V Praze dne:
25.6.2013
dle rozdělovníku
Číslo jednací:
061050/2013/KUSK OŽP/Vk
Spisová značka: SZ_061050/2013/KUSK/8 Oprávněná úřední osoba:
Ing. Věra Vacková tel. linka 855
Rozhodnutí Krajský úřad Středočeského kraje, odbor životního prostředí a zemědělství (dále jen krajský úřad), jako správní orgán místně a věcně příslušný podle § 29 odst. 1 zákona č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení) a § 33 písm. a) zákona č. 76 / 2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o integrované prevenci), po provedení správního řízení podle zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů (dále jen správní řád), v souladu s § 46 odst. 5 zákona o integrované prevenci vydává 4. změnu integrovaného povolení č.j.: 04662/2008/KUSK OŽP/Tr ze dne 14. 10. 2008 změněného rozhodnutím č.j.: 137937/2009/KUSK OŽP/Hra ze dne 30.10.2009, rozhodnutím č.j.: 056673/2010/KUSK OŽP/Hra ze dne 21.5.2010, opraveného rozhodnutím č.j.: 105506/2010/KUSK OŽP/Hra ze dne 7.7.2010 a rozhodnutím č.j.: 078185/2012/KUSK OŽP/Vk ze dne 9.7.2012 (dále integrované povolení v platném znění) podle § 19a odst. 2 zákona o integrované prevenci provozovateli zařízení: LINDE + WIEMANN CZ, s.r.o., se sídlem U Dráhy 1356, 289 22 Lysá nad Labem, IČ 616 80991 k provozu zařízení: LINDE + WIEMANN CZ s.r.o. – chemické zařízení na výrobu základních organických látek jako jsou základní plastické hmoty (na bázi syntetických a přírodních polymerů) uvedeného v příloze č. 1 zákona o integrované prevenci v kategorii 4.1.h)
Zborovská 11 150 21 Praha 5 tel.: 257 280 855 fax: 257 280 170
[email protected] www.kr-stredocesky.cz
strana 2 / 7 Výroková část integrovaného povolení v platném znění se mění a doplňuje takto: 1. V části Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. , části Odmašťování se text mění a doplňuje takto: Doplňuje se nadpis o text „a odmašťování přepravních obalů“, celý nadpis nyní zní:“ Odmašťování – technologie odmašťování plechových dílů a odmašťování přepravních obalů“ 2. V části Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. , části Odmašťování se text mění a doplňuje takto: Pod nadpis se doplňuje text: „Zařízení se skládá z: -
odmašťování polotovarů a výrobků
-
odmašťování přepravních obalů
a je umístěno ve výrobní hale II“ 3. V části Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. , části Odmašťování se text mění a doplňuje takto: Ruší se text věty první, která zní: „Zařízení je umístěno v přístavbě stávající haly lisovny, která má plochu 883 m2, vrchní vrstvu podlahy tvoří nepropustná stěrka.“ 4. V části Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. , části Odmašťování se text mění a doplňuje takto: Ve větě druhé se ruší text: „1,5 – 2 % roztokem přípravku P3 galvaclean 4112 s pomocnou přísadou Ridisol 1250 MB“ a nahrazuje se textem: „roztokem alkalického odmašťovacího přípravku NERKON“. Věta druhá nyní zní: „Odmašťovací linka se skládá ze dvou van pro odmaštění výrobků, každá o velikosti 5 m 3, které jsou naplněny roztokem alkalického odmašťovacího přípravku NERKON zahřátým na 60 – 75 0C, dále dvou van na okapání po odmaštění, vany o objemu 3,5 m 3 na oplach vodou o teplotě 20 – 35 0C, vany o objemu 3,5 m3 na oplach demineralizovanou vodou a sušení.“ 5. V části Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. , části Odmašťování se text mění a doplňuje takto: Ruší se věty třetí, čtvrtá a pátá, které zní: „Pro nepřímý ohřev je linka vybavena hořákem na zemní plyn o tepelném výkonu 155 kW se samostatným výduchem. Linka je na svém začátku a konci vybavena dvěma ventilátory o výkonu 10 tis. m 3/hod každý pro odvod vodní páry se stopovými zbytky použitých přípravků pro odmašťovací lázně. Dále je linka vybavena gravitačním odlučovačem oleje. Používaná voda je po odloučení oleje recyklována.“ A nahrazují se textem: Mycí linka pro přepravní obaly se skládá ze zakrytovaného dopravníku, na kterém jsou obaly čištěny ostříkáváním roztokem alkalického odmašťovacího přípravku NERKON o teplotě 60 0C nad záchytnou vanou o objemu 1 m3. Plně zakrytovaná linka je odsávána na začátku a konci do společného výduchu dvěma ventilátory, každý o výkonu 10 tis. m3/hod. pro odvod vodní páry se
strana 3 / 7 stopovými zbytky použitých přípravků pro odmašťovací lázně. Pro odmašťování polotovarů a mytí obalů je jako hlavní složka použit přípravek NERKON CM 101 a jako pomocná přísada je použit přípravek NERKON PM 301-a. Roztok těchto přípravků v lázních vykazuje vlastnost „dráždivý. Pro nepřímý ohřev jsou linky vybaveny dvěma hořáky na zemní plyn o tepelném výkonu 110 kW každý se samostatnými výduchy. Dále jsou obě linky vybaveny společným gravitačním odlučovačem olejea membránovým čištěním vody, který vstupuje do procesu a to jak čisté pitné vody na dopouštění lázní, tak vody z druhé oplachové lázně. Takto je technologická voda recyklována, doplňován je pouze odpar. Obsah lázní je přepouštěn do van proti směru procesu, poslední oplachová vana je doplňována čistou vodou. Obsah první odmašťovací lázně polotovarů je po zasycení a znehodnocení ze systému vypouštěn a předáván k odstranění jako odpad.“ 6. V části Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. , se text mění takto: Ruší se celý text: „Svařování Svařování se provádí v halách I. až IV. Jedná se o základní operaci nezbytnou pro další činnosti. Hala I. – zde je umístěno sedm svářecích bodovacích strojů. Bodové svářečky jsou vybaveny odsávacími hadicemi napojenými na centrální odsávání prostoru haly a odvedeny do vysokoúčinného patronového filtru. Hala II. – je vybavena devíti kusy bodovacích svářecích strojů, třemi kusy svářecích strojů a dvěma kusy svářecích stolů. Všechny svářecí stroje jsou odtahovány do ovzduší přes elektrostatické filtry. Hala III. – je vybavena dvěma svářecími automaty s elektrostatickými filtry zaústěnými do společného výduchu a čtyřmi svářecími automaty s elektrostatickými filtry s výduchy do ovzduší. Hala IV. – je vybavena čtrnácti speciálními svářecími zařízeními s centrálním filtrem a společným výduchem.“ 7. V části 1. Emisní limity, 1.1. Ovzduší, Technologie odmašťování plechových dílů se text mění a doplňuje takto: Nadpis se doplňuje o text: „a odmašťování přepravních obalů“ celý nadpis nyní zní : „Technologie odmašťování plechových dílů a odmašťování přepravních obalů“ 8. V části 1. Emisní limity, 1.1. Ovzduší, Technologie odmašťování plechových dílů se text mění a doplňuje takto: V textu se ruší slovo „malý“ dále se ruší věta: „Bude prováděna pravidelná kontrola spalinových cest u hořáku na zemní plyn v souladu s legislativou na ochranu ovzduší“ a
strana 4 / 7 nahrazuje se větou: „Prostřednictvím oprávněné osoby bude nejméně 1 x za dva roky prováděna pravidelná kontrola spalinových cest u hořáků na zemní plyn.“ 9. V části 1. Emisní limity, 1.1. Ovzduší se text mění takto: Ruší se slovo „malý“ u spalovacích stacionárních zdrojů a neveřejné čerpací stanice PHM. Věty nyní zní: „Spalovací stacionární zdroje (kotle) výduchy č. 2, 6, 8, 10, 11, 13 a 14 zdroj znečišťování ovzduší Spalovací stacionární zdroje (teplovzdušné přímotopné zdroje) výduchy č. 1, 3, 4, 5, 7, 9 a 12 zdroj znečišťování ovzduší Neveřejná čerpací stanice PHM - zdroj znečišťování ovzduší“. 10. V části 1. Emisní limity, 1.1. Ovzduší se text mění takto: Ruší se tabulka č. 2, která zní: „Tabulka č.2. Návrh závazných emisních limitů - technologie Emisní zdroj
Látka
Stanovený
Stanovený
nebo
emisní limit
emisní limit
ukazatel
do 31.12. 2009
po 1.1. 2010
150 mg/m3
50 mg/m3
bez
bez
hmotnostního
hmotnostního
toku
toku
Svařování - Hala I. až IV., Linky č. 101 a 102 Bodové svařování - Výduchy č. 101 a 102 Linka č 103 Ruční svařování - Výduch č. 104 Linka č. 104 Svářecí stroje - Výduch č. 105 Linky č. 105 a 106 Bodové svařování - Výduchy č. 106, 103 a 107, Linky č. 107, 108 a 109
TZL
Bodové a ruční svařování - Výduch č. 108 Linka č. 111 Bodové svařování (robot) - Výduch č. 113 Linka č.114 Svařování ruční - Výduch č. 110 „
11. V části „Tímto rozhodnutím se podle § 13 odst. 6 zákona o integrované prevenci“ se ruší text: „schvaluje plán havarijních opatření: „Plán opatření pro případy havarijního zhoršení jakosti vod“ z 1.7.2008, který je označen jako příloha 2 tohoto rozhodnutí.“
strana 5 / 7 12. Ruší se příloha č. 2 k rozhodnutí č.j.: 04662/2008/KUSK OŽP/Tr ze dne 14.10.2008 „Plán opatření pro případy havarijního zhoršení jakosti vod“ 13. Provozovatel zařízení předloží krajskému úřadu ke schválení soubor TPP a TOO (provozní řád), ve kterém budou zohledněny všechny realizované změny na zařízení. Provozní řád bude vypracován v souladu s platnou legislativou na ochranu ovzduší. Provozní řád bude krajskému úřadu předložen ke schválení minimálně 3 měsíce před plánovaným zahájením provozu nové odmašťovací linky.
Tímto rozhodnutím se podle § 13 odst. 6 zákona o integrované prevenci: schvaluje havarijní plán opatření pro případ ohrožení nebo zasažení vod závadnými látkami : Plán opatření pro případy havarijního zhoršení jakosti vod, s datem 3/2013. Uvedený havarijní plán je nedílnou přílohou č. 1 tohoto rozhodnutí.
Ostatní části rozhodnutí zůstávají beze změny.
Odůvodnění Krajský úřad obdržel dne 18.4.2013 podání společnosti LINDE + WIEMANN CZ, s.r.o., se sídlem U Dráhy 1356, 289 22 Lysá nad Labem, IČ 616 80991 týkající se přemístění schválené technologie, doplnění linky o mytí přepravních obalů, zrušení technologie svařování, aktualizaci plánu opatření pro případy havarijního zhoršení jakosti vod (dále havarijní plán) a změnu kategorie u spalovacích zdrojů znečišťování ovzduší. Součástí podání byla vypracovaná žádost o změnu integrovaného povolení k provozování zařízení „LINDE + WIEMANN CZ s.r.o. – chemické zařízení na výrobu základních organických látek jako jsou základní plastické hmoty (na bázi syntetických a přírodních polymerů)“. Zařízení je uvedeno v příloze č. 1 zákona o integrované prevenci v kategorii 4.1. h). Krajský úřad v souladu s § 19a odst. 2 zákona seznal, že se nejedná o podstatnou změnu v provozu zařízení, ale je nezbytné, aby krajský úřad provedl změnu integrovaného povolení. O podstatou změnu dle § 2 písm. j) zákona o integrované prevenci se nejedná, jelikož změna neovlivní celkovou kapacitu výroby a použitý způsob odmašťování bude mít příznivé účinky na zdraví člověka a životní prostředí. Po prostudování žádosti krajský úřad shledal, že havarijní plán není zpracován zcela v souladu s vyhlášku č. 450/2005 Sb., o náležitostech nakládání se závadnými látkami a náležitostech havarijního plánu, způsobu a rozsahu hlášení havárií, jejich zneškodňování a odstraňování jejich škodlivých následků, ve znění pozdějších předpisů. Krajský úřad vyzval
strana 6 / 7 provozovatele k dopracování havarijního plánu dopisem č.j.: 065877/2013/KUSK ze dne 29.4.2013 a zároveň řízení přerušil. Dne 22.5.2013 provozovatel předložit nový havarijní plán a krajský úřad mohl v řízení pokračovat. Krajský úřad shledal žádost úplnou a ve smyslu § 44 odst.1 a § 47 odst. 1 zákona č.500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů, oznámil příslušným správním úřadům a účastníkům řízení, že dne 18.4.2013 bylo ve věci změny integrovaného povolení pro zařízení „LINDE + WIEMANN CZ s.r.o. – chemické zařízení na výrobu základních organických látek jako jsou základní plastické hmoty (na bázi syntetických a přírodních polymerů)“
zahájeno správní řízení o vydání změny integrovaného povolení. Zároveň
účastníky řízení a příslušné správní úřady vyzval, aby se do 15 dnů ode dne doručení oznámení ke změně vyjádřili. Krajskému úřadu byla ve stanovené lhůtě doručena vyjádření a stanoviska účastníků řízení a příslušných správních úřadů : České inspekce životního prostředí a Povodí Labe, státní podnik. Obě vyjádření byla bez připomínek. Krajský úřad se s provozovatelem dohodl, že soubor TPP a TOO (provozní řád) bude předložen krajskému úřadu ke schválení nejméně 3 měsíce před plánovaným zahájením provozu nové odmašťovací linky, tak aby v provozním řádu byly podrobně uvedeny všechny realizované změny. Krajský úřad v řízení o vydání změny integrovaného povolení vycházel z podkladů řízení, vyjádření obdržených k řízení s cílem zajistit vysokou úroveň ochrany životního prostředí na základě nejlepších dostupných technik v souladu s příslušnými ustanoveními zákona o integrované prevenci. Krajský úřad neakceptoval požadavek provozovatele a ponechal povinnost kontrolovat spalinové cesty u hořáků na zemní plyn u technologie odmašťování. Úřad ponechal podmínku, která je stanovena i pro všechny ostatní spalovací zdroje umístěné v provozovně (část 8. Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření (metodika měření, frekvence, vedení záznamů, Ovzduší bod č. 1) při předcházejících správních řízeních a změna legislativy není důvodem ke změkčování podmínek pro provoz zařízení. Na základě výše uvedených skutečností krajský úřad rozhodl tak, jak je uvedeno ve výrokové části tohoto rozhodnutí. Správní poplatek ve smyslu zákona č. 634/2004 Sb.,
o správních poplatcích se
nevybírá.
Poučení o odvolání Proti tomuto rozhodnutí může účastník řízení podat ve lhůtě do 15 dní ode dne jeho doručení odvolání k Ministerstvu životního prostředí podáním učiněným u Krajského úřadu Středočeského kraje. V odvolání se uvede v jakém rozsahu je rozhodnutí napadáno a dále
strana 7 / 7 namítaný rozpor s právními předpisy nebo nesprávnost rozhodnutí. Lhůta pro podání odvolání se počítá ode dne následujícího po dni doručení. Dokument, který byl dodán do datové schránky, je doručen okamžikem, kdy se do datové schránky přihlásí oprávněná osoba, nejpozději však 10. den od okamžiku dodání. V případě doručení písemného vyhotovení se lhůta pro odvolání počítá ode dne následujícího po doručení, nejpozději však po uplynutí
10. dne, kdy byl nedoručený a
uložený dokument připraven k vyzvednutí. Podané odvolání má podle § 85 odst. 1 správního řádu odkladný účinek.
„Otisk úředního razítka“
Ing. Věra V a c k o v á odborný referent na úseku životního prostředí
Přílohy: Příloha č. 1 Plán opatření pro případy havarijního zhoršení jakosti vod, s datem 3/2013 Rozdělovník : účastník řízení dle § 27 odst. 1 správního řádu LINDE + WIEMANN CZ, s.r.o., U Dráhy 1356, 289 22 Lysá nad Labem účastník řízení dle § 27 odst. 2 správního řádu Město Lysá nad Labem, Husovo náměstí 23, 289 22 Lysá nad Labem Povodí Labe státní podnik, Závod Střední Labe Pardubice, Teplého 2014, 531 56 Pardubice Na vědomí (po nabytí právní moci): MŽP, odbor projektové EIA a IPPC, Vršovická 65, 100 10 Praha 10