1
Ing. R. Procházka - TERMOPROJEKT, Okrajová 4760, Chomutov, 430 01 tel., fax: 474629572, 775469418, e-mail:
[email protected]
Akce:
Rekonstrukce kotelny ve Chbanech s využitím obnovitelných zdrojů energie a vlivem na snížení imisí
PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE
ÚSTŘEDNÍ TOPENÍ – KOTELNA KOTELNA – SOLÁRNÍ ZAŘÍZENÍ Seznam příloh: ÚT-1 ÚT-2 ÚT-3 SOL-1 SOL-2
únor 2015
Technická zpráva + výpis materiálu Ústřední topení – Půdorys – přízemí Ústřední topení - Schéma zapojení kotelny Ústřední topení - Půdorys – Odvod spalin – kouřovody Solární zařízení – Půdorys strojovny a střechy Solární zařízení – Schéma zapojení - solár Přílohy Rozpočet – paré č. 1 a 2, výkaz výměr - paré č. 3 až 6
Vypracoval: Ing. R. Procházka
1
2
Ing. R. Procházka - TERMOPROJEKT, Okrajová 4760, Chomutov, 430 01 tel., fax: 474629572, 775469418, e-mail:
[email protected]
Rekonstrukce kotelny ve Chbanech s využitím obnovitelných zdrojů energie a vlivem na snížení imisí
Akce:
Identifikační údaje stavby a stavebníka Název stavby: Místo stavby: Charakter stavby: Okres: Stavebník: Projektant:
Rekonstrukce kotelny ve Chbanech s využitím obnovitelných zdrojů energie a vlivem na snížení imisí Obec Chbany Rekonstrukce Chomutov, Stavební úřad Kadaň Obec Chbany, Chbany č.p. 19, PSČ 431 57 Ing. R. Procházka – TERMOPROJEKT Okrajová 4760, Chomutov 430 01
TECHNICKÁ ZPRÁVA Kotelna a související zařízení V obci Chbany u Chomutova budou provedeny technické úpravy stávajícího technologického zařízení centrální kotelny a současně dojde k využití obnovitelných zdrojů energie.
STRUČNÝ POPIS STÁVAJÍCÍHO STAVU V obci Chbany je centrální kotelna, která do 18-ti objektů v obci dodává teplo pro vytápění a též centrálně připravuje teplou vodu - dále TV. (Podle nového názvosloví je teplá užitková voda TUV nyní nazývána teplá voda – TV ). Kotelna spaluje hnědé uhlí ořech 2. Vytápěné objekty jsou na kotelnu napojeny topnými kanály. TV je dodávána celoročně. Kotelna byla postavena v roce 1984 a je umístěna v samostatném objektu na východním okraji obce, poměrně daleko od obytných budov. Součástí objektu kotelny je místnost pro kotle, místnost strojovny, uhelna, prostor pro skladování popelu a prostory pro obsluhu kotelny včetně sociálního zařízení. Ke kotelně vede samostatná asfaltová komunikace. Technologie kotelny doznala za dobu svého provozu řadu změn. V současné době jsou v kotelně instalovány 4 automatické uhelné kotle. Nejnovější, 6 roků starý kotel Ekoefekt 600 má jmenovitý výkon 600 kW. Tři menší kotle Carborobot PV 300 vyrobené v roce 1997 mají každý jmenovitý výkon 290 kW. Max. provozní tlak kotlů je 200 kPa. Celkový jmenovitý výkon kotelny je 3 x 290 + 600 = 1470 kW. Kotle Carborobot PV 300 splňují emisní třídy 2, která je ze současného pohledu nevyhovující. Kotle jsou zauhlovány shora pomocí pásového dopravníku. Popel je ručně odvážen kolečkem do kontejneru, který je umístěn v samostatném přístavku kotelny. Všechny kotle mají
2
3
nucený odvod spalin pomocí spalinového odtahového ventilátoru. Každý kotel je opatřen samostatným odtahovým ventilátorem, před kterým je umístěn filtr pro zachycení popílku. Spaliny odváděné ventilátory jsou zavedeny do společného prefabrikovaného komínu o výšce asi 32 m, který zajišťuje dostatečné rozptýlení emisí. Topný systém je projektován na teplotu topné vody 90/70 oC. Topná voda ohřátá v kotlích cirkuluje pomocí kotlového oběhového čerpadla v kotlovém okruhu, který je ukončen „anuloidem“. Z kotlového okruhu je topná voda zavedena do strojovny, kde je rozdělena na dvě topné větve. Jedna topná větev je pro vytápění objektů v obci, druhá pro vytápění prostoru kotelny. Obě topné větve mají samostatnou ekvitermní regulaci, která je zajištěna pomocí dvou trojcestných směšovacích ventilů, dvou oběhových čerpadel a regulátoru Siemens. Pro ohřev TV jsou ve strojovně umístěny 3 stojaté akumulační zásobníky TV, každý o objemu 4000 litrů. Součástí každého zásobníku je topná vložka, která zajišťuje, pomocí nabíjecího čerpadla spínaného termostatem, ohřev TV na požadovanou teplotu. TV je z akumulačních zásobníků odváděna topným kanálem k odběrným místům. Cirkulace TV je zajištěna cirkulačními čerpadly, které jsou umístěny ve strojovně. Topný systém je pojištěn pojistnými ventily na kotlích. Vyrovnání objemových změn topné vody je zajištěno pomocí tlakových expanzních nádob s membránou. Ve strojovně je umístěna úpravna vody pro doplňování topné soustavy a také úpravna vody pro přípravu TV. Větrání kotelny je přirozené s možností zvýšeného větrání v letním období. Poznámka: Asi ½ topných kanálů již byla rekonstruována a rekonstrukce zbývající části je připravována – projekt již byl zpracován. Nové topné kanály mají lepší tepelnou izolaci, tzn. že snižují spotřebu uhlí a tedy i imise. Součástí tohoto projektu je je příprava TV pomocí solárních panelů. Realizace přípravy TV pomocí soláru poměrně výrazně sníží spotřebu tepelné energie a tedy i uhlí, tzn. i imisí na přípravu TV. Také dojde k zateplení vytápěných objektů, což mimo ekologických přínosů umožní snížit výkon kotelny. Účelem tohoto projektu je částečná rekonstrukce kotelny a instalace solárních panelů, při které dojde k modernizaci kotelny a také ke snížení spotřeby hnědého uhlí a snížení emisí a imisí.
Tepelná ztráta Z kotelny jsou vytápěny objekty, jejich celková současná tepelná ztráta je 938 kW, po zateplení objektů bude celková tepelná ztráta asi 610 kW. Potřeba tepla pro přípravu TV je 130 kW. Tepelné ztráty byly z části převzaty z energetického auditu, z části byly vypočteny.
Všechny v projektu navržené výrobky a zařízení jsou uvedeny pouze jako příklad, aby byly zřejmé požadované výkonové parametry a kvalita výrobků. Zhotovitel, který zvítězí ve výběrovém řízení, může výrobky a zařízení uvedené v projektu nahradit výrobky a zařízeními se shodnými nebo lepšími technickými parametry a ve stejné nebo lepší kvalitě. Konzultace s projektantem je nutná. Kotelna Stávající kotel Ekoefekt Bio 600 o výkonu 600 kW bude zachován. V kotelně budou instalovány celkem 3 nové kotle spalující pevná paliva. Navrženy jsou kotle Ekoefekt Bio 130,
3
4
každý o jmenovitém výkonu 138 kW. Kotle Ekoefekt Bio 130 spalují – hnědé uhlí ořech 2, popř. směs dřevěné štěpky a hnědého uhlí. Kotle jsou ekologické a mají vysokou účinnost - asi 92 %. Obsluha kotlů je občasná, spočívá zejména v doplňování velkoobjemového centrálního zásobníku na uhlí a v občasném odstranění popelu. Součástí každého kotle je elektromechanická regulace kotlového okruhu, šnekový dopravník paliva a spalinový ventilátor instalovaný mimo kotel na konzolách (konzoly vyrobit na stavbě). Ventilátor umožňuje rychlý přechod z plného výkonu kotle na tlumený a naopak. Výkon kotle je regulovatelný v rozsahu 29 až 100 %. Součástí každého kotle je teploměr pro měření teploty spalin a kombinovaný teploměr s tlakoměrem pro měření teploty a tlaku topné vody v kotli. Hmotnost kotle Ekoefekt Bio 130 je 1850 kg, objem vody v kotli je 1150 litrů. Nové kotle Ekoefekt Bio 130 splňují emisní třídu 4 a nevyžadují filtr spalin. Nové kotle budou postaveny na dvou profilových tyčích „U“ 50 podle návodu k montáži, v mírném spádu pro odvzdušnění kotle do příruby s výstupem topné vody. Záruka na kotel je 2 roky. Nutnou podmínkou pro dosažení automatického provozu je používání předepsaného paliva. Kotle Ekoefekt Bio mají předepsané palivo - hnědé uhlí ořech 2 o zrnění 5 až 25 mm, výhřevnost 17 MJ/kg a dřevěnou štěpku (pelety) výhřevnost min 13 MJ/kg o zrnění 5 až 50 mm, vlhkost do 40 %. Podíl štěpky může být max. 50 %. Každé jiné palivo je nevhodné a způsobuje poruchy kotle. Kotle zajišťují stáložárný provoz (asi 24 hodin) bez nutnosti každodenního zatápění. Kotle Ekoefekt Bio 130 budou připojeny na el. síť o napětí 400 V, el. příkon je 700 W (kotel + ventilátor) pro jeden kotel. Kotel v důsledku spalinového ventilátoru pracuje v podtlakovém režimu. Z toho vyplývá, že je nutné zajistit, aby kotel nenasával „falešný“ vzduch. Všechny otvory, které nejsou určeny k přívodu vzduchu do kotle musí být uzavřeny a utěsněny nepoškozeným těsněním. Jedná se především o víko násypky, víko výměníku, dvířka popelníku a sazová dvířka. Utěsněny musí být i příruby ventilátoru a kouřová příruba kotle. Poznámka: Pro správnou funkci kotle je nutné, aby montáž provedla firma, která má k montáži oprávnění od výrobce kotle. Pro uvedení kotle do provozu doporučuji pozvat servisního technika přímo od výrobce.
Podesty, schody a zábradlí: Všechny kotle budou opatřeny podestou pro obsluhu kotlů. Podesty kotlů budou upraveny s ohledem na nové kotle menších rozměrů. Po instalaci kotlů budou podesty kotlů propojeny spojovací podestou. Podesty budou zhotoveny z rýhovaného plechu tl. 4 mm a budou sváry upevněny k nosné konstrukci zhotovené (svařené) z „U“ a „L“ profilů. Podesty kotlů včetně spojovací podesty budou opatřeny trubkovým zábradlím DN 25 o výšce 1,2 m. Výška podlahy podesty je předběžně navržena na 2,1 m nad podlahou kotelny a může být upravena po usazení kotlů v kotelně. Výstup na podesty kotlů bude zajištěn dvěma stávajícími schodišti, přičemž jedno schodiště současně slouží jako vstup do uhelny. Schodiště jsou opatřena trubkovým zábradlím. Všechny podesty, schodiště, zábradlí a jejich nosné konstrukce budou po montáži opatřeny základním a dvojnásobným vrchním nátěrem.
Uhelna a zauhlování: Pro uskladnění hnědého uhlí bude využita stávající uhelna. Pro zauhlování všech kotlů bude i nadále využíván stávající pásový dopravník.
4
5
Komín a kouřovody
Spaliny budou odváděny stávajícím prefabrikovaným komínem o 1100/1400 mm a výšce asi 32 m, který zajišťuje požadovaný komínový tah a rozptyl imisí. Účinná výška komínu je 28,7 m. V patě komínu je vybírací a čisticí otvor. Zaústění kouřovodů je ve výšce asi 3,3 m nad terénem. Komín je umístěn mimo prostor kotelny – na dvorku (v atriu). Každý kotel má spalinový ventilátor, který odvádí - odsává spaliny kouřovodem do komínu. Kotel o výkonu 600 kW je opatřen spalinovým filtrem – odlučovačem popílku. Účinnost odlučovače je až 98,8 %. Chod ventilátoru je řízen automatikou kotle a chodem ventilátoru (zapnuto – vypnuto) je také řízen výkon kotle. Kotel pracuje v podtlakovém režimu. Požadovaný provozní podtlak před kotlem je 250 Pa u kotle o výkonu 130 kW a 600 Pa u kotle o výkonu 600 kW. Teplota spalin je 150 až 230 oC u kotle o výkonu 130 kW a 110 až 230 oC u kotle o výkonu 600 kW. Kouřovody od nových kotlů až po zaústění do stávajícího komínu budou zhotoveny nové z ocelového plechu třídy 11, tloušťka plechu 1,5 mm. Průměr kouřovodu pro kotel o výkonu 130 kW je 150 mm. Kotel o výkonu 600 kW má Ø kouřovodu 200 mm a bude ponechán stávající. Kouřovody ve vnějším prostoru mezi kotelnou a komínem budou vedeny ve stálém sklonu 1 : 10 od komínu ke kotelně. Kouřovody budou podepřeny podpěrami – trojnožkami, které budou upevněny do podlahy šrouby do betonu. Na kouřovodech budou vybírací a čisticí otvory. Mezi kotlem a ventilátorem bude na kouřovodu zhotoven otvor o 70 mm pro měření emisí. Pro měření emisí je požadován rovný úsek kouřovodu min 5 DN ( výjimečně min 3 DN ) před měřícím otvorem a min 3 DN za měřícím otvorem. Kouřovody a filtry budou opatřeny tepelnou izolací z minerální plsti tl. 50 mm s povrchovou úpravou Al popř. pozink. plechem. Kouřovody zhotoví odborná kominická firma. Před uvedením do provozu bude provedena revize komínu a kouřovodů.
Pojistné a expanzní zařízení: Pojistné zařízení chrání zdroj tepla a topný systém proti nedovolenému přetlaku, teplotě a proti nedostatku vody. Proti nedovolenému přetlaku je každý kotel chráněn pojistným ventilem, který bude namontován na výstupní potrubí každého kotle – budou použity pojistné membránové ventily od firmy Meibes. Manometr pro kontrolu tlaku je umístěn u pojistného ventilu. Mezi kotlem a pojistným ventilem nesmí být instalována uzavírací armatura. Pojistné (přepadové) potrubí od pojistného ventilu bude staženo k podlaze. Pojistný ventil je nastaven na otevírací přetlak 0,20 MPa. Proti nedovolené teplotě je topný systém chráněn zabezpečovacím zařízením, které je součástí kotle. Proti nedostatku vody jsou kotle chráněny hlídačem hladiny v expazním automatu. Expanzní zařízení zajistí vyrovnání objemových změn topné vody. V topném systému je 25,8 m3 topné vody. K tomuto účelu je navržen moderní a cenově příznivý čerpadlový expanzní automat Flamcomat M 02 a beztlaká expanzní nádoba Flamcomat G 1200 s výměnným butylovým vakem a snímáním objemu vody v nádrži. Součástí expanzního automatu je dopouštěcí sada a hydraulický tlumič rázů Flamco Top 50/6C 110 + propojení, pojistný ventil a bezpečnostní uzávěr. Řídící jednotka umožňuje nastavení programů automatu, na displeji je zobrazován tlak v topném systému a kontrolky ukazují všechny důležité provozní stavy. Řídící jednotka umožňuje komunikaci s regulací kotlů. Navržené expanzní zařízení automaticky zajišťuje: a) konstantní statický tlak v topném systému 1,5 baru = 0,15 MPa b) vyrovnání objemových změn topné vody v topném systému
5
6
c) odplynění topného systému a s tím související výrazné omezení koroze d) dopouštění topného systému s časovým omezením a zabezpečením proti nedostatku vody Pro expanzní automat Flamcomat je nutné zajistit přívod el. energie 230 V a přívod studené vody. Na topný systém je expanzní automat připojen pomocí dvou ocelových potrubí DN 1“. Obě potrubí jsou napojena na vratné potrubí ÚT z topného okruhu pro obec. Vzdálenost napojení obou potrubí je 1,5 m – viz výkr.č. ÚT-2. Expanzní automat M 02 a expanzní nádoba G 1200 jsou propojeny pomocí dvou pružných hadic, které jsou součástí dodávky expanzního zařízení. Součástí expanzního zařízení je i vodoměr, který měří spotřebu doplňované vody. Dále bude každý kotel opatřen tlakovou expanzní nádobou s výměnným vakem Flexon Pro o objemu 300 litrů pro kotel o výkonu 130 kW a 650 litrů pro kotle o výkonu 600 kW. Tlak plynu v expanzních nádobách s výměnným vakem Flexon Pro bude nastaven na 1,2 baru. Expanzní nádoby u kotlů slouží především jako ochrana kotlů před mechanickým poškozením. Všechny stávající tlakové expanzní nádoby s membránou budou včetně expanzního potrubí demontovány.
Příprava TV V kotelně bude i nadále zachována centrální příprava TV. Stávající dožívající 3 ohříváky TV typ OVS, každý o objemu 4000 litrů (stáří 31 roků) budou nahrazeny dvěma novými ohříváky TV typ OVS, každý o objemu 6300 litrů. Příprava TV bude doplněna solárním zařízením, což je součástí samostatné části tohoto projektu. Pro ohřev TV bude využíváno především solární zařízení, které bude doplněno dohřevem TV pomocí kotlů.
Čerpadla Cirkulace topné vody bude zajištěna oběhovými čerpadly DAB, které jsou součástí koncernu Grundfos. V kotlovém okruhu bude instalováno elektronické čerpadlo DAB Evoplus B s proměnnými otáčkami, typ 80/450.100M, přírubové, Q = 50,0 m3/h, H = 24 kPa. Nastavit konstantní dopravní výšku. Pro topnou větev „obec“ je navrženo elektronické čerpadlo DAB s proměnnými otáčkami typ CM-G80-1700/A/BAQE/4, přírubové PN 16, Q = 51,2 m3/h, H = 150 kPa. Nastavit proporcionální dopravní výšku. Pro topnou větev „kotelna“ je navrženo elektronické čerpadlo DAB s proměnnými otáčkami, typ Evotron 40/130 ½“, závitové, 230 V, max 22 W, Q = 1,0 m3/h, H = 30 kPa. Nastavit proporcionální dopravní výšku. Pro ohřev TV je navrženo elektronické čerpadlo DAB s proměnnými otáčkami, typ Evoplus Small 80/180 XM 2“, objednat přírubové DN 40, 230 V, Q = 6,0 m3/h, H = 30 kPa. Nastavit konstantní dopravní výšku. Pro cirkulaci TV je navrženo elektronické čerpadlo DAB s proměnnými otáčkami, typ Evoplus Small 110/180 SAN XM 2“, objednat přírubové DN 40, 230 V, Q = 6,0 m3/h, H = 40 kPa. Nastavit konstantní dopravní výšku. Všechna čerpadla budou umístěna ve strojovně, kde je nižší prašnost než v kotelně. Demontovaná čerpadla budou nakonzervována a zachována jako rezervní pro případ poruchy. Čerpadla DAB s proměnnými otáčkami a proporcionální nebo konstantní dopravní výškou jsou moderní, el. energii šetřící čerpadla. Čerpadla s proměnnými otáčkami umožňují samočinnou
6
7
změnou otáček udržet v provozu nastavenou dopravní výšku i při uzavření topných těles. Elektronická řídící jednotka je součástí čerpadla. Čerpadla budou ovládána regulací kotlů, která též zajistí mimo topné období 1 x za týden spuštění čerpadel na dobu asi 4 vteřin a 1 x za týden proběh trojcestných směšovacích ventilů, aby během letní odstávky nedošlo k jejich poškození.
Rozvod potrubí V kotelně a strojovně bude v souvislosti s výměnou kotlů položen nový rozvod ÚT. Rozvod bude z ocelových trubek mat. 11 353 spojovaných svařováním nebo z potrubí Steelpress. Rozvod ÚT bude veden převážně pod stropem, z části po stěnách. Nejvyšší místa budou odvzdušněna pomocí automatických odvzdušňovacích ventilů, v nejnižších místech budou vypouštěcí kohouty.
Stabilizátor kvality topné vody – anuloid Pro hydraulické oddělení topného okruhu kotlů a topných okruhů jednotlivých topných větví bude ve strojovně umístěn stabilizátor kvality topné vody, tzv. anuloid od firmy Meibes, typ MH 150. Součástí anuloidu je kromě usměrňovačů proudění také odvzdušnění, odkalení a magnetický odlučovač.
Rozdělovač a sběrač Rozdělovač a sběrač mají DN 150 a budou vyrobeny z ocelového potrubí.
Měřiče tepla V strojovně budou instalovány čtyři ultrazvukové měřiče tepla Kamstrup. Měřič tepla Kamstrup Multical 601, DN 100 o jmenovitém průtoku 60 m3/h měří celkové množství tepla, které vystupuje z kotelny pro vytápění ve všech objektech napojených na kotelnu, včetně prostorů kotelny a včetně potřeby tepla na přípravu TV. Měřič tepla Kamstrup Multical 601, DN 100 o jmenovitém průtoku 60 m3/h měří celkové množství tepla pro vytápění obce. Měřič tepla Kamstrup Multical 401, DN 1“ o jmenovitém průtoku 1,5 m3/h měří celkové množství tepla pro vytápění prostorů kotelny. Předepsaný rovný úsek potrubí před měřičem tepla je 3 až 5 DN. Měřič Kamstrup Multical 601, DN 40 o jmenovitém průtoku 10 m3/h bude měřit množství tepla odebraného z kotelny, které je potřebné pro přípravu TV, ale bez soláru. Solární soustava má samostatné měřiče solárních zisků.
Doplňování topného systému Topný systém bude automaticky doplňován expanzním automatem Flamcomat M 02, jehož součástí je i vodoměr a počítač, který zaznamenává údaje o doplňování topné vody. Dlouhodobé doplňování vyhodnotí Flamcomat M 02 jako poruchu (netěsnost topného systému), dojde k ukončení doplňování a k nahlášení poruchy. Při nedostatku vody v topném systému dojde k odstavení kotlů z provozu (k vypnutí kotlů), aby nedošlo k jejich poškození. Ochrana kotlů proti nedostatku vody bude zapojena při instalaci regulace kotlů. Pro doplňování topného systému bude používána pitná vody upravená ve stávající úpravně vody. Stav počitadla vodoměru bude pravidelně zaznamenáván do provozního deníku.
7
8
Spotřeba paliva pro vytápění a přípravu TV Předpokládaná roční spotřeba hnědého uhlí na vytápění bude asi Předpokládaná roční spotřeba hnědého uhlí na přípravu TV bude asi Ve spotřebě uhlí je zohledněn přínos soláru
Celkem asi
420 000 kg/rok 98 000 kg/rok
518 000 kg/rok
Předpokládaná roční spotřeba energie na vytápění a přípravu TV bude asi 1 351 000 kWh/rok = 4860 GJ/rok
Poruchové stavy K odstavení kotlů z provozu dojde v následujících případech: - při výpadku el. proudu - zajišťuje regulace kotle - při ztrátě vody v topném systému – zajistí expanzní automat Flamcomat M 02 - při zvýšené teplotě vzduchu v kotelně ( nad 35o C ) - zajistí termostat v kotelně - optická a zvuková signalizace nedostatku vody v topném systému a přehřátí kotlů
Regulace vytápění Regulace kotlového okruhu (mezi kotli a anuloidem): Pro regulaci vytápění bude využita regulace dodávaná výrobcem kotlů. Tato regulace je součástí kotle a řídí výkon kotle posunem roštu a chodem spalinového ventilátoru. Součástí kotlové regulace je provozní a havarijní termostat. Provozní termostaty všech kotlů budou nastaveny na teplotu 80 až 85 oC, tzn. že v kotlovém okruhu bude trvale udržována teplota topné vody na hodnotě, kdy ještě nedochází ke kondenzaci na straně spalin a nedochází k nízkoteplotní korozi kotlů. Regulace topného okruhu (mezi anuloidem a topnými tělesy): Pro regulaci vytápění je v prostoru velínu instalována nová ekvitermní regulace Siemens typ RVS 63.283. Regulace umožňuje časově naprogramovat dobu plného a tlumeného vytápění s ohledem na pracovní týden, svátky apod. Regulace umožňuje řídit dva směšované topné okruhy s čerpadly a pro každý okruh je možné nastavit samostatný teplotní a časový režim. Regulace řídí i přípravu TV. Součástí ekvitermní regulace je:
ovládací panel Siemens typ AVS 37 – 1 kus řídící regulátor Siemens typ RVS 63.283 – 1 kus venkovní teplotní čidlo typ QAC 34 – 1 kus teplotní čidlo pro TV typ QAZ 36 – 1 kus do jímky teplotní čidlo náběhové vody typ QAD 36 – 2 kusy kabel Siemens AVS 82 - 1 ks trojcestný směšovací ventil ESBE 3 MG 20-6,3 G 3/4“ – 1 kus Kv = 6,3, obj.č. 1000123 trojcestný směšovací ventil ESBE typ F 100, – 1 kus DN 100, Kv = 225, obj.č. 1000117 servopohon tříbodový ESBE typ 65, 230 V – 1 kus obj. č. 1000065 servopohon tříbodový ESBE typ 95, 230 V, 15 Nm, 60 s obj. č. 1000095
8
9
Venkovní teplotní čidlo typ QAC 34 pro ekvitermní regulaci je umístěno na severozápadní vnější stěně asi 2,5 až 3 m nad terénem tak, aby nebylo ovlivňováno teplem z oken a vrat a je stíněno deskou proti odpolednímu slunci. Příložná teplotní čidla typ QAD 36 snímající teplotu přívodní (náběhové) vody v dvou topných okruzích budou místěna pod tepelnou izolací na přívodním potrubí za čerpadly. Příložná teplotní čidla budou připevněna páskou a bude použita kontaktní vazelína. Na základě údajů o venkovní teplotě a teplotě přívodní topné vody je ovládán trojcestný směšovací ventil a je tak řízena teplota přívodní topné vody do topných těles, pro každý topný okruh samostatně. Regulace Siemens mimo jiné zajišťuje nezámrznou teplotu v objektu a řídí oběhová čerpadla ÚT. V letním období zajistí regulace každodenní několikavteřinové spuštění čerpadel a trojcestných ventilů, aby nedošlo k jejich zatuhnutí. V případě většího počtu regulátorů instalovaných v topném systému umožňuje regulace Siemens vzájemnou komunikaci mezi jednotlivými regulátory a umožňuje napojení na tzv. dispečerské řízení z jednoho místa pomocí počítače. Teplotní rozdíl mezi komfortním (denním) a tlumeným nočním) vytápěním nedoporučuji dělat větší než 2 oC ( např. 22 oC a 20 oC ). Poznámka č. 1: Je vhodné, aby oběhová čerpadla ÚT byla trvale v provozu, tj. i při tlumeném vytápění. Proto bude na regulátoru Siemens typ RVS 63.283 nastaveno: rychlý útlum = vypnuto, což zajistí trvalý provoz oběhových čerpadel. Nastavení regulátoru je možné konzultovat s oddělením Siemens – p. Ing. Kotík, tel. 724956439.
Větrání kotelny Větrání kotelny zajišťuje přívod spalovacího vzduchu pro kotle, odvod tepla z kotelny od tepelné zátěže a hygienickou výměnu vzduchu pro snížení koncentrace škodlivých látek. Systém větrání kotelny bude ponechán stávající, ale stávající neuzavíratelné otvory pro přívod vzduchu budou nahrazeny novými neuzavíratelnými protiděšťovými žaluziemi. Stávající větrání kotelny je přirozené, samotížné, s přívodem venkovního vzduchu nad podlahou a s přirozeným odvodem vzduchu do venkovního prostoru otvorem v boční stěně kotelny. Umístění otvorů pro přívod a odvod vzduchu zajišťuje příčné provětrání kotelny. Otvor pro přívod vzduchu a otvor pro odvod vzduchu budou z vnější strany opatřeny novými neuzavíratelnými protidešťovými žaluziemi o rozměrech 800 x 1250 mm a 900 x 600 mm. Kotelna je nad úrovní terénu. Pro doplňkové a případné havarijní větrání kotelny budou využita otevíratelná okna v horní i dolní řadě prosklené stěny a případně též vrata do venkovního prostoru. Ovládání oken je zajištěno otevíracím mechanismem přístupným z podlahy kotelny. Dveře a vrata se otevírají ven z kotelny. Poznámka: Vzhledem k snížení výkonu kotelny je stávající větrání více než dostačující.
Tepelná dilatace Tepelná dilatace potrubí bude zachycena přirozenou kompenzací v ohybech potrubí.
Nátěry Veškeré nové ocelové potrubí včetně závěsů, podesty, schody a zábradlí budou natřeny základním a dvojnásobným vrchním nátěrem. Kouřovody budou opatřeny nátěrem, který snáší teploty nad 250 oC. Opraveny budou nátěry poškozené při montáži ÚT a při úpravách kotelny.
9
10
Štítky Důležitá zařízení v kotelně budou opatřena orientačními štítky. Budou zhotoveny následující orientační štítky s popisem: Kotel č. 1 – 130 kW Kotel č. 2 – 130 kW Kotel č. 3 – 130 kW Kotel č. 4 – 600 kW Rozdělovač Sběrač Topná větev - obec - přívod Topná větev - obec - vrat Topná větev - kotelna - přívod Topná větev - kotelna - vrat Kotlový topný okruh – přívod Kotlový topný okruh - vrat Oběhové čerpadlo - kotlový topný okruh Oběhové čerpadlo - obec Oběhové čerpadlo - kotelna Oběhové čerpadlo – příprava TV Anuloid Pojistný ventil - topení Expanzní automat Expanzní nádoba Ohřívák TV Měřič tepla - obec Měřič tepla - kotelna Měřič tepla – příprava TV Kotelna-zákaz vstupu nepovolaných osob
1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 3 ks 1 ks 5 ks 1 ks 4 ks 3 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks
Tepelná izolace Rozdělovač, sběrač a potrubí v kotelně budou opatřeny tepelnou izolací z minerální plsti na drátěném pletivu např. Rockwool typ WM 80 Zinc o tloušťce: DN 50 až 80 60 mm DN 100 a 150 80 mm Kouřovody a spalinové filtry budou opatřeny tepelnou izolací z minerální plsti na drátěném pletivu např. Rockwool typ WM 105 Zinc o tloušťce 40 mm. Veškeré tepelné izolace budou opatřeny povrchovou úpravou pozinkovaným plechem. Armatury budou izolovány tepelnou izolací z minerální plsti na drátěném pletivu např. Rockwool typ WM 80 o tloušťce stejné jako je izolace potrubí. Tepelná izolace armatur bude opatřena snímatelným krytem z pozinkovaného plechu. Tepelná izolace stojatých ohříváků vody bude provedena minerální plstí tl. 120 mm s povrchovou úpravou Al folií v šestihranném pletivu Poznámka: Tloušťka izolací byla stanovena výpočtem podle Vyhlášky č. 193/2007. Potrubí a armatury studené vody bude opatřeno tepelnou izolací proti rosení. Pojistné potrubí k expanzním nádobám nesmí být izolováno.
10
11
Demontáže V kotelně a strojovně budou demontovány tři stávající kotle, každý o výkonu 300 kW, část potrubí ÚT, čerpadla, armatury a expanzní nádrže. Dále bude demontováno veškeré viditelné nefunkční a nepoužívané potrubí ÚT a TV včetně cirkulace TV a závěsů potrubí a včetně tepelných izolací. Dále budou demontovány nepotřebné kouřovody, filtry a spalinové ventilátory včetně podpěr a uložení. Demontovány budou též 3 stávající stojaté ohříváky TV, každý o objemu 4000 litrů. Demontována bude i tepelná izolace z izolovaného technologického zařízení.. S demontovaným materiálem bude naloženo podle zákona o odpadech.
Zkouška zařízení: Po skončení montážních prací bude provedena zkouška zařízení, tzv. topná zkouška, která se podle ČSN 06 0210 skládá ze dvou částí 1) ze zkoušky těsnosti 2) z provozní zkoušky Topný systém bude před napojením na kotle a před uvedením do provozu 2 x propláchnut. Po topné zkoušce (72 hodin) budou odkaleny kotle, anuloid a budou vyčištěny filtry.
Vliv stavby na životní prostředí Stavba nebude mít negativní vliv na životní prostředí. Odpady vzniklé stavbou budou vytříděné podle druhů a kategorií odpadů dle platných vyhlášek. Zneškodňovány budou pouze prostřednictvím oprávněných fyzických nebo právnických osob a výhradně na zařízeních k tomu určených a technicky způsobilých. V případě vzniku nebezpečných odpadů bude s nimi nakládáno v souladu s § 16a 18 zákona č. 185/2001 Sb. o odpadech. Doklady o zneškodnění odpadů vzniklých na stavbě doloží investor před kolaudačním řízením nebo ukončením stavby.
Bezpečnost práce: Při realizaci stavby se musí dodržet zákoník práce a podmínky vyhlášky ČÚBP č. 48/1982 Sb., které stanoví základní požadavky k zajištění bezpečnosti práce na stavbách. Dodavatel stavebních úprav zajistí podmínky k zajištění bezpečnosti práce. Rámcový zákonný základ je v ustanovení § 3 zákona č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. K jeho provedení bylo vydáno Nařízení vlády č. 591/2006 Sb. o bližších minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví na staveništích.
Projektová dokumentace ÚT Veškeré změny a odchylky od této projektové dokumentace budou vždy a včas konzultovány s projektantem. Detailní výkresy budou provedeny během realizace, po dohodě s montážní firmou.
Požadavky na profesi elektro, regulaci a měření Připojit kotle, spalinové ventilátory, čerpadla a expanzní automat. Připojit regulaci Siemens. Odstavit kotle - při ztrátě vody v topném systému – zajistí signál od expanzního automatu Odstavit kotle - při zvýšené teplotě vzduchu v kotelně ( nad 35o C ) - zajistí termostat v kotelně Před vstupními dveřmi do kotelny bude hlavní havarijní vypínač pro kotelnu, který bude umístěn v zasklené skříňce a umožní odstavení kotlů.
11
12
TECHNICKÁ ZPRÁVA Solární zařízení V obci Chbany u Chomutova bude na střeše kotelny a uhelny instalováno solární zařízení, které sníží náklady na přípravu teplé vody, tj. TV (dříve nazývané teplá užitková voda, tj. TUV) a současně dojde ke snížení emisí a imisí stávající centrální kotelny. Jedná se o obnovitelný zdroj energie.
Příprava TV V kotelně bude i nadále zachována centrální příprava TV, která je energeticky náročná především vzhledem k rozsáhlým rozvodům TV a cirkulace TV. Pro snížení energetické náročnosti přípravy TV budou na jihovýchodní střechu kotelny a na jihojihozápadní střechu uhelny umístěny solární panely. Lze předpokládat, že energetickou náročnost přípravy TV také sníží nyní probíhající rekonstrukce topných kanálů, kde je použito bezkanálové uložení plastových rozvodů TV a cirkulace TV s výrazně lepší tepelnou izolací oproti původním rozvodům z pozinkovaného potrubí. Pro ohřev TV bude přednostně využíváno především solární zařízení, které bude doplněno dohřevem TV pomocí kotlů. Stávající 3 ohříváky typ OVS, každý o objemu 4000 litrů jsou staré 34 roků a fyzicky dožívají. Tyto ohříváky budou demontovány a nahrazeny dvěma novými ohříváky typ OVS, každý o objemu 6300 litrů. Jeden z nových ohříváků bude zapojen tak, aby sloužil pouze k předehřevu TV. Voda předehřátá solárem v tomto akumulačním zásobníku (ohříváku) bude zavedena do druhého ohříváku TV a v případě potřeby bude ohřáta na požadovanou teplotu pomocí kotlů. Max. povolená teplota vody v ohříváku je 100 oC a max. tlak je 0,6 MPa = 6 barů. Na každém akumulačním ohříváku budou instalovány kontrolní teploměry, provozní a havarijní termostaty, teplotní čidlo pro solár apod. Na zásobnících budou po předchozí dohodě s výrobcem provedeny úpravy –návarky pro cirkulace a pro regulaci a měření aj. V revizním otvoru každého ohříváku bude instalována měděná topná vložka 14 m2. Vnitřní plocha ohříváku bude po předchozím „otryskání“ opatřena vnitřním antikorozním nátěrem SA21/2, Zn základ a nátěrem Bisil, což splňuje hygienické požadavky na pitnou vodu. K ohříváku bude dodán hygienický atest. Nátěr a „otryskání“ je nutno uvést v objednávce. Aby nedošlo k poškození nátěru, není možné v blízkosti nádrže svařovat. Průměr akumulační nádoby je 1600 mm bez přírub, výška 3980 mm, hmotnost asi 2000 kg. Vstupní vrata do strojovny jsou vysoká 3000 mm, šířka vrat je dostatečná. V plášti každého akumulačního zásobníku budou pro omezení koroze instalovány dvě elektronické titanové anody IVAR DOUBLE s neomezenou životností. Napětí pro anodu 230 V, příkon asi 2,4 W. Každá anoda IVAR DOUBLE má dvě titanové tyče, tzn. že v každé nádobě budou zhotoveny 4 návarky 1/2“ s vnitřním závitem pro anody. Poznámka: Ohříváky musí být uzemněny a také musí být samostatně uzemněna topná vložka – viz návod k montáži titanové anody. Pro solární ohřev je navržena sestava 24 solárních panelů Buderus Logasol SKN4.0-s o celkové ploše solárních absorberů 24 x 2,1 = 50,4 m2, které budou umístěny na jihovýchodní střeše kotelny a sestava 24 solárních panelů Buderus Logasol SKN4.0-s o celkové ploše solárních absorberů 24x2,1=50,4 m2, které budou umístěny na jihojihozápadní střeše uhelny. Z hydraulických důvodů a také vzhledem k umístění na střechu s malým sklonem (kotelna) a na plochou střechu
12
13
(uhelna) je solární zařízení rozděleno do úseků po 6-ti panelech. Kolektory budou navzájem propojeny a jednotlivé větve kolektorů budou zapojeny souproudým systémem, tzv. Tichelmann, což zajistí shodný a rovnoměrný průtok všemi větvemi kolektorů. Polovina kolektorů bude orientována na jihovýchod a druhá polovina na jihojihozápad. Osová vzdálenost mezi řadami kolektorů na bude min 6,5 m, aby si nestínily. Nemrznoucí směs ohřívaná sluncem v kolektorech bude měděným potrubím spojovaným lisováním nebo tvrdým pájením zavedena do nerezového trubkového výměníku Elte typ MAX 3.4-2-8 o teplosměnné ploše 2,0 m2. Tento výměník bude instalován ve strojovně a bude sloužit pro předání tepla z jihovýchodní i jihozápadní sestavy solárních kolektorů. Výměník je stojatý spirálový antikorový, materiál 17.248.4. Povolený tlak v trubkách i v plášti je 2,5 MPa. Nemrznoucí směs bude zavedena do trubek (spirál) výměníku, předehřívaná TV bude zavedena do pláště výměníku. Výměník bude dodán s tepelnou izolací včetně izolace hrdel výměníku. Výpočet velikosti výměníku je uveden v příloze na poslední straně technické zprávy. Výhodou tohoto výměníku je, že kromě vysoké životnosti a spolehlivosti má, oproti deskovým výměníkům, velké průtočné průřezy, což snižuje možnost zanášení při znečištěné vodě. Pro čištění výměníku jsou na vstupech a výstupech z výměníku umístěny celkem 4 kohouty DN 1/2“, které umožní proplach, popř. chemické čištění primární i sekundární strany. Kohouty budou opatřeny nástavcem pro hadici. Váha výměníku je 28,5 kg, výška výměníku je asi 1600 mm. Měděné solární potrubí bude opatřeno flexibilní tepelnou izolací tl. 19 mm vhodnou pro teploty 150 oC a odolnou UV záření. Společně s potrubím bude položen el. vodič pro teplotní čidlo v solárním kolektoru. Ohřátí nemrznoucí směsi v kolektorech vyhodnotí regulační přístroj Logamatic SC40 s teplotním čidlem umístěným v kolektoru a v akumulačním zásobníku. V případě potřeby regulace uvede v činnost čerpadlovou skupinu - kompletní stanice Logasol KS0150 a dojde k nabíjení akumulačního zásobníku. Regulační přístroj Logamatic SC40 je společný pro jihovýchodní i jihojihozápadní solární sestavu. Kompletní stanice Logasol KS0150 budou dvě, jedna pro jihovýchodní a jedna pro jihojihozápadní solární sestavu. Max. povolená teplota v akumulačním zásobníku je podle výrobce 90 oC. Regulátor Logamatic SC40 bude nastaven tak, aby při dosažení teploty 90 oC v akumulačním zásobníku došlo k vypnutí příslušné čerpadlové skupiny a zásobník nebude dále nabíjen na vyšší teplotu. Čerpadlové stanice Logasol KS0150 a regulátor Logamatic SC40 budou umístěny ve strojovně. Pojistný ventil, který je součástí čerpadlové stanice Logasol KS0150, bude nastaven na otevírací tlak 0,6 MPa. Konstrukční tlak nově instalovaného výměníku typ MAX 3.4-2-8 je 2,5 MPa. Solární systém bude doplněn konstrukcí pro upevnění kolektorů na plochou střechu, která zajistí sklon kolektorů 30o. Oba solární systémy budou doplněny expanzními nádobami o objemu 80 litrů, nemrznoucí směsí a separátory vzduchu s automatickými odvzdušňovacími ventily. Solární regulátor Logamatic SC40 je vybaven měřením teplotních zisků z kolektorů v kWh a měřením provozních hodin. Cirkulaci předehřívané vody mezi výměníkem MAX a akumulační nádrží zajistí oběhové čerpadlo DAB Evoplus 40/180 SAN M, 230 V, 70 W. Čerpadlo bude nastaveno na nejvyšší výkon. Čerpadlo je řízeno regulátorem Logamatic SC40.
Celková reálná výroba tepla ze solárního systému: Pro výpočet solárních zisků byl použit program zpracovaný Doc. Matuškou pro SFŽP pro ZÚ. Pro náš případ byl tento výpočetní program použit porovnatelně, z obdobných programů nejlépe odpovídá dané skutečnosti. Úspora: 71 127 kWh/rok = 255,86 GJ/rok Výpočet – viz příloha Lze říci, že solární kolektory svým výkonem pokryjí spotřebu tepla na přípravu TV ve výši asi 19 %.
13
14
Na střeše objektů budou po posouzení statikem zhotoveny a ukotveny rámy pro nosnou konstrukci kolektorů. Konstrukce a upevnění kolektorů je dimenzováno až na rychlost větru 150 km/hod. Kolektory budou uzemněny. Tepelná dilatace potrubí bude zachycena přirozenou kompenzací v ohybech potrubí. Na výstupu TV z kotelny do topného kanálu bude, v případě potřeby a po odzkoušení solárního systému, instalován termostatický směšovací ventil Simple mix 50, DN 2“, na kterém bude nastavena požadovaná teplota TV k odběrným místům v obci. Doporučuji nastavit na teplotu asi 55 oC. Směšovací ventil zabraňuje opaření a snižuje energetické ztráty v rozvodech. Podle výpočtů a zkušeností z podobných realizací nebude tento směšovací ventil potřeba. Ohřev TV bude ponechán stávající, pomocí kotlů, ale bude probíhat jen v jednom akumulačním zásobníku. Druhý zásobník je pro předehřev pomocí soláru. Doba ohřevu TV pomocí kotlů je asi 3 hodiny. Všechny rozvody, tj. nabíjecí potrubí ÚT, solární potrubí, potrubí studené vody, TV a cirkulace TV budou napojeny souproudým systémem, tzv. zapojení Tichellmann. V okruhu cirkulace TV budou obě stávající čerpadla nahrazena novými úspornými elektronickými čerpadly DAB typ Evoplus Small 110/180 SAN M , objednat přírubové DN 40, 230 V, Q = 6,0 m3/h, H = 40 kPa. Nastavit konstantní dopravní výšku. Cirkulační potrubí bude napojeno na vstup studené (předehřáté) vody do ohříváku pro ohřev TV, což zajistí ohřev celého objemu ohříváku, tj. i objemu vody pod topnou vložkou 14 m2. Na cirkulačním potrubí TV bude instalován trojcestný přepínací ventil Esbe se servomotorem. Ventil Esbe bude ovládán termostatem – bližší popis viz odstavec Regulace TV. Potrubí solárního zařízení DN 40 bude napojeno na okruh ohříváku pro předehřev TV. Na přívod studené vody do ohříváku bude napojeno solární potrubí DN 40, které přivede vodu do trubkového výměníku soláru. Potrubí solárního zařízení DN 40 s předehřátou vodou z trubkového výměníku bude napojeno na výstup studené (, tj. předehřáté vody) z ohříváku pro předehřev TV. Ohříváky jsou zapojeny do série, z ohříváku pro předehřev TV proudí studená (tj. předehřátá) voda do ohříváku pro ohřev TV. Rozvod potrubí je doplněn ochozy, které v případě potřeby umožní provozovat každý ohřívák samostatně, nezávisle na druhém ohříváku, což může být využito v případě poruchy nebo údržby. Za normálního provozu budou ochozy uzavřeny.
Regulace TV: Ohřev TV bude řízen novou ekvitermní regulací Siemens. V ohříváku pro ohřev TV bude do jímky instalováno teplotní čidlo QAZ 36, které snímají teplotu TV v ohříváku a v závislosti na teplotě TV spíná nabíjecí čerpadlo a řídí tak přívod topné vody z kotelny do ohříváku. Na regulátoru Siemens bude nastavena teplota 60 oC. Kabel čidlo QAZ 36 bude ponechán dostatečně dlouhý, aby v případě poruchy nebo odstávky ohříváku, bylo možné čidlo přemístit do ohříváku pro předehřev TV. Na cirkulačním potrubí TV bude instalován trojcestný přepínací ventil Esbe se servomotorem. Ventil Esbe bude ovládán termostatem Siemens s kapilárou nastaveným na 58 oC, umístěným v ohříváku pro předehřev TV. Pokud by činností solárního zařízení došlo k ohřátí předehřívané TV na teplotu 58 oC (velmi nepravděpodobné), dojde k přestavení trojcestného ventilu Esbe a cirkulace TV bude zavedena do ohříváku pro předehřev TV. Přestavení trojcestného ventilu ochladí ohřívák pro předehřev TV cirkulující vodou a současně začne dopravovat ohřátou TV z ohříváku pro předehřev do ohříváku pro ohřev TV. Napojení této větve cirkulace TUV bude na nátrubek 6/4“ v ½ výšky nádrže.
14
15
Nátěry Budou opraveny nátěry poškozené při montáži solárního zařízení a při úpravách strojovny.
Štítky Důležitá zařízení v strojovně budou opatřena orientačními štítky. Budou zhotoveny následující orientační štítky s popisem: Oběhové čerpadlo – předehřev TV Solární čerpadlová skupina jihovýchod Solární čerpadlová skupina jihojihozápad Solární výměník Ohřívák TV Ohřívák pro předehřev TV
1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks
Tepelná izolace Potrubí ve strojovně do DN 50 bude opatřeno tepelnou izolací z polyetylenových trubic (nebo desek) Mirelon o tloušťce min 2 x 20 mm, tj. dvě trubice navlečené na sebe. Tloušťka tepelné izolace byla stanovena výpočtem a vyhovuje požadavkům vyhlášky č. 193/2007. Potrubí studené vody bude opatřeno tepelnou izolací proti rosení. Pojistné potrubí k expanzním nádobám nesmí být izolováno.
Demontáže Ve strojovně budou demontovány 3 stávající ohříváky TV o nepotřebné potrubí ÚT a TV včetně armatur. S demontovaným materiálem bude naloženo podle zákona o odpadech.
Stavební úpravy Budou provedeny průrazy pro nové potrubí solárního zařízení.
Zkouška zařízení: Po skončení montážních prací bude provedena zkouška zařízení, tzv. topná zkouška, která se podle ČSN 06 0210 skládá ze dvou částí 1) ze zkoušky těsnosti 2) z provozní zkoušky Všechny akumulační nádrže budou odkaleny a 2 x propláchnuty. Po topné zkoušce (72 hodin) budou vyčištěny filtry.
Vliv stavby na životní prostředí Stavba nebude mít negativní vliv na životní prostředí. Odpady vzniklé stavbou budou vytříděné podle druhů a kategorií odpadů dle platných vyhlášek. Zneškodňovány budou pouze prostřednictvím oprávněných fyzických nebo právnických osob a výhradně na zařízeních k tomu určených a technicky způsobilých. V případě vzniku nebezpečných odpadů bude s nimi nakládáno v souladu s § 16a 18 zákona č. 185/2001 Sb. o odpadech. Doklady o zneškodnění odpadů vzniklých na stavbě doloží investor před kolaudačním řízením nebo ukončením stavby.
15
16
Bezpečnost práce: Při realizaci stavby se musí dodržet zákoník práce a podmínky vyhlášky ČÚBP č. 48/1982 Sb., které stanoví základní požadavky k zajištění bezpečnosti práce. a technických zařízení na stavbách. Dodavatel stavebních úprav zajistí podmínky k zajištění bezpečnosti práce. Rámcový zákonný základ je v ustanovení § 3 zákona č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. K jeho provedení bylo vydáno Nařízení vlády č. 591/2006 Sb. o bližších minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví na staveništích.
Projektová dokumentace Veškeré změny a odchylky od této projektové dokumentace budou vždy a včas konzultovány s projektantem. Detailní výkresy budou provedeny během realizace, po dohodě s montážní firmou.
Požadavky na profesi elektro, regulaci a měření Připojit regulační přístroj Logamatic SC40 včetně obou stanic Logasol KS0150, oběhového čerpadla výměníku a teplotních čidel. Zapojit termostat a servomotor pro ovládání trojcestného ventilu Esbe na cirkulaci TV Zapojit čerpadla pro cirkulaci TV
Únor 2015
Vypracoval: Ing. R. Procházka - TERMOPROJEKT Okrajová 4760, 430 01 Chomutov tel., fax 474 629 572, 775469418 e-mail:
[email protected]
16
17
Výpis hlavních materiálů: Všechny v projektu navržené výrobky a zařízení jsou uvedeny pouze jako příklad, aby byly zřejmé požadované výkonové parametry a kvalita výrobků. Zhotovitel, který zvítězí ve výběrovém řízení, může výrobky a zařízení uvedené v projektu nahradit výrobky a zařízeními se shodnými nebo lepšími technickými parametry a ve stejné nebo lepší kvalitě. Výpis hlavních materiálů - kotelna: Kotel Ekoefekt Bio 130 o výkonu 138 kW včetně spalinového ventilátoru Kouřovody z ocelového plechu třídy 11, tloušťka plechu 1,5 mm, 150 mm včetně kolen, otvoru pro měření emisí a čisticích otvorů Kotle Ekoefekt Bio, ventilátory a kouřovody dodává firma Ekoefekt a.s., Semečská 187, 41115 Třebívlice, tel.: 416531586,
[email protected]
3 ks
Eekvitermní regulace Siemens:
1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks 1 ks
ovládací panel Siemens typ AVS 37 řídící regulátor Siemens typ RVS 63.283 venkovní teplotní čidlo typ QAC 34 teplotní čidlo pro TV typ QAZ 36 – do jímky teplotní čidlo náběhové vody typ QAD 36 kabel Siemens AVS 82
Prostorový termostat např. Eberle nebo Rego, rozsah nejméně do 45 oC
50 m
1 ks
Trojcestný směšovací ventil ESBE VRG 131-6,3, DN 3/4“, kv = 6,3, obj. č. 11600900 1 ks Trojcestný směšovací ventil ESBE typ F 100, DN 100, kv = 225, obj. č. 11101200 1 ks Servomotor ESBE typ ARA 661, regulace 3-bodová, 230 V, 120 s, obj. č. 12101300 1 ks Servomotor ESBE typ 95-2, regulace 3-bodová, 230 V, 15 Nm, 120 s, obj. č. 12052000 1 ks Výrobky ESBE dodává REMAK trade a.s., Zuberská 2661, 756 61 Rožnov pod Radhoštěm, tel. 571 877 778 nebo např. Gienger, velkoobchod s.r.o. p. Suchánek - ředitel pobočky Dr. M. Horákové 561, 460 06 Liberec 6, tel./fax: +420 739 531 050 Stabilizátor kvality topné vody Meibes, typ MH 150, obj.č. 66374.150 Magnetický odlučovač obj.č. 60364.501 pro stabilizátor topné vody Přechodové šroubení DN 150, obj.č. 66258.81 Ultrazvukový měřič tepla Kamstrup Multical KM619.1213.0000.00, DN 100, jmen. průtok 60 m3/h, včetně dvou teplotních čidel Měřič tepla Kamstrup Multical KM 423.1111.0000.00, DN 6/4“, jmen. průtok 10 m3/h, včetně dvou teplotních čidel Měřič tepla Multical KM425.1111.0000.00, DN 1“, jmen. průtok 1,5 m3/h, včetně dvou teplotních čidel Stabilizátor, odlučovač, šroubení a měřiče dodává např. Meibes, Bohnická 5/28, Praha 8, tel. 266 090 021nebo 266 090 028 ( odbyt )
1 ks 1 sada 2 ks 2 kpl 1 kpl 1 kpl
17
18
Rozdělovač a sběrač DN 150 – vyrobit
1+1 ks
Orientační štítky
36 ks
Oběhové čerpadlo DAB Evoplus B, typ 80/450.100M, přírubové, Q = 50,0 m3/h, H = 24 kPa, obj.č. 60150994 Oběhové čerpadlo DAB, typ CM-G80-1700/A/BAQE/4, přírubové PN 16, Q = 55,3 m3/h, H = 150 kPa, obj.č. 60142773 Oběhové čerpadlo DAB, typ Evotron 40/130 ½“, závitové 230 V, max 22 W, Q = 1,0 m3/h, H = 30 kPa Oběhové čerpadlo DAB typ Evoplus Small 80/180 M 2“, objednat přírubové DN 40, 230 V, Q = 6,0 m3/h, H = 30 kPa
1 ks 1 ks 1 ks
Expanzní automat Flamcomat M 02, beztlaká expanzní nádoba Flamcomat G 1200 s výměnným butylovým vakem, hydraulický tlumič rázů Flamco C 110, propojení a bezpečnostní uzávěr 1 kpl Expanzní nádoba Flexon Pro o objemu 300 litrů 3 ks Expanzní nádoba Flexon Pro o objemu 650 litrů 1 ks Flexon Pro a Flamcomat dodává např. ZaZ s.r.o., p. Chocholouš, Veletržní 42, Praha 7, tel. 233 381 042 nebo 220 571 569 – v ceně dodávky je doprava a uvedení expanzního automatu do provozu Potrubí z trubek ocelových, závitových, bezešvých, mat. 11 373 DN 15 - 1/2“ DN 25 - 1" DN 32 – 5/4" DN 50 – 2"
3m 14 m 2m 55 m
Potrubí z trubek ocelových, bezešvých, mat. 11 373 DN 80 - 89/3,5 DN 125 - 133/4 DN 150 - 159/4,5
12 m 39 m 33 m
Potrubí plast – studená voda DN 15 Potrubí plast – studená voda DN 25
9m 12 m
Přivařovací příruba s krkem DN 40, PN 6 Přivařovací příruba s krkem DN 80, PN 6 Přivařovací příruba s krkem DN 100, PN 6 Přivařovací příruba s krkem DN 100, PN 16 Přivařovací příruba s krkem DN 100, PN 25 Přivařovací příruba s krkem DN 125, PN 6 Přivařovací příruba s krkem DN 150, PN 6
8 ks 6 ks 5 ks 2 ks 2 ks 26 ks 10 ks
Klapka uzavírací KSB BOAX mezipřírubová, 130 oC, DN 80, PN 6 Klapka uzavírací KSB BOAX mezipřírubová, 130 oC, DN 125, PN 6 Klapka uzavírací KSB BOAX mezipřírubová, 130 oC, DN 150, PN 6 Klapka zpětná mezipřírubová Brandoni, 130 oC, DN 125, PN 6
2 ks 7 ks 4 ks 3 ks
18
19
Klapka zpětná mezipřírubová Brandoni, 130 oC, DN 150, PN 6 2 ks Přivařovací příruby a klapky dodává např. DEWE, Ústí n/L, Tovární 31, tel. 475 603 374 Redukce DN 80/125 2 ks Redukce DN 100/150 4 ks Ventil pojistný membránový DUCO DN 1“ x 5/4“, otev. tlak 0,20 MPa 3 ks Ventil pojistný membránový DUCO DN 5/4“ x 6/4“, otev. tlak 0,20 MPa 2 ks Pojistný membránový DUCO a doplňovací soupravu dodává Meibes, Bohnická 5/28, Praha 8, tel. 284 001 081 nebo 284 001 085 ( odbyt ) nebo např. DEWE, Ústí n/L, Tovární 31, tel. 475 603 374 Kulový kohout Giacomini Kulový kohout Giacomini Kulový kohout Giacomini Kulový kohout Giacomini Kulový kohout Giacomini Kulový kohout Giacomini
R250D - 1/2" R250D - 1" R250D - 5/4" R250D - 6/4" R250D - 2" R250DS - 1" s vypouštěním
6 ks 18 ks 8 ks 12 ks 14 ks 1 ks
Zpětná klapka Euro (montáž v libovolné poloze) 1/2" Zpětná klapka Euro (montáž v libovolné poloze) 1" Zpětná klapka Euro (montáž v libovolné poloze) 5/4" Zpětná klapka Euro (montáž v libovolné poloze) 6/4" Zpětná klapka Euro (montáž v libovolné poloze) 2"
1 ks 5 ks 5 ks 5 ks 1 ks
Filtr 1" Filtr 6/4" Filtr 2" Radiátorové šroubení přímé 1“ Kohout kulový vypouštěcí Giacomini 1/2" Automat. odvzduš. ventily Giacomini R-88/1-1/2"
1 ks 1 ks 1 ks 3 ks 13 ks 6 ks
Tlakoměr Ø 160 mm, tlak 0 až 0,4 MPa Teploměr 0 až 120 oC
4 ks 8 ks
Izolace tepelné Rockwool typ WM 80 Zinc o tloušťce 50 mm - kouřovody Rockwool typ WM 80 Zinc o tloušťce 60 mm: Rockwool typ WM 80 Zinc o tloušťce 80 mm: Rockwool typ WM 105 Zinc o tloušťce 40 mm: Povrchová úprava tepelné izolace pozinkovaným plechem tl. 0,6 mm
39 m2 38 m2 85 m2 68 m2 230 m2
Podesty, schody, zábradlí, podpěry pro kouřovody Nátěry
19
20
Výpis hlavních materiálů - solár: Solární sestava Buderus Deskový kolektor Logasol SKN4.0-s, obj. číslo 8718530938 Připojení na plochou střechu, obj. číslo 8718531628 Odvzdušňovací sada, obj. číslo 8718531048 Základní sada uchycení na plochou střechu, obj. číslo 8718531031 Rozšiřovací sada uchycení na plochou střechu, obj. číslo 8718531032 Kompletní stanice Logasol KS0150, obj. číslo 7747005546 Expanzní nádoba Reflex S80/10, obj. číslo 7210300 Regulační přístroj Logamatic SC40, obj. číslo 7747008410 Čidlo kolektoru FSK, obj. číslo 7747009883 Ochrana proti přepětí SP1, obj. číslo 83006120 Solární látka Solarfluid L 20 litrů, obj. číslo 83007048 Výrobky Buderus dodává např. Buderus, Ústí n/L, Textilní 1, tel. 475208574 Nerezový spirálový výměník ELTE MAX 3,4-2-8, příruby DN 50, PN 16 Tepelná izolace včetně hrdel pro výměník ELTE MAX 3,4-2-8 včetně hrdel Výměníky s izolací dodává firma ELTE s.r.o., Velká Hradební 37, 400 01 Ústí n/L tel.: 475351469 Ohřívák vody stojatý typ OVS - objem 6300 litrů - Topná vložka 14 m2-Cu - Max. tlak 6/6 bar - Max. teplota 100/100 oC - Vnitřní povrch: otryskání na SA21/2, Zn základ, bisil-hygienický atest - Vnější povrch: 2 x základní nátěr Ohřívák s příslušenstvím dodává např. DRUKOV družstvo, Cejl 18, 656 56 Brno Telefonní ústředna http://www.drukov.cz
545 210 339, Přímé linky: odbyt e-mail
[email protected]
48 ks 8 ks 8 ks 8 ks 40 ks 2 ks 2 ks 1 ks 1 ks 2 ks 20 ks
1 ks 1 ks
2 ks
545 211 391
technik p. Zika Milan tel. 602 785 253 Expanzní nádoba pro TV Ivar, typ IVAFCV 300, PN 10 Elektronická ochranná anoda IVAR AE 2, obj.č. 400201 Výrobky Ivar dodává např. IVAR CS s.r.o. tel. 315785211
2 ks 4 ks
Oběhové čerpadlo DAB Evoplus Small 40/180 SAN M, 230 V, 70 W, objednat přírubové DN 40 Oběhové čerpadlo pro cirkulaci TV DAB typ Evoplus Small 110/180 SAN M, objednat přírubové DN 40, 230 V, Q = 6,0 m3/h, H = 40 kPa
1 ks
Trojcestný přepínací ventil ESBE typ VRG 231, DN 40, obj.č. 11621400 Servomotor ARA 655, 230 V, obj.č. 12120900 Výrobky ESBE dodává např. REMAK trade a.s., Zuberská 2661, 756 61 Rožnov pod Radhoštěm, tel. 571 877 778 nebo např. Gienger, velkoobchod s.r.o.
1 ks 1 ks
2 ks
20
21
Orientační štítky
4 ks
Potrubí z trubek měděných 15 x 1 22 x 1 28 x 1,5 35 x 1,5 42 x 1,5 Měděné tvarovky
2m 36 m 65 m 59 m 42 m
Potrubí plast – studená voda DN 20 Potrubí plast – studená voda DN 32 Potrubí plast – studená voda DN 40 Potrubí plast – studená voda DN 50
3m 8m 24 m 33 m
Přivařovací příruba s krkem DN 50, PN 16 Redukce DN 6/4“/50
4 ks 2 ks
Ventil pojistný membránový DUCO DN 1“ x 5/4“, otev. tlak 0,6 MPa 3 ks Pojistný membránový DUCO dodává např. Meibes, Bohnická 5/28, Praha 8, tel. 284 001 081 nebo 284 001 085 ( odbyt ) Kulový kohout Giacomini R250D - 5/4" Kulový kohout Giacomini R250D - 6/4" Kulový kohout Giacomini R250D - 2"
2 ks 10 ks 8 ks
Zpětná klapka Euro (montáž v libovolné poloze) 6/4" Zpětná klapka Euro (montáž v libovolné poloze) 2"
3 ks 5 ks
Filtr 6/4" Armatura MK 3/4“ k expanzní nádobě Kohout kulový vypouštěcí Giacomini 1/2" Kohout kulový vypouštěcí Giacomini 3/4" Odvzdušňovací ventil ruční 1/2"
1 ks 2 ks 5 ks 3 ks 1 ks
Termostat kapilárový jímkový Siemens RAK-TR.1000H-B, rozsah 15 až 95 oC, nastavit 55 oC, délka kapiláry 700 mm, jímka délky min 250 mm Termostat omezovací (havarijní) kapilárový jímkový Siemens RAK-TB.1420S, rozsah 65 až 80 oC, nastavit 65 oC, délka kapiláry 700 mm, jímka délky min 250 mm
1 ks
Tlakoměr Ø 160 mm, tlak 0 až 0,6 MPa Teploměr 0 až 100 oC
2 ks 2 ks
Izolace tepelné Izolace solárního potrubí Ø 22, tl. 20, do 150 oC, odolná UV záření Izolace solárního potrubí Ø 28, tl. 20 , do 150 oC, odolná UV záření
36 m 65 m
2 ks
21
22
Izolace solárního potrubí Ø 35, tl. 20 , do 150 oC, odolná UV záření Izolace solárního potrubí Ø 42, tl. 20 , do 150 oC, odolná UV záření Tepelná izolace potrubí Mirelon, tl. 20 mm, dvě vrstvy, tj. 2 x 20 mm Tepelná izolace potrubí Mirelon, Ø 42, tl. 20 mm Tepelná izolace potrubí Mirelon, Ø 48, tl. 20 mm Tepelná izolace potrubí Mirelon, Ø 54, tl. 20 mm Tepelná izolace potrubí Mirelon, Ø 60, tl. 20 mm Tepelná izolace potrubí Mirelon, Ø 89, tl. 20 mm Tepelná izolace potrubí Mirelon, Ø 108, tl. 20 mm Tepelná izolace stojatých ohříváků vody minerální plstí tl. 120 mm s povrchovou úpravou Al folií v šestihranném pletivu
59 m 30 m
Tepelná izolace potrubí studené vody proti rosení
15 m
8m 16 m 24 m 23 m 38m 23 m 48 m2
Nátěry
22
23
Rekonstrukce kotelny ve Chbanech s využitím obnovitelných zdrojů energie a vlivem na snížení imisí
PROJEKTOVÁ DOKUMENTACE Kotelna + solární zařízení
23