UntitledBook1.book Page 1 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Úvod
Vážený majiteli vozu Volvo, věříme, že budete mít z řízení svého vozu Volvo radost dlouhá léta. Vůz byl zkonstruován tak, aby Vám i Vašim spolujezdcům zaručil bezpečnost a komfort. Vozy Volvo patří k nejbezpečnějším vozům na světě. Váš vůz Volvo byl zkonstruován i s ohledem na všechny aktuální požadavky na bezpečnost a ochranu životního prostředí. Doporučujeme Vám, abyste se seznámili s vybavením, pokyny a informacemi týkajícími se údržby obsaženými v této příručce pro uživatele, aby se zvýšila Vaše radost z vozu. Děkujeme Vám, že jste si vybrali Volvo!
1
UntitledBook1.book Page 2 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Úvod Příručka pro uživatele Správnou cestou k seznámení se s Vaším novým vozem je přečtení této příručky pro uživatele v ideálním případě před Vaší první jízdou. Tak budete mít příležitost k seznámení s novými funkcemi, uvidíte, jak nejlépe ovládat vůz v různých situacích a jak nejlépe využívat všechny funkce vozu. Věnujte, prosím, pozornost bezpečnostním pokynům obsaženým v této příručce:
VAROVÁNÍ! „Varovné“ texty ukazují, kde hrozí nebezpečí zranění osob v případě nedodržení pokynů.
DŮLEŽITÉ! „Důležité“ texty ukazují, kde hrozí nebezpečí poškození vozu v případě nedodržení pokynů. Vybavení popsané v příručce pro uživatele se nenachází ve všech modelech. Kromě standardního vybavení popisuje tato příručka také volitelné vybavení (vybavení instalované ve výrobě) a některé příslušenství (zvláštní vybavení). 2
POZNÁMKA! Vozidla Volvo jsou přizpůsobena pro odlišné požadavky různých trhů, stejně jako pro národní a místní potřeby a předpisy. Technické údaje, konstrukční údaje a obrázky uvedené v této příručce nejsou závazné. Vyhrazujeme si právo provést změny bez předchozího ohlášení. © Volvo Car Corporation
UntitledBook1.book Page 3 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Vozidla Volvo a životní prostředí
Naše filozofie ochrany životního prostředí
14001, který zajišťuje trvalý pokrok v oblasti ochrany životního prostředí.
Péče o životní prostředí, bezpečnost a kvalita jsou tři stěžejní hodnoty, které ovlivňují veškeré postupy společnosti Volvo Car Corporation. Také věříme, že naši zákazníci sdílejí naši starost o životní prostředí.
EPI (Environmental Product Information) prohlášení o ekologickém výrobku je vydáváno ke všem modelům Volvo. Nyní si můžete porovnat dopad na životní prostředí různých modelů a motorů. Více informací na www.volvocars.com/EPI
Váš vůz Volvo splňuje přísné mezinárodní normy na ochranu životního prostředí a je také vyráběn v závodech, které patří mezi nejčistší a nejúčinněji zdroje využívající závody na světě. Společnost Volvo Car Corporation má globální certifikát podle normy pro ochranu životního prostředí ISO
Spotřeba paliva Vozy Volvo mají konkurenceschopnou spotřebu paliva ve všech příslušných třídách. Nižší spotřeba paliva znamená nižší emise skleníkového plynu, oxidu uhelnatého.
Účinné řízení emisí Váš vůz Volvo je vyroben podle konceptu Čistý uvnitř i venku – konceptu, který zahrnuje čisté prostředí uvnitř, stejně jako účinné řízení emisí. Váš vůz šetří palivo a produkuje minimální množství škodlivých částic. Na chladiči je PremAir®1 – katalytická vrstva, která přeměňuje až 60 % nebezpečného přízemního ozónu na čistý kyslík.
1.
Platí pouze pro pětiválcové motory. PremAir® je registrovaná značka společnosti Engelhard
3
UntitledBook1.book Page 4 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Vozidla Volvo a životní prostředí Čištění vzduchu v prostoru pro cestující
Omezení dopadů na životní prostředí
Sofistikovaný systém čistění vzduchu IAQS2 (Interior Air Quality System) zajišťuje, že vzduch v prostoru pro cestující je čistší než vzduch venku.
Můžete pomoci omezit dopad na životní prostředí například zakoupením ekologických výrobků pro péči o vůz a prováděním servisu a údržby vozu v souladu s pokyny uvedenými v příručce pro uživatele.
Systém se skládá z elektronického čidla a uhlíkového filtru. Přívod vzduchu je uzavřen, pokud množství oxidu uhelnatého v prostoru pro cestující je příliš velké – například v hustém městském provozu, dopravní zácpě a tunelech. Pronikání oxidů dusíku, přízemního ozonu a uhlovodíků brání uhlíkový filtr.
Ekologické tkaniny Tkaniny a kůže ve voze splňují požadavky mezinárodní ekologické normy Öko-Tex 100.
Servisy Volvo a životní prostředí Pravidelná údržba prováděná v autorizovaných servisech Volvo vytváří podmínky pro dosažení nízké spotřeby paliva a tím přispívá k čistšímu životnímu prostředí. Servisní technici Volvo mají znalosti a vybavení, aby mohli zajistit co nejlepší ochranu životního prostředí.
2.
4
Volitelná výbava.
Níže uvádíme několik rad, jak chránit životní prostředí: • Ujistěte se, že pneumatiky jsou správně nahuštěny. Příliš nízký tlak vzduchu vede ke zvýšení spotřeby paliva. • Střešní nosič a box na lyže způsobují zvýšení odporu vzduchu a značné zvýšení spotřeby paliva. Když je již nepotřebujete, ihned je demontujte. • Odstraňte z vozu nepotřebné předměty – čím větší je zatížení vozu, tím vyšší je spotřeba paliva. • Je Váš vůz vybaven ohřívačem bloku motoru? Pokud ano, použijte jej několik hodin před nastartováním studeného motoru z důvodu snížení spotřeby paliva a výfukových emisí. • Jezděte plynule! Vyvarujte se prudké akcelerace a brzdění.
• Vždy řaďte co nejvyšší možný rychlostní stupeň. Nižší otáčky motoru znamenají nižší spotřebu paliva. • Při jízdě z kopce uvolněte pedál plynu. • Využívejte brzdění motorem. Uvolněte pedál plynu a zařaďte nižší rychlostní stupeň. • Vyvarujte se chodu motoru na volnoběh. Vypněte motor, když se ocitnete v dopravní zácpě. • Nezapomeňte, že nebezpečný odpad, např. akumulátory a olej, máte likvidovat ekologicky. Pokud si nejste jisti, v servisech Volvo Vám rádi poskytnou potřebné informace. • Servis Vašeho vozu provádějte pravidelně. Dodržováním těchto rad může být snížena spotřeba paliva bez ovlivnění doby jízdy nebo požitku z řízení. Kromě toho, že šetříte Váš vůz, šetříte také peníze a přírodní zdroje.
UntitledBook1.book Page 5 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost Přístroje a ovládací prvky Ovládání klimatizace Interiér Zámky a alarm Startování a jízda Kola a pneumatiky Péče o vozidlo Údržba a servis Informační systém Technické údaje
7 31 65 77 87 101 133 151 157 183 205
5
UntitledBook1.book Page 6 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
6
UntitledBook1.book Page 7 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost Bezpečnostní pásy Airbagy (SRS) Aktivace/deaktivace airbagu (SRS) Boční airbagy Hlavové airbagy (IC) WHIPS Kdy se bezpečnostní systémy aktivují? Režim po nehodě (Crash mode) Kontrola airbagů a hlavových airbagů Bezpečnost dětí
8 11 15 17 19 20 22 23 24 25
7
UntitledBook1.book Page 8 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
Bezpečnostní pásy
Přitažení dolní části pásu. Pás musí být umístěn nízko.
Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem Při prudkém brzdění může dojít k vážnému zranění, pokud nejste připoutáni bezpečnostním pásem. Ujistěte se, že jsou všichni cestující připoutáni bezpečnostními pásy. Jinak by při případné nehodě byli cestující ze zadních sedadel vrženi na opěradla předních sedadel. Zapnutí bezpečnostního pásu: – Vytahujte pás pomalu z navíječe a zajistěte jej zasunutím spony do zámku. Hlasité „cvaknutí“ znamená, že je pás správně zajištěn. 8
Rozepnutí bezpečnostního pásu: – Stiskněte červené tlačítko na zámku a nechte pás navinout. Pokud se pás zcela nenavinul, zasuňte jej ručně, aby nezůstal volně viset. Bezpečnostní pás se zablokuje a nelze jej uvolnit: • pokud jej vytáhnete z navíječe příliš rychle • během brzdění a akcelerace • pokud se vůz silně nakloní. Chcete-li si zajistit maximální bezpečí, je velmi důležité, aby bezpečnostní pás pevně přiléhal k Vašemu tělu. Opěradlo nesmí být příliš zakloněno. Bezpečnostní pás je určen pro používání v normální poloze těla. Zapamatujte si následující: • nepoužívejte spony ani podobné přípravky zamezující pohybu pásu, protože by mohly ovlivnit pevné přilnutí pásu k tělu • ujistěte se, že bezpečnostní pás není překroucený ani nikde zachycený • dolní část pásu musí vést nízko (ne přes břicho) • těsnost dolní části pásu upravte zatažením za horní část pásu tak, jak je vidět na obrázku.
VAROVÁNÍ! Bezpečnostní pás a airbag na sebe vzájemně působí. Pokud není bezpečnostní pás používán nebo je používán nesprávně, může být snížena ochrana, poskytovaná airbagem v případě nehody.
VAROVÁNÍ! Každý bezpečnostní pás je určen pouze pro jednu osobu.
VAROVÁNÍ! Nikdy bezpečnostní pásy sami neupravujte ani neopravujte. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo. Pokud byl pás silně přetížen, např. při nehodě, musí být celý vyměněn. Může dojít ke ztrátě některých ochranných vlastností pásu, i když pás nejeví viditelné známky poškození. Vyměňte bezpečnostní pás, pokud je opotřebovaný nebo poškozený. Nový bezpečnostní pás musí být homologován a určen pro instalaci do stejné polohy, jako původní pás.
UntitledBook1.book Page 9 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
Zadní sedadlo Systém upozornění na připoutání se bezpečnostním pásem pro zadní sedadla má dvě další funkce:
Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu Nepřipoutaný cestující bude akusticky i vizuálně upozorněn, že není připoután bezpečnostním pásem. Akustické upozornění je závislé na rychlosti. Vizuální upozornění je umístěno ve střešní konzole a na kombinované přístrojové desce. Při nízké rychlosti bude akustické upozornění znít po dobu prvních šesti sekund. Systém upozornění na připoutání bezpečnostním pásem nezahrnuje dětské sedačky, instalované na sedadle spolujezdce pomocí bezpečnostního pásu.
• Poskytuje informaci o tom, který bezpečnostní pás na zadním sedadle je použit (zobrazení na informačním displeji). Zpráva je automaticky vymazána po uplynutí přibližně 30 sekund nebo je možné ji potvrdit ručně stisknutím tlačítka READ. • Poskytuje varování, pokud je rozepnut některý ze zadních bezpečnostních pásů během jízdy. Toto varování je ve formě zprávy na informačním displeji spolu s akustickým/vizuálním signálem. Varování je ukončeno v případě opětovného zapnutí bezpečnostního pásu nebo ručního potvrzení stisknutím tlačítka READ. Zpráva na informačním displeji o tom, které pásy se právě používají, je vždy k dispozici. Pokud si chcete dříve zobrazenou zprávu znovu přečíst, stiskněte tlačítko READ. Určité trhy Nepřipoutaný cestující bude akusticky i vizuálně upozorněn na připoutání se bezpečnostním pásem. Při nízké rychlosti bude akustické upozornění znít po dobu prvních šesti sekund.
Bezpečnostní pásy a těhotenství Bezpečnostní pás by měl být používán i během těhotenství. Je však důležité, aby byl správně používán. Diagonální část by měla být vedena přes rameno, potom mezi ňadry a na boční stranu břicha. Dolní část pásu by měla být vedena naplocho přes stehna a co možná nejníž pod břichem. Nikdy se nesmí posunout nahoru. Odstraňte všechny záhyby na pásu a ujistěte se, že pás přiléhá k tělu a není nikde překroucený. Během těhotenství by si měly těhotné řidičky nastavit sedadlo tak, aby mohly snadno ovládat vůz během jízdy (to znamená, že musí mít snadnou kontrolu nad pedály 9
UntitledBook1.book Page 10 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
Bezpečnostní pásy a volantem). V tomto kontextu by se měly snažit dosáhnout nastavením sedadla co největšího odstupu mezi břichem a volantem.
Označení bezpečnostních pásů s předpínači bezpečnostních pásů
Předpínač bezpečnostního pásu Všechny bezpečnostní pásy (s výjimkou zadního prostředního pásu) jsou vybaveny předpínači bezpečnostních pásů. Jde o mechanismus, který v okamžiku dostatečně silného nárazu přitáhne bezpečnostní pás k tělu. Tak poskytuje efektivnější ochranu cestujících. 10
UntitledBook1.book Page 11 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
Airbagy (SRS) Stejně jako výstražný symbol se objeví zpráva na informačním displeji. Při poruše výstražného symbolu se rozsvítí výstražný trojúhelník a na displeji se objeví zpráva SRS AIRBAG/SERVICE URGENT (naléhavý servis SRS AIRBAG). Obraťte se okamžitě na autorizovaný servis Volvo.
VAROVÁNÍ! Výstražný symbol na sdruženém přístrojovém panelu
Systém airbagů3 je trvale monitorován řídicím modulem systému. Výstražný symbol na sdruženém přístrojovém panelu se rozsvítí při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy I, II nebo III. Symbol zhasne po přibližně sedmi sekundách, čímž signalizuje, že v systému airbagů3 není porucha.
3.
Pokud výstražný symbol systému AIRBAGŮ svítí stále nebo se rozsvítí za jízdy, znamená to, že systém airbagů není plně funkční. Symbol může také signalizovat poruchu spony bezpečnostního pásu, SIPS, SRS nebo hlavových airbagů. Obraťte se okamžitě na autorizovaný servis Volvo.
Zahrnuje SRS a předpínač bezpečnostního pásu, SIPS a IC.
11
UntitledBook1.book Page 12 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
Airbagy (SRS) VAROVÁNÍ! Nikdy neumísťujte dítě v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku na předním sedadle, je-li airbag (SRS) aktivován.1 Nikdy nenechte děti ve voze stát nebo sedět na sedadle spolujezdce. Na předním sedadle spolujezdce nesmí sedět osoba s tělesnou výškou menší než 140 cm, je-li airbag (SRS) aktivován. Nedodržením doporučení výše můžete ohrozit život dítěte. 1.
Airbag (SRS) na straně řidiče
Airbag spolujezdce (SRS)
Kromě bezpečnostních pásů je vůz vybaven airbagem (SRS – Supplemental Restraint System) ve volantu jako doplněk ochrany, kterou poskytují bezpečnostní pásy. Airbag je umístěn ve středu volantu. Volant je označen písmeny SRS AIRBAG.
Airbag spolujezdce4 je umístěn v prostoru nad schránkou v palubní desce. Panel je označen písmeny SRS AIRBAG.
VAROVÁNÍ! Bezpečnostní pás a airbag na sebe vzájemně působí. Pokud není bezpečnostní pás používán nebo je používán nesprávně, může být snížena ochrana, poskytovaná airbagem v případě nehody. 12
VAROVÁNÍ! Aby bylo minimalizováno nebezpečí zranění při naplnění airbagu, musejí sedět cestující vzpřímeně, s nohama na podlaze a opřeni o opěradlo. Bezpečnostní pásy musí být zapnuté.
4.
Ne všechny vozy jsou vybaveny airbagem spolujezdce (SRS). Při objednávce vozu je možné jej nezvolit.
Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 15.
UntitledBook1.book Page 13 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
VAROVÁNÍ! Opravy se musejí provádět pouze v autorizovaných servisech Volvo. Jakýkoli zásah do systému SRS může způsobit jeho poruchu a následné vážné zranění.
SRS systém, levostranné řízení
Systém SRS, pravostranné řízení
SRS Systém
POZNÁMKA! Čidla reagují v závislosti na síle nárazu a skutečnosti, zda je bezpečnostní pás řidiče a spolujezdce zapnutý, či nikoli. Při nehodě se tedy může stát, že se naplní pouze jeden airbag (nebo žádný). Systém SRS podle síly nárazu určí, zda je nutné naplnění jednoho nebo více airbagů.
Systém se skládá z generátoru plynu, kolem kterého je složen airbag. V případě dostatečně silného nárazu čidla aktivují generátory plynu, které naplní airbag. Vzápětí po naplnění je plyn z airbagu odveden. Přitom se uvolní do vozu malé množství kouře. Jde o zcela normální jev. Mezi naplněním a následným vypuštěním airbagu uplyne pouze několik desetin sekundy.
POZNÁMKA! Z důvodu funkce airbagů jsou objemy přizpůsobeny síle nárazu, kterému je vozidlo vystaveno.
13
UntitledBook1.book Page 14 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
Airbagy (SRS)
Umístění airbagu spolujezdce, vůz s levostranným a pravostranným řízením.
VAROVÁNÍ! Nemanipulujte součástmi systému SRS v náboji volantu nebo na panelu nad schránkou v palubní desce. Žádné předměty ani příslušenství nesmí být umístěny nebo přilepeny v blízkosti panelu SRS AIRBAG, přímo na něm (nad schránkou v palubní desce) nebo v prostoru, kam se airbag naplní.
14
UntitledBook1.book Page 15 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
Aktivace/deaktivace airbagu (SRS) VAROVÁNÍ! Aktivovaný airbag (strana spolujezdce): Nikdy neumísťujte dítě v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku na sedadlo spolujezdce, je-li airbag aktivován. To také platí pro osoby menší než 140 cm.
Kontrolka ukazuje, že airbag spolujezdce (SRS) je deaktivován
PACOS (Spínač vypnutí airbagu spolujezdce)
PACOS (volitelná výbava)
Aktivace/deaktivace Spínač se nachází na konci palubní desky na straně spolujezdce a je přístupný, pokud jsou otevřeny dveře spolujezdce. Zkontrolujte, zda spínač je v požadované poloze. Firma Volvo doporučuje, aby se ke změně polohy používal klíč zapalování. (Je možné použít také jiné předměty, které mají podobný tvar jako klíč.)
Airbag (SRS) spolujezdce je možné deaktivovat. To je nezbytné při umístění dětské sedačky na toto místo. Kontrolka Textová zpráva na stropním panelu indikuje, že airbag spolujezdce (SRS) je deaktivován.
Deaktivovaný airbag (strana spolujezdce): Na sedadle spolujezdce nesmí sedět osoba s tělesnou výškou větší než 140 cm, je-li airbag deaktivován. Nedodržením doporučení výše můžete dojít k ohrožení života.
VAROVÁNÍ! Pokud je vůz vybaven airbagem spolujezdce (SRS), ale nemá PACOS, airbag bude vždy aktivní.
15
UntitledBook1.book Page 16 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
Aktivace/deaktivace airbagu (SRS) VAROVÁNÍ! Nedovolte nikomu sedět na sedadle spolujezdce, pokud textová zpráva ve stropním panelu indikuje, že airbag (SRS) je deaktivován, zároveň výstražný symbol systému airbagů svítí na sdruženém přístrojovém panelu. To znamená, že došlo k vážné závadě. Obraťte se co nejdřív na autorizovaný servis Volvo. Spínač SRS v poloze ON
Spínač SRS v poloze OFF
Poloha spínače
OFF = Airbag (SRS) je deaktivován. Pokud je spínač v této poloze, děti v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku mohou sedět na předním sedadle spolujezdce, ale nikdy zde nesmí sedět osoby s tělesnou výškou větší než 140 cm.
ON = Airbag (SRS) je aktivován. Pokud je spínač v této poloze, osoby s tělesnou výškou větší než 140 cm mohou sedět na sedadle spolujezdce, ale nikdy zde nesmí sedět děti v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku.
16
UntitledBook1.book Page 17 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
Boční airbagy (SIPS) VAROVÁNÍ! Nesmíte klást žádné předměty do prostoru mezi sedadly a dveřmi, do kterého se naplní boční airbag.
VAROVÁNÍ! Používejte pouze originální potahy Volvo nebo potahy schválené firmou Volvo. Jiné potahy mohou bránit naplnění bočních airbagů. Umístění bočních airbagů
Naplněný boční airbag
Boční airbagy SIPS Velká část sil při srážce je přenesena prostřednictvím SIPS (Systém ochrany proti bočnímu nárazu) do podlahy, střechy, nosníků, sloupků a ostatních konstrukčních prvků karoserie. Boční airbagy řidiče a spolujezdce chrání hrudník a jsou důležitou součástí systému SIPS. Systém airbagu SIPS se skládá ze dvou hlavních částí, bočního airbagu a čidel. Boční airbagy jsou instalovány v opěradlech předních sedadel.
VAROVÁNÍ! Boční airbagy doplňují systém SIPS. Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem.
Dětské sedačky a boční airbagy Boční airbag nesnižuje ochranu, kterou poskytuje vůz dětem, které sedí v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku. Na předním sedadle můžete používat dětskou sedačku nebo podkládací sedák pouze tehdy, když Váš vůz nemá aktivován airbag spolujezdce.5
VAROVÁNÍ! Opravy se musejí provádět pouze v autorizovaných servisech Volvo. Jakýkoli zásah do systému SIPS může způsobit jeho poruchu a následné vážné zranění. 5.
Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 15.
17
UntitledBook1.book Page 18 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
Boční airbagy (SIPS)
Levostranné řízení
Systém SIPS Airbag SIPS se skládá z generátoru plynu, bočního airbagu a čidel. V případě dostatečně silného nárazu čidla aktivují generátor plynu, který naplní boční airbag. Airbag se naplní mezi tělem cestujícího a dveřmi a absorbuje náraz v momentu srážky a poté se vypustí. Za normálních okolností se naplní pouze boční airbag na straně zasažené nárazem.
18
Pravostranné řízení
UntitledBook1.book Page 19 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
Hlavový airbag (IC)
Vlastnosti Hlavové airbagy (IC) doplňují SIPS systém. Hlavové airbagy jsou skryty v čalounění stropu na obou stranách vozu. Chrání cestující na předních i zadních sedadlech Hlavový airbag je aktivován čidly nárazu systému SIPS v případě, že je vůz zasažen z boku. Při aktivaci a naplnění hlavový airbag chrání hlavu řidiče a spolucestujících o části interiéru při bočním nárazu.
VAROVÁNÍ! Na madla u stropu nic nevěste ani na ně nic neupevňujte. Háček je určen pouze pro lehké části oděvu (ne pro tvrdé předměty, jako je např. deštník). Nešroubujte ani nepřipevňujte žádné předměty na obložení stropu, sloupky dveří nebo boční panely. Mohlo by dojít k narušení ochranné funkce. Můžete použít pouze originální díly Volvo, schválené pro použití v této části vozu.
VAROVÁNÍ! Vůz nenakládejte výše než 50 mm pod horní hranu bočních oken, aby nebylo ovlivněno plnění hlavových airbagů v případě bočního nárazu.
VAROVÁNÍ! Hlavové airbagy doplňují bezpečnostní pásy. Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem.
19
UntitledBook1.book Page 20 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
WHIPS
Ochrana proti zranění krční páteře – WHIPS Systém ochrany proti zranění krční páteře (WHIPS) se skládá z opěradel absorbujících energii a speciálně vyvinutých opěrek hlavy na obou předních sedadlech. Systém je aktivován při nárazu zezadu, aktivace závisí na úhlu nárazu, rychlosti a fyzikálních vlastnostech druhého vozu.
VAROVÁNÍ! Systém WHIPS doplňuje bezpečnostní pásy. Vždy se připoutejte bezpečnostním pásem.
20
Vlastnosti sedadla Když je systém WHIPS aktivován, sklopí se opěradla předních sedadel částečně dozadu, aby se změnila poloha těla řidiče a spolujezdce na předním sedadle. Tím se sníží riziko hyperextenze krku.
VAROVÁNÍ! Nikdy sami neupravujte ani neopravujte sedadlo nebo systém WHIPS. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
Systém WHIPS a dětské sedačky/podkládací sedáky Systém WHIPS nesnižuje ochranu, kterou poskytuje vůz dětem, které sedí v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku.
Správná poloha těla na sedadle Chraňte se před zraněním správným sezením, řidič a spolujezdec na předním sedadle musí sedět uprostřed sedadla, s co nejmenší vzdáleností hlavy od opěrky hlavy.
UntitledBook1.book Page 21 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
VAROVÁNÍ! Pokud bylo sedadlo vystaveno extrémnímu zatížení, například při nárazu zezadu, systém WHIPS musí být zkontrolován v autorizovaném servisu Volvo. I když sedadlo nevykazuje viditelné známky poškození, mohlo dojít k omezení ochranných funkcí systému WHIPS. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo, aby byla provedena kontrola systému, a to i po mírném nárazu zezadu.
Neomezujte funkci systému WHIPS VAROVÁNÍ! Neumísťujte pevné předměty tak, aby byly sevřeny mezi sedákem zadního sedadla a opěradlem předního sedadla. Ujistěte se, že nebrání správné funkci systému WHIPS.
VAROVÁNÍ! Pokud je zadní opěradlo sklopené, odpovídající přední sedadlo musí být posunuto dopředu tak, aby se nedotýkalo sklopeného opěradla.
21
UntitledBook1.book Page 22 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
Kdy se bezpečnostní systémy aktivují? Systém
Aktivován
Předpínač bezpečnostního pásu Airbagy (SRS)
Při čelním a/nebo bočním nárazu.
Boční airbagy (SIPS)
Při bočním nárazu.1
Hlavové airbagy (IC)
Při bočním nárazu.1 Při nárazu zezadu.
Ochrana proti hyperextenzi krku WHIPS
Při čelním nárazu.1
1. Během srážky může být karoserie vozu značně zdeformována, aniž by došlo k naplnění airbagu. Mnoho faktorů, jako jsou pevnost a hmotnost zasaženého objektu, rychlost vozu, úhel srážky atd., ovlivňuje aktivaci různých bezpečnostních systémů ve voze.
Pokud se naplnil airbag, doporučujeme Vám postupovat takto: • Nechte svůj vůz odtáhnout do autorizovaného servisu Volvo. Nikdy nejezděte s vyprázdněními airbagy. • Nechte v autorizovaném servisu Volvo vyměnit prvky bezpečnostního systému vozu. • Vždy kontaktujte lékaře. POZNÁMKA! Systémy předpínačů bezpečnostních pásů SRS, SIPS a IC mohou být při srážce aktivovány pouze jednou.
22
VAROVÁNÍ! Řídicí modul systému airbagů je umístěn ve středové konzole. Při namočení středové konzoly vodou nebo jinou kapalinou odpojte kabely akumulátoru vozu. Nepokoušejte se nastartovat motor, protože by mohlo dojít k naplnění airbagů. Nechte svůj vůz odtáhnout do autorizovaného servisu Volvo.
VAROVÁNÍ! Nikdy nejezděte s vyprázdněnými airbagy. Mohou ztížit řízení vozu. Mohou být také poškozeny další bezpečnostní systémy. Intenzivní kouř a prach, uvolněné při naplnění airbagů, mohou podráždit Vaše oči a pokožku. Dojde-li k podráždění, omyjte postižená místa studenou vodou. Rychlost plnění airbagů a materiál airbagů mohou způsobit spálení pokožky třením.
UntitledBook1.book Page 23 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
Crash mode (Režim po nehodě) Pokud vše vypadá normálně a zkontrolovali jste vůz z hlediska úniku paliva, můžete se pokusit nastartovat motor vozu.
Jízda po nehodě Jestliže Váš vůz patřil k účastníkům nehody, může se na informačním displeji objevit text CRASH MODE – SEE MANUAL. To znamená, že je omezena funkčnost vozu. CRASH MODE je bezpečnostní funkce, která se aktivuje, když náraz mohl poškodit důležitou funkci ve voze, např. palivové potrubí, čidla bezpečnostních systémů nebo brzdovou soustavu. Pokus o nastartování motoru vozu Nejprve zkontrolujte, že z vozu neuniká palivo. Nesmí být cítit zápach paliva.
• Nejprve vyjměte klíč ze spínací skříňky, poté jej zasuňte zpět. Elektronika vozu se nyní pokusí resetovat do normálního režimu. Potom se pokuste nastartovat motor vozu. Pokud na displeji je stále nápis CRASH MODE, nesmíte s vozem jet ani jej táhnout. I když vůz se zdá pojízdný, při jízdě by mohlo skryté poškození znemožnit ovládání vozu. Jízda Pokud se po resetování CRASH MODE změní na NORMAL MODE, můžete s vozem opatrně odjet z jeho současné nebezpečné pozice. Nejezděte s vozem dál, než je nezbytně nutné.
VAROVÁNÍ! Nepokoušejte se za žádných okolností nastartovat motor Vašeho vozu, jestliže cítíte zápach paliva, když je na displeji zpráva CRASH MODE. Ihned opusťte vůz.
VAROVÁNÍ! Vůz nesmí být tažen, když byl uveden do režimu CRASH MODE. Musí být dopraven do autorizovaného servisu Volvo.
VAROVÁNÍ! Nikdy se nepokoušejte opravit vůz sami nebo resetovat elektroniku po aktivaci režimu CRASH MODE. Mohlo by dojít ke zranění osob nebo by vůz nemusel fungovat jako obvykle. Vždy nechte vůz zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo a obnovit normální stav poté, co se objevil text CRASH MODE. 23
UntitledBook1.book Page 24 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
Kontrola airbagů a hlavových airbagů Intervaly kontrol Na štítku na sloupku dveří je datum (rok, měsíc), kdy musíte kontaktovat Váš autorizovaný servis Volvo, aby provedl prohlídku, a pokud je to nutné, výměnu airbagů, předpínačů bezpečnostních pásů a hlavových airbagů. Pokud máte nějaké dotazy, které se vztahují k některému systému, kontaktujte autorizovaný servis Volvo. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Airbag řidiče Airbag spolujezdce Boční airbag na straně řidiče Boční airbag na straně spolujezdce Hlavový airbag na straně řidiče Hlavový airbag na straně spolujezdce
Tento štítek se nachází vlevo vzadu při otevření dveří
24
UntitledBook1.book Page 25 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
Bezpečnost dětí Děti libovolné výšky a věku musejí vždy sedět ve voze správně připoutány. Děti nesmějí nikdy sedět na klíně cestujících. Dětský zádržný systém Volvo je vhodný pro použití ve Vašem voze. Používání originálního vybavení Volvo zajišťuje správné umístění a dostatečnou pevnost upevňovacích bodů a spojů. Můžete umístit:
Děti musejí ve voze sedět bezpečně a přitom pohodlně
• dětskou sedačku nebo podkládací sedák na přední sedadlo spolujezdce za předpokladu, že airbag spolujezdce není aktivován.6 • dětskou sedačku umístěnou zády ke směru jízdy na zadní sedadlo, pokud je opřená o opěradlo předního sedadla.
Umístění dítěte ve voze a výběr vybavení je ovlivněn hmotností a výškou dítěte; více informací naleznete na straně 27. Děti, které jsou menší než 150 cm, musí být přepravovány v příslušném dětském zádržném systému.
Dětské sedačky a airbagy jsou neslučitelné
Dětské sedačky a airbagy Je-li aktivován čelní airbag spolujezdce, umístěte dítě vždy na zadní sedadlo.7 Při naplnění airbagu by mohlo být dítě sedící na dětské sedačce na sedadle předního spolujezdce vážně zraněno.
VAROVÁNÍ! Na předním sedadle spolujezdce smí sedět pouze osoby s tělesnou výškou menší než 140 cm, je-li airbag spolujezdce deaktivován.
POZNÁMKA! Právní požadavky na umístění dětí ve voze se mohou v jednotlivých zemích lišit. Řiďte se platnou právní úpravou.
6.
Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 15.
7.
Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 15.
25
UntitledBook1.book Page 26 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
Bezpečnost dětí
Umístění štítku s upozorněním na airbag při otevření dveří spolujezdce.
VAROVÁNÍ! Nikdy neumísťujte dítě v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku na předním sedadle, je-li airbag (SRS) aktivován.1 Nedodržením tohoto doporučení můžete ohrozit život dítěte. 1.
26
Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 15.
Štítek, umístěný na bočním krytu vozu
Štítek, umístěný na bočním krytu vozu (pouze Austrálie)
UntitledBook1.book Page 27 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
Umístění dětí ve voze Hmotnost/věk <10 kg (0–9 měsíců)
9–18 kg (9–36 měsíců)
15–36 kg (3 roky–12 let)
Přední sedadlo1 Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnostním pásem a popruhy. Umístěte ochranný polštář mezi dětskou sedačku a palubní desku. L2: Homologace č. E5 03135 Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnostním pásem a popruhy. Umístěte ochranný polštář mezi dětskou sedačku a palubní desku. L2: Homologace č. E5 03135 Podkládací sedák s nebo bez opěradla. L2: Homologace č. E5 03139
Vnější zadní sedadlo
Prostřední zadní sedadlo
Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnostním pásem, oporou a popruhy. L2: Homologace č. E5 03135
Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnostním pásem, oporou a popruhy. L2: Homologace č. E5 03135
Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnostním pásem, oporou a popruhy. L2: Homologace č. E5 03135
Dětský zádržný systém používaný zády ke směru jízdy, zajištěný bezpečnostním pásem, oporou a popruhy. L2: Homologace č. E5 03135
Alternativně: Podkládací sedák s nebo bez opěradla. L2: Homologace č. E5 03139 Integrovaný podkládací sedák. L2: Homologace č. E5 03168
Podkládací sedák s nebo bez opěradla. L2: Homologace č. E5 03139
1. Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 15. 2. L: Vhodné pro některé dětské zádržné systémy, jak je uvedeno v příslušných schváleních. Dětské zádržné systémy mohou být určené pro konkrétní typ vozu, s omezením, polouniverzální nebo univerzální.
27
UntitledBook1.book Page 28 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
Bezpečnost dětí VAROVÁNÍ! Nikdy neumísťujte dítě v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku na předním sedadle, je-li airbag (SRS) aktivován. Na předním sedadle spolujezdce nesmí sedět osoba s tělesnou výškou menší než 140 cm, je-li airbag (SRS) aktivován.1 Nedodržením doporučení výše můžete ohrozit život dítěte. 1.
Integrovaný podkládací sedák (volitelné) Dětský integrovaný podkládací sedák Volvo pro vnější zadní sedadla je zkonstruován speciálně pro zajištění optimální bezpečnosti dětí. V kombinaci s tříbodovým bezpečnostním pásem je určen pro děti o hmotnosti mezi 15 až 36 kg.
28
Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 15.
UntitledBook1.book Page 29 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
Ujistěte se, že:
Zvednutí podkládacího sedáku – Zatáhněte za rukojeť, aby se podkládací sedák (1) zvedl. – Uchopte sedák oběma rukama a zatlačte jej dozadu (2). – Zatlačte na sedák, až se zajistí (3).
VAROVÁNÍ! Podkládací sedák musí být před posazením dítěte v zajištěné poloze.
• podkládací sedák je zajištěn na svém místě • bezpečnostní pás je v kontaktu s tělem dítěte a není volný nebo nad ramenem překroucený, a že pás je správně veden přes ramena • dolní část pásu je vedena nízko přes boky, aby poskytovala optimální ochranu • bezpečnostní pás se nedotýká krku dítěte nebo nevede pod paží • pečlivě nastavte polohu opěrky hlavy podle dítěte.
VAROVÁNÍ! Všechny úpravy nebo opravy systémů proto přenechte autorizovanému servisu Volvo. Neupravujte ani nedoplňujte podkládací sedák. Pokud byl integrovaný podkládací sedák silně přetížen, např. při nehodě, musí být celý podkládací sedák vyměněn. Dokonce i když nejeví dětský sedák známky poškození, nemusí již poskytovat stejnou úroveň ochrany. Je-li podkládací sedák opotřebovaný, musí být vyměněn.
Sklopení podkládacího sedáku – Zatáhněte za rukojeť (1). – Posuňte sedák dolů a zatlačte na něj, až se zajistí (2). POZNÁMKA! Nezapomeňte uložit sedák, když chcete sklopit opěradlo zadního sedadla.
29
UntitledBook1.book Page 30 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Bezpečnost
Instalace dětské sedačky Firma Volvo vyrábí dětské zádržné systémy, které jsou vyvinuty a testovány pro použití ve vozech Volvo. Pokud používáte produkty jiných výrobců, je velmi důležité, abyste si pečlivě přečetli instrukce pro instalaci, které jsou přiloženy. • Neupevňujte popruhy dětské sedačky k horizontální nastavovací tyči, pružinám ani držákům a vzpěrám pod sedadlem. Ostré hrany mohou poškodit upevňovací popruhy. • Opřete opěradlo dětského zádržného systému o přístrojovou desku. To platí pro vozy, které nejsou vybaveny airbagem spolujezdce nebo pro případ, kdy je airbag deaktivován.
VAROVÁNÍ! Nikdy nepoužívejte na předním sedadle dětský zádržný systém, je-li Vaše vozidlo vybaveno aktivovaným čelním airbagem spolujezdce.1 Pokud máte jakékoli potíže při instalaci dětského zádržného systému, obraťte se na výrobce systému, pro podrobnější informace. 1.
30
Informace o aktivaci/deaktivaci airbagu (SRS), viz strana 15.
Systém ukotvení ISOFIX pro dětské sedačky (volitelná výbava) Vnější zadní sedadla jsou vybavena kotvícími body systému ISOFIX. Více informací o dětských zádržných systémech získáte u dealera vozů Volvo.
UntitledBook1.book Page 31 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky Přehled, vozy s levostranným řízením Přehled, vozy s pravostranným řízením Ovládací panel ve dveřích řidiče Kombinovaná přístrojová deska Kontrolky a výstražné symboly Informační displej Elektrická zásuvka a spínač na středové konzole Panel osvětlení Levý pákový přepínač Pravý pákový přepínač Tempomat (volitelná výbava) Klávesnice na volantu (volitelná výbava) Nastavení volantu, výstražná světla Parkovací brzda, elektrická zásuvka Elektrické ovládání oken Výhled dozadu a vnější zpětná zrcátka Elektricky ovládané střešní okno (volitelná výbava) Osobní preference
32 34 36 37 38 42 43 44 45 47 49 50 51 52 53 56 59 62
31
UntitledBook1.book Page 32 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Přehled, vůz s levostranným řízením
Levostranné řízení 32
UntitledBook1.book Page 33 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.
Nastavení volantu Páčka odjištění kapoty Ovládací panel Ukazatele směru, dálková světla, palubní počítač Osvětlení, otvírání dvířek hrdla palivové nádrže Klika dveří, centrální zamykání Ventilační otvory v palubní desce Ventilační otvor pro boční okno Tempomat Houkačka, airbag Kombinovaná přístrojová deska Klávesnice pro Infotainment Stěrače a ostřikovače čelního okna, ostřikovače světlometů Spínací skříňka Vnitřní zpětné zrcátko Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu Stropní svítilna, levá strana Deaktivace čidel alarmu, funkce „deadlock“ Spínač stropní svítilny Pozice spínače příslušenství Stropní svítilna, pravá strana Ovládání střešního okna Displej pro ovládání klimatizace a infotainment
24. Infotainment 25. Ovládání klimatizace, infotainment a osobní nastavení 26. Ovládání klimatizace 27. Řadicí páka 28. Výstražná funkce ukazatelů směru 29. Klika dveří 30. Schránka v přístrojové desce 31. Parkovací brzda 32. Elektrická zásuvka/zapalovač cigaret 33. Stabilizační systém STC nebo DSTC 34. Spínač, volitelná výbava
33
UntitledBook1.book Page 34 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Přehled, vozy s pravostranným řízením
Pravostranné řízení 34
UntitledBook1.book Page 35 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24.
Spínač, volitelná výbava Stabilizační systém STC nebo DSTC Elektrická zásuvka, zapalovač cigaret Parkovací brzda Ovládací panel Schránka v přístrojové desce Klika dveří Ventilační otvor pro boční okno Ventilační otvory v palubní desce Řadicí páka Ovládání klimatizace Ovládání klimatizace, infotainment a osobní nastavení Infotainment Displej pro ovládání klimatizace a infotainment Ovládání střešního okna Stropní svítilna, levá strana Deaktivace čidel alarmu, funkce „deadlock“ Spínač stropní svítilny Spínač, volitelná výbava Stropní svítilna, pravá strana Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu Vnitřní zpětné zrcátko Spínací skříňka Stěrače a ostřikovače čelního okna, ostřikovače světlometů
25. 26. 27. 28. 29. 30. 31.
Tempomat Kombinovaná přístrojová deska Houkačka, airbag Klávesnice pro Infotainment Výstražná funkce ukazatelů směru Klika dveří, centrální zamykání Osvětlení, otvírání dvířek hrdla palivové nádrže 32. Ukazatele směru, dálková světla, palubní počítač 33. Páčka odjištění kapoty 34. Nastavení volantu
35
UntitledBook1.book Page 36 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Ovládací panel ve dveřích řidiče
1.
2. 3. 4. 5.
36
Spínač blokování elektrického ovládání zadních oken (standard) Elektricky ovládané dětské pojistky (volitelná výbava) Elektrické ovládání oken Vnější zpětné zrcátko, levá strana Vnější zpětná zrcátka, nastavení Vnější zpětné zrcátko, pravá strana
UntitledBook1.book Page 37 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Kombinovaná přístrojová deska
1. 2. 3. 4.
5. 6.
Rychloměr Kontrolka levých ukazatelů směru Výstražný symbol Informační displej – Displej zobrazuje informace a varovné zprávy, venkovní teplotu a čas. Pohybuje-li se venkovní teplota mezi +2 °C a –5 °C, zobrazí se na displeji sněhová vločka. Symbol slouží jako varování před možnou námrazou na vozovce. Jestliže vozidlo stálo na místě, může displej ukazovat mírně vyšší teplotu než skutečnou. Symbol informací Kontrolka pravých ukazatelů směru
7.
Otáčkoměr – Ukazuje otáčky motoru v tisících za minutu (ot./min.). 8. Kontrolky a výstražné symboly 9. Palivoměr 10. Tlačítko dílčího počítadla kilometrů – Používá se pro měření krátkých vzdáleností. Stisknutím tlačítka přepínáte mezi dvěma dílčími počitadly kilometrů T1 a T2. Dlouhým stisknutím (déle než 2 sekundy) resetujete aktivní dílčí počítadlo kilometrů. 11. Displej – Zobrazuje polohu páky voliče automatické převodovky, čidlo deště,
12. 13. 14.
15.
dílčí počítadlo kilometrů, celkové počítadlo kilometrů a tempomat. Kontrolka dálkových světel Knoflík hodin – Otáčením knoflíku nastavíte hodiny. Teploměr – Ukazuje teplotu chladicí kapaliny motoru. Pokud je teplota vysoká a ručička dosahuje červené zóny, na displeji se objeví zpráva. Nezapomeňte, že přídavné světlomety na přední části mřížky chladiče snižují chladicí účinek při vysoké venkovní teplotě a velkém zatížení motoru. Kontrolky a výstražné symboly 37
UntitledBook1.book Page 38 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Kontrolky a výstražné symboly Kontrola funkce, symboly
– Přečtěte si zprávu na informačním displeji. – Odstraňte závadu v souladu s pokyny nebo kontaktujte autorizovaný servis Volvo. Pokud jde o odchylku jednoho ze systémů ve voze, na displeji se objeví žlutý informační symbol ve spojení s textem na displeji. Textovou zprávu je možné smazat tlačítkem READ, viz strana 42, nebo sama zmizí po uplynutí dvou minut.
Všechny kontrolky a varovné kontrolky svítí, když před startováním otočíte klíč ve spínací skříňce do polohy II. Přitom se zkontroluje funkčnost symbolů. Všechny kontrolky musejí zhasnout po nastartování motoru, s výjimkou kontrolky parkovací brzdy, která zhasne pouze tehdy, když je parkovací brzda odbrzděna. Pokud motor do pěti sekund nenastartujete, všechny symboly zhasnou kromě symbolu pro závadu systému řízení emisí a symbolu tlaku motorového oleje. Určité kontrolky nemusejí mít ilustrovanou funkci, v závislosti na vybavení vozu.
Symboly uprostřed přístrojové desky Červený výstražný symbol svítí, když se projevila závada, která může ovlivnit bezpečnost a nebo řiditelnost vozu. Na informačním displeji se zároveň objeví vysvětlující text. Symbol a text budou viditelné, dokud není závada odstraněna. Ve spojení s ostatními kontrolkami se může rozsvítit také výstražný symbol. – Zastavte na bezpečném místě. S vozidlem nesmíte pokračovat v jízdě.
38
Ve spojení s ostatními kontrolkami se může rozsvítit také žlutý informační symbol. POZNÁMKA! Pokud se zobrazí textová zpráva „TIME FOR REGULAR SERVICE“, symbol a textovou zprávu je možné smazat pomocí tlačítka READ, nebo sama zmizí automaticky po uplynutí dvou minut.
UntitledBook1.book Page 39 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
– Pokud kontrolka zůstane rozsvícená, jeďte opatrně do autorizovaného servisu Volvo, kde systém ABS zkontrolují. 3. Zadní světlo do mlhy Tato kontrolka svítí, když svítí zadní světlo do mlhy. 4. Stabilizační systém STC nebo DSTC Blikající symbol signalizuje, že stabilizační systém je v činnosti.
Kontrolky – levá strana 1. Porucha v systému řízení emisí Nechte systém zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo. 2. Porucha ABS Jestliže tato kontrolka svítí, systém je nefunkční. Normální funkce brzdové soustavy zůstává zachována, avšak bez fungování ABS. – Zastavte vůz na bezpečném místě a vypněte motor. – Opět motor nastartujte.
5. Bez funkce 6. Žhavení (vznětové motory) Kontrolka svítí, když probíhá žhavení. Žhavení se zapne, když teplota klesne pod –2 °C. Po zhasnutí kontrolky můžete nastartovat motor. 7. Nízká hladina paliva v palivové nádrži Když se rozsvítí kontrolka, zbývá v nádrži přibližně 8 litrů paliva u vozů se zážehovými motory nebo 7 litrů paliva u vozů se vznětovými motory.
Kontrolky – pravá strana 1. Ukazatele směru přívěsu Tato kontrolka bliká, když blikají ukazatele směru vozu a je připojen přívěs. Pokud tato kontrolka nebliká, nefunguje jeden z ukazatelů směru přívěsu nebo vozu. 2. Zabrzděná parkovací brzda Kontrolka svítí, i když je parkovací brzda zabrzděna pouze na jeden zub. Zkontrolujte, že je vůz dostatečně zabrzděn.
39
UntitledBook1.book Page 40 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Kontrolky a výstražné symboly 3. Airbagy – SRS Pokud kontrolka trvale svítí nebo se rozsvítí za jízdy, byla zjištěna porucha v systému SRS, SIPS nebo IC. Jeďte přímo do autorizovaného servisu Volvo, kde systém zkontrolují. 4. Nízký tlak oleje Jestliže se kontrolka rozsvítí za jízdy, je příliš nízký tlak motorového oleje. Ihned vypněte motor a zkontrolujte hladinu motorového oleje. V případě potřeby olej doplňte. Svítí-li kontrolka a hladina oleje je normální, kontaktujte autorizovaný servis Volvo.
– Zastavte vůz na bezpečném místě a zkontrolujte hladinu kapaliny v zásobní nádobě brzdové kapaliny, viz strana 165. Pokud se hladina kapaliny pohybuje pod značkou MIN, nepokračujte v jízdě. Nechte vůz přepravit do autorizovaného servisu Volvo, kde brzdový systém zkontrolují. Svítí-li varovné kontrolky BRZDOVÝ SYSTÉM a ABS současně, může jít o problém v systému rozdělení brzdné síly.
5. Kontrolka zapnutí bezpečnost. pásu Kontrolka zůstane rozsvícená, pokud není řidič nebo spolujezdec na předním sedadle připoután bezpečnostním pásem nebo někdo na zadním sedadle si pás rozepnul.
– •
6. Alternátor nedobíjí Pokud se kontrolka rozsvítí když běží motor, došlo k závadě v elektrickém systému. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
•
7. Závada v brzdovém systému Rozsvítí-li se tato kontrolka, může být příliš nízká hladina brzdové kapaliny. 40
•
•
– Zastavte vůz na bezpečném místě a vypněte motor. Opět motor nastartujte. Jestliže obě kontrolky zhasnou, pokračujte v jízdě. Pokud kontrolky zůstanou rozsvícené, zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny ve vyrovnávací nádržce. Viz strana 168. Je-li hladina kapaliny na normální úrovni a varovné kontrolky zůstanou svítit, můžete jet velmi opatrně do nejbližšího autorizovaného servisu Volvo a nechat brzdovou soustavu zkontrolovat. Pokud se hladina kapaliny pohybuje pod značkou MIN, nepokračujte v jízdě.
Nechte vůz přepravit do autorizovaného servisu Volvo, kde brzdový systém zkontrolují.
VAROVÁNÍ! Pokud svítí současně obě varovné kontrolky BRZDOVÝ SYSTÉM a ABS, vzniká riziko, že se zadní část vozu dostane při prudkém brzdění do smyku.
UntitledBook1.book Page 41 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Upomínka – nezavřené dveře Jestliže jedny ze dveří, kapota3 nebo víko zavazadlového prostoru nejsou správně zavřené, řidič bude varován. Nízká rychlost Pokud se vůz pohybuje rychlostí nižší než asi 7 km/h, informační symbol svítí a na displeji se objeví DRIVER’S DOOR OPEN, PASSENGER DOOR OPEN, LEFT REAR DOOR OPEN, BONNET OPEN nebo RIGHT REARDOOR OPEN. Co nejdřív zastavte a zavřete dveře nebo kapotu. Vysoká rychlost Pokud se vůz pohybuje rychleji než asi 7 km/h, symbol svítí a jeden z textů v předcházejícím odstavci se zobrazí na displeji. Otevření víka zavazadlového prostoru Pokud je víko zavazadlového prostoru otevřené, rozsvítí se tato kontrolka a na displeji se zobrazí text TAILGATE OPEN (otevřené dveře zavazadlového prostoru).
3.
Pouze vozy s alarmem.
41
UntitledBook1.book Page 42 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Informační displej Zprávy Současně s rozsvícením varování nebo kontrolky se na informačním displeji objeví doplňkové hlášení. – Stiskněte tlačítko READ (A). Mezi zprávami otáčejte tlačítkem READ. Zprávy o poruchách jsou uloženy v paměti až do odstranění závady. POZNÁMKA! Jestliže se objeví hlášení o poruše, když používáte palubní počítač, zpráva musí být přečtena (stiskněte tlačítko READ), až potom můžete pokračovat v předchozí činnosti.
Zpráva STOP SAFELY STOP ENGINE SERVICE URGENT SEE MANUAL SERVICE REQUIRED TIME FOR REGULAR SERVICE
42
Popis Zastavte vůz a vypněte motor. Vážné riziko poškození. Zastavte vůz a vypněte motor. Vážné riziko poškození. Nechte systém ihned zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo. Přečtěte si příručku pro uživatele. Nechte vůz co nejdřív zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo. Nastala doba pro pravidelnou údržbu v autorizovaném servisu Volvo. Tato doba je určována podle počtu ujetých kilometrů, počtu měsíců od poslední prohlídky a provozní doby motoru.
UntitledBook1.book Page 43 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Elektrická zásuvka a spínač na středové konzole Zapalovač cigaret (volitelná výbava) Zapalovač cigaret se zapíná zatlačením dovnitř. Po zahřátí zapalovač povyskočí. Zapalovač cigaret vytáhněte a cigaretu zapalte rozžhavenou spirálou.
Stabilizační systém STC nebo DSTC4 Stabilizační systém se zapne automaticky při nastartování motoru vozu. Vypnutí stabilizačního systému: Elektrická zásuvka, systém DSTC, zvláštní vybavení
Držte tlačítko stisknuté po dobu nejméně půl sekundy.
Elektrická zásuvka 12 V
Více informací najdete na straně 115.
Elektrická zásuvka je použitelná pro různé příslušenství o napětí 12 V, jako jsou například mobilní telefony a chladničky. Maximální proudový odběr je 10A. Aby byla zásuvka napájena, musí být klíč ve spínací skříňce minimálně v poloze I.
VAROVÁNÍ! Vždy, když zásuvku nepoužíváte, instalujte krytku.
VAROVÁNÍ! Po vypnutí stabilizačního systému se změní jízdní vlastnosti vozu.
Zvláštní vybavení Prostor pro zvláštní spínač pro dodatečně instalované vybavení.
4.
Volitelná výbava na některých trzích
43
UntitledBook1.book Page 44 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Panel osvětlení Obrysová světla
Dvířka hrdla palivové nádrže
Obrysová světla je možné zapnout bez ohledu na polohu klíče v zapalování. – Otočte ovladač světlometů (2) do střední polohy. Pokud je klíč v zapalování v poloze II, obrysová světla jsou vždy zapnutá. Spolu s obrysovými světly se rozsvítí také osvětlení registrační značky.
Tlačítko (5) otvírá dvířka hrdla palivové nádrže.
Světlomety
Ovládání sklonu světlometů Zatížení vozu mění vertikální nastavení světlometů, čímž by mohlo dojít k oslňování protijedoucích motoristů. Tomu se můžete vyhnout nastavením sklonu světlometů. – Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy II. – Otočte ovladač světlometů (2) do jedné z koncových poloh. – Otáčejte kolečkem nahoru nebo dolů (1) pro zvednutí nebo snížení kužele světla světlometu. Vozy s Bi-Xenonovými světlomety5 jsou vybaveny automatickým nastavením sklonu světlometů, takže ovládací prvek (1) chybí. 5.
44
Volitelná výbava.
Automatická potkávací světla Potkávací světla se automaticky rozsvítí při otočení klíče v zapalování do polohy II, pokud ovladač světlometů (2) není v prostřední poloze. Pokud je to nutné, automatická potkávací světla je možné deaktivovat v autorizovaném servisu Volvo. Manuální potkávací světla (některé země) – Otočte klíč ve spín. skříňce do polohy II. – Otočte ovladač světlometů (2) do koncové polohy vpravo. Dálková světla – Otočte klíč ve spín. skříňce do polohy II. – Otočte ovladač světlometů (2) do koncové polohy vpravo. – Přitáhněte levý pákový přepínač k volantu do koncové polohy a uvolněte jej, viz strana 45.
Světlo do mlhy POZNÁMKA! Předpisy pro používání světel do mlhy se mohou v jednotlivých zemích lišit. Přední světla do mlhy (volitelná výbava) Přední světla do mlhy je možné zapnout se světlomety nebo obrysovými světly. – Stiskněte tlačítko (4). LED dioda v tlačítku (4) svítí, když jsou světla do mlhy zapnutá. Zadní světlo do mlhy Zadní světlo do mlhy je možné zapnout se světlomety nebo předními světly do mlhy. – Stiskněte tlačítko (6). Kontrolka zadního světla do mlhy na kombinované přístrojové desce a LED dioda v tlačítku (6) se rozsvítí, když svítí zadní světlo do mlhy.
Osvětlení přístrojů Osvětlení přístrojů je zapnuté, když je klíč v zapalování v poloze II a ovladač světlometů (2) je v jedné z koncových poloh. Jas osvětlení se automaticky sníží během dne a v noci je možné jej manuálně nastavit. – Otáčejte kolečkem nahoru nebo dolů (3) pro zvýšení nebo snížení jasu osvětlení.
UntitledBook1.book Page 45 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Levý pákový přepínač Přepínání dálkových a potkávacích světel Klíč v zapalování musí být v poloze II, aby bylo možné dálková světla zapnout. – Otočte ovladač světlometů do koncové polohy vpravo, viz strana 44. – Přitáhněte pákový přepínač k volantu do koncové polohy (4) a uvolněte jej.
Světelná houkačka – Přitáhněte jemně pákový přepínač k volantu do polohy (3). Dálková světla budou svítit, dokud pákový přepínač neuvolníte.
Polohy pákového přepínače
Bezpečnostní osvětlení
1. 2. 3. 4.
Některá vnější světla je možné nechat svítit jako bezpečnostní osvětlení po uzamknutí vozu. Standardní opoždění je 30 sekund6, ale je možné jej změnit na 60 nebo 90 sekund; viz strana 63. – Vytáhněte klíč ze spínací skříňky. – Přitáhněte pákový přepínač k volantu do koncové polohy (4) a uvolněte jej. – Vystupte z vozu a zamkněte dveře.
Krátké zablikání ukazatelů směru Trvalé blikání ukazatelů směru Světelná houkačka Přepínání dálkových a potkávacích světel a bezpečnostní osvětlení
Ukazatele směru Trvalé blikání – Posuňte pákový přepínač nahoru nebo dolů do koncové polohy (2). Pákový přepínač zůstane ve své koncové poloze a je možné jej z ní posunout ručně nebo automaticky pohybem volantu. Krátké zablikání – Posuňte pákový přepínač nahoru nebo dolů do polohy (1) a uvolněte. Ukazatele směru třikrát zablikají a pákový přepínač se vrátí do své výchozí polohy.
6.
Tovární nastavení.
Palubní počítač (volitelná výbava) Ovládání Chcete-li mít přístup k informacím palubního počítače, ovládací kolečko (B) musíte otáčet nahoru nebo dolů. Dalším otáčením se dostanete do výchozího bodu. POZNÁMKA! Jestliže se během ovládání palubního počítače objeví varovné hlášení, musíte si hlášení nejprve přečíst. Stiskněte tlačítko READ (A) a pak se navrátíte k funkci palubního počítače.
45
UntitledBook1.book Page 46 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Funkce Palubní počítač zobrazuje následující informace: • • • • •
PRŮMĚRNÁ RYCHLOST RYCHLOST V MÍLÍCH ZA HODINU7 OKAMŽITÁ SPOTŘEBA PALIVA PRŮMĚRNÁ SPOTŘEBA PALIVA DOJEZD NA AKTUÁLNÍ MNOŽSTVÍ PALIVA V NÁDRŽI Průměrná rychlost Po vypnutí zapalování se do paměti uloží průměrná rychlost a je po nastartování motoru využita jako základ pro nový výpočet. Resetuje se tlačítkem RESET (C). Rychlost v mílích za hodinu7 Aktuální rychlost se zobrazuje v mph. Okamžitá spotřeba paliva Okamžitá spotřeba paliva se přepočítává každou sekundu. Informace na displeji se aktualizuje vždy po několika sekundách. Když vůz stojí, na displeji se objeví „----“. Průměrná spotřeba paliva Průměrná spotřeba paliva od posledního vynulování (RESET). Po vypnutí zapalování se do paměti uloží průměrná spotřeba paliva a zůstane uložena až do resetování funkce. Resetuje se tlačítkem RESET (C). 7.
46
Některé země.
POZNÁMKA! Používáte-li nezávislé topení, mohou se zobrazit nepřesné hodnoty. Dojezd na aktuální objem paliva v nádrži Tento výpočet je založen na průměrné spotřebě paliva za posledních více než 30 km a aktuálním množství paliva v nádrži. Objeví se předpokládaná vzdálenost, kterou můžete ujet na zbývající palivo v nádrži. Pokud je dojezd kratší než 20 km, na displeji se zobrazí „----“. POZNÁMKA! Používáte-li nezávislé topení, mohou se zobrazit nepřesné hodnoty. Resetování – Zvolte průměrnou rychlost nebo průměrnou spotřebu. – Chcete-li současně vyresetovat průměrnou rychlost a průměrnou spotřebu paliva, podržte stisknuté tlačítko RESET (C) nejméně po dobu pěti sekund.
UntitledBook1.book Page 47 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Pravý pákový přepínač Cyklovač stíračů Můžete nastavit interval mezi jednotlivými setřeními. Otáčejte ovládacím kolečkem (C) nahoru, chcete-li zkrátit interval mezi setřeními. Otáčením dolů interval prodloužíte. Trvalé stírání Stírače pracují normální rychlostí. Stírače pracují vysokou rychlostí.
Stěrače čelního okna A. Ostřikovače čelního okna a světlometů B. Čidlo deště – zapnuto/vypnuto C. Ovládací kolečko D. Bez funkce Stírače čelního okna jsou vypnuté Stírače čelního okna jsou vypnuté, když je pákový přepínač v poloze 0 Jedno setření Chcete-li provést jedno setření, pohněte pákovým přepínačem nahoru.
DŮLEŽITÉ! Používejte velké množství kapaliny při čistění čelního okna prostřednictvím stěračů. Čelní okno musí být mokré, když jsou zapnuté stěrače.
Ostřikovače čelního okna/ světlometů Ostřikovače čelního okna a světlometů zapnete přitažením pákového přepínače směrem k volantu. Stírače provedou po uvolnění pákového přepínače tři setření. Vysokotlaké ostřikování světlometů (volitelná výbava na některých trzích)
Vysokotlaký ostřikovač světlometů spotřebovává velké množství kapaliny. Za účelem šetření kapaliny jsou světlomety ostřikovány následovně. Potkávací světla zapnutá pomocí spínače panelu osvětlení: Světlomety budou ostříknuty při příštím ostříknutí čelního okna. Během následujících 10 minut budou ostříknuty při každém pátém ostříknutí čelního okna. Pokud uplynulo více než deset minut od posledního ostříknutí čelního okna, budou světlomety ostříknuty při příštím ostříknutí čelního okna. Obrysová světla zapnutá pomocí spínače panelu osvětlení: • Bi-xenonové světlomety jsou ostříknuty při každém pátém ostříknutí čelního okna bez ohledu na uplynulý čas. • Halogenové světlomety nejsou ostřikovány. Spínač na panelu osvětlení je v poloze 0: • Bi-xenonové světlomety jsou ostříknuty při každém pátém ostříknutí čelního okna bez ohledu na uplynulý čas. • Halogenové světlomety nejsou ostřikovány.
47
UntitledBook1.book Page 48 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Zapnuto/Vypnuto Při aktivaci dešťového senzoru musí být klíč v zapalování alespoň v poloze I a pákový přepínač stíračů čelního okna v poloze 0. Aktivace dešťového senzoru: – stiskněte tlačítko (B). Symbol dešťového senzoru se objeví na dolním displeji. Dešťový senzor vypnete:
Dešťový senzor (volitelná výbava) Dešťový senzor zjišťuje množství vody na čelním okně a na základě toho zapíná stírače a automaticky zvyšuje nebo snižuje rychlost stíračů čelního okna. Citlivost dešťového senzoru můžete nastavit ovládacím kolečkem (C). Otáčením kolečka nahoru se citlivost zvyšuje a směrem dolů snižuje. (Při otočení nahoru se provede jedno setření.)
48
– stisknutím tlačítka (B) nebo – změnou programu stírání přesunutím pákového přepínače do jiné polohy. Pokud pákový přepínač zvednete, dešťový senzor zůstane aktivní; po uvolnění pákového přepínače do polohy 0 stírače provedou ještě jedno setření a vrátí se do režimu s dešťovým senzorem. Dešťový senzor se automaticky vypne po vytažení klíče ze zapalování nebo po pěti minutách po vypnutí zapalování.
DŮLEŽITÉ! V automyčce: Vypněte dešťový senzor stisknutím tlačítka (B), zatímco klíč v zapalování je alespoň v poloze I. Jinak se stírače čelního okna mohou zapnout a poškodit.
Ovládací kolečko Ovládací kolečko se používá k nastavení počtu setření během intervalu, když je zvolen cyklovač stíračů, nebo citlivosti na množství srážek, když je zapnutý dešťový senzor.
UntitledBook1.book Page 49 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Tempomat (volitelná výbava) strojové desky se objeví nápis CRUISE. Poslední nastavená rychlost se uloží do paměti. Tempomat se také dočasně vypne, když: • sešlápnete pedál brzdy nebo pedál spojky • rychlost při jízdě do kopce poklesne pod 25-30 km/h 8 • pákou voliče zvolíte polohu N • kola začnou prokluzovat nebo se zablokují • přechodné zrychlení je delší než jedna minuta.
Aktivace
Zvýšení nebo snížení rychlosti
Ovládací prvky tempomatu jsou umístěny na levé straně volantu.
– Rychlost můžete zvýšit nebo snížit stisknutím a podržením tlačítka + nebo –. Rychlost vozu je po uvolnění tlačítka uložena jako nová nastavená rychlost. Stisknutím (méně než půl sekundy) + nebo – se mění rychlost o 1 km/h nebo 1,6 km/h8.
Nastavení požadované rychlosti: – Stiskněte tlačítko CRUISE. Na displeji kombinované přístrojové desky se objeví nápis CRUISE. – Rychlost můžete zvýšit nebo snížit stisknutím tlačítka + nebo –. Na displeji kombinované přístrojové desky se objeví nápis CRUISE ON. Tempomat není možné použít při rychlosti pod 30 km/h nebo nad 200 km/h.
POZNÁMKA! Přechodné zrychlení (kratší než jedna minuta) pomocí pedálu plynu, např. při předjíždění, nemá vliv na nastavení tempomatu. Vůz se po uvolnění pedálu plynu vrátí k dříve uložené rychlosti.
Návrat k rychlosti uložené v paměti Stisknutím tlačítka vyvoláte dříve nastavenou rychlost. Na displeji kombinované přístrojové desky se objeví nápis CRUISE ON.
Vypnutí Stisknutím CRUISE tempomat vypnete. Na displeji kombinované přístrojové desky zhasne nápis CRUISE ON.
Dočasné vypnutí – Stisknutím 0 dočasně tempomat vypnete. Na displeji kombinované pří-
8.
V závislosti na typu motoru.
49
UntitledBook1.book Page 50 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Ovládání na volantu (volitelná výbava) Telefon musí být aktivován, abyste mohli tlačítky se šipkami ovládat funkce telefonu.
Čtyři spodní tlačítka klávesnice na volantu jsou určena k ovládání telefonu i audiosystému. Funkce příslušných tlačítek závisí na tom, který systém je právě aktivní. Klávesnici na volantu můžete použít pro nastavení hlasitosti, pohyb mezi jednotlivými předvolbami stanic a změnu skladeb na CD/MD. Podržte stisknuté jedno z tlačítek se šipkami, abyste mohli vyhledat následující rozhlasovou stanici se silným signálem nebo se rychle posunout v rámci skladby vpřed/vzad. Abyste mohli použít tato tlačítka pro nastavení audiosystému, telefon musí být v pohotovostním režimu. 50
UntitledBook1.book Page 51 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Nastavení volantu, výstražná světla
Nastavení volantu Volant můžete nastavit jak ve vertikálním, tak v horizontálním směru. – Přitáhněte páku směrem k sobě, čímž odjistíte volant. – Volant nastavte do Vám vyhovující polohy. – Zatlačte páku zpět, čímž zajistíte volant v nové poloze. Je-li obtížné pákou pohybovat, zatlačte při vracení páky zároveň na volant.
Výstražná funkce ukazatelů směru Výstražná světla (všechny ukazatele směru) použijte, když je vůz zastaven na nebezpečném místě nebo na místě, kde tvoří překážku silničního provozu. Stisknutím tlačítka aktivujete tuto funkci. POZNÁMKA! V různých zemích jsou odlišné předpisy pro používání výstražných světel.
VAROVÁNÍ! Volant nastavte vždy před jízdou, nikdy jej nenastavujte za jízdy. Před jízdou zkontrolujte, zda je volant zajištěn ve své poloze. 51
UntitledBook1.book Page 52 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Parkovací brzda, elektrická zásuvka
Parkovací brzda (ruční brzda) Páka parkovací brzdy je umístěna mezi předními sedadly. Parkovací brzda působí na zadní kola. Když je zabrzděna parkovací brzda, na sdruženém přístroji svítí varovná kontrolka. Kontrolka svítí, i když je parkovací brzda zabrzděna pouze na jeden zub. Zkontrolujte, že je vůz dostatečně zabrzděn. Odbrzdění parkovací brzdy: – Lehce přitáhněte páku nahoru a stiskněte tlačítko. Spusťte páku dolů a uvolněte tlačítko.
52
Elektrická zásuvka pro zadní sedadla Elektrická zásuvka je použitelná pro různé příslušenství o napětí 12 V, jako jsou například mobilní telefony a chladničky. Maximální proudový odběr je 10A. Aby byla zásuvka napájena, musí být klíč ve spínací skříňce minimálně v poloze I.
VAROVÁNÍ! Vždy, když zásuvku nepoužíváte, instalujte krytku.
Zapalovač cigaret (volitelná výbava) Zapalovač cigaret se zapíná zatlačením dovnitř. Po zahřátí zapalovač povyskočí. Zapalovač cigaret vytáhněte a cigaretu zapalte rozžhavenou spirálou.
UntitledBook1.book Page 53 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Elektrické ovládání oken Obsluha
automaticky otevřou nebo zavřou. Pohyb okna se přeruší, pokud bude okno jakkoliv blokováno.
El. ovl. okna jsou řízena přepínači na loketních opěrkách dveří. El. ovl. oken funguje pouze v případě, že je klíč ve spínací skříňce v poloze I nebo II. Po zastavení vozu a vytažení klíče ze spínací skříňky je stále možné zavírat nebo otvírat okna, dokud nejsou otevřeny levé nebo pravé př. dveře.
VAROVÁNÍ! Pokud jsou ve voze děti: Nezapomeňte vypnout napájení elektrického ovládání oken vytažením klíče ze spínací skříňky, pokud řidič opouští vůz. Před zavíráním oken se ujistěte, že děti ani ostatní cestující nemají ruce v otevřeném okně.
Otevření okna: – Stiskněte přední část spínače. Zavření okna: – Zatáhněte za přední část spínače. Dálkový ovladač a tlačítka centrálního zamykání Všechna boční okna mohou být automaticky otevřena/zavřena dálkovým ovladačem nebo tlačítky centrálního zamykání: – Podržte stisknuté tlačítko pro zamknutí po dobu dvou sekund – okna se otevřou nebo zavřou. Přerušení otevírání/zavírání: – Stiskněte opětovně tlačítko pro zamknutí.
VAROVÁNÍ! Před zavíráním oken se ujistěte, že dálkovým ovládáním nebudou ohroženy děti ani ostatní cestující.
A. Přední okno ve dveřích B. Zadní okno ve dveřích
Dveře řidiče Řidič může ze svého sedadla ovládat všechna elektricky ovládaná okna. Okna v předních dveřích mohou být otevřena a zavřena dvěma způsoby:
VAROVÁNÍ! Pokud ovládáte okna v zadních dveřích spínači umístěnými na loketní opěrce dveří řidiče: Ujistěte se, že žádnému cestujícímu na zadním sedadle nehrozí nebezpečí přivření rukou při zavírání těchto oken.
Manuální obsluha – Stiskněte jemně jeden ze spínačů (A) nebo (B) nebo za něj jemně zatáhněte. Okna se budou otvírat nebo zavírat, dokud spínač neuvolníte. Automatická obsluha – Stiskněte zcela jeden ze spínačů (A) nebo (B) nebo za něj zcela zatáhněte a pak jej uvolněte. Boční okna se potom 53
UntitledBook1.book Page 54 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Elektrické ovládání oken LED dioda ve spínači nesvítí Okna v zadních dveřích mohou být otvírána nebo zavírána jak ovládacími spínači v příslušných dveřích, tak spínači umístěnými na loketní opěrce dveří řidiče.
Spínač blokování elektrického ovládání zadních oken a elektricky ovládané dětské pojistky9 Blokování elektrického ovládání oken v zadních dveřích LED dioda ve spínači svítí Okna v zadních dveřích mohou být otvírána nebo zavírána pouze ovládacími spínači umístěnými na loketní opěrce dveří řidiče. POZNÁMKA! Je-li vůz vybaven elektricky ovládanou dětskou pojistkou zadních dveří, LED dioda signalizuje její aktivaci. Dveře nemohou být otevřeny zevnitř. Když jsou zapnuté elektricky ovládané dětské pojistky, objeví se na displeji zpráva. 9.
54
Volitelná výbava
Sedadlo spolujezdce
Sedadlo spolujezdce Spínačem na loketní opěrce dveří spolujezdce lze ovládat pouze toto okno.
UntitledBook1.book Page 55 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Elektrické ovládání oken v zadních dveřích Okna v zadních dveřích mohou být otvírána nebo zavírána jak ovládacími spínači v příslušných dveřích, tak spínači umístěnými na loketní opěrce dveří řidiče. Pokud svítí LED dioda ve spínači blokování oken v zadních dveřích, tato okna mohou být otvírána nebo zavírána pouze ovládacími spínači umístěnými na loketní opěrce dveří řidiče. Okna v zadních dveřích se otvírají a zavírají stejně jako okna v předních dveřích.
55
UntitledBook1.book Page 56 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Vnitřní zpětné zrcátko a vnější zpětná zrcátka
Vnitřní zpětné zrcátko Změna odrazivosti 1. Snižte odrazivost zrcátka pomocí páčky 2. Normální poloha 3. Poloha proti oslnění. Používá se, když Vás ruší světla vozidla za Vámi. Automatická změna odrazivosti (volitelné) Senzor (4) v dolní hraně zrcátka zjišťuje světlo přicházející zezadu a když je světlo silné, změní odrazivost zrcátka. Citlivost regulace odrazivosti lze nastavit v autorizovaném servisu Volvo. POZNÁMKA! Obrázek je montáž. Odrazivost se mění buď manuálně nebo automaticky, nikdy ne oběma způsoby současně. 56
Vnitřní zpětné zrcátko s kompasem (volitelná výbava pro některé trhy) V pravém horním rohu zrcátka je integrován displej, který ukazuje, na jakou světovou stranu směřuje přední část vozu. Anglickými zkratkami je zobrazeno osm různých stran: N (sever), NE (severovýchod), E (východ) , SE (jihovýchod), S (jih), SW (jihozápad), W (západ) a NW (severozápad).
Kalibrace kompasu Kompas může být nutné kalibrovat ve zvláštních případech (nastavovací body kompasu). V případě, že je nutná kalibrace, objeví se na displeji zrcátka písmeno C. – Zastavte vůz ve velké, otevřené oblasti. – Nastartujte motor. – Podržte nejméně šest sekund stisknuté tlačítko (1) (použijte například kuličkové pero nebo podobný předmět). Opět se objeví písmeno C. – Jeďte pomalu do kruhu rychlostí maximálně 10 km/h, až se objeví na displeji světová strana. – Kalibrace je dokončena.
UntitledBook1.book Page 57 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
– Několik sekund po výběru se na displeji opět objeví zkratka pro světovou stranu.
Magnetické zóny Nastavení zóny Země je rozdělena do 15 magnetických zón. Kompas je nastaven pro geografickou oblast, do níž je vůz dodáván.
Vnější zpětná zrcátka
Výběr jiné oblasti se provádí následovně:
– Stiskněte tlačítko L pro levé vnější zpětné zrcátko nebo R pro pravé vnější zpětné zrcátko. LED dioda ve spínači svítí. – Nastavte zrcátko ovládacím prvkem uprostřed. – Stiskněte opětovně tlačítko L nebo R. LED dioda musí zhasnout.
– Zapněte zapalování. – Podržte nejméně tři sekundy stisknuté tlačítko (1) (použijte například kuličkové pero nebo podobný předmět). Objeví se číslo aktuální zóny. – Stiskněte opakovaně tlačítko, až je zobrazeno číslo pro požadovanou geografickou oblast (1-15).
Spínače ovládající nastavení obou vnějších zpětných zrcátek jsou umístěny na loketní opěrce dveří řidiče.
57
UntitledBook1.book Page 58 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Vnitřní zpětné zrcátko a vnější zpětná zrcátka Sklopná vnější zpětná zrcátka (volitelná výbava) Při parkování a průjezdu úzkou oblastí mohou být zrcátka sklopena. – Stiskněte současně tlačítka L a R. – Po uplynutí přibližně jedné sekundy je uvolněte. Zrcátka se automaticky zastaví po úplném přiklopení.
DŮLEŽITÉ! Na odstranění námrazy ze zrcátek nepoužívejte škrabky, protože by mohlo dojít k poškrábání skla. Namísto toho používejte vyhřívání zrcátek, viz strana 71.
VAROVÁNÍ! Vnější zpětné zrcátko řidiče je širokoúhlé z důvodu zajištění optimálního výhledu. Předměty se mohou zdát vzdálenější, než skutečně jsou. Vyklopení vnějších zpětných zrcátek – Stiskněte současně tlačítka L a R. Zrcátka se automaticky zastaví po úplném odklopení. Resetování do neutrální polohy Zrcátka, která byla vytlačena z původní polohy v důsledku vnějších vlivů, musejí 58
být resetována do neutrální polohy, aby fungovalo elektrické sklápění. – Stiskněte současně tlačítka L a R pro sklopení zrcátek. – Zrcátka opět odklopte tlačítky L a R. Zrcátka jsou nyní resetována do neutrální polohy. Osvětlení cesty a bezpečnostní osvětlení Žárovky ve vnějších zpětných zrcátkách svítí, když je zvoleno osvětlení cesty nebo bezpečnostní osvětlení.
UntitledBook1.book Page 59 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Elektricky ovládané střešní okno (volitelná výbava) VAROVÁNÍ! Pokud jsou ve voze děti: Nezapomeňte vypnout napájení elektrického ovládání střešního okna vytažením klíče ze spínací skříňky, pokud řidič opouští vůz.
Otevřené polohy Ovládací prvky střešního okna se nacházejí ve stropním panelu. Střešní okno můžete otevřít do dvou poloh: Větrací poloha, zvednuto u zadní hrany (A) Posuvná poloha, dozadu/dopředu (B)
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Otevření, automatické Otevření, manuální Zavření, manuální Zavření, automatické Otevření, větrací poloha Zavření, větrací poloha
Klíč ve spínací skříňce musí být v poloze I nebo II.
59
UntitledBook1.book Page 60 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Elektricky ovládané střešní okno (volitelná výbava) Větrací poloha Otevření: – Stiskněte zadní část spínače směrem nahoru (5). Zavření:
VAROVÁNÍ! Ochrana proti přivření střešním oknem je aktivní pouze během automatického zavírání, nikoli během manuálního zavírání.
– Zatáhněte za zadní část spínače směrem dolů (6). Od větrací polohy ke zcela otevřenému střešnímu oknu: – Posuňte ovladač dozadu až nadoraz do polohy (1) a uvolněte jej. Posuvná poloha Automatická obsluha Posuňte ovládací prvek přes bod odporu (2) do zadní koncové polohy (1) nebo přes bod odporu (3) do přední koncové polohy (4) a uvolněte jej. Střešní okno se zcela otevře/zavře. Manuální obsluha Otevření: – Posuňte ovladač dozadu k bodu odporu (2). Střešní okno se bude pohybovat směrem k maximálnímu otevření, dokud spínač neuvolníte. Zavření: – Posuňte ovladač dopředu k bodu odporu (3). Střešní okno se bude pohybovat směrem k maximálnímu zavření, dokud spínač neuvolníte. 60
Zavření dálkovým ovladačem nebo tlačítkem centrálního zamykání Zavření dálkovým ovladačem nebo tlačítkem centrálního zamykání: – Podržte dvě sekundy stisknuté tlačítko pro zamknutí. Střešní okno a okna se zavřou. Dveře se zamknou. V případě, že potřebujete přerušit zavírání: – Stiskněte opětovně tlačítko pro zamknutí.
UntitledBook1.book Page 61 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
VAROVÁNÍ! Před zavíráním střešního okna se ujistěte, že dálkovým ovládáním nebudou ohroženy děti ani ostatní cestující.
Sluneční clona Součástí střešního okna je manuálně ovládaná sluneční clona na vnitřní straně okna. Sluneční clona se automaticky zasune, když se otvírá střešní okno. Chcete-li clonu zavřít, uchopte ji za rukojeť a posuňte dopředu.
Ochrana proti přivření Funkce ochrany střešního okna proti přivření se aktivuje, pokud je okno blokováno nějakým předmětem. Pokud dojde k zablokování, pohyb střešního okna se zastaví a automaticky se otevře do předchozí otevřené polohy.
VAROVÁNÍ! Ochrana proti přivření střešním oknem je aktivní pouze během automatického zavírání, nikoli během manuálního zavírání. Před zavíráním střešního okna se ujistěte, že nebudou ohroženy děti.
61
UntitledBook1.book Page 62 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Osobní preference tizace a funkce audio. Funkce audio, viz strana 185. Ovládací panel A. Displej B. MENU C. EXIT D. ENTER E. Navigace Použití Nastavení se zobrazuje na displeji (A). Otevřete menu, abyste mohli provést nastavení: – Stiskněte MENU (B). – Navigačním tlačítkem (E) přejděte například na „Car Settings“. – Stiskněte tlačítko ENTER (D). – Navigačním tlačítkem (E) vyberte možnost. – Stisknutím ENTER (D) aktivujete volbu. Zavřete menu: – Stiskněte a podržte tlačítko EXIT (C) přibližně jednu sekundu.
Ovládání klimatizace Ovládací panel
Možná nastavení Osobní preference můžete nastavit u některých funkcí vozu: zamykání, klima62
Automatické nastavení ventilátoru (Auto blower control) Ventilátor můžete nastavit do režimu AUTO ve vozech vybavených ECC:
– Vyberte mezi Low (nízká), Normal (normální) a High (vysoká). Časový spínač recirkulace (Recirculation timer) Když je časový spínač aktivní, vzduch ve voze se recirkuluje 3-12 minut v závislosti na venkovní teplotě. – Zvolte zapnuto/vypnuto podle toho, zda chcete, aby byl časový spínač recirkulace aktivní nebo ne. Vynulovat vše (Reset all) Resetování voleb funkce klimatizace na tovární nastavení.
Nastavení vozu (Car settings) Potvrzení odemknutí (Unlock Confirm. Light) Můžete zvolit potvrzení odemknutí vozu dálkovým ovladačem bliknutím výstražných světel. Funkci je možné zapnout nebo vypnout. Potvrzení zamknutí (Lock Confirm. Light) Můžete zvolit potvrzení zamknutí vozu dálkovým ovladačem bliknutím výstražných světel. Funkci je možné zapnout nebo vypnout.
UntitledBook1.book Page 63 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
Automatické zamknutí dveří (Autolock, doors) Když se vůz rozjede, mohou se dveře a víko zavazadlového prostoru automaticky zamknout. K dispozici jsou možnosti zapnuto/vypnuto. Odemknutí dveří (Doors unlock) Existují dvě možnosti pro odemykání: • Všechny dveře (All doors) – odemknutí všech dveří jedním stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači. • Nejprve dveře řidiče, potom všechny ostatní (Driver door, then all) – odemknutí dveří řidiče jedním stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači. Dalším stisknutím tlačítka odemknete všechny ostatní dveře.
Přístup bez klíčů (Keyless entry) • Všechny dveře (All doors) – všechny dveře se odemknou nebo zamknou současně. • Dveře na stejné straně (Doors on the same side) – přední a zadní dveře na stejné straně se odemknou současně. • Oboje přední dveře (Both front doors) – oboje přední dveře se odemknou současně.
• Jedny přední dveře (One front door) – jedny z předních dveří (kterékoliv) je možné odemknout samostatně.
Bezpečnostní osvětlení Zvolte čas, po který mají obrysová světla vozu zůstat rozsvícená po stisknutí tlačítka pro osvětlení cesty na dálkovém ovladači. K dispozici jsou následující možnosti: 30/60/90 sekund.
Bezpečnostní osvětlení Zvolte čas, po který mají světla vozu zůstat rozsvícená, když po vytažení klíče ze spínací skříňky zatlačíte levý pákový přepínač dozadu. K dispozici jsou následující možnosti: 30/60/90 sekund.
Informace •
VIN (Identifikační číslo vozu). Jedná se o specifické identifikační číslo vozu.
•
Počet klíčů. Zde se zobrazí počet klíčů registrovaných pro vůz.
63
UntitledBook1.book Page 64 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Přístroje a ovládací prvky
64
UntitledBook1.book Page 65 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Klimatizace a topení Všeobecné informace o klimatizaci Manuální klimatizace, A/C Elektronicky řízená klimatizace ECC (volitelná výbava) Distribuce vzduchu Nezávislé palivové topení (volitelná výbava)
66 68 70 73 74
65
UntitledBook1.book Page 66 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Klimatizace a topení
Všeobecné informace o klimatizaci Klimatizace Systém klimatizace chladí nebo topí a odstraňuje vlhkost ze vzduchu, který vstupuje do prostoru pro cestující. Vůz je vybaven buď manuálním (A/C) nebo automatickým (ECC) řízením klimatizace. POZNÁMKA! Systém klimatizace je možné vypnout, ale pro zajištění co nejlepšího vzduchu v prostoru pro cestující a zabránění zamlžení oken by měl být stále zapnutý.
Zamlžení oken Problém se zamlžováním oken omezte otřením vnitřních ploch oken. Používejte běžný prostředek na čištění oken.
Led a sníh Odstraňte námrazu a sníh z otvorů sání vzduchu klimatizace (mřížka mezi kapotou a čelním oknem).
Zjišťování a odstraňování závad Zjišťování a odstraňování závad na systému klimatizace svěřte pouze autorizovanému servisu Volvo.
Chladivo V systému klimatizace se používá chladivo R 134a. Chladivo neobsahuje chlór, a není tedy absolutně škodlivé pro ozónovou vrstvu. Při doplňování se smí používat 66
pouze chladivo R 134a. Tuto práci nechte provést v autorizovaném servisu Volvo.
Filtr klimatizace Veškerý vzduch vstupující do prostoru pro cestující je nejprve čištěn filtrem. Tento filtr musí být pravidelně měněn. Doporučený interval pro výměnu filtru je v každém předepsaném servisním plánu. Používáte-li vůz ve znečištěném prostředí, měňte filtr častěji. POZNÁMKA! Existuje několik různých typů filtru klimatizace. Ujistěte se, že je instalován správný filtr.
Displej Displej se nachází nad ovládacím panelem klimatizace. Na tomto displeji se zobrazuje nastavení klimatizace.
Osobní preference Můžete nastavit dvě funkce klimatizace: • Rychlost ventilátoru v režimu AUTO (platí pouze pro vozy s ECC). • Recirkulace vzduchu v prostoru pro cestující řízená časovým spínačem. Informace o nastavení, viz strana 62.
Ventilační otvory v palubní desce A. Otevřeno B. Zavřeno C. Horizontální nastavení D. Vertikální nastavení Chcete-li odstranit zamlžení předních bočních oken, nastavte vnější větrací otvory na boční okna. Chladné počasí: zavřete střední otvory z důvodu snažšího odstranění zamlžení a zajištění optimálního komfortu.
UntitledBook1.book Page 67 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Klimatizace a topení
ECC (volitelná výbava) Skutečná teplota Teplota, kterou jste zvolili, odpovídá fyzikálním podmínkám s ohledem na rychlost vzduchu, vlhkost, vystavení interiéru vozu slunci, které ovlivňují interiér a exteriér vozu.
Kondenzace Za teplého počasí se může pod vozem objevit kondenzát z klimatizace. Jde o zcela normální jev.
Umístění čidel: • Sluneční čidlo se nachází na horní straně palubní desky. • Čidlo teploty v prostoru pro cestující se nachází za ovládacím panelem klimatizace. POZNÁMKA! Nezakrývejte čidla oděvem nebo jinými předměty. Boční okna a střešní okno Má-li klimatizace fungovat uspokojivě, boční okna a střešní okno (pokud je ve výbavě) musejí být zavřené. Zrychlení Při plné akceleraci se dočasně vypne kompresor klimatizace. Můžete pocítit dočasné zvýšení teploty. Větrací otvory v polici pod zadním oknem POZNÁMKA! Nezakrývejte větrací otvory zavazadlového prostoru v polici pod zadním oknem oblečením nebo jinými předměty. 67
UntitledBook1.book Page 68 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Klimatizace a topení
Manuální klimatizace, A/C
Ovládací panel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
68
Ventilátor Recirkulace Odstranění námrazy Distribuce vzduchu Zapnutí/vypnutí klimatizace Vyhřívání levého předního sedadla Vyhřívání pravého předního sedadla Vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek Teplota
Funkce
2. Recirkulace
1. Ventilátor
Recirkulace může být použita, když chcete zabránit sání znečistěného vzduchu, výfukových plynů atd. do prostoru pro cestující. Vzduch v prostoru pro cestující je recirkulován. Je-li zapnuta tato funkce, do vozu není nasáván žádný vzduch zvenku. Recirkulace (spolu s klimatizací) umožňuje nejrychlejší ochlazení vzduchu v prostoru pro cestující za horkého počasí. Jestliže je zapnuta recirkulace příliš dlouho, hrozí nebezpečí zamlžení oken.
Rychlost ventilátoru můžete snížit nebo zvýšit otáčením knoflíku. Otočíte-li knoflík doleva a zhasne indikátor ventilátoru na displeji, ventilátor a klimatizace jsou vypnuté. Na displeji se objeví symbol ventilátoru a OFF.
UntitledBook1.book Page 69 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Klimatizace a topení
Časový spínač Funkce časového spínače snižuje riziko námrazy, zamlžení a zhoršení kvality vzduchu, když je zvolena funkce recirkulace. Aktivace a deaktivace funkce, viz část Osobní preference na straně 64. Pokud vyberete odstranění námrazy (3), je recirkulace vždy vypnuta. 3. Odstranění námrazy Toto tlačítko slouží k rychlému odstranění námrazy a zamlžení z čelního a bočních oken.
• Vzduch je směrován na okna, přičemž ventilátor pracuje na maximální otáčky. • Je-li funkce zapnuta, svítí LED dioda v tlačítku. Klimatizace maximálně odstraňuje vlhkost ze vzduchu. • Vzduch není recirkulován. 4. Distribuce vzduchu Vzduch může být směrován na okna, do otvorů v palubní desce nebo na podlahu stisknutím tlačítek distribuce vzduchu.
Symbol na displeji nad ovládacím panelem klimatizace a svítící LED dioda v příslušném tlačítku signalizují, která funkce byla vybrána. Viz tabulka na straně 73. 5. Zapnutí/vypnutí klimatizace ON: klimatizace je zapnutá. OFF: klimatizace je vypnutá. Je-li aktivováno odstranění námrazy (3), je klimatizace vždy zapnuta. 6 a 7. Vyhřívaná přední sedadla (volitelná výbava na některých trzích)
8. Vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek Vyhřívání využijete k rychlému odstranění námrazy a zamlžení ze zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. Jedním stisknutím tlačítka zapnete současně vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. Vyhřívání je zapnuté, když svítí jedna LED dioda v tlačítku. Vyhřívání vnějších zpětných zrcátek se automaticky vypne po uplynutí přibližně 6 minut. Vyhřívání zadního okna se automaticky vypne po uplynutí přibližně 12 minut. 9. Teplota
– Vyšší úroveň vyhřívání Stiskněte jednou tlačítko – svítí obě LED diody. – Nižší úroveň vyhřívání Stiskněte dvakrát tlačítko – jedna LED dioda svítí. – Vypnutí vyhřívání Stiskněte třikrát tlačítko – LED diody nesvítí.
Zvolte chlazení nebo topení pro stranu řidiče i spolujezdce.
69
UntitledBook1.book Page 70 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Klimatizace a topení
Elektronicky řízená klimatizace ECC (volitelná výbava)
Ovládací panel 1. 2. 3.
AUTO Ventilátor Recirkulace/systém měření kvality vzduchu 4. Odstranění námrazy 5. Distribuce vzduchu 6. Zapnutí/vypnutí klimatizace 7. Vyhřívání levého předního sedadla 8. Vyhřívání pravého předního sedadla 9. Vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek 10. Teplota
70
Funkce
2. Ventilátor
1. Auto
Rychlost ventilátoru můžete snížit nebo zvýšit otáčením knoflíku. Je-li vybrána funkce AUTO, je rychlost ventilátoru řízena automaticky. Předtím nastavená rychlost je změněna.
Funkce AUTO zajistí automatické dosažení a udržení nastavené teploty ve voze. Funkce AUTO řídí topení, klimatizaci, rychlost ventilátoru, recirkulaci a distribuci vzduchu. Pokud vyberete jednu nebo více funkcí manuálně, ostatní funkce budou řízeny automaticky. Všechna manuální nastavení jsou po zapnutí funkce AUTO vypnuta. Na displeji se objeví AUTO CLIMATE.
POZNÁMKA! Otočíte-li knoflík doleva a zhasne indikátor ventilátoru na displeji, ventilátor a klimatizace jsou vypnuté. Na displeji se objeví symbol ventilátoru a OFF.
UntitledBook1.book Page 71 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Klimatizace a topení
3. Recirkulace Recirkulace může být použita, když chcete zabránit sání znečistěného vzduchu, výfukových plynů atd. do prostoru pro cestující. Vzduch v prostoru pro cestující je recirkulován. Je-li zapnuta tato funkce, do vozu není nasáván žádný vzduch zvenku. Jestliže je zapnuta recirkulace příliš dlouho, hrozí nebezpečí zamlžení vnitřních stran oken. Časový spínač Funkce časového spínače snižuje riziko námrazy, zamlžení a zhoršení kvality vzduchu, když je zvolena funkce recirkulace. Aktivace a deaktivace funkce, viz část Osobní preference na straně 62. POZNÁMKA! Pokud vyberete odstranění námrazy (4), je recirkulace vždy vypnuta. 3. Systém měření kvality vzduchu (volitelná výbava) (stejné tlačítko jako recirkulace) Systém měření kvality vzduchu se skládá z kombinovaného filtru a čidla. Filtr odděluje plyny a částice, redukuje pachy a znečišťující částice v prostoru pro cestující. Jestliže čidlo dete-
kuje kontaminovaný vzduch, zavře přístup vzduchu zvenku a vzduch v prostoru pro cestující recirkuluje. Když je čidlo kvality vzduchu aktivní, svítí zelená LED dioda (A) v tlačítku. Aktivace čidla kvality vzduchu: • Stisknutím tlačítka AUTO (1) aktivujete čidlo kvality vzduchu (normální nastavení). Nebo: Mezi těmito třemi funkcemi můžete přepínat opakovaným stisknutím tlačítka recirkulace. • Čidlo kvality vzduchu je aktivní – LED dioda (A) svítí. • Recirkulace není aktivována, pokud to nevyžaduje chlazení v horkém počasí – LED dioda nesvítí. • Recirkulace je aktivní – LED dioda (M) svítí. Zapamatujte si následující: • Nechte čidlo kvality vzduchu zapnuté. • Doba zapnutí recirkulace je za chladného počasí omezená v důsledku zvýšeného zamlžování oken. • Jsou-li okna zevnitř zamlžená, vypněte čidlo kvality vzduchu.
• Pro odstranění zamlžení čelního, zadního a bočních oken použijte funkci odstranění námrazy. 4. Odstranění námrazy Toto tlačítko slouží k rychlému odstranění námrazy a zamlžení z čelního a bočních oken. Vzduch je směrován na okna, přičemž ventilátor pracuje vysokou rychlostí. Je-li funkce zapnuta, svítí LED dioda v tlačítku. Klimatizace maximálně odstraňuje vlhkost ze vzduchu. Vzduch není recirkulován. 5. Distribuce vzduchu Vzduch může být směrován na okna, do otvorů v palubní desce nebo na podlahu stisknutím tlačítek distribuce vzduchu. Symbol na displeji nad ovládacím panelem klimatizace a svítící LED dioda v příslušném tlačítku signalizují, která funkce byla vybrána. Viz tabulka na straně 75.
71
UntitledBook1.book Page 72 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Klimatizace a topení
Elektronicky řízená klimatizace ECC (volitelná výbava) 6. Zapnutí/vypnutí klimatizace Když svítí LED dioda ON, systém klimatizace je řízen automaticky. V tom případě je vzduch ochlazován a je z něj odstraňována vlhkost. Klimatizace A/C je vždy vypnuta, když svítí LED dioda OFF. Ostatní funkce jsou dále řízeny automaticky. Když zvolíte odstranění námrazy (4), klimatizace je nastavena na maximální odstraňování vlhkosti ze vzduchu. 7 a 8. Vyhřívaná přední sedadla (volitelná výbava na některých trzích) Aktivace vyhřívání předních sedadel: – Vyšší úroveň vyhřívání Stiskněte jednou tlačítko – svítí obě LED diody. – Nižší úroveň vyhřívání Stiskněte dvakrát tlačítko – jedna LED dioda svítí. – Vypnutí vyhřívání Stiskněte třikrát tlačítko – LED diody nesvítí.
72
9. Vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek Vyhřívání využijete k rychlému odstranění námrazy a zamlžení ze zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. Jedním stisknutím tlačítka zapnete současně vyhřívání zadního okna a vnějších zpětných zrcátek. Vyhřívání je zapnuté, když svítí jedna LED dioda v tlačítku. Vyhřívání vnějších zpětných zrcátek se automaticky vypne po uplynutí přibližně 6 minut. Vyhřívání zadního okna se automaticky vypne po uplynutí přibližně 12 minut. 10. Ovladač teploty Teploty na straně řidiče a straně spolujezdce mohou být nastaveny nezávisle. Pouze jedna strana se aktivuje, stisknete-li tlačítko jednou. Při opětovném stisknutí tlačítka se aktivuje pouze druhá strana. Obě strany se aktivují, když stisknete tlačítko potřetí. Aktivní strana je signalizována svícením LED diody v tlačítku a na displeji nad ovládacím panelem klimatizace.
Při nastartování se vyvolá předcházející nastavení. POZNÁMKA! Topení nebo chlazení nemohou být urychleny volbou vyšší nebo nižší teploty než je požadovaná teplota.
UntitledBook1.book Page 73 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Klimatizace a topení
Distribuce vzduchu Distribuce vzduchu Distribuce vzduchu Vzduch proudí na okna. Určité množství vzduchu proudí ventilačními otvory v palubní desce. Vzduch není recirkulován. Klimatizace je vždy zapnuta. Proud vzduchu na čelní okno a boční okna. Určité množství vzduchu proudí ventilačními otvory v palubní desce. Vzduch proudí na čelní okno a ventilačními otvory v palubní desce.
Vzduch proudí ventilačními otvory v palubní desce do oblasti hlavy a hrudi.
Použití Rychlé odstranění námrazy a zamlžení.
Distribuce vzduchu Vzduch proudí na podlahu a okna. Určité množství vzduchu proudí ventilačními otvory v palubní desce.
Zamezuje zamlžení a námraze za chladného a vlhkého počasí. (Ne při nízkých otáčkách ventilátoru.) Zajištění klimatického komfortu za horkého a suchého počasí.
Vzduch proudí na podlahu a ventilačními otvory v palubní desce.
Zajištění účinného ochlazování za horkého počasí.
Proud vzduchu proudí na podlahu. Určité množství vzduchu proudí ventilačními otvory v palubní desce a na okna. Vzduch proudí na podlahu, ventilačními otvory v palubní desce a na okna.
Použití Zajištění klimatického komfortu a dobrého odstraňování zamlžení za chladného nebo vlhkého počasí. Za slunečného počasí, při nižší venkovní teplotě.
Zahřátí nohou.
Chladnější vzduch na nohy nebo teplejší na horní polovinu těla za chladného počasí nebo horkého a suchého počasí.
73
UntitledBook1.book Page 74 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Klimatizace a topení
Nezávislé palivové topení (volitelná výbava) VAROVÁNÍ! Při používání naftového nebo benzínového topení musí být vůz na venkovním prostranství.
VAROVÁNÍ!
Všeobecné informace o topení Nezávislé topení můžete zapnout přímým manuálním příkazem nebo nastavit dva nezávislé časy (TIMER 1 a TIMER 2) pro předpokládanou dobu příchodu k vozidlu. Tyto časy odpovídají času, kdy bude vůz vytopen a připraven k jízdě. Elektronický systém vozu na základě venkovní teploty spočítá, s jakým předstihem má být nezávislé topení zapnuto. Topení se nezapne, pokud je venkovní teplota vyšší než 25 °C. Při venkovní teplotě nižší než –10 °C je doba činnosti nezávislého topení omezena vždy pracovat max. na 60 minut.
74
Před začátkem čerpání paliva vypněte nezávislé topení. Rozlité palivo by se mohlo vznítit od výfukových plynů. Na informačním displeji zkontrolujte, že je topení vypnuté. (Pokud nezávislé topení běží, na informačním displeji se objeví PARK HEAT ON.)
Varovný štítek na dvířkách hrdla palivové nádrže
UntitledBook1.book Page 75 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Klimatizace a topení
Zapnutí topení
Akumulátor a palivo
– Zadejte čas, kdy chcete vůz používat. Stisknutím tlačítka RESET (C) zadejte hodinu a minutu. – Stiskněte a podržte tlačítko RESET, dokud se časovač neaktivuje.
Není-li akumulátor dostatečně nabitý, nebo je-li v nádrži příliš málo paliva, topení se automaticky vypne. Na informačním displeji se objeví hlášení. Hlášení potvrďte stisknutím tlačítka READ (A).
Parkování ve svahu
DŮLEŽITÉ!
Při parkování ve svahu musí vůz stát směrem z kopce, aby byl zajištěn přívod paliva do nezávislého topení.
Opakované používání nezávislého topení ve spojení s jízdou na krátké vzdálenosti může vybít akumulátor a zhoršit startování. Abyste zajistili pro alternátor dostatečný čas pro dobití akumulátoru při pravidelném používání topení, jezděte s vozem po stejně dlouhou dobu, po jakou bylo topení aktivní.
Přímé zapnutí topení – Ovládacím kolečkem (B) otáčejte na položku DIRECT START. – Stiskněte tlačítko RESET (C) pro výběr možností ON a OFF. – Zvolte ON. Topení bude nyní pracovat po dobu 60 minut. Vytápění prostoru pro cestující začne, když chladicí kapalina motoru dosáhne teploty 30 °C.
Okamžité vypnutí topení – Ovládacím kolečkem (B) otáčejte na položku DIRECT START. – Stiskněte tlačítko RESET (C) pro výběr možností ON a OFF. – Zvolte OFF. POZNÁMKA! Vůz je možné nastartovat a jet s ním, i když nezávislé topení stále běží.
Nastavení časového spínače TIMER 1 a 2 Topení můžete naprogramovat pouze na následujících 24 hodin. Z bezpečnostních důvodů nelze časový spínač topení nastavit na více dnů dopředu. – Ovládacím kolečkem otáčejte na položku TIMER. – Krátkým stisknutím tlačítka RESET vyberte nastavení blikajících hodin.
– Ovládacím kolečkem otáčejte na požadované hodiny. – Krátkým stisknutím tlačítka RESET vyberte nastavení blikajících minut. – Ovládacím kolečkem nastavte požadované minuty. – Krátkým stisknutím tlačítka RESET potvrďte nastavení. – Stisknutím tlačítka RESET zapněte časový spínač. Jestliže byl nastaven TIMER 1, může být naprogramován druhý čas zapnutí TIMER 2. Zpřístupnit jej můžete ovládacím kolečkem. Tento alternativní čas zapnutí se nastavuje stejně jako TIMER 1.
Zprávy na displeji Když aktivujete TIMER 1, TIMER 2 a DIRECT START, rozsvítí se informační symbol na sdruženém přístroji a na informačním displeji se objeví vysvětlující text. Na displeji se ukazuje, který časový spínač je aktivní, když řidič vytáhne klíč ze spínací skříňky a opouští vůz.
Hodiny/časový spínač Jsou-li hodiny vozu resetovány po naprogramování hodin topení, budou časové spínače vymazány.
75
UntitledBook1.book Page 76 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Klimatizace a topení
Nezávislé topení (volitelná výbava) Přídavné topení (vznětové motory) (některé země) Další teplo z přídavného topení může být vyžadováno za studeného počasí pro dosažení potřebné teploty v prostoru pro cestující. Přídavné topení se spustí automaticky, když je potřebné další teplo, pokud je motor zapnutý. Topení se vypne automaticky při dosažení potřebné teploty nebo při vypnutí motoru.
76
UntitledBook1.book Page 77 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Interiér Přední sedadla Osvětlení interiéru Úložné prostory v prostoru pro cestující Zadní sedadlo Zavazadlový prostor
78 80 82 84 86
77
UntitledBook1.book Page 78 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Interiér
Přední sedadla 5. 6.
Nastavení sklonu opěradla: otáčejte kolečkem Ovládací panel pro elektricky ovládaná sedadla (volitelná výbava)
VAROVÁNÍ! Polohu sedadla řidiče nastavte vždy před jízdou, nikdy jej nenastavujte za jízdy. Zkontrolujte, zda je sedadlo správně zajištěno.
Poloha těla na sedadle Sedadlo řidiče a spolujezdce můžete nastavit do optimální polohy 1.
2.
3.
4.
78
Posuv dopředu/dozadu: zvedněte páku a nastavte správnou vzdálenost od volantu a pedálů. Po nastavení zkontrolujte správné zajištění sedadla Zvednutí/snížení přední hrany sedáku: pumpujte nahoru nebo dolů (volitelná výbava na straně spolujezdce) Zvednutí/snížení sedáku: pumpujte nahoru nebo dolů (volitelná výbava na straně spolujezdce) Nastavení bederní opěrky (volitelná výbava, strana spolujezdce): otáčejte kolečkem
Sklopení opěradla předního sedadla (volitelná výbava) Opěradlo sedadla spolujezdce můžete sklopit dopředu, abyste mohli převážet dlouhé předměty. – Posuňte sedadlo do nejvíce dozadu. – Nastavte opěradlo do vzpřímené polohy 90 stupňů. – Při sklápění opěradla zvedněte pojistky na zadní straně opěradla.
UntitledBook1.book Page 79 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Interiér
skříňce, nebo je klíč ve spínací skříňce v poloze 0, můžete provést nastavení během 40 sekund od zavření dveří. Dálkový ovladač používaný k odemknutí vozu uloží informaci o nastavení sedadla do paměti sedadla. Při dalším odemknutí vozu tímto dálkovým ovladačem se sedadlo řidiče přestaví do polohy uložené do paměti při otevření příslušných dveří během 2 minut.
Elektricky ovládané sedadlo (volitelná výbava) Sedadlo s paměťovou funkcí (volitelná výbava) 1. Nastavení sedadla, paměť č. 1 2. Nastavení sedadla, paměť č. 2 3. Nastavení sedadla, paměť č. 3 4. Nastavení uložených poloh Přípravy Nastavování sedadla je normálně možné pouze tehdy, je-li klíč ve spínací skříňce v poloze I nebo II. Může být také nastavováno během 10 minut od odemknutí dveří klíčem nebo dálkovým ovladačem. Jsou-li dveře zavřené a klíč není ve spínací
Do paměti můžete uložit tři polohy sedadla. Po nastavení sedadla podržte stisknuté tlačítko M (4) a potom stiskněte tlačítko (1). Další nastavení sedadla můžete uložit do paměti pomocí paměťových tlačítek (2) a (3). Nastavení uložených poloh Stiskněte a držte jedno z paměťových tlačítek (1), (2) nebo (3), dokud se nastavování sedadla neukončí. Z bezpečnostních důvodů se nastavování sedadla při uvolnění spínače ihned zastaví.
Najednou může pracovat pouze jeden z elektrických motorů. Elektricky ovládaná sedadla jsou vybavena pojistkou proti přetížení, která se aktivuje, když je pohyb sedadla blokován nějakým předmětem. Pokud k aktivaci pojistky dojde, vypněte zapalování (klíč ve spínací skříňce v poloze 0) a před opětovným nastavováním sedadla počkejte přibližně 20 sekund. Nouzové zastavení Pokud dojde k nechtěnému pohybu sedadla, stiskněte jedno z tlačítek a pohyb sedadla se zastaví.
VAROVÁNÍ! Při nastavování sedadla se ujistěte, že před, za nebo pod sedadlem se nenacházejí žádné překážky. Ujistěte se, že cestující na zadních sedadlech nebudou zachyceni. Děti si s ovládacími spínači nesmějí hrát, aby nedošlo ke zranění.
Nastavení sedadla Pomocí spínačů (5), (6) a (7) můžete nastavit následující: 5. 6. 7.
Úhel sklonu opěradla Pohyb sedadla dopředu/dozadu a nahoru/dolů Zvednutí/snížení přední hrany sedáku 79
UntitledBook1.book Page 80 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Interiér
Osvětlení interiéru Automaticky řízená stropní svítilna Osvětlení prostoru pro cestující se rozsvěcí a zhasíná automaticky, když je spínač (2) v neutrální poloze. Viz obrázek. Stropní svítilna se rozsvítí a zůstane 30 sekund rozsvícená, když: • odemknete vůz zvenku pomocí klíče nebo dálkového ovladače • vypnete motor a otočíte klíč ve spínací skříňce do polohy 0 Osvětlení zhasne, když:
Přední stropní svítilna
Zadní stropní svítilna
1. Osvětlení, levá strana 2. Spínač 3. Osvětlení, pravá strana Přední stropní svítilna může být ovládána tlačítky 1 a 3 ve stropní konzole. Spínač (2) má tři polohy pro všechny svítilny v prostoru pro cestující: • Vypnuto – pravá strana je stisknutá, automatické osvětlení vypnuto. • Neutrální poloha – osvětlení prostoru pro cestující svítí, když jsou otevřené dveře a nesvítí, když jsou dveře zavřené. Je aktivní funkce stmívače. • Zapnuto – stisknutá levá strana, osvětlení prostoru pro cestující svítí.
Svítilny můžete rozsvítit nebo zhasnout krátkým stisknutím odpovídajícího spínače. Svítilny mohou být aktivovány během 30 minut po vypnutí motoru nebo otevření nebo zavření některých dveří.
80
• nastartujete motor. • zamknete vůz zvenku pomocí klíče nebo dálkového ovladače Osvětlení se rozsvítí a zůstane svítit po dobu 5 minut, pokud otevřete jedny z dveří. Osvětlení prostoru pro cestující můžete vypnout nebo zapnout pomocí spínače 2 během 30 minut od otočení klíče ve spínací skříňce do polohy 0. Osvětlení zůstane svítit po dobu 5 minut, pokud není vypnuto ručně. Naprogramovaný čas můžete změnit. Viz strana 62.
UntitledBook1.book Page 81 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Interiér
Toaletní zrcátko3 Osvětlení se automaticky rozsvítí při odklopení krytu.
3.
Volitelná výbava na některých trzích.
81
UntitledBook1.book Page 82 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Interiér
Úložné prostory v prostoru pro cestující
82
UntitledBook1.book Page 83 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Interiér
Úložné prostory 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Odkládací kapsy (také na přední hraně sedáků předních sedadel) Přihrádka ve dveřích Spona na lístky Schránka v přístrojové desce Odpadkový koš (příslušenství) Úložný prostor a držák nápojů Držák lahví (volitelná výbava) Úložný prostor a držák nápojů.
DŮLEŽITÉ! Odpadkový koš na papír (5) nemůže být instalován, je-li na pravé straně středové konzoly instalováno sluchátko telefonu.
VAROVÁNÍ! Zajistěte, aby nikde neležely ani nevyčnívaly žádné tvrdé, ostré nebo těžké předměty, které by mohly při prudkém brzdění způsobit zranění. Vždy zajistěte velké, těžké předměty jedním z bezpečnostních pásů nebo upevňovacím popruhem.
Schránka v přístrojové desce Sem můžete uložit příručku pro uživatele a mapy. Jsou zde také držáky na mince, propisky a platební karty. Schránka v palubní desce může být zamykána a odemykána pouze odnímatelnou čepelí dálkového ovladače. Další informace o čepeli klíče, viz strana 90.
Koberce (volitelná výbava) Firma Volvo nabízí koberce speciálně vyrobené pro Váš vůz. Musejí být pevně zajištěny ve svorkách na podlaze, aby nemohly klouzat po podlaze a být zachyceny pod pedály na straně řidiče.
83
UntitledBook1.book Page 84 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Interiér
Zadní sedadlo DŮLEŽITÉ! Opěrky hlavy mohou být poškozeny, pokud je před nakládáním nedemontujete. Prostřední opěrku hlavy musíte před přepravou těžkých předmětů demontovat.
Opěrka hlavy na prostředním zadním sedadle
Sklopení opěradla zadního sedadla
Všechny opěrky hlavy mohou být nastaveny vertikálně podle výšky cestujícího. Horní hrana opěrky hlavy musí být ve výši střední části temene hlavy. Zvedněte opěrku hlavy podle potřeby. Stiskněte tlačítko u pravé vzpěry opěrky hlavy a přitom tlačte opěrku hlavy dolů, když chcete posunout opěrku hlavy dolů.
Opěradla zadního sedadla můžete sklopit dopředu buď společně nebo jednotlivě, aby byla přeprava dlouhých předmětů snazší. Před sklápěním nebo vyklápěním opěradla musejí být bezpečnostní pásy zavěšeny na madlech, aby nedošlo k jejich poškození.
Stiskněte tlačítko u pravé vzpěry opěrky hlavy, a přitom táhněte opěrku hlavy nahoru, když chcete opěrku hlavy vyjmout.
84
– Zavěste bezpečnostní pásy před sklápěním nebo vyklápěním opěradla. – Zvedněte zadní hranu sedáku (1), abyste mohli vyklopit sedák dopředu.
UntitledBook1.book Page 85 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Interiér
VAROVÁNÍ! Nezapomeňte po vyklopení opěradla opět sejmout bezpečnostní pásy z madel.
Sklopení opěradla – Vytáhněte pojistku (2) nahoru a dopředu, abyste uvolnili opěradlo. Červená značka na pojistkách signalizuje, že opěradlo není v zajištěné poloze. – Sklopte opěradlo (3) napůl dopředu a demontujte opěrku hlavy. Opěrka hlavy prostředního sedadla musí být zatlačena zcela dolů nebo demontována. – Uložte opěrky hlavy do plastikových obalů na spodní straně (4) zvednutých sedáků. POZNÁMKA! Červená značka nesmí být vidět, když opěradlo vyklopíte zpět do vzpřímené polohy. Dokud je značka vidět, není opěradlo zajištěno.
Držák lahví (volitelná výbava) Držák lahví pro větší lahve je umístěn na zadní straně středové konzoly.
85
UntitledBook1.book Page 86 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Interiér
Zavazadlový prostor
Upevňovací oka Upevňovací oka se používají k zajištění upevňovacích popruhů nebo sítě přidržující předměty v zavazadlovém prostoru.
86
Elektrická zásuvka v zavazadlovém prostoru (volitelná výbava)
Držák na nákupní tašky (volitelná výbava)
Přístup k zásuvce budete mít po sklopení krytu dolů. Zásuvka je napájena stále, bez ohledu na zapnutí nebo vypnutí zapalování. Je-li zapalování vypnuté a je připojeno příslušenství s odběrem větším než 0,1 A, na informačním displeji se objeví varovné hlášení. Nepoužívejte elektrickou zásuvku, když je vypnuté zapalování. Hrozí nebezpečí vybití akumulátoru vozu.
Držák na nákupní tašky drží tašky na místě a brání jejich převrácení a vysypání jejich obsahu. – Otevřete panel v zavazadlovém prostoru. – Zajistěte nákupní tašky popruhem.
S40 06 Lås och larm w520.fm Page 87 Monday, May 2, 2005 12:45 PM
Zámky a alarm Dálkový ovladač s čepelí klíče Systém „Keyless drive“ (volitelná výbava) Zamykání a odemykání Dětské pojistky Alarm (volitelná výbava)
88 92 94 96 97
87
UntitledBook1.book Page 88 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Zámky a alarm
Dálkový ovladač s čepelí klíče Dálkový ovladač Vůz se dodává se dvěma dálkovými ovladači, které zároveň slouží jako klíče zapalování. Dálkový ovladač obsahuje vyjímatelnou kovovou čepel klíče pro mechanické zamknutí/odemknutí dveří řidiče a schránky v přístrojové desce.
2.
3.
Unikátní kód čepele klíče je k dispozici v autorizovaných servisech Volvo, které Vám mohou vyrobit nové čepele klíčů. Naprogramováno a používáno pro jeden vůz může být maximálně šest dálkových ovladačů/čepelí klíče. Signalizace zamknutí/odemknutí prostřednictvím ukazatelů směru Pokud je vůz zamknutý nebo odemknutý pomocí systému Keyless drive nebo dálkového ovladače, ukazatele směru dvakrát zablikají jako potvrzení správného zamknutí/odemknutí. Při zamykání toto potvrzení proběhne pouze v případě, že všechny zámky jsou aktivovány po zavření dveří. Osobní preference je možné použít pro deaktivaci signalizace prostřednictvím ukazatelů směru. Poté nebude k dispozici žádná vizuální signalizace potvrzující uzamknutí. Viz strana 62.
88
Ztráta dálkového ovladače Jestliže jeden z dálkových ovladačů ztratíte, musíte vzít zbývající ovladače s vozem do autorizovaného servisu Volvo. Z bezpečnostních důvodů je nutno vymazat kód ztraceného dálkového ovladače z paměti.
Imobilizér Dálkové ovladače obsahují kódované čipy. Kód musí odpovídat přijímači ve spínací skříňce. Motor vozu je možno nastartovat pouze správným dálkovým ovladačem se správným kódem.
Funkce dálkového ovladače 1.
Zamknutí – Zamkne všechny dveře a víko zavazadlového prostoru.
4.
5.
Dlouhé stisknutí zavře také boční okna a střešní okno. Odemknutí – Odemkne všechny dveře a víko zavazadlového prostoru. Dlouhé stisknutí otevře také boční okna. Bezpečnostní osvětlení – Když se blížíte k vozu: Stiskněte žluté tlačítko na dálkovém ovladači, aby se rozsvítila stropní svítilna, obrysová světla, osvětlení registrační značky a žárovky ve vnějších zpětných zrcátkách (volitelná výbava). Osvětlení automaticky zhasne po uplynutí 30, 60 nebo 90 sekund. Nastavení časového spínače, viz strana 63. Víko zavazadlového prostoru – Stiskněte tlačítko, tím se odemkne pouze víko zavazadlového prostoru. Funkce poplach – Používá se k upoutání pozornosti v nouzové situaci. Podržíte-li červené tlačítko stisknuté po dobu nejméně tří sekund nebo jej stisknete dvakrát během tří sekund, zapnou se ukazatele směru a houkačka. Tuto funkci můžete vypnout stejným tlačítkem, pokud byla zapnuta po dobu nejméně pěti sekund. Funkce se automaticky vypne po uplynutí 30 sekund.
UntitledBook1.book Page 89 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Zámky a alarm
DŮLEŽITÉ! Zvlášť citlivá je úzká část dálkového ovladače – v této části je uložen čip. Je-li čip poškozen, není možné nastartovat motor vozu.
Čepel klíče Tato funkce je určena pro případy, kdy vůz předáváte k provedení údržby nebo obsluze parkoviště u hotelu. Dálkový ovladač se předává bez odnímatelné čepele klíče, kterou si ponechává majitel vozu. Odnímatelnou čepel dálkového ovladače je možné použít pro blokování přístupu do schránky v přístrojové desce a do zavazadlového prostoru3. To znamená, že dálkovým ovladačem je možné pouze otevřít dveře a řídit vozidlo. POZNÁMKA! Odnímatelnou čepel dálkového ovladače je možné také použít pro odemknutí dveří řidiče (bez aktivace systému centrálního zamykání). Nicméně tak dojde k aktivaci alarmu, který musí být deaktivován pomocí dálkového ovladače. Viz strana 97.
Odejmutí čepele klíče Odejmutí čepele klíče z dálkového ovladače: – Posuňte pojistnou pružinu (1) do strany a zároveň vytáhněte čepel klíče (2). Instalace čepele klíče Při vkládání čepele klíče zpět do dálkového ovladače buďte opatrní. – Držte dálkový ovladač úzkým koncem směrem dolů a vložte čepel klíče do otvoru. – Jemně zatlačte čepel klíče dovnitř, aby se zajistila. Uslyšíte cvaknutí.
3. Pouze určité trhy
89
UntitledBook1.book Page 90 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Zámky a alarm
Dálkový ovladač s čepelí klíče
1.
Aktivní zámky pro dálkové ovládání, když servisní zamykání není aktivováno. Aktivní zámky pro dálkové ovládání, když servisní zamykání je aktivováno.
2.
Servisní zamknutí4 Zamknutí schránky v palubní desce: otočte čepel klíče o 90 stupňů doprava. Servisní zamknutí: Otočte čepel klíče o 180 stupňů doprava. To znamená, že použití dálkového ovladače pro odemknutí zavazadlového prostoru je blokováno (zpráva se zobrazí na informačním displeji). 4.
90
Určité trhy
Vybitá baterie v dálkovém ovladači Když baterie dosáhne okamžiku, kdy již nemůže být zaručena její plná funkčnost, svítí informační symbol a na displeji se objeví hlášení REMOTE BATTERY LOW VOLTAGE.
UntitledBook1.book Page 91 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Zámky a alarm
– Kryt instalujte zpět a přišroubujte. – Instalujte čepel klíče zpět na místo. Ujistěte se, že vybitá baterie bude zlikvidována v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí.
Výměna baterie v dálkovém ovladači Pokud dálkový ovladač opakovaně nefunguje z normální vzdálenosti od vozu, je třeba vyměnit baterii (typ CR 2032, 3 V). – Vytáhněte čepel klíče. – Otočte dálkový ovladač tlačítky směrem dolů a vyšroubujte šroub (1) malým šroubovákem. – Sejměte kryt. – Na vnitřní stranu krytu si zaznamenejte, jak jsou umístěny póly + a – baterie. – Páčením vyjměte (2) a vyměňte baterii. Baterie a povrchu kontaktů se nedotýkejte prsty. 91
UntitledBook1.book Page 92 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Zámky a alarm
Systém „Keyless drive“ (volitelná výbava)
Systém zamykání a startování bez použití klíče Tento systém umožňuje jízdu, odemykání a zamykání bez použití klíče. Jednoduše musíte mít dálkový ovladač u sebe v kapce nebo tašce. Systém usnadňuje a dělá pohodlnějším otevírání vozu, například když máte v jedné ruce nákupní tašky a v druhé dítě. Nemusíte vytahovat a hledat dálkový ovladač. Tuto funkci mají dva dálkové ovladače. Objednat si můžete další dálkové ovladače. Systém může spolupracovat až se šesti dálkovými ovladači.
Maximální dosah je 1,5 m od vozu Aby bylo možné otevřít dveře nebo víko zavazadlového prostoru, dálkový ovladač nesmí být dále než přibližně 1,5 m od kliky dveří vozu nebo víka zavazadlového prostoru. To znamená, že osoba, která chce odemknout nebo zamknout dveře, musí mít dálkový ovladač u sebe. Není možné odemknout nebo zamknout dveře, pokud se dálkový ovladač nachází na opačné straně vozu. Šedé oblasti na obrázku vyznačují pokrytí antén systému. Pokud někdo opustí vůz a vezme s sebou dálkový ovladač systému „keyless drive“,
92
na informačním displeji se zobrazí varovná zpráva a zároveň bude znít varovný signál. Varovná zpráva zmizí, pokud je dálkový ovladač přinesen zpět do vozidla nebo spínač zapalování je otočen do polohy 0. Výstraha je vydána pouze v případě, že zapalování je v poloze I nebo II po otevření a zavření dveří. Jakmile je dálkový ovladač přinesen zpět do vozu, varovná zpráva zmizí a přestane znít varovný signál, pokud dojde k jedné z následujících možností: • dveře byly otevřeny a zavřeny • spínač zapalování byl otočen do polohy 0 • bylo stisknuto tlačítko READ.
UntitledBook1.book Page 93 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Zámky a alarm
Nikdy nenechávejte žádný dálkový ovladač ve voze Pokud ponecháte dálkový ovladač s funkcí „keyless drive“ ve voze, bude ovladač po zamknutí vozu pasivní. Je tak zabráněno zneužití.
Elektricky ovládané sedadlo (volitelná výbava) – dálkový ovladač s pamětí Pokud několik osob s dálkovým ovládáním „keyless drive“ nastoupí do vozu, sedadlo řidiče se nastaví pro osobu, která první otevře dveře.
Ale pokud se někdo do vozu vloupá a najde dálkový ovladač, může jej aktivovat a znovu použít.Proto je důležité věnovat všem dálkovým ovladačům zvláštní pozornost.
Zamykání
Rušení funkce dálkového ovladače Elektromagnetické vlnění a pole mohou rušit systém „keyless drive“. Abyste tomuto předešli: Neumisťujte ovladač v blízkosti mobilních telefonů, kovových předmětů nebo například v kovovém kufříku. Pokud přesto dochází k rušení, použijte dálkový ovladač a čepel klíče normálním způsobem. Viz strana 88.
Zamkněte dveře a víko zavazadlového prostoru následovně:
Odemykání Odemkněte vůz následovně: – otevřete jedny z dveří klikou nebo otevřete víko zavazadlového prostoru stisknutím tlačítka. Odemknutí čepelí klíče Pokud z nějakých důvodů funkce „keyless drive“ v dálkovém ovladači nefunguje, je možné dveře řidiče otevřít následovně (systém centrálního zamykání není aktivován):
– zatlačte zamykací tlačítko na jedné z klik dveří Všechny dveře a víko zavazadlového prostoru musí být zavřeny před stisknutím zamykacího tlačítka. Jinak nedojde k uzamknutí. Jakmile se vůz zamkne, zamykací tlačítka na vnitřní straně dveří se vrátí do normální polohy.
Osobní nastavení systému „keyless drive“ Systém může být přizpůsoben Vašim osobním požadavkům. Více o osobním nastavení na straně 62.
– opatrně vypáčete plastový kryt v pravé části kliky zasunutím čepele klíče do otvoru ve spodní části krytu – odemkněte dveře čepelí klíče 93
UntitledBook1.book Page 94 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Zámky a alarm
Zamykání a odemykání Zamykání/odemykání vozu zvenku
mohou být ale zamknuty manuálně příslušným zamykacím tlačítkem. Zatáhněte za kliku dvakrát pro odemknutí a otevření dveří zevnitř.
Všechny dveře a víko zavazadlového prostoru mohou být odemknuty nebo zamknuty zároveň pomocí dálkového ovládání. Dveře řidiče je možné otevřít čepelí klíče.
VAROVÁNÍ! Cestující mohou být zamknuti uvnitř vozu, když je vůz zamknut zvenku.
Automatické zamknutí Pokud nejsou žádné dveře ani víko zavazadlového prostoru otevřeny během dvou minut po odemknutí, všechny zámky se automaticky opět zamknou. Tato funkce zamezuje tomu, abyste nechtěně ponechali vůz odemknutý. Vozy vybavené alarmem, viz strana 97.
Odemknutí víka zav. prostoru Při odemknutí pouze víka zavazadlového prostoru postupujte následovně: – Stiskněte tlačítko víka zavazadlového prostoru na dálkovém ovladači. Pokud jsou při zavření víka zav. prostoru všechny dveře vozu zamknuté, víko zav. prostoru zůstane odemknuté, dokud vůz není zamknutý dálkovým ovl. nebo zevnitř. 94
Zamykání/odemykání vozu zevnitř Všechny dveře a víko zavazadlového prostoru mohou být současně odemknuty nebo zamknuty spínači na klikách dveří. Odemykání – Stiskněte horní část zamykacího tlačítka. Dlouhé stisknutí otevře také boční okna. Zamykání – Stiskněte dolní část zamykacího tlačítka. Dlouhé stisknutí zavře také boční okna a střešní okno. Dveře nemohou být odemknuty vytažením zamykacího tlačítka. Všechny dveře
UntitledBook1.book Page 95 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Zámky a alarm
Dočasná deaktivace funkce „deadlock“ a některých čidel Pokud si někdo přeje zůstat ve voze, ale Vy chcete zamknout vůz zvenku, můžete deaktivovat funkci „deadlock“. – Zasuňte klíč do spínací skříňky, otočte jej do polohy II a potom zpět do polohy I nebo 0. – Stiskněte tlačítko 1. Pokud je vůz vybaven alarmem doplněným pohybovými čidly a čidlem náklonu, tato jsou také deaktivována. Viz strana 98.
Zamknutí schránky v palubní desce
1. 2.
Schránka v palubní desce může být zamykána a odemykána pouze odnímatelnou čepelí dálkového ovladače.
Funkce „deadlock“
– Odemkněte schránku v palubní desce (1) otočením klíče o čtvrt otáčky (90 stupňů) doleva. Když je schránka odemknutá, je otvor klíče ve vertikální poloze. – Zamkněte (2) schránku v palubní desce otočením klíče o čtvrt otáčky (90 stupňů) doprava. Když je schránka zamknutá, je otvor klíče v horizontální poloze.
Deaktivace čidel Bez funkce
Když je aktivní funkce deadlock, nemohou být zamknuté dveře otevřeny zevnitř vozu. Aktivuje se dálkovým ovladačem. Funkce „deadlock“ se aktivuje 25 sekund po zamknutí dveří. Funkci „deadlock“ můžete deaktivovat a vůz odemknout pouze dálkovým ovladačem. Dveře mohou být také otevřeny klíčem zvenku.
LED dioda v tlačítku svítí, dokud nezamknete vůz klíčem nebo dálkovým ovladačem. Na displeji se zobrazuje zpráva, dokud nevyjmete klíč ze spínací skříňky. Při následujícím zapnutí zapalování se čidla opět aktivují.
VAROVÁNÍ! Dbejte na to, abyste nenechali nikoho ve voze, pokud jste nedeaktivovali funkci „deadlock“.
95
UntitledBook1.book Page 96 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Zámky a alarm
Dětské pojistky Elektricky ovládané dětské pojistky a blokování elektrického ovládání zadních oken (volitelná výbava) Stiskněte spínač na dveřích řidiče. Na informačním displeji se objeví hlášení. Když jsou zapnuté elektricky ovládané dětské pojistky, nemohou být ovládána zadní okna. Zapnutí dětských pojistek:
Manuální dětská pojistka v levých zadních dveřích
Manuální dětské pojistky v zadních dveřích Manuální aktivace dětské pojistky: ovládání dětské pojistky je umístěno na zadní hraně každých zadních dveří a je dostupné pouze tehdy, když jsou dveře otevřené. Dětskou pojistku zapnete nebo vypnete otočením pojistky pomocí čepele klíče. A. Dveře nemohou být otevřeny zevnitř. B. Dveře mohou být otevřeny zevnitř.
96
Spínač elektricky ovládaných dětských pojistek a blokování elektrického ovládání zadních oken
VAROVÁNÍ! Zamykací tlačítka musejí být za jízdy vždy nahoře. V případě nehody je třeba, aby se do vozu rychle dostala první pomoc zvenku. Dokud je dětská pojistka zapnutá, nemohou cestující na zadních sedadlech otevřít dveře zevnitř.
– Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy I nebo II. – Stiskněte spínač. Když svítí LED dioda v tlačítku, nemůžete otevřít okna v zadních dveřích. Když jsou zapnuté dětské pojistky, objeví se na informačním displeji zpráva. POZNÁMKA! Vozy s elektricky ovládanými dětskými pojistkami také nemají mechanické dětské pojistky. Zapnuté dětské pojistky LED dioda se rozsvítí současně se zprávou na displeji, oznamující, že byly zapnuty dětské pojistky. Dveře nemohou být otevřeny zevnitř. Okna je možné otevřít pouze spínači na dveřích řidiče.
UntitledBook1.book Page 97 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Zámky a alarm
Alarm (volitelná výbava) Alarm
Pokud systém alarmu nepracuje správně, nechte Váš vůz zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo.
Když je alarm zapnutý, systém stále monitoruje všechny vstupy.
POZNÁMKA! Nepokoušejte se sami opravovat ani upravovat prvky systému alarmu. Každý takový pokus může ovlivnit podmínky pojištění vozu.
Poplach je spuštěn, pokud: • jsou otevřené dveře, kapota nebo víko zavazadlového prostoru • je ve spínací skříňce použit nesprávný klíč nebo došlo k pokusu otevřít zámek násilím • je zachycen pohyb v prostoru pro cestující (pokud je systém vybaven čidlem pohybu ve voze – zvláštní výbava) • vůz je zvedán nebo odtahován (pokud je systém vybaven čidlem náklonu vozu) • je odpojen kabel od akumulátoru • někdo se pokusí odpojit sirénu alarmu
Zapnutí alarmu – Stiskněte tlačítko LOCK na dálkovém ovladači. Zapnutí alarmu a zamknutí všech dveří je potvrzeno jedním dlouhým bliknutím ukazatelů směru.
Vypnutí alarmu LED dioda alarmu na palubní desce LED dioda na přístrojové desce indikuje stav alarmu: • LED dioda nesvítí – alarm je deaktivován. • LED dioda bliká jednou za sekundu – alarm je aktivován. • LED dioda bliká rychleji po deaktivaci alarmu až do zapnutí zapalování – byl spuštěn poplach. Pokud došlo k poruše v systému alarmu, na informačním displeji se zobrazí zpráva. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
– Stiskněte tlačítko UNLOCK na dálkovém ovladači. Vypnutí alarmu je potvrzeno dvojím krátkým bliknutím ukazatelů směru a všechny dveře se odemknou.
Automatické zapnutí alarmu Tato funkce předchází opuštění vozu bez zapnutého alarmu. Pokud nejsou žádné dveře nebo víko zavazadlového prostoru otevřeny během dvou minut po vypnutí alarmu (a vůz byl odemknut pomocí dálkového ovladače), alarm se opět automaticky zapne a vůz uzamkne.
97
UntitledBook1.book Page 98 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Zámky a alarm
Alarm (volitelná výbava) Vypnutí poplachu
Na displeji zůstane tak dlouho zpráva, dokud je klíč ve spínací skříňce (nebo jednu minutu po vytažení klíče).
– Stiskněte tlačítko UNLOCK na dálkovém ovladači nebo zasuňte klíč do zapalování. Rozpoznání signálu je potvrzeno dvěma krátkými bliknutími ukazatelů směru.
Při následujícím zapnutí zapalování se čidla opět aktivují. Je-li vůz vybaven funkcí „deadlock“, je současně zapnuta i tato funkce.
Zvukový signál Při spuštění poplachu nastane následující:
Testování alarmu
• Zní 25 sekund siréna. Siréna je vybavena vlastní baterií, která se zapne v případě, že akumulátor vozu není dostatečně nabitý nebo je odpojený. • Všechny ukazatele směru blikají pět minut nebo do vypnutí poplachu.
Testování čidel prostorové ochrany prostoru pro cestující – Otevřete všechna okna. – Zapněte alarm. Zapnutí alarmu je potvrzeno pomalým blikáním LED diody. – Počkejte 30 sekund. – Vyzkoušejte funkčnost čidel prostorové ochrany zvednutím tašky nebo obdobného předmětu ze sedadla. Siréna by měla znít a všechny ukazatele směru blikat. – Vypněte poplach odemknutím vozu dálkovým ovladačem. Testování dveří – Zapněte alarm. – Počkejte 30 sekund. – Odemkněte dveře řidiče čepelí klíče. – Otevřete některé dveře. Siréna by měla znít a všechny ukazatele směru blikat.
Dálkový ovladač nefunguje I když dálkový ovladač z nějakého důvodu nefunguje, můžete vypnout alarm a nastartovat motor následovně: – Otevřete dveře řidiče čepelí klíče. Spustí se poplach a zní siréna. – Zasuňte dálkový ovladač do spínací skříňky. Alarm je deaktivován. LED dioda bliká rychleji až do otočení klíče do polohy II.
98
1. 2.
Deaktivace čidel Bez funkce
Dočasná deaktivace funkce „deadlock“ a čidel Aby nedošlo k náhodnému spuštění poplachu, například na trajektu, můžete dočasně vypnout čidlo prostorové ochrany a čidlo náklonu. – Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy II a potom zpět do polohy 0. Vyjměte klíč. – Stiskněte tlačítko (1). LED dioda svítí až do zamknutí vozu.
UntitledBook1.book Page 99 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Zámky a alarm
– Vypněte poplach odemknutím vozu dálkovým ovladačem. Testování kapoty – Nastupte do vozu a vypněte čidlo prostorové ochrany. – Zapněte alarm. Zůstaňte ve voze a zamkněte dveře tlačítkem na dálkovém ovladači. – Počkejte 30 sekund. – Otevřete kapotu pomocí rukojeti pod palubní deskou. Siréna by měla znít a všechny ukazatele směru blikat. – Vypněte poplach odemknutím vozu dálkovým ovladačem.
99
UntitledBook1.book Page 100 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Zámky a alarm
100
UntitledBook1.book Page 101 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda Všeobecné informace Doplňování paliva Startování vozu Keyless drive Mechanická převodovka Automatická převodovka Pohon všech kol – AWD Brzdový systém Systém řízení stability Parkovací asistent (volitelná výbava) Tažení a vytažení vozu Nouzové startování Jízda s přívěsem Tažné zařízení Demontovatelné tažné zařízení Nakládání Nastavení sklonu světlometů
102 103 104 106 107 109 112 113 115 117 119 121 122 124 126 131 132
101
UntitledBook1.book Page 102 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Všeobecné informace Ekonomická jízda Ekonomická jízda je výsledkem plynulé promyšlené jízdy a přizpůsobení stylu a rychlosti jízdy aktuálním podmínkám. • Zahřejte motor co nejrychleji na provozní teplotu. • Nenechte motor běžet na volnoběh, ale co nejdříve se rozjeďte, aniž byste motor nadměrně zatěžovali. • Studený motor spotřebovává více paliva, než motor zahřátý. • Vyvarujte se zbytečné prudké akcelerace a silného brzdění. • Nepřevážejte ve voze zbytečné předměty. • Nepoužívejte zimní pneumatiky na suché silnice. • Střešní nosič demontujte ihned, když jej dále nepotřebujete. • Nejezděte s otevřenými okny.
Kluzké povrchy Natrénujte si řízení na kluzkém povrchu v simulovaných podmínkách, abyste poznali, jak bude vůz reagovat.
Motor a chladicí soustava Za určitých podmínek, např. při jízdě v horách, v horkém počasí a při velmi 102
naloženém vozu, hrozí přehřátí motoru a chladicí soustavy. Vyvarujte se přehřátí chladicí soustavy • Při jízdě s přívěsem v táhlém stoupání jeďte pomalu. • Pokud jste vůz hodně zatěžovali, nevypínejte motor ihned po zastavení vozu. • Pokud jedete za velmi vysoké teploty, sejměte přídavné světlomety z mřížky chladiče. Vyvarujte se přehřátí motoru Nepřekračujte 4500 ot./min (vznětový motor: 3500 ot./min), pokud jedete s přívěsem nebo karavanem v kopcovitém terénu. Jinak by mohlo dojít k rizikovému zvýšení teploty oleje.
Otevření víka zavazadlového prostoru Nejezděte s otevřeným víkem zavazadlového prostoru. Jste-li nuceni jet s otevřeným víkem zavazadlového prostoru na krátkou vzdálenost, proveďte následující: – Zavřete všechna okna. – Zvolte distribuci vzduchu na čelní okno a podlahu a nastavte vysokou rychlost ventilátoru.
VAROVÁNÍ! Nejezděte s otevřeným víkem zavazadlového prostoru. Jedovaté výfukové plyny by mohly pronikat do vozu.
Nepřetěžujte akumulátor vozu Elektrické funkce vozu zatěžují akumulátor různě. Nenechávejte klíč ve spínací skříňce v poloze II po vypnutí motoru. Namísto toho používejte polohu I. Spotřeba elektrické energie bude nižší. Zásuvka 12V v zavazadlovém prostoru je napájena, i když není ve spínací skříňce klíč. Příklady funkcí, které mají velký odběr: • ventilátor větrání • stěrače čelního okna • audio (vysoká hlasitost) • obrysová světla Mějte na paměti také různé příslušenství, které zatěžuje elektrickou soustavu. Nepoužívejte funkce, které mají velký odběr proudu, když je vypnutý motor. Pokud je akumulátor nedostatečně nabitý, na displeji se objeví zpráva. Funkce úspory energie vypne některé funkce nebo sníží zatížení, např. zpomalením ventilátoru větrání a vypnutím audiosystému. Dobijte akumulátor nastartováním motoru.
UntitledBook1.book Page 103 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Doplňování paliva zavěste na vnitřní stranu dvířek hrdla palivové nádrže. Po doplnění paliva našroubujte zpět víčko. Otáčejte jím, až uslyšíte několik cvaknutí.
Doplňování paliva Doplňte do nádrže palivo, dokud nedojde k přerušení čerpání. Za horkého počasí se může stát, že palivo přeteče. Palivo nižší kvality, než je uvedeno na straně 216, by nemělo být používáno, protože to může mít negativní dopad na výkon a spotřebu motoru. Před začátkem čerpání paliva vypněte nezávislé topení
Otevírání dvířek hrdla palivové nádrže Otevřete dvířka hrdla palivové nádrže tlačítkem na panelu osvětlení, viz strana 44. Před otevřením dvířek musí být motor vypnutý. Dvířka jsou umístěna na pravém zadním blatníku. Zavírání Přitlačte dvířka, až se s cvaknutím zajistí.
VAROVÁNÍ! Rozlité palivo by se mohlo vznítit od výfukových plynů. Před začátkem čerpání paliva vypněte nezávislé topení. Během tankování vypněte svůj mobilní telefon – vyzváněcí signál může způsobit jiskření, které může zapálit benzínové výpary a může dojít k požáru a zranění osob.
Benzín
DŮLEŽITÉ! Do benzínu nepřidávejte žádná čisticí činidla s výjimkou výrobků doporučených společností Volvo. Motorová nafta Za nízkých teplot (–5 °C až –40 °C) se může z motorové nafty oddělovat parafin. To může způsobit potíže se startováním.
DŮLEŽITÉ! V zimním období používejte speciální zimní naftu.
Víčko hrdla palivové nádrže Otočte víčko hrdla palivové nádrže, dokud neucítíte odpor. Otáčejte dál za bod odporu, až nadoraz. Sejměte víčko. Víčko
103
UntitledBook1.book Page 104 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Startování motoru V závislosti na teplotě motoru při startování mohou být otáčky u některých typů motoru po studeném startu vyšší než normálně. Důvodem je snaha firmy Volvo o minimalizaci emisí výfukových plynů co nejrychlejším zahřátím výfukového systému na provozní teplotu. POZNÁMKA! Nikdy motor nevytáčejte do vysokých otáček ihned po studeném startu.
VAROVÁNÍ! Nikdy nevytahujte klíč ze spínací skříňky za jízdy nebo při tažení vozu. Klíč ve spínací skříňce musí být v poloze II, když je vůz tažen. Mohlo by dojít k zamknutí řízení a nebylo by možné vůz řídit.
Před startováním motoru – Při parkování je vždy nutné zabrzdit parkovací brzdu (ruční brzdu). Automatická převodovka: – Klíč v zapalování musí být v poloze II, sešlápněte pedál brzdy a přesuňte páku voliče do polohy P nebo N. Mechanická převodovka: – Zařaďte neutrál a zcela sešlápněte pedál spojky. To je důležité zejména za velmi chladného počasí. 104
Startování motoru Zážehový motor: – Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy III. Pokud se motor nenastartuje během 5-10 sekund, klíč uvolněte a pokuste se nastartovat opětovně. Autostart (T5 automatic) S pomocí funkce autostart není nutné držet klíč v zapalování (nebo knoflík startování u vozů s Keyless Drive, viz strana 106) ve startovací poloze (poloha III), dokud se motor nenastartuje. Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy pro startování a uvolněte jej. Motor startéru bude pracovat automaticky (až 10 sekund), dokud se motor nenastartuje. Vznětový motor: – Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy II. Kontrolka 3 na kombinované přístrojové desce se rozsvítí jako signalizace žhavení motoru. Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy III, jakmile kontrolka zhasne.
3.
Více informací naleznete na straně 39.
Filtr sazí vznětových motorů (některé modely) Některé vozy se vznětovými motory jsou vybaveny filtrem sazí, díky kterému dochází k dodatečnému čištění výfukových zplodin. Při normální provozní teplotě motoru (motor je zahřátý) se filtr automaticky „regeneruje“, což znamená, že saze usazené ve filtru se spálí a filtr se vyprázdní. Regenerace trvá pět až deset minut. Během této doby se může mírně zvýšit spotřeba paliva. Jízda v zimě Pokud často provozujete vůz za studeného počasí na krátké vzdálenosti, motor nedosáhne normální provozní teploty. To znamená, že nedochází k regeneraci filtru sazí vznětových motorů a filtr není vyprázdněn. Pokud je filtr přibližně z 80 % plný sazí, zobrazí se na displeji na palubní desce varovný text ENGINE SERVICE REQUIRED. Regeneraci je nutné provádět pravidelně, pokud často provozujete vůz za studeného počasí na krátké vzdálenosti, abyste předešli zhoršení funkce filtru. • Spusťte regeneraci filtru tak dlouhou jízdou, aby motor dosáhl normální provozní teploty nejlépe po hlavní silnici
UntitledBook1.book Page 105 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
nebo dálnici. S vozem byste měli jet minimálně přibližně 20 minut. • Pokud chcete varovný text po dokončení regenerace vymazat, vypněte zapalování, vyjměte klíč, počkejte minimálně tři minuty a opět zapněte zapalování. • Za studeného počasí použijte nezávislé topení (volitelné), aby motor dosáhl normální provozní teploty rychleji.
DŮLEŽITÉ! Pokud se filtr zcela zaplní sazemi, může být startování motoru obtížné, filtr bude nefunkční a bude muset být vyměněn.
Klíče zapalování a imobilizér Klíč zapalování nesmíte pověsit na jeden kroužek s jinými klíči nebo kovovými předměty. Mohl by se nesprávně aktivovat elektronický imobilizér.
Spínací skříňka a zámek řízení
Když je řízení uzamknuté
0 – Řízení je zamknuté Řízení se zamkne při vytažení klíče ze spínací skříňky.
Pokud jsou přední kola natočena tak, že dochází k namáhání zámku řízení, objeví se varovná zpráva a není možné nastartovat motor.
I – Poloha „rádio“ V této poloze je možno použít část elektrického příslušenství. Elektrický systém motoru je vypnutý.
– Vytáhněte klíč ze spínací skříňky, otočte volantem tak, aby se uvolnil zámek řízení. – Podržte volant v této poloze. Vložte opět klíč a pokuste se opět nastartovat vůz.
II – Jízdní poloha Trvalá poloha klíče za jízdy. Elektrický systém vozu je zapnutý. III – Startování V této poloze se zapíná startér. Po nastartování motoru klíč uvolněte. Klíč se automaticky vrátí do jízdní polohy. Pokud je klíč v mezipoloze, můžete slyšet tikání. Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy II a potom zpět, abyste zvuk eliminovali.
VAROVÁNÍ! Nikdy nevytahujte klíč ze spínací skříňky za jízdy nebo při tažení vozu. Mohlo by dojít k zamknutí řízení a nebylo by možné vůz ovládat.
VAROVÁNÍ! Při opouštění vozu vždy vytáhněte klíč ze spínací skříňky, zejména v případě, že jsou ve voze děti. Ujistěte se, že zámek řízení je zamknutý, když opouštíte vozidlo, abyste předešli riziku odcizení.
105
UntitledBook1.book Page 106 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
„Keyless drive“ Knoflík zapalování nebo klíč zapalování Vůz můžete nastartovat knoflíkem nebo klíčem. Vyjmutí knoflíku zapalování: – Zatlačte západku a knoflík vytáhněte.
Startování motoru
Startování vozu:
Namísto klíče zapalování je vůz vybaven knoflíkem zapalování. Knoflík se používá stejně jako klíč. Rozdíl je ve startování vozu, kdy musí být sešlápnutý pedál spojky (mechanická převodovka) nebo pedál brzdy (automatická převodovka). Toto je bezpečnostní opatření.
– Sešlápněte pedál brzdy nebo pedál spojky. Zážehový motor:
Aby bylo možné vůz nastartovat, pasivní dálkový ovladač/klíč se musí nacházet v prostoru pro cestující nebo v zavazadlovém prostoru.
106
– Zatlačte a otočte knoflík do polohy III. Vznětový motor: – Nejprve otočte knoflík do polohy II. Jakmile kontrolka vznětového motoru na kombinované přístrojové desce (viz strana 39) zhasne, otočte knoflík zapalování do polohy III.
UntitledBook1.book Page 107 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Mechanická převodovka
Polohy řadicí páky, pětistupňová převodovka Při každém řazení zcela sešlápněte pedál spojky. Když neřadíte, nenechávejte nohu na pedále spojky! Dodržujte schéma řazení. Využívejte maximálně nejvyšší rychlostní stupeň, abyste dosáhli nízké spotřeby paliva.
Blokování zpátečky, pětistupňová převodovka Před zařazením zpátečky musí vůz zcela stát. Před zařazením zpátečky musíte nejprve zařadit neutrál (poloha N). Zpátečka je blokována, aby nemohlo dojít k zařazení zpátečky přímo z pátého rychlostního stupně.
Polohy řadicí páky, šestistupňová převodovka (zážehový motor) Při každém řazení zcela sešlápněte pedál spojky. Když neřadíte, nenechávejte nohu na pedále spojky! Dodržujte schéma řazení. Využívejte maximálně nejvyšší rychlostní stupeň, abyste dosáhli nízké spotřeby paliva. Pokud vůz stojí, může být obtížné najít polohy řadicí páky pro pátý a šestý rychlostní stupeň, protože blokování zpátečky (které blokuje boční pohyb směrem k ní) v takovém případě není aktivní.
107
UntitledBook1.book Page 108 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Mechanická převodovka
Blokování zpátečky, šestistupňová převodovka (zážehový motor) Před zařazením zpátečky musí vůz zcela stát. POZNÁMKA! Zpátečka je elektronicky blokována, pokud se vůz pohybuje rychlostí vyšší než přiblližně 20 km/h.
Polohy řadicí páky, šestistupňová převodovka (vznětový motor)4 Při každém řazení zcela sešlápněte pedál spojky. Když neřadíte, nenechávejte nohu na pedále spojky! Dodržujte schéma řazení. Využívejte maximálně nejvyšší rychlostní stupeň, abyste dosáhli nízké spotřeby paliva.
4.
108
Určité trhy.
Blokování zpátečky, šestistupňová převodovka (vznětový motor) Před zařazením zpátečky musí vůz zcela stát. Zařaďte zpátečku zatlačením řadicí páky a posunutím doleva.
UntitledBook1.book Page 109 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Automatická převodovka Studený start
Bezpečnostní systémy
Při startování za chladného počasí může jít řazení rychlostních stupňů ztěžka. Důvodem je viskozita kapaliny převodovky za nízkých teplot. Aby byly minimalizovány emise motoru po nastartování za chladného počasí, převodovka řadí nahoru později než obvykle.
Vozy s automatickou převodovkou mají speciální bezpečnostní systémy:
POZNÁMKA! V závislosti na teplotě motoru při startování mohou být otáčky u některých typů motoru po studeném startu vyšší než normálně.
Kick-down Když zcela sešlápnete pedál plynu za polohu pro plnou akceleraci, převodovka ihned zařadí nižší rychlostní stupeň. Tato funkce se nazývá kick-down. Pokud pedál plynu uvolníte z polohy kick-down, převodovka automaticky zařadí vyšší rychlostní stupeň.
Blokování klíče Chcete-li vytáhnout klíč ze spínací skříňky, musí být páka voliče v poloze P. V ostatních polohách páky voliče je klíč blokován. Parkovací poloha (poloha P ) Stojící vůz s běžícím motorem: – Držte sešlápnutý pedál brzdy, když přesouváte páku voliče do jiné polohy. Elektrické blokování převodovky – Blokování řazení Parkovací poloha (poloha P) Aby bylo možné přesunout páku voliče z polohy P do jiné polohy, musí být klíč ve spínací skříňce v poloze II a musí být sešlápnutý pedál brzdy.
Kick-down se používá, když vyžadujete maximální akceleraci, například při předjíždění.
Blokování řazení – Neutrál (poloha N) Pokud je páka voliče v poloze N a vozidlo stálo déle než tři sekundy (bez ohledu na to, zda běží motor), potom se páka voliče zablokuje v poloze N.
Aby nedošlo k přetočení, ovládací program převodovky je vybaven ochranným blokováním řazení dolů, které blokuje funkci kick-down.
POZNÁMKA! Aby bylo možné přesunout páku voliče z polohy N do jiné polohy, musí být klíč ve spínací skříňce v poloze II a musí být sešlápnutý pedál brzdy.
Funkci kick-down není možné používat v poloze manuálního řazení (Geartronic). 109
UntitledBook1.book Page 110 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Automatická převodovka
Uvolnění blokování řazení
Mechanické blokování řazení
Automatický režim řazení
V některých případech může být nutné přepravovat nepojízdný vůz, například je-li vybitý akumulátor. Postupujte následovně, abyste mohli vozem pohnout:
Pákou voliče je možno bez omezení pohybovat mezi polohami N a D. Všechny ostatní polohy jsou blokovány západkou, kterou ovládáte tlačítkem na páce voliče.
P – Parkovací poloha Polohu P zvolte, když chcete nastartovat motor nebo zaparkovat vůz.
– Za kulisou P-R-N-D na středové konzole se nachází malý kryt. Otevřete zadní hranu. – Zasuňte čepel klíče dálkového ovladače. Zatlačte směrem dolů a čepel klíče podržte. Nyní je možné páku voliče přesunout z polohy P.
Pákou voliče je možné pohybovat mezi R, N a D po stisknutí blokovacího tlačítka.
POZNÁMKA! Páku voliče můžete přesunout z polohy P pouze tehdy, pokud je sešlápnutý pedál brzdy.
DŮLEŽITÉ! Při volbě polohy P musí vůz stát. Je-li zařazena poloha P, je mechanicky zablokována převodovka. Při parkování je vždy nutné zabrzdit parkovací brzdu.
110
UntitledBook1.book Page 111 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
R – Zpětný chod Při volbě polohy R musí vůz stát.
Zvolený rychlostní stupeň se zobrazí na přístrojové desce (viz strana 37).
programu pouze v případě, že použijete funkci kick-down.
N – Neutrál N je neutrální poloha. Není zařazen žádný rychlostní stupeň a motor může být nastartován. Zabrzděte parkovací brzdu, když vůz stojí s pákou voliče v poloze N.
POZNÁMKA! Převodovka Geartronic obsahuje dvě bezpečnostní funkce:
Program W je možné zvolit bez ohledu na polohu páky voliče, ale funkční je pouze v poloze páky voliče D.
D – Jízda D je normální jízdní poloha. Řazení nahoru a dolů probíhá automaticky podle akcelerace a rychlosti. Při řazení polohy D z polohy R musí vůz stát.
Manuální režim řazení Chcete-li přejít z automatického režimu D do manuálního režimu, přesuňte páku voliče do polohy M. Pro přesun z polohy M do polohy automatického režimu D přesuňte páku voliče do polohy D. Za jízdy Manuální řazení můžete zvolit kdykoli za jízdy. Vůz jede na zvolený rychlostní stupeň až do dalšího řazení. Pokud přesunete páku voliče do polohy – (minus), vůz zařadí nižší rychlostní stupeň a po uvolnění pedálu plynu zároveň brzdí motorem. Pokud posunete páku voliče do polohy + (plus), vůz zařadí vyšší rychlostní stupeň.
• Převodovka Geartronic neumožní řazení nižšího rychlostního stupně/ kick-down, pokud by mělo dojít ke zvýšení otáček motoru, které by způsobilo jeho poškození. Pokud se řidič bude pokoušet takto řadit, nic se nestane. Zůstane zařazen původní rychlostní stupeň. • Převodovka Geartronic automaticky zařadí nižší rychlostní stupeň, pokud řidič nechá klesnout rychlost na vhodnou hodnotu pro zařazení příslušného rychlostního stupně, aby se předešlo škubání a zhasnutí motoru.
Aby se předešlo přetočení motoru, řídicí program převodovky je vybaven ochranným blokováním řazení dolů.
W – Zimní program Tlačítko W se používá pro aktivaci a deaktivaci zimního programu W. Symbol W na kombinované přístrojové desce indikuje, že zimní program je aktivní. Zimní program bude řadit od vyššího rychlostního stupně, aby se usnadnil rozjezd na kluzkém povrchu. Nižší rychlostní stupně se aktivují při zimním 111
UntitledBook1.book Page 112 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Pohon všech kol Pohon všech kol – AWD Pohon všech kol je trvale zařazen. Pohon všech kol zajišťuje rozdělování hnací síly na všechna čtyři kola vozu. Výkon motoru je rozdělován automaticky mezi přední a zadní kola. Elektronicky řízená spojka rozděluje výkon na pár kol, která mají na povrchu vozovky lepší přilnavost. Tak je zajištěna nejlepší možná trakce a nedochází k prokluzování kol. Při normální jízdě je větší část výkonu přenášena na přední kola. Zlepšená trakce díky pohonu všech kol zvyšuje bezpečnost jízdy v dešti, na sněhu a ledu.
112
UntitledBook1.book Page 113 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Brzdový systém Posilovač brzd Pokud je vůz odtahován nebo vlečen s vypnutým motorem, musíte pro dosažení normálního brzdného účinku vyvinout pětkrát větší tlak na pedál brzdy než když motor běží. Pokud je pedál brzdy sešlápnutý při startování, můžete zaznamenat propad pedálu. To je zcela normální, protože začal fungovat posilovač brzd. Více znatelné to může být, pokud je vůz vybaven nouzovým brzdovým asistentem (EBA). POZNÁMKA! Při brzdění s vypnutým motorem sešlápněte jednou silně pedál brzdy, ne opakovaně.
VAROVÁNÍ! Posilovač brzdového účinku pracuje pouze při běžícím motoru.
Brzdové okruhy Kontrolka svítí, pokud brzdový okruh nefunguje. Pokud dojde k selhání jednoho brzdového okruhu, je stále možné vůz zastavit. Pedál brzdy má delší zdvih a klade menší odpor. Pedál musíte sešlápnout větší silou než obvykle.
Vlhkost může ovlivnit brzdné charakteristiky Součásti brzd navlhnou při jízdě v silném dešti, jízdě kalužemi nebo při mytí vozu. Jsou nepříznivě ovlivněny třecí vlastnosti brzdového obložení, takže zaznamenáte při brzdění zpoždění. Příležitostně sešlápněte pedál brzdy, když jedete delší dobu v dešti nebo sněhové břečce a po nastartování v extrémně vlhkém nebo chladném počasí. Brzdové destičky se zahřejí a oschnou. Tato činnost je vhodná také před dlouhodobým zaparkováním vozu za těchto povětrnostních podmínek.
Mějte na paměti, že jízda s přívěsem znamená dodatečnou zátěž pro brzdy vozu.
Protiblokovací systém brzd (ABS) Systém ABS (Anti-lock Brake System) brání zablokování kol při brzdění. Udržuje řiditelnost vozu a usnadňuje objetí překážky. Po nastartování motoru a dosažení rychlosti přibližně 20 km/h provede systém ABS krátký autodiagnostický test. Během testu uslyšíte zvuk a ucítíte pulzování pedálu brzdy.
Pokud jsou brzdy velmi zatížené
Pro plné využití systému ABS:
Při jízdě v horách nebo jiných vozovkách s obdobnými charakteristikami jsou brzdy velmi zatíženy, i když nebrzdíte prudce.
• Sešlápněte pedál brzdy maximální silou. Ucítíte pulzaci. • Řiďte vůz ve směru cesty. Nesnižujte tlak na pedál brzdy. Natrénujte si brzdění s ABS v oblasti s nízkou frekvencí dopravy a za různých povětrnostních podmínek.
Protože často jedete nižší rychlostí, brzdy nejsou chlazeny tak, jako při jízdě vysokou rychlostí na rovných úsecích vozovky. Abyste předešli přehřátí brzd při jízdě z kopce, namísto brzdění zařaďte nižší rychlostní stupeň. Při jízdě z kopce zařaďte stejný rychlostní stupeň jako při jízdě do kopce. Tak se využívá velmi efektivně brzdný účinek motoru a brzdy jsou používány pouze po krátkou dobu.
Kontrolka ABS se rozsvítí: • přibližně na dvě sekundy, když je vůz startován, pokud je ABS mimo provoz z důvodu poruchy.
113
UntitledBook1.book Page 114 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Brzdový systém Nouzový brzdový asistent – EBA V případě náhlého brzdění dojde k nepřetržitému brzdění plnou silou. Funkce EBA zaznamená, kdy je potřebné silné brzdění díky sledování rychlosti sešlápnutí brzdového pedálu. Trvale brzdí bez uvolnění pedálu. Po uvolnění pedálu brzdy se tato funkce vypne. Tato funkce je stále aktivní a není možné ji vypnout.
VAROVÁNÍ! Svítí-li varovné kontrolky BRZDOVÝ SYSTÉM a ABS současně, může jít o problém v brzdovém systému. Je-li hladina kapaliny na normální úrovni, můžete jet velmi opatrně do nejbližšího autorizovaného servisu Volvo a nechat brzdovou soustavu zkontrolovat. Pokud je hladina brzdové kapaliny v nádržce pod úrovní MIN, nepokračujte v jízdě, dokud brzdovou kapalinu nedoplníte. Důvod úniku brzdové kapaliny je nutné zjistit.
114
UntitledBook1.book Page 115 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Stabilizační systém Když stabilizační systém pracuje, nereaguje vůz na přidání plynu. Je to způsobeno snímáním tření vůči vozovce systémem a působením různých funkcí stabilizačního systému. Vůz je vybaven buď systémem STC (stability and traction control system) nebo DSTC (dynamic stability and traction control). Funkce/ systém TC SC AYC
STC X X
DSTC1 X X X
1. Volitelná výbava na některých trzích
Řízení trakce (TC) Systém řízení trakce přenáší výkon z prokluzujícího kola na kolo, které neprokluzuje, a to přibrzděním prokluzujícího kola. Ke zvýšení trakce za této situace může být nutné sešlápnout pedál plynu více, než je běžné. Když protiprokluzový systém pracuje, slyšíte charakteristický rytmický zvuk. Jde o zcela normální jev. Funkce TC je nejvíce aktivní při nízkých rychlostech. Funkce nemůže být vypnuta.
Řízení stability (SC) Stabilizační systém zasahuje, aby neprokluzovala poháněná kola vozu. To vede ke zvýšení bezpečnosti jízdy na kluzkých vozovkách. Za jistých podmínek, např. při jízdě se sněhovými řetězy, v hlubokém sněhu nebo písku, může vést vypnutí funkce SC ke zvýšení trakce. Systém vypnete pomocí tlačítka STC/DSTC. Aktivní kontrola vybočení/stáčivé rychlosti (AYC) Active Yaw Control (AYC) je funkce, která automaticky přibrzdí jedno nebo více kol, za účelem stabilizace vozu přecházejícího do smyku. Pokud sešlápnete brzdový pedál v této situaci, bude klást větší odpor než normálně a uslyšíte pulzující zvuk. Funkce AYC je vždy aktivní a není možné ji vypnout.
Tlačítko STC/DSTC Tlačítko STC/DSTC na středové konzole se používá k deaktivaci nebo reaktivaci systému. Když je systém aktivní, svítí LED dioda v tlačítku. LED dioda v tlačítku zhasne, když je omezena funkce stabilizačního systému. Ostatní funkce pracují bez omezení. POZNÁMKA! Tlačítko stiskněte a podržte nejméně půl sekundy, abyste vypnuli systém STC nebo DSTC. LED dioda v tlačítku zhasne a na informačním displeji se objeví text STC/DSTC SPIN CONTROL OFF. Systém se automaticky zapne po každém opětovném nastartování motoru.
115
UntitledBook1.book Page 116 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Stabilizační systém Kontrolky na sdruženém přístrojovém panelu Symbol se rozsvítí a opět zhasne po uplynutí přibližně 2 sekund Při nastartování se kontrolka rozsvítí z důvodu kontroly systému. Blikající varovná kontrolka Pracuje funkce SC, aby se předešlo prokluzování hnacích kol vozu. Pracuje funkce TC, aby se zlepšila trakce vozu. Funkce AYC pracuje, aby se předešlo smyku. Symbol informací svítí trvale Na informačním displeji se objeví TRACTION CONTROL TEMPORARILY OFF s kontrolkou. Funkce TC byla dočasně omezena z důvodu vysoké teploty brzd. Funkce se automaticky reaktivuje, jakmile se teplota brzd vrátí na normální hodnotu. Symbol informací svítí trvale Na informačním displeji se objeví ANTI-SKID SERVICE REQUIRED s kontrolkou. Systém STC nebo DSTC je v důsledku poruchy nefunkční. – Zastavte vůz na bezpečném místě a vypněte motor. 116
– Opět motor nastartujte. – Pokud varovná kontrolka zůstane rozsvícená, jeďte do servisu, kde systém zkontrolují.
VAROVÁNÍ! Po vypnutí systému STC nebo DSTC se změní jízdní vlastnosti vozu. Vždy dodržujte obvyklá pravidla pro bezpečné zatáčení a jízdu po kluzkých vozovkách.
UntitledBook1.book Page 117 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Parkovací asistent (volitelná výbava) Systém je po nastartování vždy aktivní a na displeji audiosystému se zobrazí text „Park Assist active Exit to deactivate“.
VAROVÁNÍ! Parkovací asistent nezbavuje řidiče zodpovědnosti za parkování vozu. Čidla mají slepé úhly, kde nemohou být objekty detekovány. Dávejte pozor na děti a zvířata v blízkosti vozu.
Přední a zadní parkovací asistent
Všeobecné informace Parkovací asistent slouží k usnadnění parkování. Signál indikuje vzdálenost k detekovanému objektu. Frekvence signálu se zvyšuje při přibližování k objektu5 před nebo za vozem. Tón bude znít nepřetržitě při vzdálenosti okolo 30 cm. Pokud jsou objekty v této vzdálenosti za i před vozem, signál bude střídavě znít z předních a zadních reproduktorů. Pokud je hlasitost některého zdroje audiosignálu audiosystému příliš vysoká, bude automaticky snížena. 5.
Platí, pokud parkovací asistent je nainstalován vpředu i vzadu.
Přední parkovací asistent Účinná vzdálenost před vozem je přibližně 0,8 m. Přední parkovací asistent je neslučitelný s přídavnými světlomety, které by ovlivňovaly čidla. Zadní parkovací asistent Účinná vzdálenost za vozem je přibližně 1,5 m. POZNÁMKA! Deaktivujte systém, pokud jedete s přívěsem, máte na tažném zařízení namontován nosič kol apod., protože jinak budou čidla reagovat. Zadní parkovací asistent je automaticky deaktivován při tažení přívěsu, pokud je použit originální kabel přívěsu Volvo.
Deaktivace a opětovná aktivace parkovacího asistenta Parkovací asistent může být deaktivován stisknutím tlačítka EXIT na ovládacím panelu, viz strana 62. Na displeji audiosystému se zobrazí text „Park Assist deactivated Enter to activate“. Parkovací asistent může být opět aktivován stisknutím tlačítka ENTER na ovládacím panelu. Na displeji audiosystému se potom zobrazí text „Park Assist active Exit to deactivate“. Přední parkovací asistent Přední parkovací asistent je aktivní při rychlostech do 15 km/h, i při couvání. Signál přichází z předních reproduktorů. Zadní parkovací asistent Zadní parkovací asistent se aktivuje při zařazení zpátečky. Pokud je systém vypnutý, na displeji audiosystému se zobrazí text „Park Assist deactivated Enter to activate“, jakmile zařadíte zpátečku. Signál přichází ze zadních reproduktorů.
Indikátor poruchy Symbol informací svítí trvale Spolu se symbolem se na informačním displeji uprostřed sdruženého přístrojového panelu zobrazí text PARK ASSIST SERVICE REQUIRED. 117
UntitledBook1.book Page 118 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Parkovací asistent (volitelná výbava)
Čidla parkovacího asistenta
Čištění čidel Čidla musí být pravidelně čistěna, aby správně pracovala. Čistěte je vodou a autošamponem. Led a sníh na čidlech mohou způsobit nesprávnou reakci.
118
UntitledBook1.book Page 119 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Tažení a přeprava Nikdy nestartujte motor roztažením vozu Je-li akumulátor Vašeho vozu vybitý, použijte k nastartování motoru pomocný akumulátor. Nestartujte motor roztažením vozu.
DŮLEŽITÉ! Při tomto způsobu nouzového startování by mohl být poškozen katalyzátor.
Tažení vozu Před tažením vozu si zjistěte nejvyšší povolenou rychlost pro tažení vozu. – Otočte spínač zapalování do polohy II a odemkněte zámek řízení, abyste mohli vůz řídit; viz strana 104. – Klíč ve spínací skříňce musí být v poloze II, když je vůz tažen. Automatická převodovka: – Přesuňte páku voliče do polohy N. Mechanická převodovka: – Zařaďte řadicí pákou neutrál. – Ujistěte se, že je tažné lano zcela napnuté, abyste se rozjeli plynule bez cuknutí. Nechte nohu na pedále brzdy. Vozy s automatickou převodovkou nesmějí být taženy rychlostí vyšší než 80 km/h nebo na vzdálenost delší než 80 km. Vůz musí být vždy tažen směrem dopředu.
VAROVÁNÍ! Zámek řízení zůstane v poloze v jaké byl, když bylo odpojeno napájení. Před začátkem tažení musí být zámek řízení odemknut. Klíč ve spínací skříňce musí být v poloze II. Nikdy nevytahujte klíč ze spínací skříňky za jízdy nebo při tažení vozu.
VAROVÁNÍ! Když je vypnutý motor, nefunguje posilovač brzd a posilovač řízení. Proto musíte vyvinout při brzdění asi pětkrát větší sílu než obvykle a řízení jde také mnohem více ztuha než normálně.
Oprava Při částečném zvednutí nesmějí být vozy s automatickou převodovkou taženy rychlostí vyšší než 80 km/h nebo na vzdálenost delší než 80 km. Během takové přepravy se musí kola vždy otáčet dopředu.
Tažné oko Jestliže musí být vůz tažen, použijte tažné oko. Tažné oko se zajišťuje v otvoru na pravé straně předního nebo zadního nárazníku. Instalace tažného oka: – Vyjměte tažné oko. Nachází se pod podlahou v zavazadlovém prostoru. – Uvolněte spodní hranu krytky v nárazníku šroubovákem nebo velkou mincí. – Zašroubujte tažné oko bezpečně do patky. K utažení tažného oka použijte klíč na matice kol. – Po použití vyšroubujte tažné oko a uložte je do zavazadlového prostoru. Instalujte zpět do nárazníku krytku. 119
UntitledBook1.book Page 120 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Tažení a přeprava DŮLEŽITÉ! Tažné oko je určeno pouze pro tažení po silnici, ne pro vytažení vozu, který uvázl např. v příkopu. Máte-li problémy, zavolejte profesionální pomoc.
120
UntitledBook1.book Page 121 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Nouzové startování
Startování s pomocným akumulátorem Je-li akumulátor vozu vybitý, můžete k nastartování motoru využít pomocný akumulátor nebo akumulátor jiného vozu. Vždy musíte zkontrolovat svorky startovacího kabelu, zda jsou správně připevněny, aby při startování nedošlo k jiskření. Když použijete jiný akumulátor při nouzovém startování, doporučujeme Vám postupovat následovně, aby nedošlo k výbuchu: – Otočte klíč ve spínací skříňce do polohy 0. – Zkontrolujte, že jmenovité napětí pomocného akumulátoru je 12 V.
– Nachází-li se pomocný akumulátor v jiném voze, vypněte motor tohoto vozu. Ujistěte se, že se vozy nedotýkají. – Připojte červený startovací kabel ke kladnému pólu (1+) pomocného akumulátoru a ke kladnému pólu (2+) akumulátoru Vašeho vozu. – Připojte jednu svorku černého kabelu na záporný pól pomocného akumulátoru (3–). – Připojte druhou dvorku černého kabelu k vývodu ukostření (4–) na domečku levého tlumiče. – Nastartujte motor vozu s pomocným akumulátorem. Nechte jej běžet asi minutu na volnoběh ve zvýšených otáčkách, asi 1500 ot./min. – Nastartujte motor vozu s vybitým akumulátorem. – Odpojte startovací kabely. Nejprve odpojte černý kabel, potom červený kabel. Žádná ze svorek černého startovacího kabelu se nesmí dostat do kontaktu s kladným pólem akumulátoru nebo svorkou červeného startovacího kabelu. V průběhu startování se nedotýkejte svorek. Hrozí nebezpečí jiskření.
VAROVÁNÍ! V akumulátoru se může vyvíjet vodík, který je vysoce výbušný. Jedna jiskra, která může vzniknout při špatném připojení startovacích kabelů, postačuje k vyvolání výbuchu akumulátoru. Akumulátor obsahuje také kyselinu sírovou, která může způsobit vážné poleptání. Pokud dojde k potřísnění Vaší pokožky, oděvu nebo zasažení očí kyselinou, okamžitě je omyjte velkým množstvím vody. Pokud kyselina zasáhne Vaše oči, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
121
UntitledBook1.book Page 122 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Jízda s přívěsem Všeobecné informace Povolené zatížení je ovlivněno příslušenstvím, které je na vůz instalováno, jako jsou tažné zařízení, svislé zatížení kulové hlavy (75 kg s připojeným přívěsem), střešní nosiče a boxy, stejně jako celková hmotnost cestujících. Povolené zatížení vozu je sníženo o počet cestujících a jejich hmotnost. Pokud je tažné zařízení instalováno v továrně Volvo, vůz je dodán se všemi potřebnými prvky pro tažení přívěsu. • Používejte pouze schválené tažné zařízení. • Pokud bylo tažné zařízení montováno dodatečně, nechte jej zkontrolovat u Vašeho autorizovaného dealera Volvo, jestli je vůz zcela vybaven pro tažení přívěsu. • Náklad na přívěsu rozložte tak, aby svislé zatížení tažného zařízení nepřekročilo maximální udávané povolené zatížení. • Zvyšte tlak vzduchu v pneumatikách na hodnoty předepsané pro maximální zatížení vozu. Umístění štítku s tlaky vzduchu v pneumatikách, viz strana 137.
• Pravidelně čistěte tažné zařízení a mažte kulovou hlavu6. • Nepřipojujte za zcela nový vůz těžký přívěs. Nový vůz musí ujet alespoň 1000 kilometrů. • Brzdy jsou při jízdě s přívěsem více zatíženy, zejména při jízdě členitým terénem. Zařaďte nižší rychlostní stupeň a snižte rychlost vozu. • Motor je při jízdě s přívěsem více zatížen. • Jedete-li s velmi naloženým vozem za horkého počasí, motor a převodovka se mohou přehřát. Jestliže ručička teploměru chladicí kapaliny na sdruženém přístroji dosáhne červené zóny, zastavte a nechte motor několik minut běžet ve volnoběžných otáčkách. Automatická převodovka reaguje vestavěnou ochrannou funkcí. Přečtěte si zprávu na informačním displeji. V případě přehřátí se může dočasně vypnout klimatizace. • Z bezpečnostních důvodů je maximální povolená rychlost při jízdě s přívěsem 80 km/h, i když v některých zemích je legislativně povolena rychlost vyšší. 6.
122
Neplatí pro kulovou hlavu s vestavěným tlumičem vibrací.
• Přesuňte páku voliče do parkovací polohy P, když parkujete automatický vůz s připojeným přívěsem. Vždy používejte parkovací brzdu. Podložte kola klíny, když parkujete vůz s přívěsem ve svahu.
Hmotnosti přívěsu Povolené hmotnosti přívěsu, viz strana 207. POZNÁMKA! Uvedené limity hmotnosti přívěsu jsou doporučené společností Volvo. Další omezení hmotnosti přívěsu a rychlosti při jízdě s přívěsem mohou stanovit národní předpisy. Tažná zařízení mohou být schválena pro tažení vyšších hmotností, než jaké může Váš vůz táhnout.
VAROVÁNÍ! Dodržujte uvedená doporučení pro hmotnost přívěsu. Jinak může být vůz s přívěsem obtížně ovladatelný při vyhýbání se překážkám a při brzdění.
UntitledBook1.book Page 123 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Automatická převodovka, jízda s přívěsem Parkování ve svahu: – Při parkování je vždy nutné zabrzdit parkovací brzdu (ruční brzdu). – Přesuňte páku voliče do parkovací polohy P. Rozjezd ve svahu: – Přesuňte páku voliče do polohy D. – Odbrzděte parkovací brzdu (ruční brzdu). Prudké stoupání: • Při jízdě do prudkého stoupání nebo nízkou rychlostí zvolte příslušnou polohu páky voliče. Tím zabráníte řazení vyšších rychlostních stupňů a přehřátí oleje převodovky. • Neřaďte vyšší rychlostní stupeň, než který může motor vzhledem ke sklonu stoupání zvládnout. Ne vždy je ekonomické jet na vyšší rychlostní stupeň. • Vyvarujte se jízdy s přívěsem do svahů se sklonem vyšším než 15 %.
než je tomu u standardního modelu. Tím se vyhnete dočasnému vypínání klimatizace a dočasnému snížení točivého momentu motoru. Volitelnou výbavu pro Váš vůz si ověřte u nejbližšího dealera Volvo.
Vznětový motor s mechanickou převodovkou, jízda s přívěsem Pokud je vůz provozován při vyšším zatížení v horkém podnebí, ventilátor chlazení motoru je možné nahradit výkonnějším, 123
UntitledBook1.book Page 124 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Tažné zařízení Tažná zařízení Kulová hlava tažného zařízení musí být pravidelně čištěna a mazána. Pokud je kulová hlava tažného zařízení vybavena tlumičem vibrací, není nutné kulovou hlavu mazat. Pokud je Váš vůz vybaven demontovatelným tažným zařízením, postupujte při montáží pečlivě podle instrukcí, viz strana 126. POZNÁMKA! Část s hlavou tažného zařízení po použití demontujte. Uložte ji do zavazadlového prostoru
VAROVÁNÍ! Ujistěte se, že bezpečnostní lanko přívěsu je zajištěno ve správném úchytu.
VAROVÁNÍ! Pokud je vůz vybaven demontovatelným tažným zařízením Volvo: Pečlivě dodržujte pokyny pro instalaci části s hlavou tažného zařízení. Část s hlavou tažného zařízení musí být před rozjezdem zajištěna klíčem. Zkontrolujte, že okénko indikátoru je zelené.
124
Kabel přívěsu Jestliže je tažné zařízení vybaveno třináctipólovým konektorem a přívěs sedmipólovým konektorem, musíte použít adaptér. Použijte kabel schválený společností Volvo. Zajistěte, aby se kabel nedotýkal země.
UntitledBook1.book Page 125 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Technické údaje Vzdálenost A
Vzdálenost B
Pevně instalované tažné zařízení:
1055 mm
Pevně instalované tažné zařízení:
72 mm
Demontovatelné tažné zařízení:
1055 mm
Demontovatelné tažné zařízení:
72 mm
Maximální zatížení kulové hlavy:
75 kg
125
UntitledBook1.book Page 126 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Demontovatelné tažné zařízení
Instalace kulové hlavy – Sejměte krytku
126
– Zkontrolujte, že je mechanismus v odjištěné poloze otočením klíče doprava
– Zkontrolujte, že okénko indikátoru (3) je červené. Pokud okénko není červené, stiskněte (1) a otočte uzamykacím kolečkem doleva (2), až uslyšíte cvaknutí
UntitledBook1.book Page 127 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
– Vložte odnímatelnou část, až uslyšíte cvaknutí
– Zkontrolujte, že okénko indikátoru je zelené
– Otočte klíč doleva do zajištěné polohy. Vytáhněte klíč ze zámku
127
UntitledBook1.book Page 128 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Demontovatelné tažné zařízení
POZNÁMKA! Zkontrolujte, zda je demontovatelná část správně zajištěná tahem nahoru, dolů a dozadu. Pokud část není správně instalována, musí být vyjmuta a opět instalována podle předcházejících bodů.
128
POZNÁMKA! Bezpečnostní lanko přívěsu musí být upevněno k úchytu v tažném zařízení.
UntitledBook1.book Page 129 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Demontáž odnímatelné části – Zasuňte klíč a otočte jím doprava, do odemknuté polohy
– Zatlačte uzamykací kolečko a otočte jím doleva, až uslyšíte cvaknutí
– Otočte uzamykací kolečko úplně dolů až nadoraz. Podržte jej v této poloze, zatímco táhnete za hlavu tažného zařízení dozadu a nahoru
129
UntitledBook1.book Page 130 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Demontovatelné tažné zařízení
– Vložte krytku
130
UntitledBook1.book Page 131 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Nakládání Všeobecné informace Povolené zatížení je ovlivněno příslušenstvím, které je na vůz instalováno, jako jsou tažné zařízení, svislé zatížení kulové hlavy (75 kg s připojeným přívěsem), střešní nosiče a boxy, stejně jako celková hmotnost cestujících. Povolené zatížení vozu je sníženo počtem cestujících a jejich hmotností.
VAROVÁNÍ! Jízdní charakteristiky vozu se mění podle zatížení a podle rozložení nákladu.
Nakládání do zavazadlového prostoru Při nakládání a vykládání dlouhých předmětů vypněte motor a zabrzděte parkovací brzdu. Řadicí páka nebo páka voliče by mohla být dlouhým předmětem přesunuta a vůz by se mohl rozjet. Chcete-li zvětšit zavazadlový prostor, můžete sedadla sklopit a opěrky hlavy demontovat; viz strana 84. Umístěte veškerý náklad bezpečně za opěradla předních sedadel. • Opěrky hlavy mohou být poškozeny, pokud je před nakládáním nedemontujete. • Široké předměty umístěte doprostřed.
• Těžké předměty umístěte co nejníže. Těžké předměty neumísťujte na sklopené opěradlo. • Ostré hrany zakryjte měkkým materiálem, aby nedošlo k poškození čalounění. • Všechny předměty zajistěte popruhy nebo sítí do zajišťovacích ok.
VAROVÁNÍ! Nikdy nenakládejte zavazadla tak, aby přesáhla horní hranu opěradla. V opačném případě by mohl hlavový airbag mít omezený efekt nebo úplně ztratit své ochranné vlastnosti. Náklad vždy zajistěte. Při prudkém brzdění se může náklad posunout a způsobit zranění osob.
VAROVÁNÍ! Při čelní srážce v rychlosti 50 km/h jsou silové účinky předmětu o skutečné hmotnosti 20 kg srovnatelné s účinky předmětu o hmotnosti 1000 kg.
Střešní nosiče Používejte střešní nosič vyvinutý společností Volvo pro používání na Vašem voze, aby nedošlo k poškození vozu a abyste zajistili maximální možnou bezpečnost jízdy. Dodržujte pokyny pro instalaci, které jste obdrželi při zakoupení střešního nosiče. • Pravidelně kontrolujte správné upevnění střešního nosiče a nákladu. Zavazadla připoutejte vhodnými popruhy. • Rozdělte hmotnost na střešní nosič rovnoměrně. Nejtěžší předměty umístěte dolů. • S velikostí nákladu se zhoršují aerodynamické vlastnosti vozu a zvyšuje se spotřeba paliva. • Jezděte plynule. Vyvarujte se prudké akcelerace, prudkého brzdění a prudkého projíždění zatáček.
VAROVÁNÍ! Zatížení střechy nesmí překročit 75 kg včetně střešního nosiče nebo boxu. Při jízdě se zavazadly na střešním nosiči se změní těžiště vozu a jízdní charakteristiky.
131
UntitledBook1.book Page 132 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Startování a jízda
Nastavení sklonu světlometů
A. Nastavení světlometů pro levostranný provoz B. Pravostranný provoz
Přizpůsobení světlometů pro pravostranný nebo levostranný provoz Světelný paprsek světlometu můžete nastavit, abyste neoslňovali protijedoucí řidiče. Správně nastavené světlomety také lépe osvětlují krajnici.
132
Halogenové světlomety
Bi-xenonové světlomety
Halogenové světlomety Páčka na světlometu musí být v poloze (A) pro levostranný provoz a v poloze (B) pro pravostranný provoz.
Bi-Xenonové světlomety Páčka na světlometu musí být v poloze (A) pro levostranný provoz a v poloze (B) pro pravostranný provoz.
VAROVÁNÍ! Je-li vůz vybaven bi-xenonovými světlomety, všechny práce na světlometech musejí být prováděny v autorizovaném servisu Volvo. Bi-xenonové světlomety vyžadují větší opatrnost, protože pracují s vysokým napětím.
UntitledBook1.book Page 133 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Kola a pneumatiky Všeobecné informace Tlak vzduchu v pneumatikách Záměna kol Výstražný trojúhelník a rezervní kolo Demontáž kola Nouzová oprava pneumatiky
134 137 138 139 141 143
133
UntitledBook1.book Page 134 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Kola a pneumatiky
Všeobecné informace Jízdní vlastnosti a pneumatiky Pneumatiky mají na jízdní vlastnosti značný vliv. Typ, rozměr, rychlostní kategorie a tlak v pneumatikách mají významný vliv na chování vozu. Při výměně pneumatik dbejte na to, aby byly shodného typu, rozměru a pokud možno od téhož výrobce na všech čtyřech kolech. Dodržujte doporučený tlak vzduchu v pneumatikách uvedený na štítku, viz strana 137. Rozměry Na všech pneumatikách je vyznačen rozměr. Příklad: 205/55R16 91 W. 205 55 R 16 91
W
Šířka pneumatiky (mm) Poměr výšky k šířce (%) Radiální pneumatika Průměr ráfku v palcích (") Zátěžový index pro maximální zatížení pneumatiky (v tomto případě 615 kg) Rychlostní kategorie (v tomto případě 270 km/h)
Rychlostní kategorie Vůz je schválen jako celek, což znamená, že rozměry a rychlostní kategorie se nesmí lišit od technických údajů, uvedených v technickém průkazu vozu. Výjimkou jsou pouze zimní pneumatiky (s kovovými hroty 134
i bez). Pokud jsou takové pneumatiky použity, nesmíte s vozem jezdit rychleji, než rychlostí, která odpovídá rychlostní kategorii pneumatiky (například, třída Q má maximální povolenou rychlost 160 km/h). Nezapomeňte, že dovolenou rychlost vozu určuje vyhláška a ne rychlostní třída pneumatiky. Poznámka! Uvedeny jsou maximální povolené rychlosti. Q T H V W Y
160 km/h (pouze pro zimní pneumatiky) 190 km/h 210 km/h 240 km/h 270 km/h 300 km/h
Nové pneumatiky Pneumatiky stárnou. Po několika letech začnou tvrdnout a zhorší se jejich tření. Při výměně pneumatik použijte vždy co nejnovější pneumatiky. To je důležité zejména pro zimní pneumatiky. Týden a rok výroby, označení pneumatik DOT (Department of Transportation), jsou uvedeny ve formě čtyř číslic, například
1502. Tyto pneumatiky na obrázku byly vyrobeny v 15. týdnu v roce 2002. Stáří pneumatik Všechny pneumatiky, starší 6 let, by měly být zkontrolovány odborníkem, i když vypadají nepoškozené. Důvod je stárnutí a rozklad, i když pneumatiky jsou málo používané nebo nepoužité. Funkce může být proto ovlivněna z důvodu rozpadu složek materiálu pneumatik. Pneumatiky by potom neměly být používány. To platí také pro rezervní kola, zimní pneumatiky a uskladněné pneumatiky pro pozdější použití. Příklady vnějších znaků, které indikují, že pneumatika není vhodná pro používání, jsou praskliny nebo změna barvy. Stáří pneumatiky je možné určit podle označení DOT, viz obrázek výše.
UntitledBook1.book Page 135 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Kola a pneumatiky
jsou uvedeny na štítku s tlakem vzduchu v pneumatikách; viz strana 137. Rozměr pneumatik závisí na typu motoru. Zimní pneumatiky musí být použity na všech čtyřech kolech. POZNÁMKA! Informace o nejvhodnějších ráfcích a typech pneumatik Vám poskytne autorizovaný dealer Volvo. Pneumatiky s hroty Zimní pneumatiky s hroty byste měli zajíždět 500-1000 km, aby hroty správně dosedly. Tak prodloužíte životnost pneumatik a zejména hrotů.
Pneumatiky s indikátory opotřebení pneumatik
DŮLEŽITÉ! Používejte pouze originální sněhové řetězy Volvo nebo obdobné řetězy, které jsou přizpůsobené modelu, pneumatice a rozměru ráfku kola. Obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
POZNÁMKA! Předpisy pro používání pneumatik s hroty se mohou v jednotlivých zemích lišit.
Indikátory opotřebení jsou úzké reliéfní drážky kolmo ke vzorku. Na boku pneumatiky najdete písmena TWI (tread wear indicator). Když je pneumatika opotřebená tak, že zbývá pouze 1,6 mm vzorku, budou jasně viditelné indikátory. Co nejdřív opotřebené pneumatiky nahraďte pneumatikami novými. Pneumatiky s mělkým vzorkem mají velmi malou adhezi za deště nebo na sněhu.
Hloubka vzorku Jízda na ledu, sněhu a při nízkých teplotách vyžaduje od pneumatik víc, než jízda v létě. Doporučujeme Vám proto nepoužívat zimní pneumatiky s hloubkou vzorku menší než 4 mm.
Zimní pneumatiky
POZNÁMKA! S nasazenými sněhovými řetězy nejezděte rychlostí vyšší než 50 km/h. Se sněhovými řetězy nejezděte po holých
Společnost Volvo doporučuje zimní pneumatiky s jednoznačně danými rozměry. Ty
vozovkách, protože by došlo k poškození jak sněhových řetězů, tak i pneumatik. Nikdy nepoužívejte rychloupínací sněhové řetězy, protože mezi brzdovými kotouči a ráfky kola je příliš malý prostor.
Sněhové řetězy Sněhové řetězy smějí být nasazeny pouze na přední kola. To také platí pro vozy s pohonem všech kol.
135
UntitledBook1.book Page 136 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Kola a pneumatiky
Všeobecné informace Ocelové ráfky – standardní matice kol (1) Ocelové ráfky jsou obvykle zajištěny standardními maticemi, ačkoliv ocelové ráfky mohou používat také vyduté matice.
VAROVÁNÍ! Nikdy nepoužívejte standardní matice pro slitinové ráfky. Kolo se může uvolnit.
Standardní (1) a vyduté matice kol
Ráfky a matice kol Na voze smíte používat pouze ráfky, které byly testovány a schváleny společností Volvo a jsou součástí řady originálního příslušenství Volvo. Existují dva různé typy matic kol, záleží na tom, zda používáte ocelové nebo slitinové ráfky. Matice utáhněte momentem 90 Nm. Zkontrolujte utahovací moment momentovým klíčem.
DŮLEŽITÉ! Matice kol by měly být utaženy utahovacím momentem 90 Nm. Při použití většího momentu může dojít k poškození matic a šroubů. 136
Slitinové ráfky – vyduté matice kol (2) Pro slitinové ráfky smíte používat pouze vyduté matice. Ty jsou velmi odlišné od ostatních typů matic, protože mají otočnou kuželovou podložku.
Nouzové rezervní kolo Nouzové rezervní kolo3 se smí použít pouze jako dočasná náhrada normálního kola a musí být vyměněno co nejdříve. Co nejdříve opět nasaďte normální kolo. Chování vozu může být při použití rezervního kola odlišné. Je-li na voze nasazeno rezervní kolo, nikdy nejeďte rychleji než 80 km/h.
DŮLEŽITÉ! Na voze nesmí být současně nasazeno více než jedno rezervní kolo.
POZNÁMKA! Tyto matice můžete použít také na ocelové ráfky. Uzamykatelné matice kol Bezpečnostní matice kol je možné použít pro ocelové i slitinové ráfky. Pokud použijete ocelové ráfky s bezpečnostními maticemi ve spojení s kryty kol, bezpečnostní matice kola by měla být namontována na šroub, který je nejblíž ventilku. Jinak na kolo nemůžete instalovat ozdobný kryt.
3. Pouze některé verze a pro některé trhy
UntitledBook1.book Page 137 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Kola a pneumatiky
Tlak vzduchu v pneumatikách
Doporučený tlak vzduchu v pneumatikách
Kontrola tlaku vzduchu v pneumatikách
Správné hodnoty tlaku vzduchu pro různé zatížení a rychlost jsou uvedeny na štítku na vnitřní straně dvířek palivové nádrže.
Tlak vzduchu v pneumatikách pravidelně kontrolujte. Správné hodnoty tlaku vzduchu jsou uvedeny v tabulce tlaku vzduchu. Hodnoty tlaku vzduchu se vztahují ke studeným pneumatikám. (Studené pneumatiky znamená, že teplota pneumatik se rovná venkovní teplotě.)
1.
2.
Všechny země kromě USA, Kanady a Austrálie. 1:1. Originální pneumatiky Volvo 1:2. Rezervní kolo Austrálie
v teplých pneumatikách. Pokud je tlak nízký, zvyšte jej.
Jízda na pneumatikách s nesprávným tlakem vzduchu zhoršuje chování vozu a zvyšuje opotřebení pneumatik. Pneumatiky se zahřejí po ujetí několika kilometrů a tlak vzduchu v nich vzroste. Proto nemusíte tlak vzduchu snižovat, když kontrolujete tlak
137
UntitledBook1.book Page 138 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Kola a pneumatiky
Výměna kol Kola musejí být uskladněna položená na boku nebo zavěšená, nikdy ne stojící. Nejste-li si jisti hloubkou vzorku, obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
Šipka ukazuje směr otáčení pneumatiky
Letní a zimní kola Pokud měníte letní a zimní kola, označte si jejich umístění na voze, například L pro levé a P pro pravé. Pneumatiky s jednosměrným vzorkem mají směr otáčení vyznačen šipkou na boku pneumatiky. Pneumatiky musejí mít stejný směr otáčení po celou dobu životnosti. Pneumatiky musejí být zaměněny mezi přední a zadní nápravou, nikdy mezi levou a pravou stranou a naopak. Nesprávně nasazené pneumatiky zhoršují brzdný účinek a schopnost vytlačovat do stran vodu, sníh a sněhovou břečku. Pneumatiky s větším vzorkem musejí být vždy vzadu (za účelem snížení nebezpečí smyku). 138
UntitledBook1.book Page 139 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Kola a pneumatiky
Výstražný trojúhelník a rezervní kolo
Výstražný trojúhelník Výstražný trojúhelník je umístěn na vnitřní straně víka zavazadlového prostoru pomocí dvou spon. Při používání výstražného trojúhelníku dodržujte platné předpisy. Umístěte výstražný trojúhelník na vhodné místo s ohledem na dopravní situaci. – Otevřete pouzdro výstražného trojúhelníku a trojúhelník vyjměte z pouzdra. – Vyklopte podpěry výstražného trojúhelníku. Ujistěte se, že výstražný trojúhelník a jeho pouzdro jsou po použití řádně zajištěny v zavazadlovém prostoru. 139
UntitledBook1.book Page 140 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Kola a pneumatiky
Výstražný trojúhelník a rezervní kolo
Rezervní kolo a zvedák Originální zvedák k vozu Originální zvedák dodávaný s vozem používejte pouze pro výměnu kola. Závity zvedáku musejí být vždy dobře promazány. Rezervní kolo, zvedák a klíč na kola se nacházejí pod podlahou zavazadlového prostoru. Vyjmutí rezervního kola: – Vyklopte zadní hranu podlahy dopředu. – Uvolněte rezervní kolo a vyjměte jej. – Vyjměte zvedák a klíč na kola.
140
Uložení rezervního kola a zvedáku do zavazadlového prostoru: – Vytočte zvedák do poloviny (1). Značka na kroužku (2) musí být zarovnána se značkou na rameni (3), aby bylo možné zvedák vložit do držáku. – Sklopte kliku (4) a klíč na kola (5) umístěte na zvedák. – Nasaďte zvedák zpět (1) do otvoru vpravo (6). Upevněte rezervní kolo (7) do otvoru vlevo (8).
UntitledBook1.book Page 141 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Kola a pneumatiky
Demontáž kola
Demontáž kola Použijte výstražný trojúhelník, pokud musíte měnit kolo v hustém provozu. Ujistěte se, že vozidlo i zvedák jsou na vodorovném pevném povrchu. – Vyjměte rezervní kolo, zvedák a klíč na matice kol. Jsou uloženy pod podlahou v zavazadlovém prostoru. – Zabrzděte parkovací brzdu a zařaďte první rychlostní stupeň nebo zvolte polohu P, pokud je vůz vybaven automatickou převodovkou. – Kola, která zůstanou na zemi zablokujte klíny. Použijte masivní dřevěné klíny nebo velké kameny.
– Vozy s ocelovými ráfky mají snímatelný kryt. Ozdobný kryt odstraňte páčením koncem klíče na matice kol. Můžete jej také sejmout rukou. – Klíčem na matice kol povolte matice kola o 1/2-1 otáčku doleva. – Na každé straně vozu jsou dva opěrné body pro zvedák. Otáčejte klikou zvedáku, až patka zvedáku dosedne na zem. Zkontrolujte, že zvedák je bezpečně umístěn tak, jak je znázorněno na obrázku a že patka zvedáku je vertikálně pod opěrou (viz strana 142). – Zvedněte vůz tak, až se kolo přestane dotýkat země. Vyšroubujte matice kola a sejměte kolo. 141
UntitledBook1.book Page 142 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Kola a pneumatiky
Demontáž kola VAROVÁNÍ! Nikdy nepracujte pod vozem, který je na zvedáku. Nikdy nenechte žádné osoby ve voze, který budete zvedat. Zajistěte, aby vůz byl mezi cestujícími a vozovkou.
Montáž kola – Očistěte dosedací plochy ráfku kola a náboje. – Nasaďte kolo. Utáhněte matice kola. – Vůz spusťte tak nízko, aby se kola nemohla otáčet. – Utáhněte matice kola křížovým způsobem. Je důležité, aby matice kola byly správně utaženy. Utahovací moment je 90 Nm. Zkontrolujte utahovací moment momentovým klíčem. – Nasaďte ozdobný kryt (ocelový ráfek).
142
UntitledBook1.book Page 143 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Kola a pneumatiky
Nouzová oprava pneumatiky
Všeobecné informace Vozy, které nejsou vybaveny rezervním kolem, jsou místo něj dodávány se sadou pro rychlou opravu pneumatik. Tato sada je určena pro utěsnění defektu a kontrolu a úpravu tlaku vzduchu v pneumatice. Sada pro rychlou opravu pneumatik obsahuje elektrický kompresor a nádobku s těsnicím prostředkem. POZNÁMKA! Zvedák je volitelná výbava u vozů se sadou pro rychlou opravu pneumatik.
Sada pro rychlou opravu pneumatik
Datum spotřeby je na štítku na přední straně kompresoru; viz obrázek na straně 148.
Sada pro rychlou opravu pneumatik4 je určena pouze pro dočasnou nouzovou opravu, po níž je možné s vozem najet ještě dalších 200 km (max.) nebo dojet do nejbližšího pneuservisu. Těsnicí prostředek účinně utěsní pneumatiky, které měly propíchnutý běhoun.
Informace o výměně nádobky, viz strana 148.
Nádobka s těsnicí kapalinou by měla být vyměněna před uplynutím data použitelnosti nebo po použití sady pro rychlou opravu pneumatik. 4.
POZNÁMKA! Sada pro rychlou opravu pneumatik je určena pouze pro opravu pneumatik s propíchnutím v běhounu. Sada pro rychlou opravu pneumatik má omezené těsnící schopnosti pro pneumatiky, které byly propíchnuty na boku. Nepoužívejte sadu pro rychlou opravu pneumatik pro opravu pneumatik, které vykazují zářezy, praskliny nebo podobná poškození.
Pouze některé verze a pro některé trhy
143
UntitledBook1.book Page 144 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Kola a pneumatiky
Nouzová oprava defektu Sada pro rychlou opravu pneumatik s kompresorem a nářadím se nacházejí pod podlahou zavazadlového prostoru. Zásuvka 12 V pro kompresor se nachází vedle středové konzoly vpředu, vedle zadního sedadla a v zavazadlovém prostoru. Vyberte si zásuvku, která je nejblíž pneumatice s defektem.
VAROVÁNÍ! Těsnicí prostředek může v přímém kontaktu s kůží způsobit podráždění. V případě kontaktu s kůží omyjte postižené místo vodou a mýdlem. Vyjmutí sady pro rychlou opravu pneumatik – Vyklopte zadní hranu podlahy dopředu. – Vyjměte sadu pro rychlou opravu pneumatik
144
UntitledBook1.book Page 145 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Kola a pneumatiky
Nahuštění pneumatik Hustíte-li pneumatiku na frekventovaném místě, použijte výstražný trojúhelník. – Ujistěte se, že oranžový spínač (2) je v poloze 0 a vyjměte z postranního prostoru (3) kabel (5) a hadičku (4). – Našroubujte koncovku hadičky na konec závitu ventilku pneumatiky. – Připojte napájecí kabel se zástrčkou (5) do jedné ze zásuvek 12 V ve voze. – Nastartujte motor. Vůz musí stát v dobře větraném prostoru. – Zapněte kompresor stisknutím spínače (2) do polohy I.
– Nahustěte pneumatiku na předepsaný tlak vzduchu v pneumatikách uvedený na štítku. – Vypněte kompresor; spínač (2) musí být v poloze 0. Odpojte vzduchovou hadičku a odpojte přívodní kabel. Našroubujte zpět čepičku ventilku. – Uložte kabel (5) a vzduchovou hadičku (4) do postranního prostoru (3). – Sadu pro rychlou opravu pneumatik uložte zpět pod podlahu zavazadlového prostoru. – Kompresor nesmí pracovat bez přerušení déle než 10 minut. Když hrozí přehřátí kompresoru, nechte jej vychladnout.
– Kompresorem můžete nafukovat předměty s objemem menším než 50 litrů.
VAROVÁNÍ! Vdechování výfukových plynů je životu nebezpečné. Nikdy nenechte motor běžet v prostorách, které jsou uzavřené nebo nedostatečně větrané.
145
UntitledBook1.book Page 146 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Kola a pneumatiky
Nouzová oprava defektu
Utěsnění propíchlé pneumatiky Opravujete-li pneumatiku na frekventovaném místě, použijte výstražný trojúhelník. – Sejměte nálepku (1) s uvedenou maximální povolenou rychlostí ze sady pro rychlou opravu pneumatik a umístěte ji do zorného pole řidiče na volant. – Ujistěte se, že oranžový spínač (2) je v poloze 0 a vyjměte z postranního prostoru (3) kabel (5) a hadičku (4). – Našroubujte koncovku hadičky na konec závitu ventilku pneumatiky. – Připojte napájecí kabel se zástrčkou (5) do jedné ze zásuvek 12 V ve voze.
146
– Uvolněte bezpečnostní pojistku (6) a otočte oranžovou část (7) o 90 stupňů do vertikální polohy, až uslyšíte cvaknutí. – Nastartujte motor. Vůz musí stát v dobře větraném prostoru.
VAROVÁNÍ! Vdechování výfukových plynů je životu nebezpečné. Nikdy nenechte motor běžet v prostorách, které jsou uzavřené nebo nedostatečně větrané.
– Zapněte kompresor stisknutím spínače (2) do polohy I. Při vhánění těsnicí kapaliny do pneumatiky se může dočasně zvýšit tlak až na max. 4 bary. Po uplynutí přibližně jedné minuty tlak klesne a manometr ukáže správnou hodnotu tlaku vzduchu. – Nahustěte pneumatiku na hodnotu tlaku mezi 1,8 baru a 3,5 baru. Pokud tlak nedosáhne 1,8 baru po 10 minutách hustění, kompresor vypněte, aby nedošlo k jeho přehřátí.
UntitledBook1.book Page 147 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Kola a pneumatiky
VAROVÁNÍ! Když kompresor pracuje, nestůjte nikdy blízko pneumatiky. Věnujte zvláštní pozornost bokům pneumatik. V případě prasklin, nerovností nebo podobného poškození kompresor ihned vypněte. Za takových okolností nepokračujte dále v jízdě. Obraťte se na autorizovaný pneuservis. – Odpojte hadičku (4) od ventilku a našroubujte čepičku ventilku zpět. Vytáhněte konektor s kabelem (5) z elektrické zásuvky. Přiklopte zpět oranžovou část (7) do původní polohy a zajistěte pojistku (6). Uložte sadu pro rychlou opravu pneumatik na bezpečné místo ve voze. – Aby těsnící prostředek pneumatiku úspěšně utěsnil, ujeďte co nejdříve asi 3 kilometry maximální rychlostí 80 km/h.
VAROVÁNÍ! Po provizorní opravě pneumatiky nejezděte rychlostí vyšší než 80 km/h. Provizorně opravená pneumatika musí být co nejdříve vyměněna (maximální doporučená vzdálenost: 200 km).
– Zkontrolujte opětovně tlak vzduchu v pneumatice: POZNÁMKA! Nezvedejte oranžovou část (7), pokud používáte kompresor pouze pro nafukování vzduchem.
Kompresor nesmí pracovat bez přerušení déle než 10 minut. Když hrozí přehřátí kompresoru, nechte jej vychladnout. POZNÁMKA! Po použití musí být nádobka s těsnící hmotou a hadičkou vyměněny.
– Našroubujte hadičku (4) na ventilek pneumatiky. Připojte kabel (5) do elektrické zásuvky vozu 12 V. Zjistěte na kompresoru tlak vzduchu. Pokud je tlak vzduchu nižší než 1,3 baru, pneumatika nebyla dostatečně utěsněna. Za takových okolností nepokračujte dále v jízdě. Obraťte se na pneuservis. – Pokud je tlak vzduchu vyšší než 1,3 baru, musíte pneumatiku nahustit na tlak uvedený na štítku s tlaky vzduchu v pneumatikách. Umístění, viz strana 137. Je-li tlak vzduchu příliš vysoký, upusťte vzduch výpustným ventilem (8). – Vypněte kompresor; spínač (2) musí být v poloze 0. Odpojte vzduchovou hadičku a odpojte přívodní kabel. Našroubujte zpět čepičku ventilku. – Uložte kabel (5) a vzduchovou hadičku (4) do postranního prostoru (3). – Sada pro rychlou opravu pneumatik uložte zpět pod podlahu zavazadlového prostoru.
147
UntitledBook1.book Page 148 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Kola a pneumatiky
Nouzová oprava defektu
Výměna nádobky s těsnicím prostředkem Nádobka s těsnicím prostředkem by měla být vyměněna po uplynutí data použitelnosti, viz štítek s datem (1), nebo po použití. Po použití musí být nádobka (6) s držákem (8) a vzduchovou hadičkou (10) vyměněny. Nádobka s těsnicím prostředkem by měla být vyměněna v autorizovaném servisu Volvo nebo podle instrukcí.
DŮLEŽITÉ! Přečtěte si bezpečnostní pokyny na spodní straně nádobky. 148
VAROVÁNÍ! Ujistěte se, že během výměny nádobky není kompresor připojen do zásuvky 12 V. Výměna nádobky před uplynutím doby použitelnosti – Odšroubujte dva šrouby (2) na oranžovém pouzdru (3). – Sejměte nálepku s uvedením maximální rychlosti (4), štítek s datem (1) a otevřete bezpečnostní pojistku (5). Uvolněte pouzdro (3) a sejměte. – Odšroubujte a vyjměte nádobku (6).
– Ujistěte se, že pečeť (7) na nové nádobce není poškozená. Zašroubujte nádobku na své místo. – Pouzdro (3) namontujte zpět. Ujistěte se, že pouzdro je správně nainstalováno. Přišroubujte jej šrouby (2). – Nalepte nálepku s uvedením maximální rychlosti (4) a nový štítek s datem (1) na sadu pro opravu pneumatik. Zlikvidujte nádobku jako nebezpečný odpad. Výměna nádobky a hadičky po použití – Odšroubujte dva šrouby (2) na oranžovém pouzdru (3). – Sejměte nálepku s uvedením maximální rychlosti (4), štítek s datem (1) a otev-
UntitledBook1.book Page 149 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Kola a pneumatiky
řete bezpečnostní pojistku (5). Uvolněte pouzdro (3) a sejměte. – Stiskněte tlačítko (8), zatímco otáčíte nádobkou (6) a držákem (9) doprava. Vyjměte je. – Vytáhněte vzduchovou hadičku (10). – Vymyjte zbytky těsnicí hmoty hadrem nebo škrabkou, pokud je již zaschlá. – Instalujte novou vzduchovou hadičku (10). Ujistěte se, že je správně nainstalována. Ujistěte se, že pečeť (7) na nové nádobce není poškozená. Přišroubujte držák (9) na nádobku (6) a otáčejte směrem doleva, až uslyšíte cvaknutí. – Pouzdro (3) namontujte zpět. Ujistěte se, že pouzdro je správně nainstalováno. Připevněte jej šrouby (2). – Nalepte nálepku s uvedením maximální rychlosti (4) a nový štítek s datem (1) na sadu pro opravu pneumatik. Prázdnou nádobku a vzduchovou hadičku můžete zlikvidovat jako běžný odpad.
149
UntitledBook1.book Page 150 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Kola a pneumatiky
150
UntitledBook1.book Page 151 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Péče o vůz Čistění Drobné opravy laku Ochrana proti korozi
152 154 155
151
UntitledBook1.book Page 152 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Péče o vůz
Čistění Mytí vozu Špinavý vůz co nejdříve umyjte. Používejte autošampón. Posypová sůl a nečistoty mohou způsobit korozi. • Neparkujte s vozem na přímém slunci. Mytí vozu s rozpáleným lakem může způsobit trvalé poškození laku. Vůz myjte v myčce s čističkou. • Opláchněte špínu ze spodku vozu. • Postříkejte vodou celý vůz, aby volné nečistoty byly odstraněny. Při používání vysokotlakého čistícího přístroje: zajistěte, aby tryska přístroje byla stále ve vzdálenosti nejméně 30 cm od karosérie. Nestříkejte vodu přímo do zámků. • Vůz myjte houbou, autošampónem a vlažnou vodou. • Je-li vůz silně znečištěn, použijte čistič za studena. • Vůz osušte čistou měkkou jelenicí nebo stěrkou. • Na čistění stírátek stíračů používejte vlažnou vodu s čisticím prostředkem. Odstranění ptačího trusu Skvrny od ptačího trusu vždy odstraňte co nejdříve. Ptačí trus je velmi agresivní a mohlo by velmi rychle dojít k poškození
152
povrchové úpravy vozu. Takové poškození barvy může odstranit pouze odborník.
VAROVÁNÍ! Motor nechte čistit vždy v servisu. Když je motor horký, hrozí nebezpečí požáru. Automatické myčky Ačkoli je automatická myčka rychlou a snadnou cestou k umytí vozu, nenahrazuje správné ruční mytí. Kartáče automatické myčky se nemohou účinně dostat ke všem místům vozu. Doporučujeme Vám, abyste prvních několik měsíců myli vůz ručně.
VAROVÁNÍ! Po umytí vozu vždy otestujte brzdy vozu, abyste se ujistili, že vlhkost a koroze neovlivňují brzdové destičky a že nesnižují účinnost brzd. Příležitostně jemně sešlápněte pedál brzdy, jedete-li dlouhou dobu v dešti nebo ve sněhové břečce. Destičky se zahřejí a oschnou. To musíte udělat také při
začátku jízdy za velmi vlhkého nebo chladného počasí. Vnější plastové díly Vnější plastové díly můžete vyčistit speciálními čistícími prostředky, které obdržíte u dealera vozů Volvo. Nikdy nepoužívejte silné agresivní odstraňovače skvrn.
Leštění a voskování Když je lak vozu matný nebo když chcete dodat laku zvláštní ochranu, naleštěte a navoskujte jej. Vůz nemusí být leštěn, dokud není starší než jeden rok. Během tohoto období může být vůz voskován. Nepoužívejte leštěnku nebo vosk na přímém slunci. Před leštěním nebo voskováním vozu je třeba vůz omýt a osušit. Skvrny od asfaltu odstraňte čistým lihem nebo odstraňovačem asfaltu Volvo. Větší skvrny mohou vyžadovat použití jemné brusné pasty. Nejprve proveďte leštění leštěnkou a poté vůz navoskujte tekutým nebo tuhým voskem. Dodržujte pozorně návod k použití. Některé prostředky dostupné na trhu spojují jak lešticí účinek, tak vosk.
UntitledBook1.book Page 153 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Péče o vůz
Čistění interiéru Odstraňování skvrn z textilního čalounění Textilní čalounění můžete vyčistit speciálními čistícími prostředky, které obdržíte u dealera vozů Volvo. Jiné chemikálie mohou poškodit ohnivzdornou úpravu čalounění.
DŮLEŽITÉ!
obdržíte u dealera vozů Volvo. Skvrnu nikdy neškrábejte ani nekartáčujte tvrdým kartáčem. Nikdy nepoužívejte silné agresivní odstraňovače skvrn.
Čistění bezpečnostních pásů Používejte vodu a jemný čisticí prostředek. Speciální čistící prostředky na textilie si můžete zakoupit u dealera vozů Volvo. Ujistěte se před navinutím, že pásy jsou suché.
Ostré předměty a suché zipy (velkro pásky) mohou poškodit textilní čalounění. Odstraňování skvrn z koženého čalounění Skvrny z koženého čalounění můžete vyčistit speciálními čisticími prostředky na kůži, které můžete zakoupit u dealera vozů Volvo. Vyčistěte kožené čalounění jednou nebo dvakrát ročně sadou pro péči o kožené čalounění Volvo. Nikdy nepoužívejte silné agresivní odstraňovače skvrn. Takové výrobky mohou poškodit textil, vinyl a kožené čalounění. Odstraňování skvrn z plastových dílů a povrchů v interiéru Plastové díly a povrchy můžete vyčistit speciálními čistícími prostředky, které 153
UntitledBook1.book Page 154 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Péče o vůz
Drobné opravy laku – Promíchejte základový nátěr a aplikujte jej jemným štětcem nebo dřívkem zápalky. Po zaschnutí základového nátěru aplikujte štětcem vrchní lak. – Při opravě škrábanců postupujte výše uvedeným postupem, navíc můžete ještě použít lepicí pásku, kterou ochráníte nepoškozený lak. – Po několika dnech opravené místo přeleštěte. Měkkou tkaninou naneste brusnou pastu a rozleštěte.
Lak Lak je důležitou součástí protikorozní ochrany, a proto jej pravidelně kontrolujte. Poškození laku vyžaduje okamžitou opravu, aby nezačala koroze. Nejběžnějšími typy poškození laku jsou například poškození od kamínků, škrábance a šmouhy na blatnících a dveřích. Číslo odstínu laku Je důležité použít správný odstín laku. Kód pro lak vozu je uveden na štítku výrobku na prostředním sloupku B. Viz strana 206.
Škrábance a drobná poškození Povrch musí být před opravou čistý a suchý, teplota okolí musí dosahovat alespoň 15 °C. 154
Materiály • Základový nátěr v plechovce • Vrchní lak v plechovce nebo tzv. opravná tužka „touch-up pen“ • Štětec • Zakrývací páska Škrábance a drobná poškození způsobená kamínky Pokud kamínek neprorazil až na plech a zbývá nepoškozená vrstva laku, můžete aplikovat lak ihned po očistění poškozené plochy. Pokud kamínek prorazil až na plech – Zakrývací pásku nalepte na poškozené místo. Potom pásku odlepte a odstraňte tak zbytky laku.
UntitledBook1.book Page 155 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Péče o vůz
Ochrana proti korozi Prohlídka a údržba Váš vůz Volvo byl ve výrobním závodě pečlivě a kompletně ošetřen proti korozi. Části karoserie jsou vyrobeny z pozinkovaného plechu. Podvozek je ošetřen otěruvzdornou protikorozní vrstvou. Řídkým antikorozním prostředkem byly ošetřeny nosníky, dutiny a uzavřená místa. Údržba protikorozní ochrany vozu. • Udržujte vůz čistý. Hadicí umyjte podvozek. Při používání vysokotlakého čističe udržujte trysku minimálně 30 cm od lakovaných povrchů. • Pravidelně kontrolujte a opravujte ochranné protikorozní nátěry. Protikorozní ochrana vozu nevyžaduje zvláštní údržbu po dobu 12 let. Po uplynutí této doby musí být ošetřována každé tři roky. Jestliže vůz potřebuje další ošetření, obraťte se na autorizovaný servis Volvo.
155
UntitledBook1.book Page 156 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Péče o vůz
156
UntitledBook1.book Page 157 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis Servis Volvo Údržba vozu svépomocí Kapota a motorový prostor Motorová nafta Oleje a provozní kapaliny Stírátka stíračů Akumulátor Výměna žárovek Pojistky
158 159 160 161 162 166 167 169 175
157
UntitledBook1.book Page 158 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
Servis Volvo Servisní program Volvo
Instalace příslušenství
Váš vůz byl před opuštěním výrobního závodu pečlivě testován. Před předáním byl opět zkontrolován podle interních norem Volvo.
Nesprávné připojení a instalace příslušenství může negativně ovlivnit elektroinstalaci vozu. Některé příslušenství je funkční, pouze pokud byl upraven příslušný software v elektrické soustavě vozu. Před instalací příslušenství, které se připojuje k elektrické soustavě vozu nebo má na ni vliv, vždy kontaktujte autorizovaný servis Volvo.
Aby byla zabezpečena vysoká úroveň bezpečnosti a spolehlivosti vozu Volvo, musíte dodržovat servisní program Volvo, uvedený v Záruční a servisní knížce. Servis a údržbu nechte provést v autorizovaném servisu Volvo. Váš autorizovaný servis Volvo má vyškolené mechaniky, špičkové technické vybavení a servisní literaturu, což je zárukou vysoké kvality servisu.
DŮLEŽITÉ! Záruka na vůz bude platná, pokud bude dodržovat pokyny Záruční a servisní knížce.
Speciální pracovní postupy Některé pracovní postupy, týkající se elektroinstalace vozu, mohou být prováděny pouze při použití vybavení vyvinutého speciálně pro Váš vůz. Před prováděním jakékoliv práce, související s elektroinstalací, vždy kontaktujte autorizovaný servis Volvo.
158
Záznam údajů o voze Jeden nebo několik počítačů ve Vašem voze Volvo je schopno zaznamenat podrobné informace. Tyto informace jsou určeny k využití ve výzkumu pro další zvyšování bezpečnosti a pro diagnostiku poruch některých systémů vozu. Tyto údaje mohou obsahovat podrobnosti týkající se četnosti použití bezpečnostních pásů řidičem a spolujezdcem, funkce různých systémů a modulů vozu a informace o motoru, škrticí klapce, řízení, brzdách a stavu ostatních systémů. Tyto informace mohou obsahovat podrobnosti týkající stylu jízdy řidiče. Tento typ informací může zahrnovat specifické podrobnosti, jako je rychlost vozu, používání pedálu brzdy a pedálu plynu nebo poloha volantu. Posledně jmenované údaje mohou
být na omezený čas uloženy do paměti, když s vozem jedete a následně během nehody nebo v okamžiku blízkém nehodě. Společnost Volvo Car Corporation nebude tyto informace distribuovat bez souhlasu. Společnost Volvo Car Corporation však může mít zákonem stanovenou povinnost distribuovat tyto informace. Společnost Volvo Car Corporation a její autorizované servisy mohou tyto informace číst a používat.
Ztížené provozní podmínky Hladinu oleje musíte častěji kontrolovat při dlouhých jízdách: • • • •
při jízdě s přívěsem nebo karavanem v horských oblastech při jízdě vysokou rychlostí při teplotách nižších než –30 °C nebo vyšších než +40 °C Také hladinu oleje kontrolujte častěji, pokud vůz jezdí na krátké vzdálenosti (méně než 10 km), když jsou nízké teploty (pod +5 °C). Výsledkem může být abnormálně vysoká teplota oleje nebo spotřeba oleje.
UntitledBook1.book Page 159 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
Údržba vozu svépomocí Před zahájením práce na voze
Pravidelně kontrolujte
Startovací akumulátor • Zkontrolujte, že kabely akumulátoru jsou správně připojeny a pevně utaženy. • Nikdy akumulátor neodpojujte, když běží motor (např. při výměně akumulátoru). • Nikdy nepoužívejte k dobití akumulátoru rychlonabíječku. Při dobíjení akumulátoru musejí být odpojeny kabely. Akumulátor obsahuje kyselinu, která je korozivní a jedovatá. Zacházejte s akumulátorem v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí. Obraťte se na dealera vozů Volvo.
Pravidelně, například při každém doplňování paliva, kontrolujte následující:
VAROVÁNÍ! Systém zapalování pracuje s vysokým napětím. Napětí systému zapalování je životu nebezpečné. Při práci v motorovém prostoru musí být proto vždy vypnuté zapalování. Nedotýkejte se zapalovacích svíček, kabeláže zapalování nebo zapalovacích cívek, když je zapnuté zapalování nebo když je motor zahřátý.
• Chladicí kapalinu – hladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX na vyrovnávací nádržce. • Motorový olej – hladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX. • Kapalinu posilovače řízení – hladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX. • Kapalinu pro ostřikovače – Nádržka musí být dostatečně plná. Při teplotách pod bodem mrazu naplňte nemrznoucí směsí. Brzdová kapalina a kapalina spojky – hladina se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX.
VAROVÁNÍ! Nezapomeňte, že ventilátor chladiče může začít automaticky pracovat, i když neběží motor. Motor nechte čistit vždy v servisu. Když je motor horký, hrozí nebezpečí požáru.
159
UntitledBook1.book Page 160 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
Kapota a motorový prostor
Otevření kapoty
Motorový prostor
Otevření kapoty:
1. 2. 3.
– Zatáhněte za uvolňovací páčku kapoty, která se nachází vlevo pod palubní deskou. Uslyšíte, že se kapota odjistila. – Rukou nahmatejte bezpečnostní pojistku uprostřed přední hrany kapoty a zatlačte ji směrem doprava. – Otevřete kapotu.
VAROVÁNÍ! Po zavření kapoty zkontrolujte, že je správně zajištěna.
Nádržka kapaliny ostřikovače (4 vál.) Vyrovnávací nádržka chladicí kapaliny Nádržka kapaliny posilovače řízení
Měrka motorového oleje3 Chladič Ventilátor chladiče Nádržka kapaliny ostřikovače (5 vál.) Nádržka brzdové kapaliny a kapaliny spojky (pravostranné řízení) 9. Otvor pro doplňování motorového oleje3 10. Nádržka brzdové kapaliny a kapaliny spojky (levostranné řízení) 4. 5. 6. 7. 8.
3.
160
V závislosti na typu motoru
11. Startovací akumulátor 12. Pojistková a reléová skříňka 13. Vzduchový filtr3
UntitledBook1.book Page 161 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
Vznětové motory Palivová soustava Vznětové motory jsou velmi citlivé na znečištění paliva. Používejte pouze motorovou naftu od renomovaných firem. Nikdy nepoužívejte naftu pochybné kvality. Mnoho firem vyrábí také speciální motorovou naftu pro zimní období. Tato nafta má za nízkých teplot nižší viskozitu, čímž se snižuje riziko usazování parafínu v palivovém systému.
Vypuštění zkondenzované vody z palivového filtru V palivovém filtru se odděluje kondenzát z paliva. Kondenzát může poškodit motor. Voda z palivového filtru musí být vypouštěna v intervalech uvedených v Servisní a záruční knížce nebo tehdy, když máte podezření, že jste načerpali kontaminované palivo.
Riziko kondenzace vody v nádrži je sníženo, pokud je nádrž udržována stále co nejplnější. Při tankování paliva se ujistěte, že tankovací pistole je čistá. Vyvarujte se potřísnění lakovaných částí. Pokud k potřísnění dojde, umyjte skvrny čisticím prostředkem a vodou.
Když dojde palivo za jízdy Jestliže Vám dojde palivo za jízdy, není nutná žádná speciální procedura.
RME (řepkový metylester) Do nafty smíte přimísit maximálně 5 % RME.
DŮLEŽITÉ! Pokud je podíl RME vyšší než 5 %, může dojít k poškození motoru.
161
UntitledBook1.book Page 162 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
Oleje a provozní kapaliny
Štítek s údaji o motorovém oleji v motorovém prostoru
DŮLEŽITÉ! Vždy používejte olej předepsané kvality, viz štítek v motorovém prostoru. Hladinu oleje musíte často kontrolovat a olej musíte nechat pravidelně měnit. Pokud budete používat olej nižší kvality nebo jezdit s vozem s příliš nízkou hladinou oleje, dojde k poškození motoru. Používání oleje vyšší kvality je povoleno. Volvo doporučuje používat olej vyšší kvality, než je specifikováno na štítku, pokud je vůz provozován za ztížených jízdních podmínek. Viz strana 210. 162
Měrka, zážehové motory
Měrka, vznětové motory
Kontrola a výměna motorového oleje a olejového filtru
Je velmi důležité kontrolovat motorový olej zejména u nového vozu, před první prohlídkou. Počet ujetých kilometrů pro výměnu oleje je specifikován v Servisní a záruční knížce.
Měňte olej a olejový filtr v souladu s intervaly uvedenými v Servisní a záruční knížce.
DŮLEŽITÉ! Při doplňování nízké hladiny oleje musí být doplňovaný olej stejné kvality a viskozity jako olej v motoru.
Firma Volvo doporučuje, abyste hladinu motorového oleje kontrolovali každých 2500 km. Nejspolehlivější hodnotu obdržíte, budete-li hladinu oleje kontrolovat ve studeném motoru, před startováním. Ihned po vypnutí zahřátého motoru můžete získat nesprávné výsledky. Měrka ukazuje, že hladina oleje je příliš nízká, protože olej nestačil stéci na dno klikové skříně.
UntitledBook1.book Page 163 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
– Hladinu oleje kontrolujte měrkou. Hladina oleje se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX. – Je-li hladina příliš blízko značky MIN, začněte doplněním 0,5 litru oleje. Doplňujte olej tak, aby byla hladina oleje blíž u značky MAX než u značky MIN na měrce. Objemy, viz strana 211-212.
DŮLEŽITÉ!
Hladina oleje musí být v označené oblasti na měrce Kontrola oleje ve studeném motoru: – Měrku před kontrolou hladiny otřete. – Hladinu oleje kontrolujte měrkou. Hladina oleje se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX. – Je-li hladina příliš blízko značky MIN, začněte doplněním 0,5 litru oleje. Doplňujte olej tak, aby byla hladina oleje blíž u značky MAX než u značky MIN na měrce. Objemy, viz strana 211-212. Kontrola oleje v zahřátém motoru: – Zaparkujte vůz na rovině a počkejte 10-15 minut po vypnutí motoru, aby olej mohl stéci zpět do olejové vany. – Měrku před kontrolou hladiny otřete.
Nikdy nedoplňujte olej nad značku MAX. Když je v motoru příliš mnoho oleje, může se zvýšit spotřeba oleje.
VAROVÁNÍ! Nepotřísněte olejem horké výfukové potrubí, protože hrozí nebezpečí požáru.
163
UntitledBook1.book Page 164 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
Oleje a provozní kapaliny Objemy, viz strana 213. Pravidelně kontrolujte hladinu chladicí kapaliny Hladina musí dosahovat mezi značky MIN a MAX na vyrovnávací nádržce. Pokud systém není dostatečně naplněn, může za vysoké teploty motoru dojít k poškození hlavy válců. Doplňte chladicí kapalinu v okamžiku, kdy její hladina klesne pod značku MIN.
Umístění nádržky kapaliny ostřikovače4
Kapalina ostřikovače, doplňování
Kontrola a doplňování chladicí kapaliny
Ostřikovače čelního okna a světlometů používají stejnou nádržku.
Při doplňování chladicí kapaliny dodržujte návod na obalu. Důležitý je správný poměr koncentrátu a vody podle převažujících povětrnostních podmínek. Nikdy nedoplňujte pouze obyčejnou vodu. Nebezpečí zamrznutí se zvyšuje jak při nízkém, tak i při vysokém poměru chladicího koncentrátu.
1.
Víčko plnicího hrdla u čtyřválcových motorů a vznětových motorů. 2. Víčko plnicího hrdla u pětiválcových motorů. V zimě používejte nemrznoucí kapalinu, aby nedošlo k zamrznutí kapaliny v čerpadle, nádržce a hadicích. Objemy, viz strana 213. POZNÁMKA! Nemrznoucí kapalinu a vodu promíchejte před naléváním do nádržky. 4.
164
V závislosti na typu motoru.
DŮLEŽITÉ! Vždy používejte chladicí kapalinu s antikorozními činidly, jak doporučuje společnost Volvo. Vůz je z výrobního závodu naplněn chladicí kapalinou, která odolává teplotám do –35 °C.
POZNÁMKA! Motor smí běžet pouze se správně naplněným chladicím systém. Pokud není takto naplněn, může za vysoké teploty motoru dojít k poškození hlavy válců.
VAROVÁNÍ! Chladicí kapalina může být velmi horká. Je-li třeba doplnit chladicí kapalinu, když motor dosáhl provozní teploty, odšroubujte víčko vyrovnávací nádržky pomalu, aby se uvolnil přetlak v chladicím systému.
UntitledBook1.book Page 165 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
v hornatém terénu nebo tropických oblastech s vysokou vlhkostí vzduchu.
VAROVÁNÍ! Pokud je hladina brzdové kapaliny v nádržce pod úrovní MIN, nepokračujte v jízdě, dokud brzdovou kapalinu nedoplníte. Důvod úniku brzdové kapaliny je nutné zjistit.
Kontrola a doplňování brzdové kapaliny a kapaliny spojky
Kontrola a doplňování kapaliny posilovače řízení
Brzdová kapalina a kapalina spojky jsou ve stejné nádržce.5 Hladina kapaliny se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX. Kontrolujte hladinu kapaliny pravidelně. Měňte kapalinu každé dva roky nebo v předepsaném servisním intervalu.
Hladinu kapaliny kontrolujte při každém servisním intervalu. Kapalinu není nutné měnit. Hladina kapaliny se musí nacházet mezi značkami MIN a MAX.
Doporučená kvalita kapaliny a objemy, viz 213.
Pokud dojde k závadě na systému posilovače řízení nebo je vůz odtahován bez nastartování motoru, je možné vůz stále řídit. K řízení je však nutné vyvinout větší sílu než obvykle.
Brzdová kapalina se musí měnit jednou ročně u vozů, které jsou používány za ztížených podmínek, např. při provozu 5.
Doporučená kvalita oleje a objemy, viz strana 213.
Umístění závisí na tom, zda vůz má levostranné nebo pravostranné řízení.
165
UntitledBook1.book Page 166 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
Stírátka stíračů
Výměna stírátek stíračů – Odklopte rameno stírače od okna a stírátko natočte tak, aby s ramenem stírače svíralo úhel 90°. – Sejměte stírátko z čepu tahem do strany. – Nasuňte nové stírátko (1) v úhlu 90° k rameni stírače. – Sklopte stírátko stírače (2) pod kovovou přídržnou plošku (3) a celé rameno přiklopte k oknu. POZNÁMKA! Stírátka mají různou délku. Stírátko na straně řidiče je delší než stírátko na straně spolujezdce.
166
UntitledBook1.book Page 167 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
Startovací akumulátor POZNÁMKA! Nikdy neplňte nad značku pro maximum (A).
Akumulátor obsahuje korozivní kyselinu.
DŮLEŽITÉ! Vždy používejte destilovanou nebo deionizovanou vodu (vodu pro akumulátory). • Víčka správně utáhněte. POZNÁMKA! Životnost akumulátoru se zkracuje, pokud je opakovaně vybíjen.
Nepřistupujte se zdrojem jisker ani otevřeným ohněm.
Nebezpečí výbuchu.
Symboly na akumulátoru Symboly se nacházejí na akumulátoru.
Péče o akumulátor
Používejte ochranné brýle.
Na životnost a funkci akumulátoru má vliv počet startů, vybití, styl jízdy, provozní a klimatické podmínky. Dodržujte následující pokyny, aby Vám akumulátor uspokojivě sloužil: • Kontrolujte pravidelně, zda hladina elektrolytu dosahuje správné úrovně (A). • Kontrolujte všechny články akumulátoru. Na odstranění víček použijte šroubovák. Každý článek má svůj vlastní indikátor. • V případě potřeby doplňte destilovanou vodu na maximální úroveň.
Další informace najdete v příručce pro uživatele.
Uložte akumulátor mimo dosah dětí.
167
UntitledBook1.book Page 168 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
Startovací akumulátor Výměna akumulátoru Demontáž akumulátoru: – Vypněte zapalování a vytáhněte klíč ze spínací skříňky. – Odšroubujte kryt akumulátoru. – Před jakoukoli manipulací s elektrickými póly akumulátoru počkejte nejméně pět minut. Tato doba slouží pro uložení dat do řídicích elektronických jednotek. – Sejměte víko a šroubovákem odšroubujte přední stěnu boxu akumulátoru. – Odpojte kabel se zápornou polaritou. – Uvolněte svorku zajišťující akumulátor. – Odpojte kabel s kladnou polaritou. – Vyjměte akumulátor. Montáž akumulátoru: – Uložte akumulátor na své místo. – Připojte kabel s kladnou polaritou. – Nainstalujte svorku zajišťující akumulátor. – Připojte kabel se zápornou polaritou. – Nainstalujte přední stěnu boxu akumulátoru a víko. – Nainstalujte kryt akumulátoru.
168
VAROVÁNÍ! V akumulátoru se může vyvíjet vodík, který je vysoce výbušný. Jiskra, která může vzniknout při špatném připojení startovacích kabelů, postačuje k vyvolání výbuchu akumulátoru. Akumulátor obsahuje také kyselinu sírovou, která může způsobit vážné poleptání. Pokud dojde k potřísnění Vaší pokožky, oděvu nebo zasažení očí kyselinou, okamžitě je omyjte velkým množstvím vody. Pokud kyselina zasáhne Vaše oči, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
UntitledBook1.book Page 169 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
Výměna žárovek Všeobecné informace Technické údaje žárovek jsou uvedeny na straně 219. Následující seznam obsahuje žárovky a bodové zdroje, které jsou specifické nebo nevhodné pro výměnu, s výjimkou servisu: • • • •
Celkové stropní osvětlení interiéru Lampičky na čtení Osvětlení schránky v přístrojové desce Ukazatele směru ve vnějších zpětných zrcátkách • Bezpečnostní osvětlení ve vnějších zpětných zrcátkách • Třetí brzdové světlo
DŮLEŽITÉ! Nikdy se nedotýkejte skleněné baňky žárovky prsty. Mastnota z Vašich prstů se teplem vypařuje, pokrývá a znehodnocuje reflektor.
Výměna předních žárovek Všechny přední žárovky (s výjimkou předních světel do mlhy) se vyměňují odpojením a vyjmutím tělesa světlometu z motorového prostoru.
VAROVÁNÍ! Je-li vůz vybaven bi-xenonovými světlomety, všechny práce na světlometech musejí být prováděny v autorizovaném servisu Volvo. Bi-xenonové světlomety vyžadují větší opatrnost, protože pracují s vysokým napětím.
Vyjmutí tělesa světlometu: – Vytáhněte klíč ze spínací skříňky a otočte spínač světel do polohy 0. – Vytáhněte zajišťovací čep tělesa světlometu (1). – Táhněte těleso světlometu k jedné straně a potom dopředu (2). – Odpojte konektor. – Vyjměte celé těleso světlometu a položte na měkký povrch, aby nedošlo k poškrábání průhledného krytu světlometu. Instalace tělesa světlometu: – Připojte konektor. – Nainstalujte zpět těleso světlometu a zajišťovací čep. Ujistěte se, že čep je správně nainstalován. – Zkontrolovat všechna světla. Těleso světlometu musí být připojeno a bezpečně umístěno dříve, než rozsvítíte světla nebo zasunete klíč do spínací skříňky.
169
UntitledBook1.book Page 170 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
Výměna žárovek
Potkávací světla Vyjmutí krytu a žárovky: – Vyjměte celé těleso světlometu. – Odsuňte zajišťovací svorky ke straně a sejměte kryt. – Odpojte konektor od žárovky. – Uvolněte pružinu přidržující žárovku. Nejprve ji zatlačením doleva uvolněte a potom ji zatlačte ven a dolů. – Vytáhněte žárovku. – Instalujte zpět prosvětlovací kryt. Instalace nové žárovky: – Namontujte novou žárovku. Může být instalován jen v jedné poloze. 170
– Stiskněte přítlačnou pružinu směrem nahoru a mírně doprava, aby se zajistila. – Zatlačte zpět konektor. – Instalujte zpět plastový kryt. – Instalujte zpět prosvětlovací kryt.
Dálková světla – Vyjměte celé těleso světlometu. – Levý světlomet: Otočte držák žárovky doleva. Pravý světlomet: Otočte držák žárovky doprava. – Vytáhněte držák žárovky a žárovku vyměňte. – Nainstalujte zpět držák žárovky. Může být jenom v jedné poloze. – Instalujte zpět prosvětlovací kryt.
UntitledBook1.book Page 171 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
Obrysová světla
Ukazatele směru
Boční obrysová světla
– Vytáhněte kleštěmi držák žárovky. Nevytahujte držák žárovky tahem za elektrický kabel. – Vyměňte žárovku. – Zatlačte zpět držák žárovky. Může být jenom v jedné poloze.
– Otočte držák doleva a vytáhněte jej. – Vyjměte žárovku z držáku tak, že ji stisknete směrem dovnitř a otočíte doleva. – Instalujte novou žárovku a držák žárovky vraťte do tělesa světla.
– Otočte držák doleva a vytáhněte jej. Vyměňte žárovku. – Nainstalujte zpět držák žárovky. Může být jenom v jedné poloze.
171
UntitledBook1.book Page 172 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
Výměna žárovek – Zatlačte zpět držák žárovky. Instalujte zpět kryt.
Světla do mlhy
Vyjmutí držáku žárovky
– Zhasněte všechna světla a otočte klíč ve spínací skříňce do polohy 0. – Demontujte panel okolo tělesa světlometu. – Vyšroubujte oba šrouby torx v tělese světlometu a vyjměte těleso světlometu. – Odpojte konektor od žárovky. – Otočte žárovku doleva a vytáhněte ji. – Instalujte novou žárovku a otočte ji doprava. – Připojte konektor k žárovce. – Zajistěte těleso světlometu šrouby a instalujte zpět panel.
Všechny žárovky zadní sdružené svítilny je možné vyměnit ze zavazadlového prostoru.
172
– Zhasněte všechna světla a otočte klíč ve spínací skříňce do polohy 0. – Sejměte kryt v levém/pravém panelu, abyste měli přístup k žárovkám. – Tyto žárovky jsou umístěny v samostatných držácích. – Odpojte konektor od držáku žárovek. – Stiskněte pojistky k sobě a vytáhněte držák. – Vyměňte žárovku. – Připojte konektor.
UntitledBook1.book Page 173 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
Umístění žárovek v zadní sdružené svítilně 1. Brzdové světlo 2. Obrysová světla 3. Ukazatel směru 4. Zadní světlo do mlhy (na jedné straně) 5. Světlo zpátečky POZNÁMKA! Pokud chybová zpráva „BULB FAILURE“/„CHECK STOP LAMP“ zůstane svítit po výměně žárovky, potom se s opravou obraťte na autorizovaný servis Volvo.
Osvětlení registrační značky
Osvětlení nástupního prostoru
– Zhasněte všechna světla a otočte klíč ve spínací skříňce do polohy 0. – Vyšroubujte šroub šroubovákem. – Opatrně oddělte a vyjměte celé svítidlo ven. Otočte konektor směrem doleva a vytáhněte žárovku. – Vyměňte žárovku. – Instalujte zpět konektor a otočte jej doprava. – Vraťte zpět celé svítidlo a přišroubujte jej.
Osvětlení nástupního prostoru se nachází pod palubní deskou na straně řidiče a spolujezdce. – Vložte šroubovák a lehce jím pootočte, abyste oddělili prosvětlovací kryt. – Vyjměte vadnou žárovku. – Namontujte novou žárovku. – Kryt namontujte zpět.
173
UntitledBook1.book Page 174 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
Výměna žárovek Instalace skla zrcátka: – Nejprve zatlačte tři příchytky na horní hraně zrcátka zpět na místo. – Poté zatlačte na místo tři dolní příchytky.
Zavazadlový prostor
Osvětlení toaletního zrcátka
– Vložte šroubovák a lehce jím pootočte, abyste vyjmuli prosvětlovací kryt. – Vyjměte vadnou žárovku. – Namontujte novou žárovku.
Demontáž skla zrcátka:
174
– Zasuňte šroubovák uprostřed pod dolní okraj. Páčením šroubovákem opatrně uvolněte příchytku na okraji. – Vložte šroubovák pod hranu na levé i pravé straně (kde jsou černé gumové tečky) a opatrně páčením uvolněte dolní hranu čoček. – Opatrně oddělte a vyjměte celé sklo zrcátka a kryt. – Vyjměte vadnou žárovku a nahraďte ji novou žárovkou.
UntitledBook1.book Page 175 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
Pojistky Všeobecné informace
Výměna
Pojistky chrání elektrický rozvod Vašeho vozu před poškozením zkratem nebo před přetížením všech elektrických spotřebičů a prvků.
Pokud nějaké elektrické příslušenství nefunguje, je možné, že došlo k přepálení pojistky z důvodu dočasného přetížení elektrického okruhu.
Pojistky jsou umístěny na dvou odlišných místech ve voze:
– Na schématu zjistěte umístění pojistky. – Pojistku vytáhněte a prohlédněte ji ze strany, zda prohnutý vodič v pojistce je přepálený. – Pokud ano, nahraďte přepálenou pojistku pojistkou novou shodné barvy a jmenovité hodnoty proudu. Každá pojistková skříňka má prostor pro náhradní pojistky. Jestliže se nová pojistka opakovaně přepálí, jde o závadu komponentu. Nechte systém zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo.
• Reléová/pojistková skříňka v motorovém prostoru • Reléová/pojistková skříňka v prostoru pro cestující
175
UntitledBook1.book Page 176 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
Pojistky
Reléová/pojistková skříňka v motorovém prostoru Tato pojistková skříňka obsahuje 36 pojistek. Přepálenou pojistku nahraďte pojistkou shodné barvy a jmenovité hodnoty proudu. • 19–36 jsou pojistky typu „Mini“. • Pojistky 7–18 jsou typu „JCASE“ a měly by být měněny pouze v autorizovaném servisu Volvo. • Pojistky 1–6 jsou typu „Midi“ musejí být měněny pouze v autorizovaném servisu Volvo. Na vnitřní straně krytu jsou kleštičky, pomocí kterých pojistky vyjmete a vyměníte. 176
UntitledBook1.book Page 177 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Ventilátor chladiče ..........................................................50 A Posilovač řízení (ne motor 1,6 l).....................................80 A Napájení pojistkové skříňky v prostoru pro cestující ......60 A Napájení pojistkové skříňky v prostoru pro cestující ......60 A Ovládací prvek klimatizace (PTC), přídavné topení (pouze čtyřválec) ............................................................80 A Žhavicí svíčky (vznětový motor) .....................................60 A Čerpadlo ABS.................................................................30 A Ventily ABS.....................................................................20 A Řídicí jednotka motoru (ECM) ........................................30 A Ventilátor větrání ............................................................40 A Ostřikovače světlometů ..................................................20 A Vyhřívání zadního okna..................................................30 A Relé startéru...................................................................30 A Kabeláž přívěsu..............................................................40 A
15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28.
Rezerva ...............................................................................– Napájení informačního systému .................................... 30 A Stírače čelního okna ...................................................... 30 A Napájení pojistkové skříňky v prostoru pro cestující...... 40 A Rezerva ...............................................................................– Houkačka....................................................................... 15 A Palivové přídavné topení, vyhřívání prostoru pro cestující ......................................................................... 20 A Rezerva ...............................................................................– Řídicí modul motoru (ECM, 5válec)/Řídicí modul převodovky (TCM) .............................................. 10 A Rezerva ...............................................................................– Rezerva ...............................................................................– Spínací skříňka .............................................................. 15 A Kompresor klimatizace .................................................. 10 A Rezerva ...............................................................................– 177
UntitledBook1.book Page 178 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
Pojistky 29. 30. 31. 32. 33. 34.
35. 36.
178
Přední světlo do mlhy.....................................................15 A Řídicí modul motoru (ECM, čtyřválec)..............................3 A Napěťový regulátor, alternátor čtyřválec ........................10 A Vstřikovače (pětiválec), Lambda-sonda (čtyřválec) mezichladič (vznětový motor).........................................10 A Lambda-sonda (pětiválec), podtlakové čerpadlo (pětiválec), ohřívač filtru (vznětový motor) .....................20 A Zapalovací cívky (zážehové motory), vstřikovače (zážehový motor 1,6 l), palivové čerpadlo (vznětový motor), tlakový spínač, klimatizace (pětiválec) ...........................10 A Ventily čidel motoru, relé klimatizace, odlučovač oleje PTC, vstřikovače (zážehový motor 1,8 l) ...............15 A Řídicí jednotka motoru (ECM), polohové čidlo pedálu plynu 10 A
UntitledBook1.book Page 179 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
Reléová/pojistková skříňka v prostoru pro cestující Tato pojistková skříňka obsahuje 50 pojistek. Pojistky jsou umístěny pod schránkou v palubní desce. Pojistková skříňka má prostor pro náhradní pojistky.
– Vytáhněte zcela střední čepy ze svorek. Nainstalujte zpět čalounění a svorky. Zatlačte volné čepy opět do svorek a zajistěte čalounění na místě.
Výměna pojistek: – Nejprve vtlačte střed čepu v upevňovací svorce (1) přibližně o jeden cm dovnitř a poté čep vytáhněte, abyste mohli sejmout čalounění překrývající pojistkovou skříňku. – Vyšroubujte oba šrouby s křídlovou hlavou (přidržující pojistkovou skříňku na místě) (2) doleva. – Sklopte pojistkovou skříňku (3) napůl dolů. Táhněte ji směrem dovnitř vozu, až nadoraz. Úplně ji vyklopte. Pojistkou skříňku nyní můžete zcela vyvěsit. – Zavřete pojistkovou skříňku v opačném pořadí.
179
UntitledBook1.book Page 180 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
Pojistky
37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 180
Rezerva ............................................................................... – Rezerva ............................................................................... – Rezerva ............................................................................... – Rezerva ............................................................................... – Rezerva ............................................................................... – Rezerva ............................................................................... – Telefon, audiosoustava, RTI (volitelná výbava)..............15 A SRS ...............................................................................10 A Elektrická zásuvka..........................................................15 A Osvětlení v prostoru pro cestující, osvětlení schránky v přístrojové desce a osvětlení nástupního prostoru........5 A Osvětlení interiéru ............................................................5 A Ostřikovač ......................................................................15 A SRS ...............................................................................10 A Rezerva ............................................................................... –
51. Parkovací asistent, AWD, přídavné vytápění prostoru pro cestující ................................................................... 10 A 52. Řídicí modul převodovky (TCM), imobilizér (čtyřválcový vznětový motor) ........................................... 5 A 53. Systém ABS, posilovač řízení, bi-xenonová světla (volitelná výbava)........................................................... 10 A 54. ECM (řídicí modul motoru, přeplňovaný zážehový pětiválec) ....................................................... 10 A 55. Modul dálkového ovládání, řídící modul dálkového ovládání ......................................................................... 20 A 56. Řídicí modul sirény ........................................................ 10 A 57. Konektor datového spojení ............................................ 15 A 58. Dálkové světlo (pravé), cívka relé přídavných světlometů .................................................................... 7,5 A 59. Dálkové světlo, levé...................................................... 7,5 A 60. Vyhřívání sedadla řidiče ................................................ 15 A
UntitledBook1.book Page 181 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68. 69. 70. 71. 72. 73.
74. 75. 76. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85.
Vyhřívání sedadla spolujezdce.......................................15 A Střešní okno ...................................................................20 A Napájení zadních dveří vpravo.......................................20 A Audiosystém, RTI (volitelná výbava) ................................5 A Informační systém ............................................................5 A Řídicí modul informačního systému (ICM), klimatizace......................................................................10 A Rezerva ............................................................................... – Tempomat.........................................................................5 A Řídicí jednotka klimatizace, dešťový senzor ....................5 A Rezerva ............................................................................... – Rezerva ............................................................................... – Rezerva ............................................................................... – Střešní okno, stropní konzola (OHC) upozornění na připoutání se zadním bezpečnostním pásem zrcátko s automatickým nastavením odrazivosti ..............5 A Relé palivového čerpadla ...............................................15 A Rezerva ............................................................................... – Rezerva ............................................................................... – Elektrická zásuvka v zavazadlovém prostoru, elektronický modul příslušenství (AEM) ........................15 A Rezerva ............................................................................... – Světlo zpátečky ................................................................5 A Rezerva ............................................................................... – Napájení zadních dveří vlevo .........................................20 A Napájení předních dveří vpravo .....................................25 A Napájení předních dveří vlevo........................................25 A Elektrické ovládání sedadla spolujezdce........................25 A Elektrické ovládání sedadla řidiče ..................................25 A
86. Osvětlení interiéru, osvětlení zavazadlového prostoru, elektricky ovládaná sedadla............................................. 5 A
181
UntitledBook1.book Page 182 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Údržba a servis
182
UntitledBook1.book Page 183 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Informační systém Všeobecné informace Audio funkce Funkce rádia Funkce CD a MD Struktura menu – audiosystém Funkce telefonu (volitelná výbava) Struktura menu – telefon
184 185 187 191 193 194 201
183
UntitledBook1.book Page 184 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Informační systém
Všeobecné informace automaticky při příštím otočení klíče v zapalování do polohy I.
Menu Některé funkce informačního systému se ovládají prostřednictvím systému menu. Aktuální úroveň menu je zobrazena v horní pravé části displeje. Položky menu se zobrazují uprostřed displeje.
Informační systém Informační systém je systém, který integruje audiosystém a telefon3. Informační systém je možné snadno ovládat prostřednictvím klávesnice na volantu3; viz strana 50. Displej (2) zobrazuje zprávy a informace aktuálně zvolených funkcí.
Audiosystém Zapnuto/Vypnuto POWER (1) se používá pro zapnutí a vypnutí audiosystému. Pokud je audiosystém zapnutý, když je klíč v zapalování v poloze 0, zůstane aktivní, dokud není klíč ze zapalování vyjmutý. Audiosystém se spustí 3.
184
Volitelná výbava.
• Menu systému je přístupné prostřednictvím MENU (4). • Pro pohyb mezi položkami menu se používá navigační tlačítko (5) směrem nahoru/dolů. • Položky menu se vybírají nebo aktivují/ deaktivují prostřednictvím ENTER (7). • O jeden krok zpět se ve struktuře menu vrací prostřednictvím EXIT (6). Dlouhým stisknutím EXIT se systém menu opouští. Zkrácené volby Položky menu jsou očíslovány a je možné je volit také prostřednictvím klávesnice (3).
Dolby Surround Pro Logic II Dolby Surround Pro Logic II4 rozděluje dva stereo audio kanály do levého, středního, pravého a zadních reproduktorů. Tím je zajištěna věrnější kvalita zvuku, než je tomu u standardního dvoukanálového sterea. Dolby Surround Pro Logic II a symbol Dolby jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboraories Licensing Corporation. Dolby Surround Pro Logic II System je vyroben v licenci společnosti Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Výbava Audiosystém je možné také vybavit volitelnou výbavou a různými verzemi. Existují tři verze audiosystému: Performance, High Performance a Premium Sound. Každá verze nicméně obsahuje FM a AM rádio s RDS a CD přehrávačem.
4.
Premium Sound.
UntitledBook1.book Page 185 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Informační systém
Audio funkce stisknutím AM/FM se přepíná mezi FM1, FM2 a AM. Zvolený zdroj audiosignálu se zobrazí na displeji.
Nastavení zvuku Jednotlivé možnosti nastavení zvuku – Stiskněte SOUND (5). Procházejte možnosti nastavení zvuku opětovným stisknutím SOUND. – Otáčením TUNING (4) nastavte požadovanou úroveň. Následující nastavení zvuku jsou k dispozici prostřednictvím SOUND:
Ovládací prvky zvuku 1. 2. 3. 4. 5.
VOLUME (HLASITOST) – Knoflík AM/FM – Výběr zdroje audiosignálu CD/MD – Výběr zdroje audiosignálu VOLUME (LADĚNÍ) – Knoflík SOUND (ZVUK) – Tlačítko
Hlasitost Pro nastavení hlasitosti použijte VOLUME (1) nebo klávesnici na volantu. Viz strana 50. Hlasitost se nastavuje automaticky podle rychlosti vozidla. Viz strana 186.
Zdroj audiosignálu Zdroj audiosignálu se volí prostřednictvím CD/MD (3) nebo AM/FM (2). Opakovaným
• BASS – Úroveň basů. • TREBLE – Úroveň výšek. • FADER – Vyvážení mezi předními a zadními reproduktory. • BALANCE – Vyvážení mezi pravými a levými reproduktory. • SUBWOOFER 5 – Úroveň basového reproduktoru. Před nastavením musí být basový reproduktor aktivován. Viz strana 185. • CENTRE 6 – Úroveň prostředního reproduktoru. Před nastavením musí být povoleno tříkanálové stereo nebo Pro Logic II. Viz strana 185. 5. 6.
• SURROUND 6 – Úroveň prostorového zvuku. Před nastavením musí být povoleno tříkanálové stereo nebo Pro Logic II. Viz strana 185. Aktivace/deaktivace subwooferu – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Rolujte na Audio settings a stiskněte ENTER. – Rolujte na Subwoofer a stiskněte ENTER.
Surround Nastavení Surround 6 ovládá prostorový zvuk. Nastavení pro rádio FM a přehrávač CD/MD se ukládají samostatně. POZNÁMKA! Pokud dojde ke zhoršení příjmu rádia FM, potom dvou nebo tříkanálové stereo může poskytovat vyšší kvalitu zvuku než je tomu u prostorového zvuku. Ikona Dolby na displeji indikuje, že Dolby Pro Logic II je aktivní. Existují tři různé možnosti nastavení prostorového zvuku: • Pro Logic II • Tříkanálové stereo • Off – dvoukanálové stereo
Volitelná výbava. Premium Sound.
185
UntitledBook1.book Page 186 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Informační systém
Audio funkce Aktivace/deaktivace prostorového zvuku – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Otáčejte na Audio settings a stiskněte ENTER. – Otáčejte na Surround FM nebo Surround CD/MD a stiskněte ENTER. – Otáčejte na Pro Logic II, 3 channel nebo Off a stiskněte ENTER.
Ekvalizér přední/zadní Ekvalizér7 se používá pro samostatné nastavení zvuku vpředu a vzadu. Nastavení ekvalizéru – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Otáčejte na Audio settings a stiskněte ENTER. – Otáčejte na Equalizer front nebo Equalizer rear a stiskněte ENTER. Grafika na displeji indikuje úroveň frekvence. – Úroveň nastavte pomocí TUNING (4) nebo pomocí navigačního tlačítka směrem nahoru/dolů. Další frekvence je možné zvolit pomocí navigačního tlačítka směrem vlevo/vpravo. – Pro uložení použijte ENTER nebo pro zavření EXIT. 7.
186
Některé audiosystémy.
Automatické nastavení hlasitosti Funkce automatického nastavení hlasitosti umožňuje zvýšit hlasitost reprodukce spolu se zvyšující se rychlostí vozidla. Vybírat můžete ze tří možností: Low, Medium and High. Výběr možnosti automatického nastavení hlasitosti – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Otáčejte na Audio settings a stiskněte ENTER. – Otáčejte na Auto volume control a stiskněte ENTER. – Otáčejte na Low, Medium nebo High a stiskněte ENTER.
UntitledBook1.book Page 187 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Informační systém
Funkce rádia Manuální ladění – Zvolte vlnový rozsah pomocí AM/FM (1). – Nalaďte požadovanou frekvenci otáčením TUNING (3). Nalaďte stanici dlouhým stisknutím (pravé nebo levé části) navigačního tlačítka nebo pomocí klávesnice na volantu:
Ovládací prvky rádia 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
FM/AM – Výběr vlnového rozsahu Předvolby stanic TUNING – Knoflík pro vyhledávání stanic SCAN – Prohledávání Navigační tlačítko – Ladění a menu EXIT – Zrušení aktuální funkce AUTO – Automatické uložení stanic
Ladění Automatické ladění – Zvolte vlnový rozsah pomocí AM/FM (1). – Krátce stiskněte pravou nebo levou stranu navigačního tlačítka (5).
– Podržte stisknutou pravou nebo levou část navigačního tlačítka, dokud se na displeji nezobrazí požadovaná frekvence. Dokud je na displeji zobrazena frekvence, ve vyhledávání je možné opět pokračovat krátkým stisknutím navigačního tlačítka (pravé nebo levé části) (5).
Uložení stanic Pro každý vlnový rozsah je možné uložit deset předvoleb stanic. FM má pro předvolby dvě paměti: FM1 a FM2. Předvolby stanic se volí pomocí tlačítek předvoleb (2) nebo klávesnice na volantu. Manuální uložení stanic – Nalaďte stanici. – Stiskněte a podržte tlačítko předvolby stanice, dokud se na displeji neobjeví zpráva Station stored. Automatické uložení stanic AUTO (7) vyhledá deset nejsilnějších rozhlasových stanic a uloží je automaticky do
samostatné paměti. To je obzvláště užitečné, projíždíte-li oblastí, ve které vysílají Vám neznámé stanice a neznáte ani jejich vysílací frekvence. Spuštění automatického uložení stanic – Zvolte vlnový rozsah pomocí AM/FM (1). – Stiskněte a podržte AUTO (7), dokud se na displeji neobjeví Autostoring.... Jakmile Autostoring... z displeje zmizí, stanice jsou uloženy. Rádio pokračuje v režimu Auto a na displeji se objeví Auto. Automaticky uložené stanice je nyní možné volit pomocí tlačítek předvoleb stanic (2). Zrušení automatického uložení stanic – Stiskněte EXIT (6). Volba automaticky uložených stanic Pokud přepnete rádio do režimu Auto, získáte přístup k předvolbám automaticky uložených stanic. – Krátce stiskněte AUTO (7). Na displeji se objeví Auto. – Stiskněte tlačítko předvolby (2). Rádio zůstane v režimu Auto, dokud jej neopustíte krátkým stisknutím AUTO (7), EXIT (6) nebo AM/FM (1).
187
UntitledBook1.book Page 188 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Informační systém
Funkce rádia Uložení automaticky uložených předvoleb do jiné paměti Automaticky uložené předvolby je možné přenést do paměti FM nebo AM. – Krátce stiskněte AUTO (7). Na displeji se objeví Auto. – Stiskněte tlačítko předvolby. – Stiskněte tlačítko, pod kterým má být stanice uložena, a podržte jej stisknuté, dokud se na displeji neobjeví zpráva Station stored. Rádio opustí režim Auto a uloženou stanici je možné zvolit pomocí předvolby.
Prohledávání SCAN (4) automaticky vyhledává silné stanice AM nebo FM. Jakmile je stanice nalezena, je reprodukována po dobu asi osmi sekund, než se prohledávání opět spustí. Aktivace/deaktivace prohledávání – Zvolte vlnový rozsah pomocí AM/FM. – Aktivujte prohledávání stisknutím SCAN. Na displeji se objeví SCAN. Zrušení proveďte pomocí SCAN nebo EXIT. Uložení stanice Požadovanou stanici je možné uložit jako předvolbu, když je prohledávání aktivní.
188
– Stiskněte a podržte tlačítko předvolby, dokud se na displeji neobjeví zpráva Station stored. Prohledávání se přeruší a uloženou stanici je možné zvolit pomocí předvolby.
Funkce RDS Radio Data System – RDS spojuje vysílače FM do sítě. Vysílač FM v takové síti odesílá informace, které RDS rádiu umožňují následující funkce: • Automatické přepnutí na silnější vysílač, pokud se příjem v oblasti zhorší. • Vyhledání typu programu, například dopravní informace nebo zprávy. • Příjem textových informací o programu aktuální rozhlasové stanice. Některé rozhlasové stanice RDS nepoužívají nebo používají pouze některé funkce.
Programové funkce V režimu FM může rádio vyhledat stanice, které vysílají určitý typ programu. Pokud je požadovaný typ programu nalezen, rádio přepne na tuto stanici, přičemž přeruší aktuální zdroj audiosignálu. Například je-li používán CD přehrávač, přepne se do režimu pauzy. Přerušující vysílání je reprodukováno přednastavenou hlasitostí; viz strana 190. Rádio se vrátí k původnímu
zdroji audiosignálu a hlasitosti, jakmile zvolený typ programu již není vysílán. Programové funkce alarm (ALARM), dopravní informace (TP), zprávy (NEWS) a typy programů (PTY) přerušují jedna druhou v pořadí priorit, kdy alarm má nejvyšší prioritu a typy programů mají nejnižší. Další nastavení přerušení programem, viz EON a REG na straně 190. Programové funkce se modifikují prostřednictvím systému menu. Viz strana 184. Návrat k přerušenému zdroji audiosignálu Stiskněte EXIT pro návrat k přerušenému zdroji audiosignálu. Alarm Tato funkce se používá jako varování při vážných nehodách a katastrofách. Alarm není možné dočasně přerušit nebo deaktivovat. Zpráva ALARM! se objeví na displeji, když je vysílána zpráva alarm. Dopravní informace – TP Tato funkce umožňuje přerušení prostřednictvím vysílání dopravních informací v rámci zvolené sítě stanic RDS. TP indikuje, že funkce je aktivována. Pokud zvolená stanice umí vysílat dopravní informace, na displeji se zobrazí TP ||. |
UntitledBook1.book Page 189 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Informační systém
Aktivace/deaktivace TP – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetočte na TP a stiskněte ENTER. TP z aktuální stanice/ze všech stanic Rádio může vyvolat přerušení dopravními informacemi, vysílanými pouze aktuálně naladěnou stanicí nebo všemi stanicemi. – Zvolte stanici FM. – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetočte na Advanced radio settings a stiskněte ENTER. – Přetočte na TP a stiskněte ENTER. – Přetočte na TP Station a stiskněte ENTER. Na displeji se objeví TP from current station nebo TP from all stations. – Stiskněte ENTER. Aktivace/deaktivace vyhledávání TP Vyhledávání TP je užitečné během dlouhé jízdy, kdy jsou přehrávány disky MD nebo CD. Funkce automaticky vyhledává dopravní informace v různých sítích RDS. – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetočte na Advanced radio settings a stiskněte ENTER. – Přetočte na TP a stiskněte ENTER. – Přetočte na TP search a stiskněte ENTER.
Zprávy Tato funkce umožňuje přerušení prostřednictvím vysílání zpráv v rámci zvolené sítě stanic RDS. Zpráva NEWS indikuje, že funkce je aktivní. Aktivace/deaktivace News – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetočte na News a stiskněte ENTER. News z aktuální stanice/ze všech stanic Rádio může vyvolat přerušení zprávami, vysílanými pouze aktuálně naladěnou stanicí nebo všemi stanicemi. – Zvolte stanici FM. – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetočte na Advanced radio settings a stiskněte ENTER. – Přetočte na News station a stiskněte ENTER. Na displeji se objeví News from current station nebo News from all stations. – Stiskněte ENTER. Typy programů – PTY Funkci PTY je možné použít pro výběr různých typů programů, například Pop music a Serious classic. Symbol PTY indikuje, že funkce je aktivní.Tato funkce umožňuje
přerušení prostřednictvím vysílání typu programu v rámci zvolené sítě stanic RDS. Aktivace/deaktivace PTY – Zvolte FM1 nebo FM2 pomocí FM/AM. – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetočte na PTY a stiskněte ENTER. – Přetočte na Select PTY a stiskněte ENTER. Zobrazí se seznam typů programů: Current affairs, Information atd. Funkce PTY se aktivuje zvolením typů programů a deaktivuje vymazáním všech PTY. – Zvolte požadované typy programů nebo Clear all PTY Vyhledávání PTY Tato funkce vyhledá v celém vlnovém rozsahu zvolený typ programu. – – – –
Aktivujte PTY. Stiskněte MENU a potom ENTER. Přetočte na PTY a stiskněte ENTER. Přetočte na Search PTY a stiskněte ENTER. Pokud rádio najde jakýkoliv ze zvolených typů programů, na displeji se objeví >| To seek. Stiskněte pravou stranu navigačního tlačítka pro pokračování vyhledávání dalšího vysílače se zvolenými typy programů. 189
UntitledBook1.book Page 190 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Informační systém
Funkce rádia Zobrazení typu programu Typ programu aktuální stanice je možné zobrazit na displeji.
– Přetočte na Advanced radio settings a stiskněte ENTER. – Přetočte na AF a stiskněte ENTER.
POZNÁMKA! Ne všechny rozhlasové stanice podporují tuto funkci.
Regionální rozhlasové programy – REG
Aktivace/deaktivace zobrazení – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetočte na PTY a stiskněte ENTER. – Přetočte na Show PTY a stiskněte ENTER.
Tato funkce umožňuje pokračovat v příjmu regionálního vysílače, i když jeho signál je slabý. REG indikuje, že funkce je aktivována. Funkce regionální vysílání není obvykle aktivní.
Rádiotext Některé stanice RDS vysílají informace o obsahu programů, o umělcích atd. Tyto informace se zobrazují na displeji. Aktivace/deaktivace rádiotextu – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetočte na Radio text a stiskněte ENTER.
Automatická změna frekvence – AF Funkce AF vybere jeden z nejsilnějších vysílačů zvolené stanice. Rádio může někdy vyhledávat silný vysílač v celém vlnovém rozsahu FM. Pokud k tomu dojde, rádio se ztiší a na displeji se objeví PI seek Exit to cancel. Aktivace/deaktivace AF – Stiskněte MENU a potom ENTER. 190
Aktivace/deaktivace REG – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetočte na Advanced radio settings a stiskněte ENTER. – Přetočte na Regional a stiskněte ENTER.
Rozšíření o ostatní sítě – EON Funkce EON je užitečná zejména v městských oblastech, kde je mnoho rozhlasových stanic. Umožňuje nastavení vzdálenosti vysílače rozhlasové stanice od vozidla, kdy programové funkce by měly přerušit aktuální zdroj audiosignálu. • Local – k přerušení dojde pouze v případě, že vysílač rozhlasové stanice je blízko.
• Distant 8 – k přerušení dojde i v případě, že vysílač stanice je daleko, dokonce i když je signál velmi zarušený. • Off – žádné přerušení programy z jiných vysílačů. Aktivace/deaktivace EON – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetočte na Advanced radio settings a stiskněte ENTER. – Přetočte na EON a stiskněte ENTER. – Přetočte na Local, Distant nebo Off a stiskněte ENTER.
Resetování funkcí RDS Obnoví veškerá nastavení rádia na hodnoty nastavené v továrně. – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetočte na Advanced radio settings a stiskněte ENTER. – Přetočte na Reset all a stiskněte ENTER.
Nastavení hlasitosti, typy programů Přerušující typ programu je reprodukován hlasitostí, která byla pro něj nastavena. Pokud je hlasitost nastavena během přerušení programem, nová hlasitost je uložena až do příštího přerušení programem. 8.
Předdefinované/tovární nastavení.
UntitledBook1.book Page 191 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Informační systém
Funkce CD a MD Přehrávání CD nebo MD Pokud je hlasitost snížena na nulu, přeruší se přehrávání CD a MD. Přehrávač se opět aktivuje při zvýšení hlasitosti. Přehrávač CD a MD – Stiskněte CD/MD (5). Pokud je disk CD nebo MD již v přehrávači, přehrávání se spustí automaticky. – Vložte disk CD nebo MD do otvoru (4). CD měnič – Stiskněte CD/MD (5). Pokud je zvolena pozice CD, přehrávání se spustí automaticky.
Ovládací prvky funkcí CD a MD 1.
Navigační tlačítko – Rychle vpřed/ vzad, výběr skladby a menu Výběr pozice měniče CD9 Vložení/vysunutí CD nebo MD Otvor pro CD nebo MD CD/MD – Výběr CD nebo MD přehrávače9 TUNING – Knoflík pro výběr skladby
2. 3. 4. 5. 6.
tento účel můžete použít také TUNING (6) (nebo klávesnici na volantu).
Výběr CD (CD měnič) Vyberte disk pomocí tlačítek pro volbu pozice 1-6 nebo stisknutím navigačního tlačítka (1) směrem nahoru nebo dolů. Na displeji se objeví číslo disku a skladby.
Rychlý posun vpřed/vzad v rámci CD nebo MD Stiskněte a podržte levou nebo pravou šipku na navigačním tlačítku pro rychlý posun vpřed/vzad. Posun pokračuje, dokud je navigační tlačítko stisknuté.
– Tlačítky 1-6 nebo navigačním tlačítkem směrem nahoru/dolů zvolte volnou pozici. Volná pozice je na displeji označena. Počkejte, dokud se na displeji před vložením nového disku neobjeví text Insert disc. CD měnič pojme až 6 disků CD. – Vložte disk CD do otvoru CD měniče (4).
Výběr skladby
9.
CD měnič a kombinovaný přehrávač CD/MD jsou k dispozici jako volitelná výbava.
Použijte levou nebo pravou šipku na navigačním tlačítku (1), abyste přešli na nejbližší předcházející nebo následující skladbu. Na displeji se zobrazí číslo skladby. Pro
191
UntitledBook1.book Page 192 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Informační systém
Funkce CD a MD Náhodný výběr (Random) Pokud je náhodný výběr aktivní, je možné použít pravou a levou šipku na navigačním tlačítku pro procházení mezi náhodně zvolenými skladbami. Přehrávač CD a MD Tato funkce přehrává skladby na disku CD nebo MD v náhodném pořadí. Pokud je funkce aktivní, na displeji se zobrazí RND. Aktivace/deaktivace přehrávání v náhodném pořadí – Spusťte přehrávání CD nebo MD. – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Rolujte na Random a stiskněte ENTER. CD měnič Tato funkce vybírá disky a skladby v náhodném pořadí. Pokud je funkce aktivní, na displeji se zobrazí RND nebo RND ALL. POZNÁMKA! Procházet náhodně zvolenými skladbami je možné pouze na aktuálním disku. Aktivace/deaktivace textu na disku – Spusťte přehrávání CD. – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetočte na Random a stiskněte ENTER. 192
– Přetočte na Single disc nebo All discs a stiskněte ENTER.
Prohledávání – Scan Prohledávání přehrává prvních deset sekund každé skladby na CD nebo MD. – Stiskněte SCAN. – Stiskněte EXIT pro pokračování přehrávání skladby.
Text na disku – Disc text Informace o titulu, uložené na disku CD, je možné zobrazit na displeji10. Aktivace/deaktivace – Spusťte přehrávání CD. – Stiskněte MENU a potom ENTER. – Přetočte na Disc text a stiskněte ENTER.
Vysunutí disku Z důvodu bezpečnosti dopravy zůstane vysunutý disk CD ve vysunuté poloze maximálně 12 sekund před opětovným vtažením do přehrávače, který je poté v režimu pauzy. Přehrávač se reaktivuje pomocí CD/MD (5). Jednotlivé disky – CD a MD – Stiskněte tlačítko pro vysunutí (3). 10.
Platí pouze pro kombinovaný přehrávač CD/MD a CD měnič.
Všechny disky – CD měnič – Stiskněte tlačítko pro vysunutí (3) po dobu delší než 2 sekundy. Vyprázdní se celý zásobník měniče, disk po disku. Na displeji se objeví zpráva Ejecting all.
CD Pokud disk CD nesplňuje požadavky normy EN60908 nebo kvalita záznamu je špatná, zvuk může být nekvalitní nebo žádný.
DŮLEŽITÉ! Používejte pouze standardní disky (průměr 12 cm). Nepoužívejte disky s nalepovacími etiketami. Teplo z CD přehrávače může způsobit uvolnění štítku a následně může dojít k poškození CD přehrávače.
UntitledBook1.book Page 193 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Informační systém
Struktura menu – audiosystém Menu FM 11
1. Zprávy vypnuto /zapnuto 2. TP vypnuto/zapnuto11 3. PTY 1. Volba PTY 1. Zrušení všech PTY 2-16. Seznam PTY 2. Vyhledávání PTY 3. Zobrazení PTY zapnuto/vypnuto 4. Rádio text zapnuto/vypnuto11 5. Rozšířené nastavení rádia 1. TP 1. Stanice TP 2. Vyhledávání TP zapnuto/ vypnuto11 2. Stanice vysílající zprávy 3. AF zapnuto11/vypnuto 4. Regionální vysílání zap./vypnuto11 5. EON 1. Vypnuto 2. Lokální 3. Vzdálené11 6. Vynulovat vše 6. Nastavení zvuku 1. Surround FM12 1. Dolby Pro Logic II 2. Tříkanálové stereo 11. 12.
Předdefinované/tovární nastavení. Některé audiosystémy.
3. Vypnuto11 2. Surround CD/MD11 1. Dolby Pro Logic II 2. Tříkanálové stereo 3. Vypnuto 3. Subwoofer13 vypnuto/zapnuto11 4. Ekvalizér přední12 5. Ekvalizér zadní12 6. Automatické nastavení hlasitosti 1. Nízká 2. Střední11 3. Vysoká 7. Vynulovat vše
Menu CD měniče 1. Náhodný výběr (Random) 1. Vypnuto11 2. Jednotlivý disk 3. Všechny disky 2. Zprávy vypnuto11/zapnuto 3. TP vypnuto/zapnuto11 4. Text na disku vypnuto11/zapnuto 5. Nastavení zvuku Viz Audio settings v menu FM.
Menu AM 1. Nastavení zvuku Viz Audio settings v menu FM.
CD a MD menu 1. Přehrávání v náhodném pořadí vypnuto11/zapnuto 2. Zprávy vypnuto11/zapnuto 3. TP vypnuto/zapnuto11 4. Text na disku vypnuto11/zapnuto 5. Nastavení zvuku Viz Audio settings v menu FM.
13.
Volitelná výbava.
193
UntitledBook1.book Page 194 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Informační systém
Funkce telefonu (volitelná výbava)
Komponenty telefonu 194
UntitledBook1.book Page 195 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Informační systém
Komponenty telefonu
Tísňová volání
1. Anténa 2. Ovládání na volantu (volitelná výbava) Většina funkcí telefonu je přístupná prostřednictvím klávesnice. Viz strana 196.
Tísňová volání můžete uskutečnit bez SIM karty, pokud území, z kterého voláte, je pokryto signálem GSM.
3. Mikrofon Mikrofon sady hands-free je integrován ve střešní konzole u vnitřního zpětného zrcátka. 4. Ovládací panel na středové konzole Všechny funkce telefonu (s výjimkou hlasitosti hovoru) mohou být ovládány prostřednictvím ovládacího panelu. 5. Sluchátko (volitelná výbava) 6. Čtečka SIM karty
Všeobecné informace • Na prvním místě je vždy bezpečnost silničního provozu. • Pokud řídíte vůz a chcete použít sluchátko, zaparkujte vůz na bezpečném místě. • Při doplňování paliva telefon vypněte. • V blízkosti lomů telefon vypněte. • Servis telefonu svěřte vždy autorizovanému servisu Volvo.
Provedení tísňového volání – Zapněte telefon. – Zvolte telefonní číslo pro tísňové volání (v zemích EU: 112). – Stiskněte ENTER.
IDIS (Intelligent Driver Information System – inteligentní informační systém řidiče) Systém IDIS umožňuje omezit prioritu příchozích telefonních hovorů a SMS zpráv, aby se řidič mohl koncentrovat na řízení. Příchozí hovory a SMS zprávy mohou být zpožděny o pět sekund. Zmeškané hovory se zobrazují na displeji. IDIS můžete zrušit pomocí funkce menu 5.6.2. Viz strana 201.
SIM karta Telefon je možné používat pouze s platnou SIM kartou. Karta je k dispozici u různých operátorů sítě. Obraťte se na svého operátora sítě, pokud máte se svou SIM kartou problémy. Duální SIM karty Mnoho operátorů sítě nabízí dvě SIM karty pro stejné telefonní číslo. Zvláštní SIM kartu je možné používat ve vozidle. Vložení SIM karty – Vypněte telefon a otevřete schránku v přístrojové desce. – Vytáhněte držák SIM karty (1) v čtečce SIM karty. 195
UntitledBook1.book Page 196 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Informační systém
Funkce telefonu (volitelná výbava) – Vložte SIM kartu do držáku tak, aby byly vidět kovové plošky. Zkosený roh SIM karty musí být vložen ke zkosenému rohu v držáku SIM. – Opatrně zatlačte držák SIM karty zpět.
Menu Na straně 184 je popis, jak ovládat funkce telefonu prostřednictvím systému menu.
Bezpečnost dopravy Z bezpečnostních důvodů jsou některé části nabídky menu telefonu nepřístupné, pokud se vůz pohybuje rychlostí vyšší než 8 km/h. Mohou být pouze dokončeny činnosti zahájené v menu systému. Rychlostní omezení můžete zrušit pomocí funkce menu 5.6.1 Menu lock Viz strana 201.
Ovládací panel na středové konzole
Ovládací prvky telefonu
Klávesnice na volantu
1.
Pokud je telefon v aktivním režimu, klávesnici na volantu je možné používat pouze k ovládání funkcí telefonu. Abyste mohli použít tato tlačítka pro ovládání audiosystému, telefon musí být v pohotovostním režimu.
2. 3. 4. 5. 6. 7.
196
VOLUME – Ovládání zvuku pozadí, např. rádia, během hovoru. Tlačítka s čísly a písmeny MENU – Otevření hlavního menu EXIT – Ukončení/odmítnutí volání, vymazání zadaných znaků Navigační tlačítko – Procházení menu a řetězců znaků ENTER – Příjem volání, aktivace telefonu z pohotovostního režimu PHONE – Zapnutí/Vypnutí a pohotovostní režim
1. 2. 3. 4.
ENTER – Funguje stejně jako na ovládacím panelu. EXIT – Funguje stejně jako na ovládacím panelu Hlasitost hovoru – Zvýšení/snížení Navigační tlačítka – Procházení menu
UntitledBook1.book Page 197 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Informační systém
Zapnuto/Vypnuto Když je telefon aktivní nebo v pohotovostním režimu, na displeji se objeví symbol sluchátka. Pokud otočíte klíč v zapalování do polohy 0, když telefon je v jednom z těchto režimů, telefon se automaticky opět přepne do tohoto režimu při příštím otočení klíče v zapalování do polohy I nebo II. Aktivace telefonu Funkce telefonu je možné používat pouze je-li telefon v aktivním režimu. – Stiskněte PHONE. – Zadejte PIN kód (pokud je vyžadován) a stiskněte ENTER. Deaktivace telefonu Pokud je telefon deaktivovaný, není možné přijímat žádná volání. – Stiskněte a podržte PHONE, dokud se telefon neaktivuje. Pohotovostní režim V pohotovostním režimu je možné používat audiosystém, zatímco je přijímán hovor. Nicméně volání v pohotovostním režimu není možné. Přepnutí telefonu do pohotovostního režimu Telefon musí být před přepnutím do pohotovostního režimu nejprve v aktivním režimu.
– Stiskněte PHONE nebo EXIT. Aktivace z pohotovostního režimu – Stiskněte PHONE.
Příjem hovoru a volání Pokud je sluchátko zvednuto po zavolání, zvuk bude slyšet ze systému handsfree. Informace o přepínání mezi sluchátkem a handsfree během hovoru, viz strana 199. Volání – Aktivujte telefon (pokud je to nutné). – Vytočte číslo nebo použijte telefonní seznam; viz strana 199. – Stiskněte ENTER nebo zvedněte sluchátko. Uvolněte sluchátko zatlačením dolů. Přijetí hovoru Automatická odpověď, viz položka menu 4.3, strana 201. – Stiskněte ENTER nebo zvedněte sluchátko. Uvolněte sluchátko zatlačením dolů. Ukončení hovoru – Stiskněte EXIT nebo zavěste sluchátko. Odmítnutí hovoru – Stiskněte EXIT. Přidržení hovoru Dvoutónový signál během telefonního hovoru signalizuje, že máte další příchozí
hovor. Answer? (Odpověďět?) se objeví na displeji. Hovor je možné odmítnout nebo přijmout normálním způsobem. Pokud je příchozí hovor přijat, předcházející hovor je přidržen. Přidržení hovoru/opětovné přijetí – Stiskněte tlačítko MENU. – Rolujte na Hold nebo Hold off a stiskněte ENTER. Volání třetí strany – Přidržte hovor. – Vytočte číslo třetí strany. Přepínání mezi hovory – Stiskněte tlačítko MENU. – Rolujte na Swap a stiskněte ENTER. Vytvoření konferenčního hovoru Konferenční hovor tvoří minimálně tři strany, které spolu mohou hovořit. Jakmile je konferenční hovor vytvořen, není možné připojit další stranu. Po ukončení konferenčního hovoru se ukončí všechny hovory. – Stiskněte tlačítko MENU. – Rolujte na Join a stiskněte ENTER.
197
S40 11 Infotainment w520.fm Page 198 Monday, May 2, 2005 1:07 PM
Informační systém
Funkce telefonu (volitelná výbava) Hlasitost Telefon využívá reproduktor ve dveřích řidiče nebo prostřední reproduktor14. Hlasitost hovoru Hlasitost hovoru se reguluje tlačítky klávesnice na volantu. Pokud je použito sluchátko, hlasitost se reguluje kolečkem na boční straně sluchátka. Hlasitost audiosystému Hlasitost audiosystému je dočasně během telefonního hovoru snížena. Po ukončení hovoru se obnoví nastavená hlasitost. Pokud je hlasitost regulována během hovoru, nová úroveň nastavení je udržována i po ukončení hovoru. Zvuk je také možné během telefonního hovoru úplně ztišit; viz menu 5.5.3, strana 201. Tato funkce je k dispozici pouze u integrovaného telefonu Volvo.
– Stiskněte tlačítko s požadovaným znakem – jednou pro první znak na tlačítku, dvakrát pro druhý atd. Viz tabulka. – Mezeru zadáte stisknutím 1. Pokud se mají zadat dva znaky pod stejným tlačítkem za sebou, stiskněte * nebo počkejte několik sekund. Krátkým stisknutím EXIT se smaže zadaný znak. Dlouhým stisknutím EXIT se smažou všechny zadané znaky. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 *
Zadání textu Text se zadává prostřednictvím klávesnice telefonu.
0 #
14.
198
Premium Sound.
Používá se, pokud mají být zadány dva znaky pod stejným tlačítkem za sebou. Přepínání mezi velkými a malými písmeny.
Práce s čísly Volání posledních volaných čísel Poslední volaná čísla jsou automaticky uložena do paměti. – Stiskněte ENTER. – Přejděte na číslo a stiskněte ENTER. Telefonní seznam Pokud telefonní seznam obsahuje kontaktní informace o požadovaném účastníkovi, zobrazí se na displeji. Kontaktní informace je možné uložit na SIM kartu nebo do telefonu. Uložení kontaktů do telefonního seznamu – Stiskněte tlačítko MENU. – Rolujte na Phone book a stiskněte ENTER. – Rolujte na New number a stiskněte ENTER. – Zadejte jméno a stiskněte ENTER. – Zadejte číslo a stiskněte ENTER. – Rolujte na SIM card nebo Phone a stiskněte ENTER.
UntitledBook1.book Page 199 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Informační systém
Vyhledávání kontaktů v telefonním seznamu Použijte šipku dolů na navigačním tlačítku namísto MENU pro přímý přístup do menu Search. – Stiskněte tlačítko MENU. – Rolujte na Phone book a stiskněte ENTER. – Rolujte na Search a stiskněte ENTER. – Zadejte prvních pár znaků položky a stiskněte Enter nebo jednoduše stiskněte ENTER. – Rolujte na položku a stiskněte ENTER. Kopírování mezi SIM kartou a telefonním seznamem v telefonu – Stiskněte tlačítko MENU. – Rolujte na Phone book a stiskněte ENTER. – Rolujte na Copy all a stiskněte ENTER. – Rolujte na SIM to phone nebo Phone to SIM a stiskněte ENTER. Vymazání kontaktů z telefonního seznamu – Stiskněte tlačítko MENU. – Rolujte na Phone book a stiskněte ENTER. – Rolujte na Search a stiskněte ENTER.
– Zadejte prvních pár znaků položky a stiskněte Enter nebo jednoduše stiskněte ENTER. – Rolujte na položku, kterou chcete vymazat a stiskněte ENTER. – Rolujte na Erase a stiskněte ENTER. Rychlá volba Tlačítko klávesnice (1-9) je možné použít jako číslo rychlé volby kontaktu v telefonním seznamu. – Stiskněte tlačítko MENU. – Rolujte na Phone book a stiskněte ENTER. – Rolujte na One-key dial a stiskněte ENTER. – Rolujte na Select numbers a stiskněte ENTER. – Rolujte na číslici tlačítka klávesy pro rychlou volbu a stiskněte ENTER. – Zadejte prvních pár znaků položky a stiskněte Enter nebo jednoduše stiskněte ENTER. – Rolujte na položku a stiskněte ENTER. – Pro opuštění systému menu stiskněte a podržte EXIT. Volání pomocí rychlé volby – Stiskněte a podržte požadované tlačítko klávesnice po dobu asi dvou sekund
nebo krátce stiskněte tlačítko a potom ENTER. POZNÁMKA! Při zapnutí telefonu je rychlá volba k dispozici až po uplynutí určité doby. K využívání rychlé volby musí být aktivováno menu 3.4.1.
Volání z telefonního seznamu – Stiskněte tlačítko MENU. – Rolujte na Phone book a stiskněte ENTER. Zobrazí se všechny kontakty v paměti telefonního seznamu. Počet zobrazených kontaktů je možné omezit zadáním části jména kontaktu. – Rolujte na kontakt a stiskněte ENTER. POZNÁMKA! Číslo vytočte stisknutím ENTER.
Funkce během hovoru Během hovoru máte k dispozici několik funkcí. Některé funkce jsou k dispozici pouze pokud je hovor přidržený. Pro přístup do In-call stiskněte MENU a rolujte na jednu z následujících možností: • Mute/Mute off – Režim ztišení. • Hold/Hold off – Přidržení hovoru nebo opětovné přijetí hovoru. • Handsfree/Handset – Použití handsfree nebo sluchátka. 199
S40 11 Infotainment w520.fm Page 200 Monday, May 2, 2005 1:09 PM
Informační systém
Funkce telefonu (volitelná výbava) • Phone book – Přístup do telefonního seznamu. • Join – Konferenční hovor (k dispozici v případě, že jsou připojeny třetí strany) • Swap – Přepínání mezi dvěma hovory (k dispozici v případě, že jsou připojeny třetí strany).
SMS – krátké textové zprávy Čtení SMS – Stiskněte tlačítko MENU. – Rolujte na Messages a stiskněte ENTER. – Rolujte na Read a stiskněte ENTER. – Rolujte na zprávu a stiskněte ENTER. Na displeji se objeví text zprávy. Další volby je možné provádět stisknutím ENTER. Pro opuštění systému menu stiskněte a podržte EXIT. Psaní a odeslání – Stiskněte tlačítko MENU. – Rolujte na Messages a stiskněte ENTER. – Rolujte na Write new a stiskněte ENTER. – Zadejte text a stiskněte ENTER. – Rolujte na Send a stiskněte ENTER. – Zadejte telefonní číslo a stiskněte ENTER.
IMEI Při žádosti o zablokování telefonu musíte Vašemu poskytovateli služeb sdělit IMEI telefonu. Jde o patnáctimístné číslo naprogramované v telefonu. Po zadání *#06# se číslo objeví na displeji. Toto číslo si poznamenejte a uložte na bezpečném místě. 200
Technické údaje Výkon
2W
SIM karta
Malá
Počet paměťových pozic
2551
SMS (Short Message Service – krátké textové zprávy)
Ano
Data/Fax
Ne
Duální transceiver (900/1800 MHz)
Ano
1. Počet paměťových pozic na SIM kartě závisí na Vašem poskytovateli služeb.
UntitledBook1.book Page 201 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Informační systém
Struktura menu – telefon Přehled 1. Výpis volání 1.1. Zmeškané hovory 1.2. Přijaté hovory 1.3. Volaná čísla 1.4. Vymazání seznamu 1.4.1. Všechny 1.4.2. Zmeškané hovory 1.4.3. Přijaté hovory 1.4.4. Odchozí hovory 1.5. Doba trvání hovoru 1.5.1. Poslední hovor 1.5.2. Počet hovorů 1.5.3. Doba všech hovorů 1.5.4. Vynulovat měřiče 2. Zprávy 2.1. Čtení 2.2. Psaní 2.3. Nastavení zpráv 2.3.1. Číslo střediska zpráv 2.3.2. Doba platnosti 2.3.3. Typ zprávy 3. Telefonní seznam 3.1. Nové číslo 3.2. Hledání 3.3. Kopírovat vše 3.3.1. Ze SIM karty do telefonu 3.3.2. Z telefonu do SIM karty 3.4. Volba jednou klávesou 3.4.1. Aktivace
3.4.2. Volba čísla 3.5. Vymazání SIM 3.6. Vymazání telefonu 3.7. Stav paměti 4. Nastavení volání 4.1. Odeslání mého čísla 4.2. Přidržení hovoru 4.3. Automatická odpověď 4.4. Automatické opakované vytáčení 4.5. Přesměrování 4.5.1. Všechny 4.5.2. Když je obsazeno 4.5.3. Neodpovídá 4.5.4. Není v dosahu 4.5.5. Faxová volání 4.5.6. Datová volání 4.5.7. Zrušení všech přesměrování 5. Nastavení telefonu 5.1. Síť 5.1.1. Automaticky 5.1.2. Manuální volba 5.2. Jazyk 5.2.1. Britská angličtina 5.2.2. Americká angličtina 5.2.3. Španělština 5.2.4. Kanadská francouzština 5.2.5. Francouzská francouzština 5.2.6. Italština 5.2.7. Holandština 5.2.8. Brazilská portugalština 5.2.9. Portugalská portugalština
5.2.10. Finština 5.2.11. Švédština 5.2.12. Dánština 5.2.13. Němčina 5.3. Zabezpečení SIM 5.3.1. Zapnuto 5.3.2. Vypnuto 5.3.3. Automaticky 5.4. Úprava kódů 5.4.1. PIN kód 5.4.2. Kód telefonu 5.5. Zvuky 5.5.1. Hlasitost vyzvánění 5.5.2. Melodie vyzvánění 5.5.3. Vypínání zvuku rádia 5.5.4. Pípnutí zprávy 5.6. Bezpečnost dopravy 5.6.1. Menu zablokováno 5.6.2. IDIS 5.7. Tovární nastavení
201
UntitledBook1.book Page 202 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Informační systém
Struktura menu – telefon Popis položek menu 1. Výpis volání 1.1. Zmeškané hovory Seznam zmeškaných hovorů. Můžete si zvolit, zda chcete číslo vytočit, vymazat nebo uložit do telefonního seznamu. 1.2. Přijaté hovory Seznam přijatých hovorů. Můžete si zvolit, zda chcete číslo vytočit, vymazat nebo uložit do telefonního seznamu. 1.3. Volaná čísla Seznam volaných čísel. Můžete si zvolit, zda chcete číslo vytočit, vymazat nebo uložit do telefonního seznamu. 1.4. Vymazání hovorů Vymazání seznamů nacházejících se v menu 1.1, 1.2 a 1.3 následovně. 1.4.1. Všechny 1.4.2. Zmeškané 1.4.3. Přijaté 1.4.4. Volané 1.5. Doba trvání hovoru Doba trvání všech hovorů nebo posledního hovoru. K vynulování měřičů budete potřebovat kód telefonu (viz Menu 5.4). 1.5.1. 1.5.2. 1.5.3. 1.5.4. 202
Poslední hovor Počet hovorů Doba všech hovorů Vynulovat měřiče
2. Zprávy 2.1. Čtení zprávy Přijaté textové zprávy. Zvolte, zda chcete celou zprávu nebo její část vymazat, poslat dál, změnit nebo uložit. 2.2. Psaní zprávy Psaní zprávy na klávesnici. Zvolte, zda chcete zprávu uložit nebo odeslat.
3.3.1. Ze SIM karty do paměti telefonu 3.3.2. Z telefonu do paměti SIM karty 3.4. Volba jednou klávesou K telefonnímu číslu uloženému v telefonním seznamu můžete přiřadit číslo rychlé volby. 3.5. Vymazání SIM Vymazání celé paměti SIM karty.
2.3. Nastavení zpráv Zadejte číslo střediska zpráv, přes které chcete zprávy posílat. Také určete typ zprávy a dobu, po kterou mají být zprávy uloženy ve středisku zpráv. Informace o nastavení zpráv Vám poskytne Váš operátor sítě. Tato nastavení by měla zůstat za normálních okolností nezměněna.
3.6. Vymazání paměti telefonu Vymazání celé paměti telefonu.
2.3.1. 2.3.2. 2.3.3.
4. Nastavení volání 4.1. Odeslání mého čísla Zobrazení nebo ukrytí Vašeho telefonního čísla před osobou, kterou voláte/která Vám volá. Operátor sítě může zajistit trvalé neodesílání čísla.
Číslo střediska zpráv Doba platnosti Typ zprávy
3. Telefonní seznam 3.1. Nové číslo Uložení jmen a telefonních čísel do telefonního seznamu viz strana 198. 3.2. Hledání Hledání jména v telefonním seznamu. 3.3. Kopírovat vše Kopírování telefonních čísel a jmen ze SIM karty do paměti telefonu.
3.7. Stav paměti Ukazuje, kolik pozic je obsazeno na SIM kartě a v paměti telefonu. V tabulce je vidět, kolik pozic je z celkového počtu obsazeno, např. 100 (250).
4.2. Přidržení hovoru Upozornění na příchozí hovor během aktuálního hovoru. 4.3. Automatická odpověď Automatické přijetí příchozího hovoru. 4.4. Automatické opakované vytáčení Volání předtím obsazeného čísla.
UntitledBook1.book Page 203 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Informační systém
4.5. Přesměrování Zde můžete zvolit, kdy a jaký typ hovorů má být přesměrován na zadané telefonní číslo. 4.5.1. 4.5.2. 4.5.3. 4.5.4. 4.5.5. 4.5.6. 4.5.7.
Všechny hovory (toto nastavení je možné pouze během hovoru). Když je obsazeno Neodpovídá Není v dosahu Faxová volání Datová volání Zrušení všech přesměrování
5. Nastavení telefonu 5.1. Síť Automatický nebo manuální výběr sítě. Zvolený operátor sítě se zobrazí na displeji v základním režimu telefonu. 5.1.1. AUTO 5.1.2. Manuální volba 5.2. Jazyk Zvolte jazyk. 5.2.1. 5.2.2. 5.2.3. 5.2.4. 5.2.5. 5.2.6. 5.2.7. 5.2.8. 5.2.9.
Britská angličtina Americká angličtina Španělština Kanadská francouzština Francouzská francouzština Italština Holandština Brazilská portugalština Portugalská portugalština
5.2.10. Finština 5.2.11. Švédština 5.2.12. Dánština 5.2.13. Němčina 5.3. Zabezpečení SIM karty Zvolte, zda je zadání PIN kódu zapnuto, vypnuto, nebo zda telefon má automaticky zadat PIN kód. 5.3.1. Zapnuto 5.3.2. Vypnuto 5.3.3. Automaticky 5.4. Úprava kódů Změna PIN nebo kódu telefonu. Kódy si poznamenejte a uložte na bezpečném místě.
5.6. Bezpečnost dopravy 5.6.1. Menu zablokováno. Deaktivace blokování menu umožňuje přístup do celého menu během jízdy. 5.6.2. IDIS. Pokud je funkce IDIS deaktivována, příchozí hovory nejsou opožďovány, bez ohledu na dopravní situaci. 5.7. Tovární nastavení Návrat k nastavení z výrobního závodu.
5.4.1. 5.4.2.
PIN kód Kód telefonu. Továrně nastavený kód telefonu 1234 se používá, dokud není nahrazen Vaším kódem. Tento kód se zadává při nulování měřičů. 5.5. Zvuky 5.5.1. Hlasitost. Nastavte hlasitost vyzváněcího tónu. 5.5.2. Melodie vyzvánění. Máte k dispozici sedm různých vyzváněcích tónů. 5.5.3. Vypínání zvuku audia: Zapnuto/ Vypnuto 5.5.4. Pípnutí zprávy 203
UntitledBook1.book Page 204 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Informační systém
204
UntitledBook1.book Page 205 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Technické údaje Typové označení vozu Rozměry a hmotnosti Technické údaje motoru Motorový olej Ostatní kapaliny a maziva Palivo Katalyzátor Elektrický rozvod vozu
206 207 208 210 213 216 217 218
205
UntitledBook1.book Page 206 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Technické údaje
Typové označení vozu
Typové označení vozu, číslo podvozku a motoru jsou velmi důležité údaje, které budete potřebovat při každém kontaktu s firmou Volvo, např. při objednávání náhradních dílů. 1.
2. 3.
4. 5. 6.
Typové označení vozu, identifikační číslo vozu (VIN), maximální dovolená zatížení, číslo barevného odstínu karosérie a čalounění a homologační číslo. Štítek pro nezávislé topení. Typové označení motoru, číslo náhradního dílu a výrobní číslo motoru. Číslo VIN (typ a modelový rok plus číslo karoserie). Štítek s motorovým olejem. Typové označení a výrobní číslo převodovky (a) mechanická převodovka (b), (c) automatická převodovka
206
UntitledBook1.book Page 207 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Technické údaje
Rozměry a hmotnosti Rozměry
Brzděný přívěs
Délka: 4468 mm Maximální hmotnost přívěsu
Šířka: 1770 mm Rozvor: 2640 mm
1.6 1200 kg 1.6D manual 1300 kg 1.8 1300 kg ostatní 1500 kg
Rozchod vpředu: 1535 - 1548 mm Rozchod vzadu: 1531 - 1544 mm
Hmotnosti Pohotovostní hmotnost zahrnuje řidiče, palivovou nádrž naplněnou z 90 % a provozní kapaliny. Užitečná hmotnost je ovlivněna příslušenstvím, které je na vůz instalováno, jako jsou tažné zařízení, svislé zatížení kulové hlavy když je připojen přívěs, viz tabulka), střešní nosiče a boxy, stejně jako celková hmotnost cestujících a nesmí být zahrnuta do pohotovostní hmotnosti. Užitečná hmotnost (bez řidiče) = Celková hmotnost – pohotovostní hmotnost.
Maximální zatížení kulové hlavy 75 kg
Nebrzděný přívěs
Umístění štítku, viz strana 206. 1. 2.
Maximální celková hmotnost vozu Maximální hmotnost soupravy (vůz + přívěs) 3. Maximální zatížení přední nápravy 4. Maximální zatížení zadní nápravy Maximální zatížení: Viz technický průkaz. Maximální zatížení střechy: 75 kg
Maximální hmotnost přívěsu 700 kg
Maximální zatížení kulové hlavy 50 kg
VAROVÁNÍ! Jízdní charakteristiky vozu se mění podle zatížení a podle rozložení nákladu.
207
UntitledBook1.book Page 208 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Technické údaje
Technické údaje motoru 1.6 Typ motoru Výkon (kW při ot./min) (koní při ot./min) Točivý moment (Nm při ot./min) Počet válců Vrtání (mm) Zdvih (mm) Zdvihový objem (cm3) Kompresní poměr
2.4
2.4i
B4184S11 92/6000 125/6000 165/4000
B5244S5 103/5000 140/5000 220/4000
B5244S4 125/6000 170/6000 230/4400
4 79 81,4 1596
4 83 83,1 1798
5 83 90 2435
5 83 90 2435
11,0:1
10,8:1
10,3:1
10,3:1
Typové označení motoru, číslo náhradního dílu a výrobní číslo motoru si můžete přečíst na motoru, viz strana 206.
208
1.8
B4164S3 74/6000 100/6000 150/4000
UntitledBook1.book Page 209 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Technické údaje
T5
1.6D
2.0D
2.0D
Typ motoru
B5254T3
D4164T
D4204T
Výkon (kW při ot./min) (koní při ot./min) Točivý moment (Nm při ot./min) Počet válců Vrtání (mm) Zdvih (mm)
162/5000 220/5000 320/15004800 5 83 93,2 2521
80/4000 109/4000 240/1750
100/4000 136/4000 320/2000
D4204T21 98/4000 133/4000 320/2000
4 75 88,3 1560
4 85 88 1997
4 85 88 1997
9,0:1
18,3:1
18,5:1
18,5:1
Zdvihový objem (cm3) Kompresní poměr 1. Francie
Typové označení motoru, číslo náhradního dílu a výrobní číslo motoru si můžete přečíst na motoru, viz strana 206.
209
UntitledBook1.book Page 210 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Technické údaje
Motorový olej Ztížené provozní podmínky Hladinu oleje musíte častěji kontrolovat při dlouhých jízdách: • • • •
při jízdě s přívěsem nebo karavanem v horských oblastech při jízdě vysokou rychlostí při teplotách nižších než –30 °C nebo vyšších než +40 °C. Také hladinu oleje kontrolujte častěji, pokud vůz jezdí na krátké vzdálenosti (méně než 10 km), když jsou nízké teploty (pod +5 °C). Výsledkem může být abnormálně vysoká teplota oleje nebo spotřeba oleje. Pro ztížené jízdní podmínky si zvolte plně syntetický motorový olej. Ten poskytuje zvláštní ochranu Vašeho motoru. Volvo doporučuje ropné produkty .
210
DŮLEŽITÉ! Vždy používejte olej předepsané kvality a viskozity. Pokud byl použit jiný než předepsaný olej, okamžitě kontaktujte místní autorizovaný servis Volvo. Nepoužívejte do oleje aditiva. Ta mohou poškodit motor. Graf viskozity
UntitledBook1.book Page 211 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Technické údaje
Následující platí, když výše uvedený štítek je umístěn v motorovém prostoru. Umístění, viz strana 206. Specifikace oleje:ACEA A1/B1 Viskozita: SAE 5W–30 Pro ztížené jízdní podmínky použijte ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
Štítek s údaji o oleji
Objemy
2.4
B5244S5
2.4i
B5244S4
T5
B5254T3
Objem1 (litry)
Objem mezi MIN – MAX (litry)
Typ motoru 1,6
5,8
1. Včetně výměny filtru
211
UntitledBook1.book Page 212 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Technické údaje
Motorový olej Následující platí, když výše uvedený štítek je umístěn v motorovém prostoru. Umístění, viz strana 206. Specifikace oleje:WSS-M2C913-B Viskozita: SAE 5W–30 Pro ztížené jízdní podmínky použijte ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
Štítek s údaji o oleji
Objemy Objem1 (litry)
Objem mezi MIN – MAX (litry)
Typ motoru 1.6
B4164S3
1.8
B4184S11
1,6D
D4164T
1,0
3,7
2.0D
D4204T
2,0
5,5
2.0D
D4204T2
1. Včetně výměny filtru
212
0,75
4,0 4,3
UntitledBook1.book Page 213 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Technické údaje
Ostatní kapaliny a maziva DŮLEŽITÉ! Používejte pouze doporučené kapaliny pro převodovky, abyste předešli jejímu poškození. Nemíchejte s jinými kapalinami. Pokud je převodovka doplněna jinou kapalinou, obraťte se na nejbližší autorizovaný servis Volvo.
Kapalina Olej v převodovce
Chladicí kapalina
Systém 1.6 Mechanická pětistupňová 1.8 Mechanická pětistupňová 1.6D Mechanická pětistupňová 2.0D Mechanická pětistupňová 2.0D Mechanická šestistupňová 2.4 Mechanická pětistupňová 2.4 Automatická převodovka 2.4i Mechanická pětistupňová 2.4i Automatická převodovka T5 Mechanická šestistupňová T5 Automatická převodovka Pětiválcový benzínový, mechanická převodovka Pětiválcový benzínový, automatická převodovka Čtyřválcový benzínový (1.8) Čtyřválcový vznětový (2.0D) Čtyřválcový benzínový (1.6) Čtyřválcový vznětový (1.6D)
Objem 2,1 litru 1,9 litru 1,9 litru 2,2 litru 1,7 litru 2,1 litru 7,75 litru 2,1 litru 7,75 litru 2,0 litry 7,75 litru 8,0 litrů 8,5 litru 7,5 litru 9,5 litru 6,2 litru 7,2 litru
Doporučená specifikace oleje Kapalina převodovky: WSD-M2C200-C
Kapalina převodovky: WSS-M2C200-C3 Kapalina převodovky: WSD-M2C200-C Kapalina převodovky: MTF 97309-10 Kapalina převodovky: JWS 3309 Kapalina převodovky: MTF 97309-10 Kapalina převodovky: JWS 3309 Kapalina převodovky: MTF 97309-10 Kapalina převodovky: JWS 3309 Chladicí kapalina s antikorozní složkou smíchaná s vodou, viz obal. Termostat se začíná otvírat při: 90 °C u zážehových motorů a při 82 °C u vznětových motorů. zážehový motor (1.6) 82 °C vznětový motor (1.6D) 83 °C
213
UntitledBook1.book Page 214 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Technické údaje
Ostatní kapaliny a maziva Kapalina
Systém
Klimatizace1
Objem
Systém: z toho nádržka
180200 gramů 500600 gramů 0,6 litru 1,2 litru 0,2 litru
Kapalina ostřikovače
čtyřválcový zážehový/vznětový pětiválcový benzínový
4,0 litry 6,5 litru
Palivová nádrž
Viz strana 216.
Brzdová kapalina Kapalina posilovače řízení
Doporučená specifikace oleje Kompresorový olej PAG Chladivo R134a (HFC134a) DOT 4+ Kapalina posilovače řízení: WSS M2C204-A nebo výrobky se shodnou specifikací. Používejte pouze nemrznoucí kapalinu do ostřikovačů, doporučenou firmou Volvo, smíchanou s vodou pro teploty pod bodem mrazu.
1. Hmotnost se může měnit v závislosti na typu motoru. Informaci Vám sdělí v autorizovaném servisu Volvo.
214
UntitledBook1.book Page 215 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Technické údaje
Palivo Spotřeba, emise a objemy Motor 1.6 1.8
B4164S3 B4184S11
2.4
B5244S5
2.4i
B5244S4
T5
B5254T3
T5 AWD 1.6D 2.0D
2.0D
D4164T (EURO3) (EURO4) D4204T (EURO3) (EURO4) (EURO3) (EURO4) D4204T21 (EURO3) (7CV) (EURO4)
Převodovka Mechanická pětistupňová (IB5) Mechanická pětistupňová (MTX75) Mechanická pětistupňová (M56) Automatická převodovka (AW55-50/51) Mechanická pětistupňová (M56) Automatická převodovka (AW55-50/51) Mechanická šestistupňová (M66) Automatická převodovka (AW55-50/51) Mechanická šestistupňová (M66) Automatická převodovka (AW55-50/51) Mechanická pětistupňová (MTX75) Mechanická šestistupňová (MMT6) Mechanická pětistupňová (M56L2) Mechanická šestistupňová (MMT6)
Emise CO2 (g/km)
Spotřeba litry/100 km
Objem nádrže (litry)
7,2 7,2
171 172
55 55
8,4 9,1
199 217
62
8,5 9,1
203 217
62
8,7 9,4
208 224
62
9,6 10,1
229 241
57
4,9
129
52
5,6 5,7 5,5 5,5 5,6
148 152 145 145 148
52
52
1. Francie
215
UntitledBook1.book Page 216 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Technické údaje
Palivo Spotřeba paliva a emise oxidu uhličitého Oficiální hodnoty spotřeby paliva byly získány při standardních postupech v souladu s Direktivou EU 80/1268. Údaje o spotřebě paliva se mohou lišit, pokud je vůz vybaven zvláštní výbavou, která má vliv na hmotnost vozu. Způsob jízdy a jiné netechnické faktory mohou ovlivnit spotřebu paliva. Budete-li používat benzín s oktanovým číslem 91, bude spotřeba paliva vyšší a výkon motoru bude nižší.
216
Benzín Většina motorů může používat benzín s oktanovým číslem 91, 95 a 98. • Benzín s oktanovým číslem 91 nesmí být použit ve čtyřválcových motorech. • Benzín s oktanovým číslem 95 se používá pro normální jízdu. • Bezolovnatý benzín s oktanovým číslem 98 je doporučován pro dosažení optimálního výkonu a minimální spotřeby paliva. Při jízdě při teplotách nad +38 °C se doporučuje používat palivo s co nejvyšším oktanovým číslem z důvodu optimální výkonnosti a spotřeby paliva. Benzín:
Norma EN 228
Motorová nafta:
Norma EN 590
UntitledBook1.book Page 217 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Technické údaje
Katalyzátor Lambda-sondaTM kyslíkové čidlo Lambda sonda je část systému řízení motoru, který je určen ke snížení emisí a spotřeby paliva.
Katalyzátor
Kyslíkové čidlo sleduje obsah kyslíku ve výfukových plynech, které opouštějí motor. Tyto hodnoty se odesílají do elektronického systému, který nepřetržitě řídí vstřikovače. Neustále je přesně nastavován poměr paliva a vzduchu. Tím se vytváří optimální podmínky pro efektivní spalování a ve spojení s trojcestným katalyzátorem tak dochází i ke snížení škodlivých emisí (uhlovodíky, oxid uhelnatý a oxidy dusíku).
Úlohou katalyzátoru je čistit výfukové plyny. Katalyzátor je umístěn v cestě výfukových plynů blízko motoru, aby bylo rychle dosaženo provozní teploty. Katalyzátor se skládá z monolitu (keramického nebo kovového) s kanálky. Povrch stěn jednotlivých kanálků je pokryt tenkou vrstvou platiny, rhodia a palladia. Tyto kovy působí jako katalyzátory. To znamená, že urychlují chemickou reakci potřebnou pro likvidaci škodlivých složek výfukových plynů, aniž by se samy spotřebovávaly.
217
UntitledBook1.book Page 218 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Technické údaje
Elektrická soustava Všeobecné informace Soustava 12 V s alternátorem s regulátorem napětí. Jednopólový systém, který používá k vedení druhého pólu karosérii a blok motoru.
Startovací akumulátor Napětí
12 V
12 V A1
12 V 700 A2
Proud při studeném startu (CCA)
520 A
Rezervní kapacita (RC)
100 min 120 min 150 min
600
1. Vozy vybavené audiosystémem High Performance. 2. Vozy se vznětovým motorem s audiosystémem úrovně Premium Sound, nezávislým topením, RTI.
Pokud musíte akumulátor vyměnit, nahraďte jej akumulátorem se shodnou rezervní kapacitou a proudem při studeném startu jako má originální akumulátor (viz štítek na akumulátoru).
Alternátor Max. proud = 120/150 A3
Elektromotor startéru Výkon = 1,4/1,9 kW3
3.
218
V závislosti na typu motoru
Certifikát systému „keyless drive“ Siemens VDO Automotive A.G. tímto potvrzuje, že toto zařízení typ 5WK4 8952, 5WK48956, 5WK48812 vyhovuje nezbytným charakteristickým požadavkům a ostatním předpisům směrnice 1999/5/EU.
UntitledBook1.book Page 219 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Technické údaje
Žárovky Osvětlení 1. Potkávací světla 2. Bi-Xenon 3. Dálková světla 4. Brzdová světla, světlo zpátečky, zadní světlo do mlhy 5. Ukazatele směru, přední/zadní (žlutá) 6. Koncová/obrysová světla, boční obrysová světla vzadu 7. Osvětlení nástupního prostoru, osvětlení zavazadlového prostoru, osvětlení registrační značky 8. Toaletní zrcátko 9. Přední obrysová světla, boční obrysová světla vpředu 10. Ukazatele směru ve vnějších zpětných zrcátkách (žlutá) 11. Světla do mlhy Osvětlení schránky v přístrojové desce
Výkon W
Patice
55 35 55 21
H7 D2S HB3 BA15s
21 5
BAU 15s BAY15d
5
SV8.5
1,2 5
SV5.5 W 2.1 x 9.5d
5
W 2.1 x 9.5d
55 3
H11 BA9
219
UntitledBook1.book Page 220 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Technické údaje
220
UntitledBook1.book Page 221 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
A A/C .........................................................68 ABS ......................................................113 AF -automatická změna frekvence ......190 Alarm .......................................87, 97, 188 deaktivace .......................................97 signály .............................................98 test systému ....................................98 Alternátor .............................................218 Audio, viz také zvuk ............................185 Audiosystém nastavení .......................................185 zdroj ...............................................185 AUTO ovládání klimatizace ........................70 uložení stanic ................................187 Automatická myčka .............................152 Automatická převodovka .................... 109 bezpečnostní systém .....................109 obecně ...........................................109 přívěs .............................................123 startování motoru ..........................104 Automatické nastavení hlasitosti .........186 Autostart ..............................................104
Bezpečnostní osvětlení aktivní světla ....................................58 nastavení .........................................63 Bezpečnostní pásy .................................. 8 předpínač .........................................10 těhotenství .........................................9 Bezpečnostní systém Blokování zpátečky pět stupňů ......................................107 šest stupňů ....................................108 Boční airbagy ........................................17 Boční obrysová světla ..........................171 Brzdy brzdový systém ......................113, 165 kapalina .........................................165
C
B
CD a MD ..............................................192 rozhlasové stanice .........................188 CD měnič .............................................192 CD funkce ............................................191 informace o titulu CD .....................192 měnič .............................................191 Celková hmotnost vozu ........................207 Cyklovač stíračů ....................................47
Basový reproduktor ............................. 185 Bezpečnostní osvětlení ...................45, 63
Č Časový spínač klimatizace ........................................69
Čidla nárazu ......................................... 19 důležité! texty .................................... 2 Číslo odstínu laku ............................... 154 Čištění automyčka ..................................... 152 bezpečnostní pásy ........................ 153 čalounění ...................................... 153
D Dálková světla výměna žárovek ............................ 170 Dálkový ovladač ................................... 88 baterie, výměna .............................. 91 funkce ............................................. 88 keyless drive ................................... 92 odnímatelná čepel klíče .................. 88 Denní počítadlo kilometrů ..................... 37 Dešťový senzor ..................................... 48 Děti bezpečnostní výbava ...................... 25 bezpečnost, integrovaný podkládací sedák .............................................. 28 dětské pojistky ................................ 96 dětská sedačka, instalace................ 30 dětské sedačky a airbagy ............... 25 dětské sedačky a boční airbagy ...... 17 umístění ve voze ............................. 27 Displej, zprávy ...................................... 42 Distribuce vzduchu ............................... 73 Dolby Surround Pro Logic II ....... 184, 185 221
UntitledBook1.book Page 222 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Doplňování paliva objem..............................................215 víčko hrdla palivové nádrže ...........103 Dopravní informace .............................188 Držák žárovek .............................172, 173 DSTC, viz také Systém řízení stability (DSTC) .............................43, 115 Dveře, přístup bez klíčů ........................63
E ECC ............................................67, 70-72 Ekonomická jízda ................................102 Ekvalizér ..............................................186 Elektrická zásuvka středová konzola .............................43 zadní sedadlo ..................................52 zavazadlový prostor ........................86 Elektrické ovládání oken ....................... 53 Elektrický rozvod vozu ........................ 218 Emise, viz také Palivo .........................215
F Filozofie ochrany životního prostředí ......3 Frekvence, automatická aktualizace ...190 Funkce „deadlock“ ...........................95, 98 Funkce během hovoru .........................199 Funkce MD ..........................................191
222
H
K
Hlasitost zvuku, viz také Hlasitost .......185 Hlasitost automatické nastavení hlasitosti ....186 přehrávač médií .............................185 telefon/přehrávač médií .................198 typy programů ................................190 Hlavové airbagy..................................... 19 Hmotnosti .............................................207 Hodiny kombinovaná přístrojová deska .......37 nezávislé topení ...............................75
Kalibrace, kompas ................................ 56 Kapalina posilovače řízení .................. 165 Kapalina spojky ................................... 165 Kapaliny ............................................... 213 Katalyzátor ......................................... 217 Keyless drive ................................ 92, 106 Kick-down ............................................ 109 Klávesnice na volantu levá ................................................. 49 pravá ............................................... 50 Klíč ........................................................ 88 čepel ............................................... 89 vstup bez použití klíče a hnací soustava .......................................... 92 Klimatizace obecně ...................................... 66, 68 osobní preference ........................... 62 Kluzká vozovka.................................... 102 Koberce ................................................ 83 Kola .................................................... 133 demontáž ...................................... 141 montáž .......................................... 142 ráfky .............................................. 136 Kompas ................................................ 56 Kondenzace, naftový filtr .................... 161
Ch Chladivo .................................................66 Chlazení chladicí kapalina ............................164 chladicí soustava ...........................102
I IDIS .....................................................195 IMEI .....................................................200 Imobilizér ...............................................88 Informační displej .................................. 42 Infozábava – (Infotainment) menu ..............................................184 Integrovaný podkládací sedák ..............28 ISOFIX .................................................. 30
UntitledBook1.book Page 223 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu .........................................................9 Kontrolky a výstražné symboly...............38
L Ladění ..................................................187 Lak číslo odstínu laku ...........................154 poškození a retušování .................154 Lambda-sonda ....................................217 Leštění ................................................152
M Magnetické zóny Země ........................ 57 Maziva .................................................213 Menu audiosystém ..................................184 osobní preference, telefon .............184 Motor kapota a motorový prostor .............160 olej .........................................162, 210 specifikace .....................................208 Mytí vozu .............................................152
N Náhodný výběr přehrávač CD a MD .......................192 Nakládání nosnost ...........................................131
obecně ...........................................131 zavazadlový prostor .......................131 Nastávající matky .....................................9 NEWS ..................................................189 Nezávislé topení ....................................74 akumulátor a palivo ..........................75 parkování ve svahu ..........................75 Nouzové rezervní kolo..........................136
O Obrysová světla výměna žárovek .............................171 Obrysová světla .....................................44 Odemykání, viz také Zámek ..................94 Odmítnutá volání .................................197 Odstraňování skvrn čalounění, čištění ...........................153 obecně .............................................13 Odtah a oprava ...................................119 Ochrana proti korozi ............................ 155 Olej filtr ..................................................162 kvalita .............................................210 tlak, kontrolka ...................................40 Opěradlo přední sedadlo, sklopení ..................78 zadní sedadlo, sklopení ...................84 Opěrka hlavy na prostředním zadním sedadle...................................................84
Ostřikovač kapalina, plnění ............................. 164 čelní okno a světlomety .................. 47 Osvětlení nástupního prostoru ........... 173 Osvětlení RZ........................................ 173 Osvětlení exteriér ............................................. 44 panely ....................................... 44, 80 prostor pro cestující ........................ 80 výměna žárovek ............................ 169 Otáčkoměr ............................................ 37 Ovládací panel ve dveřích řidiče ........... 36 Oxid uhličitý ........................................ 216
P PACOS ................................................. 15 Palivo doplňování paliva .......................... 103 indikátor hladiny .............................. 39 palivová soustava ........................ 161 spotřeba a emise .............. 3, 215, 216 spotřeba, zobrazení ........................ 46 Palubní počítač ...................................... 45 Parkovací asistent ............................... 117 Parkovací brzda..................................... 52 Parkování hovoru ............................... 197 PI vyhledávání .................................... 190 Pneumatiky indikátory opotřebení pneumatik ... 135 jízdní charakteristiky ..................... 134 223
UntitledBook1.book Page 224 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
oprava ...........................................143 oprava, nouzová ............................148 rychlostní kategorie .......................134 směr otáčení ..................................138 tlak vzduchu ..................................137 zimní pneumatiky ..........................135 Pohon všech kol – AWD ..................... 112 Pohotovostní hmotnost ........................207 Pohotovostní režim telefonu ................197 Pojistková a reléová skříňka .......176, 179 Pojistky.................................................175 Potkávací světla ............................44, 170 PremAir ...................................................3 Programovatelné funkce .....................188 Průměrná spotřeba paliva .....................46 Předpínač bezpečnostního pásu............10 Převodovka automatická ...................................109 mechanická ...................................107 Přídavné topení .....................................76 Přidržení hovoru ..................................197 Příchozí volání ....................................197 Přístroje osvětlení přístrojů ............................44 přehled, levostranné řízení ...............32 přehled, pravostranné řízení ...........34 Přívěs hmotnost přívěsu ...........................207 jízda ...............................................122
224
R Rádio funkce ............................................188 nastavení .......................................187 stanice ...........................................187 text .................................................190 uložení stanic .................................187 RDS funkce ..........................................188 nulování .........................................190 Recirkulace Rezervní kolo ......................................140 RME ....................................................161 RND, viz Náhodný výběr .....................192 Rozměry pneumatik ............................134 Rozměry ..............................................207 Rozšíření o ostatní sítě, EON ..............190 Rychlá volba .......................................199 Rychloměr .............................................37 Rychlostní kategorie pneumatik ..........134 Rychlý posun vpřed/vzad ....................191
Ř Řízení emisí obecně ...............................................3 studený start ..................................104
S Sdružený přístroj ................................... 37 Sedadlo
elektricky ovládané sedadlo ............ 79 sklopení opěradla předního sedadla .......................................... 78 manuální nastavení ......................... 78 Servis zamykání ......................................... 90 Servisní program ................................. 158 Schránka v přístrojové desce ............... 83 zamykání ......................................... 95 SIM karta ............................................. 195 Sluneční clona ....................................... 61 SMS čtení .............................................. 200 psaní ............................................. 200 Spínače na středové konzole ................ 43 Srážka airbag, řidič a přední spolujezdec ... 12 prohlídka ......................................... 24 režim po nehodě ............................. 23 Stabilizační systém .............................. 115 omezení .......................................... 43 symboly ......................................... 116 Startovací akumulátor péče .............................................. 167 přetížení ........................................ 102 specifikace .................................... 218 údržba ........................................... 159 Startování imobilizér ................................. 88, 105 klíče zapalování ............................ 105 motor startéru ................................ 218
UntitledBook1.book Page 225 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
startování vozu ..............................104 STC, viz také Systém řízení stability (DSTC) .............................43, 115 Stírátka stíračů ....................................166 Struktura menu přehrávač médií .............................193 telefon ............................................201 telefon, popis ................................202 Střešní okno ...........................................59 ochrana proti přivření ..................... 61 Studený start .......................................109 Subwoofer ............................................185 Světelná houkačka ................................45 Světla do mlhy výměna žárovek ............................172 Světla ovládání sklonu světlometů .............44 sklon světlometů ............................132 Systém kvality vzduchu, ECC ...............71 Systém řízení emisí indikátor poruchy .............................39 Systém SIPS .........................................18
T
cestující ............................................... 82
Tažné zařízení..................................... 124 demontáž .......................................129 tažná tyč ................................124, 126 Telefon ................................................196 práce s čísly ...................................198 volání z telefonního seznamu ........199 zadání textu ...................................198 Tempomat ..............................................49 Teploměr venkovní teploty ....................37 Teplota klimatizace ........................................69 Texty poznámek ......................................2 Tísňová volání .....................................195 Toaletní zrcátko....................................174 Topení přední sedadla .................................69 TP – dopravní informace ......................188 Typ programu PTY ..............................189 Typové označení .................................206
V
Š
Ukazatele směru ...........................45, 171
Škrábance a drobná poškození způsobená kamínky .............................154
Ú
U
Údaje o vozidle.....................................158 Údržba..................................................158 ochrana proti korozi ....................... 155 Úložné prostory v prostoru pro
Varování! texty ........................................ 2 Větrací otvory v palubní desce .............. 66 Víko zavazadlového prostoru jízda s otevřeným víkem zavazadlového prostoru ................ 102 zamykání ......................................... 88 Viskozita ............................................. 210 Vnější zpětná zrcátka ........................... 57 sklopení ........................................... 58 Vnitřní zpětné zrcátko ............................ 56 Volání hlasitost, telefon ............................ 198 volání a příjem .............................. 197 Volant klávesnice ..................................... 196 nastavení ........................................ 51 zámek řízení ................................. 105 Voskování ........................................... 152 Vůz péče .............................................. 151 nastavení ........................................ 62 Vyhřívání .............................................. 69 vnější zpětná zrcátka ...................... 69 zadní okno ...................................... 69 Vysílání zpráv ..................................... 189 Výstražná světla ................................... 51 Výstražný symbol, AIRBAG ................. 11 225
UntitledBook1.book Page 226 Thursday, April 28, 2005 12:20 PM
Výstražný trojúhelník ...........................139 Vznětový motor ................................... 161 motor, startování ...........................104 prachový filtr ..................................104 žhavení motoru ................................39
W WHIPS ...................................................20
Z Zadní skupinová svítilna výměna žárovek ............................172 Zámek odemykání .......................................94 zamykání .........................................94 Zámky ....................................................87 Zamlžení čelní okno ........................................71 funkce časovače, klimatizace ..........69 funkce časovače, elektronicky řízená klimatizace ............................71 ošetření okna ...................................66 zadní okno .......................................69 Zapalovač cigaret přední sedadlo .................................43 zadní sedadlo ..................................52 Zapnuto/vypnuto ..................................44 filtr ....................................................66 ostřikovač ........................................47 osvětlení ...........................................80 226
Zavazadlový prostor držák nákupních tašek .....................86 Zavazadlový prostor elektrická zásuvka ............................86 nakládání .......................................131 osvětlení .........................................174 upevňovací oka ................................86 Zážehový motor kvalita paliva ..................................216 motor, startování ............................104 Změna skladby, CD/MD ......................191 Zranění krční páteře ...............................20
Ž Žárovky specifikace .....................................219 výměna ..........................................169
0405/3580