Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro PHILIPS FW-C28 . Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se PHILIPS FW-C28 v uživatelské příručce (informace, specifikace, bezpečnostní poradenství, velikost, příslušenství, atd.). Podrobný návod k použití je v uživatelské příručce. Návod k použití PHILIPS FW-C28 Návod k obsluze PHILIPS FW-C28 Uživatelská příručka PHILIPS FW-C28 Příručka pro uživatele PHILIPS FW-C28 Návod na použití PHILIPS FW-C28
Vaše uživatelský manuál PHILIPS FW-C28 http://cs.yourpdfguides.com/dref/975134
Abstrakt manuálu: Névleges feszültség .......... ..... ..... .......... .......... .. 220-230V Elemes mûködéshez ... ..... .......... .......... ..... ..... . 2 X AA/R06 Névleges frekvencia ......... .......... .... 50 Hz (vagy 50-60 Hz) Teljesítmény maximális . ..... .......... .......... ..... ..... .......... .......... .. @@@@< 11 W Érintésvédelmi osztály II. @@@@475 mm magasság .. ..... .......... .......... ..... ..... .......... ....... 310 mm mélység ... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... .... 320 mm Rádiórész vételi tartomány URH OIRT ...... ..... ..... .......... .......... ..... .. 65,81 - 74 MHz CIRR ... .......... .......... ..... ..... .......... ........ 87,5 - 108 MHz Erõsítõrész Kimeneti teljesítmény .. ..... ..... ..........
....... 2 x 30 W PMPO ... ..... ..... .......... .......... ..... ..... .......... ....... 2 x 15 W RMS ÈESKA REPUBLIKÁ Vystraha! Tento pøístroj pracuje s laserov¥m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù¿e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v|dy svìøte specializovanému servisu. Nebezpeèí! Pøi sejmutí krytù a odjitìní bezpeènostních spínaèù hrozí nebezpeèí neviditelného laserového záøení! Chraòte se pøed pøím¥m zásahem laserového paprsku. Záruka Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v|dy nejdøíve vytáhnìte síovou zástrèku. Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody. SLOVAK REPUBLIC Prístroj sa nesmie pou|íva v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou! pg 01-24/C28/34-Eng 2 2/23/00, 8:06 AM 3139 116 19341 pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:08 AM Page 71 OBSAH Veobecné informace . ..... . . 71 Informace o bezpeènosti provozu pøístroje . . . . . . . . .......... . 71 Pøíprava . . . . ..... . . . . . . . 72 - 73 Ovládací tlaèítka . . . . . . . . 74 - 76 Pou|ívání systému . . . . . . . 76 - 78 CD. . . ..... .......... . . . 79 - 81 Radiopøijímaè . . . . . . . . . . . 82 - 84 AUX . ..... .......... . . . . . . . 84 Magnetofon. . . ..... ..... 85 - 86 Záznam . . . . . . . . . . . . . . . . 87 - 88 Hodiny . . . . ..... ..... . . . . . . . 88 Èasov¥ spínaè . . . .......... . 89 Podøimovací funkce . . . . ..... 89 Technické údaje . . . . . . . . . . . . 90 Údr|ba . . . . . . . . ..... ..... . . . 91 Pøehled mo|n¥ch závad . . . 91 - 92 V¤EOBECNÉ INFORMACE Veobecné informace · ¤títek (s typov¥m èíslem) je umístìn na zadní stranì pøístroje. · Nahrávka je povolena jen v tom pøípadì, |e neporuuje autorská práva tøetí strany. INFORMACE O BEZPEÈNOSTI PROVOZU PØÍSTROJ Informace o bezpeènosti provozu pøístroje · Pøed pou|itím pøístroje se pøesvìdète, zda napìtí místní sítì odpovídá hodnotì uvedené na títku (nebo vedle mìnièe napìtí). Jestli|e tomu tak není, obrate se na prodejnu nebo na servis. ¤títek najdete na zadní stranì pøístroje. · Jestli|e je pøístroj zapnut¥, neh¥bejte s ním. · Pøístroj umístìte na pevném podkladu (napø. stojanu). · Systém umístìte tak, abyste pøedeli pøehøívání, dostateènì vìtrejte. Za zadní a nad horní stranou pøístroje musí b¥t alespoò 10 cm volného místa, vedle boèních stran 5 cm. · Chraòte pøístroj pøed pøílinou vlhkostí, detìm, pískem a tepeln¥mi zdroji. · V |ádném pøípadì se nepokouejte sami opravit pøístroj, proto|e ztratíte právo na záruku! · Pøi náhlém pøechodu z velmi studeného do velmi teplého místa se èoèka pøehrávaèe CD mù|e zaml|it. V tomto pøípadì pøehrávaè CD nefunguje správnì. Nechejte pøístroj asi hodinu zapnut¥ tak, |e do nìj nevlo|íte desku; poté bude reprodukce mo|ná. · Elektrostatick¥ v¥boj mù|e zpùsobit neèekané problémy. Pøesvìdète se, zda se problémy vyøeí tím, |e síovou zástrèku vytáhnete ze zásuvky a za nìkolik vteøin ji opìt zapojíte do sítì. · Pøejete-li si pøístroj úplnì vypnout, vytáhnìte síovou zástrèku ze zásuvky. Èesky 71 Pro ochranu |ivotního prostøedí Pøístroj není zabalen do nadbyteèn¥ch obalù. Udìlali jsme vechno proto, aby obal mohl b¥t rozdìlen na tøi stejnorodé materiály: lepenku (obaly), polystyrol (protinárazové vlo|ky) a polyetylén (sáèky, ochranná fólie).
Pøístroj je vyroben z takov¥ch materiálù, které je mo|no znovu zpracovat, jestli|e demontá| vykonává speciálnì vybavená odborná firma. Obalov¥ materiál, pou|ité baterie a u| nepou|iteln¥ pøístroj vlo|te, prosím, podle místních pøedpisù a zvyklostí do nádob na odpadky. Pøísluenství (dodávané s pøístrojem) Dálkov¥ ovladaè Napájecí èlánky k dálkovému ovladaèi (velikosti 2 x AA) AM smyèková anténa FM drátová anténa AC síov¥ kabel pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 72 PØÍPRAVA Pøípoje na zadní stranì pøístroje B Èesky FM AERIAL 75 A L R + R L + AM ANTENNA VOLTAGE SELECTOR 110V127V 220V240V E AC MAINS ~ AUX IN C D AUDIO OUT 72 pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 73 PØÍPRAVA A Pøipojení smyèkové antény AM Pøipojte smyèkovou anténu dodávanou s pøístrojem na vstup AM ANTENNA.
Vaše uživatelský manuál PHILIPS FW-C28 http://cs.yourpdfguides.com/dref/975134
Smyèkovou anténu AM veïte ve vìtí vzdálenosti od pøístroje a nastavte ji tak, aby pøíjem byl co nejlepí. · Zasuòte lev¥ reproduktor do pøedního v¥stupu oznaèeného L tak, aby se barevn¥ vodiè dostal na pøípoj + a èern¥ na pøípoj -. · Neizolovanou èást vodièe pøicvaknìte podle obrázku. 12 mm Vlo|ení napájecích èlánkù do dálkového ovladaèe · Monoèlánky (typu R06 nebo AA) vlo|te do dálkového ovladaèe podle oznaèení v prostoru pro napájecí èlánky. - + - + Pøipojte drátovou anténu FM dodávanou s pøístrojem na vstup FM AERIAL (FM ANTENNA) 75 . Drátovou anténu FM nastavte tak, aby pøíjem byl co nejlepí. Venkovní anténa Pøíjem stereo FM bude lepí, jestli|e venkovní anténu FM pøipojíte 75 koaxiálním kabelem na vstup FM AERIAL (FM ANTENNA) 75 . D Pøipojení jin¥ch pøístrojù k systému Na vstup AUX IN na zadní stranì pøístroje lze pøipojit prav¥ a lev¥ zvukov¥ v¥stup OUT televizoru, videa, externího pøehrávaèe CD, pøehrávaèe DVD nebo nahrávaèe CD. · Napájecí èlánky, v pøípadì |e jsou vyèerpané nebo nebudete-li pøístroj delí dobu pou|ívat vyjmìte, aby nevytekly, proto|e mohou pokodit pøístroj. Mìníte-li napájecí èlánky, pou|ívejte v|dy typ R06 nebo AA. E Napájení ze sítì FM AERIAL 75 FM ANTENNA 75 nebo Po zapojení vech pøípojù, zasuòte síov¥ kabel nejprve do zástrèky systému a potom do síové zástrèky. C Pøipojení reproduktorù · Zasuòte prav¥ reproduktor do pøedního v¥stupu oznaèeného R tak, aby se barevn¥ vodiè dostal na pøípoj + a èern¥ na pøípoj -. 73 Èesky B Pøipojení drátové antény FM UVOLNIT UPEVNIT pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 74 OVLÁDACÍ TLAÈÍTKA 0 DISC CHANGE ! DISC 1 DISC 2 DISC 3 OPEN · CLOSE 9 8 1 STANDBY-ON CD 3CHANGER 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM · CD REWRITABLE COMPATIBLE · CD SYNCHRO RECORDING · @ CD TAPE 1/2 2 § FW- C10 MINI HIFI SYSTEM TUNER # DIM AUX SLEEP TUNING B DB OP T AL IM JA DIGITAL SOUND CONTROL 3 4 5 6 7 ¡ SEARCH STOP· CLEAR PLAY· PAUSE PREV DIM DSC H PROGRAM RECORD DUBBING A.REPLAY O CK NO TE C RDS DIGITAL SOUND CONTROL OPEN TAPE 1 FULL AUTO STOP 74 v v v Èesky CD1 · 2 · 3 CD BAND TUNER v v TAPE 1 · 2 TAPE v # VIDEO AUX PRESET & CD DIRECT 1 REPcute;poj sluchátek. & DIM nastavení jasnosti displeje: DIM 1, DIM 2, DIM 3 nebo DIM OFF. * CLOCK·TIMER zobrazení hodin, nastavení hodin a èasového spínaèe. RDS volba zvolené informace RDS v následujícím poøadí: název stanice, typ programu a radiotext. NEWS automatické pøepnutí na zprávy v pøedem nastaveném èase. ( AUTO REPLAY volba zpùsobu reprodukce pouze pro tape deck 2 ) ¡ TM 2. DECK 1. DECK REPEAT opakování reprodukce jedné skladby CD, celé desky nebo vech vlo|en¥ch desek. £ MUTE pøechodné vypnutí a zpìtné zapnutí zvuku SHUFFLE reprodukce vech skladeb ze vech vlo|en¥ch desek v náhodnì voleném poøadí. 75 &Egravgrave; dalí stanice, zaène hledat v pásmu FM resp. MW. Pou|ijete-li funkci EASY SET, vechny døíve naprogramované stanice budou z pamìti vymazány. Po splnìní pøíkazu funkce EASY SET bude na displeji zobrazen údaj o naposledy naprogramované rozhlasové stanici nebo o vysílaèi RDS, kter¥ byl nalezen jako prv¥. Nevysílá-li vysílaè RDS èasov¥ údaj RDS bìhem 90 vteøin, programování se automaticky ukonèí a na displeji se zobrazí nápis ,,NO RDS TIME". Zapnutí systému · Stisknìte nìkteré z tlaèítek CD, TUNER, TAPE nebo AUX. Systém mù|ete zapnout i stisknutím nìkterého z tlaèítek CD DIRECT PLAY. Nastavení jasu displeje Míru jasu displeje je mo|né nastavit. · Stisknutím tlaèítka DIM zvolte míru jasu displeje DIM 1, DIM 2, DIM 3 nebo DIM OFF. TM Displej DIM se rozsvítí. TM Podle zvolené mo|nosti se zobrazí oznaèení ,,DIM 1", ,,DIM 2", ,,DIM 3" nebo ,,DIM OFF". DIM OFF - obvykl¥ jas, spektrumov¥ analyzátor je zapojen¥ Zjednoduené programování Funkce EASY SET umo|òuje automatické naprogramování dosa|iteln¥ch rozhlasov¥ch stanic a vysílaèù RDS. 1 Je-li systém v pohotovostním stavu nebo v demonstraèní funkci, podr|te tlaèítko STANDBY ON (pouze na systému) 5 vteøin stisknuté. TM Zobrazí se nápis ,,EASY SET", potom ,,TUNER" a ,,AUTO". TM Zapojíte tím funkci EASY SET a pøístroj vyhledá nejprve RDS s dostateènì siln¥m signálem, potom rozhlasové stanice z pásma FM a MW. Rozhlasové stanice RDS se slab¥m signálem mohou b¥t naprogramovány pozdìji. TM Do pamìti ulo|í vechny vysílaèe RDS, které vysílají dostateènì siln¥ signál. Do pamìti lze ulo|it maximálnì 40 stanic. 2 Poté systém znovu vyhledá první vysílaè RDS a automaticky nastaví podle vysílaného èasu RDS pøesn¥ èas.
Vaše uživatelský manuál PHILIPS FW-C28 http://cs.yourpdfguides.com/dref/975134
Pøepnutí pøístroje do pohotovostního stavu · Stisknìte opìt tlaèítko STANDBY ON nebo tlaèítko B na dálkovém ovladaèi. TM Systém se pøepne do pohotovostního stavu. Volba zdroje zvuku · Stisknìte tlaèítko zvoleného zdroje zvuku: CD, TUNER, TAPE nebo AUX. TM Na displeji se zobrazí oznaèení zvoleného zvukového zdroje. Poznámka: V pøípadì, |e pou|íváte externí zdroj zvuku (TV, video, dalí pøehrávaè CD nebo DVD, nahrávaè CD), pøesvìdète se, zda je jeho lev¥ a prav¥ zvukov¥ v¥stup OUT pøipojen na vstup AUX IN. DIM 1 - obvykl¥ jas, spektrumov¥ analyzátor je vypnut¥ 77 Èesky pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 78 POU\ÍVÁNÍ SYSTÉMU DIM 2 - polovièní jas, spektrumov¥ analyzátor je zapojen¥ Digitální nastavení charakteru zvuku (DSC) Pomocí funkce DSC lze dosáhnout díky pøedem naprogramovan¥m nastavením charakteru zvuku zvlátní zvukové efekty, aby reprodukce hudebních skladeb byla co nejvìrnìjí. · Stisknìte tlaèítko DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) a zvolte nìkter¥ ze zvukov¥ch efektù OPTIMAL, JAZZ, ROCK nebo TECHNO. TM Podle volby se zobrazí kontrolní panel digitálního nastavení charakteru zvuku. TM Na displeji se zobrazí ,,OPTIMAL, JAZZ, ROCK nebo TECHNO". Poznámka: V pøípadì volby zvukového nastavení ,,OPTIMAL" se funkce DBB automaticky zapne. Dynamické zv¥raznìní basov¥ch tónù (DBB) Funkce DBB umo|òuje zdùraznìní basov¥ch tónù. · Stisknutím tlaèítka DBB dosáhnete zv¥raznìní basov¥ch tónù. TM Tlaèítko DBB se rozsvítí. TM Na displeji se zobrazí nápis ,,DBB ON" a oznaèení DBB. Vypnutí funkce DBB · Tlaèítko DBB podr|te stisknuté, a| osvìtlení DBB zhasne. TM Na displeji se zobrazí nápis ,,DBB OFF". Poznámka: Záznamy na nìkter¥ch CD a kazetách byly poøízeny s pøíli velkou modulací. Jsou-li reprodukovány velmi hlasitì, zvuk se mù|e zkreslovat. V tomto pøípadì doporuèujeme vypnout stisknutím tlaèítka funkci speciálního zvukového efektu, zvolit ni|í úroveò DBB nebo sní|it sílu zvuku. Vypnutí zvuku (pouze pro dálkov¥ ovladaè typu ) Tato funkce umo|òuje úplné ztlumení zvuku bez toho, aby byl systém vypnut, pøejete-li si na chvíli ticho. · Pøejete-li si vypnout zvuk, stisknìte na dálkovém ovladaèi tlaèítko MUTE. TM Na displeji se zobrazí nápis ,,MUTE" a oznaèení MUTE. · Pøejete-li si zvuk znovu zapnout, stisknìte znovu tlaèítko MUTE nebo regulátorem VOLUME zvuk zesilte. DIM 3 - polovièní jas, spektrumov¥ analyzátor a vechny LED na systému jsou vypnuty. Èesky 78 Nastavení zvuku NASTAVENÍ SÍLY ZVUKU Pøejete-li si zesílit nebo zeslabit zvuk, otáèejte regulátorem VOLUME doprava nebo doleva. Soukromé poslouchání programu Pøipojte sluchátka do zásuvky n na pøední stranì pøístroje. Reproduktory nebudou ozvuèené. pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 79 CD Desky vhodné pro reprodukci DISC CHANGE DISC 1 DISC 2 DISC 3 OPEN · CLOSE CD 3CHANGER 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM · CD REWRITABLE COMPATIBLE · CD SYNCHRO RECORDING · Tímto systémem lze reprodukovat vechny digitální audio CD, finalizované digitální záznamové audio CD a finalizované digitální pøepisovatelné audio CD. Poznámka: V zájmu zajitìní dobrého v¥konu systému v|dy vyèkejte, a| mìniè CD úplnì pøeète desky. Reprodukce jedné CD · Reprodukci CD lze okam|itì zapojit stisknutím nìkterého z tlaèítek DISC 1, DISC 2 nebo DISC 3. Po ukonèení reprodukce zvolené desky se pøehrávaè CD zastaví. TM Svítící tlaèítko znamená, |e do zásobníku je vlo|ena deska. TM Blikající tlaèítko signalizuje reprodukci desky. FW- C10 MINI HIFI SYSTEM CD1 · 2 · 3 CD v v BAND TUNER v v TAPE 1 · 2 TAPE v v VIDEO AUX Vlo|ení desek do mìnièe CD 1 Stisknutím tlaèítka CD zapojte funkci pøehrávaèe CD. 2 Stisknìte tlaèítko OPEN·CLOSE. TM Zásobník CD se vysune. 3 Do zásobníku na pravé stranì vlo|te CD etiketou smìrem nahoru. · Do zásobníku na levé stranì takté| mù|ete vlo|it desku. · Pøejete-li si vlo|it desku i do tøetího zásobníku, stisknìte tlaèítko DISC CHANGE. TM Mìniè CD se pootoèí natolik, |e prázdn¥ zásobník se posune na pravou stranu a desku bude mo|né do zásobníku vlo|it. 4 Stisknutím tlaèítka OPEN·CLOSE zásobník pøehrávaèe zavøete. TM Na displeji se zobrazí poèet nahrávek na naposledy zvolené desce a její celková doba reprodukce. TUNING PRESET DB B OP T AL IM JA ZZ DIGITAL SOUND CONTROL SEARCH STOP· CLEAR PLAY· PAUSE PREV DIM NEXT DSC CK TE PROGRAM RECORD DUBBING A.REPLAY HN C O RDS NEWS CLOCK·TIMER DIGITAL SOUND CONTROL VOLUME Reprodukce CD 1 Stisknutím tlaèítka É zapojte reprodukci desky.
Vaše uživatelský manuál PHILIPS FW-C28 http://cs.yourpdfguides.com/dref/975134
TM Na displeji se zobrazí prostor pro desky, poøadové èíslo skladby a doba od zaèátku reprodukce skladby. · Pøejete-li si reprodukci pøeruit, stisknìte tlaèítko Å. TM Doba reprodukce bliká. · Pøejete-li si pokraèovat v reprodukci, stisknìte opìt tlaèítko É. 2 Pøejete-li si reprodukci ukonèit, stisknìte tlaèítko Ç. Poznámka: Vechny desky ze vech zásobníkù budou jedenkrát zreprodukovány a poté reprodukce skonèí. 79 Upozornìní! 1) Tento pøístroj je zpùsobil¥ reprodukovat standardní CD. Nepou|ívejte |ádné speciální pøísluenství, napø. stabilizaèní prsten nebo ovládaè CD, atd., proto|e mohou pokodit mechaniku pøehrávaèe CD. 2) Do jednotliv¥ch zásobníkù CD vkládejte souèasnì pouze jednu desku. 3) Od chvíle, kdy do mìnièe CD vlo|íte desku, nesmíte s ním manipulovat, proto|e by se mohla pokodit jeho mechanika. Do mìnièe CD lze vlo|it souèasnì tøi desky, které mohou b¥t bez pøeruení reprodukovány. Èesky STANDBY-ON RO pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 80 CD V¥mìna desek Ve dvou vnìjích zásobnících je mo|né vymìnit desku bìhem doby, kdy tøetí zásobník je v pozici zastavení nebo právì reprodukuje desku. 1 Stisknìte tlaèítko DISC CHANGE. TM Zásobník CD se vysune. 2 Vymìòte desky v levém a pravém zásobníku. · Stisknete-li bìhem reprodukce znovu tlaèítko DISC CHANGE, reprodukce CD bude ukonèena. TM Mìniè CD se pootoèí natolik, |e prázdn¥ zásobník se posune na pravou stranu a desku bude mo|né do zásobníku vlo|it. 3 Pøejete-li si zásobník CD zavøít, stisknìte tlaèítko OPEN·CLOSE. Volba skladby bìhem reprodukce · Tlaèítko í nebo ë podr|te stisknuté, a| se èíslo hledané skladby zobrazí na displeji. TM Na displeji svítí èíslo zvolené skladby a èas, kter¥ uplynul od jejího zaèátku. · Stisknete-li krátce tlaèítko í, pøístroj se vrátí na zaèátek právì reprodukované skladby a její reprodukce bude zopakována. Poznámka: Stisknete-li tlaèítko í bìhem reprodukce v náhodnì voleném poøadí, postoupíte pouze na zaèátek aktuální skladby. Programování skladeb Programování skladeb CD u| vlo|ené do pøehrávaèe je mo|né jen pøed zapojením reprodukce. Na displeji se zobrazí poèet u| naprogramovan¥ch skladeb. Do pamìti mù|ete ulo|it celkovì 40 skladeb, v libovolném poøadí. Je-li naprogramováno u| 40 skladeb a pøejete-li si do pamìti ulo|it dalí, na displeji se zobrazí nápis ,,PROGRAM FULL". 1 Zvolené desky vlo|te do zásobníku CD. 2 Stisknutím tlaèítka PROGRAM zapojte programování. TM Na displeji bliká nápis PROG. TM Vyma|ete tím vechny døíve nastavené funkce opakování. 3 Stisknutím tlaèítka CD (CD 1·2·3) nebo DISC 1/2/3 zvolte |ádanou desku. 4 Tlaèítkem í nebo ë zvolte èíslo |ádané skladby. 5 Stisknutím tlaèítka PROGRAM ulo|te skladbu do pamìti. · Opakováním postupu podle 3. a| 5. bodu lze ulo|it do pamìti dalí skladby. 6 Po skonèení programování stisknìte krátce tlaèítko Ç. TM Na displeji se zobrazí údaj, kolik skladeb je naprogramováno a jaká je jejich celková doba reprodukce. Poznámky: Je-li celková doba reprodukce delí ne| ,,99:59" nebo èíslo nìkteré z naprogramovan¥ch skladeb je vyí ne| 30, na displeji se zobrazí místo celkové doby reprodukce ,,--:--". Dokud systém ète informace na desce, programování není mo|né. Na displeji se zobrazí nápis ,,READING", potom nápis ,,DISC X", ve kterém ,,X" znamená èíslo právì ètené desky. Nestisknete-li bìhem programování po 20 vteøin |ádné tlaèítko, systém automaticky vypne programovací funkci. Èesky 80 Vyhledání úryvku skladby bìhem reprodukce · Tlaèítko à nebo á podr|te stisknuté, a| najdete hledan¥ úryvek. TM Zvuk reprodukce se ztlumí. · Uvolnìním tlaèítka à nebo á se reprodukce vrátí k standardnímu zpùsobu. Pøehled programu Program mù|ete kontrolovat jen v pozici zastavení. · Naprogramovan¥ v¥bìr skladeb se na displeji zobrazí po opakovaném stisknutí tlaèítka í nebo ë. · Pøejete-li si ukonèit pøehled naprogramovaného v¥bìru skladeb, stisknìte tlaèítko Ç. Volba skladby Volba skladby v pozici zastavení 1 Tlaèítko í nebo ë podr|te stisknuté, a| se èíslo hledané skladby zobrazí na displeji. 2 Stisknutím tlaèítka É zapojte reprodukci. TM Na displeji se zobrazí èíslo zvolené skladby a èas, kter¥ uplynul od jejího zaèátku. pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 81 CD Reprodukce programu 1 Stisknutím tlaèítka É zapojte reprodukci. TM Na displeji se zobrazí nápis ,,PLAY PROGRAM".
Vaše uživatelský manuál PHILIPS FW-C28 http://cs.yourpdfguides.com/dref/975134
TM Na displeji svítí èíslo aktuální skladby a èas, kter¥ uplynul od jejího zaèátku. · Stisknete-li bìhem reprodukce programu tlaèítko REPEAT, reprodukce aktuální skladby bude zopakována. TM Na displeji se zobrazí nápis ,,TRACK" nebo ,,PROGRAM". TM Zobrazí se oznaèení REP a PROG. 2 Pøejete-li si ukonèit reprodukci, stisknìte tlaèítko Ç. Poznámky: Stisknete-li nìkteré z tlaèítek CD DIRECT PLAY, pøístroj zaène reprodukovat zvolenou desku nebo skladbu a na pøechodnou dobu pøeruí reprodukci programu. Z displeje pøechodnì zmizí i nápis PROG a zobrazí se znovu a| po ukonèení reprodukce zvolené desky. Po zapojení reprodukce programu se vypne funkce REPEAT DISC. Vymazání programu skladeb (v pozici zastavení) · Stisknìte tlaèítko Ç. TM Na displeji se zobrazí nápis ,,PROGRAM CLEARED". Poznámka: Program skladeb se vyma|e i v tom pøípadì, odpojíte-li pøístroj od sítì nebo otevøete-li prostor pro CD. TM Na displeji se zobrazí nápis ,,TRACK" nebo ,,ALL DISC". TM Zobrazí se oznaèení REP a SHUF. 2 Opìtovn¥m stisknutím tlaèítka SHUFFLE se vrátíte ke standardní reprodukci. TM Oznaèení SHUF z displeje zmizí. Poznámka: Zapojíte-li funkci prostorového akustického efektu, vystoupíte z funkce REPEAT DISC. 2 Pøejete-li si vrátit se ke standardnímu zpùsobu reprodukce, stisknìte znovu nìkolikrát tlaèítko REPEAT , a| se zobrazí nápis ,,OFF". TM Oznaèení REP z displeje zmizí. Poznámky: Funkci REPEAT DISC nelze pou|ít bìhem reprodukce programu nebo reprodukce v náhodnì voleném poøadí. I reprodukci programu lze opakovat v náhodnì voleném poøadí. TM Na displeji se zobrazí nápis ,,TRACK" nebo ,,PROGRAM". TM Zobrazí se oznaèení REP, PROG a SHUF. Reprodukce v náhodnì voleném poøadí (pouze na dálkovém ovladaèi) Reprodukce vech skladeb ze vech desek vlo|en¥ch do zásobníku v náhodnì voleném poøadí. I v tom pøípadì, |e jsou skladby naprogramovány. Reprodukce vech skladeb ze vech desek v náhodnì voleném poøadí 1 Stisknìte tlaèítko SHUFFLE. TM Zobrazí se nápis ,,SHUFFLE". TM Zobrazí se oznaèení SHUF, èíslo desky a èísla skladeb v náhodnì voleném poøadí. · Reprodukce skladeb ze vech desek v náhodnì voleném poøadí pokraèuje a| do stisknutí tlaèítka Ç. · Stisknete-li bìhem reprodukce v náhodnì voleném poøadí tlaèítko REPEAT, reprodukce aktuální skladby nebo reprodukce celé desky bude zopakována. Opakování reprodukce (pouze na dálkovém ovladaèi) Opakování reprodukce aktuální skladby, jedné desky nebo vech vlo|en¥ch desek. 1 Bìhem reprodukce stisknìte na dálkovém ovladaèi tlaèítko REPEAT a zvolte nìkterou z následujících mo|ností. TM Zobrazí se nápis ,,TRACK", ,,DISC", ,,ALL DISC" nebo ,,OFF". TM Na displeji se zobrazí oznaèení REP. @@@@@@@@@@@@MW. @@@@@@@@@@programové místo: programování probìhne jen pro programová èísla 10 a| 40. Manuální programování 1 Stisknìte tlaèítko TUNER (BAND). 2 Stisknìte nìkolikrát tlaèítko TUNER (BAND) a zvolte pøíslunou frekvenci: FM nebo MW. 3 Tlaèítko PROGRAM dr|te stisknuté zhruba vteøinu. TM Oznaèení PROG bliká. @@@@@@5 Znovu stisknìte tlaèítko PROGRAM. @@· Opakováním krokù 3. a| 5. @@@@TM Zobrazí nápis ,,TUNER". @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@2 Stisknìte znovu nìkolikrát tlaèítko CLOCK·TIMER a nastavte pøesn¥ èas. TM ,,00:00" nebo aktuální èasov¥ údaj zaène blikat. 3 Stisknìte tlaèítko RDS. TM Zobrazí se nápis ,,SEARCH RDS TIME". TM Není-li vysílán èasov¥ údaj RDS, na displeji se zobrazí nápis ,,NO RDS TIME". TM Po pøeètení èasového údaje RDS se na displeji zobrazí nápis ,,RDS TIME". Pøesn¥ èas se na 2 vteøiny zobrazí na displeji a potom je ulo|en do pamìti. Ladìní naprogramované rozhlasové stanice · Stisknutím tlaèítka 4 nebo 3 zvolte pøísluné programové èíslo. TM Na displeji se zobrazí èíslo stanice, frekvence a vlnová délka. RDS) NEWS (zprávy) lze zapojit v pohotovostním stavu a ve funkci kteréhokoliv zvukového zdroje s v¥jimkou radiopøijímaèe. Jakmile pøístroj najde vysílaè s RDS, kter¥ vysílá News PTY (typ programu), okam|itì se pøepne do funkce TUNER (radiopøijímaè). Zapojení funkce NEWS (zprávy) 1 Stisknìte tlaèítko NEWS. · Na dipleji se zobrazí oznaèení NEWS a nápis "NEWS". · Pøístroj zkontroluje, zda prvních 5 naprogramovan¥ch vysílaèù RDS vysílá zprávy/dopravní informace RDS. Bìhem hledání: TM Zvolen¥ zvukov¥ zdroj zùstává i nadále zapojen¥. TM Nenajde-li pøístroj vysílaè se signálem RDS, funkce zprávy se vypne. Na displeji se zobrazí nápis "NO RDS NEWS" a oznaèení NEWS zmizí.
Vaše uživatelský manuál PHILIPS FW-C28 http://cs.yourpdfguides.com/dref/975134
83 Èesky TM Na displeji se postupnì zobrazí: STATION NAME TM PROGRAM TYPE TM RADIO TEXT TM TUNED FREQUENCY TM STATION NAME .. . Poznámka: Zobrazí-li se po stisknutí tlaèítka RDS na displeji nápis ,,NO RDS", znamená to, |e vysílaè buï právì nevysílá signál RDS nebo to není vysílaè RDS. TM Nezaène-li vysílaè bìhem 90 vteøin vysílat èasov¥ údaj RDS, na displeji se zobrazí nápis ,,NO RDS TIME". Poznámka: Nìkteré rozhlasové stanice RDS vysílají pøesn¥ èas v minutov¥ch intervalech. Pøesnost vysílaného èasového signálu závisí od rozhlasové stanice RDS. Zprávy (pouze pro rozhlasové stanice s pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 84 RADIOPØIJÍMAÈ · Najde-li pøístroj vysílání zpráv, pøepne se do funkce radiopøijímaèe. TM Oznaèení NEWS zaène blikat. Pøejete-li si vystoupit z funkce NEWS · Stisknìte znovu tlaèítko NEWS. TM Oznaèení NEWS zmizí a na displeji se zobrazí nápis "NEWS OFF". @@@@@@@@@@@@@@TM Na displeji se zobrazí nápis ,,AUX". @@@@2 Víko kazetového prostoru se otevøe. @@4 Zavøete kazetov¥ prostor. Poznámky: Tato mo|nost je pouze pro reprodukci kazety. @@Potom se znovu zapojí reprodukce. Reprodukce pásku bude zopakována maximálnì 20-krát, resp. pokud nestisknìte tlaèítko STOP Ç. Zvolíte-li "ONCE", pøístroj jedenkrát zreprodukuje zvolenou stopu a zastaví se. FW- C10 MINI HIFI SYSTEM STANDBY-ON CD1 · 2 · 3 CD v v BAND TUNER v v TAPE 1 · 2 TAPE v v VIDEO AUX TUNING PRESET DB B OP T AL IM JA ZZ DIGITAL SOUND CONTROL SEARCH STOP· CLEAR PLAY· PAUSE PREV DIM NEXT DSC HN O PROGRAM RECORD DUBBING A.REPLAY CK TE C RDS NEWS CLOCK·TIMER DIGITAL SOUND CONTROL VOLUME OPEN PLAYBACK OPEN Reprodukce kazety 1 Tlaèítkem TAPE (TAPE 1·2) zvolte funkci TAPE. TM Na displeji se zobrazí nápis ,,TAPE 1" nebo ,,TAPE 2" a oznaèení ,,T1 222 nebo T2 222". 2 Do zvoleného decku vlo|te kazetu. 3 Stisknutím tlaèítka É zapojte reprodukci. TM Na displeji se zobrazí ,,T1 nebo T2" a smìrem doprava bì|í oznaèení ,,2". · Pøejete-li si zmìnit zpùsob reprodukce, stisknìte tlaèítko A. REPLAY (viz nepøetr|itá reprodukce). 4 Pøejete-li si reprodukci ukonèit, stisknìte tlaèítko Ç. TM Na displeji se zobrazí nápis ,,T1 nebo T2" a oznaèení ,,222". TAPE 1 TAPE 2 Automatické opakování reprodukce · Pøejete-li si reprodukci pásku nepøetr|itì opakovat, podr|te bìhem reprodukce stisknuté tlaèítko A. REPLAY a zvolte AUTO REPLAY, pøejete-li si reprodukci zopakovat pouze jednou, zvolte ONCE. TM Na displeji se zobrazí "AUTO REPLAY" ( ) nebo "ONCE" (È). 85 Èesky RO pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 86 MAGNETOFON Pøevíjení smìrem zpìt/ dopøedu Ve funkci zastavení 1 Stisknutím tlaèítka à nebo á mù|ete pásek zrychlenì pøevinout smìrem zpìt nebo dopøedu. TM Pøi pøevíjení dopøedu se zobrazí ,,T1 1 nebo T2 1" a oznaèení ,,1" bì|í smìrem doleva. TM Pøi zrychleném pøevíjení se zobrazí ,,T1 2 nebo T2 2" a oznaèení ,,2" bì|í doprava. TM Po ukonèení zrychleného pøevíjení zpìt nebo dopøedu se kazeta automaticky zastaví. 2 Pøejete-li si pøevíjení zpìt nebo dopøedu ukonèit, stisknìte tlaèítko Ç. Bìhem reprodukce · Podr|te tlaèítko à nebo á stisknuté, a| najdete hledan¥ úryvek skladby. TM Na displeji se zobrazí ,,T1 nebo T2" a oznaèení ,,11 nebo 22" bì|í doleva nebo doprava, podle toho, které tlaèítko jste stiskli. TM Bìhem zrychlené reprodukce bude zvuk ménì hlasit¥. TM Jakmile uvolníte tlaèítko à nebo á, reprodukce bude pokraèovat standardním zpùsobem. Poznámky: Bìhem pøevíjení kazety smìrem zpìt nebo dopøedu je mo|né volit i jin¥ zvukov¥ zdroj (napø. CD, TUNER nebo AUX). Pøed vlo|ením kazety do pøístroje se pøesvìdète, zda pásek není uvolnìn¥ a podle potøeby ho pøípadnì pomocí tu|ky napnìte. Uvolnìn¥ pásek mù|e zpùsobit zablokování mechanizmu pøístroje nebo se pásek mu|e pøetrhnout. Pásky typu C-120 jsou neobyèejnì tenké a proto se lehce deformují nebo pokozují. Pou|ití takového typu pásku pro tento systém nedoporuèujeme. Kazety uchovávejte pøi pokojové teplotì, vzdálenì od magnetick¥ch polí (napø. transformátoru, TV nebo reproduktoru). Èesky 86 pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 87 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM · CD REWRITABLE COMPATIBLE · CD SYNCHRO RECORDING · ZÁZNAM Poznámky: Záznam lze poøídit pouze na kazetu typu IEC I (normal) nebo IEC II (Cr02). Na zaèátku a na konci ka|dé stopy je tzv. zavádìcí fólie. Proto na zaèátek a na konec pásku po dobu 67 vteøin nelze poøídit záznam. Sílu zvuku nastavuje systém automaticky, nezávisle od pozice nastavení tlaèítek Volume, DBB, a DSC.
Vaše uživatelský manuál PHILIPS FW-C28 http://cs.yourpdfguides.com/dref/975134
Pokud si pøejete zajistit urèitou nahrávku proti ne|ádoucímu záznamu na kteroukoliv stopu pásku, vylomte jaz¥èek v|dy na levé stranì kazety. Zobrazí-li se na displeji nápis ,,CHECK TAPE" znamená to, |e jaz¥èek kazety je vylomen¥. Otvor pøelepte lepící páskou. Dbejte na to, abyste pøelepením otvoru po vylomeném jaz¥èku nepøelepili detektor pásku Cr02. FW- C10 MINI HIFI SYSTEM Zapojení záznamu stisknutím jediného tlaèítka · Záznam pomocí stisknutí jediného tlaèítka znamená, |e stisknete-li tlaèítko RECORD, systém okam|itì zapojí záznam z právì poslouchaného zdroje zvuku (CD, TUNER nebo AUX) na kazetu v 2. decku. 1 Vlo|te do 2. decku kazetu bez nahrávky. 2 Stisknutím tlaèítka RECORD zapojte záznam. TM Oznaèení REC zaène blikat. 3 Pøejete-li si ukonèit záznam, stisknìte tlaèítko Ç. Poznámka: Stisknete-li ve funkci TAPE tlaèítko RECORD, na displeji zaène blikat nápis ,,SELECT SOURCE". Záznam stisknutím jediného tlaèítka není ve funkci TAPE mo|n¥. Èesky 87 STANDBY-ON CD1 · 2 · 3 CD v v BAND TUNER v v TAPE 1 · 2 TAPE v v VIDEO AUX TUNING PRESET DB B PT IM AL JA ZZ DIGITAL SOUND CONTROL O SEARCH STOP· CLEAR PLAY· PAUSE PREV DIM NEXT DSC CK TE HN C O PROGRAM RECORD DUBBING A.REPLAY RO RDS NEWS CLOCK·TIMER DIGITAL SOUND CONTROL VOLUME OPEN PLAY/ REC OPEN PLAYBACK TAPE 1 TAPE 2 FULL AUTO STOP Synchronní zapojení záznamu z CD 1 Do 2. decku vlo|te kazetu bez záznamu a do prostoru pro CD desku. 2 Stisknutím tlaèítka CD zapojte funkci CD. pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 88 ZÁZNAM · Skladby lze naprogramovat v takovém poøadí, v jakém si je pøejete nahrát (viz Programování skladeb). Nepøejete-li si to, zvolte tlaèítkem CD (CD 1·2·3) desku a skladby budou nahrávány v takovém poøadí, v jakém jsou na zvolené desce. 3 Stisknutím tlaèítka RECORD zapojte záznam. TM Oznaèení REC zaène blikat. · Reprodukce CD se automaticky zapojí. 4 Pøejete-li si záznam ukonèit, stisknìte tlaèítko Ç. Úspìného pøepisu dosáhnete pouze tehdy, budete-li pou|ívat kazety se stejnou délkou pásku. Pøi pøepisu lze poslouchat jin¥ zvukov¥ zdroj. HODINY FW- 3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM · CD REWRITABLE COMPATIBLE · CD SYNCHRO RECORDING · C10 MINI HIFI SYSTEM STANDBY-ON CD1 · 2 · 3 BAND TUNER TAPE 1 · 2 TAPE v v VIDEO AUX Záznam z jiného zvukového zdroje (pouze na 2. deck) 1 Tlaèítkem TAPE (TAPE 1·2) zvolte 2. deck. 2 Do 2. decku vlo|te kazetu bez nahrávky otevøenou stranou smìrem nahoru. 3 Stisknìte nìkteré z tlaèítek CD, TUNER nebo AUX. · Zapojte reprodukci ze zvoleného zvukového zdroje. 4 Stisknutím tlaèítka RECORD zapojte záznam. TM Oznaèení REC zaène blikat. 5 Pøejete-li si zastavit záznam, stisknìte tlaèítko Ç. Poznámky: Bìhem záznamu nelze poslouchat jin¥ zvukov¥ zdroj. CD v v v v TUNING PRESET DB B OP T AL IM JA ZZ DIGITAL SOUND CONTROL SEARCH STOP· CLEAR PLAY· PAUSE PREV DIM NEXT DSC CK TE HN C O PROGRAM RECORD DUBBING A.REPLAY Èesky 88 RO RDS NEWS CLOCK·TIMER DIGITAL SOUND CONTROL VOLUME Pøepis kazety (z 1. decku na 2. deck) 1 Tlaèítkem TAPE (TAPE 1·2) zvolte 2. deck. 2 Vlo|te kazetu se záznamem do decku 1. tak, aby byl pásek na levé stranì cívky a kazetu bez záznamu do decku 2. tak, aby byl cel¥ pásek navinut na jednu z cívek. 3 Stisknìte tlaèítko DUBBING. TM Na displeji se zobrazí ,,DUB" a smìrem doprava bì|í oznaèení ,,2". · Pøepis se okam|itì zapojí. TM Oznaèení REC zaène blikat. 4 Pøejete-li si pøepis zastavit, stisknìte tlaèítko Ç. Poznámky: Na konci stopy A obrate kazetu a v¥e uveden¥m zpùsobem pøepite i stopu B. Pøepis je mo|n¥ pouze z 1. decku na 2. deck. Zobrazení èasového údaje Na hodiny se mù|ete podívat (jsou-li nastavené) je-li systém v pohotovostním stavu nebo pøi volbì kteréhokoliv zvukového zdroje (CD, TUNER atd.). Hodiny jsou zobrazovány pøibli|nì 7 vteøin. · Stisknìte krátce tlaèítko CLOCK·TIMER. TM Na displeji se zobrazí ,,10:38 PM nebo 22:38" (pøesn¥ èas) v závislosti od toho, zda byl nastaven 12 nebo 24 hodinov¥ systém zobrazování. TM Nejsou-li hodiny nastaveny, zobrazí se ,,--:--". Nastavení hodin Lze nastavit, aby pøesn¥ èas byl zobrazován ve 12 nebo 24 hodinovém systému, to znamená, |e se zobrazí ,,12:00" AM nebo ,,00:00". Pøed nastavením hodin je nutné vstoupit do funkce zobrazování hodin. 1 Stisknutím tlaèítka CLOCK·TIMER vstupte do funkce zobrazování hodin. 2 Stisknutím tlaèítka PROGRAM zvolte funkci 12 nebo 24 hodinového zobrazování. TM Zvolíte-li funkci 12 hodinového zobrazování, ,,12:00" zaène blikat, tlaèítko AM se rozsvítí. TM Zvolíte-li funkci 24 hodinového zobrazování, ,,00:00" zaène blikat. 3 Tlaèítkem à nebo á (na systému) nastavte hodiny. pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 89 ÈASOV SPÍNAÈ 4 Tlaèítkem í nebo ë (na systému) nastavte minuty.
Vaše uživatelský manuál PHILIPS FW-C28 http://cs.yourpdfguides.com/dref/975134
5 Stisknìte znovu tlaèítko CLOCK·TIMER a ulo|te zapsané hodnoty do pamìti. TM Hodiny zaènou fungovat. · Pøejete-li si z funkce vystoupit bez ulo|ení nov¥ch hodnot do pamìti, stisknìte tlaèítko Çna systému. Poznámky: Nestisknete-li bìhem nastavování hodin po 90 vteøin |ádné tlaèítko, systém automaticky vystoupí z funkce nastavování hodin. Pøi v¥padku napìtí se nastavení hodin vyma|e. V kapitole ,,Pøíjem rozhlasov¥ch stanic RDS" najdete návod, jak lze pomocí hodin RDS nastavit pøesn¥ èas. 1 Tlaèítko CLOCK·TIMER podr|te stisknuté alespoò 2 vteøiny, takto vstoupíte do funkce èasového spínaèe. TM ,,12:00" AM nebo ,,00:00", nebo hodnota, která byla naposledy nastavena na èasovém spínaèi zaène blikat TM Nápis TIMER bliká. TM Oznaèení zvoleného zvukového zdroje svítí, ostatní volitelné zvukové zdroje blikají. 2 Stisknutím tlaèítka CD, TUNER nebo TAPE zvolte zvukov¥ zdroj. · Pøedtím, ne| zvolíte jako zvukov¥ zdroj CD nebo TAPE se pøesvìdète, zda je vlo|ena CD, resp. do 2. decku kazeta. 3 Tlaèítky à nebo á (na systému) nastavte hodinu zapojení èasového spínaèe. 4 Tlaèítky í nebo ë (na systému) nastavte minuty zapojení èasového spínaèe. 5 Stisknutím tlaèítka CLOCK·TIMER ulo|te èasov¥ údaj do pamìti. TM Èasov¥ spínaè je nastaven. TM Oznaèení TIMER na displeji i nadále svítí. · Èasov¥ spínaè se v nastaven¥ èasov¥ údaj zapojí. TM Zapojí se reprodukce ze zvoleného zvukového zdroje. Poznámky: Nestisknete-li bìhem nastavování èasového spínaèe po 90 vteøin |ádné tlaèítko, systém automaticky vystoupí z funkce nastavování èasového spínaèe. Zvolíte-li funkci TUNER, radiopøijímaè se zapne na naposledy nastavené frekvenci. Zvolíte-li jako zvukov¥ zdroj CD, reprodukce se zapojí zvolenou deskou resp. první skladbou programu. Je-li prostor pro CD prázdn¥, bude zvolen¥m zvukov¥m zdrojem TUNER. Bìhem poøizování záznamu se èasov¥ spínaè nezapojí. Vypnutí èasového spínaèe 1 Tlaèítko CLOCK·TIMER podr|te stisknuté alespoò 2 vteøiny. 2 Èasov¥ spínaè vypnete stisknutím tlaèítka Çna systému. TM Èasov¥ spínaè je vypnut. TM Na displeji se zobrazí nápis ,,CANCEL" a oznaèení TIMER zmizí. Pøejete-li si èasov¥ spínaè znovu zapnout (na tuté| dobu a pro tent¥| zvukov¥ zdroj) 1 Tlaèítko CLOCK·TIMER podr|te stisknuté alespoò 2 vteøiny. 2 Stisknìte nìkolikrát tlaèítko CLOCK·TIMER a ulo|te dobu zapojení spínaèe a zvolen¥ zvukov¥ zdroj do pamìti. TM Èasov¥ spínaè je zapnut¥. TM Zobrazí se oznaèení TIMER. PODØIMOVACÍ FUNKCE Èasov¥ spínaè podøimovací funkce (pouze na dálkovém ovladaèi) Tato funkce umo|òuje, aby se systém po urèité dobì automaticky pøepnul do pohotovostního stavu. 1 Nìkoliker¥m stisknutím tlaèítka SLEEP na dálkovém ovladaèi zvolte èasov¥ interval. TM Zobrazí se následující èasové intervaly (v minutách): 60 TM 45 TM 30 TM 15 TM OFF TM 60 ... TM Zobrazí se nápis ,,SLEEP XX" nebo ,,OFF" ,,XX" znamená minuty. 2 Jakmile najdete |ádan¥ poèet minut, uvolnìte tlaèítko SLEEP. TM Po takto nastavené dobì se systém pøepne do pohotovostního stavu. Vypnutí spínaèe podøimovací funkce · Stisknìte nìkolikrát tlaèítko SLEEP, a| se zobrazí nápis ,,OFF", nebo stisknìte tlaèítko STANDBY ON. Nastavení èasového spínaèe · Systém automaticky zapne pøehrávaè CD, TUNER nebo TAPE 2. v pøedem nastaveném èase. Tuto funkci lze pou|ít i jako budík. · Pøed nastavením èasového spínaèe se pøesvìdète, zda je na hodinách nastaven pøesn¥ èas. · Nastavení èasového spínaèe je platné pouze na jednu pøíle|itost. · Síla zvuku se zapojí na nejni|í hodnotì a postupnì se zesiluje, a| dosáhne naposledy nastavené hodnoty. 89 Èesky pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 90 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje ZESILOVAÈ Pøíkon Hudební v¥kon . . .......... ..... ..... . . . . .2 x 30 W RMS (1) . . . . . .......... ..... ..... . . . . . . .2 x 15 W Pomìr signál/um . . . .......... ..... 67 dBA (IEC) Frekvenèní závislost . . . . . . . . . . . .50 15000Hz, ± 3 dB Vstupní citlivost AUX IN . . . .......... ..... ..... . . . . . . .700 mV V¥stup Reproduktory . . . .......... ..... ..... . . . 6 Sluchátka . . . . . . . .......... ..... 32 1000 (1) (6, 1 kHz, 10 % úplné harmonické zkreslení) RADIOPØIJÍMAÈ Vlnové pásmo FM (krokové ladìní 50 kHz) .87,5108 MHz Vlnové pásmo MW (krokové ladìní 9 kHz) . .5311602 kHz Max. poèet stanic v pamìti . .......... .......... 40 Anténa FM . . . . . ..... .......... .......... .75 vodiè AM . . . .
..... .......... . . . . . . .smyèková anténa MAGNETOFON Frekvenèní oblast Pásek Chrome (typ II) .
Vaše uživatelský manuál PHILIPS FW-C28 http://cs.yourpdfguides.com/dref/975134
.. ..... . .80 12500 Hz (8 dB) Pásek normal (typ I) . . . . . . . . . . .80 12500 Hz (8 dB) Pomìr signál/um Pásek Chrome (typ II) . . .......... ..... . 52 dBA Pásek normal (typ I) . . . . .......... . . . . . 48 dBA Zkreslení a v¥padky zvuku . . . . . ..... . . . . 0,4% DIN REPRODUKTORY Systém. .......... . 2-way; dvoubránov¥ basov¥ reflex Impedance . . . . . . . . . ..... ..... .......... . . .6 Basov¥ reproduktor . . . . . . . ..... . . .1 x 4" pln¥ rozsah Rozmìry (íøka x v¥ka x hloubka) . . 210 x 310 x 233 mm Hmotnost . . . . . . . . . . .......... ..... . . . .2,5 kg/ks V¤EOBECNÉ INFORMACE Materiál . .......... .......... ..... . . .polystyrol Síové napìtí . . .......... . . . . . .220 230 V / 50 Hz Pøíkon Provozní . . . . ..... ..... .......... . . . . . . .35 W Pohotovostní . . . ..... ..... .......... . . .< 11 W Rozmìry (íøka x v¥ka x hloubka) . .265 x 310 x 320 mm Hmotnost (bez reproduktorù) . . . . . ..... ..... . .5,6 kg Èesky 90 Právo na zmìny vyhrazeno PØEHRÁVAÈ CD Max. poèet skladeb v pamìti . . . . . . . .......... . .40 Frekvenèní pásmo . . . ..... .......... .20 20000 Hz Pomìr signál/um . . . . . . . . . ..... ..... . . . 80 dBA Separace kanálù . . . . . . . .......... . . 60 dB (1 kHz) Úplné harmonické zkreslení . . . ..... .< 0.003% (1 kHz) pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 91 ÚDR\BA Údr|ba Èistìní krytu pøístroje · Pøístroj èistìte jen lehce navlhèen¥m mìkk¥m hadøíkem. Nepou|ívejte pøípravky obsahující alkohol, denaturovan¥ líh, èpavek nebo mechanické èistící prostøedky. Èistìní desek · Zneèistìné desky èistìte mìkk¥m hadøíkem. Otírejte je tahy od støedu desky k jejímu okraji. · Nepou|ívejte na èistìní desek rozpoutìdlo, napø. benzín, øedidlo a |ádné chemické èistící prostøedky ani antistatick¥ spray na èistìní gramofonov¥ch desek. Èistìní optiky CD · Po delím pou|ívání se optika CD mù|e zapráit. Aby kvalita záznamu
zùstala dobrá, musíte optiku CD oèistit speciálním èistícím prostøedkem Philips CD Lens Cleaner nebo jin¥m podobn¥m speciálním èistícím prostøedkem. Èistìní magnetofonov¥ch hlav a dráhy pásku · Abyste zajistili kvalitní záznam i reprodukci, musíte po 50 hodinách provozu vyèistit hlavy, høídele a pøítlaèné kladky. · K èitìní pou|ijte vatov¥ tampónek navlhèen¥ v lihu nebo ve speciální èistící kapalinì. · Pro èistìní magnetofonov¥ch hlav mù|ete té| pou|ít kazetu se speciálním èistícím páskem. Odmagnetování magnetofonov¥ch hlav · Pro tyto úèely pou|ívejte odmagnetovací kazetu, kterou dostanete koupit u vaeho obchodníka. PØEHLED MO\NCH ZÁVAD Upozornìní! V |ádném pøípadì se nepokouejte sami opravit pøístroj, proto|e v tomto pøípadì ztratíte právo na záruku. · V pøípadì jakékoliv závady, pøedtím ne| odnesete pøístroj do opravny, zkontrolujte ho podle ní|e uveden¥ch bodù. · Jestli|e se Vám problém, na základì námi navrhovaného nepodaøí vyøeit, obrate se na prodejnu nebo na servis. Zobrazí se nápis ,,DISC NOT FINALIZED". · Záznam na CD-RW nebo na CD-R nebyl poøízen tak, aby mohl b¥t reprodukován standardním pøehrávaèem CD. TM Prostudujte si u|ivatelskou pøíruèku pøepisovaèe CD nebo nahrávaèe CD o finalizaci záznamu. · CD je zneèistìná nebo pokozená. TM Vymìòte CD nebo ji oèistìte. Pøíjem rozhlasov¥ch stanic ¤patn¥ pøíjem rozhlasov¥ch stanic. · Slab¥ signál. TM Nastavte anténu. @@· V blízkosti systému je televizor nebo video. @@Zobrazí se nápis ,,NO RDS TEXT". @@@@· Deska vlo|ená etiketou smìrem dolù. TM Obrate CD etiketou smìrem nahoru. · Zaml|ení optiky. TM Poèkejte, a| teplota èoèky dosáhne pokojové teploty. · V pøehrávaèi CD není deska. TM Vlo|te CD. · CD je zneèistìná, pokozená nebo deformovaná. TM Vymìòte CD nebo ji oèistìte. · Optika CD je zneèistìná. TM Viz Údr|ba (str. 91). 91 Èesky pg 071-92/C28/34 Cz 2/23/00 8:09 AM Page 92 PØEHLED MO\NCH ZÁVAD Pou|ívání magnetofonu Na displeji se zobrazí nápis ,,RECORDING ACTIVE". · Pøístroj práve nahrává. TM Zastavte nahrávání nebo poèkejte a| skonèí. Veobecné problémy Pøístroj nereaguje na |ádné tlaèítko. · Elektrostatick¥ v¥boj. @@@@Pøístroj nereprodukuje nebo jenom velmi slabì. · Síla zvuku není nastavena. TM Nastavte sílu zvuku. · Sluchátka zùstala pøipojena. TM Odpojte sluchátka. @@TM Zkontrolujte pøipojení reproduktorù. @@Lev¥ a prav¥ kanál je pøemìnìn. · Nesprávnì pøipojené reproduktory. TM Zkontrolujte pøipojení a umístìní reproduktorù. Na displeji se zobrazí nápis ,,TAPE DUBBING ONLY". · Pásek lze pøepisovat pouze ve funkci magnetofon. TM Nastavte voliè zvukového zdroje na funkci magnetofon.
Vaše uživatelský manuál PHILIPS FW-C28 http://cs.yourpdfguides.com/dref/975134
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)