User manual Informaţii pentru utilizator Návod k použití
EFC 650-950 EFC 6406-9406
electrolux
Welcome to the world of Electr olux Electrolux Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find some examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study this manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine. We promise that it will provide a superior User Experience delivering Ease-of-Mind. Good luck!
3
GB
4
electr olux contents electrolux
Contents GB
Safety warnings ................................. 5 Description of the Appliance .............. 7 Control Panel ..................................... 8 Maintenance and Care ...................... 9 Special accessories ......................... 12 Something Not Working .................. 12 Installation ....................................... 13
The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance. General information and tips. Environmental information.
electrolux safety warnings
5
GB
Safety war nings warnings • When used as an extractor unit, the hood must be fitted with a hose having preferably the same diameter as the outlet hole. Should there already be a pipe of diameter 125 mm that ducts to the outside through the walls or roof, it is possible to use the 150/125 mm reduction flange provided. In this case the hood will be slightly noisier. Attention: The hose is not supplied and must be purchased separately.
• The minimum distance between the supporting surface for the cooking vessels on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 50cm from electric cookers and 65cm from gas or mixed cookers. If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this must be adhered to. • Before any cleaning or maintenance operation, disconnect the hood from the mains by removing the plug or disconnecting the home mains switch. • The appliance is not intended for use by children or persons with impaired physical, sensorial or mental faculties, or if lacking in experience or knowhow, unless they are under
•
• •
•
•
• •
•
•
supervision or have been trained in the use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be monitored to ensure that they do not play with the appliance. Never use the hood without effectively mounted grating.! The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically indicated. The premises must be sufficiently ventilated, when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or other fuels. The suctioned air must not be conveyed into a conduit used for the disposal of the fumes generated by appliances that combust gases or other fuels. The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited. The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk, and must therefore be avoided in all circumstances. Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and burst into flames. As regards the technical and safety measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow the relations provided by the competent authorities.
6
GB
electr olux safety warnings electrolux
• The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH, it is in any event necessary to proceed in accordance with the maintenance instructions provided in this manual).. • Failure to follow the instructions as concerns hood and filter cleaning will lead to the risk of fires. • Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted because of the possible risk of electric shocks. • We decline any responsibility for any problems, damage or fires caused to the appliance as the result of the non-observance of the instructions included in this manual.
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
electrolux description of the appliance
7
Description of the Appliance GB
• The cooker hood is designed to extract unpleasant odours fr om the from kitchen, it will not extract steam. • The hood is supplied as an extractor unit and can also be used in recirculation mode by fitting a charcoal filter. • You will need an original charcoal filter for this function (Available from your local Service Force Centre). Extraction mode • In this mode fumes are extracted to the outside via a hose connected to the coupling ring . • In order to obtain the best performance the hose should have a diameter equal to the outlet hole. • Should there already be a pipe of diameter 125 or 120 mm that ducts to the outside through the walls, it is possible to use the 150/125-120 mm reduction flange provided. In this case the hood will be slightly noisier.
Extraction mode
Recir culation mode Recirculation coal • The air is filtered through a char charcoal filter and returned to the kitchen. • You will need an original charcoal filter for the recirculation mode. (See Special Accessories). Recir culation mode Recirculation
8
electr olux control panel electrolux
Contr ol Panel Control GB
• Best results are obtained by using a low speed for normal conditions and a high speed when odours are more concentrated. Turn the hood on a few minutes before you start cooking. The hood should be left on after cooking for about 15 minutes or until all the odours have disappeared. The control switches are located on the hood’s front panel:
OFF Motor button
ON/OFF Light button
Speed 2 button
Speed 1 button
Speed 3 button
electrolux maintenance and care
9
Maintenance and Car e Care GB
• Befor e performing any maintenance operation, isolate the hood fr om the Before from electrical supply by switching of emoving the offf at the connector and rremoving connector fuse. Or if the appliance has been connected thr ough a plug and socket, then the through plug must be rremoved emoved fr om the socket. from ease filter Metal gr grease • The purpose of the grease filters is to absorb grease particles which form during cooking and it must always be used, either in the external extraction or internal re-circulation function.
Attention: the metal grease filters must be removed and washed, either by hand or in the dishwasher, every four weeks. Removing the metal gr ease filter grease • Use the spring handle and remove the filter downward. Hand washing Soak grease filters for about one hour in hot water with a grease-loosening cleaner, then rinse off thoroughly with hot water. Repeat the process if necessary. Refit the grease filters when they are dry. Dishwasher Place grease filters in the dishwasher. Select most powerful washing programme and highest temperature, at least 65°C. Repeat the process. Refit the grease filters when they are dry.
When washing the metal grease filter in the dishwasher a slight discolouration of the filter can occur, this does not have any impact on its performance.
• Clean the inner housing using a hand hot solution only(never use caustic detergents, abrasive powders or brushes).
10
GB
electr olux maintenance and care electrolux
Char coal filter Charcoal • The charcoal filter should only be used if you want to use the hood in the recirculation function. • To do this you will need an original charcoal filter (available from your local Service Force Centre). coal filter • Replacing the char charcoal
The charcoal filter cannot be washed nor regenerated. The charcoal filter should be replaced every 4 months under normal use. Replacement filters are available from your local Service Force Centre. • Fitting Fit the filter/s over the motor. Align the pins R on the cowl with the slots S, then turn the filter clockwise until it locks in place. emove proceed in the reverse • To rremove order.
• Always specify the hood model code number and serial number when ordering replacement filters. This information is shown on the rating plate located on the inside of the unit. • The charcoal filter can be ordered from your local Service Force Centre.
R S
S R
electrolux maintenance and care
War ning arning
11
Cleaning the hood GB
• Failure to observe the instructions on cleaning the unit and changing the filters will cause a fire hazard. You are therefore strongly recommended to follow these instructions. • The manufacturer declines all responsibility for any damage to the motor or any fire damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe the above safety recommendations. Changing the light bulb(s)
om • Disconnect the cooker hood fr from the mains supply supply.. • Prior to touching the light bulbs ensur e they ar e cooled down. ensure are • Remove the grease filters. • Replace the old bulb with a new one of the same type (40W max , E14). • Refit the grease filter.
• If the light does not come on, make sure the bulb has been inserted in correctly before contacting your local Service Force Centre.
• Clean the outside of the hood using a damp cloth and a solution of water and mild washing up liquid. • Never use corrosive, abrasive or flammable cleaning products or products containing bleach. • Never insert pointed objects in the motor’s protective grid. • Only ever clean the switch panel and filter grill using a damp cloth and mild washing up liquid. • Clean all the plastic parts with a soft cloth soaked in warm water and neutral soap. • It is extremely important to clean the unit and change the filters at the recommended intervals. Failure to do so will cause grease deposits to build up that could constitute a fire hazard.
12
electr olux special accessories electrolux
Special accessories GB
Char coal filter Type 29 Charcoal
Something Not Working If your appliance fails to work properly please carry out the following checks. Symptom
Solution
The cooker hood will not start...
Check that: The hood is connected to the electricity supply. Check that a fan speed has been selected.
The cooker hood is not working
Check that: The fan speed is set high enough for the task. The grease filters are clean. The kitchen is adequately vented to allow the entry of fresh air. If set up for recirculation, check that the charcoal filter is still effective. If set up for extraction, check that the ducting and outlets are not blocked.
The cooker hood has switched off during operation...
The safety cut-out device has been tripped. Turn off the hob and then wait for the device to reset. If the hood has been installed below the heights indicated in the installation instructions the motor will cut-out frequently which will damage the hood.
If after all these checks, the problem persists, contact your local Service Centre, quoting the model and serial number. Please note that it will be necessary to provide proof of purchase for any inguarantee service calls. In-guarantee customers should ensure that the above checks have been made as the engineer will make a charge if the fault is not a mechanical or electrical breakdown.
electrolux installation
13
Installation GB
Technical Details EFC 950-9406
EFC 650-6406
Height:
81,8-114,8
81,8-114,8
Width:
89,9
59,9
Depth:
51,5
51,5
Max. absorb. power:
260 W
260 W
Motor:
180 W
180 W
Lighting:
2 x 40 W(E14)
2 x 40 W(E14)
Length of the cable:
150 cm
150 cm
Electrical connection:
220-240 V
220-240 V
Fuse rating:
5At
5At
Dimensions (in cm):
Mounting accessories included 1 chimney support 1 deflector 1 reduction flange Ø 150-125 mm 6 screws 5 x 45 mm (for wall mounting) 6 Wall dowels Ø 8 mm (for wall mounting) 2 Hooks with wall dowels 1 allen spanner (for TORX screws) 2 screws 3 x 9 (to fix the upper chimney) 2 screws 3,5x9,5 (to fix the deflector)
14
electr olux installation electrolux
Electrical connection GB
Safety war nings for the electrician warnings The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket in compliance with current regulations and positioned in an accessible area. If it not fitted with a plug (direct mains connection) or if the plug is not located in an accessible area apply a bi-polar switch in accordance with standards which assures the complete disconnection of the mains under conditions relating to over-current category III, in accordance with installation instructions. IMPOR TANT IMPORT ANT:: Before re-connecting the hood circuit to the mains supply and checking the efficient function, always check that the mains cable is correctly assembled. IMPOR TANT! Power cable replacement IMPORT must be undertaken by the authorized service assistance centre or similar qualified person.
electrolux installation
15
Wall unit mounting GB
War ning! Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully arning! complete. • • • •
Position the template on the wall, mark the position, and drill the holes (Y). Mount the two rawl plugs with the hooks. Hang the hood on the hooks and level it with the adjustment screws. Remove the grease filters and mark for the 4 screws (T-R).
! Template
Y Y T
Adjustment screws
Y R
Rawl plugs+hooks T Y
R
16
GB
electr olux installation electrolux
• Remove the hood and drill the holes (4 x Ø 8 mm). • Insert the rawl plugs and fit two screws on upper holes, do not tighten completely, they will serve as additional hanging points.
• Mount the chimney holder close to the ceilingwith the rawl plugs and the screws. War ning! Be careful that it is centered over the hood and horizontally aligned. arning!
Chimney holder
Centre line
electrolux installation
17
• Hang the hood on the wall again. GB
18
GB
electr olux installation electrolux
• Secure it with the 2 lower screws. Fitting for ducting • Connect a tube between the hood air outlet and the wall or roof exhaust channel. ecir culation Fitting for rrecir ecirculation • Mount the recirculation spigot with the 2 screws supplied Ø3,5x9,5mm. Mounting the chimney • Connect the supply cord to the mains. • Place the chimney and fix it to the top chimney holder with the two screws Ø 3x9mm supplied. • Lower the bottom part of the chimney to the top of the hood. Chimney fixing points
Chimney holder
Tube Recirculation spigot Chimney
Supply cord Air outlet
Lower screws
electrolux
Bine aţi venit în lumea Electrolux Vă mulţumim că aţi ales un produs de primă clasă de la Electrolux, pe care îl veţi folosi cu multă plăcere în viitor. Dorinţa firmei Electrolux este de a vă oferi o mare varietate de produse de calitate, care vă vor face viaţa mai confortabilă. Puteţi găsi câteva exemple pe coperta acestui manual. Vă rugăm să vă faceţi timp câteva minute pentru a studia acest manual, astfel încât să vă bucuraţi de avantajele noii dvs. maşini. Promitem că vă va face viaţa mai uşoară. Succes!
19
20
electrolux index
Index Recomandări pentru siguranţă ......... 21 Introducere ...................................... 23 Funcţionarea hotei ........................... 24 Întreţinerea şi îngrijirea ..................... 25 Accesorii speciale ........................... 28 Instalarea ........................................ 29
În acest manual sunt folosite următoarele simboluri: Informaţii importante referitoare la siguranţa personală şi informaţii despre evitarea daunelor la aparat Informaţii generale şi recomandări Informaţii despre conservarea mediului înconjurător
electrolux recomandări pentru siguranţă 21
Recomandări pentru siguranţă • Dacă este folosită în versiunea aspirantă, hota trebuie să fie instalată la o ţeavă cu diametrul echivalent cu gura de evacuare a hotei. Atenţie: Ţeava de evacuare nu este furnizată, ci trebuie să fie achiziţionată separat. În cazul în care există deja un coş de fum adecvat în zid sau pe acoperiş cu Ø 125mm, trebuie folosit un racord multiplu Ø150-125 mm furnizat împreună cu aparatul. În acest caz, va creşte puţin zgomotul din timpul funcţionării.
• Distanţa minimă dintre suprafaţa suportului recipientelor de pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică de 50cm în cazul maşinilor de gătit electrice şi de 65cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau mixte. Dac instruciiunile dispozitivului de gtit cu gaz specific o distan mai mare, este necesar s inei cont de aceasta. • Înainte de orice intervenie de curenie i întreinere, deconectai hota de la reeaua electric, scoând techerul sau deconectând întreruptorul general al locuinei. • Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de ctre copii sau persoane cu
• • • •
•
• • • •
capaciti fizice senzoriale i mentale reduse sau care nu au experiena i cunotina adecvat, numai în cazul în care acestea sunt sub supraveghere sau le sunt date instruciunile de folosire a aparaturii de ctre o persoan responsabil cu sigurana acestora. Copiii trebuie s fie supravegheai pentru a fi siguri c nu se joac cu aparatura. Nu folosii niciodat hota fr montajul corect al grilei! Hota nu trebuie folosit NICIODAT ca suprafa de aezare numai în cazul în care este indicat în mod specific. Localul trebuie s fie destul de ventilat, când hota de buctrie se folosete împreun cu alte aparate cu combustie de gaz sau ali combustibili. Aerul aspirat nu trebuie s treac printr-o conduct folosit pentru eliminarea fumul produs de aparatele cu combustie de gaz sau ali combustibili. Este absolut interzis pregtirea sub hot a mâncrurilor cu flam. Folosirea flcrii libere poate duna filtrele i poate crea incendii, aadar trebuie evitat în orice caz. Friptura trebuie fcut sub control pentru a evita ca uleiul prea înclzit s se aprind. În ceea ce privesc msurile tehnice i
22
•
•
• •
electrolux recomandări pentru siguranţă
de siguran care trebuie s fie adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict necesar s respectai regulamentele în vigoare i s apelai la autoritile competente locale. Hota trebuie s fie curat tot des atât în interior cât i în exterior (CEL PUIN ODAT PE LUN, respectând în mod expresiv toate indicaiile redate în instruciunile de întreinere reproduse în acest manual) Nerespectarea normelor de curare a hotei precum i neînlocuirea sau necurarea filtrelor poate crea la riscuri de incendii. Nu folosiţi niciodată hota fără montajul corect al becurilor pentru a nu crea riscuri de scurtcircuit. Firma îi declin orice responsabilitate pentru eventualele pagube, daune sau incendii provocate de aparatur ce provin din nerespectarea instruciunile redate în acest manual.
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2002/96/CE referitoare la Deşeurile de Echipament Electric şi Electronic (WEEE). Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuiţi la prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor, consecinţe care ar putea fi provocate de aruncarea necorespunzătoare la gunoi a acestui produs. Simbolul de pe produs, sau de pe documentele care însoţesc produsul, indică faptul că acesta nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile menajere. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător, pentru reciclarea echipamentului electric şi electronic. Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie făcută în conformitate cu normele locale pentru eliminarea deşeurilor. Pentru informaţii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea şi reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi administraţia locală, serviciul de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
electrolux introducere
Introducere • Hota este pusă în comerţ în versiunea aspirantă, dar poate fi folosită şi în versiunea filtrantă, instalând un filtru cu cărbune activ (accesoriu special). • Pentru acest tip de funcţionare, este necesar filtrul cu cărbune (vezi Accesorii speciale). Varianta aspirantă • Aerul este evacuat în exterior printr-o ţeavă care trebuie să fie montată la o flanşă de racordare. • Pentru un randament mai bun, ţeava ar trebui să aibă acelaşi diametru cu cel al gurii de evacuare (flanşa de racordare). În cazul în care există deja un coş de fum adecvat în zid sau pe acoperiş cu Ø 125mm, trebuie folosit un racord multiplu Ø150-125 mm furnizat împreună cu aparatul. În acest caz, va creşte puţin zgomotul din timpul funcţionării.
Versiunea aspirantă
Versiunea filtrantă • Aerul trece prin filtrul cu cărbune activ şi este introdus în mediul înconjurător. • Pentru funcţionarea hotei în versiunea filtrantă, este necesar un filtru cu cărbune activ original (vezi Accesorii speciale). Versiunea filtrantă
23
24
electrolux funcţionarea hotei
Funcţionarea hotei • Hota este prevăzută cu un motor cu mai multe viteze. Se recomandă punerea în funcţiune a hotei cu câteva minute înainte de a începe să gătiţi, astfel încât să se creeze o depresiune în interiorul încăperii şi să o lăsaţi în funcţiune după ce aţi terminat gătitul alimentelor timp de circa 15 minute sau până la dispariţia mirosurilor. • Comenzile se află pe panoul frontal al aparatului.
OFF motor
ON/OFF lumini
Viteza 2
Viteza 1
Viteza 3
electrolux funcţionarea hotei
25
Întreţinerea şi îngrijirea
• Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere, deconectaţi hota de la reţeaua electrică, scoţând ştecherul sau deconectând întrerupătorul general al locuinţei. Filtru de grăsime din metal • Filtrul de grăsime are scopul de a aspira particulele de grăsime care se formează în timpul gătitului alimentelor. Trebuie să fie folosit întotdeauna în ambele versiuni cu evacuare externă sau cu reciclare internă.
Atenţie: filtrul de grăsime din metal trebuie să fie scos şi spălat atât de mână, cât şi în maşina de spălat vase o dată la 4 săptămâni. Deschiderea filtrului de grăsime din metal • Folosiţi mânerul cu arc şi scoateţi filtrul de grăsime înspre partea de jos. Spălarea filtrelor de mână Lăsaţi filtrele la înmuiat timp de aprox. o oră în apă caldă cu un detergent degresant, clătiţi din abundenţă cu apă caldă. Dacă este nevoie, repetaţi această operaţiune. Puneţi la loc filtrele când s-au uscat. Spălarea în maşina de spălat vase Aşezaţi filtrele în maşina de spălat vase. Selectaţi programul de spălare cel mai puternic şi temperatura cea mai ridicată, de cel puţin 65° C. Repetaţi operaţiunea.
Puneţi filtrele la locul lor când s-au uscat.
Când filtrul de grăsime din metal este spălat în maşina de spălat vase, se poate decolora uşor, fără ca acest lucru să-i afecteze prestaţiile.
• Curăţaţi interiorul hotei folosind o soluţie detergentă caldă (evitaţi detergenţii caustici, prafurile abrazive sau periile).
26
electrolux funcţionarea hotei
Filtru cu cărbune • Se recomandă folosirea filtrului cu cărbune numai în timpul funcţionării hotei în versiunea filtrantă. • Pentru funcţionarea hotei în versiunea filtrantă, este necesar filtrul cu cărbune original (vezi Accesorii speciale). • Înlocuirea filtrului cu cărbune
Filtru cu cărbune activ nu poate fi spălat sau refolosit. În general, filtrul cu cărbune activ trebuie să fie înlocuit o dată la patru luni. Filtrul cu cărbune activ poate fi solicitat serviciului de asistenţă tehnică. • Montarea Aplicaţi filtrele pe părţile laterale ale motorului. Aliniaţi pivoţii R ai motorului cu orificiile S ale motorului, apoi rotiţi în sens orar până la blocare. • Pentru demontarea filtrului, procedaţi în ordine inversă.
R S
S R
• Specificaţi întotdeauna codul modelului hotei şi numărul de serie, atunci când comandaţi filtrele pentru înlocuire. Aceste date se află pe plăcuţa de identificare din interiorul aparatului. • Filtrul cu cărbune activ poate fi solicitat serviciului de asistenţă tehnică.
electrolux funcţionarea hotei
27
Atenţie
Curăţarea
• Nerespectarea regulilor de curăţare a aparatului şi de înlocuire a filtrelor comportă riscul de incendii. Prin urmare, se recomandă respectarea instrucţiunilor recomandate. • Declinăm orice răspundere pentru eventualele daune aduse motorului, pentru incendiile provocate de întreţinerea necorespunzătoare sau de nerespectarea recomandărilor de mai sus.
• Atenţie: deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică înainte de a efectua orice operaţiune de curăţare. • Nu introduceţi obiecte ascuţite în grătarul de protecţie a motorului. • Pentru spălarea externă a hotei, folosiţi o soluţie detergentă delicată. Nu folosiţi detergenţi caustici, prafuri sau perii abrazive. • Curăţaţi sporadic panoul de comandă şi grătarul filtrului cu o cârpă umedă şi cu detergenţi delicaţi. • Curăţaţi toate părţile din plastic cu o cârpă umezită cu apă caldă şi săpun neutru. • Este extrem de important să curăţaţi hota şi să înlocuiţi filtrele la intervalele recomandate. Nerespectarea acestor prevederi ar putea cauza acumularea unor depuneri de grăsime, comportând riscul de incendii.
Înlocuirea lămpilor
• Deconectaţi hota de la reţeaua electrică. • Înainte de a atinge becurile, asiguraţi-vă că nu au o temperatură ridicată. • Scoateţi filtrele de grăsime. • Înlocuiţi lampa care nu mai funcţionează cu o lampă de acelaşi tip. (40W max , E14). • Montaţi la loc filtrul de grăsime.
• În cazul în care lumina nu funcţionează, verificaţi ca lămpile să fie instalate corect înainte de a apela asistenţa tehnică.
28
electrolux accesorii speciale
Accesorii speciale Filtru cu cărbune Type 29
electrolux instalarea
Instalarea Date tehnice EFC 950-9406
EFC 650-6406
Înălţime:
81,8-114,8
81,8-114,8
Lăţime:
89,9
59,9
Pdâncime:
51,5
51,5
Putere maxim absorbită:
260 W
260 W
Absorbţia motorului:
180 W
180 W
Lămpi:
2 x 40 W(E14)
2 x 40 W(E14)
Lungimea cablului:
150 cm
150 cm
Tensiune:
220-240 V
220-240 V
Dimensiuni (în cm):
Accesorii de montaj incluse: 1 suport pentru coşuri 1 deflector 1 racord multiplu Ø 150-125 mm 6 şuruburi 5 x 45 mm (pentru fixarea la perete) 6 dibluri Ø 8 mm (pentru fixarea la perete) 2 cârlige cu dibluri 1 cheie cotită (pentru şuruburi TORX) 2 şuruburi 3 x 9 (pentru fixarea coşului superior) 2 şuruburi 3,5x9,5 (pentru fixarea deflectorului)
29
30
electrolux instalarea
Conexarea Electrica
Tensiunea din reea trebuie s corespund cu tensiunea la care se refer eticheta situat în interiorul hotei. Dac este prevzut cu techer conectai hota la o priz conform cu normele în vigoare, poziionat într-o zona accesibil. Dac nu este prevzut cu techer (conexiunea este direct la reea) sau techerul nu este poziionat într-o zon accesibil, aplicai un întreruptor bipolar la norm care s asigure deconectarea complet de la reea în condiiile categoriei de supratensiune III, conform regulilor de instalare. Atenţie! înainte de a efectua conectarea circuitului hotei la alimentaţia din reţea şi de a verifica funcţionarea corectă, controlaţi totdeauna dacă cablul a fost montat în mod corect. Atenţie! înlocuirea cablului de alimentare trebuie să fie efectuată numai de către serviciul de asistenţă tehnică autorizat în aşa fel încât să poată preveni orice risc.
electrolux instalarea
31
Instalarea hotei la perete
Atenie: Nu conectai aparatul la reeaua electric pân când nu ai terminat de montat toat instalaia. • • • • •
Aplicaţi şablonul pe perete, marcaţi punctele de fixare, găuriţi (Y). Montaţi cele două dibluri cu cârlige. Prindeţi hota şi nivelaţi cu şuruburile de reglare de pe cârlige. Scoateţi filtrul de grăsimi şi marcaţi cele 4 puncte de fixare suplimentare (T-R). Scoateţi hota şi realizaţi găurile (4 x Ř 8 mm).
! Şablon Y Y T
şuruburi de reglare
Y R
Dibluri cu cârlige T Y
R
32
electrolux instalarea
• Introduceţi 2 dibluri şi introduceţi 2 şuruburi în găurile superioare, nu strângeţi complet, vor folosi ca agăţători suplimentare.
• Montaţi suportul de coş cât mai aproape posibil de tavan şi fixaţi-l cu dibluri şi şuruburi. Atenţie! Controlaţi ca suportul de coş să fie centrat faţă de hota de dedesubt şi aliniat pe orizontală.
Suport coşuri
linia centrală
electrolux instalarea
• Prindeţi din nou hota de zid.
33
34
electrolux instalarea
• Fixaţi hota definitiv în jos cu 2 şuruburi. Versiunea aspirantă • Conectaţi un capăt al ţevii de evacuare la gura de evacuare a hotei, iar celălalt capăt trebuie să fie îndreptat spre exterior. Versiunea filtrantă • Montaţi deflectorul cu 4 şuruburi. Instalarea coşului • Conectaţi hota la reţeaua electrică. • Fixaţi coşul în partea de sus cu 2 şuruburi. • Treceţi secţiunea inferioară a coşului pe latura superioară a hotei.
Puncte de fixare a coşului
Suport pentru coş
Ţeavă Deflector Coş
Cablu electric Orificiu de ieşire a aerului
Şuruburi inferioare
electrolux
Vítejte ve světě Electroluxu Vybrali jste si prvotřídní výrobek Electrolux, který si, jak věříme, v budoucnu velmi oblíbíte. Electrolux si klade za cíl nabízet široký sortiment výrobků, které mohou váš život učinit pohodlnějším. Některé zĘnich vidíte na obálce tohoto návodu. Najděte si několik minut a prostudujte si tento návod, abyste mohli začít nový spotřebič používat a využívat všech výhod, které nabízí. Slibujeme vám vysokou uživatelskou spokojenost, přinášející pohodu při jeho používání. Hodně štěstí!
35
36
electrolux obsah
Obsah Bezpečnostní pokyny ...................... 37 Popis zařízení ................................. 39 Ovládací panele ............................... 40 Údržba a servisní služba ................. 41 Speciální příslušenství ..................... 44 Instalace ......................................... 45
V tomto návodu jsou použity následující symboly: Důležité informace, které se týkají osobní bezpečnosti a informace o tom, jak předejít poškození zařízení Základní informace a rady Informace týkající se ochrany životního prostředí
electrolux bezpečnostní pokyny
37
Bezpečnostní pokyny • Při použití ve verzi pro odvádění vzduchu musí být odsavač vybaven potrubím s průměrem, který se rovná výstupnímu otvoru. Instalace vyžaduje, aby již bylo připraveno potrubí s průměrem 125 mm, které vede směrem ven přes stěnu nebo střechu. Pro připojení je možné použít redukční přírubu 150/ 125 mm z příslušenství. V takovém případě bude odsavač mírně hlučnější. Upozornění: Potrubí se nedodává v rámci výbavy, a proto je třeba jej zakoupit samostatně.
• • •
• • Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší ástí digestoe nesmí být menší než 50cm v pípad elektrických sporák 65cm v pípad plynových i smíšených sporák. Pokud návod na instalaci varného zaízení na plyn doporuují vtší vzdálenost, je teba se tímto pokynem ídit. • Před provedením jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby, je třeba odpojit kryt od elektrické sítě tak, že se odpojí od zásuvky nebo vypnutím hlavního vypínače obytné jednotky. • Přístroj není určen k používání pro děti nebo pro osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
•
• •
•
mentálními schopnostmi, které s ním nemají zkušenost a neznají ho. Tyto osoby můžou s přístrojem zacházet pouze tehdy, kdy jsou pod dohledem odborného personálu nebo jsou speciálně vyškoleny k jeho použití osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály. Nikdy nepoužívejte kryt bez správně namontované mříže! Kryt nesmí být NIKDY používán jako odkládací plocha. Může se tak stát pouze ve specificky uvedených případech. Místnost musí být vybavena dostatečnou ventilací, v případě, že je kuchyňský kryt používán současně s jinými přístroji s plynovým spalováním nebo spalováním jinými palivy. Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného pro odpad kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo spalování jiných paliv. Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem. Použití otevřeného plamene je škodlivé pro filtry a může se stát příčinou požárů, je tedy třeba se mu vyhnout v každém případě. Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly, aby nenastala situace, kdy se olej přehřeje a dojde k jeho vznícení.
38
electrolux bezpečnostní pokyny
• Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření, která je třeba zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat normy místních odpovědných orgánů. • Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat vše, co je uvedeno v návodu k údržbě popsaném v tomto manuálu). • Nedodržování norem čištění krytu a výměny a čištění filtrů se může stát příčinou požárů. • Nepoužívejte či nenechávejte digestoř bez řádně nastavených svíditel a nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje. • Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální nepříjemnosti, škody nebo požáry způsobené na přístroji, které jsou následkem nedodržování pokynů uvedených v tomto manuálu.
Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/ 96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací tohoto výrobku mohlo dojít. Symbol na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Spotřebič je nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu. Podrobnjší informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku zjistíte u píslušného místního úadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchod, kde jste výrobek zakoupili.
electrolux popis zařízení
Popis zaŕízení • Odsavač je vybaven pro použití v odsávací verzi s odváděním vzduchu do vnějšího prostředí. Avšak po instalaci uhlíkového filtru lze odsavač použít také ve filtrační verzi s vnitřním oběhem. • Pro filtrační verzi s vnitřním oběhem je třeba si vyžádat originální uhlíkový filtr. (Viz speciální příslušenství). Odsávací verze • Vzduch je odváděn do vnějšího prostředí prostřednictvím trubky, která musí být namontována na spojovací přírubě. • Pro dosažení lepší výkonnosti musí mít trubka stejný průměr jako výstupní otvor (spojovací příruba).
Odsávací verze
V případě, že již existuje vhodná kouřová trubka s průměrem Ř 125mm ve stěně nebo na střeše, použijte multispojku Ř 150-125mm, dodanou se zařízením. V takovém případě dojde k mírnému zvýšení hlučnosti provozu.
Filtrační verze • Vzduch je filtrován přes uhlíkový filtr a vrací se do kuchyně. • Pro filtrační verzi s vnitřním oběhem je třeba si vyžádat originální uhlíkový filtr. (Viz speciální příslušenství).
Filtrační verze
39
40
electrolux ovládací panel
Ovládací panel • Pro lepší výkonnost se doporučuje použít nízké rychlosti v běžných podmínkách a vysoké rychlosti ve speciálních případech výrazného nahromadění zápachů. Zapněte odsavač několik minut před zahájením vaření. Doporučuje se udržovat odsavač v činnosti ještě přibližně 15 minut po skončení vaření nebo až do odstranění zápachů. Ovládací tlačítka se nacházejí na čelním panelu zařízení: Tlačítko rychlosti motoru
Tlačítko osvětlení
2. rychlost
1. rychlost
3. rychlost
electrolux údržba a servisní služba
41
Údržba a servisní služba
• Pozor! Pŕed jakoukoliv operací čištění či údržby odpojte digestoŕ od elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo vypněte hlavní spínač bytu.
Kovový protitukový filtr • Úkolem protitukového filtru je zachytit částice tuku, které se vytvářejí během vaření, a musí být pokaždé používán, jak v odsávací verzi s odváděním vzduchu do vnějšího prostředí, tak ve filtrační verzi s vnitřním oběhem.
Upozornění: Kovové protitukové filtry se musí odmontovat a umývat ručně nebo v myčce nádobí jednou za čtyři týdny. Demontáž kovového protitukového filtru • Použijte rukojeť s pružinou a vytáhněte filtr směrem dolů. Ruční mytí Nechte mastné filtry přibližně na hodinu ponořené v teplé vodě s čisticím prostředkem pro rozpuštění tuku a poté je důkladně opláchněte teplou vodou. Dle potřeby celý postup zopakujte. Nechte filtry osušit a poté je namontujte zpět do zařízení.
Mytí v myčce nádobí Umístěte mastné filtry do myčky nádobí. Zvolte nejvýkonnější mycí program a nejvyšší teplotu, nejméně 65 °C. Celý postup zopakujte. Nechte filtry osušit a poté je namontujte zpět do zařízení.
Během mytí kovového protitukového filtru v myčce nádobí může dojít k jeho mírnému odbarvení, které však nijak neovlivňuje jeho funkčnost.
• Ručně vyčistěte vnitřní uložení filtru teplým roztokem (nepoužívejte žíravé prostředky ani abrazivní prášky a houby).
42
electrolux údržba a servisní služba
Uhlíkový filtr • Uhlíkový filtr musí být použit výhradně ve filtrační verzi odsavače s vnitřním oběhem. • Za tímto účelem je třeba si vyžádat originální náhradní filtr v místním Středisku servisní služby. • Výměna uhlíkového filtru
Filtr s aktivním uhlím se nemůže umývat ani znovu používat. Je pravidlem provést výměnu filtru s aktivním uhlím každé čtyŕi měsíce. Filtr s aktivním uhlím může být vyžádán u servisní služby. • Montáž Vyrovnejte kolíky R motoru s podélnými otvory S motoru a poté proveďte otáčení ve směru hodinových ručiček až do zajištění. • Pŕi demontáži postupujte v opačném
R S
.íd ařo p • Při objednávání náhradních filtrů nezapomeňte pokaždé uvést kód modelu odsavače. Toto číslo je uvedeno na štítku klasifikace, aplikovaném uvnitř zařízení. • Uhlíkový filtr lze objednat v místním Středisku servisní služby.
S R
electrolux údržba a servisní služba
43
Upozornění
Čištění odsavače
• Nedodržení pravidel pro čištění zařízení a pro výměnu filtrů představuje riziko vzniku požáru. Proto se doporučuje přísně dodržovat uvedené pokyny. • Výrobce neponese žádnou odpovědnost za případné škody na motoru nebo požáry způsobené nesprávnou údržbou nebo nedodržením výše uvedených bezpečnostních pokynů.
• Vyčistěte vnější část odsavače s použitím jemného hadru a roztoku vody s tekutým neutrálním čisticím prostředkem. • Nepoužívejte prostředky obsahující korozivní, abrazivní nebo hořlavé látky ani prostředky obsahující amoniak. • Nevkládejte zahrocené předměty do ochranné mřížky motoru. • Dle potřeby vyčistěte čelní panel a mřížku filtru s použitím jemného hadru a tekutého neutrálního čisticího prostředku. • Vyčistěte všechny plastové části jemným hadrem namočeným v teplé vodě a neutrálním mýdle. • Je mimořádně důležité provádět čištění zařízení a výměnu filtrů v doporučených intervalech. V opačném případě by mohlo dojít k nahromadění nánosů tuku a k vytvoření podmínek pro riziko požáru.
Výměna žárovky/ek
• Odpojte pŕístroj z elektrické sítě. • Dŕíve než se doktnete svítidel si ověŕte že vychladla. • Odmontujte protitukové filtry. • Nefunkční žárovku vyměňte za jinou stejného druhu. • Namontujte zpět protitukové filtry.
• Když je osvětlení nefunkční, dříve, než se obrátíte na Středisko servisní služby, se ujistěte, že je dobře zašroubováno.
44
electrolux speciální příslušenství
Speciální pŕíslušenství Uhlíkový filtr Typ 29
electrolux instalace
Instalace Technické údaje EFC 950-9406
EFC 650-6406
Rozměry (v cm): Výška:
81,8-114,8
81,8-114,8
Šířka:
89,9
59,9
Hloubka:
51,5
51,5
Maximální pŕíkon:
260 W
260 W
Motor:
180 W
180 W
Osvětlení:
2 x 40 W(E14)
2 x 40 W(E14)
Délka kabelu:
150 cm
150 cm
Elektrické zapojení:
220-240 V
220-240 V
Pŕíslušenství pro montáž je dodáváno spolu se zaŕízením 1 nosná konzola komínů 1 vychylovač 1 multispojka Ø 150-125 mm 6 šroubů 5 x 45 mm (pro připevnění ke stěně) 6 kotev Ø 8mm (pro připevnění ke stěně) 2 háčky s kotvami 1 imbusový klíč (pro šrouby TORX) 2 šrouby 3 x 9 (pro připevnění vrchního komínu) 2 šrouby 3,5 x 9,5 (pro připevnění vychylovače)
45
46
electrolux instalace
Elektrické pripojení
Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na etiketě s vlastnostmi umístěné uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám, která se nachází ve snadno dosažitelném prostoru. Pokud kryt není vybaven přípojkami (přímé připojení k síti) nebo se zásuvka nenachází ve snadno dosažitelném prostoru, je třeba aplikovat dvojpólový vypínač odpovídající normám, který zaručí úplné odpojení od sítě v podmínkách kategorie přepětí III, v souladu s pravidly instalace. Pozor: dříve než opět napojíte obvod di gestore na síťové napájení a ověříte správné fungování, zkontrolujte si vždy, že síťový kabel byl správně namontován. Pozor! Výměna napájecího kabelu musí být provedena pouze odborným technickým personálem určeným k tomuto druhu úkonů za účelem vyvarovat se jakémukoliv riziku.
electrolux instalace
47
Instalace odsavače na stěn
Pozor! Nenapojujte přístroj na elektrickou síť, dokud nebyla zcela dokončena jeho instalace. • Aplikujte na stěnu šablonu a označte upevňovací body. Poté navrtejte potřebné otvory (Y). • Namontujte dvě kotvy s háčky. • Uchyťte odsavač a vyrovnejte jej do vodorovné polohy seřizovacími šrouby na háčcích. • Odmontujte protitukový filtr a označte 4 body přídavného upevnění (T-R). • Odmontujte odsavač a navrtejte potřebné otvory (4 x Ř 8 mm).
! Šablona
Y Y T
seŕizovací šrouby
Y R
Kotvy s háčky T Y
R
48
electrolux instalace
• Vložte 2 kotvy a zasuňte 2 šrouby do horních otvorů; nedotahujte je úplně, poslouží ještě jako přídavné uchycení.
• Proveďte montáž držáku komínu co možná nejblíže ke stropu a upevněte jej kotvami a šrouby. Upozornění! Zkontrolujte, zda je držák komínu vystředěn vůči odsavači nacházejícímu se pod ním a vyrovnán do vodorovné polohy.
Nosná konzola komínů
stŕedová čára
electrolux instalace
• Znovu uchyťte odsavač na stěnu.
49
50
electrolux instalace
• Definitivně připevněte odsavač 2 šrouby ve spodní části. Odsávací verze • Připevněte jeden konec kouřové trubky k výstupnímu otvoru odsavače a druhý vyveďte přímo do vnějšího prostředí. Filtrační verze • Proveďte montáž vychylovače s použitím 4 šroubů. Instalace komínu • Připojte odsavač k elektrickému rozvodu. • Připevněte komín 2 šrouby v horní části. • Spusťte spodní průřez komínu na horní stranu odsavače.
Upevňovací body komínu
Držák komínu
Trubka Vychylovač Komín
Napájecí kabel Otvor pro odvádění vzduchu
Spodní šrouby
LI3NCA Ed. 06/08