt nem erre a célra tervezték.
Röviden nyomja meg a gombot, hogy a programkapcsolót működésbe hozza. Készülékén négy különböző program lehet. A programok közötti kapcsolás során készüléke hangjelzést ad. A hangjelzések száma mutatja meg, melyik programot használja.
e Egy hangjelzés: az 1-es programra kapcsol ee Két hangjelzés: a 2-es programra kapcsol eee Három hangjelzés: a 3-as programra kapcsol eeee Négy hangjelzés: a 4-es programra kapcsol
10
11
Alább találja a készülékében lévő programok leírását.
Készenlét – (csak nyomógombbal rendelkező készülékek esetén)
1-es program: __________________________________
A gomb hosszas megnyomásával (minimum 3 másodperc) a készüléket készenlétbe helyezi.
NYOMJA 3 másodpercig
2-es program: __________________________________ A gomb ismételt megnyomásával a készüléket újra aktiválja. 3-as program: __________________________________ 4-es program: __________________________________
A készenléti funkciót akkor használja, ha készülékét hallgatásra kívánja kapcsolni.
Audiológusa tölti ki.
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS Ne használja a készenléti funkciót kikapcsolás helyett, mert ilyenkor a készülék továbbra is fogyasztja az elemet. 12
13
Hangerő szabályozás (csak az ITE-hez)
Telefontekercs (választható)
ITE készüléke hangerő szabályozó tekerccsel lehet felszerelve. Ez ujjheggyel tudja tekerni korlátlanul mindkét irányban.
A telefontekercset telefonbeszélgetésekre és színházi, templomi, vagy előadótermi tekercs rendszerek céljára tervezték. A telefonnak táváramkörrel ellátottnak kell lennie.
A hangerő szabályozó különleges hangkörnyezetben lehetőséget ad arra, hogy a hangszintet kényelmesen állítsa be.
A telefontekercs a nyomógombbal hozható működésbe. Működő állapotban bizonyos számú hangjelzést hall.
A hangerő erősítéséhez fordítsa a szabályozót előre.
Az 15. oldalon találja annak leírását, hogy melyik programot hol találja.
Hangerő szabályozó
A hangerő csökkentéséhez fordítsa a szabályozót hátra. A hangerő erősítést és csökkentést sípjel kíséri. Amikor hallókészülékét bekapcsolja, a kívánt hangszinten kezd működni. Amikor kívánsága szerint állítja a hangerő szabályozót, azt 2 rövid sípjel kíséri. 14
15
Autofon (választható) A hallókészülék autofon funkcióval ellátott lehet. Telefonkagyló közelében a hallókészülék autofon programja telefon programot aktivál. Ezt néhány sípjelzéssel jelzi. Amikor befejezi a telefonbeszélgetést, hallókészüléke automatikusan visszakapcsol a korábbi programra.
FIGYELMEZTETÉS Ha autofon mágnest használ:
Nem minden telefon tudja aktiválni az autofon programot. Ehhez az szükséges, hogy a telefonkagylóba be legyen építve egy speciális mágnes. Ezt audiológusától szerezheti be, felhelyezésével kapcsolatban pedig kövesse az erre vonatkozó külön útbaigazítást.
• A mágnest tartsa gyermekek és háziállatok elől elzárva. Ha a mágnest lenyeli valaki, azonnal orvoshoz kell fordulni. • Ne viselje a mágnest mellényzsebben és mindig tartsa 30 cm távolságra aktív implantátumtól. Lehetőség szerint az ellenkező oldalon viselje, mint ahol pacemaker vagy egyéb implantátum van elhelyezve.
CIC készülékhez nem elérhető. • Tartsa a mágnest 30 cm távolságra bankkártyájától, vagy egyébmágnes-érzékeny eszköztől. 16
17
Hallókészüléke karbantartása Hallójárata fülzsírt (cerumen) termel, ami eltömheti a hangkimenetet vagy a szellőzőfurat kimenetét. Ezért hallókészüléke szűrőt vagy más elemet tartalmazhat, ami megvédi a fülzsír felhalmozódástól. Szakértőjétől kérjen tanácsot hallókészüléke speciális fülzsírgát rendszerének tisztításáról.
A készülék tisztítása Az alábbi több célra alkalmas eszköz tartalmaz egy kis kefét a készülék tisztítására. A készülék jó állapotának megőrzése érdekében ezt használja tisztításra.
Többfunkciós eszköz (MultiTool)
A karbantartást puha felület fölött végezze, hogy esetleges elejtés során elkerülje a készülék sérülését.
Mágnes
Csavarhúzó
Fedő kupak
18
Kefe
19
Nyél
A készülék tisztítása • Nyissa ki az elemtartót. • A kefével tisztítsa ki a fülzsír maradékot a szellőző furat és a hangkimenet körül. • Ha a mikrofon nyílások porral vagy egyéb piszokkal tömődtek el, az csökkenti a készülék teljesítményét. Gondosan tisztítsa meg a nyílások környékét a kefével. • A szellőzőfuratot a kefe lyukon át történő benyomásával tisztítsa, enyhe forgatással. • Használja a törlőkendőt a készülék felületének tisztítására.
A NoWax cseréje 1. Távolítsa el az eszközt borítójából. Az eszköznek két karja van, egy az új filterrel, egy pedig az eltávolító eszközzel. 2. Nyomja be az eltávolító eszközt a fülzsír szűrőbe, és húzza ki a készülékből. 3. Nyomja be az új szűrőt a készülékbe. 4. A használt eszközt dobja ki.
A hallókészüléket soha nem szabad megmosni vagy folyadékba meríteni! 1
3
2
A kefét szükség szerint cserélje. Csak ki kell húznia a nyélből és egy újat beilleszteni. Az újat szorosan illessze be a nyélbe.
20
21
4
Kerülje a forróságot, nedvességet, és a vegyszereket
Hét egyszerű lépés a jobb hallás érdekében
A készüléket nem szabad sugárzó hő hatásának kitenni, pld. napon parkoló autóban hagyni, vagy mikrohullámú sütőben szárítani. Soha ne tegye ki nedves hatásnak, pld. gőzfürdő, zuhany, vagy zuhogó eső.
Időbe telik, míg új hallókészülékét megszokja. Ez az időtartam személyenként más és más, és sok mindentől függ, pld. attól, hogy először használ-e hallókészüléket, és hogy milyen mértékű a halláskárosodása.
Erős nedves hatás a készülék működését károsan befolyásolhatja. Ezek a káros hatások párátlanító használatával kivédhetőek, és a készülék élettartamának meghosszabbítására is alkalmasak. További tanácsért forduljon szakemberhez. Gondosan törölje meg az elemet, ha nedvesség érte.
1. Otthoni nyugalomban Próbálja megszokni az új hangokat. Hallgassa a különböző háttérzajokat, és próbálja ezeket megkülönböztetni. Számos hang most más, mint ahogy azt korábban megismerte. Tanulja meg felismerni ezeket. Idővel megszokja majd a környezetében előforduló hangokat – ha nem, keresse fel audiológusát.
A kozmetikumokban lévő vegyi anyagok is károsíthatják hallókészülékét, pld. hajlakk, parfüm, borotválkozás utáni arcszesz, napolaj, vagy rovar elleni szer. Ilyen szerek használata előtt vegye ki füléből a készüléket, és csak az anyag felszívódása után helyezze vissza. Ha bármilyen szert használ, gondosan törölje meg kezét, mielőtt hallókészülékét visszahelyezi.
22
Ha a készülék használata közben kifárad, kapcsolja ki és pihenjen. Fokozatosan egyre hosszabb ideig tudja majd használni, míg képes lesz kényelmesen viselni egész nap.
23
2. Beszélgetés egy másik személlyel Üljön le valakivel egy csöndes szobában. Helyezkedjenek egymással szemben, hogy partnere arckifejezéséből is olvasni tudjon. Egyes új beszédhangokat kezdetben zavarónak találhat. Miután megszokja az új beszédhangokat, tisztábban hallja majd a beszédet. 3. Rádió vagy TV hallgatása Először híreket hallgasson, mivel a bemondók általában érthetően beszélnek. Később próbálkozzon más programokkal is. Amennyiben TV vagy rádió hallgatás közben nehézségei vannak, forduljon szakemberhez, aki további hallás segítő kiegészítőkre vonatkozó tanácsot tud adni. Ha készüléke telefontekerccsel van ellátva, ennek használata tekercs rendszerrel kombinálva javíthat hallásán. 4. Beszélgetés társaságban A társaságban történő beszélgetéskor általában sok háttérzaj észlelhető. Ilyen helyzetben arra a személyre figyeljen, akit hallani akar. Ha valamit nem ért jól, kérje meg partnerét, hogy ismételje meg. 24
5. Telefontekercs használata templomban, színházban, vagy moziban Egyre több templom, színház, és egyéb közintézmény szerel fel hallás segítő készülékeket, általában indukciós tekercseket. Ezek a rendszerek rádió hangokat bocsátanak ki, melyeket a hallókészülékében lévő telefontekercs érzékel. Általában ezeken a helyeken jelölik, ha a helység telefontekerccsel van felszerelve. A részletekről kérdezze audiológusát. 6. Telefon használata Amikor hallókészülékével telefonál, a hallgatót tartsa könnyedén arc csontjához támasztva, hogy a hang szabadon áramolhasson készüléke mikrofon nyílásába. Ezáltal elkerüli a készülék sípolását, és a legjobb feltételeket teremti meg a beszéd értéshez. Amikor ebben a helyzetben tartja a hallgatót, beszéljen közvetlenül a mikrofonba, hogy partnere is hallja Önt. Amennyiben hallókészüléke telefontekerccsel van ellátva (és telefonjába távtekercs van beépítve), készülékét erre a programra kapcsolhatja a jobb érthetőség érdekében.
25
Ne feledje, hogy a hallókészülékbe épített telefontekercs zavaró jeleket vehet át elektromos készülékekből, mint pld. a fax gépek, számítógépek, televíziós készülékek, stb. Ezért telefonját legalább 2-3 m távolságban helyezze el ezektől a készülékektől, hogy a zavarást kiküszöbölje.
Használja a készüléket egész nap A jó hallás alapvető feltétele a hallókészülék egész napos kényelmes használata. Legtöbbször a rendszertelen használat okozza, hogy a készülék viselője nem élvezi a hallókészülék minden előnyét.
7. Vezeték nélküli és mobil telefonok Hallókészüléke megfelel e legszigorúbb nemzetközi elektromágneses összeférhetőség előírásainak. Azonban nem minden mobil telefon hallókészülék kompatibilis.
A készülék használata nem állítja vissza normál hallását, és nem előzi meg vagy nem javítja a szervi okból eredő halláskárosodást. A készülék kizárólag meglévő hallásának jobb kihasználását segíti. Ha két hallókészüléke van, mindig viselje mind a kettőt.
Használja a mikrofon pozíciót, kivéve, ha mobiltelefonja speciális hurokkal van felszerelve. A zavarás különböző fokozatai az adott mobiltelefon tulajdonságaitól függnek.
A két készülék viselésének legfontosabb előnyei a következők: • Javítja a hangok lokalizálásának képességét. • Zajos környezetben könnyebb lesz a beszédértés. • Teljesebb, kényelmesebb hangképet kap.
26
27
Általános problémák és azok megoldása Tünet
Lehetséges okok
Megoldás
Néma készülék
Lemerült elem
Cseréljen elemet
Eltömődött hang kimenet
Tisztítsa meg a hangkimenetet vagy cseréljen NoWax-ot
20 old.
Eltömődött hang kimenet
Tisztítsa meg a hangkimenetet vagy cseréljen NoWax-ot
20 old.
Nedvesség
Száraz kendővel törölje meg az elemet és a készüléket
22 old.
Lemerült elem
Cseréljen elemet
7 old.
A készülék rosszul van behelyezve
Helyezze be újra
10 old.
Fülzsír van a hallójáratban
Vizsgáltassa meg orvossal
Szórványos vagy csökkent hang
Sípoló hang
7 old.
Amennyiben fentiek egyike sem oldja meg a problémát, kérje audiológusa segítségét.
28
29
Jótállás Az Oticon hallókészülékeknek anyag- és gyártási hiba esetén 12 havi garanciájuk van. A jótállás a készülékben felmerülő gyártási és anyaghiba esetén érvényes, és nem terjed ki a kiegészítőkre, mint pld. az elemek, csövek, fülzsírgát, stb.
Ha szervizre van szüksége Készülékét vigye el audiológusához, aki a kisebb problémákat illetve a beállítás változtatását helyben megoldja.
Helytelen használatból, túlhordásból, balesetből, hozzá nem értő által történő javításból, ha a készüléket korróziónak tették ki, a fül fizikai megváltozásából, a készülékbe került idegen anyagból vagy nem megfelelő beállításból eredő hibákra nem terjed ki a jótállás, és érvényteleníthetik azt. A fenti garancia semmi befolyással nem bír arra az esetre, ha a helyileg érvényes áruforgalmi törvények további jogokat biztosítanak a készülék használójának. Audiológusa a fentieken túl további garanciákat biztosíthat, ezekkel kapcsolatban kérje tanácsát.
30
31
Oticon jótállási bizonyítvány
Termék engedély, óvóintézkedések és jelölések
Vásárló neve:
A hallókészülék rádió transzmittert tartalmaz, mely rövidhullámú mágneses indukciós technológiát használ a 3.84 MHz-en. A transzmitter mágneses mező erőssége <-42 dBµA/m@10m.
Forgalmazó: Forgalmazó címe:
A rádió rendszer sugárzása jóval az emberek számára meghatározott nemzetközi sugárzási határérték alatt van. Összehasonlításképpen, a hallókészülék sugárzása alacsonyabb, mint pld. a halogén lámpáké. Számítógép monitoroké, mosogatógépeké, stb. Ami az elektromágneses kompatibilitást illeti, a hallókészülék megfelel a nemzetközi követelményeknek.
Forgalmazó telefonszáma: Vásárlás időpontja: Garancia időpontja:
hónap:
Bal készülék:
gy.sz.:
Jobb készülék:
gy.sz.:
A készülék kis mérete miatt minden jóváhagyási jelölés ebben a dokumentumban található.
Elem méret: 32
33
Figyelmeztetés
A hallókészülék a következő jelöléssel ellátott modult tartalmazza:
Készüléke használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az általános figyelmeztetést, és a füzet teljes tartalmát.
A készülék megfelel az Industry Canada FCC szabályok 15. fejezetének és az RSS-210-nek. A készülék az alábbi feltételek mellett használható: 1. nem okozhat káros interferenciát. 2. fogadnia kell minden érkező interferenciát, még azokat is, amelyek nem kívánt működést eredményeznek. A készüléken végzett bármilyen változtatás, mely nem az Oticon kifejezett engedélyével történik, érvénytelenítheti az FCC használati engedélyét.
34
908 68 752 00 / 04.09
ID: U28FUITE01 IC: 1350B-FUITE01
Helytelen használat esetén, vagy ha lenyelik, a hallókészülék és az elem veszélyes lehet. Ilyen esetben súlyos sérülés, állandó hallásvesztés, vagy halál is bekövetkezhet. • A hallókészülékek, azok részei, és az elemek nem játékok, és ezért azokat gyermekek és olyan személyek elől, akik lenyelhetik vagy más módon kárt okozhatnak velük magukban, gondosan elzárva kell tartani. • Gyermekek és szellemileg korlátolt személyek előtt ne cseréljen elemet, és ne változtasson a készülék beállításán. • A használt elemeket olyan helyen tárolja, ahol gyermekek és szellemileg korlátolt személyek nem férhetnek hozzá. • Ellenőrizze gyógyszereit mielőtt beveszi őket, mert volt rá eset, hogy az elemeket fölcserélték a gyógyszerrel. • Soha, semmilyen okból ne vegye hallókészülékét, vagy az elemet a szájába, mert csúszóssága révén könnyen lenyelhető.
• A legtöbb Oticon hallókészülék igény szerint elemzárral látható el. Ez különösen javasolt gyermekek és szellemileg korlátolt személyek esetében. Az elem vagy a hallókészülék lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz.
A hallókészülék használata • A hallókészüléket csak az audiológus utasításának és beállításának megfelelően szabad használni. A helytelen használat hirtelen és tartós halláskárosodást okozhat. • Ne engedje meg, hogy hallókészülékét más használja, mert a helytelen használat tartós halláskárosodást okozhat nála. Elemhasználat • Mindig csak szakember által javasolt elemet használjon. A rossz minőségű elemek kifolyhatnak, és testi károsodást okozhatnak. • Soha ne próbálja az elemet újratölteni, mert az robbanásveszélyes és súlyos sérülést okozhat. • Az elemek elégetése szintén robbanásveszélyes és sérülést okozhat.
A hallókészülékek működési zavarai • A hallókészülékeknél működési zavar léphet fel ha az elem kimerült, vagy ha a csőbe nedvesség vagy fülzsír kerül. Ezt a lehetőséget különösen akkor kell szem előtt tartania, ha közlekedésben vesz részt, vagy más okból kell figyelmeztető jeleket észlelnie. Interferencia • Hallókészülékét a legszigorúbb nemzetközi előírásoknak megfelelően, alaposan tesztelték az interferencia kiszűrésére. Azonban a technikai fejlődés állandóan új termékekkel jelenik meg, melyek között vannak elektromágneses sugarakat kibocsátó készülékek. Ezek hallókészülékében előreláthatatlan zavaró hatást válthatnak ki. Ilyenek pld. az indukciós főzőkészülékek, üzleti riasztó rendszerek, mobil telefonok, fax gépek, személyi számítógépek, röntgen, komputer tomográf, stb. • Hallókészüléke tervezésénél figyelembe vették a legszigorúbb nemzetközi elektromágneses kompatibilitás követelményeit. Ennek ellenére a hallókészülék okozhat interferenciát más orvosi felszerelésekkel. Ilyet okozhatnak rádió jelek, hálózati zavarok, repülőtéri fémdetektorok, vagy más orvosi berendezésekből eredő mágneses mezők és elektrosztatikus kibocsátások.
Ezúttal az Oticon kijelenti, hogy ez a hallókészülék megfelel az 1999/5/EC direktíváinak. A kompatibilitással kapcsolatos nyilatkozat az alábbi címen áll rendelkezésre:
Fülzsírgát rendszer • Szemmel győződjön meg arról, hogy nincs-e hézag a fülzsírgát pereme és a hallókészülék csúcsa között. • Soha ne próbálja saját kezűleg eltávolítani vagy kicserélni a fülzsírgátat. Ezt a műveletet mindig audiológusa végezze. Ha készüléke másfajta fülzsírgáttal van felszerelve, annak cseréjénél gondosan kövesse szakembere útmutatásait. Minden esetben kérje audiológusa tanácsát, ha a fülzsírgát használatával vagy cseréjével kapcsolatban kérdése van.
908 68 752 00 / 04.09
A fenti tünetek jelentkezése esetén kérje orvosa tanácsát.
Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.com
908 68 752 00 / 04.09
Lehetséges mellékhatások • A készülék viselése fokozott fülzsírtermelést okozhat. • A hallókészülékben lévő, máskülönben nem allergén anyagok ritkán bőr irritációt okozhatnak.
0543 0682 Elektronikus hulladékokat a helyi rendelkezések szerint kell kezelni
N1175