Használati útmutató Navodila za uporabo
ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK AROMATÁLLAL ULTRAZVOČNI VLAŽILNIK ZRAKA
OPED I N VEL DE
nse
om
my
ha
NY RMA GE
MANUA L
Magyar .......06 Slovensko ....21
c o n t ro
l.c
User-friendly Manual ID: #05007
Áttekintés............................................................................. 3 Használata............................................................................4 A csomag tartalma/a készülék részei.................................6 QR kódok.............................................................................. 7 Általános tudnivalók...........................................................8 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót................ 8 Jelmagyarázat........................................................................... 8 Biztonság..............................................................................9 Rendeltetésszerű használat................................................... 9 Biztonságtechnikai tudnivalók.............................................. 9 Első használatba vétel....................................................... 13 A légnedvesítő és a csomag tartalmának ellenőrzése...... 13 Használat............................................................................ 13 Víz feltöltése.............................................................................. 14 A légnedvesítő be- és kikapcsolása..................................... 14 Víz utántöltése......................................................................... 15 A fűtő funkció be- és kikapcsolása....................................... 15 A padlóvilágítás be- és kikapcsolása................................... 15 Aromatál feltöltése.................................................................. 16 Az ezüstion-golyós szűrő cseréje.......................................... 16 Tisztítás............................................................................... 16 Tárolás.................................................................................17 Hibakeresés........................................................................ 18 Műszaki adatok.................................................................. 19 Megfelelőségi nyilatkozat................................................. 19 Leselejtezés........................................................................ 19 A csomagolás leselejtezése.................................................... 19 A légnedvesítő leselejtezése................................................. 19
Dok./Rev.-Nr. 94208_20160708
Tartalom
3 A
1 9 2 3
4 5 6
8
7
B
10 11 12 13 14
4 C
8 9 15 16
D
17
E
18
19
5 F
20 21 22
G
6
A csomag tartalma/a készülék részei 1
Fedél
2
Víztartály
3
Nézőablak víz töltésszinthez
4
A légnedvesítő vezérlő egysége
5
Heater-sensor gomb
6
Power-sensor gomb
7
Light-sensor gomb
8
Tál aromapárnának
9
Aromapárna
10 Ezüstion-golyós szűrő 11
Fűtőelem védőkupakkal
12
Úszó
13 Légkivezető nyílás 14 Fűtésátalakító 15 Párakiengedő csatorna 16 Fogantyú 17
Párakiengedő nyílás
18 Padlóvilágítás 19 Padlónyílás 20 Víztartály zárósapka 21
Víztartály nyílás
22 Párafelvevő
QR kódok
QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni
Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response – Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt ALDI termékről. A ALDI-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a ALDI-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: www.aldi-service.hu.
QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés A szerint fizetnie kell. 7
Általános tudnivalók
Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató az ultrahangos párásító készülék aromatállal (a továbbiakban mint „párásító”) része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék üzembe helyezéséről és kezelésről. A párásító használata előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a párásító károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Külföldön vegye figyelembe az országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót. Amennyiben a párásítót továbbadja, feltétlenül mellékelje a használati útmutatót is.
Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a párásítón és a csomagoláson a következő jelölések szerepelnek. A jelölés/jelzőszó közepes kockázatú veszélyt jelöl, FIGYELMEZTETÉS! amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT! ÉRTESÍTÉS!
Ez a jelölés/jelzőszó alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, kisebb vagy közepesen súlyos sérülésekhez vezethet. Ez a jelzőszó lehetséges anyagi károkra figyelmeztet.
Ez a jel az összeszereléssel, használattal kapcsolatosan nyújt hasznos kiegészítő tudnivalókat. Megfelelőségi nyilatkozat (lásd „Megfelelőségi nyilatkozat” fejezet): Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség összes vonatkozó közösségi előírását.
8
Biztonság
Az SLG védjegy igazolja, hogy a párásító rendeltetésszerű használat esetén biztonságos. A GS (ellenőrzött minőség) védjegy igazolja, hogy a párásító megfelel a német termékbiztonsági törvény (ProdSG) követelményeinek. Ez a jel kettős érintésvédelemmel ellátott burkolattal rendelkező és így a II-es érintésvédelmi osztályba tartozó elektromos készülékeket jelöl.
Biztonság Rendeltetésszerű használat A párásítót kizárólag a belső terek párásítására tervezték. Kizárólag magánhasználatra készül, iparűzési célra nem alkalmas. A párásítót csak a használati útmutatónak megfelelően használja. Bármely más használat rendeltetésellenesnek minősül, anyagi kárt és akár személyi sérülést is okozhat. A párásító nem gyermekjáték. A gyártó vagy a forgalmazó a nem rendeltetésszerű vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget.
Biztonságtechnikai tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. −− Csak akkor csatlakoztassa a párásítót, ha a dugaszoló aljzat hálózati feszültsége megegyezik a típustáblán megadott feszültséggel. −− Csak jól hozzáférhető hálózati aljzatra csatlakoztassa, hogy gond esetén gyorsan le tudja választani a párásítót az elektromos hálózatról. −− Ne használja a párásítót, ha sérülést lát rajta vagy ha a hálózati kábel, illetve a hálózati csatlakozó meghibásodott.
9
Biztonság
−− Ha a párásító hálózati kábele sérült, a veszély megelőzése érdekében ki kell cseréltetni a gyártóval, az ügyfélszolgálattal vagy megfelelő képesítésű szakemberrel. −− Ne nyissa fel a készülék házát, hanem bízza szakemberre a javítást. Forduljon szakműhelyhez. Nem érvényesíthető garanciális és jótállási igény önhatalmúan végzett javítás, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy hibás kezelés esetén. −− Javításánál csak olyan alkatrészeket szabad használni, amelyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak. A párásítóban olyan elektromos és mechanikus részegységek találhatóak, amelyek nélkülözhetetlenek a veszélyforrások elleni védelemhez. −− A párásítót nem szabad külső időkapcsoló órával vagy külön távirányító rendszerrel üzemeltetni. −− Ne merítse vízbe, folyadékba sem a párásítót, sem a hálózati kábelt vagy a csatlakozót. −− Ne érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozóhoz. −− A hálózati csatlakozót soha ne a hálózati kábelnél, hanem a dugónál fogva húzza ki az aljzatból. −− A készüléket soha ne szállítsa a hálózati kábelnél fogva. −− A párásítót, a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt tartsa távol nyílt lángtól és forró felülettől. −− Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy senki ne essen el benne. −− A hálózati kábelt ne törje meg és ne helyezze éles felületre. −− A párásító kizárólag beltéri használatra alkalmas. Ne használja nedves helyen vagy esőben. −− Soha ne tegye olyan helyre a párásítót, ahonnan kádba vagy mosdókagylóba eshet. −− Soha ne nyúljon az elektromos készülék után, ha az vízbe esett. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. −− Ne engedje, hogy a gyermekek bármilyen tárgyat dugjanak a párásítóba. −− Ha nem használja a párásítót, tisztítja vagy ha üzemzavar lép fel, kapcsolja ki és húzza ki a csatlakozót az aljzatból. 10
Biztonság
FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes gyermekre és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például idősebb emberekre és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például nagyobb gyerekekre). −− A párásítót nyolc év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, továbbá olyanok, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, csak felügyelet mellett használhatják vagy abban az esetben, ha eligazítást kaptak a párásító biztonságos használatáról és megértették a használatból eredő esetleges veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a párásítóval. Tisztítást és általános karbantartást gyermek felügyelet nélkül nem végezhet. −− Ne engedjen nyolc évesnél fiatalabb gyermeket a párásító és a csatlakozóvezeték közelébe. −− Ne hagyja használat közben a párásítót felügyelet nélkül. −− Ne engedje, hogy a gyerekek a csomagolófóliával játszanak. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használattal károkat okozhat a párásítóban. −− A párásítót jól hozzáférhető, vízszintes, száraz, hőálló és kellően stabil munkafelületre állítsa fel. Ne tegye a párásító a munkafelület szélére vagy élére. −− Ne állítsa a párásítót közvetlenül a fal mellé, faliszekrény alá vagy hasonló helyre, ahol a hő megrekedhet. A távozó gőz kárt tehet a bútorokban. −− Soha ne helyezze a párásítót forró felületre vagy annak közelébe (például tűzhelylap stb.). 11
Biztonság
−− Ne helyezze a párásítót elektromos készülékre vagy annak közelébe. −− Ne érintse a hálózati kábelt forró dolgokhoz. −− Ne tegye ki a párásítót magas hőmérsékletnek (fűtés stb.) vagy az időjárás hatásainak (eső stb.). −− Ne tegye ki közvetlen hősugárzásnak vagy forró levegő keringetőnek a párásítót. −− Ne használja a párásítót hideg környezetben. Ha befagyna a víz a víztartályba, várja meg, hogy felolvadjon. −− Ne töltse a vizet közvetlenül a párologtató csőbe. −− Ne töltsön 40 °C hőmérséklet feletti vizet a víztartályba, hogy megelőzze az elszíneződést vagy deformálódást. −− Csak a víztartályba töltsön vizet, a párásító más részeibe tilos. −− Ne töltsön vizet a párásító párakiengedő nyílásába és a párakiengedő csatornájába. A párásító nedves részeit száraz ruhával törölje le. −− Ha a helyiség hőmérséklete 0 °C alá csökken, ürítse le a víztartályt, mert a belefagyott víz károsítja a párásítót. −− Ne töltsön fémet, vegyszert vagy tisztítószert a víztartályba, mert nem lesz megfelelői a párolgás. −− Ne távolítsa el a maradék vizet a párologtató csőből, ha be van kapcsolva a párásító. mert tönkremehet a mérőérzékelő. −− Ha sok a víz a víztartályban, ne mozgassa erősen a párásítót, nehogy kifolyjon belőle és a párásító más részeibe jusson. −− Semmi esetre se tegye a párásítót mosogatógépbe. Különben az tönkremegy. −− Ne használja tovább a párásítót, ha műanyag alkatrészein repedés, hasadás látható vagy eldeformálódtak. A termék sérült alkatrészeit kizárólag eredeti, az adott termékhez való alkatrészekkel pótolja.
12
Első használatba vétel
Első használatba vétel A párásító és a csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy egyéb hegyes tárggyal nyitja ki, könnyen megsérülhet a párásító. −− A csomagolás kinyitásakor óvatosan járjon el. 1. Vegye ki a párásítót a csomagolásból. 2. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A ábra). 3. Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés a párásítón vagy alkatrészein. Ne használja, ha sérülést lát rajta. Forduljon a gyártóhoz a jótállási adatlapon megadott szervizcímen.
Használat ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szokatlan zaj vagy szag annak jele lehet, hogy megsérült a párásító. −− Ha szokatlan zajt vagy szagot kelt a készülék, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból. −− Forduljon a gyártóhoz a jótállási adatlapon megadott szervizcímen. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Hamar tönkremehet a párásító, ha a üres víztartállyal használja. −− Soha ne használja a párásítót üres víztartállyal.
13
Használat
• Legjobb, ha hűvös, felforralt vagy desztillált vízzel üzemelteti a párásítót. • Rendszeresen cserélje le a víztartályban a vizet, hogy tiszta maradjon a készülék. • Ha tele van a víztartály, a párásító 7–12 órán át működhet megszakítás és víz utántöltése nélkül.
Víz feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! Ha a párásító tele víztartállyal felborul, a kifolyó víz más elektromos készülékre kerülve áramütést okozhat. −− Ezért állítsa biztonságos helyre a a párásítót. −− Ürítse ki a víztartályt, ha hosszabb időn keresztül nem használja a párásítót. 1. Vegye le a víztartályt 2 a párásító vezérlő egységéről 4 és állítsa fejre. 2. Csavarozza a víztartály zárósapkáját 20 az óramutató járásával ellenétes irányba (lásd F ábra). 3. Töltsön vizet a víztartály nyílásán 21 keresztül a víztartályba (lásd G ábra). 4. Csavarozza vissza a víztartály zárósapkáját az óramutató járásával egyező irányban és száraz kendővel törölje le a maradék vizet (lásd G ábra). 5. Állítsa a víztartályt a párafelvevővel 22 lefelé, a párásító vezérlő egységére.
A párásító be- és kikapcsolása A párásító három párásító fokozatú. A párásító fokozatokat a power-sensor gomb 6 megnyomásával váltogathatja. Attól függően, hogy melyik fokozatot állítja be, meghatározott színnel világít a power-sensor gomb. Szín
Párásító fokozat
Piros
Magas
Zöld
Közepes
Sárga
Alacsony
14
Használat
1. A párásító bekapcsolására nyomja meg a power-sensor gombot. A power-sensor gomb pirosan világít. 2. Más párásító fokozat beállítására nyomja addig a power-sensor gombot, amíg a kívánt szín világítani nem kezd. 3. A párásító kikapcsolására nyomja addig a power-sensor gombot, amíg meg nem szűnik a világítása.
Víz utántöltése • Ha nincs víz a víztartályban, a beépített biztonsági szerkezet automatikusan leállítja a párásítást. • A power-sensor gomb 6 pirosan villog és nem lép ki pára a párakiengedő nyílásból 17 (lásd D ábra). 1. A párásító újbóli használatára húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból és töltsön vizet a víztartályba 2 (lásd a „Víz feltöltése” című fejezetet). 2. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót az aljzathoz és kapcsolja be a párásítót (lásd „A párásító be- és kikapcsolása” című fejezetet).
A fűtő funkció be- és kikapcsolása • A fűtő funkcióval a pára maximálisan 30 °C-ra melegíthető fel. • A meleg gőz magasabbra emelkedik, mint a hideg pára. 1. A fűtő funkció bekapcsolására nyomja meg a heater-sensor gombot 5 . 2. A fűtő funkció kikapcsolására nyomja meg újra a heater-sensor gombot.
A padlóvilágítás be- és kikapcsolása A párásító padlóvilágítása világító diódával rendelkezik, amely a talprész aljára van helyezve és kéken világít (lásd E ábra). 1. A padlóvilágítás 18 bekapcsolásáhoznyomja meg a light-sensor gombot 7 . 2. A padlóvilágítás kikapcsolásához nyomja meg ismét a light-sensor gombot.
15
Tisztítás
Aromatál feltöltése ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! Megsérülhet a párásító, ha a vizet tölt az aromatálba. −− Ezért ne töltsön vizet az aromatálba. Tölthet bele aromaolajat, amely a párával együtt a környezeti levegőbe jut. 1. Vegye le a víztartály 2 fedelét 1 . 2. Vegye el az aromapárnát 9 (lásd A és C ábra). 3. Töltsön aromaolajat a tálba aromapárnának 8 . 4. Tegye vissza az aromapárnát a tálba. 5. Helyezze vissza a víztartály fedelét.
Az ezüstion-golyós szűrő cseréje • Az ezüstion-golyós szűrő arról gondoskodik, hogy ne keletkezzen csíra az álló vízben. • Az ezüstion-golyós szűrőt 160 üzemóránként kell cserélni, hogy megtartsa hatását. 1. Vegye le a víztartályt 2 a párásító vezérlő egységéről 4 és tegye félre. 2. Vegye ki az ezüstion-golyós szűrőt 10 és cserélje új ezüstion-golyós szűrőre. 3. Állítsa a víztartályt a párafelvevővel 22 lefelé, a párásító vezérlő egységére.
Tisztítás ÉRTESÍTÉS! Rövidzárlat veszélye! A burkolat alá beszivárgó víz rövidzárlatot okozhat. −− Ne merítse vízbe a párásítót. −− Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülékházba. 16
Tárolás
ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használattal károkat okozhat a párásítóban. −− Ne használjon agresszív vagy kémiai tisztítószert, mosogatószert, fém- vagy műanyag sörtéjű kefét, éles vagy fém tisztítóeszközt, például kést, kemény kaparót vagy más hasonló tárgyat, mert megsérthetik a párásító felületét és belsejét. −− A párásítót a tisztításhoz soha ne merítse vízbe, és ne használjon hozzá gőztisztítót sem. Ellenkező esetben kárt tehet a párásítóban. −− Semmi esetre se tegye a párásítót mosogatógépbe. Különben az tönkremegy. A víztartályt 2–3 hetente kell tisztítani. A párásító vezérlő egységét hetente egyszer kell megtisztítani. −− Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót.
Külső részek tisztítása −− Enyhén benedvesített ruhával törölje át a párásító külsejét. Majd hagyja minden részét teljesen megszáradni, mielőtt üzembe helyezné a párásítót.
A víztartály tisztítása −− Csavarja le a víztartály zárósapkáját 2 , nedves kendővel távolítsa el a vízkőlerakódást, majd tiszta vízzel öblítse le a zárósapkáját és a víztartályt.
A vezérlő egység tisztítása 1. Nedves kendővel távolítsa el a párásító vezérlő egységének 4 belsejéből a lerakódott vízkövet. 2. Távolítsa el a fűtőelem védőkupakját 11 és nedves kendővel törölje e a fűtőelemet. 3. Vegye le a fűtőelem védőkupakját.
Tárolás 1. Ürítse ki a víztartályt 2 , távolítsa el a vizet a párásító vezérlő egységének 4 belsejéből és kendővel törölje minden részét szárazra. 2. A párásítót eredeti csomagolásában, száraz helyen tárolja. 17
Hibakeresés
Hibakeresés Hiba
Lehetséges ok
Elhárítás
A sensor gombok nem világítanak. Nem lép ki levegő és vízpára.
A hálózati csatlakozó nincs helyesen bedugva. A párásító nincs bekapcsolva.
−− Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót az aljzathoz. −− Nyomha meg a power-sensor gombot 6 .
A sensor gombok világítanak. Levegőt ad le, de vízpárát nem.
Nincs víz a víztartályban 2 . A power-sensor gomb 6 nincs megnyomva. Az úszó 12 nincs lenyomva.
−− Töltsön vizet a a víztartályba. −− Nyomja meg a power-sensor gombot. −− Nyomja le az úszót.
Rossz szagú a vízpára.
A párásító új. Nem tiszta a víztartályban 2 található víz.
−− Tisztítsa meg a víztartályt. −− Ha még mindig nem szűnt meg a zavar, cserélje ki a víztartályt.
A sensor gombok világítanak. Nem lép ki levegő és vízpára.
A párásító vezérlő egységének 4 vízszintje túl magas.
−− Vegyen ki megfelelő mennyiségű vizet a párásító vezérlő egységéből. −− Húzza meg a víztartály zárósapkáját 2 .
Csak nagyon kevés vízpárát ad le.
Vízkőlerakódás van a fűtésátalakítón 14 . A víz nem tiszta vagy túl hosszan állt a tartályban.
−− Tisztítsa meg a fűtésátalakítót. −− Cserélje ki a vizet a víztartályban 2 .
18
Műszaki adatok
Műszaki adatok Modell: Tápfeszültség: Teljesítmény: Frekvencia: Párásító teljesítmény: Víztartály töltőtérfogata: Hálózati kábel hossza: Védelmi osztály:
HTJ-2099 220–240 V~, 50/60 Hz 35 W 2,4 MHz max. 350 ml/h kb. 3 000 ml kb. 1,2 m II
Méretek: Cikkszám:
kb. 17,6 × 17,6 × 33 cm 55739
Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén kérje a jótállási adatlapon feltüntetett címtől.
Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és a papírt a papír-, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye.
A párásító leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az európai országokban, ahol van szelektív hulladékgyűjtés) A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! Amennyiben a párásító használhatatlanná válik, a törvény előírásai szerint minden felhasználó köteles a háztartási hulladéktól elkülöníteni és a legközelebbi gyűjtőállomáson leadni. Így biztosítható a leselejtezett készülékek szakszerű újrahasznosítása, és elkerülhetők a környezetkárosító hatások. Az elektromos készülékek ezért vannak ellátva a fenti jelöléssel.
19
20
Kazalo
Kazalo Pregled........................................................................................................ 3 Uporaba....................................................................................................... 4 Vsebina kompleta/deli naprave.............................................................. 22 Kode QR..................................................................................................... 23 Splošno...................................................................................................... 24 Navodila za uporabo preberite in shranite.............................................24 Razlaga znakov............................................................................................24 Varnost...................................................................................................... 25 Namenska uporaba.....................................................................................25 Varnostni napotki........................................................................................25 Prva uporaba............................................................................................ 29 Preverite vlažilnik zraka in vsebino kompleta........................................29 Upravljanje................................................................................................ 29 Nalivanje vode..............................................................................................30 Vklop in izklop vlažilnika zraka...................................................................31 Dolivanje vode...............................................................................................31 Vklop in izklop funkcije gretja.....................................................................31 Vklop in izklop osvetlitve tal....................................................................... 32 Polnjenje prostora za aromo...................................................................... 32 Zamenjava krogličnega filtra s srebrovimi ioni...................................... 32 Čiščenje...................................................................................................... 33 Shranjevanje............................................................................................. 34 Odprava napak......................................................................................... 34 Tehnični podatki....................................................................................... 35 Izjava o skladnosti.................................................................................... 35 Odlaganje med odpadke.......................................................................... 36 Odlaganje embalaže med odpadke.........................................................36 Odlaganje vlažilnika zraka med odpadke...............................................36
21
Vsebina kompleta/deli naprave
Vsebina kompleta/deli naprave 1
Pokrov
2
Posoda za vodo
3
Kontrolno okence za nivo vode
4
Krmilna enota vlažilnika zraka
5
Senzorska tipka Heater
6
Senzorska tipka Power
7
Senzorska tipka Light
8
Skleda za blazinico z aromo
9
Blazinica z aromo
10 Kroglični filter s srebrovimi ioni 11
Grelni element z zaščitno kapico
12
Plovec
13 Izpust zraka 14 Toplotni pretvornik 15 Kanal za izhajanje pare 16 Ročaj za prenašanje 17
Odprtina za izhajanje pare
18 Osvetlitev tal 19 Talna odprtina 20 Zapiralna kapica za posodo za vodo 21
Odprtina posode za vodo
22 Nastavek za paro
22
Kode QR
Hitro in preprosto do cilja s kodami QR
Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili. Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu www.hofer-servis.si.
ri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno P od vrste vaše naročnine. 23
Splošno
Splošno Navodila za uporabo preberite in shranite Ta navodila za uporabo spadajo k temu ultrazvočnemu vlažilniku zraka (v nadaljevanju poimenovan samo „vlažilnik zraka“). Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z napravo. Pred začetkom uporabe vlažilnika zraka skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko privede do hudih telesnih poškodb ali poškodb na vlažilniku zraka. Osnova navodil za uporabo so standardi in predpisi, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite za primer kasnejše uporabe. Če vlažilnik zraka izročite tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite navodila za uporabo.
Razlaga znakov V navodilih za uporabo, na vlažilniku zraka ali na embalaži se uporabljajo naslednji grafični simboli in opozorilne besede. Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje OPOZORILO! nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje POZOR! nevarnost z nizko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do majhnih ali zmernih telesnih poškodb. Ta opozorilna beseda opozarja pred možno materiOBVESTILO! alno škodo.
Ta simbol podaja koristne dodatne informacije o sestavljanju ali uporabi. Izjava o skladnosti (glejte poglavje „Izjava o skladnosti“): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru, ki jih je treba upoštevati. Znak SLG potrjuje, da je vlažilnik zraka ob namenski uporabi varen. Znak „GS“ (Geprüfte Sicherheit = preverjena varnost) potrjuje skladnost vlažilnika zraka z nemškim zakonom o varnosti izdelkov (ProdSG). 24
Varnost
Ta simbol označuje električne naprave z dvojno izoliranim ohišjem, ki spadajo v razred zaščite II.
Varnost Namenska uporaba Vlažilnik zraka je namenjen izključno vlaženju notranjih prostorov. Namenjen je izključno za zasebno uporabo in ni primeren za poslovne namene. Vlažilnik zraka uporabljajte le tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. Vsakršna drugačna uporaba velja za nenamensko in lahko privede do materialne škode ali celo telesnih poškodb. Vlažilnik zraka ni igrača za otroke. Proizvajalec ali prodajalec ne prevzema nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe.
Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita električni udar. −− Vlažilnik zraka v električno omrežje priklopite le, če se električna napetost električne vtičnice ujema s podatki na tipski tablici. −− Vlažilnik zraka priključite le v zlahka dosegljivo električno vtičnico, da ga boste lahko v primeru okvare hitro izključili iz električnega omrežja. −− Ne uporabljajte vlažilnika zraka, če ima vidne poškodbe ali sta pokvarjena električni kabel oz. električni vtič. −− Da se izognete nevarnostim, naj električni kabel vlažilnika zraka v primeru poškodb zamenja proizvajalec, njegova poprodajna podpora ali druga primerno usposobljena oseba. −− Ohišja ne odpirajte sami, temveč popravila prepustite strokovnjakom. V ta namen se obrnite na pooblaščeni servis. V primerih samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni. 25
Varnost
−− Pri popravilih se smejo uporabljati le deli, ki ustrezajo prvotnim podatkom o napravi. V vlažilniku zraka so električni in mehanski deli, ki so nujno potrebni za zaščito pred viri nevarnosti. −− Vlažilnika zraka ne uporabljajte skupaj z zunanjim časovnim stikalom ali ločenim daljinskim sistemom za upravljanje. −− Vlažilnika zraka ter električnega kabla ali električnega vtiča ne polagajte v vodo ali druge tekočine. −− Električnega vtiča se ne dotikajte z vlažnimi rokami. −− Električnega vtiča iz električne vtičnice nikoli ne vlecite z električnim kablom, ampak vedno primite sam vtič. −− Električnega kabla nikoli ne uporabljajte kot ročaj za prenašanje izdelka. −− Vlažilnika zraka, električnega vtiča in električnega kabla ne hranite v bližini ognja in vročih površin. −− Električni kabel položite tako, da se obenj ne bo mogel nihče spotakniti. −− Električnega kabla ne prepogibajte in ga ne polagajte čez ostre robove. −− Vlažilnik zraka uporabljajte le v notranjih prostorih. Ne uporabljajte ga v vlažnih prostorih ali na dežju. −− Vlažilnika zraka nikoli ne shranjujte tako, da bi lahko padel v kad ali umivalnik. −− Nikoli ne prijemajte oziroma ne segajte po električno napravo, če je padla v vodo. V takem primeru takoj izvlecite električni vtič iz vtičnice. −− Poskrbite, da otroci v vlažilnik zraka ne bodo potiskali nobenih predmetov. −− Kadar vlažilnika zraka ne uporabljate, čistite ali če se pojavi motnja, ga vedno izklopite in izvlecite električni vtič iz vtičnice.
26
Varnost
OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci). −− Ta vlažilnik zraka lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali pa so bili seznanjeni z varno uporabo vlažilnika zraka in se zavedajo morebitnih nevarnosti. Otroci se ne smejo igrati z vlažilnikom zraka. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in vzdrževanja brez nadzora. −− Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne bodo približevali vlažilniku zraka in priključni napeljavi. −− Vlažilnika zraka med delovanjem ne puščajte brez nadzora. −− Poskrbite, da se otroci ne bodo igrali z embalažno folijo. Otroci se lahko pri igranju zapletejo v njo in se zadušijo. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje z vlažilnikom zraka ga lahko poškoduje. −− Vlažilnik zraka postavite na lahko dostopno, ravno, suho in dovolj stabilno delovno površino, ki je odporna na vročino. Vlažilnika zraka ne postavljajte na rob delovne površine. −− Da se izognete morebitnemu zastajanju toplote, vlažilnika zraka ne postavljajte tik ob steno, pod viseče omarice ipd. Uhajajoča para lahko poškoduje pohištvo. −− Vlažilnika zraka ne postavljajte na vroče površine (npr. plošče štedilnikov itd.) ali v njihovo bližino. −− Vlažilnika zraka nikoli ne postavljajte na vroče površine ali v njihovo bližino. −− Poskrbite, da električni kabel ne pride v stik z vročimi deli. 27
Varnost
−− Vlažilnika zraka nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam (ogrevanju itd.) ali vremenskim vplivom (dežju itd.). −− Vlažilnika zraka ne izpostavljajte neposrednim sončnim žarkom ali kroženju vročega zraka. −− Vlažilnika zraka ne uporabljajte v hladnem okolju. Če voda v posodi za vodo zmrzne, počakajte, da se stali. −− Nikoli ne dolivajte vode neposredno v cevi za paro. −− V posodo za vodo nikoli ne vlivajte vode s temperaturo nad 40 °C, da se izognete spremembam barve in deformacijam. −− Vodo vlivajte samo v posodo za vodo in nikoli v druge dele vlažilnika zraka. −− Nikoli ne vlivajte vode v odprtino za izhajanje pare ali v kanal za izhajanje pare na vlažilniku zraka. Mokra mesta na vlažilniku zraka obrišite s suho krpo. −− Če temperatura v prostoru znaša manj kot 0 °C, izpraznite posodo za vodo, ker lahko zmrzujoča voda poškoduje vlažilnik zraka. −− V posodo za vodo ne dajajte nobenih kovin, kemikalij ali čistil, sicer izhlapevanje ne bo dobro delovalo. −− Nikoli ne odstranite preostale vode iz cevi za paro, ko je vlažilnik zraka vklopljen. S tem lahko uničite merilno tipalo. −− Če je v posodi za vodo veliko vode, vlažilnika zraka ne premikajte preveč, sicer lahko voda izstopi in vdre v druge dele vlažilnika zraka. −− Vlažilnika zraka v nobenem primeru ne dajajte v pomivalni stroj. S tem bi ga uničili. −− Vlažilnika zraka ne uporabljajte več, če so njegovi plastični deli počeni, razpokani ali deformirani. Poškodovane dele zamenjajte zgolj z ustreznimi originalnimi nadomestnimi deli.
28
Prva uporaba
Prva uporaba Preverite vlažilnik zraka in vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi ostrimi ali koničastimi predmeti, lahko hitro poškodujete vlažilnik zraka. −− Embalažo odpirajte zelo previdno. 1. Vzemite vlažilnik zraka iz embalaže. 2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sliko A). 3. Preverite, ali so na vlažilniku zraka ali posameznih delih prisotne poškodbe. Če so, vlažilnika zraka ne uporabljajte. Preko pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem listu, se obrnite na proizvajalca.
Upravljanje OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nenavadni zvoki ali vonjave lahko opozarjajo na to, da je vlažilnik zraka poškodovan. −− Če iz vlažilnika zraka izhajajo nenavadni zvoki ali vonjave, takoj izvlecite električni vtič iz vtičnice. −− Preko pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem listu, se obrnite na proizvajalca.
29
Upravljanje
OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če vlažilnik zraka uporabljate s prazno posodo za vodo, se lahko hitro poškoduje. −− Vlažilnika zraka nikoli ne uporabljajte brez vode v posodi za vodo. • Vlažilnik zraka uporabljajte s hladno, prekuhano ali destilirano vodo. • Redno menjavajte vodo v posodi za vodo, da vlažilnik zraka ostane čist. • Ko je posoda za vodo polna, lahko vlažilnik zraka neprekinjeno deluje 7 do 12 ur brez dolivanja vode.
Nalivanje vode OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Če se vlažilnik zraka s polno posodo za vodo prevrne, lahko iztekajoča voda steče preko drugih električnih naprav in povzroči električni udar. −− Vlažilnik zraka postavite na varno mesto. −− Če vlažilnika zraka dalj časa ne boste uporabljali, izpraznite posodo za vodo. 1. Snemite posodo za vodo 2 s krmilne enote vlažilnika zraka 4 in jo postavite na glavo. 2. Zapiralno kapico za posodo za vodo 20 privijte v nasprotni smeri urnega kazalca (glejte sliko F). 3. Preko odprtine posode za vodo 21 nalijte vodo v posodo za vodo (glejte sliko G). 4. Privijte zapiralno kapico za posodo za vodo v smeri urnega kazalca in s suho krpo pobrišite ostanke vode (glejte sliko G). 5. Namestite posodo za vodo na krmilno enoto vlažilnika zraka tako, da nastavek za paro 22 stoji navzdol.
30
Upravljanje
Vklop in izklop vlažilnika zraka Vlažilnik zraka ima tri stopnje vlaženja. Med stopnjami vlaženja lahko preklapljate s pritiskom senzorske tipke Power 6 . Odvisno od tega, katero stopnjo nastavite, sveti senzorska tipka Power v določeni barvi. Barva
Stopnja vlaženja
Rdeča
Visoka
Zelena
Srednja
Rumena
Nizka
1. Če želite vklopiti vlažilnik zraka, pritisnite senzorsko tipko Power. Senzorska tipka Power sveti rdeče. 2. Če želite nastaviti katero drugo stopnjo vlaženja, znova pritisnite senzorsko tipko Power, dokler ne sveti v želeni barvi. 3. Za izklop vlažilnika zraka znova pritisnite senzorsko tipko Power, dokler ne neha svetiti.
Dolivanje vode • Če v posodi za vodo ni vode, integrirani varnostni mehanizem samodejno ustavi proces izhlapevanja. • Senzorska tipka Power 6 utripa rdeče in iz odprtine za izhajanje pare 17 več ne izhaja vodna para (glejte sliko D). 1. Za ponovno uporabo vlažilnika zraka izvlecite električni vtič iz vtičnice in nalijte vodo v posodo za vodo 2 (glejte poglavje „Nalivanje vode“). 2. Vtaknite električni vtič v vtičnico in vklopite vlažilnik zraka (glejte poglavje „Vklop in izklop vlažilnika zraka“).
Vklop in izklop funkcije gretja • S funkcijo gretja lahko paro segrejete na največ 30 °C. • Topla para se vzpenja višje kot hladna para. 1. Za vklop funkcije gretja pritisnite senzorsko tipko Heater 5 . 2. Za izklop funkcije gretja ponovno pritisnite senzorsko tipko Heater.
31
Upravljanje
Vklop in izklop osvetlitve tal Vlažilnik zraka ima vgrajeno osvetlitev tal s svetlečimi diodami, ki so nameščene na dnu podnožja in svetijo modro (glejte sliko E). 1. Za vklop osvetlitve tal 18 pritisnite senzorsko tipko Light 7 . 2. Za izklop osvetlitve tal ponovno pritisnite senzorsko tipko Light.
Polnjenje prostora za aromo OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če prostor za aromo napolnite z vodo, lahko to poškoduje vlažilnik zraka. −− Ne vlivajte vode v prostor za aromo. V prostor za aromo lahko nalijete eterična olja, da s paro uhajajo v okoliški zrak. 1. Vzemite pokrov 1 s posode za vodo 2 . 2. Odstranite blazinico za aromo 9 (glejte sliki A in C). 3. Nalijte eterično olje v skledo za blazinico z aromo 8 . 4. Vstavite blazinico z aromo v skledo za blazinico z aromo. 5. Namestite pokrov na posodo za vodo.
Zamenjava krogličnega filtra s srebrovimi ioni • Kroglični filter s srebrovimi ioni skrbi za to, da se v vodi ne razmnožijo klice. • Kroglični filter s srebrovimi ioni je treba zamenjati na vsakih 160 delovnih ur, sicer izgubi svoj učinek. 1. Snemite posodo za vodo 2 s krmilne enote vlažilnika zraka 4 in jo postavite na stran. 2. Vzemite kroglični filter s srebrovimi ioni 10 ven in ga zamenjajte z novim filtrom s srebrovimi ioni. 3. Namestite posodo za vodo na krmilno enoto vlažilnika zraka tako, da nastavek za paro 22 stoji navzdol.
32
Čiščenje
Čiščenje OBVESTILO! Nevarnost električnega kratkega stika! Če v ohišje izdelka zaide voda, lahko pride do kratkega stika. −− Vlažilnika zraka nikoli ne potapljajte v vodo. −− Pazite, da v notranjost ohišja ne pride voda. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje z vlažilnikom zraka ga lahko poškoduje. −− Ne uporabljajte nobenih agresivnih ali kemičnih čistil, sredstev za pomivanje, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov za čiščenje, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko poškodujejo površine in dele notranjosti vlažilnika zraka. −− Pri čiščenju vlažilnika zraka ne potapljajte v vodo in za čiščenje ne uporabljajte parnih čistilnikov. V nasprotnem primeru lahko vlažilnik zraka poškodujete. −− Vlažilnika zraka v nobenem primeru ne dajajte v pomivalni stroj. S tem bi ga uničili. Posodo za vodo je treba očistiti na vsake 2 do 3 tedne. Krmilno enoto vlažilnika zraka je treba očistiti enkrat tedensko. −− Pred čiščenjem izvlecite električni vtič iz vtičnice.
Čiščenje zunanjih delov −− Zunanjost vlažilnika zraka obrišite z rahlo navlaženo krpo. Nato počakajte, da se vsi deli popolnoma posušijo, pred spet začnete uporabljati vlažilnik zraka.
33
Shranjevanje
Čiščenje posode za vodo −− Odvijte zapiralno kapico za posodo za vodo 2 , obrišite usedline vodnega kamna z vlažno krpo in s čisto vodo izperite zapiralno kapico za posodo za vodo ter posodo za vodo.
Čiščenje krmilne enote 1. Z vlažno krpo obrišite usedline vodnega kamna v notranjosti krmilne enote vlažilnika zraka 4 . 2. Odstranite zaščitno kapico grelnega elementa 11 in ga obrišite z vlažno krpo. 3. Zaprite zaščitno kapico grelnega elementa.
Shranjevanje 1. Izpraznite posodo za vodo 2 , odstranite vodo iz notranjosti krmilne enote vlažilnika zraka 4 in vse dele obrišite s krpo. 2. Vlažilnik zraka shranite v originalni embalaži na suhem mestu.
Odprava napak Motnja
Možni vzrok
Odprava napake
Senzorske tipke ne svetijo. Zrak in vodna para ne izstopata.
Električni vtič ni pravilno priključen. Vlažilnik zraka ni vklopljen.
−− Vtaknite električni vtič v vtičnico. −− Pritisnite senzorsko tipko Power 6 .
Senzorske tipke svetijo. Zrak izstopa, vendar ni vodne pare.
Ni vode v posodi za vodo 2 . Senzorska tipka Power 6 ni pritisnjena. Plovec 12 ni pritisnjen navzdol.
−− Nalijte vodo v posodo za vodo. −− Pritisnite senzorsko tipko Power. −− Potisnite plovec navzdol.
Vodna para smrdi.
Vlažilec zraka je nov. Voda v posodi za vodo 2 ni čista.
−− Očistite posodo za vodo. −− Če motnja obstaja še naprej, zamenjajte posodo za vodo.
34
Tehnični podatki
Motnja
Možni vzrok
Odprava napake
Senzorske tipke svetijo. Zrak in vodna para ne izstopata.
Nivo vode v krmilni enoti vlažilnika zraka 4 je previsok.
−− Zajemite nekaj vode iz krmilne enote vlažilnika zraka. −− Privijte zapiralno kapico za posodo za vodo 2 .
Izhaja le zelo malo vodne V toplotnem pare. pretvorniku 14 so usedline vodnega kamna. Voda ni čista ali je predolgo stala.
−− Očistite toplotni pretvornik. −− Zamenjajte vodo v posodi za vodo 2 .
Tehnični podatki Model: HTJ-2099 Napetost električnega omrežja: 220–240 V~, 50/60 Hz Moč: 35 W Frekvenca: 2,4 MHz Zmogljivost razprševanja: maks. 350 ml/h Prostornina posode za vodo: prib. 3.000 ml Dolžina električnega kabla: približno 1,2 m Razred zaščite: II Dimenzije: Številka izdelka:
pribl. 17,6 × 17,6 × 33 cm 55739
Izjava o skladnosti Izjavo o skladnosti EU lahko zahtevate na naslovu, navedenem na priloženem garancijskem listu.
35
Odlaganje med odpadke
Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo odložite med odpadke ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine.
Odlaganje vlažilnika zraka med odpadke (Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin.) Odpadnih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ko vlažilnika zraka ni več mogoče uporabljati, je vsak potrošnik zakonsko obvezan, da stare naprave odda ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr. na zbirnem mestu občine/dela mesta, kjer stanuje. Tako se zagotovi strokovno recikliranje starih naprav in prepreči negativne vplive na okolje. Zato so električne naprave označene z zgornjim simbolom.
36
HU
SLO
Származási hely: Kína Gyártó: | Distributer: AHG WACHSMUTH & KROGMANN MBH LANGE MÜHREN 1 20095 HAMBURG GERMANY
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA HU
+ 36 (0) 30 26 99 947
55739 SLO
+ 386 (0) 41 718378
www.wachsmuth-krogmann.com A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/IZDELEK: HTJ-2099
11/2016
3
ÉV JÓTÁLLÁS LETA GARANCIJE