Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3144-6.KG . Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3144-6.KG v uživatelské příručce (informace, specifikace, bezpečnostní poradenství, velikost, příslušenství, atd.). Podrobný návod k použití je v uživatelské příručce. Návod k použití AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3144-6.KG Návod k obsluze AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3144-6.KG Uživatelská příručka AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3144-6.KG Příručka pro uživatele AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3144-6.KG Návod na použití AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3144-6.KG
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3144-6.KG http://cs.yourpdfguides.com/dref/2634519
Abstrakt manuálu: Výstrazným trojúhelníkem a/nebo signálními slovy (Výstraha!, Opatrnì!, Pozor!) jsou vytèeny pokyny, které jsou pro Vasi bezpeènost nebo pro funkèní schopnost pøístroje dùlezité. Bezpodmíneènì mìjte na pamìti. 0 1. Tato znaèka vás vede krok za krokem pøi obsluze pøístroje. 2. ... 1 3 2 Po této znaèce obdrzíte doplòující informaci k obsluze a praktickému pouzití pøístroje. @@@@@@@@ kdo ekologicky myslí, ten také tak jedná . .. 2 818 17 21-00/5 Pouzití Bezpeènost . . . ..... .......... .......... ..... ..... . . . . . . . 5 Zlikvidování . . . .......... ..... ..... .......... .......... . 7 Informace k obalu pøístroje . . . . ..... .......... .......... ..... 7 Zlikvidování starých pøístrojù . . . . . .......... .......... ..... . . 7 Pøeprava pøístroje . . . .......... .......... ..... ..... . . . . . . 8 Odstranìní ochrany k pøepravì . . . . .......... ..... ..... . . . . 8 Postavení . . . . . . .......... ..... ..... .......... .......... 10 Místo postavení . . . . . ..... .......... .......... ..... ..... . . 10 Chladnièka potøebuje vzduch . . . . . . . . .......... ..... ..... . . . . 11 Seøízení pøístroje . . . . . . .......... ..... .....
.......... . . . . . . 11 Elektrické pøipojení . . . . ..... ..... .......... .......... ..... . 12 Zámìna otevírání dveøí . . . . .......... .......... ..... ..... . 12 Popis pøístroje . . . . . . . . . .......... ..... ..... .......... . . . 16 Pohled na pøístroj . . . . . . . ..... ..... .......... .......... . . . . 16 Mrazicí tác s akumulátorem chladu . ..... .......... .......... . 17 Ovládací panel . . . . ..... .......... .......... ..... ..... . . . . 18 Tlaèítka k nastavení teploty . . . . . . .......... ..... ..... . . . . . . . . 18 Indikátor teploty . . .......... ..... ..... .......... .......... 19 Pøed uvedením do provozu . . . . . ..... .......... .......... . . 20 Uvedení do provozu . . . ..... .......... .......... ..... ..... 21 Nastavení teploty . . . . . . . . . .
.......... ..... ..... .......... 22 COOLMATIC/FROSTMATIC . . . . . . . . . . ..... ..... .......... . . 22 Tlaèítko COOLMATIC . . . . . . . . ..... ..... .......... .......... 22 Tlaèítko FROSTMATIC . . . . . ..... .......... .......... ..... . . 23 Vypnutí pøístroje . . . .......... .......... ..... ..... . . . . . . . . 23 Kontrolní a informaèní systém . . .......... ..... ..... . . . . . . . 24 Teplotní varování . . . .......... ..... ..... .......... . . . . . . . . 24 Funkèní poruchy . . ..... ..... .......... .......... ..... ..... 24 Otevøení dveøí mrazicího prostoru . . . . . . . . . . .......... ..... . 24 818 17 21-00/5 3 Pouzití Vnitøní vybavení . . . . .......... .......... ..... ..... . . . . . . . 25 Odkládací plochy . . . .......... ..... ..... .......... . . . . . . . . 25 Polièka pro láhve . . .....
..... .......... .......... ..... . . . . 25 Variabilní vnitøní dveøe . .......... .......... ..... ..... . . . . . . 26 Misky a nádoby . . . . .......... ..... ..... .......... . . . . . . . . 26 Drzák lahví . . ..... ..... .......... .......... ..... ..... . . . . 26 Správné uskladnìní . . . . . . .......... ..... ..... .......... . . 27 Zmrazení . . . . . . . . ..... ..... .......... .......... ..... . . . . 28 Uskladnìní hlubokým zmrazením . .......... .......... ..... 29 Pøíprava kostek ledu . . . . . .......... .......... ..... ..... . . 29 Symboly uskladnìných potravin/kalendáø zmrazování . . . . . . . . . 30 Rozmrazování . . . . . . . . . ..... ..... .......... .......... . . . . 30 Chladicí systém se rozmrazuje automaticky . ..... .......... . . . . . 30 Rozmrazování mrazicího prostoru . . . . . ..... ..... ..........
. . . 30 Èistìní a osetøování . . . . . . . ..... ..... .......... .......... . 32 Tipy pro úsporu energie . . . . ..... .......... .......... ..... 33 Co dìlat, kdyz . . . . . .......... .......... ..... ..... . . . . . . . 34 Pomoc pøi poruchách . . . .......... ..... ..... .......... . . . . . 34 Výmìna zárovky . . . . . ..... ..... .......... .......... ..... . . 36 Provozní selesty . . . .......... .......... ..... ..... . . . . . . . . 37 Ustanovení, normy smìrnice . . .......... ..... ..... . . . . . . . . 37 Odborné výrazy . . .......... ..... ..... .......... . . . . . . . . . 38 Servis . ..... ..... .......... .......... ..... ..... . . . . . . . . 39 4 818 17 21-00/5 1 Bezpeènost Bezpeènost nasich chladnièek odpovídá uznávaným technickým pravidlùm a zákonu o bezpeènosti pøístrojù. Pøesto jsme vsak povinni Vás seznámit s následujícími bezpeènostními pokyny: Pouzití ke stanovenému úèelu · Chladnièka je urèena k pouzití v domácnosti. Hodí se k chlazení, zmrazení potravin a k uchování hlubokozmrazených potravin, jakoz i k pøípravì ledu. Pouzije-li se pøístroje k jinému úèelu nebo je-li nesprávnì obsluhován, nemùze výrobce poskytnout za eventuální skody záruku. · Pøestavby nebo zmìny provedené na chladnièce nejsou z bezpeènostních dùvodù povoleny. · V pøípadì, ze pouzíváte pøístroje prùmyslovì nebo k jiným úèelùm nez k chlazení, zmrazení potravin a k uchování hlubokozmrazených potravin, dbejte laskavì na zákonná ustanovení pro Vás obor. Pøed prvním uvedením do provozu · Pøezkousejte, nebyla-li chladnièka pøi pøepravì poskozena. Nikdy nepøipojte k síti poskozený pøístroj! V pøípadì poskození se obrat'te laskavì na svého dodavatele. Chladivo Pøístroj obsahuje v obìhu chladiva jako
chladivo Izobutan (R600a), pøírodní plyn s velmi vysokou ekologickou snásenlivostí, který je vsak hoølavý. · Pøi pøepravì a postavení pøístroje dbejte na to, aby zádné díly obìhu chladiva nebyly poskozeny.
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3144-6.KG http://cs.yourpdfguides.com/dref/2634519
· Pøi poskození obìhu chladiva: bezpodmíneènì se vyvarujte otevøeného ohnì a zápalných zdrojù; dobøe provìtrejte místnost, v níz pøístroj stojí. Zajistìní pøed dìtmi · Èásti balení (napø. fólie, styropor) mohou být nebezpeèné pro dìti Nebezpeèí udusením! Balicí materiál chraòte pøed dìtmi! · Vyslouzilé pøístroje uèiòte pøed zlikvidováním nepouzitelnými. Vytáhnìte sít'ovou zástrèku, odpojte sít'ový kabel, eventuálnì odstraòte nebo zniète pákové èi západkové zámky. Tím zabráníte tomu, aby se hrající dìti uzavøely v pøístroji ( nebezpeèí udusením!) nebo se octly v jiných zivotu nebezpeèných situacích. 818 17 21-00/5 5 · Dìti èasto nemohou rozpoznat nebezpeèí pøi zacházení s pøístroji pro domácnost. Proto se postarejte o nezbytný dozor a nenechejte dìti si s pøístrojem hrát! V kazdodenním provozu · Nádoby s hoølavými plyny nebo kapalinami se mohou stát pùsobením chladu netìsnými. Nebezpeèí exploze! V chladnièce neskladujte nádoby s hoølavými látkami, jako jsou plechovky se spreji, doplòující zásobníky pro zapalovaèe, atd. · Láhve a plechovky nepatøí do mrazicího prostoru. Mohou prasknout, je-li obsah zmrazen - pøi obsahu s kyslièníkem uhlièitým dokonce explodovat! Nikdy nevaby se hrající dìti uzavøely v pøístroji (nebezpeèí udusením!) nebo se ocitly v jiných zivotu nebezpeèných situacích. Pokyny ke zlikvidování: · Pøístroj se nesmí zlikvidovat s domovními odpadky èi odpadky velkých rozmìrù. · Obìh chladiva, zejména výmìník tepla na zadní stranì pøístroje, se nesmí poskodit. · Informace o termínech vyzvednutí nebo místech sbìru obdrzíte u místního úøadu pro èistìní mìsta nebo správy obce. 818 17 21-00/5 7 Pøeprava pøístroje Pro pøepravu pøístroje je zapotøebí dvou osob. K lepsímu uchopení jsou vpøedu naute; skøíòkou, musí se dodrzet minimální odstup 10 cm mezi vrchní hranou pøístroje a pod ním umístìným nábytkem. Seøízení pøístroje 0 1. Pøístroj musí stát vodorovnì a stabilnì na podkladu. Nerovnosti podlahy laskavì vyrovnejte zasroubováním èi vysroubováním obou seøizovacích noh vpøedu. 818 17 21-00/5 11 Elektrické pøipojení Pro elektrické pøipojení je zapotøebí pøedpisovì instalované zásuvky s ochranným kontaktem. Elektrické jistìní musí èinit aspoò 10 ampérù. Není-li zásuvka po postavení pøístroje uz více pøístupná, musí vhodné opatøení v elektroinstalaci zabezpeèit, aby mohl být pøístroj odpojen od sítì (napø. pojistka, ochranný vypínaè vedení, proudový chrániè apod. se síøkou rozevøení kontaktu aspoò 3 mm). 0 1. Pøed uvedením pøístroje do provozu pøezkousejte, souhlasí-li pøipojovací napìtí a druh proudu uvedené na typovém stítku s hodnotami proudové sítì na místì postavení pøístroje. Napø. AC 220 ... 240 V 50 Hz nebo 220 ... 240 V ~ 50 Hz (tzn. 220 az 240 voltù støídavého napìtí, 50 hertzù) Typový stítek se nachází vlevo ve vnitøním prostoru pøístroje. Zámìna otevírání dveøí Otevírání dveøí lze zamìnit zprava (stav pøi dodávce) doleva, vyzaduje-li to místo postavení. 1 Výstraha! Bìhem zámìny otevírání dveøí nesmí být pøístroj pøipojen k proudové síti. Pøedtím vytáhnìte sít'ovou zástrèku. 0 1. Otevøete dveøe mrazicího prostoru a kryt podstavce dopøedu odtáhnìte. Kryt ulození dveøí pøemístìte na kryt podstavce zleva doprava. 12 818 17 21-00/5 2. Pøi uzavøených dveøích mrazicího prostoru vysroubujte srouby s køízovou drázkou z dolního ulození dveøí, které pak smìrem dolù vyjmìte. 3. Dveøe mrazicího prostoru zavøete. Otevøete dveøe chladicího prostoru a upevòovací sroub pro samoèinnì uzavírající mechanizmus nahoøe na dveøích mrazicího prostoru odsroubujte. 4. Èep ulození dveøí pøemístìte z pravého vývrtu do levého. Dveøe mrazicího prostoru opatrnì dopøedu odejmìte a odlozte je na stranu. 5. Odsroubujte støední ulození dveøí 6. Dveøe chladicího prostoru opatrnì dopøedu odejmìte a odlozte je na stranu. 818 17 21-00/5 13 7. Upevòovací sroub pro samoèinnì uzavírající mechanizmus dole na dveøích chladicího prostoru odsroubujte 8.
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3144-6.KG http://cs.yourpdfguides.com/dref/2634519
Horní èep ulození dveøípøemístìte nalevo. 9. Rukojet' dveøí,jakoz i kolíky pro zakrytí dìr pøemístìte podle obrázku 10. Samoèinnì uzavírající mechanizmus dole vlevo pevnì nasroubujte na dveøe chladicího prostoru. 11. Dveøe chladicího prostoru opatrnì vysuòte na horních èepech ulození dveøí a zavøete je. 14 818 17 21-00/5 12. Støední ulození dveøí dole vlevo zasuòte do dveøí chladicího prostoru a pevnì je na pouzdru zasroubujte. 13. Samoèinnì uzavírající mechanizmus vlevo nahoøe pevnì zasroubujte na dveøe mrazicího prostoru, které pak opatrnì na støední èep ulození dveøí nasuòte a zavøete. 14. Dolní ulození dveøí s èepem ulození dveøí dole vlevo vlozte do dveøí mrazicího prostoru a pevnì zasroubujte. 15. Dveøe mrazicího prostoru otevøete a kryt podstavce nasaïte. 818 17 21-00/5 15 Popis pøístroje Pohled na pøístroj (rùzné modely) Ovládací panel a kontrolní prvky Polièka na máslo/sýr s víkem Odkládací polièky ve dveøích Variabilní odkládací box (není k dispozici u vsech modelù) Polièka/ odkládací místo na láhve Misky na ovoce/zeleninu Odkládací plochy (univerzální box, není k dispozici u vsech modelù) Zásuvka pro zmrazené potraviny (pouze k uskladnìní potravin) Zásuvky pro zmrazené potraviny (k uskladnìní a zmrazení) Mrazicí tác s akumulátorem chladu ë 16 Typový stítek (podle modelu vlevo nahoøe nebo dole) 818 17 21-00/5 Pøi rozmrazování slouzí nejnizsí zásuvka k zachycení rozmrazené vody. Mrazicí tác s akumulátorem chladu (není k dispozici u vsech modelù) U nìkterých modelù se nad nebo pod horní zásuvkou v mrazicím prostoru nachází mrazicí tác s akumulátorem chladu a dvìma miskami na led. U nìkterých modelù je polozen na vrchní zásuvce v mrazicím prostoru mrazicí tác s dvìma miskami na led. Mrazicí tác slouzí i jako akumulátor chladu. Lze jím boènì posunovat a vyjmout jej a vlozit jej do jiné zásuvky. K zmrazování akumulátoru chladu se laskavì øiïte odstavcem "Pøed uvedením do provozu". 3 Pøi výpadku proudu nebo poruse na pøístroji prodlouzí akumulátor chladu o nìkolik hodin dobu k nepøípustnému ohøátí zmrazených potravin. Akumulátor chladu mùzete pøechodnì pouzít jako chladicího prvku pro chladicí brasny. Na mrazicím tácu mùzete napø. pøedmrazit jednotlivé jahody. Výhoda: Jahody se nerozmaèkají, zachová se jejich pøirozený tvar. Zmrazené jahody pak mùzete uskladnit v zásuvkách zabalené v porcích. 818 17 21-00/5 17 Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Kontrolní indikátor sít'ového napìtí pro chladicí prostor (zelená) Tlaèítko ZAPNUTO/VYPNUTO pro chladicí prostor Indikátor teploty pro chladicí prostor Tlaèítka k nastavení teploty pro chladicí prostor Indikátor pro zapnutou funkci COOLMATIC (zlutá) · COOLMATIC pro intenzivní chlazení v chladicím prostoru Tlaèítko COOLMATIC Kontrolní indikátor sít'ového napìtí pro mrazicí prostor (zelená) Tlaèítko ZAPNUTO/VYPNUTO pro mrazicí prostor Indikátor teploty pro mrazicí prostor Tlaèítka k nastavení teploty pro mrazicí prostor Indikátor pro zapnutou funkci FROSTMATIC (zlutá) · FROSTMATIC pro rychlé zmrazení v mrazicím prostoru Tlaèítko FROSTMATIC Výstrazný indikátor (èervená) Tlaèítko VÝSTRAHA VYPNUTO (viz odstavec "Kontrolní a informaèní systém") Tlaèítka k nastavení teploty Nastavení teploty nastává tlaèítky "+" (TEPLEJI) a "-" (CHLADNÌJI). Tlaèítka jsou spojena s indikátorem teploty. · Stisknutím jednoho z obou tlaèítek "+" (TEPLEJI) nebo "-" (CHLADNÌJI) se pøepojí indikátor teploty ze SKUTEÈNÉ teploty (kontrolka svítí) na POZADOVANOU teplotu (kontrolka bliká). · Dalsím stisknutím jednoho z obou tlaèítek se pozadovaná teplota vzdy nastaví o jedno políèko indikátoru dále. 18 818 17 21-00/5 · V pøípadì, ze se nestiskne zádné tlaèítko, pøepne se indikátor teploty po krátké dobì (cca. 5 vteøin) automaticky znovu zpìt na SKUTEÈNOU teplotu. POZADOVANÁ teplota znamená: Teplotu, která je v chladicím, popø. mrazicím prostoru k dispozici, lze nastavit na teploty dané na indikátoru. POZADOVANÁ teplota se indikuje blikáním. SKUTEÈNÁ teplota znamená: Indikátor teploty zobrazuje teplotu, která je v tom okamziku skuteènì v chladicím, popø. mrazicím prostoru k dispozici. SKUTEÈNÁ teplota se indikuje rozsvícením kontrolky. Indikátor teploty Indikátor teploty mùze indikovat nìkolik informací. · Pøi normálním provozu indikuje teplotu, která je v tom okamziku v chladicím, popø.
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3144-6.KG http://cs.yourpdfguides.com/dref/2634519
mrazicím prostoru (SKUTEÈNÁ TEPLOTA), svítí pøíslusná kontrolka. · Existuje-li v mrazicím prostoru vyssí teplota nez je v indikaèní oblasti indikátoru teploty, bliká èervený výstrazný indikátor a nesvítí ani jedna kontrolka indikátoru teploty. · Existuje-li v chladicím, popø. mrazicím prostoru nizsí teplota nez je v indikaèní oblasti indikátoru teploty, svítí dále kontrolka pro nejnizsí indikaci (+2, popø. -24). · Bìhem nastavení teploty se blikáním indikuje v pøíslusném okamziku nastavená teplota (POZADOVANÁ teplota). · Objeví-li se na pøístroji porucha, která uz více neumozní evidenci teploty, blikají vsechny kontrolky indikátoru teploty. 818 17 21-00/5 19 Pøed uvedením do provozu Pøed pøipojením pøístroje k elektrické síti a pøed jeho prvním uvedením do provozu nechejte pøístroj po dobu 30 minut postaven, byl-li pøepravován v postavené poloze. Po pøepravì v lezící poloze se musí pøístroj nechat pøed jeho uvedením do provozu 4 hodiny postaven, aby mohl olej zpátky vtéci ke kompresoru. Jinak by se mohl kompresor poskodit. 0 1. Vnitøek pøístroje a vsechny díly vybavení pøed prvním uvedením do provozu laskavì vyèistìte (viz odstavec "Èistìní a osetøování"). 2. Akumulátor chladu vyjmìte z mrazicího tácu, popø. vrchní zásuvky. 3. Akumulátor chladu vlozte do zásuvky teprve po dosazení optimální skladovací teploty -18 °C a nechte zamrznout. 4. Asi po 24 hodinách pak vlozte akumulátor chladu na vrchní zásuvku vpøedu v mrazicím tácu. 5. Rozmrazený akumulátor chladu nechte podobným zpùsobem znovu zmrznout, napø. po vyèistìní pøístroje. 1 20 818 17 21-00/5 Uvedení do provozu Chladicí a mrazicí prostor lze od sebe oddìlenì provozovat a regulovat. 0 1. Sít'ovou zástrèku zastrète do zásuvky. Uvedení do provozu chladicího prostoru 0 1. Stisknìte tlaèítko ZAPNUTO/VYPNUTO pro chladicí prostor. Zelený kontrolní indikátor sít'ového napìtí pro chladicí prostor svítí. Èervený výstrazný indikátor signalizuje blikáním, ze jestì není dosazeno zádoucí skladovací teploty. 2. Nastavení zádoucí teploty pro chladicí prostor (viz odstavec "Nastavení teploty"). 3 Protoze se v chladicím prostoru rychle dosáhne skladovací teploty, mùzete chlazené potraviny uskladòovat hned po zapnutí. Uvedení do provozu mrazicího prostoru 0 1. Stisknìte tlaèítko ZAPNUTO/VYPNUTO pro mrazicí prostor Zelený kontrolní indikátor sít'ového napìtí pro mrazicí prostor svítí. Zazní výstrazný tón a èervený výstrazný indikátor blikáním signalizuje, ze není jestì dosazeno zádoucí skladovací teploty. 2. Stisknìte tlaèítko VÝSTRAHA VYPNUTO, aby se vypnul výstrazný tón. 3 Výstrazný tón se po uplynutí jedné hodiny automaticky vypne, není-li vypnut ruènì. 3. Nastavení teploty na -18 °C nebo nizsí (viz odstavec "Nastavení teploty"). 4. S uskladnìním zmrazených potravin poèkejte, az se v mrazicím prostoru dosáhne teploty -18 °C, popø. az zhasne èervený výstrazný indikátor. 818 17 21-00/5 21 Nastavení teploty Pøíslusnými tlaèítky mùzete nastavit zádoucí teplotu v chladicím a mrazicím prostoru oddìlenì. 0 1. Stisknìte jedno z tlaèítek "+" (TEPLEJI) nebo "-" (CHLADNÌJI). Indikátor teploty se pøepne a blikáním se zobrazí v pøíslusném okamziku nastavená POZADOVANÁ teplota. 2. @@@@@@@@@@mrazicím prostoru. @@Dùlezité! @@@@0 1. @@Svítí zlutá indikace. @@@@Po uplynutí 6 hodin se funkce COOLMATIC samoèinnì vypne. Zlutá signalizaèní kontrolka zhasne. Pùvodnì nastavená POZADOVANÁ hodnota je pak znovu smìrodatnou a indikátor teploty ukazuje okamzitou teplotu mrazicího prostoru. 22 818 17 21-00/5 2. Dalsím stisknutím tlaèítka COOLMATIC se mùze funkce COOLMATIC kdykoliv manuálnì ukonèit. @@@@2. @@Zlutá signalizaèní kontrolka zhasne. @@@@@@@@@@@@2. @@vysroubujte pojistku. 3. @@4. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@0 1. K tomu vytáhnìte odkládací plochu tak daleko dopøedu, az ji lze nahoru nebo dolù otoèit a vyjmout. 2. Vsazení do jiné výsky proveïte laskavì v opaèném poøadí. Umístìní vysokých chlazených potravin: 0 1. Pøední polovinu dvoudílné sklenìné odkládací plochy Vario vyjmìte a vsuòte ji do jiné úrovnì. Tím získáte prostor pro vysoké potraviny, které postavíte na níze se nacházející odkládací plochu. Polièka pro láhve Láhve vlozte do polièky hrdlem dopøedu. Pozor: Vodorovnì ukládejte pouze neotevøené láhve. K uskladnìní naèatých lahví lze polièku na láhve postavit sikmo. 818 17 21-00/5 25 0 1. K tomu vytáhnìte polièku na láhve tak daleko dopøedu, az ji lze nahoru odklopit a pak pøední èást vsuòte do nejblizsí vyssí úrovnì.
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3144-6.KG http://cs.yourpdfguides.com/dref/2634519
Variabilní vnitøní dveøe Podle potøeby mùzete odkládací polièky ve dveøích nahoru vyjmout a pøemístit do jiných úchytù. Misky a nádoby Sada misek Vario Dvì velké misky na ovoce a zeleninu mùzete prostøednictvím nastavitelné dìlicí stìny rozdìlit (není k dispozici u vsech modelù). Drzák lahví U nìkterých modelù je v polièce na láhve vlozen drzák lahví, který slouzí jako ochrana proti pøevrhnutí pro jednotlivé láhve a lze jej boènì posunovat. 26 818 17 21-00/5 Správné uskladnìní V chladicím prostoru existují v dùsledku fyzikálních vlastností rùzné teplotní oblasti. Nejchladnìjsí oblast se nachází na nejspodnìjsí odkládací plose nad miskami na ovoce a zeleninu. Teplejsí oblasti jsou horní odkládací plochy a odkládací polièky ve dveøích. Níze uvedený pøíklad ukazuje pøiøazení místa v chladnièce s teplotami vhodnými pro rùzné druhy potravin. V nejspodnìjsí zásuvce mrazicího prostoru by se nemìlo zmrazovat, nýbrz pouze uchovávat zmrazené potraviny. Tip: Potraviny by se mìly vkládat do chladicího prostoru vzdy zakryté nebo zabalené, aby se zabránilo vysychání nebo pøenásení zápachu èi chuti na jiné potraviny. K zabalení se hodí: pytlíky a fólie k z polyetylenu k uchování èerstvých potravin; nádoby z umìlé hmoty s víkem; speciální poklopy z umìlé hmoty s pryzovým tahem; hliníková fólie. 818 17 21-00/5 27 Zmrazení Kromì nejspodnìjsí zásuvky, která se hodí pouze k uskladnìní, slouzí vsechny ostatní zásuvky v mrazicím prostoru ke zmrazení. Pozor! · Pøed zmrazením potravin musí být SKUTEÈNÁ teplota v mrazicím prostoru -18 °C nebo nizsí. · Dbejte laskavì na mrazicí výkon uvedený na typovém stítku. Pod mrazicím výkonem se rozumí maximální mnozství èerstvého zbozí, které mùze zmrznout v dobì 24 hodin. Zmrazujete-li v nìkolika dnech za sebou, vezmìte laskavì pouze 2/3 az 3/4 mnozství udaném na typovém stítku. · Pøi zmrazování vìtsích mnozství potravin vlozte vpøedu do vrchní zásuvky v mrazicím prostoru zmrazený akumulátor chladu. @@0 1. @@@@2. @@Výstraha! @@Ruce by k nim mohly pøimrznout. 3. Zabalené potraviny vlozte do zásuvek. @@@@Zlutá signalizaèní kontrolka zhasne. @@@@@@@@· Krabièky pro zmrazené potraviny neplòte tekutými èi kasovitými potravinami az k hornímu okraji, nebot' se tekutina pøi zmrazování jestì roztáhne. Pokyn pro zkusební místa: Vícedílné plány ke zjistìní mrazicího výkonu, popø. doby ohøátí lze vyzádat pøímo u výrobce. Uskladnìní hlubokým zmrazením Pozor! Pøed prvním vlozením uz hlubokozmrazených potravin do mrazicího prostoru musí být dosazeno nezbytné skladovací teploty -18 °C. · Vlozte pouze zabalené hlubokozmrazené potraviny, aby nevyschly, neztratily chut' a nepøenesla se jejich chut' na jiné hlubokozmrazené potraviny. · Dbejte na skladovací dobu, popø. datum trvanlivosti hlubokozmrazených výrobkù. 2 Hlobokozmrazené potraviny vlozte pokud mozno podle jejich druhu oddìlenì do zásuvek. K nìkterým modelùm jsou pøilozeny praporky k nastrèení na zásuvky. K oznaèení obsahu jednotlivých polièek nastrète praporky nad pøíslusné symboly uskladnìných potravin (viz odstavec "Symboly uskladnìných potravin/ kalendáø zmrazování"). Tím máte lepsí pøehled, zamezíte dlouhému otevírání dveøí a usetøíte tím spotøebu proudu. Pøíprava kostek ledu 0 1. Misku na kostky ledu naplòte do 3/4 studenou vodou a postavte ji na mrazicí tác nebo do zásuvky a nechte zmrznout. 2. K vyjmutí hotových kostek ledu zkrut'te misku na kostky ledu nebo ji krátce drzte pod tekoucí vodou. Pozor! Eventuálnì pøimrzlou misku na kostky ledu nikdy neuvolòujte spièatými èi ostrohrannými pøedmìty. Pouzijte rukojeti lzíce nebo nìèeho podobného. 818 17 21-00/5 29 Symboly uskladnìných potravin/ kalendáø zmrazování (není k dispozici u vsech modelù) · Symboly na zásuvkách zobrazují rùzné druhy hlubokozmrazených potravin. · Èísla udávají pro pøíslusný druh hlubokozmrazených potravin skladovací dobu v mìsících. Platí-li vrchní èi spodní hodnota uvedených skladovacích dob, závisí na jakosti potravin a jejich pøedzpracování pøed zmrazením. Pro potraviny s velkým obsahem tuku platí vzdy spodní hodnota. · Nastrèením pøilozených praporkù na zásuvky mùzete oznaèit, které potraviny jsou v pøíslusné polièce uskladnìny. Rozmrazování Chladicí systém se rozmrazuje automaticky Elektronické zaøízení spustí rozmrazovací proces, jakmile se vypne kompresor.
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3144-6.KG http://cs.yourpdfguides.com/dref/2634519
Rozmrazená voda se zachycuje v odtokovém zlábku na zadní stìnì chladicího prostoru, odtokovým otvorem odtéká do zachycovací misky na kompresoru a tam se odpaøí. Rozmrazování mrazicího prostoru Bìhem provozu a pøi otevøení dveøí se vlhkost srází v mrazicím prostoru, pøednostnì nahoøe ve støedu, jako jinovatka. Tuto jinovatku odstraòte èas od èasu skrabkou z umìlé hmoty, napø. skrabkou na tìsto. V zádném pøípadì k tomu nepouzívejte tvrdých nebo spièatých pøedmìtù. Odmrazovat se má vzdy, dosáhne-li vrstva jinovatky tloust'ky cca. 4 milimetrù; aspoò vsak jednou za rok. Vhodná èasová doba k rozmrazování je pak tehdy, jeli pøístroj prázdný nebo jen málo naplnìný. 30 818 17 21-00/5 Výstraha! · K urychlení odmrazovacího postupu nepouzívejte elektrických topných nebo zahøívacích pøístrojù a jiných mechanických nebo umìlých pomocných prostøedkù, s výjimkou prostøedkù doporuèených v tomto návodu k pouzití. · Nepouzívejte odmrazovacích sprejù, mohou být nebezpeènými pro zdraví a/nebo obsahovat látky skodlivé pro umìlou hmotu. 0 1. Cca. 12 hodin pøed rozmrazováním stisknìte tlaèítko FROSTMATIC, aby se v hlubokozmrazených potravinách dosáhlo dostateèné rezervy chladu pro pøerusení provozu. Výstraha! Hlubokozmrazených potravin se nedotýkejte holýma rukama. Ruce by k nim mohly pøimrznout. 2. Hlubokozmrazené potraviny vyjmìte, zabalte do nìkolika vrstev papíru a pøikryté je skladujte na studeném místì, napø. v chladnièce. 3. Chladicí a mrazicí prostor vypnìte a vytáhnìte sít'ovou zástrèku nebo odpojte, popø. vysroubujte pojistku. 4. Vyjmìte vsechny zásuvky. Kryt podstavce sejmìte (viz odstavec "Zámìna otevírání dveøí"). Nejspodnìjsí zásuvku postavte jako zachycovaè rozmrazené vody pøímo pøed pøístroj a odtokový zlábek pro rozmrazenou vodu vytáhnìte dopøedu. Tip: Prùbìh rozmrazování mùzete urychlit tím, ze postavíte do mrazicího prostoru hrnec s horkou vodou. Kromì toho vyjmìte uz odpadlé kousky ledu pøed úplným rozmrazením. 5. Po rozmrazení mrazicí prostor vèetnì vnitøního vybavení dùkladnì vyèistìte (viz odstavec "Èistìní a osetøování"). 1 818 17 21-00/5 31 Èistìní a osetøování Z hygienických dùvodù by se mìl vnitøek pøístroje vèetnì vnitøního vybavení pravidelnì èistit. 1 Výstraha! · Bìhem èistìní se nesmí pøístroj pøipojit k proudové síti. Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøed èisticími pracemi pøístroj vypnìte a vytáhnìte zástrèku nebo odpojte, popø. vysroubujte pojistku. · Nikdy neèistìte pøístroj parním èistièem. Do elektrických konstrukèních dílù by mohla vniknout vlhkost, nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Horká pára mùze vést k poskození dílù z umìlé hmoty. · Pøed uvedením do provozu musí být pøístroj suchý. Pozor! · Éterové oleje a organická rozpoustìdla mohou porusit díly z umìlé hmoty, napø. st'áva z citronù nebo pomeranèù; kyselina máslová; èisticí prostøedky obsahující kyselinu octovou. Tyto substance nepøivádìjte do styku s díly pøístroje. · Nepouzívejte drhnoucích èisticích prostøedkù. 0 1. V pøípadì, ze se má vyèistit chladicí prostor, stisknìte nìkolik hodin pøedtím tlaèítko FROSTMATIC, aby se dosáhlo dostateèné rezervy chladu pro pøerusení provozu. Dveøe mrazicího prostoru uz více neotvírejte. 2. Pøed èistìním mrazicí prostor rozmrazte (viz odstavec "Rozmrazování)". 3. Chladicí a mrazicí prostor vypnìte a vytáhnìte sít'ovou zástrèku nebo odpojte, popø. vysroubujte pojistku. 4. Pøístroj vèetnì vnitøního vybavení vyèistìte hadrem a vlaznou vodou. Eventuálnì pøidejte trochu bìzného saponátu. 5. Pak jej vytøete èistou vodou a utøete dosucha. 6. Zkontrolujte odtokový otvor pro rozmrazenou vodu na zadní stìnì chladicího prostoru. Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu uvolnìte pomocí drátu. 32 818 17 21-00/5 2 Usazeniny prachu na kondenzátoru snizují chladicí výkon a zvysují spotøebu energie. Proto jednou v roce opatrnì vyèistìte kondenzátor na zadní stranì pøístroje mìkkým kartáèem nebo vysavaèem. 7. Kdyz je vsechno opìt suché, uveïte pøístroj znovu do provozu. 2 Tipy pro úsporu energie · Pøístroj nestavte v blízkosti sporákù, topných tìles nebo jiných zdrojù tepla. Pøi vyssích teplotách okolí bìzí kompresor rychleji a déle.
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3144-6.KG http://cs.yourpdfguides.com/dref/2634519
· Zaruète dostateèné vìtrání a odvìtrání na podstavci pøístroje a na jeho zadní stranì. Vìtrací otvory nikdy nezakryjte. · Do pøístroje nedávejte teplá jídla. Teplá jídla nejprve vychlaïte. · Dveøe nechejte jen tak dlouho otevøené, jak je nezbytnì nutné. · Teplotu nenastavte nizsí, nez je nezbytnì nutné. · Hlubokozmrazené potraviny vlozte k jejich rozmrazení do chladicího prostoru. Chlad v hlubokozmrazených potravinách se vyuzije k chlazení chladicího prostoru. · Kondenzátor na zadní stranì pøístroje udrzujte stále v èistotì. 818 17 21-00/5 33 Co dìlat, kdyz Pomoc pøi poruchách U poruchy se pravdìpodobnì jedná pouze o malou chybu, kterou mùzete sami odstranit pomocí dále uvedených pokynù. Neprovádìjte sami dalsí práce, nepomohou-li v konkrétním pøípadì níze uvedené informace. 1 Výstraha! Opravy na chladnièce smí provádìt pouze odborníci. V dùsledku neodborných oprav mohou vzniknout pro uzivatele znaèné skody. V pøípadì opravy se obrat'te na svého odborného prodejce nebo na nás servis. Porucha Pravdìpodobná pøíèina Pøístroj není zapnutý. Sít'ová zástrèka není zastrèena nebo je volná. Pojistka zareagovala nebo je vadná. Zásuvka je vadná. Pomoc Pøístroj zapnìte. Sít'ovou zástrèku zastrète. Pojistku pøezkousejte, popø. ji obnovte. Poruchy proudové sítì odstraní Vás elektrotechnik. Uvìdomte laskavì servis. Nelze otevøít dveøe pøístroje. Pøeètete si laskavì odstavec "Nastavení teploty". Dveøe nechejte jen tak dlouho otevøené, jak je nezbytnì nutné. Stisknìte tlaèítko COOLMATIC a/nebo FROSTMATIC. Pøeètete si laskavì odstavec "Místo postavení". 818 17 21-00/5 Pøístroj nepracuje, zelený kontrolní indikátor sít'ového napìtí a indikátor teploty nesvítí. Vsechny zárovièky indikátoru teploty svítí. Existuje funkèní vada. Teplota není správnì nastavena. Byly otevøeny po delsí dobu dveøe. Teplota chladicího a mrazicího prostoru není dostaèující. V dobì posledních 24 hodin byla uskladnìna vìtsí mnozství teplých potravin. Pøístroj stojí vedle tepelného zdroje. 34 Porucha Nefunguje vnitøní osvìtlení. Pravdìpodobná pøíèina Pomoc Je vadná zárovka Pøeète si laskavì v tomto Pozor: Po 20 minutách se odstavci bod "Výmìna automaticky odpojí vnitøní zárovky". osvìtlení. Tìsnìní dveøí opatrnì ohøejte na netìsných místech fénem (nepøekroète teplotu cca. 50 °C). Souèasnì vytáhnìte ohøáté tìsnìní dveøí do takového tvaru, aby znovu bezvadnì pøiléhalo. Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu uvolnìte pomocí drátu (viz odstavec "Èistìní a osetøování"). @@@@@@@@trubka na zadní stranì pøístroje, se Pøípadnì tento díl opatrnì dotýká jiného dílu odkloòte. pøístroje nebo stìny. Po stisknutí tlaèítka COOLMATIC a/nebo FROSTMATIC nebo po zmìnì nastavení teploty se kompresor okamzitì nerozbìhne. To je normální, to není porucha. Kompresor se po nìjaké dobì samoèinnì rozbìhne. 818 17 21-00/5 35 Výmìna zárovky 3 1 Vnitøní osvìtlení se pøi otevøených dveøích z bezpeènostních dùvodù po 20 minutách automaticky vypne. Pøi pøístím otevøení dveøí se znovu zapne. Výstraha! Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøed výmìnou zárovky pøístroj vypnìte a vytáhnìte sít'ovou zástrèku nebo odpojte, popø. vysroubujte pojistku. Technické údaje zárovky: 220-240 V, max. 25 W, objímka: E 14 0 1. @@2. Vytáhnìte sít'ovou zástrèku. 3. @@4. Vadnou zárovku vymìòte. 5. @@@@Po vypnutí kompresoru je tento selest jestì po nìjakou dobu slyset. Ustanovení, normy smìrnice Chladnièka je urèena pro domácnost a byla vyrobena vzhledem k platným normám pro tyto pøístroje. Pøi výrobì byla zejména uèinìna nezbytná opatøení podle bezpeènostního zákona pro pøístroje (GSG), pøedpisu pro zabránìní úrazu pro chladicí zaøízení (VBG 20) a ustanovení Svazu nìmeckých elektrotechnikù (VDE). U chladicího obìhu byla pøezkousena tìsnost. ; Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím ES: 73/23/EHS ze dne 19.2.1973 - nízkonapìt'ová smìrnice 89/336/EHS ze dne 3. 5.1989 (vèetnì modifikované smìrnice 92/31/EHS) - smìrnice o elektromagnetické sluèitelnosti 818 17 21-00/5 37 Odborné výrazy · Chladivo Kapaliny, kterých lze pouzít k výrobì chladna, se nazývají chladivo.
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3144-6.KG http://cs.yourpdfguides.com/dref/2634519
Mají pomìrnì nízký bod varu, tak nízký, ze teplo potravin uskladnìných v chladnièce mùze pøivést chladivo k vaøení, popø. odpaøení. · Obìh chladiva Uzavøený obìhový systém, v nìmz se nachází chladivo. Obìh chladiva je zásadnì tvoøen výparníkem, kompresorem, kondenzátorem, jakoz i trubkovým potrubím. · Výparník Ve výparníku se odpaøuje chladivo. Jako vsechny kapaliny potøebuje i chladivo k odpaøování teplo. Toto teplo se odejme vnitøku pøístroje, který se tím ochladí. Proto je výparník umístìn ve vnitøku pøístroje nebo bezprostøednì vzadu za vnitøní stranou zapìnìn a tím je neviditelný. · Kompresor Kompresor vypadá jako malý soudek. Je pohánìn vestavìným elektromotorem a umístìn vzadu v oblasti podstavce pøístroje. Úkolem kompresoru je chladivo ve formì páry z výparníku vyèerpat, zhustit a vést dále ke kondenzátoru. · Kondenzátor Kondenzátor je vìtsinou tvaru møíze. V kondenzátoru se zkapalní kompresorem zhustìné chladivo. Pøitom se uvolní teplo, které se nad povrchovou plochou kondenzátoru pøedá okolnímu vzduchu. Proto je kondenzátor umístìn vnì, vìtsinou na zadní stranì pøístroje. 38 818 17 21-00/5 Servis Nenaleznete-li pøi poruse pomoc v tomto návodu k pouzití, obrat'te se laskavì na svého odborného prodejce nebo na nás servis. Adresy, popø. telefonní èísla jsou uvedeny v pøilozeném sesitì "Záruèní podmínky/místa sluzeb zákazníkùm" Cílevìdomá pøíprava náhradních dílù mùze usetøit zbyteèné cesty a usetøit výdaje. Zadejte proto laskavì následující údaje svého pøístroje: · Název modelu · Èíslo výrobku (PNC) · Výrobní èíslo (S-No.) Tyto údaje naleznete na typovém stítku vlevo na vnitøní stranì pøístroje. Abyste mìli okamzitì tyto údaje pøi ruce, doporuèujeme je zde zaznamenat. Upozornìní: Pøi neodùvodnìném zavolání servisu existuje i bìhem záruèní doby povinnost zaplatit výdaje. 818 17 21-00/5 39 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www. aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 818 1721 00/5 - 0600 .
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3144-6.KG http://cs.yourpdfguides.com/dref/2634519
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)