Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3274-6.KG . Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3274-6.KG v uživatelské příručce (informace, specifikace, bezpečnostní poradenství, velikost, příslušenství, atd.). Podrobný návod k použití je v uživatelské příručce. Návod k použití AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3274-6.KG Návod k obsluze AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3274-6.KG Uživatelská příručka AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3274-6.KG Příručka pro uživatele AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3274-6.KG Návod na použití AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3274-6.KG
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3274-6.KG http://cs.yourpdfguides.com/dref/2634778
Abstrakt manuálu: Výstrazným trojúhelníkem a/nebo signálními slovy (Výstraha!, Opatrnì!, Pozor!) jsou vytèeny pokyny, které jsou pro Vasi bezpeènost nebo pro funkèní schopnost pøístroje dùlezité. Bezpodmíneènì mìjte na pamìti. 0 1. Tato znaèka vás vede krok za krokem pøi obsluze pøístroje. 2. ... 1 3 2 Po této znaèce obdrzíte doplòující informaci k obsluze a praktickému pouzití pøístroje. @@@@@@@@ kdo ekologicky myslí, ten také tak jedná . .. 2 818 17 22-00/3 Pouzití Bezpeènost . . . ..... .......... .......... ..... ..... . . . . . . . 5 Zlikvidování . . . .......... ..... ..... .......... .......... . 7 Informace k obalu pøístroje . . . . ..... .......... .......... ..... 7 Zlikvidování starých pøístrojù . . . . . .......... .......... ..... . . 7 Pøeprava pøístroje . . . .......... .......... ..... ..... . . . . . . 8 Odstranìní ochrany k pøepravì . . . . .......... ..... ..... . . . . 8 Postavení . . . . . . .......... ..... ..... .......... .......... 10 Místo postavení . . . . . ..... .......... .......... ..... ..... . . 10 Chladnièka potøebuje vzduch . . . . . . . . .......... ..... ..... . . . . 11 Seøízení pøístroje . . . . . . .......... ..... .....
.......... . . . . . . 11 Elektrické pøipojení . . . . ..... ..... .......... .......... ..... . 12 Zámìna otevírání dveøí . . . . .......... .......... ..... ..... . 12 Popis pøístroje . . . . . . . . . .......... ..... ..... .......... . . . 16 Pohled na pøístroj . . . . . . . ..... ..... .......... .......... . . . . 16 Mrazicí tác s akumulátorem chladu . ..... .......... .......... . 17 Ovládací panel . . . . ..... .......... .......... ..... ..... . . . . 18 Regulátor teploty . . . . . . .......... ..... ..... .......... . . . . . 19 Indikátory teploty . . . . . ..... ..... .......... .......... ..... . 19 Pøed uvedením do provozu . . . . .......... .......... ..... . . . 20 Uvedení do provozu . . .......... .......... ..... ..... . . . . . . 21 Nastavení teploty . . . .
.......... ..... ..... .......... . . . . . . 22 Chladicí prostor . . . . ..... ..... .......... .......... ..... . . . 22 Mrazicí prostor . . .......... .......... ..... ..... .......... . 22 COOLMATIC/FROSTMATIC . . . . . . . . . ..... ..... .......... . . . 23 COOLMATIC . . . . . . . ..... ..... .......... .......... ..... . . . 23 FROSTMATIC . . .......... .......... ..... ..... .......... . . 23 Vypnutí pøístroje . . . . . . . . ..... ..... .......... .......... . . . 24 Obvod pro dovolenou . . ..... .......... .......... ..... . . . . 25 818 17 22-00/3 3 Pouzití Kontrolní a informaèní systém . .......... .......... ..... . . . 25 Teplotní varování . . .......... .......... ..... ..... . . . . . . . . . 25 Výstraha èásteèného odmrazování/rozmrazování . .......... .....
. 26 Funkèní poruchy . . . . .......... .......... ..... ..... . . . . . . . . 26 Otevøení dveøí mrazicího prostoru . . .......... ..... ..... . . . . 27 Vnitøní vybavení . . . . . . .......... ..... ..... .......... . . . . . 27 Odkládací plochy . . . . . ..... ..... .......... .......... ..... . 27 Polièka pro láhve . . . . .......... .......... ..... ..... . . . . . . . 28 Variabilní vnitøní dveøe . . . .......... ..... ..... .......... . . . . 28 Misky a nádoby . . . . . . ..... ..... .......... .......... ..... . 28 Drzák lahví . . . . .......... .......... ..... ..... .......... . . 28 Správné uskladnìní . . . . . . . . ..... ..... .......... .......... 29 Zmrazení . . . . . ..... .......... .......... ..... ..... . . . . . . . 30 Uskladnìní hlubokým zmrazením . . .
.......... ..... ..... . . . 31 Pøíprava kostek ledu . . . . . . . .......... ..... ..... .......... 31 Symboly uskladnìných potravin/kalendáø zmrazování . . . . . . . . . 32 Rozmrazování . ..... ..... .......... .......... ..... ..... . . 32 Chladicí systém se rozmrazuje automaticky . . . . . . . . .......... . . . 32 Rozmrazování mrazicího prostoru . . ..... .......... .......... . 32 Èistìní a osetøování . . . . ..... .......... .......... ..... . . . . 34 Tipy pro úsporu energie . .......... .......... ..... ..... . . . 35 Co dìlat, kdyz . . . . . . . .......... ..... ..... .......... . . . . . 36 Pomoc pøi poruchách . . . . . ..... ..... .......... .......... . . . 36 Výmìna zárovky . . ..... .......... .......... ..... ..... . . . . . 38 Provozní selesty . . . . . .......... ..... ..... .......... . . . . . . 39 Ustanovení, normy smìrnice . . . .
..... ..... .......... . . . . . . 39 Odborné výrazy . . . . ..... ..... .......... .......... ..... . . 40 Servis . . . .......... .......... ..... ..... .......... . . . . . . 43 4 818 17 22-00/3 1 Bezpeènost Bezpeènost nasich chladnièek odpovídá uznávaným technickým pravidlùm a zákonu o bezpeènosti pøístrojù. Pøesto jsme vsak povinni Vás seznámit s následujícími bezpeènostními pokyny: Pouzití ke stanovenému úèelu · Chladnièka je urèena k pouzití v domácnosti. Hodí se k chlazení, zmrazení potravin a k uchování hlubokozmrazených potravin, jakoz i k pøípravì ledu. Pouzije-li se pøístroje k jinému úèelu nebo je-li nesprávnì obsluhován, nemùze výrobce poskytnout za eventuální skody záruku. · Pøestavby nebo zmìny provedené na chladnièce nejsou z bezpeènostních dùvodù povoleny. · V pøípadì, ze pouzíváte pøístroje prùmyslovì nebo k jiným úèelùm nez k chlazení, zmrazení potravin a k uchování hlubokozmrazených potravin, dbejte laskavì na zákonná ustanovení pro Vás obor. Pøed prvním uvedením do provozu · Pøezkousejte, nebyla-li chladnièka pøi pøepravì poskozena. Nikdy nepøipojte k síti poskozený pøístroj! V pøípadì poskození se obrat'te laskavì na svého dodavatele. Chladivo Pøístroj obsahuje v obìhu chladiva jako chladivo Izobutan (R600a), pøírodní plyn s velmi vysokou ekologickou snásenlivostí, který je vsak hoølavý.
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3274-6.KG http://cs.yourpdfguides.com/dref/2634778
· Pøi pøepravì a postavení pøístroje dbejte na to, aby zádné díly obìhu chladiva nebyly poskozeny. · Pøi poskození obìhu chladiva: bezpodmíneènì se vyvarujte otevøeného ohnì a zápalných zdrojù; dobøe provìtrejte místnost, v níz pøístroj stojí. Zajistìní pøed dìtmi · Èásti balení (napø. fólie, styropor) mohou být nebezpeèné pro dìti Nebezpeèí udusením! Balicí materiál chraòte pøed dìtmi! · Vyslouzilé pøístroje uèiòte pøed zlikvidováním nepouzitelnými. Vytáhnìte sít'ovou zástrèku, odpojte sít'ový kabel, eventuálnì odstraòte nebo zniète pákové èi západkové zámky. Tím zabráníte tomu, aby se hrající dìti uzavøely v pøístroji ( nebezpeèí udusením!) nebo se octly v jiných zivotu nebezpeèných situacích. 818 17 22-00/3 5 · Dìti èasto nemohou rozpoznat nebezpeèí pøi zacházení s pøístroji pro domácnost. Proto se postarejte o nezbytný dozor a nenechejte dìti si s pøístrojem hrát! V kazdodenním provozu · Nádoby s hoølavými plyny nebo kapalinami se mohou stát pùsobením chladu netìsnými. Nebezpeèí expdoslouzí. 1 Výstraha! Vyslouzilé pøístroje pøed jejich zlikvidováním zneskodnìte. Vytáhnìte sít'ovou zástrèku, odpojte sít'ový kabel, eventuálnì odstraòte nebo zniète pákové èi západkové zámky. Tím zabráníte tomu, aby se hrající dìti uzavøely v pøístroji (nebezpeèí udusením!) nebo se ocitly v jiných zivotu nebezpeèných situacích. Pokyny ke zlikvidování: · Pøístroj se nesmí zlikvidovat s domovními odpadky èi odpadky velkých rozmìrù. · Obìh chladiva, zejména výmìník tepla na zadní stranì pøístroje, se nesmí pèka potøebuje vzduch Pøívod vzduchu nastává pod dveømi prostøednictvím vìtrací stìrbiny v soklu, odvzdusnìní podél zadní stìny nahoru. Aby mohl vzduch cirkulovat, nikdy nezakryjte nebo nemìòte tyto vìtrací otvory. Pozor! Je-li pøístroj napø. postaven pod vrchní skøíòkou, musí se dodrzet minimální odstup 10 cm mezi vrchní hranou pøístroje a pod ním umístìným nábytkem. Seøízení pøístroje 0 1. Pøístroj musí stát vodorovnì a stabilnì na podkladu. Nerovnosti podlahy laskavì vyrovnejte zasroubováním èi vysroubováním obou seøizovacích noh vpøedu. 818 17 22-00/3 11 Elektrické pøipojení Pro elektrické pøipojení je zapotøebí pøedpisovì instalované zásuvky s ochranným kontaktem. Elektrické jistìní musí èinit aspoò 10 ampérù. Není-li zásuvka po postavení pøístroje uz více pøístupná, musí vhodné opatøení v elektroinstalaci zabezpeèit, aby mohl být pøístroj odpojen od sítì (napø. pojistka, ochranný vypínaè vedení, proudový chrániè apod. se síøkou rozevøení kontaktu aspoò 3 mm). 0 1. Pøed uvedením pøístroje do provozu pøezkousejte, souhlasí-li pøipojovací napìtí a druh proudu uvedené na typovém stítku s hodnotami proudové sítì na místì postavení pøístroje. Napø. AC 220 .. . 240 V 50 Hz nebo 220 ... 240 V ~ 50 Hz (tzn. 220 az 240 voltù støídavého napìtí, 50 hertzù) Typový stítek se nachází vlevo ve vnitøním prostoru pøístroje. Zámìna otevírání dveøí Otevírání dveøí lze zamìnit zprava (stav pøi dodávce) doleva, vyzaduje-li to místo postavení. 1 Výstraha! Bìhem zámìny otevírání dveøí nesmí být pøístroj pøipojen k proudové síti. Pøedtím vytáhnìte sít'ovou zástrèku. 0 1. Otevøete dveøe mrazicího prostoru a kryt podstavce dopøedu odtáhnìte. Kryt ulození dveøí pøemístìte na kryt podstavce zleva doprava. 12 818 17 22-00/3 2. Pøi uzavøených dveøích mrazicího prostoru vysroubujte srouby s køízovou drázkou z dolního ulození dveøí, které pak smìrem dolù vyjmìte. 3. Dveøe mrazicího prostoru zavøete. Otevøete dveøe chladicího prostoru a upevòovací sroub pro samoèinnì uzavírající mechanizmus nahoøe na dveøích mrazicího prostoru odsroubujte. 4. Èep ulození dveøí pøemístìte z pravého vývrtu do levého. Dveøe mrazicího prostoru opatrnì dopøedu odejmìte a odlozte je na stranu. 5. Odsroubujte støední ulození dveøí 6. Dveøe chladicího prostoru opatrnì dopøedu odejmìte a odlozte je na stranu. 818 17 22-00/3 13 7.
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3274-6.KG http://cs.yourpdfguides.com/dref/2634778
Upevòovací sroub pro samoèinnì uzavírající mechanizmus dole na dveøích chladicího prostoru odsroubujte 8. Horní èep ulození dveøípøemístìte nalevo. 9. Rukojet' dveøí,jakoz i kolíky pro zakrytí dìr pøemístìte podle obrázku 10. Samoèinnì uzavírající mechanizmus dole vlevo pevnì nasroubujte na dveøe chladicího prostoru. 11. Dveøe chladicího prostoru opatrnì vysuòte na horních èepech ulození dveøí a zavøete je. 14 818 17 22-00/3 12. Støední ulození dveøí dole vlevo zasuòte do dveøí chladicího prostoru a pevnì je na pouzdru zasroubujte. 13. Samoèinnì uzavírající mechanizmus vlevo nahoøe pevnì zasroubujte na dveøe mrazicího prostoru, které pak opatrnì na støední èep ulození dveøí nasuòte a zavøete. 14. Dolní ulození dveøí s èepem ulození dveøí dole vlevo vlozte do dveøí mrazicího prostoru a pevnì zasroubujte. 15. Dveøe mrazicího prostoru otevøete a kryt podstavce nasaïte. 818 17 22-00/3 15 Popis pøístroje Pohled na pøístroj (rùzné modely) Ovládací panel a kontrolní prvky Polièka na máslo/sýr s víkem Odkládací polièky ve dveøích Variabilní odkládací box (není k dispozici u vsech modelù) Polièka/ odkládací místo na láhve Misky na ovoce/zeleninu Odkládací plochy (univerzální box, není k dispozici u vsech modelù) Zásuvka pro zmrazené potraviny (pouze k uskladnìní potravin) Zásuvky pro zmrazené potraviny (k uskladnìní a zmrazení) Mrazicí tác s akumulátorem chladu ë 16 Typový stítek (podle modelu vlevo nahoøe nebo dole) 818 17 22-00/3 Pøi rozmrazování slouzí nejnizsí zásuvka k zachycení rozmrazené vody. Mrazicí tác s akumulátorem chladu U nìkterých modelù se nachází nad vrchní zásuvkou mrazicí tác s akumulátorem chladu a dvìma miskami na led. U nìkterých modelù je polozen na vrchní zásuvce v mrazicím prostoru mrazicí tác s dvìma miskami na led. Mrazicí tác slouzí i jako akumulátor chladu. Lze jím boènì posunovat a vyjmout jej a vlozit jej do jiné zásuvky. K zmrazování akumulátoru chladu se laskavì øiïte odstavcem "Pøed uvedením do provozu". 3 Pøi výpadku proudu nebo poruse na pøístroji prodlouzí akumulátor chladu o nìkolik hodin dobu k nepøípustnému ohøátí zmrazených potravin. Akumulátor chladu mùzete pøechodnì pouzít jako chladicího prvku pro chladicí brasny. Na mrazicím tácu mùzete napø. pøedmrazit jednotlivé jahody. Výhoda: Jahody se nerozmaèkají, zachová se jejich pøirozený tvar. Zmrazené jahody pak mùzete uskladnit v zásuvkách zabalené v porcích. 818 17 22-00/3 17 Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Kontrolní indikátor sít'ového napìtí pro chladicí prostor (zelená) Tlaèítko ZAPNUTO/VYPNUTO pro chladicí prostor Kontrolní indikátor sít'ového napìtí pro mrazicí prostor (zelená) Tlaèítko ZAPNUTO/VYPNUTO pro mrazicí prostor Regulátor teploty pro chladicí prostor Indikátor teploty pro chladicí prostor Indikátor teploty pro mrazicí prostor Regulátor teploty pro mrazicí prostor Indikátor pro zapnutou funkci FROSTMATIC (zlutá) Tlaèítko COOLMATIC/FROSTMATIC · COOLMATIC pro intenzivní chlazení v chladicím prostoru · FROSTMATIC pro rychlé zmrazení v mrazicím prostoru Výstrazný indikátor (èervená) Tlaèítko VÝSTRAHA VYPNUTO (viz odstavec "Kontrolní a informaèní systém"). 18 818 17 22-00/3 Regulátor teploty K nastavení teploty musí pøíslusný regulátor teploty pro chladicí, popø. mrazicí prostor vyjet ze zapustìné polohy. · Výjezdu se dosáhne krátkým stiskem na pøíslusný regulátor teploty. · Zapustìné polohy se dosáhne vtlaèením pøíslusného regulátoru. POZADOVANÁ znamená: Vyjeïte regulátorem teploty ze zapustìné polohy; teplotu, která má být v chladicím, popø. mrazicím prostoru k dispozici (POZADOVANÁ teplota), lze nastavit v krocích o 1 °C. SKUTEÈNÁ znamená: Regulátor teploty je v zapustìné poloze; indikátor teploty ukazuje teplotu, která je v tom okamziku skuteènì v chladicím. popø. mrazicím prostoru k dispozici (SKUTEÈNÁ teplota). Indikátory teploty Indikátory teploty mohou indikovat nìkolik informací. · Pøi normálním provozu se indikuje teplota, která je v tom okamziku v chladicím, popø. mrazicím prostoru k dispozici (SKUTEÈNÁ teplota). Pøíslusný regulátor teploty se musí pøitom nacházet v zapustìné poloze. · Bìhem nastavení teploty se blikáním indikuje teplota v tom okamziku nastavená v chladicím, popø. mrazicím prostoru (POZADOVANÁ teplota). K tomu musí pøíslusný regulátor teploty vyjet ze zapustìné polohy.
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3274-6.KG http://cs.yourpdfguides.com/dref/2634778
· Existuje-li porucha na pøístroji, tak se na indikátoru teploty støídavì objeví: okamzitá teplota v chladicím, popø. mrazicím prostoru (SKUTEÈNÁ teplota), jakoz i indikace poruchy. Indikace poruchy je zakódována (napø. F1, F2, atd.) a usnadòuje servisu diagnózu. V pøípadì, ze nelze teplotu evidovat, indikuje se chybový kód. 818 17 22-00/3 19 Platí pouze pro indikaci teploty pro chladicí prostor · Zatímco je funkce COOLMATIC zapnutá (viz odstavec "COOLMATIC/FROSTMATIC"), indikuje se na indikátoru teploty "IC". Pokud je zapnutá funkce COOLMATIC, neindikuje indikátor teploty teplotu v chladicím prostoru. Platí pouze pro indikaci teploty v mrazicím prostoru · V pøípadì, ze se napø. pøechodnì zmrazené potraviny trochu odmrazily nebo rozmrazily v dùsledku delsího pøerusení sítì, indikuje indikátor teploty støídavì: okamzitou teplotu mrazicího prostoru (SKUTEÈNOU teplotu) a maximálnì dosazenou teplotu, na níz se zmrazené potraviny ohøály. Pøed uvedením do provozu Pøed pøipojením pøístroje k elektrické síti a pøed jeho prvním uvedením do provozu nechejte pøístroj po dobu 30 minut postaven, byl-li pøepravován v postavené poloze. Po pøepravì v lezící poloze se musí pøístroj nechat pøed jeho uvedením do provozu 4 hodiny postaven, aby mohl olej zpátky vtéci ke kompresoru. Jinak by se mohl kompresor poskodit. 0 1. Vnitøek pøístroje a vsechny díly vybavení pøed prvním uvedením do provozu laskavì vyèistìte (viz odstavec "Èistìní a osetøování"). 2. Akumulátor chladu vyjmìte z mrazicího tácu, popø. vrchní zásuvky. 3. Akumulátor chladu vlozte do zásuvky teprve po dosazení optimální skladovací teploty -18 °C a nechte zamrznout. 4. Asi po 24 hodinách pak vlozte akumulátor chladu na vrchní zásuvku vpøedu v mrazicím tácu. 5. Rozmrazený akumulátor chladu nechte podobným zpùsobem znovu zmrznout, napø. po vyèistìní pøístroje. 1 20 818 17 22-00/3 Uvedení do provozu Chladicí a mrazicí prostor lze od sebe oddìlenì provozovat a regulovat. Po zapnutí chladicího prostoru a/nebo mrazicího prostoru koná elektronické zaøízení samoèinný test. 0 1. Sít'ovou zástrèku zastrète do zásuvky. 3 Uvedení chladicího prostoru do provozu 0 1. Stisknìte tlaèítko ZAPNUTO/VYPNUTO pro chladicí prostor. Zelený kontrolní indikátor sít'ového napìtí pro chladicí prostor svítí. Indikátor teploty v chladicím prostoru indikuje okamzitou SKUTEÈNOU teplotu v chladicím prostoru. Èervený výstrazný indikátor signalizuje blikáním, ze jestì není dosazeno zádoucí skladovací teploty. Po ukonèení samoèinného testu se rozbìhne kompresor a pak pracuje automaticky. 2. Nastavení zádoucí teploty pro chladicí prostor (viz odstavec "Nastavení teploty"). 3 Protoze se v chladicím prostoru rychle dosáhne skladovací teploty, mùzete chlazené potraviny uskladòovat hned po zapnutí. Uvedení do provozu mrazicího prostoru 0 1. Stisknìte tlaèítko ZAPNUTO/VYPNUTO pro mrazicí prostor Zelený kontrolní indikátor sít'ového napìtí pro mrazicí prostor svítí. Indikátor teploty v mrazicím prostoru indikuje okamzitou SKUTEÈNOU teplotu v mrazicím prostoru. Èervený výstrazný indikátor signalizuje blikáním, ze jestì není dosazeno zádoucí skladovací teploty. Po ukonèení samoèinného testu se rozbìhne kompresor a pak pracuje automaticky. 2. Nastavení teploty na -18 °C nebo nizsí (viz odstavec "Nastavení teploty"). 3. S uskladnìním zmrazených potravin poèkejte, az se v mrazicím prostoru dosáhne teploty -18 °C, popø. az zhasne èervený výstrazný indikátor. 818 17 22-00/3 21 Nastavení teploty Pøíslusným regulátorem teploty mùzete nastavit zádoucí teplotu v chladicím a mrazicím prostoru oddìlenì. 0 1. Stisknìte zádoucí regulátor teploty, aby vyjel ze zapustìné polohy. Indikátor teploty se pøepne a blikáním se indikuje v pøíslusném okamziku nastavená POZADOVANÁ teplota. 2. K nastavení zádoucí POZADOVANÉ teploty otoète regulátorem teploty doleva, popø. doprava. Indikátor teploty okamzitì indikuje zmìnu nastavení: Chladicí prostor základní nastavení tepleji az +10 °C ¹) chladnìji az +2 °C 3 Skladovací teplotu cca. +5 °C v chladicím prostoru lze zpravidla povazovat za dostateènì chladnou. Mrazicí prostor základní nastavení tepleji (az -15 °C) chladnìji (az -24 °C) 3 Z hlediska vìdy o výzivì je dostateènì chladnou skladovací teplotou -18 °C pro mrazicí prostor. 3. Po nastavení teploty znovu vtlaète regulátor teploty do zapustìné polohy. Indikátor teploty se pøepne a ukazuje znovu okamzitou SKUTEÈNOU teplotu v chladicím a mrazicím prostoru. Pozor! Kontrolujte laskavì pravidelnì pomocí èerveného výstrazného indikátoru a indikátoru teploty dodrzení skladovací teploty.
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3274-6.KG http://cs.yourpdfguides.com/dref/2634778
¹) az +15 °C u obvodu pro dovolenou (viz k tomu odstavec: "Obvod pro dovolenou" 22 818 17 22-00/3 COOLMATIC/FROSTMATIC COOLMATIC Funkce COOLMATIC se hodí k rychlému ochlazení vìtsích mnozství chlazených potravin v chladicím prostoru, napø. nápojù, salátù u pøílezitosti veèírku èi svatby. 0 1. K zapnutí funkce COOLMATIC stisknìte nejprve regulátor teploty pro chladicí prostor. Regulátor teploty vyjede ze zapustìné polohy. Na indikátoru teploty se blikáním indikuje nastavená teplota chladicího prostoru. 2. Stisknìte tlaèítko COOLMATIC/FROSTMATIC. @@@@@@@@@@@@@@4. @@0 1. @@@@@@Postup rychlého zmrazení mùzete kdykoliv manuálnì ukonèit tím, ze znovu stisknìte tlaèítko COOLMATIC/FROSTMATIC. 3 Funkci FROSTMATIC lze zapnout pouze tehdy, nalézá-li se regulátor teploty pro chladicí prostor v zapustìné poloze. Vypnutí pøístroje K ochranì chlazených a zmrazených potravin je pøístroj zajistìn proti neuvìdomìlému vypnutí (dìtská pojistka). 3 Chladicí a mrazicí prostor lze na sobì nezávisle vypnout. 0 1. K vypnutí drzte pøíslusné tlaèítko ZAPNUTO/VYPNUTO po dobu cca. 5 vteøin stisknuté. V indikátoru teploty nastane tak zvaný "Count down", pøièemz se poèítá zpìt od "5" k "0". Po dosazení "0" se chladicí, popø. mrazicí prostor vypíná. Osvìtlení indikátoru teploty zhasne. V pøípadì, ze je pøístroj po delsí dobu vyøazen z provozu: 0 1. @@2. @@vysroubujte pojistku. 3. @@4. @@@@@@@@@@@@0 1. @@2. @@@@Po hodnotì +10 °C následuje hodnota+15 °C. @@3. @@Pozor! @@Teplota u obvodu pro dovolenou se reguluje na cca. +15 °C. @@@@@@@@@@@@@@Upozornìní: · Èervený výstrazný indikátor a výstrazný tón jsou zablokovány: po nastavení teploty ve smìru chladnìji, pokud je dosazeno nastavené POZADOVANÉ teploty; Výstraha èásteèného odmrazování/rozmrazování V pøípadì, ze se zmrazené potraviny trochu odmrazily nebo rozmrazily (napø. bìhem pøechodného výpadku proudu). Bliká èervený výstrazný indikátor. Kromì toho ukazuje indikátor teploty støídavì: nejvyssí teplotu, na niz se zmrazené potraviny ohøály; jakoz i okamzitou SKUTEÈNOU teplotu v mrazicím prostoru. Pøi podezøení na èásteèné odmrazení nebo rozmrazení byste mìli vzdy podle vykonaného ohøátí pøezkouset kvalitu potravin a jejich dalsí pouzívání. Jakmile klesla teplota v mrazicím prostoru znovu pod kritickou odmrazovací teplotu -4 °C, mùzete výstrahu èásteèné odmrazování/ rozmrazování vypnout tlaèítkem VÝSTRAHA VYPNUTO. Funkèní poruchy Má-li elektronické zaøízení pøístroje technickou vadu, kterou musí odstranit servis, zaktivují se optický a akustický výstrazný signál. Navíc ukazuje pøíslusný indikátor teploty støídavì: hlásení chyby (chybový kód F1 az F7 a skuteènou skladovací teplotu (SKUTEÈNOU teplotu). Upozornìní: Chybu na pøístroji indikovanou prostøednictvím chybového kódu musí odstranit servis. Akustický výstrazný signál mùzete po dobu 24 hodin vypnout tlaèítkem VÝSTRAHA VYPNUTO. Vymazání indikace chyb je mozné vypnutím pøístroje, mìlo by se vsak uskuteènit teprve bìhem opravy servisem. 26 818 17 22-00/3 Otevøení dveøí mrazicího prostoru Jsou-li dveøe mrazicího prostoru v provozu se nacházejícího pøístroje uzavøeny, tak je nelze okamzitì znovu otevøít, nebot' nejprve vznikne v mrazicím prostoru podtlak, který drzí dveøe az k vyrovnání tlaku uzavøené. Po nìkolika minutách mùzete dveøe znovu otevøít. Vnitøní vybavení Odkládací plochy 0 1. Jednu odkládací plochu laskavì bezpodmíneènì vsuòte do spodních vedení nad misky na ovoce a zeleninu. Vzdy musí zùstat v této poloze, aby ovoce a zelenina zùstaly déle èerstvé. Ostatní odkládací plochy jsou s nastavitelnou výskou. 0 1. K tomu vytáhnìte odkládací plochu tak daleko dopøedu, az ji lze nahoru nebo dolù otoèit a vyjmout. 2. Vsazení do jiné výsky proveïte laskavì v opaèném poøadí. Umístìní vysokých chlazených potravin: 0 1. Pøední polovinu dvoudílné sklenìné odkládací plochy Vario vyjmìte a vsuòte ji do jiné úrovnì. Tím získáte prostor pro vysoké potraviny, které postavíte na níze se nacházející odkládací plochu. 818 17 22-00/3 27 Polièka pro láhve Láhve vlozte do polièky hrdlem dopøedu. @@@@@@@@@@@@@@@@@@Pozor! @@@@Pod mrazicím výkonem se rozumí maximální mnozství èerstvého zbozí, které mùze zmrznout v dobì 24 hodin. Zmrazujete-li v nìkolika dnech za sebou, vezmìte laskavì pouze 2/3 az 3/4 mnozství udaném na typovém stítku. · Pøi zmrazování vìtsích mnozství potravin vlozte vpøedu do vrchní zásuvky v mrazicím prostoru zmrazený akumulátor chladu.
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3274-6.KG http://cs.yourpdfguides.com/dref/2634778
· Jednou rozmrazené potraviny bez dalsí pøípravy (dovaøení k hotovým jídlùm) v zádném pøípadì po druhé nezmrazujte. 0 1. Pøi vyuzití maximálního mrazicího výkonu, 24 hodin - u mensích mnozství postaèí 4 az 6 hodin - pøed zmrazením stisknìte tlaèítko COOLMATIC/FROSTMATIC. Svítí zlutá indikace. 3 Stisknutí tlaèítka COOLMATIC/FROSTMATIC není zapotøebí u mensích zmrazovacích mnozství nez jsou 3 kg. 2. Vsechny potraviny pøed zmrazováním vzduchotìsnì zabalte, aby nevyschly, neztratily chut' a nemohlo dojít k pøenesení chuti na jiné zmrazené potraviny! Výstraha! Zmrazených potravin se nedotýkejte mokrýma rukama. Ruce by k nim mohly pøimrznout. 3. Zabalené potraviny vlozte do zásuvek. Nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat uz zmrazených potravin, jinak by se mohly zmrazené potraviny èásteènì odzmrazit. Elektronické zaøízení pøístroje samoèinnì rozpozná, kdy lze funkci FROSTMATIC skonèit a vypne ji pak automaticky. Zlutá signalizaèní zárovka zhasne. Funkci FROSTMATIC mùzete také ukonèit manuálnì tím, ze jestì jednou stisknete tlaèítko COOLMATIC/ FROSTMATIC. Tipy: · K zabalení zmrazených potravin se hodí: pytlíky a fólie z polyetylenu k zmrazování speciální krabièky pro zmrazené potraviny; hliníkové fólie, s obzvlást' silnou tloust'kou. 3 30 818 17 22-00/3 · K uzavøení pytlíkù a fólií se hodí: plastové sponky, pryzové krouzky nebo lepicí pásky. · Pøed uzavøením odstraòte hlazením vzduch z pytlíkù a fólií, nebot' vzduch podporuje vysychání zmrazených potravin. · Tvoøte ploché balíèky, nebot' se rychleji zmrazí. · Krabièky pro zmrazené potraviny neplòte tekutými èi kasovitými potravinami az k hornímu okraji, nebot' se tekutina pøi zmrazování jestì roztáhne. Pokyn pro zkusební místa: Vícedílné plány ke zjistìní mrazicího výkonu, popø. doby ohøátí lze vyzádat pøímo u výrobce. Uskladnìní hlubokým zmrazením Pozor! Pøed prvním vlozením uz hlubokozmrazených potravin do mrazicího prostoru musí být dosazeno nezbytné skladovací teploty -18 °C. · Vlozte pouze zabalené hlubokozmrazené potraviny, aby nevyschly, neztratily chut' a nepøenesla se jejich chut' na jiné hlubokozmrazené potraviny. · Dbejte na skladovací dobu, popø. datum trvanlivosti hlubokozmrazených výrobkù. 2 Hlobokozmrazené potraviny vlozte pokud mozno podle jejich druhu oddìlenì do zásuvek. K nìkterým modelùm jsou pøilozeny praporky k nastrèení na zásuvky. K oznaèení obsahu jednotlivých polièek nastrète praporky nad pøíslusné symboly uskladnìných potravin (viz odstavec "Symboly uskladnìných potravin/ kalendáø zmrazování"). Tím máte lepsí pøehled, zamezíte dlouhému otevírání dveøí a usetøíte tím spotøebu proudu. Pøíprava kostek ledu 0 1. Misku na kostky ledu naplòte do 3/4 studenou vodou a postavte ji na mrazicí tác nebo do zásuvky a nechte zmrznout. 2. K vyjmutí hotových kostek ledu zkrut'te misku na kostky ledu nebo ji krátce drzte pod tekoucí vodou. Pozor! Eventuálnì pøimrzlou misku na kostky ledu nikdy neuvolòujte spièatými èi ostrohrannými pøedmìty. Pouzijte rukojeti lzíce nebo nìèeho podobného. 818 17 22-00/3 31 Symboly uskladnìných potravin/ kalendáø zmrazování (není k dispozici u vsech modelù) · Symboly na zásuvkách zobrazují rùzné druhy hlubokozmrazených potravin. · Èísla udávají pro pøíslusný druh hlubokozmrazených potravin skladovací dobu v mìsících. Platí-li vrchní èi spodní hodnota uvedených skladovacích dob, závisí na jakosti potravin a jejich pøedzpracování pøed zmrazením. Pro potraviny s velkým obsahem tuku platí vzdy spodní hodnota. · Nastrèením pøilozených praporkù na zásuvky mùzete oznaèit, které potraviny jsou v pøíslusné polièce uskladnìny. Rozmrazování Chladicí systém se rozmrazuje automaticky Elektronické zaøízení provádí s hlediska úspory energie a co mozná konstantní teploty v chladicím prostoru rozmrazení podle potøeby. V závislosti na vniknutí vlhkosti se zahajují fáze odmrazování èasto nebo ménì èasto. Protoze pøi otevøení dveøí nastává nejvìtsí vniknutí vlhkosti, stanoví se èetnost fází odmrazování pomocí poètu a doby otevøení dveøí. Rozmrazená voda se zachycuje v odtokovém zlábku na zadní stìnì chladicího prostoru, odtokovým otvorem odtéká do zachycovací misky na kompresoru a tam se odpaøí. Rozmrazování mrazicího prostoru Bìhem provozu a pøi otevøení dveøí se vlhkost srází v mrazicím prostoru, pøednostnì nahoøe ve støedu, jako jinovatka.
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3274-6.KG http://cs.yourpdfguides.com/dref/2634778
Tuto jinovatku odstraòte èas od èasu skrabkou z umìlé hmoty, napø. skrabkou na tìsto. V zádném pøípadì k tomu nepouzívejte tvrdých nebo spièatých pøedmìtù. 32 818 17 22-00/3 Odmrazovat se má vzdy, dosáhne-li vrstva jinovatky tloust'ky cca. 4 milimetrù; aspoò vsak jednou za rok. Vhodná èasová doba k rozmrazování je pak tehdy, je-li pøístroj prázdný nebo jen málo naplnìný. Výstraha! · K urychlení odmrazovacího postupu nepouzívejte elektrických topných nebo zahøívacích pøístrojù a jiných mechanických nebo umìlých pomocných prostøedkù, s výjimkou prostøedkù doporuèených v tomto návodu k pouzití. · Nepouzívejte odmrazovacích sprejù, mohou být nebezpeènými pro zdraví a/nebo obsahovat látky skodlivé pro umìlou hmotu. 0 1. Cca. 12 hodin pøed rozmrazováním stisknìte tlaèítko COOLMATIC/ FROSTMATIC, aby se v hlubokozmrazených potravinách dosáhlo dostateèné rezervy chladu pro pøerusení provozu. Výstraha! Hlubokozmrazených potravin se nedotýkejte holýma rukama. Ruce by k nim mohly pøimrznout. 2. Hlubokozmrazené potraviny vyjmìte, zabalte do nìkolika vrstev papíru a pøikryté je skladujte na studeném místì, napø. v chladnièce. 3. Chladicí a mrazicí prostor vypnìte a vytáhnìte sít'ovou zástrèku nebo odpojte, popø. vysroubujte pojistku. 4. Vyjmìte vsechny zásuvky. Kryt podstavce sejmìte (viz odstavec "Zámìna otevírání dveøí"). Nejspodnìjsí zásuvku postavte jako zachycovaè rozmrazené vody pøímo pøed pøístroj a odtokový zlábek pro rozmrazenou vodu vytáhnìte dopøedu. Tip: Prùbìh rozmrazování mùzete urychlit tím, ze postavíte do mrazicího prostoru hrnec s horkou vodou. Kromì toho vyjmìte uz odpadlé kousky ledu pøed úplným rozmrazením. 5. Po rozmrazení mrazicí prostor vèetnì vnitøního vybavení dùkladnì vyèistìte (viz odstavec "Èistìní a osetøování"). 1 818 17 22-00/3 33 Èistìní a osetøování Z hygienických dùvodù by se mìl vnitøek pøístroje vèetnì vnitøního vybavení pravidelnì èistit. 1 Výstraha! · Bìhem èistìní se nesmí pøístroj pøipojit k proudové síti. Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøed èisticími pracemi pøístroj vypnìte a vytáhnìte zástrèku nebo odpojte, popø. vysroubujte pojistku. · Nikdy neèistìte pøístroj parním èistièem. Do elektrických konstrukèních dílù by mohla vniknout vlhkost, nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Horká pára mùze vést k poskození dílù z umìlé hmoty. · Pøed uvedením do provozu musí být pøístroj suchý. Pozor! · Éterové oleje a organická rozpoustìdla mohou porusit díly z umìlé hmoty, napø. st'áva z citronù nebo pomeranèù; kyselina máslová; èisticí prostøedky obsahující kyselinu octovou. Tyto substance nepøivádìjte do styku s díly pøístroje. · Nepouzívejte drhnoucích èisticích prostøedkù. 0 1. V pøípadì, ze se má vyèistit chladicí prostor, stisknìte nìkolik hodin pøedtím tlaèítko COOLMATIC/FROSTMATIC, aby se dosáhlo dostateèné rezervy chladu pro pøerusení provozu. Dveøe mrazicího prostoru uz více neotvírejte. 2. Pøed èistìním mrazicí prostor rozmrazte (viz odstavec "Rozmrazování)". 3. Chladicí a mrazicí prostor vypnìte a vytáhnìte sít'ovou zástrèku nebo odpojte, popø. vysroubujte pojistku. 4. Pøístroj vèetnì vnitøního vybavení vyèistìte hadrem a vlaznou vodou. Eventuálnì pøidejte trochu bìzného saponátu. 5. Pak jej vytøete èistou vodou a utøete dosucha. 6. Zkontrolujte odtokový otvor pro rozmrazenou vodu na zadní stìnì chladicího prostoru. Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu uvolnìte pomocí drátu. 34 818 17 22-00/3 2 Usazeniny prachu na kondenzátoru snizují chladicí výkon a zvysují spotøebu energie. Proto jednou v roce opatrnì vyèistìte kondenzátor na zadní stranì pøístroje mìkkým kartáèem nebo vysavaèem. 7. Kdyz je vsechno opìt suché, uveïte pøístroj znovu do provozu. 2 Tipy pro úsporu energie · Pøístroj nestavte v blízkosti sporákù, topných tìles nebo jiných zdrojù tepla. Pøi vyssích teplotách okolí bìzí kompresor rychleji a déle. · Zaruète dostateèné vìtrání a odvìtrání na podstavci pøístroje a na jeho zadní stranì. Vìtrací otvory nikdy nezakryjte. · Do pøístroje nedávejte teplá jídla. Teplá jídla nejprve vychlaïte. · Dveøe nechejte jen tak dlouho otevøené, jak je nezbytnì nutné.
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3274-6.KG http://cs.yourpdfguides.com/dref/2634778
· Teplotu nenastavte nizsí, nez je nezbytnì nutné. · Hlubokozmrazené potraviny vlozte k jejich rozmrazení do chladicího prostoru. Chlad v hlubokozmrazených potravinách se vyuzije k chlazení chladicího prostoru. · Kondenzátor na zadní stranì pøístroje udrzujte stále v èistotì. 818 17 22-00/3 35 Co dìlat, kdyz Pomoc pøi poruchách U poruchy se pravdìpodobnì jedná pouze o malou chybu, kterou mùzete sami odstranit pomocí dále uvedených pokynù. Neprovádìjte sami dalsí práce, nepomohou-li v konkrétním pøípadì níze uvedené informace. 1 Výstraha! Opravy na chladnièce smí provádìt pouze odborníci. V dùsledku neodborných oprav mohou vzniknout pro uzivatele znaèné skody. V pøípadì opravy se obrat'te na svého odborného prodejce nebo na nás servis. Porucha Pravdìpodobná pøíèina Pøístroj není zapnutý. Sít'ová zástrèka není zastrèena nebo je volná. Pojistka zareagovala nebo je vadná. Zásuvka je vadná. Pomoc Pøístroj zapnìte. Sít'ovou zástrèku zastrète. Pojistku pøezkousejte, popø. ji obnovte. Poruchy proudové sítì odstraní Vás elektrotechnik. Výstrazný tón vypnìte stisknutím tlaèítka VÝSTRAHA VYPNUTO. Poznamenejte si laskavì indikovanou chybu a informujte servis. Nelze otevøít dveøe pøístroje. Pøístroj nepracuje, zelený kontrolní indikátor sít'ového napìtí a indikátor teploty nesvítí. Bliká èervená výstrazná indikace, rozezní se výstrazný tón, na indikaci teploty je zobrazena chyba (F1, F2, atd.). Existuje funkèní vada. Bliká èervená výstrazná indikace, na indikaci teploty se støídavì zobrazují dvì teploty. Výstraha èásteèného odmrazování/ rozmrazování Zmrazené potraviny se tak dalece rozehøály, ze se èásteènì odmrazily èi rozmrazily. Pøeètete si laskavì odstavec "Kontrolní a informaèní systém". 36 818 17 22-00/3 Porucha Pravdìpodobná pøíèina Teplota není správnì nastavena. Byly otevøeny po delsí dobu dveøe. Pomoc Pøeètete si laskavì odstavec "Nastavení teploty". Dveøe nechejte jen tak dlouho otevøené, jak je nezbytnì nutné. Stisknìte tlaèítko COOLMATIC/ FROSTMATIC Pøeètete si laskavì odstavec "Místo postavení". Teplota chladicího a mrazicího prostoru není dostaèující. V dobì posledních 24 hodin byla uskladnìna vìtsí mnozství teplých potravin. Pøístroj stojí vedle tepelného zdroje. Nefunguje vnitøní osvìtlení. Je vadná zárovka Pøeète si laskavì v tomto Pozor: Po 10 minutách se odstavci bod "Výmìna automaticky odpojí vnitøní zárovky". osvìtlení. Tìsnìní dveøí opatrnì ohøejte na netìsných místech fénem (nepøekroète teplotu cca. 50 °C). Souèasnì vytáhnìte ohøáté tìsnìní dveøí do takového tvaru, aby znovu bezvadnì pøiléhalo. Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu uvolnìte pomocí drátu (viz odstavec "Èistìní a osetøování"). Dodateènì seøiïte pøední seøizovací nohy. Pøístroj trochu odstavte. Silné vytváøení jinovatky v Tìsnìní dveøí je netìsné pøístroji, eventuálnì i na (eventuálnì po výmìnì tìsnìní dveøí. @@@@@@@@Pøi pøístím otevøení dveøí se znovu zapne. Výstraha! Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøed výmìnou zárovky pøístroj vypnìte a vytáhnìte sít'ovou zástrèku nebo odpojte, popø. vysroubujte pojistku. Technické údaje zárovky: halogenová zárovka, 220-240 V, max. 25 W, objímka: E 14 0 1. K vypnutí pøístroje drzte obì tlaèítka ZAPNUTO/VYPNUTO po dobu cca. 5 vteøin stisknutá. 2. Vytáhnìte sít'ovou zástrèku. 3. @@4. Vadnou zárovku vymìòte. 5. @@@@@@Pøi výrobì byla zejména uèinìna nezbytná opatøení podle bezpeènostního zákona pro pøístroje (GSG), pøedpisu pro zabránìní úrazu pro chladicí zaøízení (VBG 20) a ustanovení Svazu nìmeckých elektrotechnikù (VDE). U chladicího obìhu byla pøezkousena tìsnost. ; Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím ES: 73/23/EHS ze dne 19.2.1973 - nízkonapìt'ová smìrnice 89/336/EHS ze dne 3.5. 1989 (vèetnì modifikované smìrnice 92/31/EHS) - smìrnice o elektromagnetické sluèitelnosti 818 17 22-00/3 39 Odborné výrazy · Chladivo Kapaliny, kterých lze pouzít k výrobì chladna, se nazývají chladivo. Mají pomìrnì nízký bod varu, tak nízký, ze teplo potravin uskladnìných v chladnièce mùze pøivést chladivo k vaøení, popø.
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3274-6.KG http://cs.yourpdfguides.com/dref/2634778
odpaøení. · Obìh chladiva Uzavøený obìhový systém, v nìmz se nachází chladivo. Obìh chladiva je zásadnì tvoøen výparníkem, kompresorem, kondenzátorem, jakoz i trubkovým potrubím. · Výparník Ve výparníku se odpaøuje chladivo. Jako vsechny kapaliny potøebuje i chladivo k odpaøování teplo. Toto teplo se odejme vnitøku pøístroje, který se tím ochladí. Proto je výparník umístìn ve vnitøku pøístroje nebo bezprostøednì vzadu za vnitøní stranou zapìnìn a tím je neviditelný. · Kompresor Kompresor vypadá jako malý soudek. Je pohánìn vestavìným elektromotorem a umístìn vzadu v oblasti podstavce pøístroje. Úkolem kompresoru je chladivo ve formì páry z výparníku vyèerpat, zhustit a vést dále ke kondenzátoru. · Kondenzátor Kondenzátor je vìtsinou tvaru møíze. V kondenzátoru se zkapalní kompresorem zhustìné chladivo. Pøitom se uvolní teplo, které se nad povrchovou plochou kondenzátoru pøedá okolnímu vzduchu. Proto je kondenzátor umístìn vnì, vìtsinou na zadní stranì pøístroje. 40 818 17 22-00/3 818 17 22-00/3 41 42 818 17 22-00/3 Servis Nenaleznete-li pøi poruse pomoc v tomto návodu k pouzití, obrat'te se laskavì na svého odborného prodejce nebo na nás servis. Adresy, popø. telefonní èísla jsou uvedeny v pøilozeném sesitì "Záruèní podmínky/místa sluzeb zákazníkùm" Cílevìdomá pøíprava náhradních dílù mùze usetøit zbyteèné cesty a usetøit výdaje. Zadejte proto laskavì následující údaje svého pøístroje: · Název modelu · Èíslo výrobku (PNC) · Výrobní èíslo (S-No. ) Tyto údaje naleznete na typovém stítku vlevo na vnitøní stranì pøístroje. Abyste mìli okamzitì tyto údaje pøi ruce, doporuèujeme je zde zaznamenat. V pøípadì, ze indikátor teploty ukazuje nìjakou chybu (F1, F2 atd.), vyjmenujte laskavì servisu i tuto indikovanou chybu. Upozornìní: Pøi neodùvodnìném zavolání servisu existuje i bìhem záruèní doby povinnost zaplatit výdaje. 818 17 22-00/3 43 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 818 1722 00/3 - 0600 .
Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX ÖKO_SANTO.3274-6.KG http://cs.yourpdfguides.com/dref/2634778
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)