Nederland
AV Receiver
TX-SR876 TX-NR906
Svenska
Inleiding .................................... Nl-2 Inledning .................................. Sv-2
Aansluitingen ......................... Nl-23 Anslutningar .......................... Sv-23
Eerste instellingen ................. Nl-52 Förstagångsinställning......... Sv-52
Basisbediening....................... Nl-70 Grundläggande användning ..... Sv-70
Gebruik van de akoestiekfuncties.... Nl-79 Användning av ljudåtergivningssätt... Sv-79
Gebruiksaanwijzing Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo AV-receiver. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te steken. Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u de beste prestaties uit uw nieuwe AV-receiver halen en optimaal van uw muziek genieten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de toekomst.
Bruksanvisning Tack för inköpet av Onkyos mottagare med inbyggt förstärkarsteg för styrning av en videoanläggning. Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna till tillvägagångssättet innan anslutningarna görs, strömmen slås på och mottagaren tas i bruk. Genom att följa anvisningarna i denna bruksanvisning kommer du att tillfullo kunna utnyttja egenskaperna hos din nya mottagare för optimal prestanda och ljudkvalitet. Spara bruksanvisningen.
Geavanceerde instellingen.... Nl-90 Avancerad inställning ........... Sv-90
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906) .... Nl-119 NÄT/USB (Gäller endast TX-NR906) .... Sv-119
Zone 2 en Zone 3.................. Nl-128 Zone 2 och Zone 3............... Sv-128
Bediening van andere apparatuur .... Nl-135 Manövrering av andra komponenter.... Sv-135
Overigen................................ Nl-140 Övrigt.................................... Sv-140
Nl Sv
WAARSCHUWING: OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN.
WARNING
AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de behuizing van het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een elektrische schok op zouden kunnen lopen.
OPGELET: OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG NOCH DE BEHUIZING NOCH HET ACHTERPANEEL WORDEN GEOPEND. LAAT ONDERHOUD AAN PROFESSIONELE ONDERHOUDSMONTEURS OVER.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er belangrijke aanwijzingen voor bediening en onderhoud (reparatie) in de bij het toestel geleverde gebruiksaanwijzing aanwezig zijn.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
9.
10.
11. 12.
13. 14.
Nl-2
Lees de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing. Neem alle waarschuwingen in acht. Volg alle aanwijzingen op. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Gebruik een droge doek om het apparaat schoon te maken. Zorg dat de ventilatie-openingen niet worden afgesloten. Stel het apparaat op overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron zoals een verwarmingsradiator, kachel, gasfornuis of ander apparaat (inclusief een versterker) dat warmte afgeeft. Zorg dat u niet de veiligheidsvoorziening van de gepolariseerde netstekker of de geaarde netstekker teniet doet. Een gepolariseerde stekker heeft twee ongelijke pennen. Een geaarde stekker heeft twee pennen en tevens een derde aardingspen. De brede pen of de derde aardingspen is aangebracht voor uw veiligheid. Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact past, moet u contact opnemen met een elektricien om het oude stopcontact te laten vervangen. Leid het netsnoer zodanig dat er niet over gelopen wordt of dat het snoer klemgedrukt wordt. Vooral op de plaats van de stekker, het stopcontact of het punt waar het snoer uit het apparaat komt, moet u voorzichtig zijn. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik alleen een verrijdWAARSCHUWING baar onderstel, standaard, VERRIJDBAAR ONDERSTEL steun of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of die bij het apparaat wordt verkocht. Wanneer het apparaat op een verrijdbaar onderstel staat, moet u dit bijzonder voorzichtig bewe- S3125A gen om te voorkomen dat het apparaat valt. Trek de stekker uit het stopcontact bij bliksem of wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken. Laat alle onderhoudswerkzaamheden over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Laat het apparaat nakijken wanneer er beschadigingen worden vastgesteld, zoals een beschadigd netsnoer of netstekker, wanneer er vloeistof
15.
16.
17. 18.
of voorwerpen in het apparaat terecht zijn gekomen, wanneer het apparaat blootgesteld heeft gestaan aan regen of vocht, wanneer het apparaat niet normaal werkt of als het apparaat is gevallen. Storingen die reparatie vereisen In de volgende gevallen moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat door een bevoegd onderhoudsmonteur laten nakijken: A. Wanneer het netsnoer of de stekker beschadigd is; B. Wanneer er vloeistof of een voorwerp in het apparaat is terechtgekomen; C. Wanneer het apparaat in de regen heeft gestaan; D. Wanneer het apparaat niet normaal werkt terwijl u de bedieningsaanwijzingen juist uitvoert. Gebruik alleen de regelaars die in de gebruiksaanwijzing worden beschreven om het apparaat te bedienen. Het maken van ongeoorloofde afstellingen e.d. kan resulteren in ernstige beschadiging en vereist in veel gevallen een uitgebreide reparatie door een bevoegd onderhoudsmonteur om het apparaat weer in de oorspronkelijke toestand terug te brengen; E. Wanneer het apparaat gevallen is of de ombouw beschadigd is; F. Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert of wanneer de prestaties afnemen. Voorwerpen en vloeistoffen Duw nooit voorwerpen via de openingen in het apparaat, want deze kunnen in contact komen met gevaarlijke spanningspunten of kortsluiting veroorzaken, wat kan resulteren in brand of een elektrische schok. Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of opspattend water en plaats ook geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat. Plaats geen kaarsen of andere brandende voorwerpen op het apparaat. Batterijen Neem alle plaatselijke en landelijke voorschriften in acht wanneer u gebruikte batterijen weggooit. Als u het apparaat in een omsloten ruimte opstelt, zoals een audiokastje of boekenrek, moet u er ook op letten dat er voldoende ventilatie is. Zorg ervoor dat er minstens 20 cm ruimte openblijft aan de bovenkant en de zijkanten en 10 cm aan de achterkant. De achterrand van een plank of plaat die boven het apparaat is, moet 10 cm verwijderd zijn van de wand of muur zodat er een soort schoorsteenpijpopening is waardoor de warme lucht kan ontsnappen.
Voorzorgsmaatregelen 1. Door auteursrecht beschermde opnamen—Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd beelden geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder. 2. Netstroomzekering – De netstroomzekering bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met een Onkyo-dealer. 3. Onderhoud—Het is aanbevolen dit apparaat regelmatig af te stoffen met een zachte doek. Aanklevend vuil kunt u verwijderen met een zachte doek die u licht bevochtigt met wat mild zeepsop. Droog het apparaat daarna onmiddellijk na met een schone droge doek. Gebruik voor het schoonmaken nooit een schuurspons of chemische middelen zoals spiritus of thinner, aangezien dergelijke middelen de afwerking kunnen aantasten of de opschriften van het voorpaneel kunnen verwijderen. 4. Stroomvoorziening WAARSCHUWING VOORDAT U DIT APPARAAT VOOR HET EERST OP HET STOPCONTACT AANSLUIT, DIENT U VOORAL DE ONDERSTAANDE PARAGRAFEN AANDACHTIG DOOR TE LEZEN. De spanning van het lichtnet kan van land tot land verschillen. Overtuig u ervan dat de plaatselijke netspanning overeenkomt met de spanningsvereiste die staat vermeld op het achterpaneel van dit apparaat (bijv. 230 V wisselstroom, 50 Hz of 120 V wisselstroom, 60 Hz). Met de stekker van het netsnoer koppelt u het apparaat los van de netspanning. Zorg dat de stekker altijd gemakkelijk uitgetrokken kan worden (d.w.z. goed bereikbaar is). 5. Denk om uw oren Voorzichtig: Aanhoudend hard geluid via oortelefoons of een hoofdtelefoon kan uw gehoor aantasten. 6. Batterijen niet verhitten Waarschuwing: Batterijen (zowel herlaadbare accu’s als losse batterijen) kunnen bij verhitting gevaar opleveren, dus stel ze niet bloot aan directe zonnestraling, vuur en dergelijke. 7. Raak dit apparaat nooit met natte handen aan— Raak dit apparaat en het netsnoer niet aan wanneer uw handen nat op vochtig zijn. Mocht er water of een andere vloeistof in het inwendige van het apparaat terechtkomen, laat u het dan inspecteren door uw plaatselijke Onkyo handelaar.
8. Omgang met het apparaat • Als u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het dan zo goed mogelijk in de oorspronkelijke verpakking, zoals u het bij aflevering hebt aangetroffen. • Gebruik geen spuitbusmiddelen, zoals haarlak of insecticide, in de buurt van dit apparaat. Laat geen plastic of rubber voorwerpen lang achtereen op het apparaat liggen, want dat kan lelijke plekken op de ombouw achterlaten. • Wanneer het apparaat lang achtereen in gebruik is, kunnen de bovenkant en het achterpaneel erg warm worden. Dit is normaal en vormt geen probleem. • Als het apparaat lang achtereen niet gebruikt wordt, kan het de eerstvolgende keer niet altijd goed werken, dus we raden u aan het af en toe eens in te schakelen en even te gebruiken.
Voor de Europese modellen Verklaring Van Conformiteit Wij, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, DUITSLAND verklaren onder eigen verantwoordelijkheid, dat het ONKYO produkt beschreven in deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de betreffende technische normen, zoals: EN60065, EN55013, EN55020 en EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, DUITSLAND K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
NL
Batterij niet weggooien, maar inleveren als KCA.
Nl-3
Inhoudsopgave Kenmerken ........................................................ 5 Bijgeleverde accessoires ................................ 7 Gebruik in meerdere kamers ........................... 8 Voor- & achterpanelen ..................................... 9 Voorpaneel ...................................................................9 Display .......................................................................11 Achterpaneel ..............................................................12
Afstandsbediening ......................................... 15 Plaatsen van de batterijen ...........................................15 De afstandsbediening richten .....................................15 Betreffende de afstandsbedieningsmodi ....................16 RECEIVER/TAPE modus .........................................16 DVD modus ...............................................................18 CD/MD/CDR modi ....................................................19 DOCK modus .............................................................20 NET/USB modus (Alleen voor TX-NR906) ..............21
Over thuisbioscoop ....................................... 22 Genieten van uw thuisbioscoopsysteem .....................22
De AV-receiver aansluiten ............................. 23 Aansluiten van uw luidsprekers .................................23 Biversterking van de voorluidsprekers A ...................27 Brugwerking van de voorluidsprekers A ...................28 Biversterking van de voorluidsprekers B ...................29 Brugwerking van de voorluidsprekers B ....................30 Aansluiten van de antenne .........................................31 Betreffende AV-aansluitingen ...................................33 Aansluiten van audio & video ....................................34 Welke aansluitingen moet ik gebruiken? ...................34 Aansluiten van uw TV of projector ............................36 Aansluiten van een DVD-speler .................................37 Een VCR of DVD-recorder aansluiten voor weergave .........................................................39 Een VCR of DVD-recorder aansluiten voor opnemen ..........................................................40 Aansluiten van een satellietontvanger, kabelontvanger, set-top box of andere videobron ...41 Aansluiten van componenten met HDMI ..................42 Aansluiten van een videospelconsole .........................44 Een camcorder of ander apparaat ...............................45 Een CD-speler of platenspeler aansluiten ..................46 Aansluiten van een cassettedeck, CDR, minidiscrecorder of DAT-recorder ........................................47 Aansluiten op een eindversterker ...............................48 Aansluiten van een RI Dock ......................................49 Aansluiten van Onkyo u apparatuur .......................50 Aansluiten van het netsnoer .......................................50
Inschakelen van de AV-receiver ................... 51 Inschakelen en ruststand (standby) ............................51
Eerste instellingen ......................................... 52 Instelling Monitor .......................................................52 De taal selecteren voor de beeldscherminstellingenmenu’s ..............................53 Gebruik van de instelmenu’s op het scherm ..............54 Monitoruitgang instelling ...........................................55 Video-ingang ..............................................................56 Digitale audioingangen instelling ..............................59 Analoge audio-ingang instellen ..................................60 Luidsprekerinstellingen ..............................................61 TV-formaat instelling .................................................62 AM Frequency Step instelling ...................................63 Wijzigen van de ingangsaanduiding ..........................63 Automatische luidsprekerinstelling (Audyssey MultEQ® XT) .......................................64
Nl-4
Basisbediening ...............................................70 Kiezen van de ingangsbron ........................................ 70 Instellen van de helderheid van het display ............... 71 Tijdelijk wijzigen van de luidsprekerniveaus ............ 71 Dempen van het geluid van de AV-receiver .............. 71 Gebruik van de sluimertimer ..................................... 72 Gebruik van een hoofdtelefoon .................................. 72 Instellen van de lage en hoge tonen ........................... 72 Weergeven van de ingangsbron-informatie ............... 72
Luisteren naar de radio ..................................73 Luisteren naar AM/FM-zenders ................................. 73 Vastleggen van AM/FM-zenders ............................... 75 Gebruik van RDS ....................................................... 76
Opnemen .........................................................78 Opnemen van de ingangsbron .................................... 78 Opnemen van verschillende AV-bronnen .................. 78
Gebruik van de akoestiekfuncties ................79 Kiezen van de gewenste akoestiekfunctie ................. 79 Beschikbare akoestiekfuncties voor elk bronformaat ............................................................. 80 Betreffende de akoestiekfuncties ............................... 86
Geavanceerde instellingen ............................90 Menustructuur ............................................................ 90 Monitoruitgang instelling .......................................... 91 Luidsprekerinstellingen ............................................. 93 Audio-instellingen ................................................... 103 Audio-instelfuncties ................................................. 106 Gebruik van de Re-EQ functie ................................. 106 Gebruik van de Late Night functie .......................... 107 Programmabron-instellingen ................................... 107 Akoestiekfunctie voorkeuze .................................... 112 Diverse-instellingen ................................................. 113 Hardware-instellingen .............................................. 115 Vergrendeling-instellingen ...................................... 117 Kiezen van de audio-ingangen ................................. 118 Opgeven van het digitale signaalformaat ................. 118
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906) ..........119 Betreffende NET/USB ............................................. 119 Aansluiten van de AV-receiver ................................ 121 Afspelen van bestanden opgeslagen op een server ......................................................... 121 Windows Media Player 11 instellingen ................... 122 Afspelen van muziekbestanden opgeslagen op een USB-apparaat ............................................. 123 Luisteren naar internetradio ..................................... 125 Netwerk instellingen ................................................ 126
Zone 2 en Zone 3 ..........................................128 Aansluitingen voor Zone 2 ...................................... 128 Aansluitingen voor Zone 3 ...................................... 129 Activeren van de Actieve zone2 functie .................. 130 Zone 2/Zone 3 uit instellingen ................................. 131 Gebruik van Zone 2 en Zone 3 ................................ 131 Gebruik van de afstandsbediening in Zone 2/3 en meerkamer-afstandsbedieningskits ....................... 134
Bediening van andere apparatuur ..............135 Invoeren van de afstandsbedieningscodes ............... 135 Terugstellen van de afstandsbediening .................... 136 Aanleren van commando ......................................... 138 Gebruik van macro’s ................................................ 139
Verhelpen van storingen .............................. 140 Videoresolutieschema ................................. 145 Technische gegevens (TX-SR876) ..............146 Technische gegevens (TX-NR906) ..............147
Kenmerken Versterker • 140 watt/kanaal (2 kanalen uitgestuurd) aan 8 ohm (FTC) • 200 watt/kanaal aan 6 ohm (IEC) • 250 watt/kanaal aan 6 ohm (JEITA) • WRAT-Wide Range Amplifier Technology (bandbreedte 5 Hz-100 kHz) • VLSC (vector lineaire shaping schakeling) • Push-Pull-versterkerontwerp met geïnverteerde 3staps Darlington-circuits • H.C.P.S. (High Current Power Supply – hogestroomvoeding) Massieve hogestroomtransformator
Verwerking • HDMI-audio en -videosignaalverwerking (Deep Color, x.v.Color, Lip Sync, DTS*1-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD*2, Dolby Digital Plus, SA-CD en meerkanaals PCM) • THX Ultra2 Plus*3 gecertificeerd • HQV-Reon-VX-videosignaalverwerking met opwaardering naar 1080p voor alle videobronnen via HDMI • Voorwaartse conversie componentvideo • 192-kHz/24-bit D/A-omzetters van Burr-Brown • 32-bit DSP-chips van Three-TI (Aureus) • Neural Surround*4, THX-Neural • Theater-Dimensional*5 virtueel surroundgeluid • DSD Direct • Re-EQ*6 functie
• • • •
Alleen voor TX-NR906 • “Plays For Sure”-certificering van Microsoft voor Windows Vista • Netwerkondersteuning voor Streaming Audio-bestanden en internetradio (vTuner-portals) • USB-poort voor USB-massaopslag-apparatuur (alleen audio) *1 Gefabriceerd onder licentie onder Amerikaanse patentnrs.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 en andere toegekende en lopende patenten in de Verenigde Staten en wereldwijd. DTS is een geregistreerd handelsmerk en de DTS-logo’s, het DTS-symbool, DTS-HD en DTS-HD Master Audio zijn handelsmerken van DTS, Inc. ©1996-2007 DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. *2 Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbele-D symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. *3 THX en Ultra2 Plus zijn handelsmerken van THX Ltd. THX kan een gedeponeerd handelsmerk zijn in sommige jurisdicties. Alle rechten voorbehouden. Surround EX is een handelsmerk van Dolby Laboratories. Voor gebruik is toesteming verleend.
Aansluitingen • 4 HDMI*7-ingangen en 2 uitgangen • Onkyo voor systeembediening • 6 digitale ingangen (3 optische / 3 coaxiale), 1 uitgangen (optische) • 5 S-Video-ingangen / 2 uitgangen • Componentvideoschakeling (3 ingangen/1 uitgang) • Luidsprekeraansluitingen compatibel met banaanstekkers*8 • Actieve Zone 2 en Zone 2- en Zone 3-preout • IR-ingang/uitgang en 12-volt trigger • RS232-poort voor interfacebesturing • Biversterkings- en BTL-ondersteuning
Diversen • 40 AM/FM voorkeuzezenders • Audyssey MultEQ® XT*9 voor correctie van problemen met de kamerakoestiek • Audyssey dynamische EQ™*9-volumecorrectie • Audyssey Dynamic Volume™*9 • Onafhankelijke wisselaanpassing (40/50/60/70/80/90/100/110/120/150/200 Hz) • Music Optimizer*10 voor gecomprimeerde muziekbestanden
ISF-videokalibratie (Imaging Science Foundation) Nieuwe GUI voor instelling van het systeem Compatibel met RI Dock voor de iPod Voorgeprogrammeerde u-compatibele afstandsbediening met 3 macro’s en LED’s van modustoetsen
*4 Neural Surround is een handelsmerk van Neural Audio Corporation en THX is een handelsmerk van THX Ltd., dat in bepaalde rechtsgebieden kan zijn geregistreerd. Alle rechten voorbehouden. *5 Theater-Dimensional is een handelsmerk van Onkyo Corporation. *6 Re-Equalization en het “Re-EQ” logo zijn handelsmerken van THX Ltd. *7 HDMI, het HDMI logo en High Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC. *8 In Europa mogen geen banaanstekkers worden gebruikt om de luidspeakers op een audioversterker aan te sluiten.
Nl-5
Kenmerken—Vervolg *9 Vervaardigd onder licentie van Audyssey Laboratories. Patenten voor de VS en andere landen aangevraagd. Audyssey MultEQ® XT, Audyssey Dynamic Volume™ en Audyssey Dynamic EQ™ zijn handelsmerken van Audyssey Laboratories. *10 Music Optimizer™ is een handelsmerk van Onkyo Corporation.
THX Ultra2 Plus Voordat een thuisbioscoop-apparaat THX Ultra2 Plus gecertificeerd wordt, moet het apparaat een rigoureuze serie kwaliteits- en prestatietests ondergaan. Alleen nadat de tests met succes zijn doorlopen, mag het product het THX Ultra2 Plus logo dragen, wat een garantie is dat het thuisbioscoop-apparaat voor vele jaren uitzonderlijke prestaties zal leveren. De THX Ultra2 Plus vereisten definiëren honderden parameters, inclusief de prestatie van de eindversterker en voorversterker, en de werking van de digitale en analoge domeinen. THX Ultra2 Plus receivers zijn tevens uitgerust met eigen THX technologieën (bijv. de THX modus) die de geluidstracks van speelfilms nauwkeurig omzetten voor weergave door thuisbioscoopsystemen. * “Xantech” is een gedeponeerd handelsmerk van Xantech Corporation. * “Niles” is een gedeponeerd handelsmerk van Niles Audio Corporation. * Apple en iPod zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten en in andere landen. * x.v.Color is een handelsmerk van Sony Corporation.
Dit product is voorzien van kopieerbeveiligingstechnologie, die is beschermd door Amerikaanse octrooien en andere intellectuele eigendomsrechten. Deze kopieerbeveiligingstechnologie mag alleen gebruikt worden met toestemming van Macrovision Corporation. Het gebruik is uitsluitend bedoeld voor thuis- en andere beperkte consumententoepassingen, tenzij anderszins toegestaan door Macrovision. Reverse engineering en disassemblage zijn niet toegestaan.
Nl-6
1 Surround Left Surround Left Surround Right Surround Right
Surround Left Surround Left Surround Right Surround Right
Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right
Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right
Center Surround Back Left Surround Back Left Zone 2 Left Zone 2 Left
Surround Back Left Surround Back Left Zone 2 Left Zone 2 Left
Center
Center
Front Right Front Right SP-B / Zone 2 Right SP-B / Zone 2 Right
Front Right Front Right SP-B / Zone 2 Right SP-B / Zone 2 Right
Center
Front Left Front Left SP-B / Zone 2 Left SP-B / Zone 2 Left
Front Left Front Left SP-B / Zone 2 Left SP-B / Zone 2 Left
Bijgeleverde accessoires
Controleer of de volgende accessoires zijn bijgeleverd:
Afstandsbediening en drie batterijen (AA/R6)
Setup-microfoon
FM-binnenantenne
AM-raamantenne
Netsnoer (Het stekkertype verschilt van land tot land.)
2
Speaker Cable
3
Luidsprekerkabels
* In catalogi en op de verpakking geeft de letter die is toege-
voegd aan het einde van de productnaam de kleur aan. Specificaties en bediening zijn hetzelfde, ongeacht de kleur.
Nl-7
Gebruik in meerdere kamers U kunt vier luidsprekersystemen gebruiken met deze AV-receiver — Luidsprekers A: een surroundgeluid luidsprekersysteem (tot 7.1-kanaals) om te genieten van DVD-films in de hoofdruimte, Luidsprekers B: een paar stereo luidsprekers voor een hoogwaardige muziekweergave in de hoofdruimte, Zone 2: een stereo luidsprekersysteem in een tweede ruimte, Zone 3: een stereo luidsprekersysteem in een derde ruimte. U kunt voor iedere ruimte een andere geluidsbron kiezen. Luidsprekers A: Geniet van 7.1-kanaals surroundgeluid (zie blz. 23). U hebt de beschikking over diverse akoestiekfuncties, zoals Dolby, DTS en THX (zie blz. 79–89). * Als Actieve zone2 wordt gebruikt worden gebruikt, wordt de weergave verminderd tot 5.1-kanaals (zie blz. 128). Luidsprekers B: Gebruik een paar stereo luidsprekers voor een hoogwaardige muziekweergave in de hoofdruimte (zie blz. 23). * Kan gebruikt worden met de subwoofer, middenluidspreker, surroundluidsprekers of surround-achterluidsprekers, naar vereist (zie blz. 96). Zone 2: Geniet van 2-kanaals stereoweergave en videoweergave in een tweede ruimte (zie blz. 128). * De akoestiekfuncties kunnen niet gebruikt worden in Zone 2 en Zone 3. * Er is een externe eindversterker vereist als de Luidsprekers B worden gebruikt. Zone 3: Geniet van 2-kanaals stereoweergave in een derde ruimte (zie blz. 129). * De akoestiekfuncties kunnen niet gebruikt worden in Zone 2 en Zone 3. * Er is een externe eindversterker vereist.
Hoofdruimte: Luidsprekers A en Luidsprekers B Voorluidsprekers B Linker en rechter surround-achterluidspreker * Voorluidsprekers A
Wanneer het onderdeel Actieve zone2 ingesteld, wordt er niets via deze luidsprekers weergegeven (blz. 130).
Subwoofer * Middenluidspreker *
* Kunnen gebruikt worden met Luidsprekers A en Luidsprekers B.
Linker en rechter surroundluidspreker *
Zone 2 ruimte Linker en rechter stereo luidsprekers
Nl-8
Zone 3 ruimte Linker en rechter stereo luidsprekers
Voor- & achterpanelen Voorpaneel
1
9
2
34 5
bk
6
bl
7
Voorklep
Alleen voor TX-NR906
8
Hier drukken om de klep te openen.
Op het voorpaneel van het apparaat staan diverse logo’s. Om de afbeelding overzichtelijk te houden worden deze hier niet getoond. De paginanummers die tussen haakjes staan, geven aan waar u de hoofdbeschrijving van het betreffende onderdeel vindt. a Ruststand/aan-toets (ON/STANDBY) (51) Gebruik deze toets om de AV-receiver in en uit (standby) te schakelen. b Ruststand-indicator (STANDBY) (51) Licht op wanneer de AV-receiver in de ruststand (standby) staat en knippert wanneer een signaal wordt ontvangen vanaf de afstandsbediening. c ZONE 2 indicator (132) Deze indicator licht op als Zone 2 wordt gekozen. d ZONE 3 indicator (132) Deze indicator licht op als Zone 3 wordt gekozen. e Afstandsbedieningssensor (15) Deze sensor ontvangt de signalen van de afstandsbediening. f Display Zie “Display” op blz. 11. g Displaytoets (DISPLAY) (72) Gebruik deze toets om diverse informatie betreffende de gekozen programmabron in het display aan te geven.
h Hoofdvolumeregelaar (MASTER VOLUME) en indicator (70) Gebruik deze regelaar om het volume van de AVreceiver op –∞ dB, -81,5 dB t/m +18,0 dB (relatieve aanduiding) worden ingesteld. Het volumeniveau kan ook als een absolute waarde worden aangegeven. Zie “Volume-instelling” op blz. 113. i PURE AUDIO toets en indicator (79) Gebruik deze toets voor het inschakelen van de Pure Audio akoestiekfunctie. De indicator licht op wanneer deze functie ingeschakeld wordt. Wanneer nog een keer op de toets wordt gedrukt, wordt de vorige akoestiekfunctie weer ingesteld. j Audiokeuzetoets (AUDIO SEL) (118) Gebruik deze toets om de audio-ingang te kiezen: analoog, digitaal, HDMI of multikanaals. k Ingangskeuzetoetsen (70) Een van de volgende ingangsbronnen te kiezen: DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV, AUX 1, AUX 2, TAPE, TUNER, CD, PHONO, NET/USB (Alleen voor TX-NR906).
Nl-9
Voor- & achterpanelen—Vervolg cp bm dl
bn bo bp bq br bs bt ck cl cm cn
cs
ct
co
Alleen voor TX-NR906
cq
cr
dk
De paginanummers die tussen haakjes staan, geven aan waar u de hoofdbeschrijving van het betreffende onderdeel vindt. l Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES) (72) Op deze 1/4-inch klinkstekkerbus kan een standaard hoofdtelefoon worden aangesloten om te luisteren zonder anderen te storen. m Zone 2, ZONE 3 en uit-toets (ZONE 2, ZONE 3, OFF) (132) De ZONE 2 toets wordt gebruikt wanneer Zone 2 wordt ingesteld. De ZONE 3 toets wordt gebruikt wanneer Zone 3 wordt ingesteld. Gebruik de OFF toets om Zone 2 of Zone 3 uit te schakelen. n Niveautoetsen (LEVEL) (133) Gebruik deze toetsen om het volume van de Zone 2 of Zone 3 in te stellen. o Toontoets (TONE) (133) Gebruik deze toets voor het instellen van de klank (lage en hoge tonen). p HDMI-uitgangstoets (HDMI OUT) (55) Gebruik deze toets voor het instellen van het onderdeel “Monitor Out”. q Stereotoets (STEREO) (79) Gebruik deze toets om de stereo akoestiekfunctie in te schakelen. r THX-toets (79) Gebruik deze toets om de THX-akoestiekfunctie in te schakelen. s RT/PTY/TP toets (77) Gebruik deze toets voor het gebruikt voor RDS (Radio Data Systeem). “RDS-programmetypen(PTY)” op blz. 76. t Geheugentoets (MEMORY) (75) Gebruik deze toets voor het vastleggen en wissen van voorkeurzenders. u Afstemfunctietoets (TUNING MODE) (73) Gebruik deze toets om automatische of handmatige afstemming te selecteren. v Instellingentoets (SETUP) Gebruik deze toets voor toegang tot de beeldscherminstelmenu’s die op de aangesloten TV worden weergegeven. w Pijlen/afstemming (TUNING)/voorkeurzenders (PRESET) toetsen en invoertoets (ENTER) Nadat de AM- of FM-afstemband is gekozen kunt u met de TUNING-toetsen [q]/[w] op de gewenste
Nl-10
zender afstemmen of met de PRESET-toetsen [e]/[r] op de vastgelegde voorkeuzezenders (zie blz. 75). Wanneer de beeldscherminstelmenu’s worden gebruikt, werken deze toetsen als pijltoetsen voor het kiezen en instellen van onderdelen. De [ENTER]-toets wordt ook gebruikt met de beeldscherminstelmenu’s. x Terugtoets (RETURN) Gebruik deze toets voor het kiezen van het voorheen weergegeven instellingenmenu. y USB-poort (Alleen voor TX-NR906) Hierop kan een USB-massaopslagapparaat, zoals een USB flash-drive of MP3-speler, die muziekbestanden (MP3, WMA, WAV, AAC) bevat, worden aangesloten en de muziek kan via de AV-receiver worden gekozen en afgespeeld. z SETUP MIC (64) Sluit hierop de bijgeleverde microfoon aan waarmee de automatische luidsprekerinstellingen gemaakt kunnen worden.
cr AUX 2 INPUT aansluitingen (45, 78) Op deze aansluitingen kan een camcorder, videospelconsole enz. worden aangesloten. Er zijn aansluitbussen voor optische digitale audio, S-video, composiet-video en analoge audio.
cs Omhoog [r] en omlaag [e] toetsen (104, 133) Gebruik deze toetsen voor het instellen van de klankkleur en voor het instellen van het volume en de balans van Zone 2 en Zone 3.
ct Digitale ingangstoets (DIGITAL INPUT) (64) dk
dl
Gebruik deze toets voor het toewijzen van de digitale ingangen aan de ingangskeuzetoetsen. Akoestiekfunctietoetsen (LISTENING MODE [e]/[r]) (79) Gebruik deze toetsen voor het kiezen van de originele Onkyo akoestiekfunties. Netschakelaar (POWER) (51) Dit is de schakelaar voor de hoofdstroomvoorziening. Als de schakelaar op OFF staat, is de AVreceiver volledig uitgeschakeld. De schakelaar moet op ON staan om de AV-receiver aan en uit (standby) te kunnen zetten.
Voor- & achterpanelen—Vervolg Display
1 2 3 4 5
8
6
9
bk
bl
bm
7
bn
Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor verdere informatie. a Luidspreker/kanaalindicators (86) Deze indicators geven de luidsprekerconfiguratie en de kanalen aan die gebruikt worden door de huidige ingangsbron. : Er is een kader rondom elke luidspreker die in de Speaker Configuration is ingesteld. Er is geen kader rondom de luidsprekers die op Nee of Geen zijn ingesteld. De volgende afkortingen geven aan welke audiokanalen in het huidige ingangssignaal zijn. FL: Linksvoor C: Midden FR: Rechtsvoor SL: Surround links LFE: Subwoofer (lagefrequentie-effecten) SR: Surround rechts SBL: Surround linksachter SB: Surround achter SBR: Surround rechtsachter b BTL indicator (61) Licht op wanneer het onderdeel “Luidsprekertype” is ingesteld op “BTL” voor gebruik van de brugfunctie van de voorluidsprekers. c A en B indicators (70) Deze indicators tonen welke welke luidsprekers zijn gekozen: A of B. d ZONE 2 indicator (132) Licht op wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt. e Akoestiekfunctie en formaatindicators (79) Deze indicators tonen de gekozen akoestiekfunctie en het audio-ingangssignaalformaat.
f Afstemindicators (73) RDS (76): Licht op wanneer de AV-receiver is afgestemd op een radiozender die RDS (Radio Data Systeem) informatie uitzendt. AUTO (73): Bij de AM en FM-radio licht deze indicator op wanneer de automatische afstemfunctie wordt gekozen en dooft wanneer de handmatige afstemfunctie wordt gekozen. TUNED (73): Deze indicator licht op wanneer de AV-receiver op een radiozender is afgestemd. FM STEREO (73): Licht op wanneer de AV-receiver op een FM-stereozender is afgestemd. g Sluimerfunctie-indicator (SLEEP) (72) Licht op wanneer de sluimerfunctie is ingesteld. h Audyssey indicator (64) Knippert tijdens de automatische instelling van de luidsprekers. Licht op als “Equalizer-instellingen” is ingesteld op “Audyssey”. i Hoofdtelefoon-indicator (72) Licht op wanneer een hoofdtelefoon op de PHONES aansluiting wordt aangesloten. j Berichtengebied Hier wordt diverse informatie getoond. k Audio-ingangsindicators (118) Deze indicators tonen het type audio-ingang dat gekozen is als de audiobron: HDMI, ANALOG of DIGITAL. Wanneer een digitale HD Radio uitzending wordt ontvangen, licht de DIGITAL indicator op. Wanneer een analoge HD Radio uitzending wordt ontvangen, licht de ANALOG indicator op. l Volumeniveau (70) Hier wordt het volumeniveau aangegeven. m Dempingsindicator (MUTING) (71) Knippert wanneer het geluid van de AV-receiver is gedempt.
Nl-11
Voor- & achterpanelen—Vervolg Achterpaneel
1 2
3
bp bq br
4
5
bs bt
6
ck cl
7 8 9 bk bl
cm cn
co cp cq
cr
bm 1 bn
bo
cs ct *1 Alleen voor TX-NR906
a u REMOTE CONTROL De u (interactieve afstandsbediening) aansluiting kan verbonden worden met de u aansluiting van een ander u-geschikt Onkyo apparaat, voor afstands- en systeembediening. Voor gebruik van u moet er een analoge audioverbinding (RCA) gemaakt zijn tussen de AV-receiver en het andere AV-apparaat, ook wanneer er reeds een digitale verbinding tussen de apparaten bestaat. b RS232 c PHONO IN Op deze ingang kan een platenspeler worden aangesloten. d COMPONENT VIDEO IN 1, 2, 3 Deze RCA componentvideo-ingangen kunnen verbonden worden met apparaten met een componentvideo-uitgang, zoals een DVD-speler, DVDrecorder of DVR (digitale videorecorder). De ingangen kunnen worden toegewezen, wat betekent dat u elke ingang naar wens aan een bepaalde ingangskeuzetoets kunt koppelen. Zie “Component video instelling” op blz. 58. e COMPONENT VIDEO MONITOR OUT Deze RCA componentvideo-uitgang kan verbonden worden met een TV of projector met een componentvideo-ingang.
Nl-12
f HDMI IN 1–4, OUT MAIN, en OUT SUB De HDMI (High Definition Multimedia Interface) aansluitingen zijn voor digitale audiosignalen en digitale videosignalen. Deze HDMI-ingangen kunnen verbonden worden met apparaten met een HDMI-uitgang, zoals een DVD-speler, DVD-recorder of DVR (digitale videorecorder). De ingangen kunnen worden toegewezen, wat betekent dat u elke ingang naar wens aan een bepaalde ingangskeuzetoets kunt koppelen. Zie “Video-ingang” op blz. 56. De HDMI-uitgangen zijn voor het aansluiten van een TV of projector met een HDMI-ingang. g MONITOR OUT Deze S-video en composiet-video uitgangen kunnen verbonden worden met de video-ingang van uw TV of projector. h AM ANTENNA Gebruik deze druktype aansluitingen voor het aansluiten van een AM-antenne. i ZONE 2 OUT Deze composietvideo-uitgang kan verbonden worden met een video-ingang van een TV in Zone 2. j FM ANTENNA Gebruik deze aansluiting voor het aansluiten van een FM-antenne.
Voor- & achterpanelen—Vervolg k IR IN/OUT Op de IR IN aansluiting kan een los verkrijgbare IR-ontvanger worden aangesloten, zodat u de AVreceiver kunt bedienen terwijl u in Zone 2 bent, of u het apparaat kunt bedienen terwijl dit niet zichtbaar is omdat het bijvoorbeeld in een kast staat. Op de IR OUT aansluiting kan een los verkrijgbare IR-zender worden aangesloten voor het doorsturen van IR (infrarood) afstandsbedieningssignalen naar andere apparaten. l ETHERNET poort (Alleen voor TX-NR906) Via deze poort kan de AV-receiver verbonden worden met uw ethernet-netwerk (bijv. router of switch) voor het afspelen van muziekbestanden opgeslagen op een netwerkcomputer of mediaserver, of voor het luisteren naar internetradio. m 12V TRIGGER OUT ZONE 2 Deze uitgang kan verbonden worden met de 12-volt triggeringang van een apparaat in Zone 2. Wanneer Zone 2 wordt ingeschakeld, wordt er een 12-volt triggersignaal uitgestuurd. n AC INLET Sluit op deze netingang het bijgeleverde netsnoer aan. Steek de stekker aan het andere uiteinde van het netsnoer in een geschikt stopcontact. o DIGITAL COAXIAL IN 1, 2 en 3 Op de coaxiale digitale audio-ingangen kunnen CDen DVD-spelers en andere apparatuur met een coaxiale digitale audio-uitgang worden aangesloten. De ingangen kunnen worden toegewezen, wat betekent dat u elke ingang naar wens aan een bepaalde ingangskeuzetoets kunt koppelen. Zie “Digitale audioingangen instelling” op blz. 59. p DIGITAL OPTICAL IN 1, 2 en OUT Op de optische digitale audio-ingangen kunnen CDen DVD-spelers en andere apparatuur met een optische digitale uitgang worden aangesloten. De ingangen kunnen worden toegewezen, wat betekent dat u elke ingang naar wens aan een bepaalde ingangskeuzetoets kunt koppelen. Zie “Digitale audioingangen instelling” op blz. 59. Op de optische uitgang kan een CD-recorder of andere digitale recorder met een optische digitale ingang worden aangesloten. q Aardeschroef (GND) Op deze schroef kan de aarddraad van de platenspeler worden aangesloten. r CD IN Deze analoge audio-ingang kan verbonden worden met de analoge audio-uitgang van een CD-speler. s TAPE IN/OUT Deze analoge audio-ingang en uitgang kunnen verbonden worden met de analoge audio-ingang en uitgang van een recorder (cassetterecorder, minidiscrecorder enz.).
Er zijn S-video en composietvideo-ingangsaansluitingen voor het aansluiten van het videosignaal. u GAME/TV IN Op deze ingang kan een spelcomputer of TV-uitgang worden aangesloten. Er zijn S-video en composietvideo-ingangsaansluitingen voor het aansluiten van het videosignaal. v CBL/SAT IN Op deze ingang kan een kabel- of satellietontvanger worden aangesloten. Er zijn S-video en composietvideo-ingangsaansluitingen voor het aansluiten van het videosignaal. w VCR/DVR IN/OUT Op deze ingang/uitgang kan een videoapparaat, zoals een videorecorder of DVR, worden aangesloten voor opname en weergave. Er zijn S-video en composietvideo-ingang/uitgangsaansluitingen voor het aansluiten van het videosignaal. x DVD IN Op deze ingang kan een DVD-speler worden aangesloten. Er zijn S-video en composietvideo-ingangen voor het aansluiten van het videosignaal. y FRONT L/R, CENTER, SURR L/R en SURR BACK L/R speakers Op deze aansluitingen kunnen de voorluidsprekers A, een middenluidspreker, surroundluidsprekers en surround-achterluidsprekers worden aangesloten. De FRONT L/R en SURR BACK L/R aansluitingen kunnen gebruikt worden met respectievelijk voorluidsprekers A en surround-achterluidsprekers, of voor biversterking of brugwerking van de voorluidsprekers A. Zie “Biversterking van de voorluidsprekers A” op blz. 27 en “Brugwerking van de voorluidsprekers A” op blz. 28. z MULTI CH ingang: FRONT L/R, CENTER, SUBWOOFER, SURR L/R en SURR BACK L/R Op deze analoge multikanaals ingang kan een apparaat met een 5.1/7.1-kanaals analoge audio-uitgang, zoals een DVD-speler, DVD-Audio of SACD-compatibele speler, of een MPEG-decoder, worden aangesloten.
cr PRE OUT: FRONT L/R, CENTER, SUBWOOFER, SURR L/R en SURR BACK L/R Deze 5.1/7.1 analoge audio-uitgang kan verbonden worden met de analoge audio-ingang van een andere eindversterker, voor het geval u de AV-receiver als een voorversterker wilt gebruiken. De SUBWOOFER aansluiting kan verbonden worden met een actieve subwoofer.
cs PRE OUT: ZONE 2, ZONE 3 L/R Deze analoge audio-uitgangen kunnen verbonden worden met de lijningangen van versterkers in Zone 2 en Zone 3.
t AUX 1 IN Op deze ingang kan een videorecorder voor weergave of een andere videobron worden aangesloten.
Nl-13
Voor- & achterpanelen—Vervolg ct ZONE 2 L/R speakers Op deze aansluitingen kunnen de luidsprekers van Zone 2 of de voorluidsprekers B worden aangesloten. De ZONE 2 L/R en SURR BACK L/R aansluitingen kunnen gebruikt worden met respectievelijk voorluidsprekers B en surround-achterluidsprekers, of voor biversterking of brugwerking van de voorluidsprekers B. Zie “Biversterking van de voorluidsprekers B” op blz. 29 en “Brugwerking van de voorluidsprekers B” op blz. 30.
Zie blz. 22–50 voor informatie betreffende het aansluiten.
Nl-14
Afstandsbediening Plaatsen van de batterijen
1
Om het dekseltje van het batterijvak te openen, drukt u op de kleine uitsparing en schuift dan het dekseltje open.
De afstandsbediening richten Voor een goede werking moet u de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de AV-receiver richten, zoals hieronder is aangegeven. Afstandsbedieningssensor STANDBY indicator
AV-receiver
30˚
2
3
Plaats de drie bijgeleverde batterijen (AA/R6) overeenkomstig de plus- en minaanduidingen in de batterijhouder.
Schuif het dekseltje weer dicht.
Opmerkingen: • Als de afstandsbediening niet meer goed werkt, moet u batterijen door nieuwe vervangen. • Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar of batterijen van een verschillend type. • Als u de afstandsbediening langere tijd niet denkt te gebruiken, moet u de batterijen eruit verwijderen om lekkage en corrosie te voorkomen. • Neem lege batterijen onmiddellijk uit de afstandsbediening om lekkage en corrosie te voorkomen.
30˚
Ongeveer 5 meter
Opmerkingen: • Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een inverter-type tl-lamp op de AV-receiver valt, want dit kan van invloed zijn op de werking van de afstandsbediening. Houd hiermee rekening wanneer u een plaats. • Wanneer een andere afstandsbediening van hetzelfde type in dezelfde kamer wordt gebruikt, of wanneer de AV-receiver wordt gebruikt in de buurt van apparatuur die met infraroodsignalen werkt, kan dit van invloed zijn op de werking van de afstandsbediening. • Leg geen voorwerpen, zoals een boek, op de afstandsbediening, want dan kunnen de toetsen per ongeluk worden ingedrukt en lopen de batterijen leeg. • De afstandsbediening werkt misschien niet goed als de AV-receiver in een audiomeubel is geplaatst achter deurtjes van gekleurd glas. Houd hiermee rekening wanneer u een plaats. • De afstandsbediening werkt niet juist als er een obstakel is tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van de AV-receiver.
Nl-15
Afstandsbediening—Vervolg Betreffende de afstandsbedieningsmodi U kunt de AV-receiver en ook de afstandsbediening gebruiken om de andere AV-apparaten te bedienen. De afstandsbediening heeft een aparte gebruiksmodus voor elk type component. De gebruiksmodus wordt gekozen met de acht REMOTE MODE toetsen. ■ RECEIVER/TAPE modus In de RECEIVER/TAPE modus kunt u de AV-receiver en een Onkyo cassetterecorder bedienen die via u zijn aangesloten.
RECEIVER/TAPE modus Gebruik de RECEIVER/TAPE modus om de AV-receiver te bedienen. Deze modus kan ook gebruikt worden om een Onkyo cassetterecorder te bedienen die via u is aangesloten. Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets om de RECEIVER/TAPE modus van de afstandsbediening te activeren.
■ DVD modus Bij de standaardinstelling wordt deze modus gebruikt voor het bedienen van een Onkyo DVD-speler. Door de juiste afstandsbedieningscode in te voeren kunt u ook apparaten van een andere fabrikant bedienen (zie blz. 135).
1 2 3
■ CD/CDR/MD modus Bij de standaardinstelling wordt deze modus gebruikt voor het bedienen van een Onkyo CD-speler. Door de juiste afstandsbedieningscode in te voeren kunt u ook een CD-speler, MD-recorder of CD-recorder van een andere fabrikant bedienen (zie blz. 135).
Gebruik de REMOTE MODE toetsen om de gewenste modus te kiezen.
2
Gebruik de toetsen die bij de gekozen modus horen om de betreffende component te bedienen. RECEIVER/TAPE modus: zie de kolom rechts DVD modus: zie blz. 18 CD/MD/CDR modus: zie blz. 19 DOCK modus: zie blz. 20 NET/USB modus (Alleen voor TX-NR906): zie blz. 21 TV, VCR, CABLE/SAT modus: zie blz. 137
Nl-16
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
4
1
bm
TV VOL
bn
12
2
3
*1
ZONE3
REMOTE MODE
7
1
VCR/DVR
MACRO
■ NET/USB modus (Alleen voor TX-NR906) Met deze modus kunt u muziekbestanden opgeslagen op een genetwerkte computer, mediaserver of USB-massaopslagapparaat afspelen, of naar internetradio luisteren.
■ ZONE 2/ZONE 3 modus Deze modi zijn voor het bedienen van Zone 2 en Zone 3. (zie blz. 131).
DVD
TV
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TAPE/AMP
■ CABLE/SAT modus Met de CABLE/SAT modus kunt u een kabel- of satelliet-TV-ontvanger bedienen. U moet wel eerst de juiste afstandsbedieningscode invoeren (zie blz. 135).
STANDBY
INPUT
■ DOCK modus Met deze modus kunt u een Apple iPod in een Onkyo RI Dock bedienen. U moet wel eerst de juiste afstandsbedieningscode invoeren (zie blz. 135).
■ TV en VCR modus Met deze modi kunt u een TV en videorecorder bedienen. U moet wel eerst de juiste afstandsbedieningscode invoeren (zie blz. 135).
ON
DVD
VCR
CD
5 6
8 9
ZONE2
CDR/MD/DOCK
RECEIVER TV
CABLE
NET/USB
SAT
bo bp
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER
SLEEP P TO
U MEN
TX-SR876 (RC-690M)
MEN U
+
DOCK
CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
SE
ID E
TUP
E XI
T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
bq br bs
1 REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
1
bt*
SP B
LISTENING MODE
bk bl
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
SUBTITLE PLAY MODE
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
RC-687M
ck cl cm
*1 Alleen voor TX-NR906 (RC-687M)
Opmerking: Sommige afstandsbedieningsfuncties die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven, werken mogelijk niet juist met andere apparatuur.
Afstandsbediening—Vervolg Zie de bladzijden aangegeven tussen haakjes voor verdere informatie. a Ruststandtoets (STANDBY) (51) Gebruik deze toets om de AV-receiver in de ruststand (standby) te zetten. b Aan-toets (ON) (51) Gebruik deze toets om de AV-receiver in te schakelen. c Ingangsbrontoetsen (INPUT SELECTOR) (70) Gebruik deze toetsen voor het kiezen van de ingangsbronnen. d Macrotoetsen (MACRO) (139) Gebruikt met de macrofunctie.
o Sluimerfunctietoets (SLEEP) (72) Gebruik deze toets voor het instellen van de sluimertimer. p Volumetoetsen (VOL [q]/[w]) (70) Gebruik deze toetsen voor het instellen van het volume van de AV-receiver, ongeacht de gekozen afstandsbedieningsmodus. q Terugtoets (RETURN) Gebruik deze toets voor het kiezen van het voorheen weergegeven instellingenmenu. r Dempingstoets (MUTING) (71) Gebruik deze toets om de geluidsdemping van de AV-receiver in en uit te schakelen.
e Dimmertoets (DIMMER) (71) Gebruik deze toets om de helderheid van het display in te stellen.
s SP A en SP B toetsen (Alleen voor TX-NR906) (8, 23) Gebruik deze toetsen om Luidsprekers A of Luidsprekers B te kiezen.
f Pijltoetsen [q]/[w]/[e]/[r] en invoertoets (ENTER) Gebruik deze toets om onderdelen te kiezen en instellingen te maken.
t Re-EQ toets (106) Gebruik deze toets om de Re-EQ functie in en uit te schakelen.
g Voorkeurzendertoets (CH +/–) (75) Gebruik deze toets om vastgelegde voorkeurzenders te kiezen. h Instellingentoets (SETUP) Gebruik deze toets voor het wijzigen van de instellingen. i Aanduidingskeuzetoets (DISPLAY) (72) Gebruik deze toets om diverse informatie betreffende de gekozen ingangsbron in het display aan te geven. j Akoestiekfunctietoetsen (LISTENING MODE) (79) Gebruik deze toetsen voor het kiezen van de akoestiekfuncties. De [STEREO], [SURR] en LISTENING MODE [e]/[r] toetsen kunnen gebruikt worden ongeacht de gekozen afstandsbedieningsmodus. k Luidspreker-insteltoetsen (TEST TONE, CH SEL en LEVEL [+][–]) (71, 98) Gebruik deze toetsen om het niveau van de afzonderlijke luidsprekers in te stellen. l LIGHT toets Gebruik deze toets om de verlichting van de afstandsbedieningstoetsen in en uit te schakelen. m Directe afstemmingstoets (D.TUN) (74) Gebruik deze toets om de directe afstemmingsfunctie voor de radio in te schakelen. n Afstandsbedieningsmodus-toetsen (REMOTE MODE) (16) Gebruik deze toetsen om de gewenste afstandsbedieningsmodus te kiezen. Bij gebruik van de REMOTE MODE toets voor de gekozen modus oplichten.
u Late Night functietoets (L NIGHT) (107) Gebruik deze toets om de Late Night functie in en uit te schakelen. v Audiokeuzetoets (AUDIO SEL) (118) Gebruik deze toets om de audio-ingang te kiezen: analoog, digitaal, HDMI of multikanaals. ■ TAPE modus Bij een dubbel cassettedeck kan alleen deck B bediend worden.
1 Vorige- en volgende-toetsen [7]/[6] Met de vorige [7] toets wordt het vorige muziekstuk gekozen. Tijdens afspelen wordt naar het begin van het huidige muziekstuk gegaan. Met de volgende [6] toets wordt het volgende muziekstuk gekozen. Afhankelijk van de opname is het mogelijk dat de vorige en volgende [7]/[6] toetsen niet juist werken bij sommige cassettes. Weergavetoets [1] Voor het beginnen met afspelen. Terugspoelen en Vooruitspoelen-toetsen [5]/[4] Gebruik de terugspoeltoets [5] voor het terugspoelen van de band. Gebruik de vooruitspoeltoets [4] voor het vooruitspoelen van de band. Achterwaartse weergavetoets [t] Voor het beginnen met afspelen in achterwaartse richting. Stoptoets [2] Voor het stoppen met afspelen. Opnametoets (REC [y]) Voor het beginnen met opnemen.
Nl-17
Afstandsbediening—Vervolg DVD modus Druk op de [DVD] REMOTE MODE toets om de DVD modus van de afstandsbediening te activeren.
c Cijfertoetsen Titel-, hoofdstuk- en tracknummers in te voeren en om de tijd in te voeren voor het opzoeken van een bepaalde tijdlocatie. d Beginmenutoets (TOP MENU) Naar het beginmenu van een DVD te gaan. e Pijltoetsen [q]/[w]/[e]/[r] en invoertoets (ENTER) Gebruik deze toetsen om door de menu’s te navigeren en onderdelen te selecteren.
1 2 3
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
TV
f Disctoetsen (DISC +/–) Gewenste disc van een DVD-wisselaar te kiezen.
INPUT CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
g Instellingentoets (SETUP) Gebruik deze toets voor toegang tot de instellingen van de DVD-speler.
TV VOL
bn
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
CD
ZONE2
CDR/MD/DOCK
TV
4
CABLE
NET/USB
SAT DIMMER
5
DVD RECEIVER TAPE/AMP SLEEP
P TO
U MEN
bo
MEN U
+
6 7 8
CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
ID E
SE TUP
E XI
bp
T
RN RETU
DISPLAY
9 RANDOM
PLAYLIST
bq SP A
SP B
LISTENING MODE
bk bl
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
SUBTITLE PLAY MODE
br bs
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
bm
i Weergavetoetsen Vanaf links naar rechts: Vorige, Afspelen, Volgende, achterwaartse weergave, Pauzeren, Stoppen, Snel voorwaarts, Vertraagde achterwaartse weergave en Vertraagde voorwaartse weergave. j Herhaaltoets (REPEAT) Gebruik de herhaalfunctie in te stellen. k Geluidtoets (AUDIO) Het kiezen van het gewenste geluidsspoor en audioformaat (bijv. Dolby Digital of DTS).
MUTING
REC
h Aanduidingskeuzetoets (DISPLAY) Gebruik deze toets om informatie over de huidige disc, titel, hoofdstuk of track, inclusief de verlopen speelduur, resterende speelduur, totale speelduur enz. weer te geven.
bt
RC-687M
l Open/dicht-toets (OPEN/CLOSE) [0] Disclade te openen en te sluiten. m Wistoets (CLEAR) Functies te annuleren of ingevoerde nummers te wissen. n Menutoets (MENU) Het DVD-menu weer te geven. o Terugtoets (RETURN) Gebruik deze toets om het beeldscherm-instelmenu van de DVD-speler te verlaten. p Willekeurige weergavetoets (RANDOM) Gebruik voor willekeurige weergave. q Afspeelfunctietoets (PLAY MODE) Afspeelfunctie te kiezen bij een apparaat met meerdere afspeelfuncties.
a Ruststandtoets (STANDBY) Gebruik deze toets om de DVD-speler in de ruststand (standby) te zetten. b Aan-toets (ON) Gebruik deze toets om de DVD-speler in te schakelen.
Nl-18
r Ondertitelingstoets (SUBTITLE) Het kiezen van de ondertiteling. s Video-uitschakeltoets (VIDEO OFF) Interne videoschakelingen uit te schakelen en zo interferentie te voorkomen wanneer discs met enkel audio worden afgespeeld.
Afstandsbediening—Vervolg CD/MD/CDR modi Om een Onkyo CD-speler, MD-recorder of CDrecorder, of een CD/MD-speler/recorder van een andere fabrikant te bedienen, drukt u op de [CD] REMOTE MODE toets om de CD/MD/CDR afstandsbedieningsmodus te kiezen. Voor het bedienen van een Onkyo MD-recorder of CDrecorder, of een apparaat van een andere fabrikant, moet u wel eerst de juiste afstandsbedieningscode invoeren (zie blz. 135).
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
TV
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
-
4
5
6
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
TV VOL
12
bl
MACRO
1
2
3
ZONE3
CD
REMOTE MODE CD
DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
SLEEP PM TO
4
CDR/MD/DOCK
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER ENU
CH
PREV CH
GU
ID E
SE TUP
E XI
T
RN RETU
DISPLAY
MUTING
bm
7 REC
8
RANDOM
PLAYLIST
SP A
g Weergavetoetsen Vanaf links naar rechts: Vorige, Afspelen, Volgende, Snel achterwaarts, Pauzeren, Stoppen en Snel voorwaarts. h Opnametoets (REC [y]) Te beginnen met opnemen. i Herhaaltoets (REPEAT) Herhaalfunctie in te stellen.
VOL
ENTER
DISC ALBUM
-
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
k Wistoets (CLEAR) Functies te annuleren of ingevoerde nummers te wissen. l Terugtoets (RETURN) Deze toetsen worden gebruikt met sommige apparaten.
bn
m Willekeurige weergavetoets (RANDOM) Gebruik voor willekeurige weergave.
bo
n Afspeelfunctietoets (PLAY MODE) Afspeelfunctie te kiezen bij een apparaat met meerdere afspeelfuncties.
SP B
LISTENING MODE
9
d Pijltoetsen [q]/[w]/[e]/[r] en invoertoets (ENTER) Deze toetsen worden gebruikt met sommige apparaten.
j Open/dicht-toets (OPEN/CLOSE 0) Gebruik deze toets om de disclade te openen en te sluiten of om de minidisc naar buiten te schuiven.
MEN U
+
6
c Cijfertoetsen Tracknummers in te voeren en om de tijd in te voeren voor het opzoeken van een bepaalde tijdlocatie.
f Aanduidingskeuzetoets (DISPLAY) Gebruik deze toets om informatie over de huidige disc of track aan te geven, zoals de verstreken speelduur, resterende speelduur, totale speelduur enz.
INPUT CBL/SAT
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
5
b Aan-toets (ON) Gebruik deze toets om de apparaat in en uit (standby) te schakelen.
e Disctoetsen (DISC +/–) Gewenste disc van een CD-wisselaar te kiezen.
1 2 3
a Ruststandtoets (STANDBY) Gebruik deze toets om de apparaat in de ruststand (standby) te zetten.
SUBTITLE PLAY MODE
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
bk
RC-687M
Nl-19
Afstandsbediening—Vervolg DOCK modus Gebruik de dockmodus om een Apple iPod in een Onkyo RI Dock te bedienen. Om een RI Dock te bedienen, drukt u op de [CD] (TX-NR906) of [DOCK] (TX-SR876) REMOTE MODE toets om de DOCK afstandsbedieningsmodus te kiezen. Voordat u een RI Dock kunt bedienen, moet u eerst de juiste afstandsbedieningscode invoeren (zie blz. 135). Bij gebruik van de RI Dock: • Sluit de RI Dock op de TAPE IN of GAME/TV IN L/R aansluitingen aan. • Zet de RI MODE schakelaar van de RI Dock op HDD of HDD/DOCK. • Zet de ingangsaanduiding van de AV-receiver op “DOCK” (zie blz. 63). • Raadpleeg de handleiding van de RI Dock.
1 ON
STANDBY
TV
2
INPUT DVD
VCR/DVR
1
2
CBL/SAT
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
CD
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TX-NR906 (RC-687M)
TV VOL
CDR/MD/DOCK
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
CD
ZONE2
CDR/MD/DOCK
TV
3 4
CABLE
NET/USB
SAT
TX-SR876 (RC-690M) DOCK
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER
SLEEP P TO
U MEN
MEN U
bm
+ CH
5
-
6 7 8 9
PREV CH
GU
SE
ID E
TUP
E XI
T
RN RETU
DISPLAY
MUTING
REC
bk bl
VOL
ENTER
DISC ALBUM
RANDOM
PLAYLIST
SP A
SP B
bn bo bp bq br
LISTENING MODE STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
SUBTITLE PLAY MODE
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
RC-687M
bs
a Ruststandtoets (STANDBY) Gebruik deze toets om het iPod in de ruststand te zetten. b Aan-toets (ON)* Gebruik deze toets om het iPod in te schakelen. c Hoofdmenutoets (TOP MENU) Deze toets werkt als een modustoets bij gebruik met een DS-A2 RI Dock. d Pijltoetsen [q]/[w] en invoertoets (ENTER)* Gebruik deze toetsen om door de menu’s te navigeren en onderdelen te selecteren. e Albumtoets (ALBUM +/–)* Gebruik deze toets om het volgende of vorige album te kiezen. f Aanduidingskeuzetoets (DISPLAY)* Gebruik deze toets om de achtergrondverlichting 30 seconden in te schakelen. g Vorige-toets [7] Gebruik deze toets om terug te gaan naar het begin van het huidige liedje. Druk tweemaal op de toets voor het vorige liedje. h Pauzetoets [3] Gebruik deze toets om het afspelen kortstondig te onderbreken. (Bij de 3de-generatie iPod’s werkt deze toets als een weergave/pauzetoets.) i Snel-achterwaarts toets [5] Houd deze toets ingedrukt om snel in achterwaartse richting te gaan. j Afspeellijsttoetsen (PLAYLIST Omhoog/Omlaag [i]/[o] )* Gebruik deze toetsen om de vorige of volgende afspeellijst op het iPod te kiezen. k Herhaaltoets (REPEAT)* Gebruik deze toets om de herhaalfunctie in te stellen. l Menutoets (MENU)* Gebruik deze toets voor toegang tot de menu’s. m Weergavetoets [1] Gebruik deze toets om te beginnen met afspelen. Als het apparaat uitgeschakeld is, wordt dit automatisch ingeschakeld. (Bij de 3de-generatie iPod’s werkt deze toets als een weergave/pauzetoets.) n Volgende-toets [6] Gebruik deze toets om naar het volgende liedje te gaan. o Stoptoets [2] Gebruik deze toets om te stoppen met afspelen en een menu weer te geven. p Snel-voorwaarts toets [4] Houd deze toets ingedrukt om snel in voorwaartse richting te gaan. q Willekeurige weergavetoets (RANDOM)* Gebruik deze toets voor willekeurige weergave. r Afspeelfunctietoets (PLAY MODE) Gebruik deze toets om de afspeelfunctie te kiezen bij een apparaat met meerdere afspeelfuncties. Deze toets werkt als een hervattingstoets bij gebruik met een DS-A2 RI Dock. *
Nl-20
De toetsen die voorzien zijn van een sterretje (*) kunnen niet gebruikt worden met 3de-generatie iPod’s.
Afstandsbediening—Vervolg a Cijfertoetsen Gebruik deze toetsen om tracknummers in te voeren.
NET/USB modus (Alleen voor TX-NR906) Gebruik de NET/USB modus om muziekbestanden opgeslagen op een genetwerkte computer, mediaserver of USB-massaopslagapparaat af te spelen, of om naar internetradio te luisteren. Druk op de [NET/USB] REMOTE MODE toets om de NET/USB modus van de afstandsbediening te activeren.
b Pijltoetsen [q]/[w]/[e]/[r] en invoertoets (ENTER) Gebruik deze toetsen om door de menu’s te navigeren en onderdelen te selecteren. c Voorkeurzendertoets (CH +/–) Gebruik deze toetsen om internetradiozenders te kiezen. d Instellingentoets (SETUP) Gebruik deze toets om het URL-invoerscherm voor internetradio weer te geven. e Vorige-toets [7] Gebruik deze toets om terug te gaan naar het begin van het huidige liedje. Druk tweemaal op de toets voor het vorige liedje.
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
CD
TV INPUT
1
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
f Pauzetoets [3] Gebruik deze toets om het afspelen te pauzeren van muziek opgeslagen op een USB-massaopslagapparaat. g Herhaaltoets (REPEAT) Gebruik deze toets voor de herhaalde weergavefunctie die u kunt gebruiken met muziekbestanden op een netwerkcomputer, mediaserver of USB-massaopslagapparaat.
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
CD
VCR
ZONE2
CDR/MD/DOCK
TV
CABLE
NET/USB
SAT
TAPE/AMP
DIMMER
2
NET/USB RECEIVER SLEEP
P TO
U MEN
MEN U
i Weergavetoets [1] Gebruik deze toets om te beginnen met afspelen.
+
3 4
CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
ID E
SE TUP
E XI
T
RN RETU
DISPLAY
MUTING
5 6 REC
SP A
bm
SP B
LISTENING MODE
7
8 9 bk bl
RANDOM
PLAYLIST
h Terugtoets (RETURN) Gebruik deze toets om terug te keren naar de vorige display-aanduiding.
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
j Volgende-toets [6] Gebruik deze toets om naar het volgende liedje te gaan. k Stoptoets [2] Gebruik deze toets om te stoppen met afspelen. l Willekeurige weergavetoets (RANDOM) Gebruik deze toets voor de willekeurige weergavefunctie die u kunt gebruiken met muziekbestanden op een netwerkcomputer, mediaserver of USB-massaopslagapparaat.
SUBTITLE PLAY MODE
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
RC-687M
Nl-21
Over thuisbioscoop Genieten van uw thuisbioscoopsysteem De geweldige geluidsweergave van de AV-receiver stelt u in staat van een zeer realistisch surroundgeluid te genieten in uw eigen huiskamer – het is net alsof u in een bioscooptheater of concertzaal bent. Bij DVD’s hebt u de beschikking over DTS en Dolby Digital. Bij analoge en digitale TV kunt u genieten van Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 of Onkyo’s eigen DSP-akoestiekfuncties. U hebt ook de beschikking over THX Surround EX (THX-gecertificeerde THX luidsprekersystemen worden aanbevolen). Linker en rechter voorluidspreker Deze luidsprekers bepalen het totale geluidsbeeld. In een thuisbioscoopopstelling zorgen zij voor de basis van het geluid. Deze luidsprekers dienen ongeveer op oorhoogte te worden opgesteld en moeten beide op gelijke afstand van de TV zijn. Draai de luidsprekers naar binnen zodat er een driehoek ontstaat, met de luisteraar in de bovenste hoek.
Middenluidspreker
De weergave van deze luidspreker vormt een aanvulling op het geluid van de linker en rechter voorluidspreker, zodat bewegingen in het geluid duidelijker benadrukt worden en een voller geluidsbeeld wordt verkregen. Bij speelfilms wordt deze luidspreker voornamelijk gebruikt voor de weergave van de dialoog. Plaats deze luidspreker dicht bij de TV (bij voorkeur bovenop de TV). Zorg dat de luidspreker op oorhoogte is en richt hem naar voren, of plaats de luidspreker op dezelfde hoogte als de linker en rechter voorluidspreker.
Linker en rechter surroundluidspreker Deze luidsprekers worden gebruikt voor een nauwkeurige plaatsing van het geluid en om een realistische geluidsomgeving te creëren. Plaats de luidsprekers aan de zijkanten van de luisteraar, of een weinig naar achteren, op ongeveer 60–100 cm boven oorniveau. Indien mogelijk, moeten deze luidsprekers op gelijke afstand van de luisteraar opgesteld staan.
Subwoofer
De subwoofer zorgt voor de weergave van de basgeluiden van het LFE (lagefrequentie-effect) kanaal. Het volume en de kwaliteit van de basgeluiden van uw subwoofer hangt af van de plaats van de luidspreker, de vorm van de luisterruimte en ook uw luisterplaats. Over het algemeen kunt u een goed basgeluid verkrijgen door de subwoofer in een voorhoek van de kamer te plaatsen, of op een plaats die op ongeveer 1/3 van de lengte van de muur ligt, zoals afgebeeld. Tip: Om de beste plaats voor uw subwoofer te vinden, moet u tijdens het weergeven van een speelfilm of muziek met sterke bassen, een weinig experimenteren door de subwoofer op diverse plaatsen in de kamer te zetten en dan de plaats te kiezen die het beste resultaat oplevert.
Linker en rechter surround-achterluidsprekers Deze luidsprekers zijn nodig voor weergave van Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete en THX Surround EX, enz. Deze luidsprekers zorgen voor een meer realistische weergave van het surroundgeluid en verbeteren de plaatsing van de geluidscomponenten achter de luisteraar. Zet deze luidsprekers achter de luisteraar, ongeveer 60 –100 cm boven oorhoogte.
Hoek
1/3 van de lengte van de muur
Nl-22
De AV-receiver aansluiten Aansluiten van uw luidsprekers Betreffende Luidsprekers A en Luidsprekers B (Alleen voor TX-NR906) Luidsprekers A en Luidsprekers B bieden uw twee luidsprekerconfiguraties voor 7.1 luidsprekers. Elke configuratie heeft zijn eigen paar stereo voorluidsprekers en kan dezelfde subwoofer, middenluidspreker, surroundluidsprekers en surround-achterluidsprekers gebruiken, naar vereist. U kunt bijvoorbeeld Luidsprekers A gebruiken voor het kijken naar een DVD-film met surroundgeluid 7.1-kanaals en Luidsprekers B voor hoogwaardige muziekweergave met een paar stereo luidsprekers en de subwoofer (2.1-kanaals). De luidsprekers worden geconfigureerd met behulp van de “Luidsprekerinstellingen” op blz. 61 en de “Luidsprekerinstellingen” op blz. 93. Voorluidsprekers A en voorluidsprekers B kunnen normaal aangesloten worden, met biversterking of met brugwerking, maar A en B kunnen niet gelijktijdig met biversterking of brugversterking worden aangesloten. Bijvoorbeeld, als voorluidsprekers A met brugwerking zijn aangesloten, kunnen voorluidsprekers B alleen normaal worden aangesloten. En als voorluidsprekers B met biversterking zijn aangesloten, kunnen voorluidsprekers A alleen normaal worden aangesloten. Bij gebruik van de brugfunctie kan de AV-receiver 2 luidsprekers in de hoofdruimte aansturen (2.1 luidsprekers als u een actieve subwoofer gebruikt). Bij gebruik van biversterking kan de AV-receiver maximaal 5.1 luidsprekers in de hoofdruimte aansturen. Zie blz. 27–30 voor verdere informatie. De Luidsprekers A en Luidsprekers B configuraties worden gekozen met de [SP A] en [SP B] toetsen op de afstandsbediening. Er kan maar één configuratie tegelijk worden gekozen. Door de veelzijdigheid die geboden wordt door de Luidsprekers A en Luidsprekers B configuraties kunt u de AVreceiver precies aan uw wensen en vereisten aanpassen. Hieronder worden twee typische toepassingen getoond. ■ 7.1-kanaals weergave met Luidsprekers A en stereoweergave met Luidsprekers B In dit voorbeeld leveren Luidsprekers A 7.1-kanaals surroundgeluid bij het afspelen van DVD-films en Luidsprekers B, die bestaan uit een paar topkwaliteit stereoluidsprekers, zorgen voor hoogwaardige muziekweergave.
■ 7.1-kanaals weergave met Luidsprekers A en stereoweergave met gebrugde Luidsprekers B In dit voorbeeld leveren Luidsprekers A 7.1-kanaals surroundgeluid om te genieten van DVD-films en Luidsprekers B zijn gebrugd voor gebruik als een paar topkwaliteit stereoluidsprekers, waarbij de subwoofer wordt gebruikt met Luidsprekers A en Luidsprekers B.
Luidsprekers B FL
Luidsprekers B
FR FL
C
FL
FR
FR
Luidsprekers A SL
SR
SBL
Subwoofer wordt gebruikt met A en B
SW
SW
FL
C
FR
Luidsprekers A
SL
SR
SBR SBL
2–1. Luidsprekerinstellingen Luidsprekerimpedantie 6ohms Luidsprekertype Front(Speaker A) Normaal Front(Speaker B) Normaal
SBR
2–1. Luidsprekerinstellingen Luidsprekerimpedantie 8ohms Luidsprekertype Front(Speaker A) Normaal Front(Speaker B) BTL
2–2. Luidsprekerconfiguratie Subwoofer Front Center Surround SurrBack
In gebruik In gebruik In gebruik In gebruik In gebruik
Luidsprekers A
2–2. Luidsprekerconfiguratie Subwoofer Front Center Surround SurrBack
In gebruik In gebruik In gebruik In gebruik In gebruik
Luidsprekers A
2–2. Luidsprekerconfiguratie Subwoofer Front Center Surround SurrBack
Niet in gebruik In gebruik Niet in gebruik Niet in gebruik Niet in gebruik
Luidsprekers B
2–2. Luidsprekerconfiguratie Subwoofer Front Center Surround SurrBack
In gebruik In gebruik Niet in gebruik Niet in gebruik Niet in gebruik
Luidsprekers B
Nl-23
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Luidspreker-instellingen
Aansluiten van een actieve subwoofer
Voor een optimaal surroundgeluid dient u zeven luidsprekers en een actieve subwoofer aan te sluiten. De onderstaande tabel toont welke kanalen u moet gebruiken, afhankelijk van het aantal luidsprekers dat u hebt.
Verbind de PRE OUT: SUBWOOFER aansluiting van de AV-receiver met een geschikte kabel met een ingang van uw actieve subwoofer. Als uw subwoofer geen eindversterker heeft en u een externe versterker gebruikt, moet u de PRE OUT: SUBWOOFER op een ingang van de versterker aansluiten.
Aantal luidsprekers:
2
3
4
5
6
7
Links-voor
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Rechts-voor
✓
✓
✓
✓
Midden
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Surround-links
✓
✓
✓
✓
Surround-rechts
✓
✓
✓
✓
✓
Surround-achter* Surround-achter links
✓
Surround-achter rechts
✓
*
LINE INPUT
Als u maar één surround-achterluidspreker gebruikt, moet u deze met de SURR BACK L aansluitingen verbinden.
Wanneer u minder luidsprekers aansluit, verdient het toch aanbeveling om wel een actieve subwoofer aan te sluiten, zodat u een krachtig en stevig basgeluid hebt. Om een optimale weergave van surroundgeluid te verkrijgen, moet u ervoor zorgen dat de luidsprekerinstellingen zorgvuldig worden gemaakt. U kunt deze instellingen automatisch (zie blz. 64) of handmatig (zie blz. 93) maken.
Gebruik van dipool-luidsprekers U kunt dipool-luidsprekers gebruiken voor de linker en rechter surroundluidspreker en de linker en rechter surround-achterluidspreker. Dipool-luidsprekers voeren hetzelfde geluid in twee richtingen uit. Dipool-luidsprekers zijn gewoonlijk voorzien van een pijl die aangeeft hoe de luidsprekers moeten worden opgesteld. De linker en rechter dipool surroundluidsprekers moeten zodanig geplaatst worden dat de pijlen naar het TV/scherm zijn gericht terwijl de linker en rechter dipool surround-achterluidsprekers zo geplaatst moeten worden dat de pijlen naar elkaar zijn gericht, zoals afgebeeld. Normale luidsprekers
Dipool-luidsprekers 1
TV/scherm
2
5
6
7
8
1. Subwoofer 2. Linker voorluidspreker 3. Middenluidspreker 4. Rechter voorluidspreker 5. Linker surroundluidspreker
Nl-24
4
3
2
4
3
1
TV/scherm
5
6
7
8
6. Rechter surroundluidspreker 7. Linker surround-achterluidspreker 8. Rechter surround-achterluidspreker
LINE INPUT
Bevestigen van de luidsprekerlabels De plus (+) luidsprekeraansluitingen van de AV-receiver zijn van een kleurcode voorzien zodat deze gemakkelijk herkend kunnen worden. (De min (–) luidsprekeraansluitingen zijn zwart.) Luidsprekeraansluiting
Kleur
Links-voor, Links-Zone 2
Wit
Rechts-voor, Rechts-Zone 2
Rood
Midden
Groen
Surround-links
Blauw
Surround-rechts
Grijs
Surround-achter links
Bruin
Surround-achter rechts
Geelbruin
De bijgeleverde luidsprekerlabels zijn ook van een kleurcode voorzien en u dient deze labels aan de plus (+) ader van elke luidsprekerkabel te bevestigen overeenkomstig de informatie in de bovenstaande tabel. Daarna hoeft u alleen de aders met dezelfde gekleurde labels als de aansluitingen met elkaar te verbinden.
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Voorzorgsmaatregelen betreffende het aansluiten van de luidsprekers Lees de volgende informatie voordat u de luidsprekers aansluit: • U kunt luidsprekers aansluiten met een impedantie tussen 4 en 16 ohm. Als de impedantie van een van de aangesloten luidsprekers 4 ohm of meer is, maar minder dan 6 ohm, moet u de Minimum Speaker Impedance op “4 ohms” instellen. (zie blz. 61). Als u luidsprekers met een lagere impedantie gebruikt en dan gedurende langere tijd een hoog volume op de versterker hebt ingesteld, kan het ingebouwde beveiligingscircuit in werking treden. • Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact voordat u met de aansluitingen begint. • Lees de handleiding die bij de luidsprekers wordt geleverd. • Let goed op de polariteit van de draden. De plus (+) draad moet worden aangesloten op de plus (+) aansluiting en de min (–) draad moet worden aangesloten op de min (–) aansluiting. Als u de draden verwisselt, zal het geluid niet in fase zijn en wordt een onnatuurlijke weergave verkregen. • Vermijd erg lange en dunne luidsprekerkabels want deze kunnen een nadelige invloed hebben op de geluidskwaliteit. • Wees voorzichtig dat u de plus en min aansluitingen niet kortsluit. Dit kan namelijk resulteren in beschadiging van de AV-receiver. • Sluit nooit meer dan een draad aan op een luidsprekeraansluiting. Dit kan namelijk resulteren in beschadiging van de AV-receiver. • Sluit een luidspreker niet op meerdere luidsprekeraansluitingen aan.
Aansluiten van de luidsprekerkabels
1
Verwijder 15 mm van de buitenisolatie aan het uiteinde van de luidsprekerdraden en draai de blootliggende kerndraadjes in elkaar, zoals afgebeeld.
2
Draai het schroefje van de luidsprekeraansluiting los.
3
Steek de draad volledig naar binnen.
4
Draai het schroefje weer vast.
5/8" (15 mm)
Nl-25
De AV-receiver aansluiten—Vervolg ■ 7.1-kanaals weergave met Luidsprekers A De volgende afbeelding toont welke luidspreker met elk paar aansluitingen moet worden verbonden voor 7.1-kanaals weergave met Luidsprekers A. Als u maar één surround-achterluidspreker gebruikt, verbindt u deze met de SURR BACK L aansluitingen. Rechter voorluidspreker
Rechter surroundachterluidspreker
Middenluidspreker
Rechter surroundluidspreker
Linker voorluidspreker
Linker surroundluidspreker
Linker surroundachterluidspreker
■ 7.1-kanaals weergave met Luidsprekers A of Luidsprekers B De volgende afbeelding toont welke luidspreker met elk paar aansluitingen moet worden verbonden voor 7.1-kanaals weergave met Luidsprekers A of Luidsprekers B. Als u maar één surround-achterluidspreker gebruikt, verbindt u deze met de SURR BACK L aansluitingen. Rechter voorluidspreker A
Rechter voorluidspreker B
Rechter surround-achterluidspreker
Rechter surroundluidspreker
Middenluidspreker
Linker surroundluidspreker
Linker voorluidspreker A
Linker surround-achterluidspreker
Linker voorluidspreker B
Opmerkingen: • Als Luidsprekers A wordt geselecteerd, zullen de linker voorluidspreker A en de rechter voorluidspreker A de hoofdvoorluidsprekers zijn. Als Luidsprekers B wordt geselecteerd, zullen de linker voorluidspreker B en de rechter voorluidspreker B de hoofdvoorluidsprekers zijn. • De luidsprekers worden geconfigureerd met behulp van de “Luidsprekerinstellingen” op blz. 61 en de “Luidsprekerinstellingen” op blz. 93. • U kunt kiezen welke luidsprekers u wilt gebruiken met de Luidsprekers A en de Luidsprekers B configuraties (zie blz. 96).
Nl-26
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Biversterking van de voorluidsprekers A De FRONT L/R en SURR BACK L/R aansluitingen kunnen worden gebruikt om respectievelijk de voorluidsprekers A en surround-achterluidsprekers aan te sluiten, of voor biversterking, waarbij de tweeter en de woofer van de voorluidsprekers A afzonderlijk worden aangestuurd, waardoor een verbeterde weergave van de lage en hoge tonen wordt verkregen. • Bij gebruik van biversterking kan de AV-receiver maximaal 5.1 luidsprekers in de hoofdruimte aansturen. • Voor gebruik van biversterking moeten de FRONT L/R aansluitingen verbonden worden met de tweeteraansluitingen van de voorluidsprekers. De SURR BACK L/R aansluitingen moeten verbonden worden met de wooferaansluitingen van de voorluidsprekers. • Nadat u de biversterking-aansluitingen hebt voltooid zoals hieronder is aangegeven en de AV-receiver hebt ingeschakeld, moet u het onderdeel “Luidsprekertype: Front(Speaker A)” instellen op “Bi-versterker” om de biversterkingsfunctie te activeren (zie blz. 61). • Bij biversterking van de voorluidsprekers A moeten de voorluidsprekers B normaal worden aangesloten of niet worden gebruikt. Belangrijk: • Wanneer biversterking-aansluitingen worden gemaakt, dienen de kortsluitstaafjes waarmee de tweeter (hoog) en woofer (laag) aansluitingen zijn verbonden, te worden verwijderd. • Biversterking is alleen mogelijk met luidsprekers die geschikt zijn voor biversterking. Raadpleeg de handleiding van de luidsprekers.
Aansluiten van de luidsprekers voor biversterking
1
Sluit de positieve aansluiting (+) Front R van de AV-receiver aan op de positieve (+) wooferaansluiting (laag) van de rechterluidspreker. Sluit de negatieve aansluiting (–) Front R van de AV-receiver aan op de negatieve (–) wooferaansluiting (laag) van de rechterluidspreker.
2
Sluit de positieve aansluiting (+) SURR BACK R van de AV-receiver aan op de positieve (+) tweeteraansluiting (hoog) van de rechterluidspreker. Sluit de negatieve aansluiting (–) SURR BACK R van de AV-receiver aan op de negatieve (–) tweeteraansluiting (hoog) van de rechterluidspreker.
3
Sluit de positieve aansluiting (+) Front L van de AV-receiver aan op de positieve (+) wooferaansluiting (laag) van de linkerluidspreker. Sluit de negatieve aansluiting (–) Front L van de AV-receiver aan op de negatieve (–) wooferaansluiting (laag) van de linkerluidspreker.
4
Sluit de positieve aansluiting (+) SURR BACK L van de AV-receiver aan op de positieve (+) tweeteraansluiting (hoog) van de linkerluidspreker. Sluit de negatieve aansluiting (–) SURR BACK L van de AV-receiver aan op de negatieve (–) tweeteraansluiting (hoog) van de linkerluidspreker.
Tweeter (hoog bereik)
Tweeter (hoog bereik)
Rechterluidspreker
Linkerluidspreker
Woofer (laag bereik)
Woofer (laag bereik)
Nl-27
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Brugwerking van de voorluidsprekers A Op de FRONT L/R en SURR BACK L/R aansluitingen kunnen respectievelijk voorluidsprekers en surroundachterluidsprekers worden aangesloten, of deze aansluitingen kunnen verbonden worden om het uitgangsvermogen van de voorluidsprekers bijna te verdubbelen. • Bij gebruik van de brugfunctie kan de AV-receiver 2 luidsprekers in de hoofdruimte aansturen (2.1 luidsprekers als u een actieve subwoofer gebruikt). • Bij de brugfunctie worden de plus (+) FRONT L/R en SURR BACK L/R aansluitingen gebruikt, maar de min (–) FRONT L/R en SURR BACK L/R aansluitingen worden niet gebruikt. • Nadat u de brugfunctie-aansluitingen hebt voltooid zoals hieronder is aangegeven en de AV-receiver hebt ingeschakeld, moet u het onderdeel “Luidsprekertype: Front(Speaker A)” instellen op “BTL” om de brugfunctie te activeren (zie blz. 61). • Bij biversterking van de voorluidsprekers A moeten de voorluidsprekers B normaal worden aangesloten of niet worden gebruikt. Opmerkingen: • Gebruik alleen voorluidsprekers met een impedantie van 8 ohm of hoger voor de brugfunctie. Indien dit niet wordt gedaan, kan de AV-receiver ernstig worden beschadigd. • Zorg er bij gebruik van de brugfunctie voor dat de voorluidsprekers het extra vermogen kunnen verwerken.
Rechter luidspreker
Nl-28
Aansluiten van de luidsprekers voor de brugfunctie
1
Verbind de FRONT R plus (+) aansluiting van de AV-receiver met de plus (+) aansluiting van de rechter luidspreker. Verbind de SURR BACK R plus (+) aansluiting van de AV-receiver met de min (–) aansluiting van de rechter luidspreker.
2
Verbind de FRONT L plus (+) aansluiting van de AV-receiver met de plus (+) aansluiting van de linker luidspreker. Verbind de SURR BACK L plus (+) aansluiting van de AV-receiver met de min (–) aansluiting van de linker luidspreker.
Linker luidspreker
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Aansluiten van de luidsprekers voor biversterking
Biversterking van de voorluidsprekers B De ZONE 2 L/R en SURR BACK L/R aansluitingen kunnen worden gebruikt om respectievelijk de voorluidsprekers B en surround-achterluidsprekers aan te sluiten, of voor biversterking, waarbij de tweeter en de woofer van de voorluidsprekers B afzonderlijk worden aangestuurd, waardoor een verbeterde weergave van de lage en hoge tonen wordt verkregen. • Bij gebruik van biversterking kan de AV-receiver maximaal 5.1 luidsprekers in de hoofdruimte aansturen. • Voor gebruik van biversterking moeten de ZONE 2 L/R aansluitingen verbonden worden met de tweeteraansluitingen van de voorluidsprekers. De SURR BACK L/R aansluitingen moeten verbonden worden met de wooferaansluitingen van de voorluidsprekers. • Nadat u de biversterking-aansluitingen hebt voltooid zoals hieronder is aangegeven en de AV-receiver hebt ingeschakeld, moet u het onderdeel “Luidsprekertype: Front(Speaker B)” instellen op “Bi-versterker” om de biversterkingsfunctie te activeren (zie blz. 61). • Bij biversterking van de voorluidsprekers B moeten de voorluidsprekers A normaal worden aangesloten. Belangrijk: • Wanneer biversterking-aansluitingen worden gemaakt, dienen de kortsluitstaafjes waarmee de tweeter (hoog) en woofer (laag) aansluitingen zijn verbonden, te worden verwijderd. • Biversterking is alleen mogelijk met luidsprekers die geschikt zijn voor biversterking. Raadpleeg de handleiding van de luidsprekers.
1
Sluit de positieve aansluiting (+) ZONE 2 R van de AV-receiver aan op de positieve (+) tweeteraansluiting (hoog) van de rechterluidspreker. Sluit de negatieve aansluiting (–) ZONE 2 R van de AV-receiver aan op de negatieve (–) tweeteraansluiting (hoog) van de rechterluidspreker.
2
Sluit de positieve aansluiting (+) SURR BACK R van de AV-receiver aan op de positieve (+) wooferaansluiting (laag) van de rechterluidspreker. Sluit de negatieve aansluiting (–) SURR BACK R van de AV-receiver aan op de negatieve (–) wooferaansluiting (laag) van de rechterluidspreker.
3
Sluit de positieve aansluiting (+) ZONE 2 L van de AV-receiver aan op de positieve (+) tweeteraansluiting (hoog) van de linkerluidspreker. Sluit de negatieve aansluiting (–) ZONE 2 L van de AVreceiver aan op de negatieve (–) tweeteraansluiting (hoog) van de linkerluidspreker.
4
Sluit de positieve aansluiting (+) SURR BACK L van de AV-receiver aan op de positieve (+) wooferaansluiting (laag) van de linkerluidspreker. Sluit de negatieve aansluiting (–) SURR BACK L van de AV-receiver aan op de negatieve (–) wooferaansluiting (laag) van de linkerluidspreker.
Tweeter (hoog bereik)
Tweeter (hoog bereik)
Linkerluidspreker
Rechterluidspreker
Woofer (laag bereik)
Woofer (laag bereik)
Nl-29
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Brugwerking van de voorluidsprekers B Op de ZONE 2 L/R en SURR BACK L/R aansluitingen kunnen respectievelijk voorluidsprekers en surroundachterluidsprekers worden aangesloten, of deze aansluitingen kunnen verbonden worden om het uitgangsvermogen van de voorluidsprekers bijna te verdubbelen. • Bij gebruik van de brugfunctie kan de AV-receiver 2 luidsprekers in de hoofdruimte aansturen (2.1 luidsprekers als u een actieve subwoofer gebruikt). • Bij de brugfunctie worden de plus (+) ZONE 2 L/R en SURR BACK L/R aansluitingen gebruikt, maar de min (–) ZONE 2 L/R en SURR BACK L/R aansluitingen worden niet gebruikt. • Nadat u de brugfunctie-aansluitingen hebt voltooid zoals hieronder is aangegeven en de AV-receiver hebt ingeschakeld, moet u het onderdeel “Luidsprekertype: Front(Speaker B)” instellen op “BTL” om de brugfunctie te activeren (zie blz. 61). • Bij biversterking van de voorluidsprekers B moeten de voorluidsprekers A normaal worden aangesloten. Opmerkingen: • Gebruik alleen voorluidsprekers met een impedantie van 8 ohm of hoger voor de brugfunctie. Indien dit niet wordt gedaan, kan de AV-receiver ernstig worden beschadigd. • Zorg er bij gebruik van de brugfunctie voor dat de voorluidsprekers het extra vermogen kunnen verwerken.
Rechter luidspreker
Nl-30
Aansluiten van de luidsprekers voor de brugfunctie
1
Verbind de ZONE 2 R plus (+) aansluiting van de AV-receiver met de plus (+) aansluiting van de rechter luidspreker. Verbind de SURR BACK R plus (+) aansluiting van de AV-receiver met de min (–) aansluiting van de rechter luidspreker.
2
Verbind de ZONE 2 L plus (+) aansluiting van de AV-receiver met de plus (+) aansluiting van de linker luidspreker. Verbind de SURR BACK L plus (+) aansluiting van de AV-receiver met de min (–) aansluiting van de linker luidspreker.
Linker luidspreker
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Aansluiten van de antenne In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de bijgeleverde FM-binnenantenne en de AM-raamantenne moet aansluiten, en tevens hoe u los verkrijgbare FM- en AMbuitenantennes moet aansluiten. De AV-receiver kan geen radiosignalen ontvangen wanneer er geen antenne is aangesloten, dus zorg ervoor dat u een antenne aansluit.
Aansluiten van de AM-raamantenne De bijgeleverde AM-raamantenne is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
1
Zet de AM-raamantenne in elkaar door de lipjes van de antenne in het voetstuk te steken, zoals afgebeeld.
2
Sluit beide draden van de AM-raamantenne op de druktype AM-antenneaansluitingen aan, zoals afgebeeld. (De antennedraden hebben geen polariteit, dus de draden kunnen worden verwisseld.) Zorg dat de draden stevig bevestigd zijn en dat de druktype aansluitingen de kerndraden vastklemmen en niet de buitenisolatie.
Druktype aansluitingen voor AM ANTENNA
Aansluiting voor FM ANTENNA
Aansluiten van de FM-binnenantenne De bijgeleverde FM-binnenantenne is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
1
Sluit de FM-antenne op de afgebeelde wijze aan. Duwen
Naar binnen steken
Loslaten
FM75
Schuif de stekker volledig over de aansluiting.
Wanneer uw AV-receiver gereed is voor gebruik, stemt u op een FM-zender af en wijzigt dan de positie van de FM-antenne tot een optimale ontvangst is verkregen.
2
Gebruik punaises of iets dergelijks om de FM-antenne aan de muur te bevestigen.
Wanneer uw AV-receiver gereed is voor gebruik, stemt u op een AM-zender af en wijzigt dan de positie van de AM-antenne tot een optimale ontvangst is verkregen. Houd de antenne zo ver mogelijk uit de buurt van de AV-receiver, uw TV, de luidsprekerkabels en de netsnoeren. Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los verkrijgbare AM-buitenantenne installeren (zie blz. 32).
Punaises enz.
Let op: Wees voorzichtig dat u uzelf niet verwondt bij gebruik van de punaises. Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los verkrijgbare FM-buitenantenne installeren (zie blz. 32).
Nl-31
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Aansluiten van een FM-buitenantenne
Aansluiten van een AM-buitenantenne
Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los verkrijgbare FM-buitenantenne installeren.
Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een AMbuitenantenne gebruiken in aanvulling op de raamantenne, zoals afgebeeld. Buitenantenne
FM 75
Geisoleerde antennekabel AM-raamantenne
Opmerkingen: • FM-buitenantennes werken het beste buitenshuis, maar soms kan ook een bevredigend resultaat worden verkregen wanneer de antenne in een zolder e.d. wordt geïnstalleerd. • Voor een optimale ontvangst moet u de FM-buitenantenne uit de buurt van hoge gebouwen installeren, zodat het signaal via een rechte lijn vanaf het zendstation kan worden ontvangen. • Installeer de buitenantenne uit de buurt van mogelijke stoorbronnen, zoals neonverlichting, druk verkeer enz. • Om veiligheidsredenen dient de buitenantenne uit de buurt van hoogspanningsleidingen en andere hoogspanningsapparatuur te worden geïnstalleerd. • De buitenantenne moet worden geaard overeenkomstig de plaatselijke bepalingen, om gevaar voor een elektrische schok te voorkomen. ■ Gebruik van een TV/FM antennesplitser Het wordt afgeraden om dezelfde antenne te gebruiken voor FM- en TV-ontvangst, want dit kan interferentie veroorzaken. Indien dit echter niet vermeden kan worden, kunt u een TV/FM antennesplitser gebruiken zoals afgebeeld.
TV/FM antennesplitser Naar AV-receiver
Nl-32
Naar TV (of videorecorder)
AM-buitenantennes werken het beste wanneer deze buitenshuis horizontaal worden geïnstalleerd, maar soms kan ook een bevredigend resultaat worden verkregen wanneer de antenne binnenshuis horizontaal boven een raam wordt gespannen. U mag de AM-raamantenne niet van het apparaat losmaken. De buitenantenne moet worden geaard overeenkomstig de plaatselijke bepalingen, om gevaar voor een elektrische schok te voorkomen.
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Kleurcode van de RCA van de AV-aansluitkabels
Betreffende AV-aansluitingen
De RCA van de AV-aansluitkabels zijn gewoonlijk van een kleurcode voorzien: rood, wit en geel. Gebruik de rode stekkers voor de rechterkanaal audio-ingangen en uitgangen (gewoonlijk zijn deze rood of voorzien van de letter “R”). Gebruik de witte stekkers voor de linkerkanaal audio-ingangen en uitgangen (gewoonlijk zijn deze wit of voorizen van de letter “L”). Gebruik de gele stekkers voor de composiet-video-ingangen en uitgangen (gewoonlijk zijn deze geel).
• Lees de handleidingen die bij uw AV-apparaten worden geleverd voordat u begint met het maken van AV-aansluitingen. • Steek de stekker van het netsnoer pas in het stopcontact nadat u gecontroleerd hebt of alle audio- en videoaansluitingen correct zijn gemaakt.
Optische digitale aansluitingen
Links (wit)
De optische digitale van de AV-receiver zijn voorzien van een sluiter-type afdekking die open gaat wanneer een optische stekker naar binnen wordt gestoken en die sluit wanneer de stekker naar buiten wordt getrokken. Duw de stekker helemaal naar binnen.
Analoge audio
Rechts (rood)
Links (wit) Rechts (rood)
Composiet-video (Geel)
(Geel)
• Steek de stekkers volledig in de Goed! aansluitbussen zodat een goed contact wordt gemaakt. (een los contact kan resulteren in ruis of een defecte werking). Verkeerd! • Houd de audio- en videokabels uit de buurt van de netsnoeren om storingen in het beeld en geluid te voorkomen.
Let op: Om beschadiging van de aansluiting te voorkomen, moet u de optische stekker altijd recht in de aansluiting steken en uit de aansluiting trekken.
AV-kabels en aansluitingen Video Kabel
Aansluiting HDMI
HDMI
Y
Componentvideokabel
Y
CB/PB
CB/PB
CR/PR
CR/PR
Beschrijving
HDMI aansluitingen kunnen ongecomprimeerde, standaard of hoge-definitie digitale video en digitale audiokanalen overbrengen voor de hoogst mogelijke beeld- en geluidskwaliteit. Bij component-video zijn de luminantiesignalen (Y) en kleurverschilsignalen (PR, PB) gescheiden, waardoor een optimale beeldkwaliteit wordt verkregen. (Bij sommige fabrikanten zijn de component-video-aansluitingen van een iets ander opschrift voorzien.)
Y
CB/PB
CR/PR
S-videokabel
S
Bij S-video zijn de luminantie- en kleursignalen gescheiden waardoor een betere beeldkwaliteit wordt verkregen dan bij composiet-video.
Composietvideokabel
V
Composiet-video wordt gewoonlijk gebruikt bij TV’s, videorecorders en andere videoapparatuur.
Audio Optische digitale audiokabel
OPTICAL
Coaxiale digitale audiokabel
COAXIAL
Analoge audiokabel (RCA tulpstekkers) Multikanaals analoge audiokabel (RCA tulpstekkers)
R
CENTER
SUBWOOFER
Deze biedt de beste geluidskwaliteit en u hebt tevens de beschikking over surroundgeluid (bijv. Dolby Digital en DTS). De geluidskwaliteit is hetzelfde als bij een optische verbinding. Deze kabel zorgt voor de overdracht van analoge audio. Het is het meest gebruikte type aansluiting voor analoge audio en deze aansluitingen treft u op practisch alle AVapparatuur aan.
L
FRONT
Deze biedt de beste geluidskwaliteit en u hebt tevens de beschikking over surroundgeluid (bijv. Dolby Digital en DTS). De geluidskwaliteit is hetzelfde als bij een coaxiale verbinding.
SURR
MULTI CH
SURR BACK
Deze kabel zorgt voor de overdracht van multikanaals analoge audio en wordt gewoonlijk gebruikt voor het aansluiten van DVD-spelers met gescheiden 7.1-kanaals analoge audio-uitgangen. U kunt ook meerdere standaard analoge audiokabels gebruiken in plaats van een multikanaals kabel.
Opmerking: De AC-receiver is niet geschikt voor SCART-stekkers.
Nl-33
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Aansluiten van audio & video Als u de audio- en video-uitgangen van uw DVD-speler en andere AV-apparatuur met de AV-receiver verbindt, kunt u de audio- en videobron gelijktijdig kiezen door eenvoudigweg de juiste ingangsbron op de AV-receiver te selecteren. : Signaalloop Video
Video
Audio
Audio
TV, projector enz.
DVD-speler enz. Luidsprekers (zie blz. 26 voor informatie betreffende het aansluiten)
Welke aansluitingen moet ik gebruiken? De AV-receiver is geschikt voor diverse aansluitformaten zodat deze compatibel is met vele AV-apparatuur. Het formaat dat u kiest, wordt bepaald door de formaten die door uw andere apparatuur worden ondersteund. Gebruik de hierna volgende informatie als richtlijn. Voor videoapparatuur moet u een audioverbinding en een videoverbinding maken.
Video-aansluitmethoden Voor het aansluiten van videoapparatuur op de AV-receiver zijn de volgende aansluitmogelijkheden beschikbaar: composiet-video, S-video, component-video of HDMI. Het laatste formaat biedt de beste beeldkwaliteit. De AV-receiver biedt omhoog-omzetting en omlaag-omzetting tussen de videoformaten, afhankelijk van de “Monitor Out” instelling die meestal bepaalt of de videosignalen naar de componentvideo-uitgang of naar de HDMI-uitgangen omhoog-omgezet worden. Voor een optimale videokwaliteit raadt THX aan dat de videosignalen zonder omhoog-omzetting door het systeem worden geleid (d.w.z. vanaf de componentvideo-ingang naar de componentvideo-uitgang). We raden u ook aan de voorkeur “Onmiddelijke displayaanduiding” in te stellen op “Uit” (zie blz. 114), “Beeld instellen” in te stellen op de standaardwaarde (zie blz. 109) en “Resolutie” in te stellen op “Doorheen” (zie blz. 55). ■ “Monitor Out” is ingesteld op “HDMI Main” of “HDMI Sub” Wanneer het onderdeel “Monitor Out” op Stroomschema voor de videosignalen “HDMI Main” of “HDMI Sub” is ingesteld DVD-speler enz. (zie blz. 52), zullen de video-ingangssignalen op de afgebeelde wijze door de AV-receiver lopen en worden de composietvideo-, S-videoen componentvideobronnen alle omhoogComposiet S-Video Component omgezet voor de respectievelijke HDMI-uitIN gang. Gebruik de “HDMI Main” of “HDMI Sub” instelling als u respectievelijk de AV-receiver HDMI OUT MAIN of de HDMI OUT SUB van de AV-receiver met de TV verbindt. MONITOR OUT De composietvideo-, S-video- en componentComposiet S-Video Component video-uitgangen leiden de respectievelijke ingangssignalen onveranderd verder.
TV, projector enz.
Nl-34
HDMI
HDMI
De AV-receiver aansluiten—Vervolg ■ “Monitor Out” is ingesteld op “Analog” Wanneer het onderdeel “Monitor Out” op “Analog” is ingesteld (zie blz. 52), zullen de video-ingangssignalen op de afgebeelde wijze door de AV-receiver lopen en worden de composietvideo- en S-videobronnen omhoogomgezet voor de componentvideo-uitgang. Gebruik deze instelling als u de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT van de AVreceiver met de TV verbindt.
Stroomschema voor de videosignalen DVD-speler enz.
Composiet
Component
HDMI
IN AV-receiver
Composietvideo wordt omhoog-omgezet naar S-video en S-video wordt omlaag-omgezet naar composietvideo. Deze omzettingen gelden alleen voor de MONITOR OUT V en S uitgangen, niet voor de VCR/DVR OUT V en S uitgangen. De composietvideo-, S-video- en componentvideo-uitgangen leiden de respectievelijke ingangssignalen onveranderd verder.
S-Video
MONITOR OUT Composiet
S-Video
Component
HDMI
TV, projector enz.
Dit stroomschema geldt ook als het onderdeel Monitoruitgang “Resolutie” op “Doorheen” is ingesteld (zie blz. 55). Stroomschema voor de videosignalen en Resolutie instelling Het onderdeel “Monitor Out” op “Analog” is ingesteld (zie blz. 52) en het onderdeel Monitoruitgang “Resolutie” is op iets anders ingesteld dan “Doorheen” (zie blz. 55), zal het stroomschema voor de videosignalen zoals afgebeeld zijn, met de composietvideo- en Svideobronnen omhoog-omgezet voor de componentvideo-uitgang.
Stroomschema voor de videosignalen DVD-speler enz.
Composiet
S-Video
Component
HDMI
IN AV-receiver
De composietvideo-, S-video- en componentvideo-uitgangen leiden de respectievelijke analoge ingangssignalen onveranderd verder. HDMI-ingangssignalen worden niet uitgevoerd.
MONITOR OUT Composiet
S-Video
Component
HDMI
TV, projector enz.
Audio-aansluitmethoden Voor het aansluiten van audioapparatuur op de AV-receiver zijn de volgende aansluitmogelijkheden beschikbaar: analoog, optisch, coaxiaal, multikanaals of HDMI. Bij het kiezen van een aansluitformaat moet u er rekening mee houden dat de AV-receiver geen digitale ingangssignalen kan omzetten voor de analoge lijnuitgang, en omgekeerd. Bijvoorbeeld, audiosignalen die zijn aangesloten op een optisch of coaxiaal ingang worden niet uitgevoerd door de TAPE OUT.
Stroomschema voor de audiosignalen DVD-speler enz.
Analoog Multikanaals Optisch
AV-receiver
Coaxiaal
HDMI
*2 Analoog
Optisch
HDMI
*1 Minidisc-recorder enz.
*1 Hangt af van de “TV audio-uitgang” instelling (zie blz. 116). *2 Alleen de L/R voorkanalen worden uitgevoerd.
Nl-35
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Aansluiten van uw TV of projector Zie “Aansluiten van componenten met HDMI” op blz. 42. voor informatie over HDMI-aansluitingen. Stap 1: Video-aansluitingen Kies een video-aansluitingstype ( A , B of C ) dat geschikt is voor de TV en maak dan de verbinding. Stap 2: Audio-aansluitingen Kies een audio-aansluitingstype ( a , b of c ) dat geschikt is voor de TV en maak dan de verbinding. • Bij aansluiting a kunt u luisteren naar het geluid van uw TV en dit opnemen, en kunt u ook luisteren in Zone 2 of Zone 3. • Om te genieten van de Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties, moet u aansluiting b of c gebruiken. (Gebruik a en b of a en c voor het maken van opnamen of kunt u ook luisteren in Zone 2 of Zone 3.) Aansluitingen
AV-receiver
Signaalloop
TV
A
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT MONITOR OUT S
C
MONITOR OUT V
a
GAME/TV IN L/R
⇒ ⇒ ⇒ ⇐ ⇐ ⇐
Componentvideo-ingang
B
b
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR)
c
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME/TV)
S-video-ingang Composietvideo-ingang Analoge audio-uitgang L/R Digitale coaxiale uitgang Digitale optische uitgang
C b
B
c a
A
L COAXIAL OUT
OPTICAL OUT
Sluit de ene of de andere aan Aansluiting b moet worden toegewezen (zie blz. 59)
Tip!
Nl-36
Y PB PR COMPONENT VIDEO IN
R AUDIO OUT
S VIDEO IN
VIDEO IN
TV, projector enz.
Als uw TV geen audio-uitgangen heeft, verbind dan de audio-uitgang van uw videorecorder, of kabel- of satellietontvanger met uw AV-receiver en gebruik de tuner hiervan om te luisteren naar TV-programma’s via de AV-receiver (zie blz 39 en 41).
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Aansluiten van een DVD-speler Stap 1: Video-aansluitingen Kies een video-aansluitingstype ( A , B of C ) dat geschikt is voor de DVD-speler en maak dan de verbinding. Als u aansluiting A gebruikt, moet u de AV-receiver via hetzelfde aansluitingstype op uw TV aansluiten. Stap 2: Audio-aansluitingen Kies een audio-aansluitingstype ( a , b of c ) dat geschikt is voor de DVD-speler en maak dan de verbinding. • Bij aansluiting a kunt u luisteren naar het geluid van uw DVD-speler en dit opnemen, en kunt u ook luisteren in Zone 2 of Zone 3. • Om te genieten van de Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties, moet u aansluiting b of c gebruiken. (Gebruik a en b of a en c voor het maken van opnamen of kunt u ook luisteren in Zone 2 of Zone 3.) • Als uw DVD-speler linker en rechter hoofduitgangen en linker en rechter multikanaals uitgangen heeft, moet u de linker en rechter hoofduitgangen voor aansluiting a gebruiken. Aansluitingen
AV-receiver
Signaalloop
DVD-speler
A
COMPONENT VIDEO IN 1 (DVD)
Componentvideo-uitgang
B
DVD IN S
⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐
C
DVD IN V
a
DVD IN L/R
b
DIGITAL COAXIAL IN 1 (DVD)
c
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME/TV)
S-video-uitgang Composietvideo-uitgang Analoge audio-uitgang L/R Digitale coaxiale uitgang Digitale optische uitgang
C b B c a A
L COAXIAL OUT
OPTICAL OUT
Y PB PR COMPONENT VIDEO OUT
Sluit de ene of de andere aan Aansluiting c moet worden toegewezen (zie blz. 59)
R AUDIO OUT
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
DVD-speler
Om een DVD-speler of DVD-Audio/SACD-geschikte speler met een multikanaals analoge audio-uitgang aan te sluiten, wordt u verwezen naar blz. 38.
Nl-37
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Aansluiten van de multikanaals ingang Als uw DVD-speler geschikt is voor multikanaals audioformaten zoals DVD-Audio en SACD, en deze tevens voorzien is van een multikanaals analoge audio-uitgang, kunt u deze op de multikanaals DVD ingang van de AV-receiver aansluiten. Gebruik een multikanaals analoge audiokabel, of enkele normale audiokabels, om de MULTI CH: FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R en SUBWOOFER aansluitingen van de AV-receiver te verbinden met de 7.1kanaals analoge audio-uitgang van uw DVD-speler. Als uw DVD-speler een 5.1-kanaals analoge audio-uitgang heeft, mag u niets aansluiten op de SURR BACK L/R aansluitingen. Voordat u de multikanaals ingang gebruikt, dient u deze aan een ingangskeuzetoets toe te wijzen. Zie “Analoge audioingang instellen” op blz. 60. Om de multikanaals ingang te kiezen, moet u “Kiezen van de audio-ingangen” op blz. 118 raadplegen. Zie “IIngangsgevoeligheid subwoofer” op blz. 116 om de gevoeligheid van de subwoofer voor de multikanaals ingang in te stellen.
7.1 ch 5.1 ch FRONT
CENTER
SURR
SURR BACK
L
L
R
R SUBWOOFER MULTI CH
L
R FRONT
L CENTER
SUB WOOFER
R SURROUND
DVD-speler
Nl-38
L
R SURR BACK
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Een VCR of DVD-recorder aansluiten voor weergave Tip!
Bij deze aansluitingen kunt u de tuner in uw videorecorder of DVR gebruiken om via de AV-receiver naar uw favoriete TV-programma’s te luisteren, wat handig is als uw TV geen audio-uitgangen heeft.
Stap 1: Video-aansluiting Kies een video-aansluiting die past bij uw VCR of DVD-recorder ( A , B , of C ), en maak vervolgens de verbinding. Wanneer u aansluiting A gebruikt, moet u de AV-receiver met hetzelfde type aansluiting op uw TV aansluiten. Stap 2: Audio-aansluiting Kies een audio-aansluiting die past bij uw VCR of DVD-recorder ( a , b , of c ), en maak vervolgens de verbinding. • Met aansluiting a kunt u ook in zone 2 of Zone 3 naar de VCR of DVD-recorder luisteren. • Om te genieten van de Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties, moet u aansluiting b of c gebruiken. (Gebruik a en b of a en c voor het maken van opnamen of kunt u ook luisteren in Zone 2 of Zone 3.) Aansluitingen
AV-receiver
Signaalloop
VCR of DVD-recorder
A
COMPONENT VIDEO IN 2
Componentvideo-uitgang
B
VCR/DVR IN S
C
VCR/DVR IN V
⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐
a
VCR/DVR IN L/R
b
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR)
c
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME/TV)
S-video-uitgang Composietvideo-uitgang Analoge audio-uitgang L/R Digitale coaxiale uitgang Digitale optische uitgang
C b
B a
c Aansluiting A moet worden toegewezen (zie blz. 58)
A
L COAXIAL OUT
OPTICAL OUT
Y PB PR COMPONENT VIDEO OUT
R AUDIO OUT
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
Sluit de ene of de andere aan Aansluiting c moet worden toegewezen (zie blz. 59) VCR, DVD-recorder
Nl-39
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Een VCR of DVD-recorder aansluiten voor opnemen Stap 1: Video-aansluitingen Kies een video-aansluiting die past bij uw VCR of DVD-recorder ( A of B ), en maak vervolgens de verbinding. De op te nemen videobron moet via hetzelfde type aansluiting zijn aangesloten op de AV-receiver. Stap 2: Audio-aansluitingen Kies een audio-aansluiting die past bij uw VCR of DVD-recorder ( a of b ), en maak vervolgens de verbinding. Aansluitingen
AV-receiver
Signaalloop
Videorecorder/DVD-recorder
A
VCR/DVR OUT S
⇒ ⇒ ⇒ ⇒
S-video-ingang
B
VCR/DVR OUT V
a
VCR/DVR OUT L/R
b
DIGITAL OPTICAL OUT
Composietvideo-ingang Audio-ingang L/R Digitale optische ingang
B
A a b
L OPTICAL IN
R AUDIO IN
S VIDEO IN
VIDEO IN
VCR, DVD-recorder
Opmerkingen: • De AV-receiver moet ingeschakeld zijn om een opname te kunnen maken. Opnemen is niet mogelijk als het apparaat in de ruststand (standby) staat. • Als u rechtstreeks vanaf uw TV of een andere videobron wilt opnemen zonder dat het signaal via de AV-receiver loopt, verbindt u de audio- en video-uitgangen van de TV of het andere videoapparaat rechtstreeks met de audio- en videoingangen van de videorecorder/DVR die gebruikt wordt voor opnemen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV of de videorecorder/DVR voor verdere informatie. • Videosignalen die via de composietvideo-ingangen binnenkomen, kunnen alleen via de VCR, DVD-recorder OUT V aansluiting worden opgenomen. Dus als uw bron-TV/videorecorder op een composietvideo-ingang is aangesloten, moet de opname-videorecorder/DVR met de VCR/DVR OUT V aansluiting worden verbonden. Videosignalen die via de S-video-ingangen binnenkomen, kunnen alleen via de VCR/DVR OUT S aansluiting worden opgenomen. Dus als uw bron-TV/videorecorder op een S-video-ingang is aangesloten, moet de opname-videorecorder/DVR met de VCR, DVD-recorder OUT S aansluiting worden verbonden.
Nl-40
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Aansluiten van een satellietontvanger, kabelontvanger, set-top box of andere videobron Bij deze aansluitingen kunt u uw satelliet- of kabelontvanger gebruiken om naar uw favoriete TVprogramma’s via de AV-receiver te luisteren, wat handig is als uw TV geen audio-uitgangen heeft.
Tip!
Stap 1: Video-aansluitingen Kies een video-aansluitingstype ( A , B of C ) dat geschikt is voor de videobron en maak dan de verbinding. Als u aansluiting A gebruikt, moet u de AV-receiver via hetzelfde aansluitingstype op uw TV aansluiten. Stap 2: Audio-aansluitingen Kies een audio-aansluitingstype ( a , b of c ) dat geschikt is voor de videobron en maak dan de verbinding. • Bij aansluiting a kunt u luisteren naar het geluid van de videobron en dit opnemen, en kunt u ook luisteren in Zone 2 of Zone 3. • Om te genieten van de Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties, moet u aansluiting b of c gebruiken. (Gebruik a en b of a en c voor het maken van opnamen of kunt u ook luisteren in Zone 2 of Zone 3.) Aansluitingen
AV-receiver
Signaalloop
Videobron
A
COMPONENT VIDEO IN 3
Componentvideo-uitgang
B
CBL/SAT IN S
C
CBL/SAT IN V
⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐
a
CBL/SAT IN L/R
b
DIGITAL COAXIAL IN 3 (CBL/SAT)
c
DIGITAL OPTICAL IN 2 (CD)
S-video-uitgang Composietvideo-uitgang Analoge audio-uitgang L/R Digitale coaxiale uitgang Digitale optische uitgang
C
B
b a
c
A
L COAXIAL OUT
OPTICAL OUT
Y PB PR COMPONENT VIDEO OUT
Sluit de ene of de andere aan Aansluiting c moet worden toegewezen (zie blz. 59)
R AUDIO OUT
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
Satellietontvanger, kabelontvanger, set-top box, enz
Nl-41
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Aansluiten van componenten met HDMI Betreffende HDMI HDMI (High Definition Multimedia Interface) is een nieuwe digitale interface-standaard voor het aansluiten van TV’s, projectors, DVD-spelers, set-top boxen en andere videoapparatuur, die ontwikkeld is om tegemoet te komen aan de vereisten van digitale TV. Tot nu toe waren er meerdere afzonderlijke video- en audiokabels nodig voor het aansluiten van AV-apparaten. Bij HDMI wordt een enkele kabel gebruikt voor het overbrengen van de bedieningssignalen, de digitale video en de maximaal acht kanalen van de digitale audio (2-kanaals PCM, multikanaals digitale audio en multikanaals PCM). De HDMI videostream (d.w.z. het videosignaal) is compatibel met DVI (Digital Visual Interface)*1, zodat TV’s en beeldschermen met een DVI-ingang via een HDMI-naar-DVI adapterkabel kunnen worden aangesloten. (Dit werkt mogelijk niet bij sommige TV’s en beeldschermen, waardoor er geen beeld is.) De AV-receiver maakt gebruik van HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2 zodat alleen HDCP-compatibele apparatuur het beeld kan weergeven.
Het HDMI-interface van de AV-receiver is gebaseerd op de volgende norm: Herhaalsysteem, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digtal Plus, SA-CD en Multikanaals PCM
Ondersteunde audioformaten • 2-kanaals lineaire PCM (32–192 kHz, 16/20/24 bit) • Multikanaals lineaire PCM (7,1-kanaals, 32–192 kHz, 16/20/24 bit) • Bitstream (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution, DTS-HD Master Audio) Uw DVD-speler moet in staat zijn om deze formaten vanaf de HDMI OUT te kunnen uitsturen.
Betreffende copyrightbescherming De AV-receiver ondersteunt HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, een kopieerbeveiligingssysteem voor digitale videosignalen. De andere apparatuur die via HDMI op de AV-receiver is aangesloten, moet ook HDCP ondersteunen. Gebruik los verkrijgbare HDMI-kabels (deze worden bij sommige apparaten geleverd) om de HDMI OUT MAIN of HDMI OUT SUB van de AV-receiver te verbinden met de HDMI-ingang van uw TV of projector.
*1 DVI (Digital Visual Interface): De norm voor digitale beeldscherminterface die in 1999 door de DDWG*3 is ingesteld. *2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): De video-versleutelingstechnologie ontwikkeld door Intel voor HDMI/DVI. Deze technologie beschermt videocontent en vereist een HDCP-compatibel apparaat voor de weergave van de versleutelde video. *3 DDWG (Digital Display Working Group): Dit is een open industriële groep die geleid wordt door Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC en Silicon Image, die tot doel heeft de vereisten voor een digitale connectiviteitsspecificatie op te zetten voor topkwaliteit PC’s en digitale beeldschermen.
Nl-42
De AV-receiver aansluiten—Vervolg De HDMI-verbindingen maken Stap 1: Gebruik HDMI-kabels om de HDMI-stekerbussen van de AV-receiver aan te sluiten op uw HDMI-compatibele Bluray-speler/DVD-speler, TV, projector, enz. Stap 2: Wijs elke HDMI IN toe aan een ingangskeuzetoets in de HDMI-ingang instellingen zie blz. 56. ■ Videosignalen Digitale videosignalen die via de HDMI IN aansluitingen binnenkomen, worden gewoonlijk via de HDMI MAIN OUT en SUB OUT uitgevoerd voor weergave op de TV. Composietvideo-, S-video- en componentvideobronnen kunnen omhoog-omgezet worden voor de HDMI-uitgangen. Zie “Video-aansluitmethoden” op blz. 34 voor verdere informatie. ■ Audiosignalen Digitale audiosignalen die via de HDMI IN aansluitingen binnenkomen, worden weergegeven via de luidsprekers en de hoofdtelefoon die op de AV-receiver zijn aangesloten. Gewoonlijk worden deze signalen niet via de HDMI-uitgangen uitgevoerd, tenzij het onderdeel “TV audio-uitgang” op “Aan” is ingesteld (zie blz. 116). Tip!
Om het geluid dat via de HDMI IN ontvangen wordt via de luidsprekers van uw TV weer te geven, zet u het onderdeel “TV audio-uitgang” op “Aan” (zie blz. 116) en de instelling voor de HDMI audiouitgang van de DVD-speler op PCM. HDMI OUT
HDMI IN
TV Blu-ray-speler/DVD-speler
HDMI
HDMI
Opmerkingen: • De HDMI-videostream is compatibel met DVI (Digital Visual Interface), zodat TV’s en beeldschermen met een DVIingang met behulp van een HDMI-naar-DVI adapterkabel kunnen worden aangesloten. (DVI-verbindingen kunnen alleen video overbrengen, dus u moet een afzonderlijke verbinding voor de audio maken.) Houd er rekening mee dat een betrouwbare werking met een dergelijke adapter niet kan worden gegarandeerd. Bovendien worden videosignalen van een PC niet ondersteund. • Wanneer u via de AV-receiver naar een HDMI-component luistert, stelt u de HDMI-component zo in dat het videosignaal op het TV-scherm wordt weergegeven (selecteer op de TV de ingang van de HDMI-component die op de AVreceiver is aangesloten).Wanneer de TV is uitgeschakeld of op een andere ingangsbron is ingesteld, kan dit leiden tot geen geluid uit de AV-receiver of kan het geluid worden onderbroken. • Als u de volumeregelaar van de TV omhoog draait terwijl het onderdeel “TV audio-uitgang” op “Aan” staat (zie blz. 116) of “TV-regeling” op “Inschakelen” (zie blz. 117) en er via de luidsprekers van de TV wordt geluisterd, zal het geluid via de luidsprekers van de AV-receiver worden weergegeven. Om te stoppen met weergave van het geluid via de luidsprekers van de AV-receiver, verandert u de instellingen op het apparaat, of de instellingen op de TV of u draait de volumeregelaar van de AV-receiver omlaag. • Het HDMI-audiosignaal (bemonsteringsfrequentie, bitlengte enz.) kan beperkt zijn door het aangesloten bronapparaat. Controleer eerst de instellingen als het beeld slecht is of als er geen geluid is van het apparaat dat via HDMI is aangesloten. Zie voor verdere informatie de gebruiksaanwijzing van het aangesloten apparaat.
Nl-43
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Aansluiten van een videospelconsole Stap 1: Video-aansluitingen Kies een video-aansluitingstype ( A , B of C ) dat geschikt is voor de videospelconsole en maak dan de verbinding. Als u aansluiting A gebruikt, moet u de AV-receiver via hetzelfde aansluitingstype op uw TV aansluiten. Stap 2: Audio-aansluitingen Kies een audio-aansluitingstype ( a , b of c ) dat geschikt is voor de DVD-speler en maak dan de verbinding. • Bij aansluiting a kunt u luisteren naar het geluid van de videospelconsole en dit opnemen, en kunt u ook luisteren in Zone 2 of Zone 3. • Om te genieten van de Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties, moet u aansluiting b gebruiken. (Gebruik a en b voor het maken van opnamen of kunt u ook luisteren in Zone 2 of Zone 3.) Aansluitingen
AV-receiver
Signaalloop
Videospelconsole
A
COMPONENT VIDEO IN 3 GAME/TV IN S
⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐
Componentvideo-uitgang
B C
GAME/TV IN V
a
GAME/TV IN L/R
b
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME/TV)
S-video-uitgang Composietvideo-uitgang Analoge audio-uitgang L/R Digitale coaxiale uitgang
C
B b a
A Aansluiting A moet worden toegewezen (zie blz. 58)
L OPTICAL OUT
Y PB PR COMPONENT VIDEO OUT
R AUDIO OUT
S VIDEO OUT
Videospelconsole
Nl-44
VIDEO OUT
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Een camcorder of ander apparaat Stap 1: Video-aansluitingen Kies een video-aansluiting die past bij de camcorder ( A of B ) en maak dan de verbinding. Stap 2: Audio-aansluitingen Kies een audio-aansluiting die past bij de camcorder ( a of b ) en maak dan de verbinding.
b
AUX 2 INPUT
DIGITAL
a AUX 2 INPUT L AUDIO R
AUX 2 INPUT
S VIDEO
AUX 2 INPUT VIDEO
A
B
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
L AUDIO R OUT
OPTICAL OUT
Camcorder, enz. Aansluitingen
AV-receiver
Signaalloop
A
AUX 2 INPUT S VIDEO
B
AUX 2 INPUT VIDEO
a
AUX 2 INPUT L-AUDIO-R
b
AUX 2 INPUT DIGITAL
⇐ ⇐ ⇐ ⇐
Camcorder, enz. S-video-uitgang Composietvideo-uitgang Analoge audio-uitgang L/R Digitale optische uitgang
Nl-45
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Een CD-speler of platenspeler aansluiten ■ CD-speler of platenspeler (MM) met ingebouwde phono-voorversterker Stap 1: Kies een aansluiting die past bij uw CD-speler ( a , b , of c ). Gebruik aansluiting a voor een platenspeler met een ingebouwde phono-voorversterker.
b
IN 2 IN L
(VCR/DVR) COAXIAL
Sluit de ene of de andere aan Aansluiting b moet worden toegewezen (zie blz. 59)
R
IN
a
L R AUDIO OUTPUT
CD
L
a
OPTICAL
R
IN 2 (CD)
CD
c COAXIAL OUT
L
R
AUDIO OUT
OPTICAL OUT
CD-speler
Platenspeler (MM) met ingebouwde phono-voorversterker
• Bij aansluiting a kunt u luisteren naar het geluid van de CD-speler en dit opnemen, en kunt u ook luisteren in Zone 2 of Zone 3. • Om een CD-speler digitaal aan te sluiten, moet u aansluiting b of c gebruiken. (Gebruik a en b of a en c voor het maken van opnamen of kunt u ook luisteren in Zone 2 of Zone 3.) Aansluitingen
AV-receiver
Signaalloop
CD of platenspeler
a
CD IN L/R
Analoge audio-uitgang L/R
b
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR)
c
DIGITAL OPTICAL IN 2 (CD)
⇐ ⇐ ⇐
■ Platenspeler (MM) zonder ingebouwde phono-voorversterker De PHONO IN van de AV-receiver is bedoeld voor gebruik met een MM (Moving Magnet) element. Verbind de PHONO IN L/R aansluitingen van de AVreceiver met behulp van een analoge audiokabel met de analoge uitgang van uw platenspeler. Opmerkingen: • Als uw platenspeler een aarddraad heeft, moet u deze met de GND schroef van de AV-receiver verbinden. Bij sommige platenspelers kan er brom zijn wanneer u de aarddraad aansluit. In dat geval moet u de aarddraad losmaken. • Als uw platenspeler een MC (Moving Coil) element heeft, hebt u een los verkrijgbare MC-elementversterker of MC-transformator nodig. Sluit de platenspeler op de elementversterker of transformator aan en verbind deze dan met de PHONO IN L/R aansluitingen van de AV-receiver. • U kunt ook een phono-equalizer gebruiken om een platenspeler met een MC-type element aan te sluiten. Raadpleeg de handleiding van de phono-equalizer voor verdere informatie.
Nl-46
Digitale coaxiale uitgang Digitale optische uitgang
IN
L
R PHONO
AUDIO OUTPUT L
R
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Aansluiten van een cassettedeck, CDR, minidisc-recorder of DAT-recorder Stap 1: Kies een aansluitingstype ( a , b , c of d ) dat geschikt is voor de recorder en maak dan de verbinding.
b
c
IN
COAXIAL IN 2
L
(VCR/DVR)
R
a
TAPE OPTICAL
a
IN 2 (CD)
L
d
R
OPTICAL
TAPE
Eén van deze twee aansluiten
L COAXIAL OUT
OPTICAL OUT
OPTICAL IN
R AUDIO IN
L
R AUDIO OUT
Cassettedeck, CDR, MD, enz.
• Bij aansluiting a kunt u afspelen en opnemen en kunt u ook luisteren in Zone 2 of Zone 3. • Om de recorder digitaal aan te sluiten voor weergave, moet u aansluiting a en b of a en c gebruiken. • Om de recorder digitaal aan te sluiten voor het maken van een opname, gebruikt u aansluiting d . Aansluitingen
AV-receiver
Signaalloop
Cassettedeck/CDR/MD-recorder/DAT-recorder
a
TAPE IN L/R TAPE OUT L/R
⇐ ⇒
Analoge audio-uitgang L/R Analoge audio-ingang L/R
b
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR)
⇐
Digitale coaxiale uitgang
c
DIGITAL OPTICAL IN 2 (CD)
d
⇐ ⇒
Digitale optische uitgang
DIGITAL OPTICAL OUT
Digitale optische ingang
Nl-47
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Aansluiten op een eindversterker Als u een krachtige eindversterker wilt aansluiten en de AV-receiver als voorversterker wilt gebruiken, kunt u die eindversterker aansluiten op de PRE OUT aansluitingen. In dit geval moet u alle luidsprekers en de subwoofer op de andere eindversterker aansluiten. Wanneer u echter een actieve subwoofer hebt, dient deze op de PRE OUT: SUBWOOFER aansluitingen van deze AV-receiver te worden aangesloten.
FRONT
CENTER
SURR
SURR BACK
Zie “Aansluiten van een actieve subwoofer” op blz. 24 voor meer informatie. SUBWOOFER
FRONT
1. Linker voorluidspreker 2. Middenluidspreker 3. Rechter voorluidspreker 4. Linker surroundluid-spreker 5. Rechter surroundluid-spreker 6. Linker surround-achterluidspreker 7. Rechter surround-achterluidspreker
SUBWOOFER
Actieve subwoofer
Eindversterker
1
Nl-48
CENTER
2
3
4
5
6
7
PRE OUT
SURR
SURR BACK
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Aansluiten van een RI Dock Niet alle iPod modellen voeren video uit. Raadpleeg de handleiding voor informatie over welke iPod modellen ondersteund worden door de RI Dock. ■ Als uw iPod geschikt is voor video: Verbind de audio-uitgangsaansluitingen van de RI Dock met de AUX 1 IN L/R aansluitingen van de AV-receiver en verbind de video-uitgangsaansluiting met de AUX 1 IN V aansluiting van de AV-receiver. (Hieronder is de aansluiting van de Onkyo DS-A2X afgebeeld.)
■ Als uw iPod niet geschikt is voor video: Verbind de audio-uitgangsaansluitingen van de RI Dock met de AUX 1 IN L/R aansluitingen van de AV-receiver. (Hieronder is de aansluiting van de Onkyo DS-A2X afgebeeld.)
IN L R
V
IN L R
■ Als u een Onkyo DS-A1 RI Dock hebt. Verbindt u de video-uitgang ervan met de AUX 1 aansluiting van de AV-receiver. Opmerkingen: • Sluit het RI Dock met een u-kabel aan op de AV-receiver (zie blz. 50). • Zet de RI MODE schakelaar van de RI Dock op “HDD” of “HDD/DOCK”. • Zet de ingangsaanduiding van de AV-receiver op “DOCK” (zie blz. 63). • Met de toets [CD] (TX-NR906) of [DOCK] (TX-SR876) REMOTE MODE op de afstandsbediening van de AVreceiver kunt u de afstandsbedieningsstand instellen op “DOCK”. In het RI Dock kunt u de iPod bedienen (zie blz. 20). Wanneer u de iPod niet kunt bedienen, dient u de juiste afstandsbedieningscode in te voeren (zie blz. 135). • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de RI Dock.
Nl-49
De AV-receiver aansluiten—Vervolg Aansluiten van Onkyo u apparatuur Stap 1: Zorg dat de Onkyo apparatuur ook met een analoge audiokabel (RCA) op de AV-receiver is aangesloten. Stap 2: Maak de u verbinding (zie de onderstaande afbeelding). Stap 3: Als u een MD-, CDR- of RI DOCK-apparaat gebruikt, dient u de “Wijzigen van de ingangsaanduiding” (zie blz. 63). Bij gebruik van u (interactieve afstandsbediening) hebt u de beschikking over de volgende speciale u functies: Automatisch inschakelen/standby
Wanneer u begint met weergave op een component die via u is aangesloten terwijl de AV-receiver in de ruststand (standby) staat, zal dit apparaat worden ingeschakeld en automatisch de betreffende component als de ingangsbron instellen. Wanneer u de AV-receiver in de ruststand (standby) zet, zullen alle componenten die via u zijn aangesloten eveneens in de ruststand komen te staan. Deze functie werkt niet als het netsnoer van de component op de AC OUTLET van de AV-receiver is aangesloten. Automatische programmabron-selectie
Wanneer u begint met weergave op een component die via u is aangesloten, zal de AV-receiver de betreffende component automatisch als de ingangsbron instellen. Als de DVD-speler op de multikanaals ingang van de AV-receiver is aangesloten, moet u op de [AUDIO SEL] toets drukken (zie blz. 118) om naar alle kanalen te kunnen luisteren, want de u functie voor automatische programmabron-selectie kiest alleen de DVD IN L/R aansluitingen. Afstandsbediening
U kunt de afstandsbediening van uw AV-receiver gebruiken voor de bediening van uw andere u-geschikte Onkyo apparaten. Hiervoor moet wel eerst de juiste afstandsbedieningscode worden ingevoerd (zie blz. 136). Vergeet ook niet om de afstandsbediening naar de AV-receiver te richten en niet naar het andere apparaat. Opmerkingen: • Gebruik uitsluitend u kabels voor de u verbindingen. u kabels worden bij Onkyo spelers (DVD, CD enz.) geleverd. • Sommige apparaten hebben twee u aansluitingen. U kunt willekeurig welke aansluiting met de AVreceiver verbinden. De andere aansluiting wordt gebruikt voor het aansluiten van andere u-compatibele apparaten. • Sluit alleen Onkyo apparatuur op de u aansluitingen aan. Wanneer de aansluiting met apparatuur van andere fabrikanten wordt verbonden, kan dit resulteren in een foutieve werking. • Het is mogelijk dat sommige apparaten niet alle u functies ondersteunen. Raadpleeg de handleiding die bij de apparatuur wordt geleverd. • Wanneer Zone 2 of Zone 3 is ingeschakeld, zullen automatisch inschakelen/standby en automatische programmabron-selectie u niet werken.
IN L R CD
FRONT L REMOTE CONTROL
R DVD
Bijv. CD-speler R L ANALOG AUDIO OUT
Bijv. DVD-speler R L ANALOG AUDIO OUT
Aansluiten van het netsnoer • Sluit de luidsprekers en alle AV-apparatuur aan voordat u de stekker van het netsnoer in het stopcontact steekt. • Sluit het netsnoer op de AC INLET van de AV-receiver aan. • Sluit het netsnoer van de AV-receiver op een geschikt stopcontact aan. • Bij het inschakelen van de AV-receiver kan er een plotselinge spanningspiek zijn die kan interfereren met andere elektrische apparatuur die op hetzelfde stroomcircuit is aangesloten. Als dit problemen veroorzaakt, moet u de AVreceiver op een ander stroomcircuit aansluiten.
Nl-50
Inschakelen van de AV-receiver ON/STANDBY
STANDBY
STANDBY indicator
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
TV
ON
INPUT CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
CD
VCR
POWER
ZONE2
CDR/MD/DOCK
RECEIVER TV
CABLE
NET/USB
SAT
RECEIVER TAPE/AMP SLEEP
DIMMER U
Inschakelen en ruststand (standby)
1
Zet de [POWER] schakelaar in de [ON] stand ( ). De AV-receiver komt in de ruststand (standby) te staan en de STANDBY indicator licht.
2
Op de AV-receiver: Druk op de [ON/STANDBY] toets.
AV-receiver
Afstandsbediening
of
Op de afstandsbediening: Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets en dan op de [ON] toets. De AV-receiver wordt ingeschakeld, het display wordt verlicht en de STANDBY indicator dooft. Als u nog een keer op de [ON] toets van de afstandsbediening drukt, zullen alle apparaten worden ingeschakeld die via u zijn aangesloten. Om de AV-receiver uit te schakelen, drukt u nog een keer op de [ON/STANDBY] toets of op de [STANDBY] toets van de afstandsbediening. De AV-receiver komt dan in de ruststand (standby) te staan. Om te voorkomen dat u schrikt door een luid geluid wanneer de AV-receiver de volgende keer wordt ingeschakeld, moet u het volume verlagen voordat u het apparaat uitschakelt.
Om de AV-receiver volledig van het lichtnet los te koppelen, moet u de [POWER] schakelaar in de OFF stand ( ) zetten.
Een paar gemakkelijke stappen voor een snelle start Voor een probleemloos gebruik van de AV-receiver raden wij u aan de volgende instructies op te volgen voordat u het apparaat de eerste maal in gebruik neemt. Deze instellingen hoeven slechts eenmaal te worden gemaakt. ■ Voer de automatische luidspreker-instellingen uit — dit is van essentieel belang! Zie “Automatische luidsprekerinstelling (Audyssey MultEQ® XT)” op blz. 64. ■ Hebt u de TV op de HDMI OUT of COMPONENT VIDEO MONITOR OUT aangesloten? Raadpleeg in dat geval “Monitoruitgang instelling” op blz. 55. ■ Hebt u een apparaat op een HDMI-ingang, componentvideoingang of digitale audio-ingang aangesloten? Als dit het geval is, zie dan “Video-ingang” op blz. 56, “Component video instelling” op blz. 58 of “Digitale audioingangen instelling” op blz. 59. ■ Hebt u een Onkyo MD-recorder, CD-recorder of RI Dock aangesloten? Als dit het geval is, zie dan “Wijzigen van de ingangsaanduiding” op blz. 63.
Y
HDMI
OUT
TAPE
PB
COAXIAL
PR
OPTICAL
IN
CD-recorder, MD-recorder, RI Dock
Nl-51
Eerste instellingen In dit hoofdstuk worden de instellingen beschreven die u moet maken voordat u de AV-receiver in gebruik kunt nemen. uitvoeren om deze aan te passen aan de resolutie die door de TV wordt ondersteund (zie blz. 109).
Instelling Monitor Bij de instellingen voor “Monitor Out” kunt u selecteren of de beelden van de videobron worden verzonden via de HDMI OUT. Ook kunt u hier selecteren of de uitgang voor het beeldscherminstellingenmenu via de HDMI OUT loopt of via een analoge uitgang.
1, 2 Wanneer u de TV op de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT aansluit, stelt u “Monitoruitgang” in op “Analoog”, zodat de instelmenu’s op het scherm worden weergegeven en bronnen voor composietvideo en SVideo voorwaarts worden geconverteerd* en worden weergegeven via de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT. Composietvideo, S-Video
Componentvideo
IN
OUT Composietvideo, S-Video
Componentvideo
Wanneer u de TV op de HDMI OUT MAIN of HDMI OUT SUB aansluit, stelt u “Monitoruitgang” in op “HDMI Main” of “HDMI Sub”, zodat de instelmenu’s op het scherm worden weergegeven en bronnen voor composietvideo, S-Video en componentvideo voorwaarts worden geconverteerd* en worden weergegeven via de HDMI OUT MAIN of HDMI OUT SUB. De instelmenu’s worden alleen op het scherm weergegeven via de HDMI OUT MAIN of HDMI OUT SUB. Composietvideo, S-Video, componentvideo
HDMI
IN
OUT Composietvideo, S-Video, componentvideo
HDMI
U kunt de uitgangsresolutie voor de HDMI OUT MAIN of HDMI OUT SUB-uitgangen en COMPONENT VIDEO MONITOR OUT opgeven en de AV-receiver de vereiste omhoog-omzetting van de beeldresolutie laten
Nl-52
1
Druk op de [HDMI OUT] toets. De huidige instelling wordt aangegeven.
2
Druk enkele malen op de [HDMI OUT] toets om een van de volgende instellingen te kiezen: Analog: Kies deze instelling als de TV op de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, S MONITOR OUT of V MONITOR OUT is aangesloten. HDMI Main: Kies deze instelling als de TV op de HDMI OUT MAIN is aangesloten. HDMI Sub: Kies deze instelling als de TV op de HDMI OUT SUB is aangesloten. Opmerking: Wanneer “HDMI Main” of “HDMI Sub” is gekozen, worden de beeldscherm-instellingenmenu’s alleen via de HDMI-uitgangen uitgevoerd. Als u de HDMI-uitgangen niet gebruikt en per ongeluk “HDMI Main” of “HDMI Sub” kiest waardoor de menu’s verdwijnen, drukt u op de [HDMI OUT] toets om “Analog” te kiezen.
Opmerking: Zie blz. 34 voor de tabellen die tonen hoe de “Monitoruitgang” en “Resolutie” instellingen (blz. 55, 56) het stroomschema beïnvloeden van de videosignalen die door de AV-receiver lopen.
Eerste instellingen—Vervolg In deze gebruiksaanwijzing zijn illustraties van het schermmenu of uitleg waarin naar het menu wordt verwezen, in dezelfde taal als de gebruiksaanwijzing. De standaardtaalinstelling voor het schermmenu is Engels. Wanneer de gebruiksaanwijzing in een andere taal is dan in het Engels, volgt u de onderstaande instructies om de taal te wijzigen.
De taal selecteren voor de beeldscherminstellingenmenu’s
4
Gebruik de toetsen omhoog en omlaag [q]/[w] om “Language”, te selecteren en gebruik dan de toetsen links en rechts [e]/[r] om te selecteren: English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Japanese
5
Druk op de [SETUP] toets. Het instelmenu wordt afgesloten.
Deze instelling bepaalt de taal die voor de beeldscherminstellingenmenu’s wordt gebruikt. U kunt de volgende talen selecteren: Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds of Japans.
1
2
Druk op de toets [RECEIVER] en vervolgens op de toets [SETUP]. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm. Als het hoofdmenu niet verschijnt, controleert u dan of de juiste externe ingang is gekozen op uw TVtoestel.
Gebruik de toetsen omhoog en omlaag [q]/[w] om “6. Miscellaneous”, te selecteren en druk vervolgens op [ENTER]. Het menu “Miscellaneous” verschijnt. 6. Miscellaneous 1. Volume Setup 2. OSD Setup
MOVE
3
ENTER ENTER RETURN RETURN SETUP EXIT
Gebruik de toetsen omhoog en omlaag [q]/[w] om “2. OSD Setup”, te selecteren en druk vervolgens op [ENTER]. Het menu “OSD Setup” verschijnt. 6–2. OSD Setup Immediate Display Monitor Type Display Position TV Format Language
MOVE
VALUE
On 16 : 9 Bottom Auto English
RETURN RETURN SETUP EXIT
Nl-53
Eerste instellingen—Vervolg ■ Menu's voor de eerste instelling
INPUT SELECTOR MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
TAPE/AMP SLEEP
DIMMER
2
P TO
U MEN
ME N
1. 2. 3. 4. 5.
U
+ CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
1
Submenu’s
1
RECEIVER
GU
SE
ID E
TUP
E XI
T
VERPL
MUTING
RANDOM
PLAYLIST
SP A
1. 2. 3. 4. 5. 6.
SP B
Gebruik van de instelmenu’s op het scherm
Druk op de toets [RECEIVER] en vervolgens op de toets [SETUP]. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm. Als het hoofdmenu niet verschijnt, controleert u dan of de juiste externe ingang is gekozen op uw TVtoestel.
ENTER ENTER RETURN TERUG
SETUP AFSL
2. Luidsprekerinstellingen Luidsprekerinstellingen Luidsprekerconfiguratie Luidsprekerafstand Luidsprekercalibratie Equalizer-instellingen THX-audio instellingen
VERPL
Voer de instellingen voor de AV-receiver uit via het instelmenu op het scherm.
1
p. 60
RN RE T U
DISPLAY
REC
p. 55
1. Ingang/uitgang toewijzing Monitoruitgang HDMI-ingang Componentvideo-ingang Digitale audio-ingang Analoge audio-ingang
ENTER ENTER RETURN TERUG
p. 61
SETUP AFSL
Hoofdmenu
Menu 1. Ingang/uitgang toewijzing 2. Luidsprekerinstellingen 3. Audio-instellingen 4. Programmabron-instellingen 5. Akoestiekfunctie voorkeuze 6. Diverse 7. Hardware-instellingen 8. Vergrendeling-instellingen
VERPL
ENTER ENTER RETURN TERUG
SETUP AFSL
Menu 1. Ingang/uitgang toewijzing 2. Luidsprekerinstellingen 3. Audio-instellingen 4. Programmabron-instellingen 5. Akoestiekfunctie voorkeuze 6. Diverse 7. Hardware-instellingen 8. Vergrendeling-instellingen
1. 2.
6. Diverse Volume-instelling OSD-instelling
VERPL
VERPL
2
Nl-54
ENTER ENTER RETURN TERUG
ENTER ENTER RETURN TERUG
p. 62
SETUP AFSL
SETUP AFSL
Selecteer het submenu met de toetsen omhoog en omlaag [q]/[w] en druk vervolgens op [ENTER]. Het submenu verschijnt. Druk op de toets [SETUP] om het menu te sluiten. Druk op de [RETURN] toets om naar het vorige menu terug te keren.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
7. Hardware-instellingen Afstandsbediening Zone2/Zone3 Tuner Analoog multikanaals CEC-instellingen Netwerk
VERPL
ENTER ENTER RETURN TERUG
p. 63
* SETUP AFSL
* Alleen voor TX-NR906
Eerste instellingen—Vervolg Monitoruitgang instelling
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
2
TV INPUT
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “1. Ingang/uitgang toewijzing” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Ingang/uitgang toewijzing” menu verschijnt.
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
CD
7
8
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
1. 2. 3. 4. 5.
9
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
1. Ingang/uitgang toewijzing Monitoruitgang HDMI-ingang Componentvideo-ingang Digitale audio-ingang Analoge audio-ingang
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
3
REMOTE MODE DVD
ZONE2
CD
VCR
CDR/MD/DOCK TV
CABLE
NET/USB
SAT
2, 3
RECEIVER TAPE/AMP
PM TO
ENU
ME N
2–5
U
+ CH
1, 6
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
-
1
SLEEP
DIMMER
GU
SE
ID E
TUP
E XI
1–1. Monitoruitgang Monitoruitgang
T
RN RE T U
DISPLAY
Resolutie Helderheid Contrast Tint Verzadiging
MUTING
REC
SP B
VERPL
LISTENING MODE STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
WAARDE
RETURN TERUG
SETUP AFSL
SUBTITLE PLAY MODE THX
ALL ST
Als u de TV op de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT aansluit, moet u het onderdeel “Monitoruitgang” op “Analoog” instellen zodat de beeldscherm-instellingenmenu’s worden weergegeven en de composietvideoen S-videobronnen omhoog-omgezet worden en uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT. Als u de TV op de HDMI OUT MAIN of HDMI OUT SUB aansluit, moet u het onderdeel “Monitoruitgang” op respectievelijk “HDMI Hoofd” of “HDMI Sub” instellen zodat de beeldscherm-instellingenmenu's worden weergegeven en de composietvideo-, S-video- en componentvideobronnen omhoog-omgezet worden en uitgevoerd via de HDMI OUT MAIN of HDMI OUT SUB. U kunt de uitgangsresolutie voor de HDMI-uitgangen en COMPONENT VIDEO MONITOR OUT opgeven en de AV-receiver de vereiste omhoog-omzetting van de beeldresolutie laten uitvoeren om deze aan te passen aan de resolutie die door de TV wordt ondersteund.
1
Analoog Doorheen 0 0 0
RANDOM
PLAYLIST
SP A
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “1. Monitoruitgang” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Monitoruitgang” menu verschijnt.
Druk op de [RECEIVER] toets en dan op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm. Als het hoofdmenu niet verschijnt, controleert u dan of de juiste externe ingang is gekozen op uw TVtoestel.
4
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “Monitoruitgang” te kiezen en gebruik de linker en rechter [e]/[r] toetsen om een van de instellingen te kiezen: Analoog: Kies deze instelling als de TV op de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, S MONITOR OUT of V MONITOR OUT is aangesloten. HDMI Hoofd: Kies deze instelling als de TV op de HDMI OUT MAIN is aangesloten. HDMI Sub: Kies deze instelling als de TV op de HDMI OUT SUB is aangesloten. Opmerking: Wanneer “HDMI Hoofd” of “HDMI Sub” is gekozen, worden de beeldscherm-instellingenmenu’s alleen via de HDMI-uitgangen uitgevoerd. Als u de HDMI-uitgangen niet gebruikt en per ongeluk “HDMI Hoofd” of “HDMI Sub” kiest waardoor de menu’s verdwijnen, moet u op de [HDMI OUT] toets van de AV-receiver drukken zodat “Monitor Out: Analog” in het display verschijnt.
Nl-55
Eerste instellingen—Vervolg
5
6
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “Resolutie” te kiezen en gebruik de linker en rechter [e]/[r] toetsen om een van de instellingen te kiezen: Doorheen: Kies deze instelling om de video met dezelfde resolutie en zonder omzetting door de AV-receiver te laten lopen. Automatisch:Kies deze instelling om de AV-receiver automatisch de video te laten omzetten bij resoluties die niet door de TV worden ondersteund. (Niet beschikbaar wanneer het onderdeel “Monitoruitgang” op “Analoog” staat.) 480p: Kies deze instelling voor 480p uitvoer en video-omzetting naar vereist. 720p: Kies deze instelling voor 720p uitvoer en video-omzetting naar vereist. 1080i: Kies deze instelling voor 1080i uitvoer en videoomzetting naar vereist. 1080p: Kies deze instelling voor 1080p uitvoer en videoomzetting naar vereist. (Niet beschikbaar wanneer het onderdeel “Monitoruitgang” op “Analoog” staat.) Programmabron:De uitvoer is op basis van het resolutieniveau die is ingesteld met Resolutie onder Programmabron: 4-4. Beeld instellen. (Het is mogelijk voor elke Programmabron een waarde in te stellen.) Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit.
Opmerkingen: • Zie blz. 35 voor de tabellen die tonen hoe de “Monitoruitgang” en “Resolutie” instellingen het stroomschema beïnvloeden van de videosignalen die door de AV-receiver lopen. • Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op de AV-receiver worden uitgevoerd.
Nl-56
Video-ingang Instelling HDMI-ingang Als u een videoapparaat op HDMI IN aansluit, moet u de betreffende ingang aan een ingangskeuzetoets toewijzen. Wanneer u bijvoorbeeld uw DVD-speler op HDMI IN 1 aansluit, moet u HDMI IN 1 aan de DVD ingangskeuzetoets toewijzen. Bij de standaardinstellingen is geen van de HDMIingangen toegewezen. Als u de TV met een HDMI-kabel op de AV-receiver hebt aangesloten, kunt u de AV-receiver zo instellen dat composietvideo-, S-video- en componentvideobronnen omhoog-omgezet* worden en uitgevoerd via de HDMIuitgangen. U kunt dit voor elke ingangskeuzetoets instellen door de “- - -” optie te kiezen. Composietvideo, S-video, Componentvideo
HDMI
IN
OUT Composietvideo, S-video, Componentvideo
HDMI
1
Druk op de [RECEIVER] toets en dan op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm. Als het hoofdmenu niet verschijnt, controleert u dan of de juiste externe ingang is gekozen op uw TVtoestel.
2
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “1. Ingang/uitgang toewijzing” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Ingang/uitgang toewijzing” menu verschijnt.
Eerste instellingen—Vervolg
3
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “2. HDMIingang” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “HDMI-ingang” menu verschijnt. 1–2. HDMI-ingang DVD VCR/DVR CBL/SAT GAME/TV AUX1 AUX2
VERPL
WAARDE
-------------
RETURN TERUG
ingangskeuzetoets automatisch op HDMI IN worden ingesteld. Zie “Digitale audioingangen instelling” op blz. 59. • De “TUNER”-ingangskeuzetoets kan niet worden toegewezen en is altijd ingesteld op “- - -”. • Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op de AV-receiver worden uitgevoerd.
SETUP AFSL
4
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een ingangsbron te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4: Selecteer de HDMI IN waarop de videocomponent is aangesloten. - - -: Voor uitvoer van composiet video, S-Video en component videobronnen via de HDMI OUT. Het video-uitgangssignaal uit de HDMI OUT is het signaal dat is geconfigureerd in “Component video instelling” (Zie blz. 58). U kunt een HDMI IN slechts aan èèn ingangskeuzetoets toewijzen. Als HDMI1 - HDMI4 al zijn toegewezen, stelt u eerst alle niet-gebruikte ingangskeuzetoetsen in op “- - -”. Als u dat niet doet, kunt u HDMI1 - HDMI4 niet toewijzen aan een ingangskeuzetoets.
5
Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit.
Opmerkingen: • Voor composietvideo, S-video en componentvideo omhoog-omzetting voor de HDMI OUT MAIN of HDMI OUT SUB, moet het onderdeel “Monitoruitgang” op respectievelijk “HDMI Hoofd” of “HDMI Sub”, worden ingesteld (zie blz. 55) en de instelling HDMI Input moet op “- - -” worden gezet. Zie blz. 34 voor verdere informatie over het stroomschema van de videosignalen en de omhoog-omzetting. • Wanneer HDMI IN aan een ingangskeuzetoets wordt toegewezen, zal de digitale audio-invoer voor die
Nl-57
Eerste instellingen—Vervolg Component video instelling Als u een videoapparaat op COMPONENT VIDEO IN aansluit, moet u de betreffende ingang aan een ingangskeuzetoets toewijzen. Wanneer u bijvoorbeeld uw DVDspeler op COMPONENT VIDEO IN 3 aansluit, moet u COMPONENT VIDEO IN 3 aan de DVD ingangskeuzetoets toewijzen. Bij de standaardinstellingen is de DVD ingangskeuzetoets aan COMPONENT VIDEO IN 1 toegewezen en alle andere ingangskeuzetoetsen zijn aan de “- - -” optie toegewezen. Ingangskeuzetoets
Standaard toewijzing
DVD
IN1
VCR/DVR
---
CBL/SAT
---
GAME/TV
---
AUX1
---
AUX2
---
TAPE
---
TUNER
- - - (vaste toewijzing)
CD
---
PHONO
---
Als u de TV met een componentvideokabel op de AVreceiver hebt aangesloten, kunt u de AV-receiver zo instellen dat composietvideo- en S-videobronnen omhoog-omgezet (*) worden en uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT. U kunt dit voor elke ingangskeuzetoets instellen door de “- - -” optie te kiezen. Composietvideo, S-video
2
1. 2. 3. 4. 5.
3
Nl-58
WAARDE
RETURN TERUG
IN1 -----------
SETUP AFSL
4
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een ingangsbron te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: IN1: Voor gebruik van het videoapparaat dat op COMPONENT VIDEO IN 1 is aangesloten. IN2: Voor gebruik van het videoapparaat dat op COMPONENT VIDEO IN 2 is aangesloten. IN3: Voor gebruik van het videoapparaat dat op COMPONENT VIDEO IN 3 is aangesloten. - - -: Voor uitvoer van composiet video en S-videobronnen via de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
5
Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit.
Componentvideo
Componentvideo
Druk op de [RECEIVER] toets en dan op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm. Als het hoofdmenu niet verschijnt, controleert u dan of de juiste externe ingang is gekozen op uw TVtoestel.
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “3. Componentvideo-ingang” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Componentvideo-ingang” menu verschijnt.
VERPL
OUT
1
1. Ingang/uitgang toewijzing Monitoruitgang HDMI-ingang Componentvideo-ingang Digitale audio-ingang Analoge audio-ingang
1–3. Componentvideo-ingang DVD VCR/DVR CBL/SAT GAME/TV AUX1 AUX2
IN
Composietvideo, S-video
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “1. Ingang/uitgang toewijzing” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Ingang/uitgang toewijzing” menu verschijnt.
Opmerkingen: • Voor composietvideo en S-video omhoog-omzetting voor de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, moet het onderdeel “Monitoruitgang” op “Analoog” worden ingesteld (zie blz. 55) en de instelling “Componentvideo-ingang” moet op “- - -” worden gezet. Zie blz. 35 voor verdere informatie over het stroomschema van de videosignalen en de omhoog-omzetting. • Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op de AV-receiver worden uitgevoerd.
Eerste instellingen—Vervolg Digitale audioingangen instelling
4
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een ingangsbron te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: “COAX1”, “COAX2”, “COAX3”, “OPT1”, “OPT2” of “- - - (Analoog)” te kiezen. • Wanneer een HDMI IN wordt toegewezen aan een ingangskeuzetoets in “Instelling HDMI-ingang” op blz. 56, zal deze ingangstoewijzing automatisch op dezelfde HDMI IN worden ingesteld. In aanvulling op de gebruikelijke ingangen (zoals COAX1, COAX2 enz.) kunt u ook HDMI-ingangen kiezen. Als u de ingangstoewijzing van de HDMI IN omschakelt naar een van de andere ingangen (bijv. COAX1 of COAX2), zorg u dan wel dat de “Gebruik van de DIGITAL INPUT toets” op blz. 64 ook wordt ingesteld op dezelfde ingang (bijv. COAX1 of COAX2). • “AUX2” wordt alleen gebruikt als digitale ingang voor de aansluitingen op het voorpaneel. Wanneer HDMI IN aan “AUX2” is toegewezen in de “Instelling HDMI-ingang” op blz. 56, kunt u dezelfde HDMI IN selecteren. Voorbeelden: Als u uw DVD-speler aansluit op de stekerbus OPTICAL IN 1, stelt u “DVD” in op “OPT1”. Als u naar het geluid wilt luisteren van het apparaat dat op de stekerbus OPTICAL IN 2 is aangesloten wanneer de VCR/DVR ingangskeuzetoets is geselecteerd, stelt u “VCR/DVR” in op “OPT2”. Als u naar het geluid wilt luisteren van het apparaat dat op de stekerbus COAXIAL IN 1 is aangesloten wanneer de CBL/SAT ingangskeuzetoets is gekozen, stelt u “CBL/SAT” in op “COAX1”. Ingangskeuzetoetsen die u niet aan een digitale ingangsstekerbus wilt toewijzen, moet u op “- - - (analoog)” instellen.
5
Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit.
Als u een apparaat op een digitale ingangsaansluiting aansluit, moet u die aansluiting aan een ingangsbron toewijzen. Wanneer u bijvoorbeeld uw CD-speler aansluit op de OPTICAL IN 2 aansluiting, moet u die aansluiting aan de CD ingangsbron toewijzen. Hieronder volgen de standaard toewijzingen. Ingangsbron
Standaard toewijzing
DVD
COAX1
VCR/DVR
COAX2
CBL/SAT
COAX3
GAME/TV
OPT1
AUX1
---
AUX2
Front (vaste toewijzing)
TAPE
---
TUNER
- - - (vaste toewijzing)
CD
OPT2
PHONO
---
1
Druk op de [RECEIVER] toets en dan op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm. Als het hoofdmenu niet verschijnt, controleert u dan of de juiste externe ingang is gekozen op uw TVtoestel.
2
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “1. Ingang/uitgang toewijzing” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Ingang/uitgang toewijzing” menu verschijnt. 1. 2. 3. 4. 5.
3
1. Ingang/uitgang toewijzing Monitoruitgang HDMI-ingang Componentvideo-ingang Digitale audio-ingang Analoge audio-ingang
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “4. Digitale audio-ingang” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Digitale audio-ingang” menu verschijnt. 1–4. Digitale audio-ingang DVD VCR/DVR CBL/SAT GAME/TV AUX AUX2 TAPE Tuner CD PHONO VERPL
WAARDE
COAX1 COAX2 COAX3 OPT1 --Front ----OPT2 ---
RETURN TERUG
SETUP AFSL
Opmerkingen: • Aan de AUX 2 ingangskeuzetoets kan alleen FRONT worden toegewezen. • Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op de AV-receiver worden uitgevoerd.
Nl-59
Eerste instellingen—Vervolg Analoge audio-ingang instellen
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
3
TV INPUT
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “5. Analoge audio-ingang” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Analoge audio-ingang” menu verschijnt.
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
CD
7
8
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
1–5. Analoge audio-ingang Multikanaals
DVD
9
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
WAARDE
ZONE2
CD
RETURN TERUG
SETUP AFSL
CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
TAPE/AMP
P TO
U M EN
ME N
2–4
U
+ CH
1, 5
PREV CH
GU
SE
ID E
TUP
4
Gebruik de links/rechts [e]/[r] toetsen om een ingangskeuzetoets te kiezen. U kunt de multikanaals ingang aan de volgende ingangskeuzetoetsen toewijzen: “DVD”, “VCR/DVR”, “CBL/SAT”, “GAME/TV”, “AUX1”, “AUX2”, “TAPE”, “CD” of “PHONO”.
5
Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit.
VOL
ENTER
DISC ALBUM
-
1
SLEEP
DIMMER
2, 3
RECEIVER
E
XI T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
SP B
LISTENING MODE STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
SUBTITLE PLAY MODE THX
ALL ST
Als u een apparaat op de analoge multikanaals ingang van de AV-receiver aansluit, moet u die ingang aan een ingangskeuzetoets toewijzen. Stel dat u bijvoorbeeld uw DVD-speler op MULTI CH ingang aansluit, dan moet u deze aan de DVD ingangskeuzetoets toewijzen.
1
Druk op de [RECEIVER] toets en dan op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm.
2
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “1. Ingang/uitgang toewijzing” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Ingang/uitgang toewijzing” menu verschijnt. 1. 2. 3. 4. 5.
Nl-60
1. Ingang/uitgang toewijzing Monitoruitgang HDMI-ingang Componentvideo-ingang Digitale audio-ingang Analoge audio-ingang
Opmerkingen: • Om naar het apparaat te luisteren dat op de multikanaals ingang is aangesloten, drukt u enkele malen op de [AUDIO SEL] toets om Multich te kiezen (zie blz. 118). • Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP] toets, de [ENTER] toets en de pijltoetsen op de AVreceiver worden uitgevoerd.
Eerste instellingen—Vervolg
3
Luidsprekerinstellingen GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
5 6 Als u deze instelling4 verandert, moet u de automati7 8 9 opnieuw activeren (zie sche luidspreker-instelfunctie blz. 64). +10 0 TAPE
TUNER
PHONO
NET/USB
CD
D. TUN
TV VOL
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
12
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “1. Luidsprekerinstellingen” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Luidsprekerinstellingen” menu verschijnt.
MACRO
1
2
3
ZONE3
2–1. Luidsprekerinstellingen Luidsprekerimpedantie 6ohms Luidsprekertype Front(Speaker A) Normaal Front(Speaker B) Niet in gebruik
REMOTE MODE DVD
ZONE2
CD
VCR
CDR/MD/DOCK TV
CABLE
NET/USB
SAT
2, 3
P TO
ME N
2–6
U
+ ENTER
DISC ALBUM
PREV CH
VOL
VERPL GU
SE
ID E
TUP
RN RE T U MUTING
PLAYLIST
RETURN TERUG
SETUP AFSL
4
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “Luidsprekerimpedantie” te kiezen en gebruik de linker en rechter [e]/[r] toetsen om een van de instellingen te kiezen: 4ohms: Kies deze instelling als de impedantie van een van de aangesloten luidsprekers 4 ohm of meer is, maar minder dan 6 ohm. 6ohms: Kies deze instelling als de impedantie van alle aangesloten luidsprekers tussen 6 en 16 ohm is.
5
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “Front(Speaker A)” te kiezen en gebruik de linker en rechter [e]/[r] toetsen om een van de instellingen te kiezen: Normaal: Kies deze instelling als u de voorluidsprekers A op de normale wijze hebt aangesloten. Bi-versterker: Kies deze instelling als u de voorluidsprekers A voor biversterking hebt aangesloten. BTL: Kies deze instelling als u de voorluidsprekers A voor brugwerking hebt aangesloten. De BTL indicator verschijnt in het display. Opmerking: “Bi-versterker” en “BTL” kunnen niet gekozen worden als “Front(Speaker B)” op “Bi-versterker” of “BTL” is ingesteld.
RANDOM
Als de impedantie van een van de aangesloten luidsprekers 4 ohm of meer is, maar minder dan 6 ohm, moet u de Luidsprekerimpedantie op “4 ohms” instellen. Voor biversterking of brugwerking moet u de “Luidsprekertype” instelling veranderen. Zie blz. 27–30 voor verdere informatie over de aansluitingen. Opmerkingen: • Bij gebruik van de brugfunctie kan de AV-receiver maximaal 5.1 luidsprekers in de hoofdruimte aansturen. • Bij gebruik van biversterking kan de AV-receiver maximaal 5.1 luidsprekers in de hoofdruimte aansturen. • Verlaag het volume voordat u deze instelling maakt. De beeldschermmenu’s die in deze gebruiksaanwijzing worden afgebeeld, kunnen een weinig verschillen van wat u op de TV ziet.
1
Druk op de [RECEIVER] toets en dan op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm.
2
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “2. Luidsprekerinstellingen” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Luidsprekerinstellingen” menu verschijnt. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
WAARDE
T E XI
DISPLAY
REC
1
SLEEP U M EN
CH
1, 7
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER
2. Luidsprekerinstellingen Luidsprekerinstellingen Luidsprekerconfiguratie Luidsprekerafstand Luidsprekercalibratie Equalizer-instellingen THX-audio instellingen
Nl-61
Eerste instellingen—Vervolg
6
7
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “Front(Speaker B)” te kiezen en gebruik de linker en rechter [e]/[r] toetsen om een van de instellingen te kiezen: Niet in gebruik: Kies deze instelling als u Luidsprekers B niet gebruikt. Normaal: Kies deze instelling als u de voorluidsprekers B op de normale wijze hebt aangesloten. Bi-versterker: Kies deze instelling als u de voorluidsprekers B voor biversterking hebt aangesloten. BTL: Kies deze instelling als u de voorluidsprekers B voor brugwerking hebt aangesloten. De BTL indicator verschijnt in het display. Opmerking: “Bi-versterker” en “BTL”kunnen niet gekozen worden als “Front(Speaker A)” op “Bi-versterker” of “BTL” is ingesteld.
2
6. Diverse 1. Volume-instelling 2. OSD-instelling
VERPL
3
Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit.
SETUP AFSL
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “2. OSDinstelling” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “OSD-instelling” menu verschijnt.
VERPL
WAARDE
RETURN TERUG
SETUP AFSL
4
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “TV-formaat” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: Automatisch: Kies deze instelling om automatisch het TV-systeem te detecteren op basis van de video-ingangssignalen. NTSC: Kies deze instelling als het TVsysteem in uw land NTSC is. PAL: Kies deze instelling als het TVsysteem in uw land PAL is.
5
Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit.
TV-formaat instelling Voor een juiste weergave van de beeldscherm-instellingenmenu’s moet u het TV-systeem opgeven dat in uw land wordt gebruikt. Druk op de [RECEIVER] toets en dan op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm. Als het hoofdmenu niet verschijnt, controleert u dan of de juiste externe ingang is gekozen op uw TVtoestel.
ENTER ENTER RETURN TERUG
6–2. OSD-instelling Onmiddelijke displayaanduiding Aan Monitortype 16 : 9 Displaypositie Onder TV-formaat Automatisch Taal (Language) Dutch
Opmerking: Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op de AV-receiver worden uitgevoerd.
1
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “6. Diverse” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Diverse” menu verschijnt.
Opmerking: Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AVreceiver, met behulp van de toets [SETUP], de pijltoetsen en de [ENTER]-toets.
Nl-62
Eerste instellingen—Vervolg
5
AM Frequency Step instelling
Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit.
Voor een correcte afstemming op AM-zenders moet u de AM-frequentiestap opgeven die in uw land wordt gebruikt. Wanneer deze instelling wordt veranderd, worden alle voorkeurzenders uit het geheugen gewist.
1
Druk op de [RECEIVER] toets en dan op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm.
Opmerking: Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AVreceiver, met behulp van de toets [SETUP], de pijltoetsen en de [ENTER]-toets.
Wijzigen van de ingangsaanduiding
2
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “7. Hardwareinstellingen” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Hardware-instellingen” menu verschijnt. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
1, 2
1, 2
7. Hardware-instellingen Afstandsbediening Zone2/Zone3 Tuner Analoog multikanaals CEC-instellingen Netwerk
VERPL
3
Als u een u-geschikte Onkyo minidisc-recorder, CDrecorder of RI Dock aansluit op de TAPE IN/OUT aansluitingen of als u een RI Dock aansluit op de AUX 1 aansluitingen, moet u deze instelling veranderen voor een juiste werking van de u. Dit kan alleen op de AV-receiver worden gedaan.
ENTER ENTER RETURN TERUG
SETUP AFSL
1
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “3. Tuner” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Tuner” menu verschijnt. 7–3. Tuner AM-frequentiestap
Druk op de [TAPE] of [AUX 1] ingangskeuzetoets zodat “TAPE” of “AUX1” in het display verschijnt. of
9kHz
2 SETUP AFSL
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “AM-frequentiestap” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: 10kHz: Kies deze instelling als in uw land 10 kHz stappen worden gebruikt. 9kHz: Kies deze instelling als in uw land 9 kHz stappen worden gebruikt.
→
4
RETURN TERUG
→
WAARDE
Houd de [TAPE] of [AUX 1] ingangskeuzetoets ingedrukt (ongeveer 3 seconden) om de aanduiding in het display te wijzi(3 seconden) gen. of Herhaal deze stap om MD, CDR of DOCK in te stellen. Bij de TAPE ingangskeuzetoets veran(3 seconden) dert de instelling in deze volgorde: TAPE → MD → CDR DOCK Bij de AUX 1 ingangskeuzetoets verandert de instelling in deze volgorde: AUX1 ↔ DOCK
Opmerking: DOCK kan gekozen worden voor de TAPE ingangskeuzetoets of de AUX 1 ingangskeuzetoets, maar niet voor beide tegelijk.
Nl-63
Eerste instellingen—Vervolg Gebruik van de DIGITAL INPUT toets Digitale ingangen kunnen ook met behulp van de [DIGITAL INPUT] toets op de AV-receiver aan de ingangskeuzetoetsen worden toegewezen.
1
2, 3
1
Druk op de ingangskeuzetoets waarvoor u de toewijzing wilt maken.
2
Druk op de [DIGITAL INPUT] toets. De huidige toewijzing wordt aangegeven.
3
Druk enkele malen op de [DIGITAL INPUT] toets om een optie te kiezen. De beschikbare opties zijn hetzelfde als voor het Digitale audio-ingang menu. Zie stap 4 op blz. 59.
Automatische luidsprekerinstelling (Audyssey MultEQ® XT) Bij de bijgeleverde geijkte microfoon bepaalt Audyssey MultEQ XT automatisch het aantal aangesloten luidsprekers, hun grootte voor instelling van de lage tonen, de optimale wisselfrequenties naar de subwoofer (indien aanwezig) en de afstanden van de primaire luisterpositie. Audyssey MultEQ XT verwijdert daarna de vervorming die veroorzaakt wordt door de akoestiek van de kamer, door alle akoestische problemen, zowel in frequentie als in tijd, aan te pakken. Het resultaat is een helder, goed gebalanceerd geluid voor alle luisteraars. Door inschakelen van Audyssey MultEQ XT kunt u tevens gebruik maken van de Audyssey Dynamic EQ™ functie die de juiste balans van octaaf tot octaaf bij alle volumeniveaus handhaaft. Voordat u deze functie kunt gebruiken, moet u ervoor zorgen dat alle luidsprekers zijn aangesloten en correct zijn opgesteld. Als u Audyssey Dynanic EQ instelt op “Enable”, wordt Audyssey Dynamic Volume™ beschikbaar. Audyssey Dynamic Volume Met Audyssey Dynamic Volume verdwijnen de grote verschillen in volume tussen TV-programma's, reclames en de gedeelten met zacht en hard geluid in films. Dynamic Volume kijkt naar het door u gewenste volume en controleert vervolgens realtime hoe u het volume van het programma waarneemt. Op basis hiervan wordt gekeken of het volume moet worden aangepast. Waar nodig past Dynamic Volume het volume snel of geleidelijk aan, zodat het afspeelvolume altijd naar wens is, met optimaal dynamisch bereik. Audyssey Dynamic EQ is geïntegreerd in Dynamic Volume, zodat het afspeelvolume automatisch wordt aangepast. De waargenomen basrespons, toonbalans, surroundindruk en dialog helderheid blijven gelijk, of u nu films bekijkt, naar een andere TV-zender overschakelt of overgaat van stereogeluid op surroundsound. Dynamic EQ Audyssey Dynamic EQ zorgt ervoor dat de geluidskwaliteit niet verslechtert als het volume afneemt door rekening te houden met de menselijke waarneming en de akoestiek van de kamer. Dynamic EQ selecteert van minuut tot minuut de juiste frequentierespons en surroundniveaus bij elk door de gebruiker ingesteld volume. Het resultaat is een basrespons, toonbalans en surroundindruk die bij alle wijzigingen in het volume constant blijft. Dynamic EQ combineert informatie van bronvolumeniveaus met daadwerkelijke uitvoergeluidsniveaus in de kamer, een vereiste voor volumecorrectie. Audyssey Dynamic EQ werkt nauw samen met Audyssey MultEQ om elke luisteraar op elk volumeniveau een uitgebalanceerd geluid te leveren.
Nl-64
Eerste instellingen—Vervolg Meetpunten
Gebruik van Audyssey MultEQ® XT
Om in uw thuisbioscoop een perfecte luisteromgeving voor iedereen te creëren, verricht Audyssey MultEQ® metingen op maximaal zes plaatsen in het luistergebied.
1
■ 1ste meetpositie Dit is de middelste positie in het luistergebied of de plaats waar u gewoonlijk zit als er maar één luisteraar is. ■ 2de–8ste meetpositie Dit zijn de andere luisterposities (d.w.z. de plaatsen waar de andere luisteraars zitten). U kunt op maximaal acht plaatsen metingen verrichten. In de volgende voorbeelden worden een aantal typische opstellingen getoond van de zitplaatsen in een thuisbioscoop. Kies de opstelling die het meest overeenkomt met de situatie bij u thuis en plaats de microfoon zoals voorgeschreven wanneer dit wordt gevraagd.
2, 11
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
AUX1
TV INPUT
SETUP MIC
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
GAME/TV
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
TV
TV
TV
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
TAPE/AMP SLEEP
DIMMER
3–10
RECEIVER
P TO
U MEN
ME N
U
+ CH
ENTER
DISC ALBUM
TV
TV
TV
PREV CH
GU
SE
ID E
TUP
RN RE T U
DISPLAY
REC
TV
: Luistergebied
TV
TV
–
: Luisterpositie
VOL
T E XI
MUTING
PLAYLIST
RANDOM
Opmerkingen: • Als een van uw luidsprekers 4 ohm is, dient u de instelling voor de “Luidsprekerimpedantie” te veranderen voordat u de automatische luidspreker-instellingen uitvoert (zie blz. 61). • Als de geluidsdempingsfunctie van de AV-receiver ingeschakeld is, zal deze geannuleerd worden. • De automatische luidsprekerinstelfunctie kan alleen met Luidsprekers A worden gebruikt. • De automatische luidsprekerinstelfunctie kan niet gebruikt worden wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten of als Luidsprekers B is gekozen. • Het duurt ongeveer 15 minuten om de automatische luidsprekerinstelling voor drie posities te voltooien. De totale meettijd varieert afhankelijk van het aantal posities en luidsprekers. • Maak de setup-microfoon voor de luidsprekers niet los tijdens de automatische luidsprekerinstelling, tenzij u de luidsprekerinstelling wilt annuleren. • U mag geen luidsprekers aansluiten of losmaken tijdens de automatische luidsprekerinstelling.
Nl-65
Eerste instellingen—Vervolg De beeldschermmenu’s die in deze gebruiksaanwijzing worden afgebeeld, kunnen een weinig verschillen van wat u op de TV ziet.
1 2
3
Automatische luidsprekerinstelling
Schakel de AV-receiver en de aangesloten TV in. Kies op de TV de ingang waarop de AV-receiver is aangesloten.
Maak de setupmicrofoon niet los. Geen geluid maken, a.u.b. Bezig met meten… 2
Plaats de luidspreker-setupmicrofoon op meetpunt a (blz. 65) en sluit de microfoon vervolgens op de stekerbus SETUP MIC aansluiting aan.
Tijdens de automatische luidsprekerinstelling van Audyssey MultEQ® XT hoort u via elke luidspreker testtonen. Dit proces kan enkele minuten duren. Zorg ervoor dat u tijdens de metingen niet praat en niet tussen de luidsprekers en de microfoon staat.
Automatische luidsprekerinstelling Volgende
1
Druk op [ENTER]. De automatische luidsprekerinstelling begint.
4
Plaats de microfoon op oorhoogte in het midden van de luisterplaats.
Het resultaat van de luidsprekerdetectie wordt getoond. Automatische luidsprekerinstelling
ENTER ENTER
Opmerkingen: • Richt de kamer in als thuisbioscoop en sluit de luidsprekers aan voor gebruik in een thuisbioscoop voordat u de automatische luidsprekerinstelling van Audyssey MultEQ® XT start. Als u na de automatische instelling de kamer verandert, worden wellicht de EQ-kenmerken van de kamer gewijzigd en moet u de automatische instelling opnieuw uitvoeren. • Zorg er bij het starten van de automatische luidsprekerinstelling voor dat u niet tussen de luidsprekers en de microfoon staat en dat er geen obstakels zijn tussen de luidsprekers en de microfoon. Als dat wel het geval is, zijn de meetresultaten niet nauwkeurig. • Plaats de microfoon op oorhoogte van een zittende luisteraar en richt de microfoonpunt met behulp van een statief direct op het plafond. Houd de microfoon niet in uw hand tijdens de metingen. Dit leidt tot onnauwkeurige resultaten. • Zorg voor zo min mogelijk geluid in de kamer. Achtergrondgeluid kan de metingen in de kamer verstoren. Sluit ramen, demp het geluid van mobiele telefoons, televisies, radio's, airconditioners, tl-verlichting, huishoudelijke apparatuur, lichtdimmers en andere apparatuur uit. • Zet tijdens het meten mobiele telefoons uit of houd ze uit de buurt van alle audio-elektronica. RFI (Radio Frequency Interference, radiofrequentiestoringen) kunnen de metingen verstoren, zelfs als de mobiele telefoon niet wordt gebruikt.
Nl-66
Volgende Opnieuw proberen Annuleren
:Yes
:No Resultaat luidsprekerdetectie
VERPL
ENTER ENTER
“Ja” betekent dat de betreffende luidspreker aanwezig is. “Nee” betekent dat er geen luidspreker is gedetecteerd. Als u het eens bent met het resultaat, gebruikt u de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “Volgende” te kiezen en dan drukt u op [ENTER]. De opties zijn: Volgende: Doorgaan naar de volgende stap. Opnieuw proberen: Terug naar stap 2 en opnieuw proberen. Annuleren: De automatische luidsprekerinstelling annuleren.
5
Het volgende scherm verschijnt. Automatische luidsprekerinstelling Volgende
2
Plaats de microfoon op de eerste positie op oorhoogte. ENTER ENTER
Eerste instellingen—Vervolg Plaats de setup-microfoon op de volgende positie (zie blz. 65) en druk dan op [ENTER]. Audyssey MultEQ® XT voert opnieuw metingen uit. Dit kan een paar minuten duren.
9
Wanneer de berekeningen zijn voltooid, verschijnt het volgende scherm. Automatische luidsprekerinstelling Opslaan Luidsprekerconfiguratie controleren Luidsprekerafstand controleren Luidsprekerniveau controleren Annuleren
Automatische luidsprekerinstelling Maak de setupmicrofoon niet los. Geen geluid maken, a.u.b. Bezig met meten…
VERPL
ENTER ENTER
2
6
Plaats de setup-microfoon op de volgende positie wanneer dit gevraagd wordt en herhaal stap 5.
7
Na de 3de of 7de meting verschijnt het volgende scherm.
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een optie te kiezen en druk dan op [ENTER]. Opslaan: De berekende instellingen opslaan en de automatische luidsprekerinstelling afsluiten. Luidsprekerconfiguratie controleren: De luidsprekerconfiguratie-instellingen controleren (zie “Controleren van de resultaten” op blz. 69). Luidsprekerafstand controleren: De luidsprekerafstand-instellingen controleren (zie “Controleren van de resultaten” op blz. 69). Luidsprekerniveau controleren: De luidsprekerniveau-instellingen controleren (zie “Controleren van de resultaten” op blz. 69). Annuleren: De automatische luidsprekerinstelling annuleren.
Automatische luidsprekerinstelling Volgende Voltooien(Berekenen)
Selecteer [Volgende] om de volgende positie te gaan meten, of selecteer [Voltooien] om de Audyssey MultEQ kamer-equalizatie te gaan berekenen. VERPL
ENTER ENTER
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een optie te kiezen en druk dan op [ENTER]. Volgende: Kies “Volgende” als u de volgende meetpositie wilt gaan meten. Nadat de 8ste meting is uitgevoerd, wordt er automatisch doorgegaan naar stap 8. Voltooien(Berekenen): Kies deze optie als u niet meer op een luisterpositie wilt meten en klaar bent om de resultaten te berekenen. U gaat door naar stap 8.
8
10
Als u “Opslaan” hebt gekozen, worden de resultaten opgeslagen en verschijnt het volgende scherm. Automatische luidsprekerinstelling
Opslaan…
Wanneer de metingen zijn voltooid, verschijnt het volgende scherm. Automatische luidsprekerinstelling
11
Maak de setup-microfoon los. Automatische luidsprekerinstelling
Maak de setupmicrofoon los. Bezig met berekenen…
Opmerkingen: • Wanneer de automatische luidsprekerinstelling is voltooid, zullen de “Equalizer-instellingen” (blz. 100) op “Audyssey” komen te staan. • U kunt de automatische luidsprekerinstelling op elk moment onderbreken door gewoon de luidsprekerinstelling-microfoon los te maken.
Nl-67
Eerste instellingen—Vervolg Foutmeldingen Automatische luidsprekerinstelling
Tijdens het uitvoeren van de automatische luidsprekerinstelling kunnen een of meerdere van de volgende foutmeldingen verschijnen. ❑ Omgevingsruis is te sterk
Volgende Annuleren
:Yes :---
:No !
:Error
Luidsprekerdetectiefout!
! Automatische luidsprekerinstelling VERPL
Opnieuw proberen Annuleren
ENTER ENTER
De linker surround-achterluidspreker is niet gedetecteerd. Automatische luidsprekerinstelling
Omgevingsruis is te sterk
! VERPL
ENTER ENTER
Volgende Annuleren !
Deze melding verschijnt als er te veel stoorgeluiden zijn en de metingen niet juist kunnen worden uitgevoerd. Verwijder de bron van de stoorgeluiden en probeer opnieuw. Opnieuw proberen: Keer terug naar het laatste meetpunt en begin opnieuw met de instelling. Annuleren: De automatische luidsprekerinstelling annuleren. ❑ Luidsprekerdetectiefout!
:Yes :---
:No !
:Error
Luidsprekerdetectiefout!
! VERPL
ENTER ENTER
Er is een probleem met de linker voorluidspreker. Als er een waarschuwingsdriehoekje ( ) naast de subwoofer verschijnt, is het mogelijk dat het uitgangsvolume van de subwoofer te luid is. Automatische luidsprekerinstelling Opnieuw proberen Annuleren
Automatische luidsprekerinstelling Volgende Annuleren
:Yes :---
:No !
Luidsprekerdetectiefout!
! VERPL
ENTER ENTER
Deze melding verschijnt als er geen luidspreker wordt gedetecteerd. “Ja” betekent dat de betreffende luidspreker aanwezig is. “Nee” betekent dat er geen luidspreker is gedetecteerd. Controleer de aansluitingen van de luidsprekers en probeer opnieuw of annuleer de automatische luidsprekerinstelling. Automatische luidsprekerinstelling Volgende Annuleren
:Yes :---
VERPL
:Error
ENTER ENTER
Het aantal waargenomen luidsprekers bij de tweede of derde meting verschilt van het aantal waargenomen luidsprekers bij de eerste meting. Controleer of de luidsprekers die niet zijn waargenomen juist aangesloten zijn. Opnieuw proberen: Terug naar stap 2 en opnieuw proberen. Annuleren: De automatische luidsprekerinstelling annuleren. ❑ Schrijffout! Automatische luidsprekerinstelling
:No !
Luidsprekerdetectiefout!
!
:Error
Opnieuw proberen Annuleren
Luidsprekerdetectiefout!
! VERPL
ENTER ENTER
De rechter voorluidspreker is niet gedetecteerd. Schrijffout!
! Automatische luidsprekerinstelling Volgende Annuleren
:No !
:Error
Luidsprekerdetectiefout!
! VERPL
ENTER ENTER
De rechter surroundluidspreker is niet gedetecteerd.
Nl-68
ENTER ENTER
Dit bericht verschijnt als de gegevens niet kunnen worden opgeslagen.
:Yes :---
VERPL
Probeer opnieuw op te slaan. Wanneer dit bericht na 2 of 3 pogingen weer verschijnt, is er mogelijk een defect aan de AV-receiver. Neem contact op met uw Onkyo-dealer. Opnieuw proberen: Terug naar stap 2 en opnieuw proberen. Annuleren: De automatische luidsprekerinstelling annuleren.
Eerste instellingen—Vervolg Controleren van de resultaten Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om de instellingen te kiezen die u wilt controleren en druk dan op [ENTER]. Automatische luidsprekerinstelling Opslaan Luidsprekerconfiguratie controleren Luidsprekerafstand controleren Luidsprekerniveau controleren Annuleren
VERPL
ENTER ENTER
De opties zijn: Luidsprekerconfiguratie controleren De luidsprekerconfiguratie-instellingen controleren.
Handmatig veranderen van de luidsprekerinstellingen In uitzonderlijke gevallen is het niet mogelijk via de automatische luidsprekerinstelling goede metingen te verrichten. Dit is bijvoorbeeld het geval als er te veel lawaai in de kamer is. Als de luidsprekerinstelling ook een tweede keer niets oplevert, moet u de luidsprekers handmatig instellen (zie blz. 93–100). Opmerkingen: • Voor THX-gecertificeerde luidsprekers wordt de 80 Hz (THX) wisselfrequentie aanbevolen. Als u de automatische luidsprekerinstelling gebruikt, moet u handmatig 80 Hz (THX) kiezen voor elke THXgecertificeerde luidspreker (zie blz. 93). • Als gevolg van de elektrische complexiteit van de subwoofer en de interactie met de luisterruimte, wordt het door THX soms aanbevolen om het niveau en de afstand van de subwoofer handmatig in te stellen.
Automatische luidsprekerinstelling Luidsprekerconfiguratie controleren Subwoofer Front Center Surround SurrBack SurrBack KAN.
Gebruik van een actieve subwoofer
Ja Full-band 80Hz 100Hz 150Hz 2ch
RETURN TERUG
Luidsprekerafstand controleren De luidsprekerafstand-instellingen controleren. Automatische luidsprekerinstelling Luidsprekerafstand controleren Left Center Right SurrRight SurrBack SurrLeft Subwoofer
15.0ft 15.0ft 15.0ft 7.0ft 7.0ft 7.0ft 15.0ft RETURN TERUG
Luidsprekerniveau controleren De luidsprekerniveau-instellingen controleren.
Als u een actieve subwoofer gebruikt en deze zeer lage tonen met een laag volume uitvoert, wordt de subwoofer mogelijk niet gedetecteerd door de automatische luidsprekerinstelling. Als de “Subwoofer” op het“Luidsprekerconfiguratie controleren” scherm als “Nee” wordt aangegeven, moet u het volume van de subwoofer naar halverwege verhogen, en die tevens instellen op de hoogste scheidingsfilterfrequentie, waarna u de automatische luidsprekerinstelfunctie een tweede maal toepast. Als het volume te hoog is en het geluid hierdoor wordt vervormd, kunnen er zich problemen voordoen met de detectie. Stel het volume dus goed in. Als de subwoofer een laagdoorlaatfilter heeft, moet u dit op Off of Direct zetten. Raadpleeg de handleiding van de subwoofer voor verdere informatie.
Automatische luidsprekerinstelling Luidsprekerniveau controleren Left Center Right SurrRight SurrBack SurrLeft Subwoofer
+12.0dB 0.0dB -12.0dB +3.0dB +4.0dB -3.0dB 0.0dB RETURN TERUG
Druk op [RETURN] om naar het vorige scherm terug te keren.
Nl-69
Basisbediening Kiezen van de ingangsbron ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TV INPUT
4
1
TAPE
TUNER
CD
7
8
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
9
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK
TV
CABLE
NET/USB
SAT
RECEIVER TAPE/AMP SLEEP
DIMMER
TO
PM
ENU
MEN
1
U
+ CH
-
1
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
SE
ID E
TUP
E XI
RE
4
T
N TUR
DISPLAY
MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
2
SP B
LISTENING MODE
1 AV-receiver
Afstandsbediening
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
SUBTITLE PLAY MODE
Gebruik de ingangskeuzetoetsen van de AV-receiver om de ingangsbron te kiezen. Om een ingangsbron met de afstandsbediening te kiezen, drukt u op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets en gebruikt dan de INPUT SELECTOR toetsen.
2
Afstandsbediening
3
AV-receiver
Nl-70
A en B indicators
Begin met de weergave van het bronapparaat. Als u de DVD-speler of een ander video-apparaat kiest, moet u op uw TV de videoingang kiezen die verbonden is met de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, HDMI OUT MAIN, HDMI OUT SUB of MONITOR OUT van de AV-receiver. Bij sommige DVD-spelers is het misschien nodig om de digitale audio-uitgang in te schakelen.
4
5
Gebruik de [SP A] en [SP B] toetsen op de afstandsbediening voor het omschakelen tussen Luidsprekers A en Luidsprekers B (Alleen voor de TX-NR906).
Afstandsbediening
Gebruik de MASTER VOLUME regelaar of de toets VOL [q]/[w] op de afstandsbediening om het volume in te stellen. Het volume kan worden ingesteld op −∞ dB, −81,5 dB t/m +18,0 dB (relatieve aanduiding). De AV-receiver is ontworpen om te worden gebruikt voor thuisbioscoop-weergave. U hebt de beschikking over een brede volumeregeling, zodat een nauwkeurige instelling mogelijk is. Het volumeniveau kan ook als een absolute waarde worden aangegeven. Zie “Volumeinstelling” op blz. 113. Kies een geschikte akoestiekfunctie en geniet van het geluid. Zie “Gebruik van de akoestiekfuncties” op blz. 79.
Basisbediening—Vervolg In dit hoofdstuk worden de functies beschreven die met elke ingangsbron gebruikt kunnen worden. DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
GAME/TV
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
Tijdelijk wijzigen van de luidsprekerniveaus U kunt het volume van elke luidspreker wijzigen terwijl u naar een ingangsbron luistert. Deze tijdelijke wijzigingen worden geannuleerd wanneer de AV-receiver in de ruststand (standby) wordt gezet.
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
ZONE2
CD
VCR
CDR/MD/DOCK TV
CABLE
NET/USB
SAT
TAPE/AMP SLEEP
DIMMER
DIMMER
RECEIVER
Druk eerst op [RECEIVER]
P TO
U M EN
ME N
SLEEP
U
+ CH
-
DISPLAY
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
SE
ID E
TUP
T E XI
RN RE T U
DISPLAY
MUTING MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
SP B
LISTENING MODE
CH SEL
Gebruik de [CH SEL] toets van de afstandsbediening om de gewenste luidspreker te kiezen en druk op de [LEVEL +] [LEVEL –] toetsen om het volume in te stellen. U kunt het volume van de luidsprekers instellen tussen –12 dB en +12 dB (–15 dB tot +12 dB voor de subwoofer).
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
SUBTITLE PLAY MODE
LEVEL – +
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
RC-687M
Opmerkingen: • Deze functie kan niet gebruikt worden wanneer de dempingsfunctie van de AV-receiver is ingeschakeld. • De niveaus van de luidsprekers die op “Nee” of “Geen” zijn ingesteld bij de “Luidsprekerconfiguratie” luidspreker-instellingen kunnen niet gewijzigd worden (zie blz. 93). ■ Hoofdtelefoon Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, kunt u de [CH SEL], [LEVEL–] en [LEVEL+] toetsen gebruiken om het volume van de hoofdtelefoonluidsprekers (links en rechts) tussen –12 dB en +12 dB in te stellen.
PHONES
DISPLAY
Deze instellingen worden in de AV-receiver vastgelegd wanneer u het apparaat in de ruststand (standby) zet.
Dempen van het geluid van de AVreceiver Instellen van de helderheid van het display U kunt de helderheid van het display veranderen. Afstandsbediening
Druk enkele malen op de [DIMMER] toets van de afstandsbediening om een van de volgende instellingen te kiezen: • Normaal + VOLUME verlichting aan. • Normaal + VOLUME verlichting uit. • Gedimd + VOLUME verlichting uit. • Meer gedimd + VOLUME verlichting uit.
U kunt het geluid van de AV-receiver tijdelijk dempen. Druk op de [MUTING] toets van de afstandsbediening. Het geluid wordt gedempt en de MUTING-indicator knippert in het display, zoals afgebeeld.
Om de geluidsweergave op de AVreceiver te herstellen, drukt u nog een keer op [MUTING] of regelt het volume bij. De geluiddempingsfunctie komt te vervallen wanneer de AV-receiver in de ruststand (standby) wordt gezet. Tip: • Met de “Dempingsniveau” voorkeursinstelling kunt u instellen hoeveel het geluid wordt gedempt (zie blz. 113).
Nl-71
Basisbediening—Vervolg Gebruik van de sluimertimer Met de sluimertimer kunt u de AV-receiver zo instellen dat deze automatisch na een bepaalde tijdsduur wordt uitgeschakeld. Druk op de [RECEIVER]-toets en druk dan enkele malen op de [SLEEP]-toets om de gewenste sluimertijd in te stellen. U kunt een tijd instellen tussen 90 en 10 minuten, in stappen van 10 minuten. Wanneer de sluimertimer is ingesteld, verschijnt de SLEEP-indicator in het display. De ingestelde sluimertijd wordt ongeveer vijf seconden in het display aangegeven, waarna het vorige display weer verschijnt. Om de sluimertimer uit te schakelen, drukt u enkele malen op de [SLEEP]-toets totdat de SLEEP-indicator verdwijnt. Om de resterende tijd te controleren totdat de AV-receiver wordt uitgeschakeld, drukt u op de [SLEEP]-toets. Als u op de [SLEEP]-toets drukt terwijl de sluimertijd wordt aangegeven, zal de sluimertijd met 10 minuten verkort worden.
Gebruik van een hoofdtelefoon Sluit een stereo hoofdtelefoon (met 1/4-inch klinkstekker) aan op de PHONES aansluiting van de AV-receiver om te luisteren zonder anderen te storen.
Instellen van de lage en hoge tonen U kunt de lage en de hoge tonen instellen voor de voorluidsprekers, behalve wanneer de akoestiekfunctie Direct, Pure Audio of THX wordt gebruikt.
1
Druk enkele malen op de [TONE] toets van de AV-receiver om Bass of Treble te kiezen voor Front, Center, Surround, SurrBack of Subwoofer.
2
Gebruik de omhoog [r] en omlaag [e] toetsen om de gewenste insteling te maken.
■ Bass Gebruik deze functie om de lagetonenweergave van de voorluidsprekers te versterken of verzwakken. Het instelbereik loopt van –10 dB tot +10 dB, in stappen van 1 dB. ■ Treble Gebruik deze functie om de hogetonenweergave van de voorluidsprekers te versterken of verzwakken. Het instelbereik loopt van –10 dB tot +10 dB, in stappen van 1 dB. Opmerkingen: • Deze instelling is niet beschikbaar als de meerkanaals Analog-ingang is geselecteerd. • De klank kan worden ingesteld voor Luidsprekers A of Luidsprekers B. Voor beide worden dezelfde waarden gebruikt. • De tooninstellingen gelden niet voor de Direct, Pure Audio of THX akoestiekfuncties.
Weergeven van de ingangsbron-informatie U kunt diverse informatie betreffende de gekozen ingangsbron in het display aangeven. Afstandsbediening
Druk enkele malen op de [DISPLAY] toets om de beschikbare informatie te doorlopen.
AV-receiver
Opmerkingen: • Verlaag het volume voordat u de hoofdtelefoon aansluit. • Bij het aansluiten van een hoofdtelefoon op de PHONES aansluiting worden de luidsprekers uitgeschakeld en licht de hoofdtelefoon-indicator op. (De Powered Zone 2 luidsprekers worden niet uitgeschakeld.) • Wanneer u een hoofdtelefoon aansluit, komt de akoestiekfunctie op Stereo te staan, tenzij Stereo, Mono, Direct of Pure Audio reeds is ingesteld. • Alleen de Stereo, Direct, Pure Audio en Mono akoestiekfuncties kunnen met de hoofdtelefoon worden gebruikt (de beschikbare akoestiekfuncties hangen tevens af van de gekozen ingangsbron). • Wanneer de multikanaals ingang is gekozen, zal alleen het geluid van de linker en rechter voorkanalen via de hoofdtelefoon worden weergegeven.
Nl-72
De volgende informatie kan gewoonlijk voor de ingangsbron in het display worden aangegeven. Ingangsbron Akoestiekfunctie
Signaalformaat* Bemonsteringsfrequentie * Als het ingangssignaal analoog is, wordt er geen signaalformaat-informatie aangegeven. Als het ingangssignaal PCM is, wordt de bemonsteringsfrequentie aangegeven. Bij een PCM ingangssignaal wordt de bemonsteringsfrequentie aangegeven. Als het ingangssignaal digitaal is, maar niet PCM, zal het signaalformaat worden aangegeven. Ingangssignaal een multikanaals PCM signaal is, zullen de bemonsteringsfrequentie en het signaalformaat worden getoond. De informatie wordt ongeveer drie seconden getoond, waarna de voorheen weergegeven informatie weer verschijnt.
Luisteren naar de radio Luisteren naar AM/FM-zenders TUNING MODE
■ Handmatige afstemming
1
Druk op de [TUNING MODE] toets zodat de AUTO indicator uit het display verdwijnt.
2
Houd de omhoog/omlaag TUNING [q]/[w] toets ingedrukt. Het doorlopen van de afstemband stopt wanneer u de toets loslaat. Druk even kort op de toets om de frequentie één stapje te veranderen.
TUNING
TUNER
Met de ingebouwde tuner kunt u luisteren naar radio-uitzendingen op de AM- en FM-afstemband. U kunt ook uw favoriete radiozenders in het geheugen vastleggen, zodat deze steeds snel beschikbaar zijn. Gebruik de [TUNER] ingangsbrontoets om AM of FM te kiezen. In dit voorbeeld is de FM-band gekozen. Afstemband
Frequentie
Bij het Noord-Amerikaanse model verandert de frequentie op de FM-band in stappen van 0,2 MHz en op de AMband in stappen van 10 kHz. Bij de andere modellen verandert de frequentie op de FM-band in stappen van 0,05 MHz en op de AM-band in stappen van 9 kHz. Bij handmatige afstemming zullen de FM-zenders in mono worden ontvangen. Afstemmen op zwakke FM-zenders Als het signaal van een FM-zender erg zwak is, kan de uitzending soms met veel ruis doorkomen. Schakel in dat geval over op handmatige afstemming zodat de zender in mono wordt ontvangen en er minder storing is.
(De feitelijke display-aanduiding verschilt per land.)
Afstemmen op AM/FM-radiozenders ■ Automatische afstemming
1
Druk op de [TUNING MODE] toets zodat de AUTO indicator in het display verschijnt.
2
Druk even op de omhoog/omlaag TUNING [q]/[w] toets. Het doorlopen van de afstemband stopt wanneer een zender wordt gevonden.
Wanneer op een zender is afgestemd, licht de TUNED indicator op. Wanneer een FM-stereozender wordt ontvangen, zal tevens de FM STEREO indicator verschijnen. TUNED AUTO
FM STEREO
Nl-73
Luisteren naar de radio—Vervolg ■ Afstemmen op zenders via invoer van de zenderfrequentie U kunt rechtstreeks op AM- en FM-zenders afstemmen door de juiste zenderfrequentie in te voeren.
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
Weergeven van de AM/FM radio-informatie DISPLAY
TV INPUT
Cijfertoetsen
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
D.TUN
12
Druk op de [DISPLAY] toets om de beschikbare informatie te doorlopen.
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
RECEIVER TAPE/AMP
RECEIVER
SLEEP
DIMMER P TO
U M EN
ME N
U
Afstemband
1
Frequentie
Voorkeurzendernummer
Druk op de [RECEIVER] toets en dan op de [D.TUN] toets. De [RECEIVER] toets knippert. Akoestiekfunctie
(De feitelijke display-aanduiding verschilt per land.)
2
Gebruik binnen 8 seconden de cijfertoetsen om de frequentie van de gewenste zender in te voeren. Bijvoorbeeld voor afstemmen op 87,5 (FM) drukt u op 8, 7, 5. Opmerking: Wanneer de [RECEIVER] toets knippert, kan de ingangsbron niet met de afstandsbediening worden veranderd.
Nl-74
Opmerking: Als u een voorkeurzender kiest met een zelf ingevoerde naam (zie blz. 108), zal de naam worden aangegeven in plaats van de afstemband en de frequentie.
Luisteren naar de radio—Vervolg Vastleggen van AM/FM-zenders
Afstemmen op een vastgelegde zender PRESET
2, 4
3
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TV INPUT
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK
U kunt in totaal 40 favoriete AM/FM-radiozenders in elke gewenste volgorde in het geheugen vastleggen.
SAT
SLEEP
ENU PM
ME N
U
+
Stem op de AM/FM-zender af die u in het geheugen wilt vastleggen.
CH +/–
CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
SE
DISPLAY
2
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER
TO
1
NET/USB
ID E
TUP
E XI
T
RN RE T U MUTING
Druk op de [MEMORY] toets. Het zendernummer knippert. Gebruik de PRESET [e]/[r] toetsen of de CH [+/–] toetsen van de afstandsbediening om een vastgelegde zender te kiezen.
3
Terwijl het zendernummer knippert (ongeveer 8 seconden), gebruikt u de PRESET [e][r] toetsen om een gewenst zendernummer te kiezen tussen 1 en 40.
4
Druk op de [MEMORY] toets om de zender in het geheugen vast te leggen. De zender wordt vastgelegd en het zendernummer stopt met knipperen. Herhaal deze procedure voor alle favoriete AM/FM-radiozenders die u in het geheugen wilt vastleggen.
Verwijderen van een vastgelegde zender
2
Opmerking: U kunt de vastgelegde radiozenders van een naam voorzien zodat deze gemakkelijk herkenbaar zijn (zie blz. 108).
1
Kies de zender die u wilt verwijderen. Zie de voorgaande paragraaf.
2
Houd de [MEMORY] toets ingedrukt en druk dan tegelijkertijd op de [TUNING MODE] toets. De gekozen zender wordt verwijderd en het zendernummer verdwijnt uit het display.
Nl-75
Luisteren naar de radio—Vervolg RDS-programmetypen(PTY)
Gebruik van RDS RDS werkt alleen in gebieden waar RDS-uitzendingen beschikbaar zijn. Wanneer er is afgestemd op een RDSzender, zal de RDS-indicator oplichten. RDS-indicator
■ Wat is RDS? RDS is de afkorting voor Radio Data System en dit is een methode voor het uitzenden van FM-radiosignalen. Het systeem is ontwikkeld door de EBU (European Broadcasting Union) en is beschikbaar in de meeste Europese landen. RDS is goedgekeurd door het National Radio Systems Committee (NRSC) en is beschikbaar is NoordAmerika. Tegenwoordig wordt er door veel FM-zenders gebruik van gemaakt. In aanvulling op tekstinformatie, kan de RDS u ook helpen bij het opzoeken van radiozenders op basis van het programmatype (bijv. nieuws, sport, rockmuziek enz.). De AV-receiver is geschikt voor ontvangst van de volgende vier typen RDS-informatie: PS (zendernaam)
Wanneer het apparaat op een RDS-zender is afgestemd die PS-informatie uitzendt, zal de naam van de zender in het display worden aangegeven. Als u op de [DISPLAY] toets drukt, wordt de zenderfrequentie 3 seconden getoond.
Type
Display
Geen
NONE
Nieuwsberichten
NEWS
Actualiteiten
AFFAIRS
Informatie
INFO
Sport
SPORT
Educatief
EDUCATE
Hoorspelen
DRAMA
Cultuur
CULTURE
Wetenschap en technologie
SCIENCE
Variété
VARIED
Popmuziek
POP M
Rockmuziek
ROCK M
Middle-of-the-road muziek
EASY M
Licht klassiek
LIGHT M
Serieus klassiek
CLASSICS
Overige muziek
OTHER M
Weer
WEATHER
Financieel
FINANCE
Kinderprogramma’s
CHILDREN
Sociale onderwerpen
SOCIAL
Religieus
RELIGION
Inbellen
PHONE IN
Reizen
TRAVEL
Vrije tijd
LEISURE
Jazzmuziek
JAZZ
Countrymuziek
COUNTRY
RT (radiotekst)
Volksmuziek
NATION M
Wanneer op een RDS-zender is afgestemd die tekstinformatie uitzendt, zal de tekst in het display worden aangegeven (zie blz. 77).
Muziek uit de oude tijd
OLDIES
Folkmuziek
FOLK M
Documentaires
DOCUMENT
PTY (programmatype)
Alarmtest
TEST
Met deze functie kunt u RDS-radiozenders opzoeken op basis van het programmatype (zie blz. 77).
Alarm
ALARM
TP (verkeersinformatie)
Met deze functie kunt u RDS-radiozenders opzoeken die verkeersinformatie uitzenden (zie blz. 77). Opmerkingen: • In sommige gevallen is het mogelijk dat de letters die in het display van de AV-receiver worden aangegeven niet hetzelfde zijn als de letters die door de radiozender worden uitgezonden. Ook kunnen er wel eens vreemde tekens verschijnen wanneer letters worden ontvangen die niet kunnen worden weergegeven. Dit is geen defect. • Als het signaal van de RDS-zender erg zwak is, kunnen de RDS-gegevens soms met tussenpozen worden weergegeven, of helemaal niet worden weergegeven.
Nl-76
Luisteren naar de radio—Vervolg Weergeven van radiotekst (RT)
4
Druk op [ENTER] om met zoeken te beginnen. De AV-receiver gaat een zender zoeken die een programma uitzendt van het opgegeven type, waar dan even gestopt wordt voordat het zoeken wordt vervolgd.
5
Druk op [ENTER] als u een zender hoort waar u naar wilt blijven luisteren. Als er geen zenders worden gevonden, verschijnt het bericht “Not Found”.
RT/PTY/TP
Als er is afgestemd op een RDS-zender die tekstinformatie uitzendt, zal deze informatie in het display worden aangegeven. Druk eenmaal op de [RT/PTY/TP] toets. De RT-informatie schuift door het display.
Luisteren naar verkeersinformatie (TP)
2
1
Opmerkingen: • Het bericht “Waiting” verschijnt terwijl de AV-receiver aan het wachten is op de RT-informatie. • Als het bericht “No Text Data” in het display verschijnt, is er geen RT-informatie beschikbaar.
Zoeken van een zender aan de hand van het programmatype (PTY)
2
31
4, 5
3 U kunt automatisch de zenders opzoeken die verkeersinformatie uitzenden.
1
Gebruik de [TUNER] ingangskeuzetoets om FM te kiezen.
2
Druk driemaal op de [RT/PTY/TP] toets. Als de huidige radiozender TP (verkeersinformatie) uitzendt, verschijnt “[TP]” in het display en hoort u de verkeersinformatie. Als “TP” zonder rechte haken in het display wordt aangegeven, betekent dit dat de zender geen TP-informatie uitzendt.
3
Druk op [ENTER] om een zender op te zoeken die TP-informatie uitzendt. De AV-receiver gaat een zender zoeken die TP-informatie uitzendt. Als er geen zender wordt gevonden, verschijnt het bericht “Not Found”.
U kunt ook naar radiozenders zoeken op basis van het programmatype.
1
Gebruik de [TUNER] ingangskeuzetoets om FM te kiezen.
2
Druk tweemaal op de [RT/PTY/TP] toets. Het huidige programmatype wordt in het display aangegeven.
3
Gebruik de PRESET [e]/[r] toetsen om het gewenste programmatype te kiezen. Zie de tabel op blz. 76.
Nl-77
Opnemen In dit hoofdstuk wordt het opnemen van een ingangsbron beschreven en tevens het opnemen van audio en video van afzonderlijke bronnen. Opmerkingen: • De surroundeffecten die door de surroundfuncties en DSP akoestiekfuncties zijn toegevoegd, kunnen niet worden opgenomen. • Kopieerbeveiligde DVD’s kunnen niet worden opgenomen. • U kunt niet het signaal van de meerkanaals ingang opnemen. • Er gelden diverse beperkingen voor het maken van digitale opnamen. Raadpleeg de handleidingen die bij uw digitale opname-apparatuur worden geleverd voor verdere informatie. • De digitale ingangssignalen worden alleen via de digitale uitgangen uitgevoerd en de analoge ingangssignalen worden alleen via de analoge uitgangen uitgevoerd. Er is geen interne omzetting van digitaal naar analoog, of omgekeerd. • DTS-signalen worden opgenomen als ruis, dus u mag geen analoge opname maken van DTS CD’s of LD’s. • Als de Pure Audio akoestiekfunctie is gekozen, zullen de VCR/DVR OUT V en S aansluitingen geen videosignalen uitvoeren, dus kies daarom een andere akoestiekfunctie wanneer u een opname maakt.
Opmerking: Als u tijdens het opnemen een andere ingangsbron kiest, zal er worden overgeschakeld op het opnemen van de betreffende ingangsbron.
Opnemen van verschillende AVbronnen U kunt de audio van uw video-opnamen overdubben door gelijktijdig audio en video van twee verschillende bronnen op te nemen. Dit is mogelijk omdat alleen de audiobron wordt omgeschakeld wanneer een ingangsbron met enkel audio, zoals TAPE, TUNER of CD wordt gekozen, en de videobron dan hetzelfde blijft. In het onderstaande voorbeeld wordt het geluid van de CD-speler die op de CD IN aansluitingen is aangesloten en het beeld van de videocamera die op de AUX 2 INPUT VIDEO aansluiting is aangesloten, opgenomen op de videorecorder die op VCR/DVR OUT is aangesloten.
Videocamera
audiosignaal videosignaal
Opnemen van de ingangsbron Audiobronnen kunnen worden opgenomen op een recorder (bijv. een cassettedeck, CDR of MD-recorder) die op de TAPE OUT of DIGITAL OPTICAL OUT aansluitingen is aangesloten. Videobronnen kunnen worden opgenomen op een videorecorder (bijv. een videocassetterecorder of DVD-recorder) die op de VCR/DVR OUT aansluitingen is aangesloten. Zie blz. 33 t/m 50 voor verdere informatie over de aansluitingen.
1
Gebruik de ingangskeuzetoetsen om de geluidsbron te kiezen die u wilt opnemen. Zie “Welke aansluitingen moet ik gebruiken?” op blz. 34 om te controleren welke signalen kunnen worden uitgevoerd en opgenomen.
Afstandsbediening DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
GAME/TV
AUX1
AUX2
4
5
6
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
TAPE
NET/USB
+10
0
Tijdens het opnemen kunt u naar de gekozen ingangsbron luisteren. De instelling van de MASTER VOLUME regelaar van de AV-receiver heeft geen invloed op de opname.
2
Begin op de recorder met opnemen.
3
Begin met weergeven van de ingangsbron.
Nl-78
CD-speler
Videorecorder
1
Maak de videocamera en de CD-speler klaar voor weergave.
2
Maak de videorecorder klaar voor opname.
3 4
Druk op de [AUX 2] ingangsbrontoets.
5
Begin met opnemen op de videorecorder en start met de weergave van de videocamera en de CD-speler. Het beeld van de videocamera en het geluid van de CD-speler worden op de videorecorder opgenomen.
Druk op de [CD] ingangsbrontoets. De CD-speler wordt ingesteld als de audiobron, maar de videocamera blijft gekozen als de videobron.
Gebruik van de akoestiekfuncties Kiezen van de gewenste akoestiekfunctie
Kiezen met de afstandsbediening TO
PM
ENU
ME N
U
+
Zie “Betreffende de akoestiekfuncties” op blz. 86 voor nadere bijzonderheden over de akoestiekfuncties.
CH
PREV CH
• De Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties kunnen alleen gekozen worden als uw DVDspeler via een digitale audio-verbinding (coaxiaal, optisch of HDMI) op de AV-receiver is aangesloten. • De akoestiekfuncties die u kunt kiezen, hangen af van het formaat van het ingangssignaal. Zie “Weergeven van de ingangsbroninformatie” op blz. 72 om het formaat van het ingangssignaal te weten te komen. • Wan een hoofdtelefoon is aangesloten, kunt u alleen maar de Pure Audio, Mono, Direct of Stereo akoestiekfunctie kiezen.
Kiezen op de AV-receiver STEREO
THX
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
SE
ID E
TUP
E XI
T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
SURR
RANDOM
PLAYLIST
SP A
SP B
,
LISTENING MODE
STEREO PURE A DIRECT
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
SUBTITLE PLAY MODE
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
ALL ST THX
RC-687M
■ [STEREO] toets Gebruik deze toets om de Stereo akoestiekfunctie te kiezen. ■ [SURR] toets Gebruik deze toets om de Dolby Digital en DTS akoestiekfuncties te kiezen. ■ LISTENING MODE [e]/[r] toetsen Bij enkele malen indrukken van de toetsen worden alle beschikbare akoestiekfuncties voor de huidige ingangsbron doorlopen.
PURE AUDIO
LISTENING MODE
■ [PURE AUDIO] toets Gebruik deze toets om de Pure Audio akoestiekfunctie te kiezen. Als deze functie is geselecteerd, wordt het display van de AV-receiver uitgeschakeld en kunnen alleen videosignalen die via HDMI IN worden ingevoerd, worden uitgevoerd. Druk nog een keer op de toets om de vorige akoestiekfunctie weer in te schakelen. ■ [STEREO] toets Gebruik deze toets om de Stereo akoestiekfunctie te kiezen.
■ [PURE A] toets Gebruik deze toets om de Pure Audio akoestiekfunctie te kiezen. Als deze functie is geselecteerd, wordt het display van de AV-receiver uitgeschakeld en kunnen alleen videosignalen die via HDMI IN worden ingevoerd, worden uitgevoerd. ■ [DIRECT] toets Gebruik deze toets om de Direct akoestiekfunctie te kiezen. ■ [THX] toets Gebruik deze toets om de THX akoestiekfuncties te kiezen. ■ [ALL ST] toets Gebruik deze toets om de All Channel Stereo akoestiekfunctie te kiezen.
■ [THX] toets Gebruik deze toets om de THX akoestiekfuncties te kiezen. ■ LISTENING MODE [e]/[r] toetsen Bij enkele malen indrukken van de toetsen worden alle beschikbare akoestiekfuncties voor de huidige ingangsbron doorlopen.
Nl-79
Gebruik van de akoestiekfuncties—Vervolg Beschikbare akoestiekfuncties voor elk bronformaat Analoge en PCM-bronnen
Analog/PCM Bronformaat Media Akoestiekfunctie Pure Audio Direct Stereo Mono Multichannel
32–96 kHz*1
CD, TV, radio,
✔ ✔ ✔ ✔
Neo:6 Cinema Neo:6 Music THX Cinema/Music/Games*5 Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie + THX Cinema*5 Dolby PLII/Dolby PLIIx Music + THX Music*5 Dolby PLII/Dolby PLIIx Game + THX Games*5 Neo:6 Cinema/Music +THX Cinema/Music*5 Neo:6 + THX Cinema/Music/Game PLII Game + THX Ultra2 Games THX Surround EX THX Ultra2 Cinema/Music/Games Neural THX + THX Cinema/Music/Games*5 MonoMovie*5*6 Orchestra*5*6 Unplugged*5*6 Studio-Mix*5*6 TV Logic*5*6 AllChStereo FullMono T-D*6
*1. *2. *3. *4. *5. *6. *7.
✔ ✔ ✔
✔: Beschikbare luistermodi Multichannel PCM 32–96 kHz*1 Multi channel
DVD
✔ ✔
2ch
✔*5*7
✔
✔*4
✔
✔
✔*4
✔
✔
✔ ✔ ✔
176.4/192 kHz*2 Mono/Mul Mono/Mul Multi 2ch tiplex tiplex channel
DVD
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔*4 ✔*7
Neo:6 Neural THX Dolby PLII Movie/ Dolby PLIIx Movie*3 Dolby PLII Music/ Dolby PLIIx Music*3 Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game*3 Dolby EX
176.4/ 192kHz*2
Multi channel Analog
✔ ✔ ✔ ✔
DVD
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔
*4
✔ ✔
✔ ✔*3
✔*4
✔*3
✔*3
✔*4
✔*3
✔*3
✔*3
✔
✔ ✔*4
✔
✔ ✔*4 ✔*4
✔
✔*7
✔*7
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
32/44,1/48/88,2/96 kHz DVD-Audio discs multikanaals 176,4/192 kHz PCM alleen via HDMI uit. Als er geen surround-achterluidsprekers zijn of als Powered Zone 2 in gebruik is, zal Dolby Pro logic II worden gebruikt. Niet te kiezen met bepaalde bronformaten. Alleen beschikbaar wanneer er surroundluidsprekers worden gebruikt. PCM van 88,2 kHz en 96 kHz verwerkt met respectievelijk 44,1 kHz en 48 kHz. U kunt een signaal selecteren van 32-48 kHz.
: Vereist 6.1/7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt. : Vereist 7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt.
Nl-80
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
Gebruik van de akoestiekfuncties—Vervolg Dolby Digital en Dolby Digital Plus bronnen
Bronformaat
Multichannel
Media Akoestiekfunctie Pure Audio Direct Stereo Mono
Dolby Digital 2ch
Mono/Multiplex
DVD, DTV, etc. ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
Blu-ray, HD DVD ✔ ✔ ✔ ✔
✔*3
Neo:6 Neural THX
✔
DolbyDigital
✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔
✔
✔*4
✔*3
✔
✔*3
✔
✔*3
✔
✔*3
✔
✔
✔
✔
✔*3
✔ ✔
Neo:6 Cinema Neo:6 Music
✔ ✔
✔
✔
THX Cinema/Music/Games*4 Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie + THX Cinema*4
✔*3
✔*2
✔*3
✔*2
Dolby PLII/Dolby PLIIx Music + THX Music*4
✔*3
✔*2
✔*3
✔*2
Dolby PLII/Dolby PLIIx Game + THX Games*4 Neo:6 Cinema/Music + THX Cinema/Music*4 Neo:6 + THX Cinema/Music/Game PLII Game + THX Ultra2 Games
✔ ✔ ✔ ✔
✔*1
✔*3
Dolby EX
✔ ✔ ✔ ✔ ✔*3
*4
DolbyDigital Plus Dolby PLII Movie/ Dolby PLIIx Movie*2 Dolby PLII Music/ Dolby PLIIx Music*2 Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game*2
✔: Beschikbare luistermodi Dolby Digital Plus Multichannel 2ch Mono/Multiplex
✔*2
✔*2
✔
✔
✔*3
✔*3 ✔
✔
*3
*3
THX Surround EX
✔
✔
THX Ultra2 Cinema/Music/Games Neural THX + THX Cinema/Music/Games*4
✔*3
✔*3
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
*4
✔
✔
✔
✔
✔
✔
*4
✔
✔
✔
✔
✔
✔
TV AllChStereo FullMono T-D
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
MonoMovie*4 *4
Orchestra
Unplugged Studio-Mix Logic*4
*1. Als er geen surround-achterluidsprekers zijn, kan afhankelijk van het ingangssignaal Dolby Digital worden gebruikt. *2. Als er geen surround-achterluidsprekers zijn of als Powered Zone 2 in gebruik is, zal Dolby Pro logic II worden gebruikt. *3. Niet te kiezen met bepaalde bronformaten. *4. Alleen beschikbaar wanneer er surroundluidsprekers worden gebruikt.
: Vereist 6.1/7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt. : Vereist 7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt. Opmerking: Bij sommige HD DVD en Blu-ray discs kan er tijdens weergave some een storend geluid klinken. Dat kan zich voordoen wanneer er tijdens het afspelen overgeschakeld moet worden naar een ander audioformaat. Het duidt niet op storing in de werking.
Nl-81
Gebruik van de akoestiekfuncties—Vervolg DTS-bronnen ✔: Beschikbare luistermodi Bronformaat
DTS, DTS96/24 Multichannel
Media
2ch
Mono
DVD, CD, etc.
Akoestiekfunctie
DTS-ES Discrete/Matrix DVD, CD, etc.
Pure Audio
✔
✔
✔
✔
Direct
✔
✔
✔
✔
Stereo
✔
✔
✔
✔
Mono
✔
✔
✔
✔
DTS, DTS 96/24
✔
✔ ✔*1
DTS-ES Discrete/Matrix Neo:6
✔*3
Neural THX
✔*5
✔*4*5
Dolby PLII Movie/ Dolby PLIIx Movie*2
✔*3
✔
Dolby PLII Music/ Dolby PLIIx Music*2
✔*3
✔
Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game*2 Dolby EX
✔ *3
✔
Neo:6 Cinema
✔
✔
Neo:6 Music
✔
✔
THX Cinema/Music/Games*4
✔
DTS-ES Discrete/Matrix*4 + THX Cinema/Music/Games Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie + THX Cinema/Music*4
✔*1 ✔*3
✔*2
Dolby PLII/Dolby PLIIx Music + THX Music*4
✔*2
Dolby PLII/Dolby PLIIx Game + THX Games*4
✔*2
Neo:6 Cinema/Music + THX Cinema/Music*4 Neo:6 + THX Cinema/Music/Game
✔ ✔*3
PLII Game + THX Ultra2 Games
✔
THX Surround EX
✔*3
THX Ultra2 Cinema/Music/Games
✔*3
Neural THX + THX Cinema/Music/Games*4
✔*5
✔*5
MonoMovie*4 *5
✔
✔
✔
✔
Orchestra*4*5
✔
✔
✔
✔
Unplugged*4*5
✔
✔
✔
✔
Studio-Mix*4*5
✔
✔
✔
✔
TV Logic*4*5
✔
✔
✔
✔
AllChStereo
✔
✔
✔
✔
FullMono
✔
✔
✔
✔
T-D*5
✔
✔
✔
✔
*1. Als er geen surround-achterluidsprekers zijn of als Powered Zone 2 in gebruik is, zal DTS worden gebruikt. *2. Als er geen surround-achterluidsprekers zijn of als Powered Zone 2 in gebruik is, zal Dolby Pro logic II worden gebruikt. *3. Niet te kiezen met bepaalde bronformaten. *4. Alleen beschikbaar wanneer er surroundluidsprekers worden gebruikt. *5. DTS 96/24 verwerkt als DTS.
: Vereist 6.1/7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt. : Vereist 7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt.
Nl-82
Gebruik van de akoestiekfuncties—Vervolg TrueHD-bronnen ✔: Beschikbare luistermodi Bronformaat
TrueHD Multichannel
Media
2ch
TrueHD 192kHz Mono/Multiplex
Multichannel
Blu-ray, HD DVD
Akoestiekfunctie
2ch Blu-ray, HD DVD
Pure Audio
✔
✔
✔
✔
✔
Direct
✔
✔
✔
✔
✔
Stereo
✔
✔
✔
✔
✔
Mono
✔
✔
✔
TrueHD
✔
✔
*2
Neo:6
✔
Neural THX
✔*4
✔*3*4
Dolby PLII Movie/ Dolby PLIIx Movie*1
✔*2
✔
Dolby PLII Music/ Dolby PLIIx Music*1
✔*2
✔
Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game*1
✔ ✔*2
Dolby EX
✔
Neo:6 Cinema
✔
Neo:6 Music THX Cinema/Music/Games*3 Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie
✔
+ THX Cinema*3
✔*2
✔*1
Dolby PLII/Dolby PLIIx Music + THX Music*3
✔*2
✔*1
Dolby PLII/Dolby PLIIx Game + THX Games*3
✔*1
Neo:6 Cinema/Music + THX Cinema/Music*3 Neo:6 + THX Cinema/Music/Game
✔ ✔*2
PLII Game + THX Ultra2 Cinema
✔ *2
THX Surround EX
✔
THX Ultra2 Cinema/Music/Games
✔*2
Neural THX + THX Cinema/Music/Games*3
✔*4
✔*4
MonoMovie*3
✔
✔
✔
Orchestra*3
✔
✔
✔
*3
✔
✔
✔
*3
✔
✔
✔
✔
✔
✔
AllChStereo
✔
✔
✔
FullMono
✔
✔
✔
T-D
✔
✔
✔
Unplugged Studio-Mix TV Logic
*1. *2. *3. *4.
Mono/Multiplex
*3
Als er geen surround-achterluidsprekers zijn of als Powered Zone 2 in gebruik is, zal Dolby Pro logic II worden gebruikt. Niet te kiezen met bepaalde bronformaten. Alleen beschikbaar wanneer er surroundluidsprekers worden gebruikt. U kunt een signaal selecteren van 32-48 kHz.
: Vereist 6.1/7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt. : Vereist 7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt. Opmerking: Bij sommige HD DVD en Blu-ray discs kan er tijdens weergave some een storend geluid klinken. Dat kan zich voordoen wanneer er tijdens het afspelen overgeschakeld moet worden naar een ander audioformaat. Het duidt niet op storing in de werking.
Nl-83
Gebruik van de akoestiekfuncties—Vervolg DTS-HD-bronnen
Bronformaat Media Akoestiekfunctie Pure Audio Direct Stereo Mono DTS-HD High Resolution DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Multi 2ch Mono channel
DTS-HD Master Audio Multi 2ch Mono channel
✔: Beschikbare luistermodi DTS-HD Master Audio 192kHz Multi 2ch Mono channel
Blu-ray, HD DVD
Blu-ray, HD DVD
Blu-ray, HD DVD
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔
✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔
Neural THX
✔*2
✔*4
✔*3*4
✔*4
✔*3*4
Dolby PLII Movie/ Dolby PLIIx Movie*1 Dolby PLII Music/ Dolby PLIIx Music*1 Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game*1
✔*2
✔
✔*2
✔
✔*2
✔
✔*2
✔
Dolby EX
✔*2
✔
✔
✔*2 ✔ ✔
Neo:6 Cinema Neo:6 Music
✔ ✔
✔
✔
✔*2
✔*1
✔*2
✔*1
✔*2
✔*1
✔*2
✔*1
✔*1
✔*1
✔
✔
✔*2
✔*2 ✔
✔
✔*2
✔*2
*2
✔*2
✔
✔*4
✔*4
MonoMovie*3
✔
✔
Orchestra*3
✔
✔
Unplugged*3
✔
Studio-Mix*3 TV Logic*3 AllChStereo FullMono T-D
*1. *2. *3. *4.
✔ ✔ ✔
✔
✔*2
THX Surround EX THX Ultra2 Cinema/Music/Games Neural THX + THX Cinema/Music/Games*3
✔ ✔ ✔
✔
Neo:6
THX Cinema/Music/Games*3 Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie + THX Cinema*3 Dolby PLII/Dolby PLIIx Music + THX Music*3 Dolby PLII/Dolby PLIIx Game + THX Games*3 Neo:6 Cinema/Music + THX Cinema/Music*3 Neo:6 + THX Cinema/Music/Game PLII Game + THX Ultra2 Games
✔ ✔ ✔ ✔
✔*4
✔*4
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
Als er geen surround-achterluidsprekers zijn of als Powered Zone 2 in gebruik is, zal Dolby Pro logic II worden gebruikt. Niet te kiezen met bepaalde bronformaten. Alleen beschikbaar wanneer er surroundluidsprekers worden gebruikt. U kunt een signaal selecteren van 32-48 kHz.
: Vereist 6.1/7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt. : Vereist 7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt. Opmerking: Bij sommige HD DVD en Blu-ray discs kan er tijdens weergave some een storend geluid klinken. Dat kan zich voordoen wanneer er tijdens het afspelen overgeschakeld moet worden naar een ander audioformaat. Het duidt niet op storing in de werking.
Nl-84
Gebruik van de akoestiekfuncties—Vervolg DTS Express- en DSD-bronnen ✔: Beschikbare luistermodi DSD*1
DTS Express Bronformaat
Multichannel
Media Akoestiekfunctie Pure Audio Direct Stereo Mono DTS Express DSD Neo:6
2ch
Mono
Multichannel (3/2.1)
Blu-ray, HD DVD ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
2ch SACD
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔
Neural THX Dolby PLII Movie/ Dolby PLIIx Movie*2 Dolby PLII Music/ Dolby PLIIx Music*2 Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game*2 Dolby EX Neo:6 Cinema Neo:6 Music THX Cinema/Music/Games*4 Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie + THX Cinema*4 Dolby PLII/Dolby PLIIx Music + THX Music*4 Dolby PLII/Dolby PLIIx Game + THX Games*4 Neo:6 Cinema/Music + THX Cinema/Music*4 Neo:6 + THX Cinema/Music/Game PLII Game + THX Ultra2 Games THX Surround EX THX Ultra2 Cinema/Music/Games Neural THX + THX Cinema/Music/Games*4
✔
✔*3 ✔
✔*4
✔
✔*4
✔*3
✔
✔
✔
✔*3
✔
✔
✔
✔ ✔*3
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
✔
✔
✔*3
✔*2
✔
✔*2
✔*3
✔*2
✔
✔*2
✔*2
✔*2
✔
✔ ✔
✔*3 ✔
✔
*3
✔
✔*3
✔
✔
✔
✔
MonoMovie*4
✔
✔
✔
✔
Orchestra*4
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Unplugged*4
✔
✔
✔
✔
✔
Studio-Mix*4
✔
✔
✔
✔
✔
TV Logic*4 AllChStereo FullMono T-D
✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
*1. DSD-signalen worden verwerkt na omzetting in PCM-signalen. *2. Als er geen surround-achterluidsprekers zijn of als Powered Zone 2 in gebruik is, zal Dolby Pro logic II worden gebruikt. *3. Niet te kiezen met bepaalde bronformaten. *4. Alleen beschikbaar wanneer er surroundluidsprekers worden gebruikt.
: Vereist 6.1/7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt. : Vereist 7.1 luidsprekers. Niet beschikbaar wanneer Powered Zone 2 wordt gebruikt. Tip!
Als u kunt kiezen voor PCM- of DSD-uitgangssignalen op uw SACD-speler, zal in bepaalde gevallen de keuze voor PCM resulteren in de beste geluidskwaliteit.
Opmerking: Bij sommige HD DVD en Blu-ray discs kan er tijdens weergave some een storend geluid klinken. Dat kan zich voordoen wanneer er tijdens het afspelen overgeschakeld moet worden naar een ander audioformaat. Het duidt niet op storing in de werking.
Nl-85
Gebruik van de akoestiekfuncties—Vervolg Betreffende de akoestiekfuncties Met de akoestiekfuncties van de AV-receiver kunt u uw luisterruimte in een bioscooptheater of concertzaal veranderen om te genieten van een uiterst realistisch en subliem surroundgeluid. Aan de afbeelding van de toets LISTENING MODE kunt u zien dat akoestiekfuncties kunnen worden geselecteerd. Toets:
PURE A
Op de afbeelding van de toets LISTENING MODE ziet u de toetsen van de afstandsbediening met uitzondering van de toets [PURE A] (alle toetsen met uitzondering van de toets [PURE A] bevinden zich zowel op de AV-receiver als op de afstandsbediening). Zie “Kiezen van de gewenste akoestiekfunctie” op blz. 79. voor informatie over het gebruik van de toetsen voor de LISTENING MODE. Pure Audio Toets:
Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx breidt een 2-kanaalsbron uit voor 7.1-kanaals-weergave. U verkrijgt een zeer natuurlijk en naadloos surround-geluid dat de luisteraar volledig omgeeft met geluid. Net als muziek en films, kunnen ook videogames verrijkt worden met spectaculaire ruimtelijke effecten en levendige beeldweergave. Als u geen surround-luidsprekers achter gebruikt, wordt Dolby Pro Logic II gebruikt in plaats van Dolby Pro Logic IIx. • Dolby PLIIx Movie Gebruik deze akoestiekfunctie met een film in stereo of Dolby Surround (Pro Logic) (bijv. TV, DVD, VHS). • Dolby PLIIx Music Gebruik deze akoestiekfunctie met een muziekbron in stereo of Dolby Surround (Pro Logic) (bijv. CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD). • Dolby PLIIx Game Gebruik deze akoestiekfunctie met videogames, in het bijzonder de games met het logo Dolby Pro Logic II.
PURE A PURE AUDIO
Met deze functie aan, zijn het display en videoschakelingen uit, waardoor mogelijke bronnen van storend geluid verminderd worden en een optimale hifi-weergave wordt verkregen. (Doordat de videoschakelingen zijn uitgeschakeld, kunnen aleen videosignalen die wordne ingevoerd via HDMI IN wordne uitgevoerd.)
Dolby Digital Gebruik deze akoestiekfunctie met DVD’s met het logo Dolby Digital en met TV-uitzendingen in Dolby Digital. Dit is het meest gebruikte digitale surround-geluidsformaat en u voelt zich opgenomen in de actie zelf, net als in een bioscoopzaal of concertzaal.
Opmerking: De Pure Audio akoestiekfunctie kan niet gekozen worden wanneer Zone 2 is ingeschakeld.
5.1-kanaals-bronnen + Dolby EX Deze functies breiden bronnen met 5.1-kanaals uit voor 6.1/7.1-kanaalsweergave. Ze zijn in het bijzonder geschikt voor Dolby EX-geluidssporen met een matrixgecodeerd surround-achterkanaal. Het extra kanaal voegt een extra dimensie toe en verschaft een surround-geluid dat de luisteraar omgeeft, perfect voor draaiende en flyby geluidseffecten.
Direct Toets:
DIRECT
Bij deze functie wordt de audio van de ingangsbron rechtstreeks uitgevoerd met minimale signaalverwerking, zodat een uiterst waarheidsgetrouwe weergave wordt verkregen. Alle audiokanalen van de bron worden ongewijzigd uitgevoerd. Stereo Toets:
STEREO
Het geluid wordt uitgevoerd via de luidsprekers linksvoor en rechtsvoor en de subwoofer. Mono Gebruik deze functie wanneer u naar een oude speelfilm met een mono geluidsspoor kijkt of voor weergave van de meertalige geluidssporen die in de linker en rechter kanalen van sommige films zijn opgenomen. De functie kan ook gebruikt worden met DVD’s of andere bronnen die multiplex audio bevatten, zoals karaoke-DVD’s. Multichannel Deze functie wordt gebruikt met analoge of PCM multikanaals bronnen.
Nl-86
Dolby Digital Plus Dit is het nieuwste meerkanaals audioformaat van Dolby, ontwikkeld voor gebruik met HDTV, inclusief de nieuwe videodiscformaten Blu-ray en HD DVD. Dit formaat ondersteunt maximaal 7.1 kanalen met een samplefrequentie van 48 kHz.
Gebruik van de akoestiekfuncties—Vervolg Dolby TrueHD Dit nieuwe Dolby-formaat biedt maximaal 7.1 discrete kanalen digitale audio met een samplefrequentie van 48/96 kHz, en maximaal 5.1 kanalen met een samplefrequentie van 192 kHz, en is ontworpen om volledig te kunnen profiteren van de extra opslagruimte die wordt geboden door de nieuwe discformaten Blu-ray en HD DVD. Zie blz. 82 voor de signalen die door de AV-ontvanger worden ondersteund. 5.1-kanaals-bronnen + Dolby PLIIx Music Deze functies maken gebruik van de Dolby Pro Logic IIx Music-functie om 5.1-kanaals -bronnen uit te breiden voor 6.1/7.1-kanaalsweergave. 5.1-kanaals-bronnen + Dolby PLIIx Movie Deze functies maken gebruik van de Dolby Pro Logic IIx Movie-functie om 5.1-kanaals-bronnen uit te breiden voor 7.1-kanaalsweergave. DTS Het DTS digitale surround-geluidsformaat ondersteunt maximaal 5.1 volledig gescheiden kanalen en gebruikt minder compressie voor hifi-weergave. Gebruik dit formaat met DVD’s en CD’s met het DTS-logo. DTS 96/24 Gebruik deze functie voor DTS 96/24-bronnen. Dit is DTS met hoge resolutie en met een 96 kHz bemonsteringsfrequentie en 24-bit resolutie, waardoor een hogere getrouwe weergave wordt verkregen. Gebruik dit formaat met DVD’s met het DTS 96/24-logo. DTS-ES Discrete Gebruik deze functie met DTS-ES Discretegeluidssporen, die een volledig gescheiden surround-achterkanaal gebruiken voor werkelijke 6.1/7.1-kanaalsweergave. De zeven volledig gescheiden audiokanalen verschaffen een beter ruimtelijk geluidsbeeld en 360-graden geluidsplaatsing, perfect voor geluiden die meedraaien met de surround-kanalen. Gebruik deze functie met DVD’s met het DTS-ES logo, in het bijzonder die met een DTS-ES Discrete-geluidsspoor. DTS-ES Matrix Gebruik deze functie met DTS-ES Matrixgeluidssporen, die een matrix-gecodeerd achterkanaal gebruiken voor 6.1/7.1-kanaalsweergave. Gebruik deze functie met DVD’s met het DTS-ES-logo, in het bijzonder die met een DTS-ES Matrix-geluidsspoor.
DTS Neo:6 Deze functie breidt een 2-kanaalsbron uit voor maximaal 7.1-kanaalsweergave. De volledige bandbreedte van zes kanalen matrix-decodering voor matrix-gecodeerd materiaal wordt gebruikt, waardoor een zeer natuurlijk en naadloos surround-geluid wordt verkregen dat de luisteraar volledig omgeeft met geluid. • Neo:6 Cinema Gebruik deze functie met films in stereo (bijv. TV, DVD, VHS). • Neo:6 Music Gebruik deze functie met een muziekbron in stereo (bijv. CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD). 5.1-kanaals-bronnen + Neo:6 Deze functie gebruikt Neo:6 om 5.1-kanaals-bronnen uit te breiden voor 6.1/7.1-kanaalsweergave. DTS-HD High Resolution Audio Dit is het nieuwste meerkanaals audioformaat van DTS, ontwikkeld voor gebruik met HDTV, inclusief de nieuwe videodiscformaten Blu-ray en HD DVD. Dit formaat ondersteunt maximaal 7.1 kanalen met een samplefrequentie van 96 kHz. DTS-HD Master Audio Dit nieuwe DTS-formaat biedt maximaal 7.1 discrete kanalen digitale audio met een samplefrequentie van 48/96 kHz, en maximaal 5.1 kanalen met een samplefrequentie van 192 kHz, en is ontworpen om volledig te kunnen profiteren van de extra opslagruimte die wordt geboden door de nieuwe discformaten Blu-ray en HD DVD. Zie blz. 84 voor de signalen die door de AV-ontvanger worden ondersteund. DTS Express Dit formaat is geschikt voor maximaal 5.1 kanalen en een lagere bemonsteringswaarde van 48 kHz. Dit vindt toepassing in onder andere interactieve audio en commentaarcodering voor HD DVD sub-audio en Blu-ray secundaire audiokanalen. Ook voor uitzend- en mediaservers.
Nl-87
Gebruik van de akoestiekfuncties—Vervolg Neural THX 5.1/7.1 Neural-THX Surround maakt gebruik van psychoakoestische frequentiedomein-verwerking, voor een meer gedetailleerde weergave van het geluid met een superieure kanaalscheiding en plaatsing van de audioelementen. De Neural THX 5.1 en Neural THX 7.1 functies kunnen iedere willekeurige 2-kanaals stereobron uitbreiden voor respectievelijk 5.1- of 7.1-kanaals weergave. Gebruik deze functies met CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD en andere 2-kanaals stereobronnen, inclusief videospelletjes. Neural-THX Surround kan ook door zenders worden gebruikt om surroundgeluidmateriaal te coderen en via een stereosignaal over te brengen, waarna de luisteraar dit als surroundgeluid of als normaal stereogeluid kan beluisteren.
DSD DSD is de afkorting voor Direct Stream Digital. Dit is een formaat dat gebruikt wordt voor het opslaan van digitale audio op Super Audio CD’s (SACD). Deze functie kan gebruikt worden met SACD’s die voorzien zijn van multikanaals audio. THX THX is opgericht door George Lucas en ontwikkelt kwaliteitsgarantieprogramma’s die ervoor zorgen dat speelfilms in bioscooptheaters en thuisbioscopen worden weergegeven op de wijze zoals dit door de regisseur is bedoeld. Met THX-functies stemt u de klank en ruimtelijke eigenschappen van de geluidstrack optimaal af op weergave in een thuisbioscoop. U kunt de functies gebruiken met 2kanaals matrix- en meerkanaals geluidsbronnen. De geluidsweergave van de surround-achterluidspreker hangt af van het bronmateriaal en de gekozen akoestiekfunctie. • THX Cinema Met de functie THX Cinema corrigeert u bioscoopgeluidstracks, zodat deze geschikt worden voor thuisbioscopen. Bij deze functie wordt THX Loudness Plus geconfigureerd voor bioscoopniveaus en zijn Re-EQ, Timbre Matching en Adaptive Decorrelation actief. • THX Music THX Music is afgestemd op het beluisteren van muziek, die meestal op aanzienlijk hogere niveaus wordt opgenomen dan geluidstracks voor films. Bij deze functie wordt THX Loudness Plus geconfigureerd voor muziekweergave en is alleen Timbre Matching actief.
Nl-88
• THX Games THX Games is speciaal bedoeld voor ruimtelijk correcte weergave van de audio in videospelletjes, die qua mix vaak vergelijkbaar is met filmaudio, maar voor een kleinere omgeving. THX Loudness Plus wordt geconfigureerd voor het audioniveau in videospelletjes, met actieve Timbre Matching. • THX Ultra2 Cinema Deze functie breidt 5.1-kanaals bronnen uit voor 7.1kanaals weergave. Dit wordt gedaan door het analyseren van de samenstelling van de surroundbron en het optimaliseren van het omgevingsgeluid en directionele geluidvoor het creëren van een surround-achterkanaal geluid. • THX Ultra2 Music Deze functie is ontwikkeld voor gebruik met muziek. De functie breidt 5.1-kanaals bronnen uit voor 7.1kanaals weergave. • THX Ultra2 Games Deze functie is ontwikkeld voor gebruik met videospelletjes. De functie breidt 5.1-kanaals bronnen uit voor 6.1/7.1-kanaals weergave. • THX Surround EX Deze functie breidt 5.1-kanaals bronnen uit voor 6.1/7.1-kanaals weergave. De functie is in het bijzonder geschikt voor Dolby Digital EX bronnen. THX Surround EX, ook bekend als Dolby Digital Surround EX, is een gemeenschappelijk ontwikkelingsproject van Dolby Laboratories en THX Ltd.
Gebruik van de akoestiekfuncties—Vervolg Originele Onkyo DSP-functies Mono Movie Deze functie is geschikt voor oude films en andere mono geluidsbronnen. De middenluidspreker voert het geluid uit zoals het is, terwijl er nagalm wordt toegevoegd aan het geluid van de andere luidsprekers, waardoor zelfs bij mono-materiaal een sterk aanwezigheidsgevoel verkregen wordt. Orchestra Deze functie is geschikt voor klassieke muziek of operamuziek en versterkt de surround-kanalen, zodat een breder stereobeeld wordt verkregen. De natuurlijke nagalm van een grote zaal wordt gesimuleerd. Unplugge Deze functie is geschikt voor akoestische instrumenten, zang en jazz en versterkt het stereobeeld aan de voorkant, waardoor de luisteraar zich voor een podium waant. Studio-Mix Deze functie is geschikt voor rock- of popmuziek, bij gebruik van deze functie wordt een dynamisch geluidsveld verkregen met een krachtig akoestisch geluidsbeeld, net als in een club of op een rock-concert. TV Logic Deze functie voegt realistische akoestiek toe aan TVshows die zijn opgenomen in TV-studio’s, Bovendien wordt het totale geluid van surround-effecten voorzien en klinken de stemmen helderder. All Ch Stereo Deze functie is ideaal voor achtergrondmuziek en vult het hele luistergebied met stereogeluid vanuit de voorluidsprekers, de surround- en surround-achterluidsprekers. Full Mono Met deze functie voeren alle luidsprekers hetzelfde geluid in mono uit, dus het geluid dat u hoort is overal hetzelfde, ongeacht waar u zich in de luisterruimte bevindt. T-D (Theater-Dimensional) Met deze functie kunt u luisteren naar een virtueel 5.1 surround-geluid, zelfs met slechts twee of drie luidsprekers. Dit is mogelijk door te regelen hoe de geluiden het linkeren rechteroor van de luisteraar bereiken. Goede resultaten zijn wellicht niet mogelijk als er teveel nagalm is. Het wordt daarom aanbevolen deze functie te gebruiken in een omgeving met weinig of geen natuurlijke nagalm.
Nl-89
Geavanceerde instellingen De beeldscherm-instelmenu’s worden op de aangesloten TV weergegeven en kunnen gebruikt worden om de instellingen van de AV-receiver te veranderen. De onderdelen zijn in het hoofdmenu gegroepeerd in acht categorieën en de meeste hiervan bevatten tevens een submenu. De beeldschermmenu’s die in deze gebruiksaanwijzing worden afgebeeld, kunnen een weinig verschillen van wat u op de TV ziet.
Menu 1. Ingang/uitgang toewijzing 2. Luidsprekerinstellingen 3. Audio-instellingen 4. Programmabron-instellingen 5. Akoestiekfunctie voorkeuze 6. Diverse 7. Hardware-instellingen 8. Vergrendeling-instellingen
VERPL
ENTER ENTER RETURN TERUG
SETUP AFSL
Menustructuur De onderstaande afbeelding toont de menustructuur van de instellingenmenu’s. Raadpleeg de vermelde bladzijden voor verdere informatie over de betreffende onderdelen. Hoofdmenu’s
Submenu’s
☞ blz. 55–60
Menu 1. Ingang/uitgang toewijzing 2. Luidsprekerinstellingen 3. Audio-instellingen 4. Programmabron-instellingen 5. Akoestiekfunctie voorkeuze 6. Diverse 7. Hardware-instellingen 8. Vergrendeling-instellingen
1. 2. 3. 4. 5.
1. Ingang/uitgang toewijzing Monitoruitgang HDMI-ingang Componentvideo-ingang Digitale audio-ingang Analoge audio-ingang
☞ blz. 93–102 1. 2. 3. 4. 5. 6.
☞ blz. 113 6. Diverse 1. Volume-instelling 2. OSD-instelling
2. Luidsprekerinstellingen Luidsprekerinstellingen Luidsprekerconfiguratie Luidsprekerafstand Luidsprekercalibratie Equalizer-instellingen THX-audio instellingen
☞ blz. 103 blz. 62 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
☞ blz. 115 1. 2. 3. 4. 5. 6.
7. Hardware-instellingen Afstandsbediening Zone2/Zone3 Tuner Analoog multikanaals CEC-instellingen Netwerk
☞ blz. 107–108 blz. 63
☞ blz. 117 8. Vergrendeling-instellingen Vergrendeling Ontgrendeld
3. Audio-instellingen Toonregeling DSD Multiplex/Mono PLIIx/Neo:6 Dolby EX Theater-Dimensional LFE-niveau
1. 2. 3. 4. 5. 6.
4. Programmabron-instellingen DVD Intelligent volume Audio/video synchronisatie Programmanaam bewerken Beeld instellen Satellietradio SIRIUS ouderlijk toezicht
☞ blz. 112 5. Akoestiekfunctie voorkeuze 1. DVD 2. VCR/DVR 3. CBL/SAT 4. GAME/TV 5. AUX1 6. AUX2 7. TAPE 8. TUNER 9. CD 10. PHONO 11. NET/USB
Nl-90
blz. 61
Geavanceerde instellingen—Vervolg Monitoruitgang instelling
3
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een onderdeel te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het scherm voor het betreffende onderdeel verschijnt.
4
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een onderdeel te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om de instelling te veranderen. De onderdelen worden hierna beschreven.
5
Druk op de [SETUP] toets wanneer u klaar bent. Het instellingenscherm sluit.
In dit gedeelte worden de opties in het menu “Input/Output Assign” beschreven.
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TV INPUT
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
TAPE/AMP
P TO
U M EN
ME N
2–4
U
+ CH
1, 5
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
-
1
SLEEP
DIMMER
2, 3
RECEIVER
GU
SE
ID E
TUP
T E XI
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
SP B
LISTENING MODE
1
2
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
SUBTITLE PLAY MODE THX
ALL ST
Druk op de [RECEIVER] toets en dan op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm. Als het hoofdmenu niet verschijnt, controleert u dan of de juiste externe ingang is gekozen op uw TVtoestel.
Opmerking: Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op de AV-receiver worden uitgevoerd.
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “1. Ingang/uitgang toewijzing” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Ingang/uitgang toewijzing” menu verschijnt. 1. 2. 3. 4. 5.
1. Ingang/uitgang toewijzing Monitoruitgang HDMI-ingang Componentvideo-ingang Digitale audio-ingang Analoge audio-ingang
Nl-91
Geavanceerde instellingen—Vervolg Monitoruitgang Resolutie U kunt de uitgangsresolutie voor de HDMI OUT opgeven en de AV-receiver de vereiste omhoog-omzetting van de beeldresolutie laten uitvoeren om deze aan te passen aan de resolutie die door de TV wordt ondersteund. Doorheen:
Kies deze instelling om de video met dezelfde resolutie en zonder omzetting door de AV-receiver te laten lopen (standaard). Automatisch: Kies deze instelling om de AV-receiver automatisch de video te laten omzetten bij resoluties die niet door de TV worden ondersteund. (Niet beschikbaar wanneer het onderdeel “Monitoruitgang” op “Analoog” staat.) 480p (480/576p): Kies deze instelling voor 480p of 576p uitvoer en video-omzetting naar vereist. 720p: Kies deze instelling voor 720p uitvoer en video-omzetting naar vereist. 1080i: Kies deze instelling voor 1080i uitvoer en video-omzetting naar vereist. 1080p: Kies deze instelling voor 1080p uitvoer en video-omzetting naar vereist. (Niet beschikbaar wanneer het onderdeel “Monitoruitgang” op “Analoog” staat.) Programmabron: De uitvoer is op basis van het resolutieniveau die is ingesteld met Resolutie onder Programmabron: 4-4. Beeld instellen. (Het is mogelijk voor elke Programmabron een waarde in te stellen.)
Helderheid Met deze instelling kunt u de helderheid van het beeld aanpassen. U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). “–50” is de donkerste stand. “+50” is de lichtste stand.
Verzadiging Met deze instelling kunt u de verzadiging aanpassen. U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). “–50” is de minste kleur. “+50” is de meeste kleur. Gamma Met deze instelling kunt u de kleurbalans van het R (rood), G (groen), B (blauw)-ingangssignaal aanpassen aan het RGB-uitgangssignaal. U kunt deze waarde aanpassen van –3 tot +3 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). R Helderheid Met deze instelling past u de helderheid van het rood in het beeld aan. U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). “–50” is de donkerste stand. “+50” is de lichtste stand. R Contrast Met deze instelling past u het contrast van het rood aan. U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). “–50” is de laagste waarde. “+50” is de hoogste waarde. G Helderheid Met deze instelling past u de helderheid van het rood in het beeld aan. U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). “–50” is de donkerste stand. “+50” is de lichtste stand. G Contrast Met deze instelling past u het contrast van het rood aan. U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). “–50” is de laagste waarde. “+50” is de hoogste waarde.
Contrast Met deze instelling kunt u het contrast aanpassen. U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). “–50” is de laagste waarde. “+50” is de hoogste waarde.
B Helderheid Met deze instelling past u de helderheid van het rood in het beeld aan. U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). “–50” is de donkerste stand. “+50” is de lichtste stand.
Tint Met deze instelling kunt u de rood/groen-balans aanpassen. U kunt deze waarde aanpassen van –20 tot +20 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). “–20” is het meeste groen. “+20” is het meeste rood.
B Contrast Met deze instelling past u het contrast van het rood aan. U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). “–50” is de laagste waarde. “+50” is de hoogste waarde.
Nl-92
Geavanceerde instellingen—Vervolg Als u THX-gecertificeerde luidsprekers gebruikt, dient u 80 Hz (THX) voor alle luidsprekers in te stellen.
Luidsprekerinstellingen In dit hoofdstuk worden de onderdelen van het “Luidsprekerinstellingen” menu beschreven. Sommige luidspreker-instellingen worden automatisch door de Automatische luidspreker-instelfunctie gemaakt (zie blz. 64).
1
INPUT SELECTOR MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
RECEIVER TAPE/AMP
2-4
TO
ENU PM
ME N
Opmerking: • Luidsprekers B kan niet gekozen worden als Luidsprekertype: “Front(Speaker B)” is ingesteld op “Niet in gebruik”. • TX-SR876: ga verder met stap 2 nadat u op de [RECEIVER] REMOTE MODE-toets hebt gedrukt.
U
+ CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
1, 5
1
SLEEP
DIMMER
GU
SE
ID E
TUP
E XI
T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
1*
SP B
LISTENING MODE STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
2
Druk op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
3
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “2. Luidsprekerinstellingen” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Luidsprekerinstellingen” menu verschijnt.
SUBTITLE PLAY MODE
*Alleen voor TX-NR906
THX
Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets en gebruik dan de [SP A] of [SP B] toets van de afstandsbediening om respectievelijk Luidsprekers A of Luidsprekers B te kiezen (Alleen voor de TX-NR906).
ALL ST
Luidsprekerinstellingen Zie “Luidsprekerinstellingen” op blz. 61.
Luidsprekerconfiguratie Deze instellingen worden automatisch gemaakt door de Automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 64). Met de Luidsprekerconfiguratie instellingen kunt u opgeven welke luidsprekers zijn aangesloten en de wisselfrequentie, afstand en het niveau van elke luidspreker. U kunt kiezen welke van de luidsprekers u wilt gebruiken met de Luidsprekers A en Luidsprekers B configuraties en tevens kunt u de wisselfrequenties, afstanden en niveaus van de voorluidsprekers A en voorluidsprekers B afzonderlijk instellen. De andere luidsprekers (d.w.z. de subwoofer, middenluidspreker, surroundluidsprekers en surround-achterluidsprekers) gebruiken dezelfde wisselfrequenties, afstanden en niveaus voor Luidsprekers A en Luidsprekers B. De volgende wisselfrequenties kunnen worden ingesteld: Full-band, 40 Hz, 50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz (THX), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 130 Hz, 150 Hz, of 200 Hz. Full-band is voor luidsprekers die bastonen van lage frequentie adequaat kunnen weergeven, bijv. luidsprekers met een grote woofer. Voor kleinere luidsprekers moet u een wisselfrequentie opgeven. De geluiden die beneden de wisselfrequentie vallen worden door de subwoofer weergegeven in plaats van door de luidspreker. Raadpleeg de handleiding van de luidspreker om de optimale wisselfrequentie te bepalen.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
2. Luidsprekerinstellingen Luidsprekerinstellingen Luidsprekerconfiguratie Luidsprekerafstand Luidsprekercalibratie Equalizer-instellingen THX-audio instellingen
VERPL
4
ENTER ENTER RETURN TERUG
SETUP AFSL
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “2. Luidsprekerconfiguratie” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Luidsprekerconfiguratie” menu verschijnt. 2–2. Luidsprekerconfiguratie Subwoofer Ja Front Full-band Luidsprekers A Center 100Hz Surround 100Hz SurrBack 100Hz SurrBack KAN. 2ch LPF van LFE 120Hz Dubbele bas Aan
VERPL
WAARDE
RETURN TERUG
SETUP AFSL
Nl-93
Geavanceerde instellingen—Vervolg
5
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “Subwoofer” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: Ja: Selecteer deze optie als er een subwoofer is aangesloten. Nee: Selecteer deze optie als er geen subwoofer is aangesloten.
8
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “Surround” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een wisselfrequentie te kiezen. Als er geen linker en rechter surroundluidspreker zijn aangesloten, kiest u “Geen”. Opmerkingen: • Voor Luidsprekers A en Luidsprekers B wordt dezelfde instelling gebruikt. • Kan worden ingesteld als de huidig geselecteerde luidsprekers (luidsprekers A of luidsprekers B) zijn ingesteld op “BTL” (blz. 61). • “Full-band” kan niet gekozen worden als “Front” (stap 6) op iets anders is ingesteld dan “Full-band”.
9
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “SurrBack” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een wisselfrequentie te kiezen. Als er geen surround-achterluidsprekers zijn aangesloten, kiest u “Geen”. Opmerkingen: • Voor Luidsprekers A en Luidsprekers B wordt dezelfde instelling gebruikt. • Deze instelling kan niet gemaakt worden als “Luidsprekertype: Front(Speaker A) or Front(Speaker B)” op “Bi-versterker” of “BTL” is ingesteld (blz. 61), als “Surround” op “Geen” is ingesteld (stap 8) of als “Actieve zone2” wordt gebruikt (blz. 130). • “Full-band” kan niet gekozen worden als “Surround” (stap 8) op iets anders is ingesteld dan “Full-band”.
Opmerking: Voor Luidsprekers A en Luidsprekers B wordt dezelfde instelling gebruikt.
6
7
Nl-94
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “Front” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een wisselfrequentie te kiezen. Opmerkingen: • Deze instelling kan onafhankelijk voor de Luidsprekers A en de Luidsprekers B worden gemaakt. • Vast ingesteld op “Full-band” als “Subwoofer” (stap 5) op “Nee” is ingesteld. Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “Center” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een wisselfrequentie te kiezen. Als er geen middenluidspreker is aangesloten, kiest u Geen. Opmerkingen: • Voor Luidsprekers A en Luidsprekers B wordt dezelfde instelling gebruikt. • Kan worden ingesteld als de huidig geselecteerde luidsprekers (luidsprekers A of luidsprekers B) zijn ingesteld op “BTL” (blz. 61). • “Full-band” kan niet gekozen worden als “Front” (stap 6) op iets anders is ingesteld dan “Full-band”. • Voor Luidsprekers B, als een van de kanalen op “Full-band” is ingesteld, zal “Center” vast ingesteld zijn op “Full-band”.
Geavanceerde instellingen—Vervolg
10
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “SurrBack KAN.” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: 1ch: Kies deze instelling als er één surround-achterluidspreker is aangesloten. 2ch: Kies deze instelling als er twee (links en rechts) surround-achterluidsprekers zijn aangesloten. Opmerkingen: • Voor Luidsprekers A en Luidsprekers B wordt dezelfde instelling gebruikt. • Deze instelling kan niet gemaakt worden als “Luidsprekertype: Front(Speaker A) or Front(Speaker B)” op “Bi-versterker” of “BTL” is ingesteld (blz. 61), als “SurrBack” op “Geen” is ingesteld (stap 9) of als “Actieve zone2” wordt gebruikt (blz. 130). Ga door naar stap 11.
Laagdoorlaatfilter voor LFE-kanaal Deze instelling wordt niet automatisch gemaakt door de Automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 64). Met deze instelling kunt u de afsnijfrequentie van het laagdoorlaatfilter (LPF) voor het LFE-kanaal opgeven. Dit filter wordt gebruikt voor het uitfilteren van ongewenste brom. Het LPF werkt alleen bij bronnen die het LFE-kanaal gebruiken. *
Double Bass instelling Deze instelling wordt niet automatisch gemaakt door de Automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 64). Met deze instelling kunt u de basweergave versterken door de basgeluiden van het linker en rechter voorkanaal naar de subwoofer te sturen. Deze instelling kan alleen gemaakt worden als het onderdeel “Subwoofer” in stap 4 op “Ja” is ingesteld en het onderdeel “Front” in stap 5 op “Full-band” is ingesteld. *
Als u THX-gecertificeerde luidsprekers gebruikt, dient u “Uit(THX)” in te stellen.
12
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “Dubbele bas” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: Uit(THX): De subwoofer voert alleen het LFE-kanaal uit. Aan: In aanvulling op het geluid van het LFE-kanaal voert de subwoofer het basgeluid van het linker en rechter kanaal uit. Opmerking: Voor Luidsprekers A en Luidsprekers B wordt dezelfde instelling gebruikt. Ga door naar stap 13 volgende bladzijde (Alleen voor de TX-NR906). TX-SR876: ga verder met stap 18 op blz. 97.
Als u THX-gecertificeerde luidsprekers gebruikt, dient u “80Hz(THX)” in te stellen.
11
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “LPF van LFE” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een frequentie voor het laagdoorlaatfilter te kiezen. De volgende frequenties kunnen gekozen worden voor het laagdoorlaatfilter: “80Hz(THX)”, “90Hz”, “100Hz”, “110Hz” of “120Hz”. Opmerking: • Voor Luidsprekers A en Luidsprekers B wordt dezelfde instelling gebruikt. Ga door naar stap 12 in de rechter kolom.
Nl-95
Geavanceerde instellingen—Vervolg Instellen van Luidsprekers A en luidsprekers B (Alleen voor de TX-NR906)
15
Deze instelling wordt niet automatisch gemaakt door de Automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 64). Als u Luidsprekers B gebruikt, kunt u kiezen of de subwoofer, middenluidspreker, surroundluidsprekers en surround-achterluidsprekers wel of niet afzonderlijk gebruikt worden met de Luidsprekers A en Luidsprekers B configuraties. U kunt niet kiezen of de voorluidsprekers wel of niet worden gebruikt. Gebruik de [SP A] of [SP B] toets van de afstandsbediening om respectievelijk Luidsprekers A of Luidsprekers B te kiezen.
13
Druk op de omlaag [w] toets om de onderste helft van het “Luidsprekerconfiguratie” scherm weer te geven.
Opmerking: Kan niet worden ingesteld als “Center” (stap 7) is ingesteld op “Geen”.
16
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “Surround” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een wisselfrequentie te kiezen. Niet in gebruik: Kies deze instelling als u de surroundluidsprekers niet wilt gebruiken met Luidsprekers A of Luidsprekers B. In gebruik: Kies deze instelling als u de surroundluidsprekers wilt gebruiken met Luidsprekers A of Luidsprekers B. Opmerking: Kan niet worden ingesteld als “Surround” (stap 8) is ingesteld op “Geen”.
17
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “SurrBack” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een wisselfrequentie te kiezen. Niet in gebruik: Kies deze instelling als u de surround-achterluidsprekers niet wilt gebruiken met Luidsprekers A of Luidsprekers B. In gebruik: Kies deze instelling als u de surround-achterluidsprekers wilt gebruiken met Luidsprekers A of Luidsprekers B. Opmerkingen: • Vast ingesteld op “Niet in gebruik” als “Surround” (stap 16) is ingesteld op “Niet in gebruik”. • Deze instelling kan niet gemaakt worden als “Luidsprekertype: Front(Speaker B)” op “Bi-versterker” of “BTL” is ingesteld (blz. 61), als “SurrBack” op “Geen” is ingesteld (stap 9) of als “Actieve zone2” wordt gebruikt (blz. 130).
2–2. Luidsprekerconfiguratie Subwoofer Front Center Surround SurrBack
VERPL
Niet in gebruik In gebruik Niet in gebruik In gebruik In gebruik
WAARDE
Luidsprekers A
RETURN TERUG
SETUP AFSL
Opmerkingen: • De onderste helft van het “Luidsprekerconfiguratie” scherm kan alleen worden weergegeven wanneer het onderdeel Luidsprekertype: “Front(Speaker B)” op iets anders dan “Niet in gebruik” is ingesteld (blz. 61). • U kunt omschakelen tussen de Luidsprekers A en Luidsprekers B instellingen op beide helften van het “Luidsprekerconfiguratie” scherm.
14
Nl-96
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “Subwoofer” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: Niet in gebruik: Kies deze instelling als u de subwoofer niet wilt gebruiken met Luidsprekers A of Luidsprekers B. In gebruik: Kies deze instelling als u de subwoofer wilt gebruiken met Luidsprekers A of Luidsprekers B. Opmerking: Kan niet worden ingesteld als “Subwoofer” (stap 5) op “Nee” is ingesteld.
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “Center” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een wisselfrequentie te kiezen. Niet in gebruik: Kies deze instelling als u de middenluidspreker niet wilt gebruiken met Luidsprekers A of Luidsprekers B. In gebruik: Kies deze instelling als u de middenluidspreker wilt gebruiken met Luidsprekers A of Luidsprekers B.
Geavanceerde instellingen—Vervolg
18
Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit.
Opmerking: Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AVreceiver, met behulp van de toets [SETUP], de pijltoetsen en de [ENTER]-toets.
3
Druk op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
4
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “2. Luidsprekerinstellingen” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Luidsprekerinstellingen” menu verschijnt.
Luidsprekerafstand Deze instellingen worden automatisch gemaakt door de Automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 64). Met de “Luidsprekerafstand” instellingen kunt u de afstand opgeven vanaf elke luidspreker tot de luisterplaats. U kunt de afstanden onafhankelijk voor de voorluidsprekers A en de voorluidsprekers B instellen. De andere luidsprekers (d.w.z. de subwoofer, middenluidspreker, surroundluidsprekers en surround-achterluidsprekers) gebruiken dezelfde afstandsinstellingen voor Luidsprekers A en Luidsprekers B.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
VERPL
5
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
TAPE/AMP
P TO
U MEN
ME N
U
ENTER ENTER RETURN TERUG
SETUP AFSL
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “3. Luidsprekerafstand” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Luidsprekerafstand” menu verschijnt.
+ CH
PREV CH
GU
SE
ID E
TUP
2–3. Luidsprekerafstand Eenheid voet Left 12.0ft Center 12.0ft 12.0ft Right SurrRight 12.0ft SurrBack R 12.0ft SurrBack L 12.0ft SurrLeft 12.0ft Subwoofer 12.0ft
VOL
ENTER
DISC ALBUM
3, 9
2
SLEEP
DIMMER
4-8
RECEIVER
2. Luidsprekerinstellingen Luidsprekerinstellingen Luidsprekerconfiguratie Luidsprekerafstand Luidsprekercalibratie Equalizer-instellingen THX-audio instellingen
T E XI
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
2*
SP B
LISTENING MODE STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
Luidsprekers A
VERPL
ALL ST
*Alleen voor TX-NR906
1
Meet en noteer de afstand vanaf de luisterplaats tot elke luidspreker.
2
Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets en gebruik dan de [SP A] of [SP B] toets van de afstandsbediening om respectievelijk Luidsprekers A of Luidsprekers B te kiezen (Alleen voor de TX-NR906). Opmerking: • Luidsprekers B kan niet gekozen worden als “Luidsprekertype: Front(Speaker B)” is ingesteld op “Niet in gebruik”. • TX-SR876: ga verder met stap 3 nadat u op de [RECEIVER] REMOTE MODE-toets hebt gedrukt.
RETURN TERUG
SETUP AFSL
Opmerking: De luidsprekers die u op “Nee” of “Geen” het ingesteld bij de Luidsprekerconfiguratie instellingen (blz. 93) kunnen niet gekozen worden.
SUBTITLE PLAY MODE THX
WAARDE
6
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “Eenheid” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: voet: Kies deze instelling als u de afstand in Engelse voet wilt invoeren. Het instelbereik loopt van 0,5 tot 30 voet, in stappen van 0,5 voet. meter: Kies deze instelling als u de afstand in meters wilt invoeren. Het instelbereik loopt van 0,15 tot 9 meter, in stappen van 0,15 meter.
Nl-97
Geavanceerde instellingen—Vervolg
7
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om de luidspreker te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om de afstand op te geven. Geef de afstand vanaf de luidspreker tot uw luisterplaats op. Opmerkingen: • U kunt verschillende afstanden opgeven voor de voorluidsprekers A en de voorluidsprekers B, maar niet voor de andere luidsprekers (d.w.z. de subwoofer, middenluidspreker, surroundluidsprekers en surround-achterluidsprekers). • U kunt de afstand tot de “Center” niet instellen als “Center” is ingesteld op “Geen” (blz. 93) of “Niet in gebruik” (blz. 96). • U kunt de afstand tot de “SurrRight” en “SurrLeft” niet instellen als “Surround” is ingesteld op “Geen” (blz. 93) of “Niet in gebruik” (blz. 96). • De “SurrBack R” en “SurrBack L” afstanden kunnen niet worden ingesteld als “Luidsprekertype: Front(Speaker A) of Front(Speaker B)” op “Bi-versterker” of “BTL” is ingesteld (blz. 61), als “SurrBack” op “Geen” (blz. 93) of “Niet in gebruik” (blz. 96) is ingesteld, of als “Actieve zone2” wordt gebruikt (blz. 130). • De “Subwoofer” afstand kan niet worden ingesteld als “Subwoofer” op “Nee” is ingesteld (blz. 94).
8
Herhaal stap 7 voor alle luidsprekers.
9
Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit.
Luidsprekercalibratie instelling Deze instellingen worden automatisch gemaakt door de Automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 64). Met “Luidsprekercalibratie” instellingen kunt u het niveau van elke luidspreker afstellen terwijl u naar de testtoon luistert, zodat het volume van elke luidspreker hetzelfde is op de luisterplaats. De andere luidsprekers (d.w.z. de subwoofer, middenluidspreker, surroundluidsprekers en surround-achterluidsprekers) gebruiken dezelfde afstandsinstellingen voor Luidsprekers A en Luidsprekers B. Opmerkingen: • De luidsprekers kunnen niet gecalibreerd worden wanneer de geluidsuitvoer van de AV-receiver gedempt is. • Aangezien de AV-receiver geschikt is voor THX, zal de testtoon met het standaardniveau van 0 dB worden uitgevoerd (absolute volume-instelling is 82). Als u gewoonlijk met een lager volume luistert, moet u voorzichtig zijn want de testtoon zal veel luider zijn. REMOTE MODE VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
3-6
1
SLEEP P TO
U MEN
ME N
U
+ CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
2, 7
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER
GU
SE
ID E
TUP
E XI
T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
1*
SP B
LISTENING MODE STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
SUBTITLE PLAY MODE THX
ALL ST
*Alleen voor TX-NR906
1
Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets en gebruik dan de [SP A] of [SP B] toets van de afstandsbediening om respectievelijk Luidsprekers A of Luidsprekers B te kiezen (Alleen voor de TX-NR906). Opmerking: • Luidsprekers B kan niet gekozen worden als “Luidsprekertype: Front(Speaker B)” is ingesteld op “Niet in gebruik”. • TX-SR876: ga verder met stap 2 nadat u op de [RECEIVER] REMOTE MODE-toets hebt gedrukt.
2
Druk op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
Opmerking: Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op de AV-receiver worden uitgevoerd.
Nl-98
DVD
Geavanceerde instellingen—Vervolg
3
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “2. Luidsprekerinstellingen” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Luidsprekerinstellingen” menu verschijnt. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om de luidsprekers te kiezen en gebruik de links/rechts [e]/[r] toetsen om het level in te stellen. Het niveau kan worden ingesteld tussen –12 en +12 dB, in stappen van 0,5 dB (tussen –15 en +12 dB voor de subwoofer). Opmerkingen: • U kunt verschillende niveaus instellen voor de voorluidsprekers A en de voorluidsprekers B, maar niet voor de andere luidsprekers (d.w.z. de subwoofer, middenluidspreker, surroundluidsprekers en surround-achterluidsprekers). • U kunt het niveau van de “Center” niet instellen als “Center” is ingesteld op “Geen” (blz. 93) of “Niet in gebruik” (blz. 96). • U kunt het niveau van de “SurrRight” en “SurrLeft” niet instellen als “Surround” is ingesteld op “Geen” (blz. 93) of “Niet in gebruik” (blz. 96). • De “SurrBack R” en “SurrBack L” niveaus kunnen niet worden ingesteld als “Luidsprekertype: Front(Speaker A) of Front(Speaker B)” op “Bi-versterker” of “BTL” is ingesteld (blz. 61), als “SurrBack” op “Geen” (blz. 93) of “Niet in gebruik” (blz. 96) is ingesteld, of als “Actieve zone2” wordt gebruikt (blz. 130). • De “Subwoofer” niveaus kunnen niet worden ingesteld als “Subwoofer” op “Nee” is ingesteld (blz. 94).
6
Herhaal stap 5 totdat het volume van de testtoon voor elke luidspreker hetzelfde is. Als u een draagbare geluidsniveaumeter gebruikt, moet u het niveau van elke luidspreker zodanig instellen dat 75 dB SPL wordt aangegeven op de luisterplaats, gemeten met C-weging en langzame aflezing.
7
Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit.
2. Luidsprekerinstellingen Luidsprekerinstellingen Luidsprekerconfiguratie Luidsprekerafstand Luidsprekercalibratie Equalizer-instellingen THX-audio instellingen
VERPL
4
5
ENTER ENTER RETURN TERUG
SETUP AFSL
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “4. Luidsprekercalibratie” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Luidsprekercalibratie” menu verschijnt en de rozeruis-testtoon wordt door de linker voorluidspreker uitgevoerd. 2–4. Luidsprekercalibratie Left -12.0dB Center -12.0dB Right -12.0dB SurrRight -12.0dB SurrBack R -12.0dB SurrBack L -12.0dB SurrLeft -12.0dB -15.0dB Subwoofer
VERPL
WAARDE
Luidsprekers A
RETURN TERUG
SETUP AFSL
Opmerking: De luidsprekers die u op “Nee” of “Geen” het ingesteld bij de Luidsprekerconfiguratie (blz. 93) kunnen niet gekozen worden.
Opmerkingen: • De luidsprekerniveaus kunnen ook veranderd worden met behulp van de speciale toetsen op de afstandsbediening. Druk op de [TEST TONE] toets om de testtoon uit te sturen. Gebruik de [CH SEL] toets om de gewenste luidspreker te kiezen en gebruik dan de [LEVEL–] en [LEVEL+] toetsen om het niveau in te stellen. • Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op de AV-receiver worden uitgevoerd.
Nl-99
Geavanceerde instellingen—Vervolg Equalizer-instellingen
4
Deze instellingen worden automatisch gemaakt door de Automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 64). Met de Equalizer instellingen kunt u de klank van de afzonderlijke luidsprekers met een 7-bands equalizer instellen. Het volume van de luidsprekers kan worden ingesteld zoals beschreven op blz. 98. De Equalizer instellingen gelden alleen voor Luidsprekers A en kunnen niet afgesteld worden wanneer Luidsprekers B is gekozen. REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
NET/USB
SAT
TAPE/AMP
TO
ENU PM
ME N
Dynamic EQ*1
U
+ CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
1, 8
Handmatig: U kunt de EQ (klank) van elke luidspreker handmatig instellen.
SLEEP
DIMMER
2-7
1
RECEIVER
Uit: De klankbijregeling is uitgeschakeld,het verloop is recht.
MultEQ XT*1
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK
Gebruik de links/rechts [e]/[r] toetsen om de “Equalizer” optie in te stellen op:
-
GU
PREV CH
SE
ID E
TUP
DISPLAY
E XI
Dynamic Vol(Laag)*1
T
RN RE T U MUTING
Dynamic Vol(Hoog)*1
1
2
Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets en dan op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm. Als het hoofdmenu niet verschijnt, controleert u dan of de juiste externe ingang is gekozen op uw TVtoestel. Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “2. Luidsprekerinstellingen” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Luidsprekerinstellingen” menu verschijnt. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
2. Luidsprekerinstellingen Luidsprekerinstellingen Luidsprekerconfiguratie Luidsprekerafstand Luidsprekercalibratie Equalizer-instellingen THX-audio instellingen
VERPL
3
ENTER ENTER RETURN TERUG
SETUP AFSL
2–5. Equalizer-instellingen Handmatig Equalizer Kanaal Front 63Hz 0dB 160Hz 0dB 400Hz 0dB 1000Hz 0dB 2500Hz 0dB 6300Hz 0dB 16000Hz 0dB
Nl-100
WAARDE
RETURN TERUG
Als u “Dynamic EQ” hebt geselecteerd, worden “MultEQ® XT” en “Dynamic EQ” beschikbaar. Als u “Dynamic Vol(Laag)” of “Dynamic Vol(Hoog)” hebt geselecteerd, worden “MultEQ XT”, “Dynamic EQ” en “Dynamic Volume™” beschikbaar. Als u “Handmatig” kiest, ga dan verder met deze procedure. Als u “Uit” kiest, ga dan door naar stap 8. ■ MultEQ XT Audyssey MultEQ XT-correctie is actief (zie blz. 64).
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “5. Equalizerinstellingen” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Equalizer-instellingen” menu verschijnt.
VERPL
*1 U kunt deze instelling selecteren nadat u de automatische luidsprekerinstelling hebt uitgevoerd. Zodra de automatische luidsprekerinstelling is voltooid, wordt deze instelling automatisch ingesteld op Dynamic EQ™.
SETUP AFSL
■ Dynamic EQ “Audyssey MultEQ XT” en “Dynamic EQ” worden actief (zie blz. 64). ■ Dynamic Vol(Laag) “Audyssey MultEQ XT”, “Dynamic EQ” en “Dynamic Volume (lichte compressie)” worden actief (zie blz. 64). Deze instelling is het meest van invloed op het volume en zorgt ervoor dat al het geluid even hard is. ■ Dynamic Vol(Hoog) “Audyssey MultEQ XT”, “Dynamic EQ” en “Dynamic Volume (sterke compressie)” worden actief. Met deze instelling voorkomt u dat harde en zachte geluiden respectievelijk veel harder en veel zachter zijn dan geluiden met een gemiddeld volume.
Geavanceerde instellingen—Vervolg
5
Gebruik de omlaag [w] toets om “Kanaal” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een luidspreker te kiezen. U kunt kiezen uit: “Front”, “Center”, “Surround”, “SurrBack” en “Subwoofer”.
Opmerkingen: • Als de akoestiekfunctie Direct, Pure Audio is geselecteerd, is er geen effect. • De Equalizer Settings instellingen geen invloed op 176,4/192 kHz signalen. • Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AVreceiver, met behulp van de toets [SETUP], de pijltoetsen en de [ENTER]-toets.
2–5. Equalizer-instellingen Equalizer Handmatig Kanaal Front 63Hz 0dB 160Hz 0dB 400Hz 0dB 1000Hz 0dB 2500Hz 0dB 6300Hz 0dB 16000Hz 0dB VERPL
WAARDE
RETURN TERUG
SETUP AFSL
6
Gebruik de toetsen omhoog en omlaag [q]/[w] om een frequentie te kiezen en gebruik dan de toetsen links en rechts [e]/[r] om het volume van die frequentie in te stellen. U kunt kiezen uit: “63Hz”, “160Hz”, “400Hz”, “1000Hz”, “2500Hz” “6300Hz” en “16000Hz”. En voor de subwoofer: “25Hz”, “40Hz”, “63Hz”, “100Hz” en “160Hz”. Het volume van elke frequentie kan worden ingesteld tussen –6 en +6 dB, in stappen van 1 dB. Tip: De lage frequenties (bijv. 160 Hz) beïnvloeden het basgeluid; de hoge frequenties (bijv. 6300 Hz) beïnvloeden de hoge tonen.
7
Gebruik de toetsen omhoog en omlaag [q]/[w] “Kanaal”, te kiezen en gebruik dan de toetsen links en rechts [e]/[r] om een andere luidspreker te kiezen. Herhaal de stappen 6 en 7 voor elke luidspreker.
8
Druk op de [SETUP] toets. Het instelmenu wordt afgesloten.
Nl-101
Geavanceerde instellingen—Vervolg THX-audio instellingen
4
Deze instelling wordt niet automatisch gemaakt door de Automatische luidspreker-instelfunctie (zie blz. 64). Met het onderdeel “Surr-achter afstand” kunt u de afstand tussen de surround-achterluidsprekers opgeven. Deze instelling wordt gebruikt door Luidsprekers A en Luidsprekers B. Als u een THX-gecertificeerde subwoofer gebruikt, zet u het onderdeel “THX-subwoofer” op “Ja”. U kunt dan de THX Boundary Gain Compensation (BGC) toepassen om te compenseren voor de schijnbare benadrukking van de lage frequenties voor luisteraars die erg dicht bij een afscheiding (muur e.d.) zitten. U kunt ook de functie THX Loudness Plus instellen op “Aan” of “Uit”. Wanneer “Loudness Plus” op “Aan” wordt ingesteld, hoort u de subtiele nuances in het geluid zelfs op een laag volume. Dit resultaat is alleen beschikbaar wanneer de THXakoestiekfunctie is geselecteerd.
1
Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets en dan op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm. Als het hoofdmenu niet verschijnt, controleert u dan of de juiste externe ingang is gekozen op uw TVtoestel.
2
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “2. Luidsprekerinstellingen” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Luidsprekerinstellingen” menu verschijnt. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
3
ENTER ENTER RETURN TERUG
1ft- 4ft (0.3m-1.2m): Kies deze afstand als de surround-achterluidsprekers 0,3–1,2 m uit elkaar staan. Opmerking: Kan niet worden ingesteld als “SurrBack KAN.” is ingesteld op “2ch” (blz. 95), “Luidsprekertype: Front(Speaker A) of Front(Speaker B)” is ingesteld op “Bi-versterker” of “BTL” (blz. 61), “SurrBack” is ingesteld op “Geen” (blz. 94) of “Niet in gebruik” (blz. 96), of “Actieve zone2” wordt gebruikt (blz. 130).
5
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “THX-subwoofer” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: Nee: Kies deze instelling als u geen THX-gecertificeerde subwoofer hebt. Ja: Kies deze instelling als u een THX-gecertificeerde subwoofer hebt.
6
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “BGC” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: Uit: Kies deze instelling om BGC uit te schakelen. Aan: Kies deze instelling om BGC in te schakelen.
SETUP AFSL
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “6. THX-audio instellingen” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “THX-audio instellingen” menu verschijnt. 2–6. THX-audio instellingen Surr-achter afstand THX-subwoofer BGC Loudness Plus THX-instellingen behouden
VERPL
WAARDE
> 4ft Ja Uit Aan ---
RETURN TERUG
SETUP AFSL
Als u “Loudness Plus” instelt op “Uit”, kunt u ”THX-instellingen behouden” selecteren.
Nl-102
< 1 ft (< 0.3 m): Kies deze afstand als de surround-achterluidsprekers 0–30 cm uit elkaar staan.
2. Luidsprekerinstellingen Luidsprekerinstellingen Luidsprekerconfiguratie Luidsprekerafstand Luidsprekercalibratie Equalizer-instellingen THX-audio instellingen
VERPL
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “Surr-achter afstand” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om de afstand tussen de surround-achterluidsprekers in te voeren: > 4ft (>1.2m) (standaardinstelling): Kies deze afstand als de surroundachterluidsprekers meer dan 1,2 m uit elkaar staan.
Opmerking: Dit onderdeel is alleen beschikbaar als “THX-subwoofer” op “Ja” is ingesteld (stap 5).
Geavanceerde instellingen—Vervolg
7
8
9
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “Loudness Plus” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: Uit: Kies deze instelling om Loudness Plus uit te schakelen. Aan: Kies deze instelling om Loudness Plus in te schakelen (standaardinstelling). Als u “Loudness Plus” instelt op “Uit”, verschijnt de selectie voor “THXinstellingen behouden” onder “Loudness Plus” (stap 8). Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “THX-instellingen behouden” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: Ja: Als u “Ja” selecteert, worden Audyssey Dynamic EQ™ / Audyssey Dynamic Volume™ niet actief. Nee: Als u “Nee” selecteert, worden Audyssey Dynamic EQ / Audyssey Dynamic Volume actief in de THX-akoestiekfunctie, afhankelijk van de instelling. Dit onderdeel is alleen beschikbaar als “Loudness Plus” op “Uit” is ingesteld (stap 7). Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit.
Opmerking: Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AVreceiver, met behulp van de toets [SETUP], de pijltoetsen en de [ENTER]-toets. THX Loudness Plus THX Loudness Plus is een nieuwe volumeregelingstechnologie die in receivers wordt gebruikt die zijn gecertificeerd voor THX Ultra2 Plus™ en THX Select2 Plus™. Met THX Loudness Plus kunt u in uw thuisbioscoop nu de rijke details in een surroundmix op elk volumeniveau ervaren. Wanneer u het volume lager zet dan het referentieniveau, heeft dit tot gevolg dat bepaalde geluidselementen verloren gaan of anders worden ervaren door de luisteraar. THX Loudness Plus compenseert voor de tonale en ruimtelijke verschuivingen die plaatsvinden wanneer het volume wordt verlaagd door de niveaus van de surroundkanalen in de omgeving en het frequentiebereik intelligent aan te passen. Zo kan de gebruiker het volledige effect van de soundtrack ervaren ongeacht de volume-instelling. THX Loudness Plus wordt automatisch toegepast wanneer u luistert in een willekeurige THX-luistermodus. De nieuwe modi THX Cinema, THX Music en THX Games passen de juiste instellingen van THX Loudness Plus automatisch op de verschillende geluidstypen toe.
Audio-instellingen Hier kunt u instellingen en functies regelen die verband houden met de akoestiekfuncties.
1
Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets en dan op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm. Als het hoofdmenu niet verschijnt, controleert u dan of de juiste externe ingang is gekozen op uw TVtoestel.
2
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “3. Audioinstellingen” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Audio-instellingen” menu verschijnt. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
3. Audio-instellingen Toonregeling DSD Multiplex/Mono PLIIx/Neo:6 Dolby EX Theater-Dimensional LFE-niveau
VERPL
ENTER ENTER RETURN TERUG
SETUP AFSL
3
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een onderdeel te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het functiemenu dat u hebt geselecteerd, verschijnt.
4
Gebruik de toetsen omhoog en omlaag [q]/[w] om de instellingsitems te kiezen en gebruik dan de toetsen links en rechts [e]/[r] om de gewenste instelling te selecteren. De instellingen worden hieronder uitgelegd.
Nl-103
Geavanceerde instellingen—Vervolg
5
Druk op de [SETUP] toets wanneer u klaar bent. Het instelmenu wordt afgesloten.
Opmerking: Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AVreceiver, met behulp van de toets [SETUP], de pijltoetsen en de [ENTER]-toets.
Toonregeling instellingen U kunt de klank (weergave van de lage en hoge tonen) van de voor-, midden-, surround- en surround-achterluidsprekers afzonderlijk instellen. Voor de subwoofer kan de weergave van de lage tonen worden ingesteld. ■ Lage tonen Gebruik deze functie om de lagetonenweergave te versterken of verzwakken. Het instelbereik loopt van –10 dB tot +10 dB, in stappen van 1 dB. ■ Hoge tonen Gebruik deze functie om de hogetonenweergave te versterken of verzwakken. Het instelbereik loopt van –10 dB tot +10 dB, in stappen van 1 dB. Opmerkingen: • Het signaal loopt niet via toonregelingscircuits wanneer de Direct, Pure Audio of THX akoestiekfunctie is ingeschakeld. • Deze instelling is niet beschikbaar als de meerkanaals Analog-ingang is geselecteerd. • Deze bedieningsprocedure kan ook op de AV-receiver worden uitgevoerd met behulp van de [TONE], [e] en [r] toetsen (zie blz. 72).
DSD instelling ■ DAC Direct Deze instelling bepaalt of DSD (SACD) audiosignalen wel of niet via de DSP worden geleid voor Audio/video synchronisatie, vertragingsverwerking enz. wanneer de Pure Audio of Direct akoestiekfunctie is gekozen. Nee: DSD-signalen worden niet door de DSP verwerkt (standaardinstelling). Ja: DSD-signalen worden wel door de DSP verwerkt. Opmerking: Als u “Ja” hebt geselecteerd, kunt u alleen “DAC Direct” selecteren.
Nl-104
Multiplex/Mono instellingen Multiplex
■ Ingang Deze instelling bepaalt welk kanaal wordt uitgevoerd bij een stereo multiplexbron. Met deze functie kunt u de audiokanalen of talen kiezen bij multiplex bronnen, meertalige TV-uitzendingen enz. Hoofd: Het hoofdkanaal wordt uitgevoerd (standaardinstelling). Sub: Het subkanaal wordt uitgevoerd. Hoofd/Sub: Zowel het hoofdkanaal als het subkanaal wordt uitgevoerd. Mono
■ Ingangskanaal Deze instelling bepaalt het kanaal dat gebruikt wordt voor het afspelen van een 2-kanaals digitale bron, zoals Dolby Digital, of 2-kanaals analoge/PCM bron in de Mono akoestiekfunctie. L+R: Zowel het linker als het rechter kanaal worden uitgevoerd (standaardinstelling). L: Alleen het linker kanaal wordt uitgevoerd. R: Alleen het rechter kanaal wordt uitgevoerd. ■ Weergaveluidspreker Deze instelling bepaalt welke luidsprekers gebruikt worden voor het uitvoeren van het mono-geluid wanneer de Mono akoestiekfunctie wordt gebruikt. M: Het mono-geluid wordt via de middenluidspreker uitgevoerd (standaardinstelling). L/R: Het mono-geluid wordt via de linker en rechter voorluidsprekers uitgevoerd.
PLIIx/Neo:6 instellingen PLIIx muziek (2-kanaals bronnen)
Deze instellingen zijn alleen van toepassing op 2kanaals (stereo) bronnen. Als u geen surround-achterluidsprekers gebruikt, gelden deze instellingen voor Dolby Pro Logic II en niet voor Dolby Pro Logic IIx. ■ Panorama Met deze functie kunt u de breedte van het voorkanaalstereobeeld vergroten bij gebruik van de Dolby Pro Logic IIx Music akoestiekfunctie. Aan: De Panorama functie is ingeschakeld. Uit: De Panorama functie is uitgeschakeld (standaardinstelling).
Geavanceerde instellingen—Vervolg ■ Dimension Met deze functie kunt u het geluidsveld naar voren of achteren verschuiven bij gebruik van de Dolby Pro Logic IIx Music akoestiekfunctie. Het instelbereik loopt van –3 tot +3. De standaardinstelling is 0. Met lagere instellingen verplaatst u het geluidsveld naar voren. Met hogere instellingen verplaatst u het naar achteren. Als het stereobeeld te breed is, of als er te veel surroundgeluid is, moet u het geluidsveld naar voren verschuiven om de balans te verbeteren. Als het stereobeeld daarentegen te smal is zodat het op mono-weergave lijkt, of als er niet voldoende surroundgeluid is, moet u het geluidsveld naar achteren verschuiven. ■ Center Width Met deze functie kunt u de breedte van het geluid van de middenluidspreker instellen bij gebruik van de Dolby Pro Logic IIx Music akoestiekfunctie. Als u een middenluidspreker gebruikt, zal het middenkanaalgeluid alleen door de middenluidspreker worden weergegeven. (Als u geen middenluidspreker gebruikt, zal het middenkanaalgeluid over de linker en rechter voorluidspreker verdeeld worden zodat een ’fantoom’ middenluidspreker ontstaat.) Met deze functie kunt u de links-voor, rechts-voor en middenkanaalmix instellen, voor een juiste afregeling van het middenkanaalgeluid. Het instelbereik loopt van 0 tot 7. De standaardinstelling is 3. Neo:6 Music
■ Center Image De DTS Neo:6 Music akoestiekfunctie creëert 6-kanaals surroundgeluid van 2-kanaals stereo bronnen. Met deze functie kunt u opgeven hoeveel de uitvoer van het linker en rechter voorkanaal verzwakt wordt om het middenkanaal te creëren. Het instelbereik loopt van 0 tot 5. De standaardinstelling is 2. Bij de instelling 0 wordt de uitvoer van het linker en rechter voorkanaal met de helft verzwakt (–6 dB), zodat het lijkt alsof het geluid vanuit het midden komt. Deze instelling is geschikt wanneer uw luisterplaats niet in het midden van de kamer is. Bij de instelling 5 wordt de uitvoer van het linker en rechter voorkanaal niet verzwakt, waardoor de oorspronkelijke stereobalans gehandhaafd blijft.
Dolby EX instellingen ■ Dolby EX Deze instelling bepaalt hoe Dolby EX signalen behandeld moeten worden. Automatisch:Wanneer de bron Dolby EX is, kunt u de Dolby EX of THX Surround EX akoestiekfunctie kiezen (standaardinstelling). Handmatig:Wanneer de bron Dolby EX is, kunt u een van de volgende akoestiekfuncties kiezen die compatibel is met dit formaat (zoals Dolby EX, Dolby Pro Logic IIx enz.).
Instelling van de Theater-Dimensional (T–D) ■ Luisterhoek Met dit onderdeel kunt u de Theater-Dimensional akoestiekfunctie optimaliseren door de hoek in te voeren van de linker en rechter voorluidspreker ten opzichte van de luisterplaats. In het ideale geval moeten de linker en rechter voorluidspreker op gelijke afstand van de luisterplaats staan en onder een hoek die zo dicht mogelijk bij een van de drie beschikbare instellingen ligt. Linker voorluidspreker
Rechter voorluidspreker 30˚
Breed: Kies deze instelling als de hoek meer dan 30 graden is (standaardinstelling). Smal: Kies deze instelling als de hoek minder dan 30 graden is.
LFE-niveau instelling Deze instelling bepaalt het niveau van het LFE (Low Frequency Effects) kanaal voor Dolby Digital, DTS en multikanaals PCM. Het niveau kan worden ingesteld op –∞, –20 dB, –10 dB of 0 dB (standaardinstelling). Als u vindt dat de lagefrequentie-effecten te luid zijn bij gebruik van een van deze bronnen, stelt u het niveau in op –20 dB of –∞ dB. ■ Dolby Digital Gebruik dit onderdeel om het niveau van het LFE-kanaal voor Dolby Digital en Dolby Digital Plus bronnen in te stellen. ■ DTS Gebruik dit onderdeel om het niveau van het LFE-kanaal voor DTS en DTS-HD High Resolution-bronnen in te stellen. ■ Multikanaals PCM Gebruik dit onderdeel om het niveau van het LFE-kanaal voor multikanaals PCM-bronnen in te stellen. (Multikanaals PCM is invoer via HDMI.) ■ Dolby TrueHD Gebruik dit onderdeel om het niveau van het LFE-kanaal voor Dolby TrueHD-bronnen in te stellen. ■ DTS-HD Master Audio Gebruik dit onderdeel om het niveau van het LFE-kanaal voor DTS-HD Master Audio-bronnen in te stellen. ■ DSD Gebruik dit onderdeel om het niveau van het LFE-kanaal voor DSD-bronnen in te stellen.
Nl-105
Geavanceerde instellingen—Vervolg
3 ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TV INPUT
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
Music Optimizer
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
ZONE2
CD
VCR
CDR/MD/DOCK TV
CABLE
NET/USB
SAT
RECEIVER
SLEEP P TO
ME N
U
+
ENTER
CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
SETUP
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER U M EN
GU
SE
ID E
TUP
RN RE T U MUTING
Opmerking: De Music Optimizer functie werkt alleen met PCM digitale audio-ingangssignalen met een bemonsteringsfrequentie beneden 48 kHz en met analoge audioingangssignalen. De Music Optimizer wordt uitgeschakeld wanneer de Pure Audio of Direct akoestiekfunctie wordt gekozen.
RANDOM
PLAYLIST
SP A
SP B
LISTENING MODE
DIRECT
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
SUBTITLE PLAY MODE
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
RC-687M
Re-EQ L NIGHT
Audio-instelfuncties U kunt diverse audio-instellingen veranderen door op de [DIRECT] toets te drukken.
1 Afstandsbediening
Optimizer De Music Optimizer functie verbetert de geluidskwaliteit van gecomprimeerde muziekbestanden. Gebruik deze functie met muziekbestanden die de “lossy” compressie gebruiken, zoals MP3. Off: De Music Optimizer is uitgeschakeld (standaardinstelling). On: De Music Optimizer is ingeschakeld.
T E XI
DISPLAY
REC
Gebruik de links en rechts [e]/[r] toetsen om de instellingen te selecteren. Herhaal deze stap voor de andere instellingen.
Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets en dan op de [DIRECT] toets. De instelling verschijnt op het display.
Gebruik van de Re-EQ functie Met de Re-EQ functie kunt u een geluidsspoor corrigeren waarvan de hoge frequenties te scherp zijn, zodat het geluid geschikter is voor weergave in een thuisbioscoopomgeving. Deze functie kan gebruikt worden met de volgende akoestiekfuncties: Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic IIx Movie, DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, THX Cinema, THX Surround EX, THX Ultra2 Cinema, Neural THX en multikanaals. Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets en dan op de [ReEQ] toets. Druk nog een keer op de [Re-EQ] toets om de Re-EQ functie uit te schakelen.
2
Nl-106
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een onderdeel te kiezen.
Geavanceerde instellingen—Vervolg Gebruik van de Late Night functie Met de Late Night functie kunt u het dynamisch bereik van Dolby Digital materiaal verminderen zodat u de stille passages ook kunt horen wanneer u met laag volumeniveau luistert – deze functie komt van pas als u ’s avonds laat naar een film wilt kijken zonder anderen te storen. Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets en druk dan enkele malen op de [L NIGHT] toets. Voor Dolby Digital en Dolby Digital Plus bronnen zijn de volgende opties beschikbaar: Off: De Late Night functie is uitgeschakeld (standaardinstelling). Low: Er is een kleine vermindering van het dynamisch bereik. High: Er is een grote vermindering van het dynamisch bereik. Voor Dolby TrueHD bronnen zijn de volgende opties beschikbaar: Auto: Het dynamisch bereik wordt automatisch geregeld op basis van het bronmateriaal en de huidige instelling voor het volume (standaardinstelling). Off: De Late Night functie is uitgeschakeld. On: De Late Night functie is ingeschakeld. Opmerkingen: • De Late Night functie kan alleen gebruikt worden wanneer de ingangsbron Dolby Digital, Dolby Digital Plus of Dolby TrueHD is. • Het effect van de Late Night functie hangt af van het materiaal dat u afspeelt en de bedoeling van de oorspronkelijke geluidsontwerper. Bij sommige soorten materiaal zal er geen of weinig effect zijn wanneer u de verschillende opties kiest. • De Late Night functie komt automatisch op “Off” te staan wanneer u de AV-receiver in de ruststand (standby) zet.Voor Dolby TrueHD sources komt de functie op “Auto” te staan.
Programmabron-instellingen In dit hoofdstuk worden de onderdelen van het “Programmabron-instellingen” menu beschreven. De onderdelen kunnen afzonderlijk voor elke ingangskeuzetoets worden ingesteld.
1
Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets en gebruik dan de ingangskeuzetoetsen om een ingangsbron te kiezen.
2
Druk op de [SETUP] toets Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm.
3
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “4. Programmabron-instellingen” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Programmabron-instellingen” menu verschijnt. De naam van de geselecteerde ingangskeuzetoets wordt in een kader aangegeven.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
4. Programmabron-instellingen DVD Intelligent volume Audio/video synchronisatie Programmanaam bewerken Beeld instellen Satellietradio SIRIUS ouderlijk toezicht
VERPL
4
ENTER ENTER RETURN TERUG
SETUP AFSL
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een onderdeel te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het scherm voor het betreffende onderdeel verschijnt.
Nl-107
Geavanceerde instellingen—Vervolg
5
6
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een optie te kiezen en dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om de instelling te veranderen. De onderdelen van het “Programmabron-instellingen” menu worden hierna beschreven.
Druk op de [SETUP] toets wanneer u klaar bent. Het instellingenscherm sluit.
Programmanaam bewerken U kunt elke ingangskeuzetoets en vastgelegde radiozender van een eigen naam voorzien zodat deze gemakkelijk herkenbaar is. Wanneer de toets of zender wordt gekozen, zal de naam in het display verschijnen. U kunt de aangepaste naam bewerken via het tekeninvoerscherm. 1. Gebruik de [q]/[w]/[e]/[r] pijltoetsen om een teken te kiezen en druk dan op [ENTER]. Herhaal deze stap om in totaal 10 tekens in te voeren. 2. Wanneer u klaar bent, kunt u de naam opslaan door met de pijltoetsen [q]/[w]/[e]/[r] “OK” te selecteren en vervolgens op [ENTER] te drukken. Anders wordt de naam niet opgeslagen. Naaminvoergebied
Intelligent volume Met Intelligent volume kunt u voor elke ingangskeuzetoets afzonderlijk het ingangsniveau instellen. Dit is handig als een van de bronapparaten luider of zachter klinkt dan de andere. Gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om het niveau in te stellen. Als een apparaat te luid klinkt in vergelijking met de andere apparaten, gebruikt u de links [e] toets om het ingangsniveau te verlagen. Als een apparaat te zacht klinkt, gebruikt u de rechts [r] toets om het ingangsniveau te verhogen. Het ingangsniveau kan tussen –12 dB en +12 dB worden ingesteld, in stappen van 1 dB. Opmerking: Intelligent volume kan niet worden gebruikt voor Zone 2 of Zone 3.
Audio/video synchronisatie Bij gebruik van de progressive-scanning functie van de DVD-speler is het mogelijk dat het beeld en geluid niet synchroon lopen. Met het onderdeel “Audio/video synchronisatie” kunt u dit probleem verhelpen door het audiosignaal te vertragen. De vertraging kan worden ingesteld tussen 0 en 250 milliseconden (msec), in stappen van 5 milliseconden. Gebruik de 4–2. Audio/video synchronisatie omhoog/omlaag DVD Audio/video synchronisatie 100msec [q]/[w] toetsen om een ingangskeuzetoets te kiezen en gebruik de links/rechts [e]/[r] Druk op Enter om het beeld tijdens het instellen te zien toetsen om de vertraWAARDE TERUG AFSL ging in te stellen. Druk op [ENTER] om het TV-beeld te zien tijdens het instellen van de vertraging. Als HDMI Lip Sync is ingeschakeld (zie blz. 116) en uw TV of beeldscherm ondersteunt HDMI Lip Sync, zal de aangegeven vertragingstijd de Audio/video synchronisatie vertragingstijd zijn. De HDMI Lip Sync vertragingstijd wordt onderaan tussen haakjes aangegeven. RETURN
Nl-108
Opmerking: Audio/video synchronisatie kan niet worden ingesteld wanneer de Pure Audio akoestiekfunctie is gekozen of als de Direct akoestiekfunctie met een analoge ingangsbron wordt gebruikt.
SETUP
4-3. Programmanaam bewerken naam
A B C D E F G H
I
J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e
f
g h
n o p q
s
t
DISPLAY
r
i
j
k
l m
u v w x y z
ENTER INGANG RETURN TERUG
SETUP AFSL
(links)/ (rechts): Wordt geselecteerd wanneer de cursor binnen het naaminvoergebied wordt verplaatst. OK: Selectie wanneer u klaar bent met invoeren. CANCEL: Selectie wanneer u de naaminvoer wilt annuleren. Om een teken te corrigeren: 1. Selecteer met de pijltoetsen [q]/[w]/[e]/[r] “ ” (links) of “ ” (rechts) en druk vervolgens op [ENTER]. 2. Druk enkele keren op [ENTER] om het onjuiste teken te selecteren (De cursor wordt elke keer als u op [ENTER] drukt, één letter verplaatst.) 3. Gebruik de [q]/[w]/[e]/[r] pijltoetsen om het juiste teken te kiezen en druk dan op [ENTER]. Opmerkingen: • Wanneer u een vooraf ingesteld radiostation een naam wilt geven, selecteert u met de toets [TUNER] AM of FM en vervolgens het vooraf ingestelde station (zie stap 1 op blz. 107). • Wanneer u een aangepaste naam naar de standaardwaarde wilt terugzetten, wist u de aangepaste naam door voor elke letter een spatie in te voeren. • Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP] toets, de [ENTER] toets en de pijltoetsen op de AVreceiver worden uitgevoerd.
Geavanceerde instellingen—Vervolg Beeld instellen
Zoomen:
Het nieuwe onderdeel “4-4.Beeld instellen” is toegevoegd aan het “1. Ingang/uitgang toewijzing” menu. Dit menu en de bijbehorende onderdelen kunnen op dezelfde manier als de andere menu’s worden gebruikt. De instellingen worden hierna beschreven. ■ Spelmodus Wanneer het videosignaal wordt vertraagd tijdens het afspelen op een videocomponent, zoals een spelconsole die op de AV-receiver is aangesloten, selecteert u “Spelmodus” op de ingangskeuzetoets van de component en zet u deze op “Aan”. Stel deze vervolgens in met de toetsen Links en Rechts [e]/[r]. Uit: Spelmodus uit (standaard). Aan: Spelmodus aan.
Breedbeeld-zoomen:
■ Zoommodus Met deze instelling bepaalt u de beeldverhouding. Normaal:
Full: (standaard)
Opmerking: U kunt “Zoommodus” (behalve “Standaardinstelling”) ook instellen met de toets [DISPLAY] op de afstandsbediening. 1. Druk op de toets [DISPLAY] en houd deze ingedrukt totdat de instelling op het display verschijnt. 2. Selecteer met de toetsen Omhoog en Omlaag [q]/[w] om “Zoommodus” en wijzig deze vervolgens met de toetsen Links en Rechts [e]/[r]. ■ ISF-modus De receiver is ontwikkeld om instel- en kalibratienormen van de Imaging Science Foundation (ISF) te integreren. De ISF heeft zorgvuldig opgestelde, door de industrie erkende normen voor optimale videoprestaties ontwikkeld en leidt technici en installateurs op om met behulp van deze normen een optimale beeldkwaliteit te verkrijgen van de receiver. Daarom raadt ONKYO u aan de receiver te laten instellen en kalibreren door een door de ISF gecertificeerde installatietechnicus. Aangepast: Gebruikersinstellingen (alle items kunnen naar eigen wens worden ingesteld). Dag: Instelling voor lichte kamers. Nacht: Instelling voor donkere kamers. Opmerking: Als u “ISF-modus” selecteert, wordt de instelling gewijzigd van “Resolutie” naar “B Contrast”.
Nl-109
Geavanceerde instellingen—Vervolg Resolutie U kunt de uitgangsresolutie voor de HDMI OUT opgeven en de AV-receiver de vereiste omhoog-omzetting van de beeldresolutie laten uitvoeren om deze aan te passen aan de resolutie die door de TV wordt ondersteund. Alleen beschikbaar als u Bron hebt geselecteerd bij “1-1. Monitoruitgang”. Doorheen:
Kies deze instelling om de video met dezelfde resolutie en zonder omzetting door de AV-receiver te laten lopen (standaard). Automatisch: Kies deze instelling om de AV-receiver automatisch de video te laten omzetten bij resoluties die niet door de TV worden ondersteund. Als u “Monitoruitgang” instelt op “Analoog”, werkt deze als “Doorheen”. 480p (480/576p): Kies deze instelling voor 480p of 576p uitvoer en video-omzetting naar vereist. 720p: Kies deze instelling voor 720p uitvoer en video-omzetting naar vereist. 1080i: Kies deze instelling voor 1080i uitvoer en video-omzetting naar vereist. 1080p: Kies deze instelling voor 1080p uitvoer en video-omzetting naar vereist. Als u “Monitoruitgang” instelt op “Analoog”, werkt deze als “1080i”. Programmabron: De uitvoer is op basis van het resolutieniveau die is ingesteld met Resolutie onder Programmabron: 4-4. Beeld instellen. (Het is mogelijk voor elke Programmabron een waarde in te stellen.) Helderheid Met deze instelling kunt u de helderheid van het beeld aanpassen. U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). “–50” is de donkerste stand. “+50” is de lichtste stand. Contrast Met deze instelling kunt u het contrast aanpassen. U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). “–50” is de laagste waarde. “+50” is de hoogste waarde. Tint Met deze instelling kunt u de rood/groen-balans aanpassen. U kunt deze waarde aanpassen van –20 tot +20 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). “–20” is het meeste groen. “+20” is het meeste rood.
Nl-110
Verzadiging Met deze instelling kunt u de verzadiging aanpassen. U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). “–50” is de minste kleur. “+50” is de meeste kleur. Beeldmodus De inhoud van DVD-Video discs komt van filmmateriaal (opgenomen met 24 frames per seconde) of videomateriaal bedoeld voor de TV (opgenomen met 30 frames per seconde). Als de “Beeldmodus” op de standaardinstelling “Automatisch” staat, detecteert de AV-receiver automatisch het type materiaal en verwerkt dit zodanig dat een optimale beeldkwaliteit wordt verkregen. Als de AVreceiver het type materiaal verkeerd detecteert als gevolg van de eigenschappen van de disc, kunt u de instelling Video of Film handmatig kiezen. Automatisch: Het type materiaal wordt automatisch gedetecteerd en optimaal verwerkt (standaardinstelling). VIDEO: Kies deze instelling bij het afspelen van DVD-Video discs waarvan het materiaal van films afkomstig is. Film: Kies deze instelling bij het afspelen van DVD-Video discs waarvan het materiaal van video afkomstig is. Edge Enhancement Met Edge Enhancement randversterking kunt u het beeld scherper laten lijken. Uit: De randversterking is uitgeschakeld (standaardinstelling). Laag: Geringe randversterking. Medium: Middelmatige randversterking. Hoog: Krachtige randversterking. Mosquito NR Met Mosquito NR ruisonderdrukking kunt u de glinstering of het waas dat soms rondom objecten in het beeld verschijnt verwijderen. Deze ruis kan een probleem zijn bij te sterk gecomprimeerd MPEG materiaal. Uit: De Mosquito ruisonderdrukking is uitgeschakeld (standaardinstelling). Laag: Geringe Mosquito ruisonderdrukking. Medium: Middelmatige Mosquito ruisonderdrukking. Hoog: Sterke Mosquito ruisonderdrukking. Random NR Met Random NR ruisonderdrukking kunt u willekeurige beeldruis, zoals korreligheid, onderdrukken. Uit: De willekeurige ruisonderdrukking is uitgeschakeld (standaardinstelling). Laag: Geringe willekeurige ruisonderdrukking. Medium: Middelmatige willekeurige ruisonderdrukking. Hoog: Sterke willekeurige ruisonderdrukking.
Geavanceerde instellingen—Vervolg Block NR Met Block NR blokruisonderdrukking kunt u de blokvormige vervorming verwijderen die soms in het beeld verschijnt. De blokruis kan een probleem zijn bij te sterk gecomprimeerd MPEG materiaal. Uit: De blokruisonderdrukking is uitgeschakeld (standaardinstelling). Aan: De blokruisonderdrukking is ingeschakeld. Gamma Met deze instelling kunt u de kleurbalans van het R (rood), G (groen), B (blauw)-ingangssignaal aanpassen aan het RGB-uitgangssignaal. U kunt deze waarde aanpassen van –3 tot +3 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). R Helderheid Met deze instelling past u de helderheid van het rood in het beeld aan. U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). “–50” is de donkerste stand. “+50” is de lichtste stand. R Contrast Met deze instelling past u het contrast van het rood aan. U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). “–50” is de laagste waarde. “+50” is de hoogste waarde. G Helderheid Met deze instelling past u de helderheid van het rood in het beeld aan. U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). “–50” is de donkerste stand. “+50” is de lichtste stand. G Contrast Met deze instelling past u het contrast van het rood aan. U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). “–50” is de laagste waarde. “+50” is de hoogste waarde. B Helderheid Met deze instelling past u de helderheid van het rood in het beeld aan. U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). “–50” is de donkerste stand. “+50” is de lichtste stand. B Contrast Met deze instelling past u het contrast van het rood aan. U kunt deze waarde aanpassen van –50 tot +50 in stappen van 1. (de standaardwaarde is 0). “–50” is de laagste waarde. “+50” is de hoogste waarde.
Nl-111
Geavanceerde instellingen—Vervolg Akoestiekfunctie voorkeuze
4
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een audioformaten te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een akoestiekfunctie te kiezen. Alleen akoestiekfuncties die compatibel zijn met het audioformaten kunnen gekozen worden (zie blz. 80). Analoog/PCM: Opgeven van de standaard akoestiekfunctie voor analoge bronnen en PCM digitale audiobronnen. Dolby Digital: Opgeven van de standaard akoestiekfunctie voor Dolby Digital en Dolby Digital Plus bronnen. DTS: Opgeven van de standaard akoestiekfunctie voor DTS en DTS-HD High Resolution-bronnen. Digitaal formaat 2-kanaals: Opgeven van de standaard akoestiekfunctie voor 2-kanaals (2/0) stereobronnen in een digitaal formaat, zoals Dolby Digital en DTS. Digitaal formaat mono: Opgeven van de standaard akoestiekfunctie voor monobronnen in een digitaal formaat, zoals Dolby Digital en DTS. Multikanaals PCM: Opgeven van de standaard akoestiekfunctie voor multikanaals PCM-bronnen zoals DVD-Audio. 192k/176.4k: Opgeven van de standaard akoestiekfunctie voor hoge resolutie 192 kHz en 176,4 kHz digitale audiobronnen, zoals DVDAudio (invoer via HDMI). Dolby TrueHD: Opgeven van de standaard akoestiekfunctie voor Dolby TrueHD bronnen zoals Blu-ray of HD DVD (invoer via HDMI). DTS-HD Master Audio: Opgeven van de standaard akoestiekfunctie voor DTS-HD Master Audio bronnen zoals Blu-ray of HD DVD (invoer via HDMI). DSD: Opgeven van de standaard akoestiekfunctie voor DSD multikanaals bronnen zoals SACD (invoer via HDMI).
5
Druk op de [SETUP] toets wanneer u klaar bent. Het instellingenscherm sluit.
In het Akoestiekfunctie voorkeuze menu kunt u de standaard akoestiekfunctie opgeven voor elk van de audioformaten die door iedere ingangskeuzetoets wordt ondersteund. De AVreceiver zal dan automatisch de akoestiekfunctie kiezen overeenkomstig het formaat van het ingangssignaal. U kunt nog steeds een andere akoestiekfunctie kiezen maar de standaard akoestiekfunctie zal weer gebruikt worden wanneer u de AVreceiver de volgende keer opnieuw inschakelt.
1
Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets en dan op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm. Als het hoofdmenu niet verschijnt, controleert u dan of de juiste externe ingang is gekozen op uw TVtoestel.
2
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “5. Akoestiekfunctie voorkeuze” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Akoestiekfunctie voorkeuze” menu verschijnt. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
5. Akoestiekfunctie voorkeuze DVD VCR/DVR CBL/SAT GAME/TV AUX1 AUX2 TAPE TUNER CD PHONO VERPL
3
ENTER ENTER RETURN TERUG
SETUP AFSL
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een onderdeel te kiezen en druk dan op [ENTER]. De audioformaten die door de betreffende ingangskeuzetoets worden ondersteund zullen verschijnen. 5–x. Akoestiekfunctie voorkeuze DVD Analoog/PCM Laatst geldig Dolby Digital Laatst geldig DTS Laatst geldig Digitaal formaat 2-kanaals Laatst geldig Digitaal formaat mono Laatst geldig
Als de ingangskeuzetoets aan een HDMI IN is toegewezen, gebruikt u de omlaag [w] toets om de audioformaten te kiezen die op het volgende scherm worden getoond. 5–x. Akoestiekfunctie voorkeuze DVD Laatst geldig Multikanaals PCM Laatst geldig 192k/176.4k Laatst geldig Dolby TrueHD Laatst geldig DTS-HD Master Audio Laatst geldig DSD
Voor de “TUNER” ingangskeuzetoets kan alleen “Analoog” als formaat worden gekozen.
Nl-112
Opmerking: • Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op de AV-receiver worden uitgevoerd.
Geavanceerde instellingen—Vervolg Diverse-instellingen
4
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een onderdeel te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om de instelling te veranderen. De onderdelen worden hierna beschreven.
5
Druk op de [SETUP] toets wanneer u klaar bent. Het instellingenscherm sluit.
In dit hoofdstuk worden de onderdelen van het “Diverse” menu beschreven. +10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
TAPE/AMP
P TO
U M EN
ME N
U
+ CH
-
GU
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
1, 5
1
SLEEP
DIMMER
2-4
RECEIVER
SE
ID E
TUP
E XI
T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
SP B
LISTENING MODE
1
2
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
SUBTITLE PLAY MODE THX
ALL ST
Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets en dan op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm. Als het hoofdmenu niet verschijnt, controleert u dan of de juiste externe ingang is gekozen op uw TVtoestel. Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “6. Diverse” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Diverse” menu verschijnt.
3
Volume-instelling ■ Volume-aanduiding Met deze functie kunt u kiezen hoe het volumeniveau in het display aangegeven moet worden. Absoluut: Het weergavebereik is “MIN”, 0,5 t/m 99,5, “Max”. Relatief: Het weergavebereik is –∞ dB, -81,5 dB t/m + 18,0 dB. De absolute waarde 82 is gelijk aan de relatieve waarde 0 dB. ■ Dempingsniveau Met deze functie kunt u instellen hoeveel het geluid wordt gedempt wanneer de geluiddempingsfunctie (zie blz. 71) wordt gebruikt. U kunt –∞ dB (volledig gedempt) instellen of een waarde tussen –50 dB en –10 dB, in stappen van 10 dB.
6. Diverse 1. Volume-instelling 2. OSD-instelling
VERPL
Opmerking: Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op de AV-receiver worden uitgevoerd.
ENTER ENTER RETURN TERUG
SETUP AFSL
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een onderdeel te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het scherm voor het betreffende onderdeel verschijnt.
■ Maximumvolume Met deze functie kunt u het maximumvolume beperken. Als het onderdeel “Volume-aanduiding” op “Absoluut” is ingesteld, is het “Maximumvolume” bereik “Uit”, 99 t/m 50. Als het onderdeel op “Relatief” is ingesteld, is het bereik “Uit”, +17 dB t/m –32 dB. Kies “Uit” om deze functie uit te schakelen.
Nl-113
Geavanceerde instellingen—Vervolg ■ Inschakelvolume Met deze functie kunt u de volume-instelling opgeven die gebruikt wordt wanneer de AV-receiver wordt ingeschakeld. Als de “Volume-aanduiding” voorkeur op “Absoluut” is ingesteld, is het bereik “Laatste”, “MIN”, 1 t/m “Max”. Als de voorkeur op “Relatief” is ingesteld, is het bereik “Laatste”, –∞ dB, –81 dB t/m +18 dB. Kies Laatste als u hetzelfde volumeniveau wilt gebruiken als toen de AV-receiver de laatste keer werd uitgeschakeld. Opmerking: De “Inschakelvolume” instelling kan niet hoger zijn dan de “Maximumvolume” instelling. ■ Hoofdtelefoonniveau Met deze functie kunt u het volume van de hoofdtelefoon lager of hoger instellen ten opzichte van het hoofdvolume. Dit is handig als het geluid van de hoofdtelefoon te luid of te zacht is bij de volume-instelling die u gewoonlijk gebruikt wanneer het geluid via de luidsprekers wordt weergegeven. Het volumeniveau van de hoofdtelefoon kan worden ingesteld tussen –12 dB en +12 dB. ■ Zone2 maximumvolume Met deze functie kunt u het maximumvolume voor Zone 2 beperken. Als het onderdeel “Volume-aanduiding” op “Absoluut” is ingesteld, is het “Maximumvolume” bereik “Uit”, 99 t/m 50. Als het onderdeel op “Relatief” is ingesteld, is het bereik “Uit”, +17 dB t/m –32 dB. Kies “Uit” om deze functie uit te schakelen. ■ Zone2 inschakelvolume Met deze functie kunt u de volume-instelling opgeven die gebruikt wordt voor Zone 2 wanneer de AV-receiver wordt ingeschakeld. Als de “Volume-aanduiding” voorkeur op “Absoluut” is ingesteld, is het bereik “Laatste”, “MIN”, 1 t/m “Max”. Als de voorkeur op “Relatief” is ingesteld, is het bereik “Laatste”, –∞ dB, –81 dB t/m +18 dB. Kies “Laatste” als u hetzelfde volumeniveau wilt gebruiken als toen de AV-receiver de laatste keer werd uitgeschakeld. ■ Zone3 maximumvolume Met deze functie kunt u het maximumvolume voor Zone 3 beperken. Als het onderdeel “Volume-aanduiding” op “Absoluut” is ingesteld, is het “Maximumvolume” bereik “Uit”, 99 t/m 50. Als het onderdeel op “Relatief” is ingesteld, is het bereik “Uit”, +17 dB t/m –32 dB. Kies “Uit” om deze functie uit te schakelen. ■ Zone3 inschakelvolume Met deze functie kunt u de volume-instelling opgeven die gebruikt wordt voor Zone 3 wanneer de AV-receiver wordt ingeschakeld.
Nl-114
Als de “Volume-aanduiding” voorkeur op “Absoluut” is ingesteld, is het bereik “Laatste”, “MIN”, 1 t/m “Max”. Als de voorkeur op “Relatief” is ingesteld, is het bereik “Laatste”, –∞ dB, –81 dB t/m +18 dB. Kies “Laatste” als u hetzelfde volumeniveau wilt gebruiken als toen de AV-receiver de laatste keer werd uitgeschakeld.
OSD-instelling ■ Onmiddelijke displayaanduiding Met deze functie kunt u instellen of de bedieningsdetails op het scherm worden weergegeven wanneer een functie van de AV-receiver wordt gewijzigd. Aan: Worden weergegeven (standaardinstelling) Uit: Worden niet weergegeven Zelfs wanneer “Aan” wordt geselecteerd, worden details van de bewerking mogelijk niet weergegeven wanneer de ingangsbron is aangesloten op COMPONENT VIDEO IN of HDMI IN. Voor een optimale videokwaliteit beveelt THX aan om de “Onmiddelijke displayaanduiding” voorkeur op Uit te zetten. ■ Monitortype Met deze functie kunt u de beeldverhouding van uw TV opgeven zodat de bedieningsdetails juist worden weergegeven. 4:3: Kies deze instelling als uw TV 4:3 is 16:9: Kies deze instelling als uw TV 16:9 is (standaardinstelling) ■ Displaypositie Deze instelling bepaalt waar op het scherm de bedieningsdetails worden weergegeven. Onder: Onderaan op het scherm (standaardinstelling) Boven: Bovenaan op het scherm ■ TV-formaat Zie “TV-formaat instelling” op blz. 62. ■ Taal (Language) Met deze functie kunt u de taal opgeven die gebruikt wordt voor de beeldscherm-instellingenmenu’s. U kunt kiezen uit: Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds en Japans.
Geavanceerde instellingen—Vervolg Hardware-instellingen
4
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een onderdeel te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om de instelling te veranderen. De onderdelen worden hierna beschreven.
5
Druk op de [SETUP] toets wanneer u klaar bent. Het instellingenscherm sluit.
In dit hoofdstuk worden de onderdelen van het Hardware menu beschreven. Afstandsbedieningsindicator ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
-
TV
INPUT
INPUT
Cijfertoetsen
4
5
6
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
TAPE/AMP
PM TO
ENU
ME N
U
PREV CH
SE
ID E
TUP
E XI
T
RN RE T U MUTING
REC
SP B
Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets en dan op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm. Als het hoofdmenu niet verschijnt, controleert u dan of de juiste externe ingang is gekozen op uw TVtoestel. Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “7. Hardwareinstellingen” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Hardware-instellingen” menu verschijnt. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
■ Afstandsbediening-ID Wanneer meerdere Onkyo apparaten in dezelfde kamer worden gebruikt, is het mogelijk dat de afstandsbediening-ID-codes van de apparaten overlappen. Om de AVreceiver te kunnen onderscheiden van de andere apparatuur, kunt u de afstandsbediening-ID wijzigen van de standaardinstelling 1 naar de instelling 2 of 3. Opmerking: Als u de afstandsbediening-ID van de AV-receiver wijzigt, moet u tevens de ID van de afstandsbediening op hetzelfde nummer instellen (zie hieronder), anders kan het apparaat niet met de afstandsbediening worden bediend. Wijzigen van de ID van de afstandsbediening
1
Houd de [RECEIVER] REMOTE MODE toets ingedrukt en druk dan op de TV [INPUT] toets. De afstandsbedieningsindicator knippert viermaal.
2
Gebruik de cijfertoetsen om de afstandsbediening-ID 1, 2 of 3 in te voeren. De afstandsbedieningsindicator knippert tweemaal.
7. Hardware-instellingen Afstandsbediening Zone2/Zone3 Tuner Analoog multikanaals CEC-instellingen Netwerk
VERPL
3
RANDOM
PLAYLIST
SP A
2
Afstandsbediening
VOL
ENTER
GU
DISPLAY
1
Opmerking: Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op de AV-receiver worden uitgevoerd.
+ CH DISC ALBUM
SETUP
RECEIVER
SLEEP
DIMMER
ENTER
RECEIVER
ENTER ENTER RETURN TERUG
SETUP AFSL
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een onderdeel te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het scherm voor het betreffende onderdeel verschijnt.
Zone2/Zone3 Zie “Zone 2 en Zone 3” op blz. 128.
Nl-115
Geavanceerde instellingen—Vervolg Tuner ■ AM-frequentiestap Zie “AM Frequency Step instelling” op blz. 63.
Analoog multikanaals ■ IIngangsgevoeligheid subwoofer Sommige DVD-spelers voeren het LFE-kanaal via de analoge subwooferuitgang uit met een niveau dat 15 dB hoger is dan normaal. Met deze functie kunt u de subwoofergevoeligheid van de AV-receiver veranderen om deze aan te passen aan de DVD-speler. Deze instelling is alleen van invloed op de signalen die via de MULTI CH: SUBWOOFER aansluiting van de AV-receiver binnenkomen. U kunt kiezen uit 0 dB, 5 dB, 10 dB en 15 dB. Als u vindt dat de subwoofer te luid klinkt, probeer dan de 10 dB of 15 dB instelling.
HDMI ■ TV audio-uitgang Met deze functie kunt u instellen of de audio die via een HDMI-ingang binnenkomt, door de HDMI uitgangen wordt uitgevoerd. U kunt dit onderdeel bijvoorbeeld op “Aan” zetten als de TV op de HDMI uitgang is aangesloten en u via de luidsprekers van de TV naar het geluid van een HDMI-apparaat wilt luisteren. Uit: De HDMI audio wordt niet uitgevoerd (standaardinstelling) Aan: De HDMI audio wordt uitgevoerd Opmerkingen: • Als “Aan” is gekozen en het signaal door de TV kan worden weergegeven, zal de AV-receiver geen geluid via de eigen luidsprekers weergeven. • Wanneer “TV-regeling” wordt ingeschakeld, komt dit onderdeel op “Automatisch” te staan. • Bij sommige TV’s en ingangssignalen zal er geen geluid worden weergegeven ook wanneer “Aan” is gekozen. • Als u de volumeregelaar van de TV omhoog draait terwijl het onderdeel “TV audio-uitgang” op “Aan” staat of “TV-regeling” op “Inschakelen” en er via de luidsprekers van de TV wordt geluisterd (zie blz. 43), zal het geluid via de luidsprekers van de AV-receiver worden weergegeven. Om te stoppen met weergave van het geluid via de luidsprekers van de AV-receiver, verandert u de instellingen op het apparaat, of de instellingen op de TV of u draait de volumeregelaar van de AV-receiver omlaag.
Nl-116
■ Lip Sync Met de Lip Sync functie kan HDMI audio en video die niet synchroon meer lopen als gevolg van de complexe digitale videoverwerking die door de HDMI-compatibele TV wordt verricht, weer automatisch gesynchroniseerd worden. Bij HDMI Lip Sync wordt de audiovertraging die vereist is voor het synchroniseren van de audio en video automatisch berekend en door de AV-receiver toegepast. Uitschakelen: HDMI Lip Sync is uitgeschakeld (standaardinstelling). Inschakelen: HDMI Lip Sync is ingeschakeld. Opmerkingen: • Deze functie werkt alleen als uw HDMI-compatibele TV geschikt is voor HDMI Lip Sync. • U kunt de hoeveelheid vertraging die wordt toegepast door de HDMI Lip Sync functie op het “Audio/video synchronisatie” scherm zien (zie blz. 108). ■ x.v.Color Als uw HDMI-bron en HDMI-compatibele TV beide de x.v.Color ondersteunen, kunt u met deze functie x.v.Color op de AV-receiver inschakelen. Uitschakelen: x.v.Color is uitgeschakeld (standaardinstelling). Inschakelen: x.v.Color is ingeschakeld. Opmerkingen: • Wanneer de kleuren onnatuurlijk zijn wanneer u “x.v.Color” instelt op “Inschakelen”, verandert u de instelling in “Inschakelen”. • Zie voor verdere informatie de gebruiksaanwijzing van het aangesloten apparaat. ■ Regeling Met deze functie kunt u -compatibele apparaten die zijn aangesloten via HDMI met de AV-receiver bedienen. Uitschakelen: De zijn uitgeschakeld (standaard). Inschakelen: De zijn ingeschakeld. Opmerkingen: • De afkorting staat voor Remote Interactive over HDMI, de systeem-afstandsbedieningsfunctie voor Onkyo componenten. De AV-receiver is te gebruiken met CEC (Consumer Electronics Control), dat systeembediening via HDMI toestaat en deel uitmaakt van de HDMI-norm. CEC biedt interoperabiliteit tussen verschillende apparaten. De werking bij andere apparatuur dan -compatibele apparaten kan echter niet worden gegarandeerd. • Stel deze optie in op “Uitschakelen” wanneer een aangesloten apparaat niet compatibel is of wanneer het onduidelijk is of de apparatuur wel of niet compatibel is. • Wanneer de bewegingen onnatuurlijk zijn als u deze instelling op “Inschakelen” zet, verandert u de instelling in “Uitschakelen”. • Zie voor verdere informatie de gebruiksaanwijzing van het aangesloten apparaat.
Geavanceerde instellingen—Vervolg Stroomregeling
Gebruik deze functie om de stroomfuncties van -compatibele apparaten die via HDMI zijn aangesloten te koppelen. Uitschakelen: Stroomregeling uitgeschakeld. Inschakelen: Stroomregeling ingeschakeld. Opmerkingen: • U kunt “Stroomregeling” alleen instellen wanneer de bovengenoemde instelling voor “Regeling” op “Inschakelen” wordt gezet. • De HDMI Power Control werkt alleen met compatibele apparaten die deze functie ondersteunen en de functie werkt mogelijk niet juist met sommige apparaten als gevolg van hun instellingen of compatibiliteit. • Wanneer u deze instelling op “Inschakelen” zet, neemt het stroomverbruik toe. • Zie voor verdere informatie de gebruiksaanwijzing van het aangesloten apparaat.
Vergrendeling-instellingen Vergrendeling Met deze functie kunt u uw instellingen beschermen door de instelmenu’s te vergrendelen. Vergrendeld: De instelmenu’s zijn vergrendeld Ontgrendeld: De instelmenu’s zijn niet vergrendeld (standaardinstelling) Wanneer Vergrendeld is gekozen, hebt u alleen toegang tot dit “Vergrendeling-instellingen” onderdeel.
TV-regeling
Zet deze instelling op “Inschakelen” wanneer u de AVreceiver wilt besturen met een -compatibele TV die op HDMI is aangesloten. Uitschakelen: TV-regeling uitgeschakeld. Inschakelen: TV-regeling ingeschakeld. Opmerkingen: • Zet deze instelling op “Uitschakelen” wanneer de TV niet compatibel is of wanneer het onduidelijk is of de TV wel of niet compatibel is. • U kunt “TV-regeling” alleen instellen wanneer de bovengenoemde instellingen voor “Regeling” en “Stroomregeling” op “Inschakelen” worden gezet. • Zie voor verdere informatie de gebruiksaanwijzing van het aangesloten apparaat. Opmerking: Zet nadat u de instelling voor “Regeling”, “Stroomregeling” of “TV-regeling” hebt gewijzigd, alle aangesloten apparaten uit en vervolgens weer aan. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor alle aangesloten apparaten. Als u het apparaat aansluit op een TV die voldoet aan de CEC-norm, moet u “Monitoruitgang” instellen op “HDMI Hoofd”.
Netwerk Zie “Netwerk instellingen” op blz. 126.
Nl-117
Geavanceerde instellingen—Vervolg Kiezen van de audio-ingangen
REC
1
RANDOM
PLAYLIST
SP A
Opgeven van het digitale signaalformaat
2
SP B
LISTENING MODE STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
SUBTITLE PLAY MODE
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
AUDIO SEL
RC-687M
Als u een apparaat op meerdere audio-ingangen aansluit, zoals een DVD-speler die op de analoge, digitale, multikanaals en HDMI-ingangen wordt aangesloten, kunt u de [AUDIO SEL] toets gebruiken om de audio-ingang te kiezen die u wilt gebruiken om naar het geluid van dat apparaat te luisteren. Druk enkele malen op de [AUDIO SEL] toets om een audio-ingang te kiezen: HDMI > Auto > Multich > Analog HDMI: Bij deze instelling wordt de toegewezen HDMI IN geselecteerd en verschijnt de HDMI indicator in het display. (De HDMI IN moet reeds aan de huidige ingangskeuzetoets zijn toegewezen. Zie blz. 56.) Auto: Bij deze instelling wordt de toegewezen COAXIAL of OPTICAL DIGITAL IN geselecteerd en verschijnt de DIGITAL indicator in het display. (De DIGITAL IN moet reeds aan de huidige ingangskeuzetoets zijn toegewezen. Zie blz. 59.) Als er geen digitaal signaal is, wordt de analoge ingang gebruikt. Multich:Bij deze instelling wordt de multikanaals ingang geselecteerd en verschijnt de ANALOG indicator in het display. (De multikanaals ingang moet reeds aan de huidige ingangskeuzetoets zijn toegewezen. Zie blz. 60.) Analog: Bij deze instelling wordt de analoge ingang geselecteerd en verschijnt de ANALOG indicator in het display.
Nl-118
Gewoonlijk detecteert de AV-receiver automatisch het formaat van de digitale ingangssignalen. Indien echter een van de volgende problemen optreedt bij het afspelen van PCM- of DTS-bronnen, kunt u het signaalformaat handmatig opgeven. • Als het begin van de tracks van een PCM-bron wordt afgesneden, kunt u de PCM instelling proberen. • Als er ruis is bij vooruit- of terugspoelen van een DTS CD, kunt u de DTS instelling proberen.
1
Druk enkele malen op de [AUDIO SEL] toets om “Auto” te kiezen.
2
Terwijl “Auto” in het display wordt aangegeven, gebruikt u de links/rechts [e]/[r] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: PCM: U hoort alleen 2-kanaals ingangssignalen in PCM-formaat. Als het ingangssignaal niet PCM is, knippert de PCMindicator en hoort u wellicht ruis. DTS: Er zullen alleen DTS-formaat (uitgezonderd DTS-HD) ingangssignalen te horen zijn. Als het ingangssignaal niet DTS is, zal de DTS indicator knipperen en is er geen geluid. Auto (standaardinstelling): Het formaat wordt automatisch gedetecteerd. Als er geen digitaal ingangssignaal is, wordt de analoge ingang gebruikt.
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906) Betreffende NET/USB De AV-receiver is netwerk-gereed, wat betekent dat u deze met een standaard ethernetkabel op uw thuisnetwerk kunt aansluiten en dan kunt genieten van muziekbestanden die op uw computer of mediaserver zijn opgeslagen. Als uw netwerk met internet is verbonden, hebt u ook de beschikking over internetradio. NET/USB kan ook worden gebruikt om muziekbestanden af te spelen die op USB-massaopslagapparaten (bijv. USB flash-drives en MP3-spelers) zijn opgeslagen, die op de USB-poort op het voorpaneel van de AV-receiver kunnen worden aangesloten.
Internetradio Met internetradio kunt u: • Komt overeen met M3U-, PLS- en Podcast-afspeellijsten en de streaming van de bijbehorende audioformaten (zie hierna). • Zenders kiezen door de juiste URL met de afstandsbediening in te voeren of vanaf uw computer verbinding maken met uw AV-receiver en de zenders in uw webbrowser kiezen. • In totaal 20 internet-voorkeurzenders in het geheugen opslaan. ■ vTuner Internet Radio • Bij het apparaat ontvangt u zonder extra kosten de volledige vTuner Internet Radio-service. Zodra u het apparaat hebt aangesloten op internet, kunt u vTuner Internet Radio selecteren en daarmee op elk gewenst moment radiostations en podcasts op internet zoeken en beluisteren. Voor nog meer plezier met internetradio kunt u naar de portal http://onkyo.vtuner.com/ gaan, waarmee u snel zenders kunt vinden, uw favorieten kunt instellen en ordenen, uw eigen zenders kunt toevoegen, hulp kunt vragen, enzovoort. Na de eerste keer dat u internetradio/vTuner hebt gebruikt op het apparaat, kunt u met behulp van het MAC-adres van het apparaat een aanmeldaccount voor leden (emailadres en wachtwoord) maken op de portal http://onkyo.vtuner.com/. U vindt uw MAC-adres bij de netwerkinstellingen (blz. 126).
Ondersteunde audiobestandsformaten Voor weergave van de server en USB-massaopslagapparaten ondersteunt de AV-receiver de volgende muziekbestandsformaten: MP3, WMA, WAV en AAC. Bovendien is er ondersteuning voor Microsoft’s PlaysForSure technologie. ■ MP3 • MP3-bestanden moeten het MPEG-2 Audio Layer 3 formaat hebben met een bemonsteringsfrequentie van 32 kHz, 44,1 kHz en 48 kHz en een bitrate tussen 32 kbps en 320 kbps. Incompatibele bestanden kunnen niet worden afgespeeld. • Variabele bitrate (VBR) MP3-bestanden worden ondersteund. (Het is mogelijk dat de speelduur niet juist wordt aangegeven.) • MP3-bestanden moeten de “.mp3” of “.MP3” extensie achter de bestandsnaam hebben. ■ WMA WMA is de afkorting voor Windows Media Audio en dit is een audioompressietechnologie die ontwikkeld is door Microsoft Corporation. Audio kan gecodeerd worden in WMA-formaat met behulp van Windows Media® Player. • Bij WMA-bestanden moet de auteursrecht-optie (copyright) uitgeschakeld zijn. • Bemonsteringsfrequenties van 32 kHz, 44,1 kHz en 48 kHz en bitrates tussen 48 kbps en 320 kbps, en verliesvrije DRM worden ondersteund. Incompatibele bestanden kunnen niet worden afgespeeld. • Variabele bitrates (VBR) worden ondersteund. (Het is mogelijk dat de speelduur van VBR-bestanden niet juist wordt aangegeven.) • WMA-bestanden moeten de “.wma” of “.WMA” extensie achter de bestandsnaam hebben. ■ WAV WAV-bestanden bevatten niet gecomprimeerde PCM digitale audio. • Bemonsteringsfrequenties van 32 kHz, 44,1 kHz en 48 kHz en bitrates van 16 kbps worden ondersteund. Incompatibele bestanden kunnen niet worden afgespeeld. • WAV-bestanden moeten de “.wav” of “.WAV” extensie achter de bestandsnaam hebben. ■ AAC AAC is de afkorting voor MPEG-4 Audio. • Bemonsteringsfrequenties van 32 kHz, 44,1 kHz en 48 kHz en bitrates tussen 16 en 320 kbps worden ondersteund. Incompatibele bestanden kunnen niet worden afgespeeld. • Variabele bitrate (VBR) bestanden worden ondersteund. (Het is mogelijk dat de speelduur niet juist wordt aangegeven.) • M4A-bestanden moeten de “.m4a” of “.M4A” extensie achter de bestandsnaam hebben.
Nl-119
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906)—Vervolg Vereisten voor USB-massaopslagapparaten
Netwerkvereisten
• De AV-receiver ondersteunt USB-apparaten die in de classificatie USB-massaopslagapparaat vallen. • Afspelen is niet mogelijk met sommige USB-apparaten, zelfs wanneer deze in de classificatie USB-massaopslagapparaat vallen. • USB-apparaten geformatteerd met het FAT16 of FAT32 bestandssysteem worden ondersteund. • Als het opslagapparaat gepartitioneerd is, kunnen alleen de muziekbestanden in de eerste partitie worden afgespeeld. • Elke map mag tot 500 muziekbestanden bevatten en de mappenstructuur mag maximaal acht niveaus diep zijn. • Digitale audiosignalen worden niet uitgevoerd door de digitale uitgangen bij het afspelen van muziekbestanden. • USB-hubs en USB-apparaten met hub-functies worden niet ondersteund.
■ Ethernet-netwerk De ethernetpoort van de AV-receiver ondersteunt 10Base-T. Voor een optimaal resultaat wordt een 100Base-TX geschakeld ethernet-netwerk aanbevolen. Hoewel het mogelijk is om muziek af te spelen op een computer die draadloos met een netwerk is verbonden, zal het afspelen onbetrouwbaar zijn, dus wij raden u aan een bedrade verbinding te maken.
Vereisten voor servers De AV-receiver kan digitale muziekbestanden afspelen die op een computer of mediaserver zijn opgeslagen, waarbij de volgende technologie_n worden ondersteund: • Windows Media Player 11 • Windows Media Connect 2.0 • UPnP AV-compatibele mediaserver • DLNA-compatibele mediaserver Windows Media Player 11 en Windows Media Connect 2.0 kunnen gratis vanaf de Microsoft website worden gedownload. • De computer of mediaserver moet op hetzelfde netwerk zijn als de AV-receiver. • Elke map mag tot 500 muziekbestanden bevatten en de mappenstructuur mag maximaal acht niveaus diep zijn. • Digitale audiosignalen worden niet uitgevoerd door de digitale uitgangen bij het afspelen van muziekbestanden. Minimale systeemvereisten voor Windows Media Player 11 (voor Windows XP)
Besturingssysteem Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition (SP2), Update Rollup 2 voor Windows XP Media Center Edition 2005 (KB900325), Oktober 2006 Update Rollup voor Windows XP Media Center Edition (KB925766) Processor: 233 MHz Intel Pentium II, Advanced Micro Devices (AMD), enz. Geheugen: 64 MB Harde schijf: 200 MB vrije ruimte Station: CD- of DVD-station Modem: 28,8 kbps Geluidskaart: 16-bit geluidskaart Monitor: Super VGA (800 x 600) Videokaart: 64 MB VRAM, DirectX 9.0b Software: Microsoft ActiveSync (alleen bij gebruik van een op Windows Mobile gebaseerde Pocket PC of smartphone) Webbrowser: Microsoft Internet Explorer 6 of Netscape 7.1
Nl-120
■ Ethernetrouter Een router beheert het netwerk door het dataverkeer te regelen en IP-adressen te leveren. Uw router moet de volgende ondersteuning bieden: • NAT (Network Address Translation). Met NAT kunnen meerdere genetwerkte computers gelijktijdig toegang hebben tot internet via een enkele internetverbinding. De AV-receiver heeft internettoegang nodig voor internetradio. • DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). DHCP levert IP-adressen aan de netwerkapparaten zodat deze zichzelf automatisch kunnen configureren. • Een router met een ingebouwde 100Base-TX switch is aanbevolen. Sommige routers hebben een ingebouwd moden en sommige internetserviceproviders eisen het gebruik van specifieke routers. Neem contact op met uw internetserviceprovider of computerhandelaar indien u verdere informatie nodig hebt. ■ CAT5 ethernetkabel Gebruik een afgeschermde CAT5 ethernetkabel (straight-type) om de AV-receiver met uw thuisnetwerk te verbinden. ■ Internettoegang (voor internetradio) Om internetradio te kunnen ontvangen, moet uw ethernet-netwerk toegang hebben tot internet. Een smalband internetverbinding (bijv. een 56K modem of ISDN) zal geen bevredigend resultaat geven, dus wij raden u aan een breedband verbinding te gebruiken (bijv. een kabelmodem, xDSL modem enz.). Neem contact op met uw internetserviceprovider of computerhandelaar indien u verdere informatie nodig hebt. Opmerkingen: • Om internetradio met de AV-receiver te kunnen ontvangen, dient uw breedband internetverbinding te werken en moet deze toegang hebben tot het web. Neem contact op met uw internetserviceprovider als u problemen hebt met uw internetverbinding. • De AV-receiver maak gebruikt van DHCP om de netwerkinstellingen automatisch te configureren. Zie blz. 126 als u deze instellingen handmatig wilt configureren. • De AV-receiver ondersteunt niet de PPPoE instellingen, dus als u een PPPoE-type internetverbinding hebt, moet u een PPPoE-compatibele router gebruiken. • Afhankelijk van uw internetserviceprovider kan het nodig zijn dat u een proxyserver moet opgeven om internetradio te kunnen gebruiken. Als uw computer geconfigureerd is voor gebruik van een proxyserver, kunt u dezelfde instellingen voor de AV-receiver gebruiken (zie blz. 126).
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906)—Vervolg Aansluiten van de AV-receiver
2
Om de AV-receiver op uw thuisnetwerk aan te sluiten, steekt u een uiteinde van een afgeschermde CAT5 ethernetkabel in de ETHERNET poort van de AV-receiver en het andere uiteinde steekt u in de LAN-poort van uw router of switch. De onderstaande afbeelding toont hoe u de AV-receiver op uw thuisnetwerk kunt aansluiten. In dit voorbeeld is de AV-receiver op een LAN-poort van een router aangesloten die een ingebouwde 4-poort 100Base-TX switch heeft.
Server Server1: Shared1 server: MYPC
NET/USB USB/iRADIO
TX-NR906
Internetradio
Druk op de [NET/USB] INPUT SELECTOR toets om het Server scherm te kiezen.
RETURN Verversen
1/5
De NETWORK indicator licht op als de AV-receiver verbinding met de server kan maken. Als de indicator knippert, kan er geen verbinding worden gemaakt. ETHERNET
3
Druk op de [NET/USB] REMOTE MODE toets om de NET/USB afstandsbedieningsmodus in te schakelen.
4
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een server te kiezen en druk dan op [ENTER]. Er verschijnt een lijst met items die op de server zijn.
Modem
WAN-poort
Router
LAN-poort LAN-poort
Server1: Shared1 Recently Added Artists Album Songs Genre Year Rating
LAN/ethernetpoort
NET/USB USB/iRADIO
Computer of mediaserver
Afspelen van bestanden opgeslagen op een server In dit gedeelte wordt beschreven hoe u muziekbestanden die op een computer of mediaserver zijn opgeslagen via de AV-receiver kunt afspelen. Zie blz. 119 voor verdere informatie over de ondersteunde muziekservers en muziekbestandsformaten.
1
Start de computer of mediaserver.
5
RETURN Verversen
1 / 10
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een onderdeel te kiezen en druk dan op [ENTER]. Er verschijnt een lijst met muziekbestanden. All Music Song 1 Song 2 Song 3 My favorite song 1 My favorite song 2 My favorite song 3 My favorite song 4 My favorite song 5 My favorite song 6 My favorite song 7 NET/USB USB/iRADIO
RETURN TERUG
1 / 11
Nl-121
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906)—Vervolg
6
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een muziekbestand te kiezen en druk dan op de [ENTER] toets of de [1] weergavetoets om te beginnen met afspelen. Het afspelen begint en het volgende scherm verschijnt.
1 / 11 My favorite Album Artist name My favorite song 1
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u Windows Media Player 11 kunt configureren zodat de AV-receiver muziekbestanden kan afspelen die op de computer zijn opgeslagen.
WMA 160kbps 16bit/44.1kHz
RETURN TERUG
Om tijdens afspelen terug te keren naar het vorige menu, drukt u op de [Return] toets. Om het afspelen te stoppen, drukt u op de [2] stoptoets. Om naar het volgende nummer te gaan, drukt u op de volgende [6] toets. Om terug te gaan naar het begin van het huidige nummer, drukt u op de vorige [7] toets. Om naar het vorige nummer te gaan, drukt u tweemaal op de vorige [7] toets. Willekeurige weergave Om de nummers in een willekeurige volgorde af te spelen, drukt u op de [RANDOM] toets terwijl de lijst met muzieknummers wordt getoond. Alle nummers in de huidige map worden in een willekeurige volgorde afgespeeld. Wanneer alle nummers in de map eenmaal zijn afgespeeld, zullen alle nummers opnieuw in een andere willekeurige volgorde worden afgespeeld. Druk nog een keer op de [RANDOM] toets om de willekeurige weergave te stoppen. Willekeurige weergave is mogelijk met 9999 nummers per map. Als een map meer nummers bevat, zullen de nummers boven 9999 niet in de willekeurige weergave worden opgenomen. Herhaalde weergave De herhaalfunctie kan alleen worden ingesteld wanneer het PLAY scherm wordt weergegeven. Om nummers herhaaldelijk weer te geven, drukt u tijdens afspelen (of terwijl het afspelen gepauzeerd of gestopt is), enkele malen op de [REPEAT] toets om een van de volgende instellingen te kiezen: Repeat1, Repeat, All of Off. In de Repeat1 stand wordt het huidige nummer herhaaldelijk afgespeeld. In de Repeat stand worden alle nummers in de huidige map herhaaldelijk afgespeeld. In de All stand worden alle nummers op de huidige server herhaaldelijk afgespeeld.
Nl-122
Opmerking: Als het bericht “No item” verschijnt, betekent dit dat er geen informatie vanaf de server kan worden opgehaald. In dit geval moet u de aansluitingen van de server, het netwerk en de AV-receiver controleren.
Windows Media Player 11 instellingen
My favorite Album
of
Om de herhaalde weergave te annuleren, drukt u enkele malen op de [REPEAT] toets om Off te kiezen.
1
Start Windows Media Player 11.
2
Selecteer in het Library menu het onderdeel Media Sharing. Het Media Sharing dialoogvenster verschijnt.
3
Selecteer het Share my media aankruisvakje en klik dan op OK. Er verschijnt een lijst met apparaten die PlayForSure ondersteunen.
4
Selecteer de AV-receiver in de lijst en klik dan op Allow.
5
Klik op OK om het dialoogvenster te sluiten. Hiermee is de configuratie van Windows Media Player 11 voltooid. U kunt nu de muziekbestanden in uw Windows Media Player 11 bibliotheek via de AV-receiver afspelen (zie blz. 121).
Opmerking: Windows Media Player 11 kan gratis vanaf de Microsoft website worden gedownload.
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906)—Vervolg Afspelen van muziekbestanden opgeslagen op een USB-apparaat
4
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een USB-massaopslagapparaat te kiezen en druk dan op [ENTER]. Er verschijnt een lijst met de inhoud van het apparaat.
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u muziekbestanden kunt afspelen die op een USB-massaopslagapparaat zijn opgeslagen. Zie blz. 119 voor verdere informatie over USB-massaopslagapparaten en muziekbestandsformaten. AUX1
GAME/TV
NET/USB
AUX2
TV CH
-
4
5
6
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
USB Storage Folder1 Folder2 01_Song_Track1 02_Song_Track2 03_Song_Track3 04_Song_Track4 05_Song_Track5 06_Song_Track6 07_Song_Track7 08_Song_Track8
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
NET/USB iRADIO/SERVER
ZONE2
CD
RETURN TERUG
2/5
CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER
Om een map te openen, gebruikt u de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om de map te kiezen en dan drukt u op [ENTER].
SLEEP P TO
ENTER
RECEIVER
U MEN
ME N
U
+ CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
SE
ID E
TUP
T E XI
5
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een muziekbestand te kiezen en druk dan op de [ENTER] toets of de [1] weergavetoets om te beginnen met afspelen. Het afspelen begint en het volgende scherm verschijnt.
SP B
1
Sluit het USB-massaopslagapparaat op de USB-poort van de AVreceiver aan.
2
Druk enkele malen op de [NET/USB] INPUT SELECTOR toets om het USB-scherm te kiezen.
Folder1
RETURN Verversen
1/1
De USB-indicator licht op als de AVreceiver de gegevens op het USB-massaopslagapparaat kan aflezen. De indicator knippert als de gegevens niet kunnen worden afgelezen.
3
Album Artist 02_Song_Track2
of 00:10
01:12:34
MP3 128kbps 16bit/44.1kHz
RETURN TERUG
USB USB Storage
NET/USB
1/17
Om tijdens afspelen terug te keren naar het vorige menu, drukt u op de [RETURN] toets. Om het afspelen te stoppen of pauzeren, drukt u op respectievelijk de [2] stoptoets of de [3] pauzetoets. Om naar het volgende nummer te gaan, drukt u op de volgende [6] toets. Om terug te gaan naar het begin van het huidige nummer, drukt u op de vorige [7] toets. Om naar het vorige nummer te gaan, drukt u tweemaal op de vorige [7] toets.
Druk op de [NET/USB] REMOTE MODE toets om de NET/USB afstandsbedieningsmodus in te schakelen.
Nl-123
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906)—Vervolg Willekeurige weergave Om de nummers in een willekeurige volgorde af te spelen, drukt u op de [RANDOM] toets terwijl de lijst met muzieknummers wordt getoond. Alle nummers in de huidige map worden in een willekeurige volgorde afgespeeld. Wanneer alle nummers in de map eenmaal zijn afgespeeld, zullen alle nummers opnieuw in een andere willekeurige volgorde worden afgespeeld. Druk nog een keer op de [RANDOM] toets om de willekeurige weergave te stoppen. Willekeurige weergave is mogelijk met 9999 nummers per map. Als een map meer nummers bevat, zullen de nummers boven 9999 niet in de willekeurige weergave worden opgenomen. Herhaalde weergave De herhaalfunctie kan alleen worden ingesteld wanneer het PLAY scherm wordt weergegeven. Om nummers herhaaldelijk weer te geven, drukt u tijdens afspelen (of terwijl het afspelen gepauzeerd of gestopt is), enkele malen op de [REPEAT] toets om een van de volgende instellingen te kiezen: Repeat1, Repeat, All of Off. In de Repeat1 stand wordt het huidige nummer herhaaldelijk afgespeeld. In de Repeat stand worden alle nummers in de huidige map herhaaldelijk afgespeeld. In de All stand worden alle nummers op het USB-massaopslagapparaat (in dezelfde partitie) herhaaldelijk afgespeeld. Om de herhaalde weergave te annuleren, drukt u enkele malen op de [REPEAT] toets om Off te kiezen. Opmerkingen: • Als u een USB harde schijf op de USB-poort van de AV-receiver aansluit, raden wij u aan de netspanningsadapter van de harde schijf voor de voeding te gebruiken. • Verbind niet de USB-poort van de AV-receiver met de USB-poort van uw computer. Het is niet mogelijk om op deze manier muziek die op de computer is opgeslagen via de AV-receiver af te spelen. • De AV-receiver ondersteunt USB MP3-spelers die voldoen aan de norm voor USB-massaopslagapparaten, wat inhoudt dat de betreffende USB-opslagapparaten op computers kunnen worden aangesloten zonder dat hiervoor speciale stuurprogramma’s of andere software nodig is. Niet alle USB MP3-spelers ondersteunen de norm voor USB-massaopslagapparaten. Raadpleeg de handleiding van uw USB MP3-speler voor verdere informatie. • Beveiligde WMA-muziekbestanden die op een MP3speler zijn opgeslagen, kunnen niet worden afgespeeld. • Onkyo kan niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies of beschadiging van gegevens die op een USBmassaopslagapparaat zijn opgeslagen wanneer dat apparaat in combinatie met de AV-receiver wordt gebruikt. Wij raden u aan vooraf een reservekopie te maken van belangrijke muziekbestanden. • MP3-spelers die muziekbestanden bevatten die beheerd worden met speciale muzieksoftware en
Nl-124
iPod’s die muziekbestanden bevatten die beheerd worden met iTunes worden niet ondersteund. • Wij kunnen niet garanderen dat alle USB-massaopslagapparaten bediend kunnen worden of van stroom kunnen worden voorzien. • Sluit het USB-massaopslagapparaat niet via een USBhub aan. Het USB-massaopslagapparaat moet rechtstreeks op de USB-poort van de AV-receiver worden aangesloten. • Als het USB-massaopslagapparaat veel gegevens bevat, kan het even duren voordat de AV-receiver alle gegevens heeft gelezen.
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906)—Vervolg Luisteren naar internetradio Om internetradio te kunnen ontvangen, moet u de AVreceiver op een netwerk aansluiten dat toegang heeft tot internet (zie blz. 121). U kunt internetradiozenders kiezen door de juiste URL met de afstandsbediening in te voeren of door vanaf uw computer verbinding te maken met de AV-receiver en de zenders in uw webbrowser te kiezen. Internetradio URL’s worden in de volgende formaten ondersteund: PLS, M3U en podcast (RSS). Afhankelijk van het type data of audioformaat dat door de internetradiozender wordt gebruikt, is het echter mogelijk dat sommige zenders niet ontvangen kunnen worden.
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
2
Druk op de [NET/USB] REMOTE MODE toets om de NET/USB afstandsbedieningsmodus in te schakelen.
3
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een leeg onderdeel te kiezen en druk dan op de [SETUP] toets. Het URL ingangsscherm verschijnt.
4
Gebruik de afstandsbediening om de URL in te voeren van de internetradiozender waarnaar u wilt luisteren. Gebruik voor het invoeren van de URL dezelfde methode als voor de “Programmanaam bewerken” op blz. 108. Wanneer u klaar bent, selecteert u “OK” en drukt dan op [ENTER]. De zender verschijnt in de lijst. Om de zenderlijst bij te werken, drukt u op de [RETURN] toets.
TV INPUT
TAPE
NET/USB
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
TAPE/AMP
P TO
U M EN
ME N
U
+
ENTER
CH
ENTER
DISC ALBUM
PREV CH
GU
SE
DISPLAY
1
RECEIVER
SLEEP
DIMMER
SETUP
RECEIVER
ID E
TUP
VOL
T E XI
RN RE T U
OF:
MUTING
Druk enkele malen op de [NET/USB] INPUT SELECTOR toets om het internetradioscherm te kiezen. Internet Radio 1.vTuner Internet Radio 2.--3.--4.--5.--6.--7.--8.--9.--10.--NET/USB
RETURN Verversen
SETUP URL
De NETWORK indicator licht op als de AV-receiver verbinding met het netwerk kan maken. Als de indicator knippert, kan er geen verbindin g worden gemaakt. Ga na afloop van de programma-instelling verder met stap 5.
Start de webbrowser op uw computer en voer het IP-adres van de AV-receiver in op het internetadresveld (URL) van de browser. De browser maakt verbinding met de AV-receiver en toont hetzelfde scherm als de AV-receiver. Kies de internetradiozender met uw browser. Opmerkingen: • Het IP-adres van de AV-receiver wordt op het “Netwerk” scherm aangegeven (zie blz. 126). • Als u DHCP gebruikt, is het mogelijk dat de router niet altijd hetzelfde IP-adres aan de AV-receiver toekent, dus als u geen verbinding met de AV-receiver kunt maken, controleer dan het IP-adres van de AV-receiver op het “Netwerk” scherm.
Nl-125
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906)—Vervolg
5
6
Druk op [ENTER]. Het zenderprogramma wordt weergegeven.
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om een programma te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het afspelen begint en het volgende scherm verschijnt. PLAY 1 / 11 iRadio station name --Streaming program name
Netwerk instellingen Opmerking: Als u netwerkinstellingen wijzigt, moet u deze na afloop opslaan “ Instellingen opslaan”. In dit gedeelte wordt beschreven hoe u handmatig de netwerkinstellingen van de AV-receiver kunt maken. Als de DHCP-server van de router is ingeschakeld, hoeft u geen van deze instellingen te veranderen, aangezien de AV-receiver dan is ingesteld om de DHCP te gebruiken voor automatische configuratie (d.w.z. DHCP is ingesteld op Enable). Als de DHCP-server van de router echter is uitgeschakeld omdat u bijvoorbeeld statische IPadressen gebruikt, moet u deze instellingen zelf configureren en in dat geval is kennis van ethernet-netwerken vereist. Wat is DHCP?
MP3 128kbps 16bit/44.1kHz
RETURN TERUG
Zie blz. 119 voor informatie over internetradio. Nadat u een zender hebt toegevoegd, hoeft u deze enkel op het internetradioscherm te kiezen en daarna op [ENTER] te drukken om met weergeven te beginnen. Opmerkingen: • Als u na het instellen van een eigen voorkeur probeert verbinding te maken en u in de lijst “[?]” ziet, kan het zijn dat u een verkeerde URL hebt ingevoerd. Voer de juiste URL in. • Zelfs als de ingevoerde URL niet het juiste playlijstformaat bevat, kan het zijn dat er toch inhoud wordt weergegeven. In dat geval ziet u [?]. • Wanneer u met een internetradiozender bent verbonden die het MP3 streamingsformaat gebruikt, licht de MP3 indicator op. Wanneer u met een internetradiozender bent verbonden die het WMA streamingsformaat gebruikt, licht de WMA indicator op. • Als u een smalband internetverbinding gebruikt (bijv. een 56K modem of ISDN), is het mogelijk dat internetradio bij sommige zenders niet bevredigend werkt. Voor een optimaal resultaat is een breedband verbinding (bijv. een kabelmodem, xDSL-modem enz.) nodig.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) wordt door routers, computers, de AV-receiver en andere apparatuur gebruikt om deze automatisch op een netwerk te configureren. Wat is DNS?
Het DNS (Domain Name System) vertaalt domeinnamen in IP-adressen. Bijvoorbeeld, wanneer u een domeinnaam in uw webbrowser invoert zoals www.onkyousa.com, zal uw browser voordat toegang wordt gezocht tot de site, DNS gebruiken om de domeinnaam in een IP-adres te vertalen, in dit geval 63.148.251.142.
1
Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets en daarna op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
2
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “7. Hardwareinstellingen” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Hardware-instellingen” menu verschijnt. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
7. Hardware-instellingen Afstandsbediening Zone2/Zone3 Tuner Analoog multikanaals CEC-instellingen Netwerk
VERPL
Nl-126
ENTER ENTER RETURN TERUG
SETUP AFSL
NET/USB (Alleen voor de TX-NR906)—Vervolg
3
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “6. Netwerk” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Netwerk” scherm verschijnt. 7-6. Netwerk MAC-adres xx : xx : xx : xx : xx : xx Inschakelen Regeling xxxxx poort
Regeling Met dit onderdeel kunt u de netwerksturing in- en uitschakelen. Inschakelen: De netwerksturing is ingeschakeld. Uitschakelen: De netwerksturing is uitgeschakeld. ■ poort Dit is de netwerkpoort die wordt gebruikt voor de netwerksturing.
DHCP VERPL
4
5
WAARDE ENTER INGANG RETURN TERUG SETUP AFSL
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om de onderdelen te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om de instellingen te maken. Voor het invoeren van een IP-adres kiest u het betreffende onderdeel en drukt dan op [ENTER]. Gebruik vervolgens de [q]/[w]/[e]/[r] pijltoetsen om de cijfers in te voeren. Druk nog een keer op [ENTER] om het nummer in te stellen. De diverse instellingen worden hierna beschreven. Druk na afloop op de toetsen Omhoog of Omlaag [q]/[w] om “ Instellingen opslaan” te selecteren en druk op [ENTER]. Het maken van de instellingen is voltooid. 7-6. Netwerk Proxy Proxy URL Proxypoort Instellingen opslaan
VERPL
Uitschakelen 8080
WAARDE ENTER ENTER RETURN TERUG SETUP AFSL
Als u netwerkinstellingen wijzigt, moet u deze na afloop opslaan “ Instellingen opslaan”.
6
Druk op de [SETUP] toets wanneer u klaar bent. Het instellingenscherm sluit.
Opmerking: Deze procedure kan ook met behulp van de [SETUP]-toets, de pijltoetsen en de [ENTER]-toets op de AV-receiver worden uitgevoerd.
Deze instelling bepaalt of de AV-receiver wel of niet gebruik maakt van DHCP om automatisch het “IPadres”, het “Subnetmasker”, de “Gateway” en de “DNSserver” instellingen te configureren. Inschakelen: DHCP is ingeschakeld. Uitschakelen: DHCP is uitgeschakeld. Als u “Uitschakelen” kiest, moet u het “IP-adres”, het “Subnetmasker”, de “Gateway” en de “DNS-server” instellingen zelf configureren.
IP-adres Als u het onderdeel “DHCP” op “Uitschakelen” instelt, moet u een IP-adres opgeven. Voer een statisch IP-adres in dat geleverd wordt door uw internetserviceprovider. Het IP-adres moet binnen de volgende bereiken vallen. Class A: 10.0.0.0 tot 10.255.255.255 Class B: 172.16.0.0 tot 172.31.255.255 Class C: 192.168.0.0 tot 192.168.255.255 De meeste routers maken gebruik van Class C IP-adressen.
Subnetmasker Als u het onderdeel “DHCP” op “Uitschakelen” instelt, moet u een subnetmaskeradres opgeven. Voer het subnetmaskeradres in dat geleverd wordt door uw internetserviceprovider (bijv. 255.255.255.0).
Gateway Als u het onderdeel “DHCP” op “Uitschakelen” instelt, moet u een gateway opgeven. Voer het gateway-adres in dat geleverd wordt door uw internetserviceprovider.
DNS-server Als u het onderdeel “DHCP” op “Uitschakelen” instelt, moet u een DNS-server opgeven. Voer het DNS-serveradres in dat geleverd wordt door uw internetserviceprovider.
Proxy URL Bij gebruik van een webproxy voert u hier de URL in.
MAC-adres
Proxypoort
Dit is het MAC (Media Access Control) adres van de AV-receiver. Dit adres kan niet worden veranderd.
Als u een webproxy gebruikt, moet u hier een proxypoortnummer invoeren.
Nl-127
Zone 2 en Zone 3 In aanvulling op uw hoofdruimte kunt u ook in twee andere kamers van de weergave genieten. Wij noemen deze Zone 2 en Zone 3. U kunt voor elke kamer een andere programmabron kiezen.
De Zone 2 luidsprekers op een versterker in Zone 2 aansluiten
Aansluitingen voor Zone 2 Er zijn twee manieren om uw Zone 2 luidsprekers aan te sluiten: 1. Sluit de luidsprekers rechtstreeks op de AV-receiver aan. 2. Sluit de luidsprekers op een versterker in Zone 2 aan.
De Zone 2 luidsprekers rechtstreeks op de AV-receiver aansluiten Bij deze aansluitingen hebt u 5.1-kanaals weergave in de hoofdruimte en 2-kanaals stereoweergave in Zone 2 en kan er voor elke kamer een andere programmabron worden gekozen. Dit wordt Actieve zone2 genoemd, want de Zone 2 luidsprekers worden door de AV-receiver aangestuurd. Wanneer het onderdeel Actieve zone2 uitgeschakeld is, kunt u genieten van 7.1-kanaals weergave in de hoofdruimte.
Bij deze aansluitingen hebt u 7.1-kanaals weergave in de hoofdruimte en 2-kanaals stereoweergave in Zone 2 en kan er voor elke kamer een andere programmabron worden gekozen. Aansluitingen • Gebruik een RCA audiokabel om de ZONE 2 PRE OUT L/R aansluitingen van de AV-receiver te verbinden met de analoge audio-ingang van uw versterker. • Sluit de Zone 2 luidsprekers op de luidsprekeraansluitingen van de versterker aan. Hoofdruimte TV
Om deze opstelling te gebruiken, moet u het onderdeel “Luidsprekertype: Front(Speaker B)” op “Niet in gebruik” instellen (zie blz. 61) en het onderdeel “Actieve zone2” op “Geactiveerd” (zie blz. 130). AV-receiver
Aansluitingen • Sluit de Zone 2 luidsprekers op de ZONE 2 L/R aansluitingen van de AV-receiver aan.
ZONE 2
ZONE 3
L
R
Hoofdruimte
PRE OUT
Zone 2 TV IN R
L
Receiver/geïntegreerde versterker AV-receiver
Opmerking: Bij de standaardinstellingen moet het volume voor Zone 2 op de Zone 2 versterker worden ingesteld. Als uw Zone 2 versterker geen volumeregelaar heeft, zet u het onderdeel “Zone2 uit” op “Variabel” zodat u het volume voor Zone 2 op de AV-receiver kunt instellen (zie blz. 131). Zone 2 R
L
Opmerkingen: • Bij deze aansluitingen wordt het volume voor Zone 2 op de AV-receiver ingesteld. • Powered Zone 2 kan niet worden gebruikt als “Luidsprekertype: Front(Speaker A)” op “Bi-versterker” of “BTL” is ingesteld, of als “Luidsprekertype: Front(Speaker B)” op “Normaal”, “Bi-versterker” of “BTL” is ingesteld (blz. 61).
Nl-128
Zone 2 en Zone 3—Vervolg Zone 2 video-uitgang
Aansluitingen voor Zone 3
De AV-receiver is uitgerust met een composietvideo-uitgang voor het aansluiten van een TV in Zone 2, zodat u zowel van audio als van video kunt genieten in die zone. Aansluitingen • Verbind de ZONE 2 OUT aansluiting van de AV-receiver met behulp van een composietvideokabel met een composietvideo-ingang van uw Zone 2 TV. Hoofdruimte TV
AV-receiver
De Zone 3 luidsprekers moeten op een versterker in Zone 3 worden aangesloten.
Aansluiten van de Zone 3 luidsprekers U kunt genieten van 2-kanaals stereoweergave in Zone 3 en een andere programmabron als die gekozen is voor de hoofdruimte en Zone 2. Aansluitingen • Gebruik een RCA audiokabel om de ZONE 3 PRE OUT L/R aansluitingen van de AV-receiver te verbinden met de analoge audio-ingang van uw versterker. • Sluit de Zone 3 luidsprekers op de luidsprekeraansluitingen van de versterker aan. Hoofdruimte
ZONE 2 OUT
TV
Zone 2 TV
AV-receiver ZONE 2
ZONE 3
L
Opmerking: De ZONE 2 OUT V aansluiting voert video uit van apparaten die op de composietvideo-ingangen en S-videoingangen zijn aangesloten.
R PRE OUT
Zone 3
Zone 2 12V Trigger Wanneer Zone 2 wordt ingeschakeld, wordt de 12V TRIGGER OUT ZONE 2 op hoog ingesteld (+12 volt, max. 100 milliampere). Door deze aansluiting met een 12-volt triggeringang van een apparaat in Zone 2 te verbinden, zal het betreffende apparaat worden in- en uitgeschakeld wanneer Zone 2 op deze AV-receiver wordt inen uitgeschakeld.
IN R
L
Receiver/geïntegreerde versterker
Opmerking: Bij de standaardinstellingen moet het volume voor Zone 3 op de Zone 3 versterker worden ingesteld. Als uw Zone 3 versterker geen volumeregelaar heeft, zet u het onderdeel “Zone3 uit” op “Variabel” zodat u het volume voor Zone 3 op de AV-receiver kunt instellen (zie blz. 131).
Nl-129
Zone 2 en Zone 3—Vervolg Activeren van de Actieve zone2 functie
3
Als u de Zone 2 luidsprekers op deze AV-receiver hebt aangesloten zoals beschreven in “De Zone 2 luidsprekers rechtstreeks op de AV-receiver aansluiten” op blz. 128, moet u het onderdeel “Actieve zone2” instellen op “Geactiveerd”.
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “2. Zone2/Zone3” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Zone2/Zone3” menu verschijnt. 7-2. Zone2/Zone3 Actieve zone2 Zone2 uit Zone3 uit
Niet geactiveerd Vast Vast
TV INPUT
TAPE
TUNER
VERPL
8
9
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “Actieve zone2” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: Niet geactiveerd: De ZONE 2 L/R luidsprekeraansluitingen zijn niet geactiveerd (Actieve zone2 is uitgeschakeld). Geactiveerd: De ZONE 2 L/R luidsprekeraansluitingen zijn geactiveerd (Actieve zone2 is ingeschakeld).
5
Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit.
12
2
3
ZONE3
REMOTE MODE VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
U M EN
CH
ME N
U
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
SE
ID E
TUP
E XI
T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
2
Nl-130
RANDOM
PLAYLIST
SP A
1
RECEIVER
SLEEP
+
ENTER SETUP
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER P TO
SETUP AFSL
4
MACRO
1
RETURN TERUG
CD
7 PHONO
DVD
WAARDE
SP B
Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets en dan op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm. Als het hoofdmenu niet verschijnt, controleert u dan of de juiste externe ingang is gekozen op uw TVtoestel.
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “7. Hardwareinstellingen” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Hardware-instellingen” menu verschijnt.
Opmerkingen: • Wanneer “Geactiveerd” is gekozen en Zone 2 wordt ingeschakeld, zullen de luidsprekers die op de ZONE 2 L/R aansluitingen zijn aangesloten geluid weergeven, maar de luidsprekers die op de SURR BACK L/R aansluitingen zijn aangesloten zullen geen geluid weergeven. Wanneer Zone 2 wordt uitgeschakeld, zullen de surround-achterluidsprekers normaal werken ook als “Geactiveerd” is ingesteld. • owered Zone 2 kan niet worden gebruikt als “Luidsprekertype: Front(Speaker A)” op “Bi-versterker” of “BTL” is ingesteld, of als “Luidsprekertype: Front(Speaker B)” op Normaal, “Bi-versterker” of “BTL” is ingesteld ( (blz. 61). • Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AVreceiver, met behulp van de toets [SETUP], de pijltoetsen en de [ENTER]-toets.
Zone 2 en Zone 3—Vervolg Zone 2/Zone 3 uit instellingen
5
Druk op de [SETUP] toets. Het instellingenscherm sluit.
Als u de Zone 2 of Zone 3 luidsprekers op een versterker hebt aangesloten die geen volumeregelaar heeft, moet u het onderdeel “Zone2 uit” respectievelijk “Zone3 uit” op “Variabel” instellen zodat u het volume, de balans en de klank van de zone op de AV-receiver kunt instellen.
1
2
Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets en dan op de [SETUP] toets. Het hoofdmenu verschijnt op het beeldscherm. Als het hoofdmenu niet verschijnt, controleert u dan of de juiste externe ingang is gekozen op uw TVtoestel.
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “7. Hardwareinstellingen” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Hardware-instellingen” menu verschijnt.
Opmerking: Deze procedure kan ook worden uitgevoerd op de AVreceiver, met behulp van de toets [SETUP], de pijltoetsen en de [ENTER]-toets.
Gebruik van Zone 2 en Zone 3 In dit hoofdstuk wordt het gebruik van Zone 2 en Zone 3 beschreven. ZONE 3 ZONE 2 TONE
OFF ,
3
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “2. Zone2/Zone3” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Het “Zone2/Zone3” menu verschijnt. 7-2. Zone2/Zone3 Actieve zone2 Zone2 uit Zone3 uit
Niet geactiveerd Vast Vast
STANDBY
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TV
ON INPUT SELECTOR
INPUT
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
ZONE3
ZONE2
ZONE2
REMOTE MODE DVD
CD
VCR
CDR/MD/DOCK TV
CABLE
NET/USB
SAT
VERPL
WAARDE
RETURN TERUG
SETUP AFSL
SLEEP
DIMMER P TO
4
RECEIVER TAPE/AMP
U M EN
ME N
U
+
Gebruik de omhoog/omlaag [q]/[w] toetsen om “Zone2 uit” of “Zone3 uit” te kiezen en gebruik dan de links/rechts [e]/[r] toetsen om een van de volgende instellingen te kiezen: Vast: Het volume voor Zone 2 of Zone 3 moet op de versterker in die zone worden ingesteld. Variabel: Het volume voor Zone 2 of Zone 3 kan op de AV-receiver worden ingesteld.
CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
SE
ID E
TUP
T E XI
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
MUTING
SP B
LISTENING MODE STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
SUBTITLE PLAY MODE
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
LEVEL–, LEVEL+
RC-687M
Nl-131
Zone 2 en Zone 3—Vervolg Kiezen van een ingangsbron voor de zones
1 Afstandsbediening
Op de afstandsbediening: Druk op de [ZONE2] of [ZONE3] REMOTE MODE toets.
Zones uitschakelen
1 Afstandsbediening
Op de AV-receiver: Druk op de [ZONE 2] of [ZONE 3] toets.
Op de AV-receiver: Druk op de [ZONE 2] of [ZONE 3] toets.
AV-receiver
AV-receiver
De ZONE 2 of ZONE 3 indicator gaat knipperen en de ingangskeuzetoets die gekozen is voor de betreffende zone verschijnt in het display.
2 Afstandsbediening DVD
VCR/DVR
Op de afstandsbediening: Gebruik de INPUT SELECTOR toetsen.
De ZONE 2 of ZONE 3 indicator knippert.
2 Afstandsbediening
Op de afstandsbediening: Druk op de [STANDBY] toets.
CBL/SAT
1
2
3
GAME/TV
AUX1
AUX2
4
5
6
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
+10
0
of AV-receiver
Op de AV-receiver: Gebruik de ingangskeuzetoetsen of druk enkele malen op de [ZONE 2] of [ZONE 3] toets. De ingangsbron is gekozen, de zone is ingeschakeld, de naam van de ingangskeuzetoets verschijnt in het display en de ZONE 2 of ZONE 3 indicator licht continu op. U kunt ook de INPUT SELECTORtoetsen van de AV-receiver gebruiken.
Opmerkingen: • Om AM of FM te kiezen, drukt u enkele malen op de [TUNER] ingangskeuzetoets. • Alleen analoge ingangsbronnen worden via de ZONE 2 PRE OUT, ZONE 3 PRE OUT en ZONE 2 L/R speakers-klemmen uitgevoerd. Digitale ingangsbronnen worden niet uitgevoerd. Als er geen geluid is wanneer een ingangsbron is gekozen, controleer dan of de bron ook wel op een analoge ingang is aangesloten. • Als Powered Zone 2 ingeschakeld is, zijn de akoestiekfuncties waarvoor surround-achterluidsprekers nodig zijn (d.w.z. Dolby Digital EX, DTS-ES en THX Ultra2 Cinema) niet beschikbaar. • Als Zone 2 is ingeschakeld, kunt u Pure Audio niet selecteren. • Wanneer Zone 2 wordt ingeschakeld, zal de uitvoer van de 12V TRIGGER OUT ZONE 2 hoog zijn (+12 volt). • Wanneer Zone 2 of Zone 3 is ingeschakeld, zullen automatisch inschakelen/standby en automatische programmabron-selectie u niet werken. • U kunt niet verschillende AM- of FM-radiozenders voor de hoofdruimte, Zone 2 en Zone 3 kiezen. In iedere ruimte zal dezelfde AM/FM-radiozender worden gehoord.
Nl-132
Op de afstandsbediening: Druk op de [ZONE2] of [ZONE3] REMOTE MODE toets.
Op de AV-receiver: Druk op de [OFF] toets.
AV-receiver
De zone wordt uitgeschakeld en de ZONE 2 of ZONE 3 indicator dooft.
Opmerking: Wanneer Zone 2 wordt uitgeschakeld, zal de uitvoer van de 12V TRIGGER OUT ZONE 2 laag zijn (0 volt).
Zone 2 en Zone 3—Vervolg Instellen van het volume voor de zones
1 Afstandsbediening
Op de afstandsbediening: Druk op de [ZONE2] of [ZONE3] REMOTE MODE toets.
Instellen van de klank en balans van Zones
1 AV-receiver
Druk op de [ZONE 2] of [ZONE 3] toets van de AV-receiver.
Op de AV-receiver: Druk op de [ZONE 2] of [ZONE 3] toets. AV-receiver
2 Afstandsbediening
AV-receiver
De ZONE 2 of ZONE 3 indicator knippert.
2
Druk enkele malen op de [TONE] toets van de AV-receiver om “Bass”, “Treble” of “Balance” te kiezen.
Op de afstandsbediening: gebruik dan de [LEVEL–] en [LEVEL+] toetsen.
3
Gebruik de omhoog [r] en omlaag [e] toetsen om de lage, hoge of balans tonen in te stellen. • U kunt de lage en hoge tonen verzwakken of versterken van –10 dB tot +10 dB, in stappen van 2 dB. • U kunt de balans instellen vanaf 0 in het midden tot +10 dB naar de rechterkant of +10 dB naar de linkerkant, in stappen van 2 dB.
Op de AV-receiver: gebruik daarna de omhoog [r] en omlaag [e] toetsen.
Opmerking: De geluidsdemping van de zones kan ook uitgeschakeld worden door de volume-instelling te veranderen.
Dempen van het geluid in de zones Druk op de [ZONE2] of [ZONE3] REMOTE MODE toets van de afstandsbediening en druk dan op de [MUTING] toets. Om de geluidsdemping van een zone uit te schakelen, drukt u op de [ZONE2] of [ZONE3] REMOTE MODE toets van de afstandsbediening en dan drukt u nog een keer op de [MUTING] toets.
Opmerkingen: • De geluidsdemping van de zones kan ook uitgeschakeld worden door de volume-instelling te veranderen. • Instellen van de klank voor Zone 3 is niet mogelijk. • De niveau-, balans- en klankfuncties van Zone 2 hebben geen invloed op de ZONE 2 PRE OUT wanneer het onderdeel “Zone2 uit” op “Vast” is ingesteld (blz. 131). • De niveau- en balansfuncties van Zone 3 hebben geen invloed op de ZONE 3 PRE OUT wanneer het onderdeel “Zone3 uit” op “Vast” is ingesteld (blz. 131).
Nl-133
Zone 2 en Zone 3—Vervolg Gebruik van de afstandsbediening in Zone 2/3 en meerkamerafstandsbedieningskits Om de afstandsbediening te gebruiken voor het bedienen van de AV-receiver vanuit Zone 2 of Zone 3, hebt u een van de volgende los verkrijgbare meerkamer-afstandsbedieningskits nodig: • Meerkamerkits vervaardigd door Niles en Xantech. Deze kits kunnen ook gebruikt worden wanneer de afstandsbedieningssensor van de AV-receiver buiten zicht is, zoals wanneer het apparaat in een kast staat.
Gebruik van een meerkamerkit met een AVmeubel In het onderstaande geval vangt de infraroodontvanger de infraroodsignalen van de afstandsbediening op en stuurt deze dan via het verbindingsblok naar de AVreceiver in het AV-meubel.
Infraroodontvanger
Verbindingsblok
IR IN
Gebruik van een meerkamerkit met Zone 2/3 Binnenin audiomeubel
In het onderstaande geval vangt de infraroodontvanger de infraroodsignalen van de afstandsbediening in Zone 2/3 op en stuurt deze dan via het verbindingsblok naar de AV-receiver in de hoofdruimte.
Afstandsbediening
Signaalloop
Gebruik van een meerkamerkit met andere apparatuur
IR IN Infraroodontvanger
Verbindingsblok
Afstandsbediening
Hoofdruimte
Bij deze opstelling wordt een infraroodzender op de IR OUT aansluiting van de AV-receiver aangesloten en vóór de afstandsbedieningssensor van het andere apparaat geplaatst. De infraroodsignalen die door de IR IN aansluiting van de AV-receiver worden ontvangen, worden via de infraroodzender naar het andere apparaat gevoerd. De signalen die door de afstandsbedieningssensor van de AVreceiver worden opgevangen, worden niet uitgevoerd.
Zone 2/3
Signaalloop
Sluit de ministekkerkabel van het verbindingsblok aan op de IR IN aansluiting van de AV-receiver zoals aangegeven in de afbeelding.
Infraroodontvanger
Verbindingsblok
IR IN
AV-receiver
IR OUT
Infraroodzender
Vanaf het verbindingsblok
Afstandsbediening Andere apparaat Ministekkerkabel
Signaalloop
De infraroodzender moet op de IR OUT aansluiting van de AV-receiver worden aangesloten, zoals hieronder is afgebeeld. AV-receiver
Ministekkerkabel Andere apparaat Afstandsbedieningssensor IR
Zender IN
Ministekker Infraroodzender OUT
AV-receiver Signaalloop
Nl-134
Bediening van andere apparatuur U kunt uw andere apparatuur, inclusief die van andere fabrikanten, met de afstandsbediening bedienen. In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u het volgende moet doen: • Invoeren van de afstandsbedieningscode voor een apparaat dat u wilt bedienen (bijv. een DVD, TV of videorecorder). • Rechtstreeks commando’s leren van de afstandsbediening van andere apparatuur (zie blz. 138). • Programmeren van de MACRO toetsen voor het uitvoeren van een reeks van acht bedieningshandelingen (zie blz. 139).
DVD
Om een ander apparaat te kunnen bedienen, moet u eerst de juiste afstandsbedieningscode met een REMOTE MODE toets invoeren. U moet voor elk apparaat dat u wilt bedienen een code invoeren.
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
Afstandsbedieningsindi cator
TV INPUT
Cijfertoetsen
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
TV I
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE
REMOTE MODE
DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
RECEIVER TAPE/AMP
RECEIVER
SLEEP
DIMMER P TO
U M EN
ME N
U
+ CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
SE
ID E
TUP
E
XI T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
SP B
LISTENING MODE STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
Houd de REMOTE MODE toets waarvoor u een code wilt invoeren ingedrukt en druk dan tegelijkertijd op de [STANDBY] toets. De afstandsbedieningsindicator licht op.
3
Invoeren van de afstandsbedieningscodes
STANDBY
2
SUBTITLE PLAY MODE
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
GAME/TV
AUX1
AUX2
4
5
6
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
Voer binnen 30 seconden met de cijfertoetsen de 4-cijferige afstandsbedieningscode in. De afstandsbedieningsindicator knippert tweemaal.
NET/USB
0
4
Druk nog een keer op de REMOTE MODE toets om de afstandsbedieningsmodus te selecteren, richt de afstandsbediening naar het betreffende apparaat en controleer of u het apparaat correct kunt bedienen. Als de afstandsbediening niet werkt zoals verwacht en er meerdere afstandsbedieningscodes zijn vermeld, moet u de codes om de beurt proberen en dan de code gebruiken die het beste werkt.
Opmerkingen: • Er kunnen geen afstandsbedieningscodes worden ingevoerd voor de [RECEIVER], [ZONE 2], [ZONE 3] en [NET/USB] REMOTE MODE toetsen. • De vermelde afstandsbedieningscodes zijn correct bij het ter perse gaan van deze handleiding, maar de codes zijn onderhevig aan wijzigingen.
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
RC-687M
1
Zoek de juiste afstandsbedieningscode op in de afzonderlijke lijst met afstandsbedieningscodes. De codes zijn op categorie gerangschikt.
• De [DVD] en [CD] REMOTE MODE toetsen zijn voorgeprogrammeerd voor gebruik met respectievelijk Onkyo DVD-spelers en CD-spelers. • Om een CD-recorder, MD-recorder of Onkyo RI Dock van een andere fabrikant te bedienen, voert u de juiste afstandsbedieningscode in met de [CD] REMOTE MODE toets.
Nl-135
Bediening van andere apparatuur—Vervolg Afstandsbedieningscodes voor Onkyo apparaten die via u zijn aangesloten Onkyo apparaten die via u zijn aangesloten, kunnen bediend worden door de afstandsbediening naar de AVreceiver te richten en niet naar het betreffende apparaat. Dit biedt u de mogelijkheid om apparaten te bedienen die niet zichtbaar zijn omdat ze bijvoorbeeld in een audiomeubel staan opgesteld.
1
Controleer of het Onkyo apparaat via een u kabel en een analoge audiokabel (RCA) is aangesloten. Zie blz. 50 voor verdere informatie.
2
Voer de juiste afstandsbedieningscode voor de REMOTE MODE toets in.
aansluitingen of als u een RI Dock aansluit op de AUX 1 aansluitingen, moet u de Input Display correct instellen voor een juiste werking van de u (zie blz. 63).
Terugstellen van de REMOTE MODE toets U kunt de REMOTE MODE toets terugstellen naar de standaard afstandsbedieningscode.
1
Houd de REMOTE MODE toets die u wilt terugstellen ingedrukt en druk dan tegelijkertijd op de TV [9] toets. De afstandsbedieningsindicator knippert driemaal.
2
Druk nog een keer op de REMOTE MODE toets. De afstandsbedieningsindicator knippert tweemaal waarmee wordt aangegeven dat de toets is teruggesteld.
• [DVD] REMOTE MODE toets 5002: Onkyo DVD-speler met u • [CD] REMOTE MODE toets 6002: Onkyo CD-speler met u • [MD] REMOTE MODE toets 6008: Onkyo MD-recorder met u • [CDR] REMOTE MODE toets
De [DVD] en [CD] REMOTE MODE toetsen zijn voorgeprogrammeerd met afstandsbedieningscodes voor het bedienen van respectievelijk Onkyo DVD-spelers en CD-spelers. Wanneer deze toetsen worden teruggesteld, zal de voorgeprogrammeerde code weer actief worden.
6006: Onkyo CD-recorder met u • [DOCK] REMOTE MODE toets 6004: Onkyo RI Dock met u Zie de vorige bladzijde voor verdere informatie over het invoeren van afstandsbedieningscodes.
3
Druk op de REMOTE MODE toets, richt de afstandsbediening naar de AV-receiver en bedien het andere apparaat.
Als u een Onkyo apparaat wilt bedienen door de afstandsbediening rechtstreeks naar dat apparaat te richten, of als u een Onkyo apparaat wilt bedienen dat niet via u is aangesloten, voert u de volgende afstandsbedieningscodes in: • [DVD] REMOTE MODE toets 5001: Onkyo DVD-speler zonder u (standaardinstelling) • [CD] REMOTE MODE toets 6001: Onkyo CD-speler zonder u (standaardinstelling) • [MD] REMOTE MODE toets 6007: Onkyo MD-recorder zonder u • [CDR] REMOTE MODE toets 6005: Onkyo CD-recorder zonder u • [DOCK] REMOTE MODE toets 6003: Onkyo RI Dock zonder u Opmerking: Als u een u-geschikte Onkyo minidisc-recorder, CDrecorder of RI Dock aansluit op de TAPE IN/OUT
Nl-136
Terugstellen van de afstandsbediening Volg de onderstaande aanwijzingen om de fabrieksinstellingen weer op de afstandsbediening in te stellen.
1
Houd de [RECEIVER] REMOTE MODE toets ingedrukt en druk dan tegelijkertijd op de [STANDBY] toets. De afstandsbedieningsindicator knippert vijfmaal.
2
Druk nog een keer op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets. De afstandsbedieningsindicator knippert tweemaal waarmee wordt aangegeven dat de afstandsbediening is teruggesteld.
Bediening van andere apparatuur—Vervolg Om andere apparatuur te bedienen, richt u de afstandsbediening naar de apparatuur en gebruikt dan de hieronder beschreven toetsen. (U moet wel eerst de juiste afstandsbedieningsmodus kiezen met de REMOTE MODE toetsen.) Bij sommige AV-apparaten werken de toetsen misschien niet zoals verwacht of bepaalde toetsen werken helemaal niet. ■ Bedienen van een TV
■ Bedienen van een videorecorder Druk eerst op [VCR]
Druk eerst op [TV]
1 2
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
CD
TV INPUT
7
8
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
9
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
5 3
1
2
3
VCR
2
3
ZONE3
CD
CABLE
NET/USB
SAT
3 4
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TUNER
U MEN
MEN
D. TUN
0
CLEAR
CH
GU
SE
ID E
TUP
E XI
T
MUTING
2
ZONE3
CD
CABLE
8 7
9 4
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
+
NET/USB
INPUT
GAME/TV
AUX1
AUX2
4
5
6
-
D. TUN
0
CLEAR
SUBTITLE PLAY MODE
OPEN/CLOSE VIDEO OFF L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
9
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR MACRO
1
RECEIVER
PREV CH
TV
2
3
VCR
GU
SE
ID E
TUP
T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
RANDOM
PLAYLIST
SP A
9 9 8
8 4
ZONE2
NET/USB
TAPE/AMP
U MEN
MEN
8
U
+ CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
-
5 6
RECEIVER SLEEP
P TO
GU
SE
ID E
TUP
E XI
T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
SP B
RANDOM
PLAYLIST
SP A
SP B
8 8 7
LISTENING MODE
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
SUBTITLE PLAY MODE
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
7
CABLE SAT
VOL
E XI
ZONE3
CD
DIMMER
9
U
ENTER
TV VOL
12
CDR/MD/DOCK
+ CH
-
5
ME N
CD
8 NET/USB
+10
LISTENING MODE
AUDIO SEL
TUNER
7 PHONO
TAPE/AMP
ENU
TV
TV CH
DVD
SLEEP PM
DISC ALBUM
6
SP B
LISTENING MODE STEREO
3
REMOTE MODE ZONE2
SAT
TO
REC SP A
3
VCR
RANDOM
PLAYLIST
3
MACRO
TV
8 REC
CBL/SAT
2
CDR/MD/DOCK
8
RN RE T U
VCR/DVR
1
REMOTE MODE
VOL
DISPLAY
TV VOL
12
DIMMER
ENTER
DISC ALBUM
STANDBY
9
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
1
ON
DVD
TAPE
8 NET/USB
+10
RECEIVER
U
2
CD
7 PHONO
SLEEP P TO
PREV CH
1
Druk eerst op [CABLE] (SAT)
1
TV INPUT
DVD
+ -
CBL/SAT
TAPE/AMP
DIMMER
8
VCR/DVR
ZONE2
CDR/MD/DOCK TV
STANDBY
TAPE
6
REMOTE MODE
ON
DVD
1
12
MACRO
DVD
■ Bedienen van een satelliet/kabelontvanger
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
SUBTITLE PLAY MODE
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
RC-687M RC-687M
a [ON], [STANDBY], TV [9]* Voor het in- of uitschakelen (standby) van de TV. b Cijfertoetsen Voor het invoeren van nummers. c [CH +/–], TV CH [+]/[–]* Voor het kiezen van kanalen op de TV. d [PREV CH] Voor het kiezen van het vorige kanaal. e [TV INPUT]* Voor het kiezen van de externe ingangen van de TV. f TV VOL [q]/[w]* Voor het instellen van het volume van de TV. g [MUTING] Voor het dempen van het geluid van de TV. h [q]/[w]/[e]/[r]/[MENU]/ [ENTER]/[RETURN] Voor het navigeren in de menu’s van de TV. * De toetsen die voorzien zijn van een sterretje (*) zijn uitsluitend bedoeld voor het bedienen van een TV en kunnen altijd gebruikt worden, ongeacht de ingeschakelde afstandsbedieningsmodus.
Nl-137
RC-687M
b Cijfertoetsen Voor het invoeren van nummers.
a [ON], [STANDBY] Voor het in- of uitschakelen (standby) van de satelliet/kabelontvanger. b Cijfertoetsen Voor het invoeren van nummers.
c [CLEAR] Voor het annuleren van functies.
c [CLEAR] Voor het annuleren van functies.
a [ON], [STANDBY] Voor het in- en uitschakelen (standby) van de videorecorder.
d [CH +/–] Voor het kiezen van de kanalen op de videorecorder. e [PREV CH] Voor het kiezen van het vorige kanaal. f REC [y] Voor het beginnen met opnemen. g Uitwerptoets [0] Voor het uitwerpen van de videocassette. h [1], [3], [2], [5], [4] Afspelen, pauzeren, stoppen, terugspoelen en vooruitspoelen. i [q]/[w]/[e]/[r]/[MENU]/ [ENTER]/[RETURN] Voor het navigeren in de menu’s van de videorecorder.
d [CH +/–] Voor het kiezen van satelliet/kabelkanalen. e [PREV CH] Voor het kiezen van het vorige kanaal. f [GUIDE] Voor het weergeven van de programmagids. g [5], [4] Voor snel terug en snel vooruit. h [q]/[w]/[e]/[r]/[MENU]/ [ENTER]/[RETURN] Voor het navigeren in de menu’s van de satelliet/kabelontvanger.
Bediening van andere apparatuur—Vervolg Aanleren van commando
Als het commando met succes is aangeleerd, zal de afstandsbedieningsindicator tweemaal knipperen.
3
Richt de afstandsbedieningen naar elkaar, op een afstand van ongeveer 5 tot 15 cm, en houd dan de toets ingedrukt waarvan u het commando wilt overbrengen en aanleren, totdat de afstandsbedieningsindicator knippert.
E M LU VO G TIN U M L VE LE
ST E TEON T L SE H C
PE TA
ET ES
D C
C IS
D
D
C
D
VD
VID
P EE SL
W PO
ER
T PU IN
Druk op de toets in waaraan u het commando wilt toewijzen.
V
2
T
Druk op de [ON] toets terwijl u de REMOTE MODE toets ingedrukt houdt voor de modus waarin u het commando wilt gebruiken. De afstandsbedieningsindicator licht op.
L
1
VO
MUTING
V
T
RN R E TU
T
E XI
-
DISPLAY
ID E
TUP
H
GU
SE
C
PREV CH
VOL
ENTER
V
-
+
+ CH DISC ALBUM
T
U
I
MEN
BY
U MEN
D
SLEEP P TO
9
RECEIVER TAPE/AMP
T
NET/USB
SAT
CD
CABLE
6
TV DIMMER
X2
ZONE2
CDR/MD/DOCK
AU
ZONE3
3
3
CD
VCR
SA
2
REMOTE MODE
L/
1
DVD
5
12
CB
CLEAR
MACRO
X1 AU
0
TV VOL
2
T/US
9 D. TUN
VR
NE
8 NET/USB
R/D
T
7 PHONO
E
SA
CD
BL
TUNER
DC
CA
TAPE
AN
D
R
-
O IM
D
V
VC
+ TV CH
6
ST
D
R
3 AUX2
5
C ER LE R N PR SE E TU T UN PU T IN P U PE O R TA G VD D -2 EO ID V -1 EO
CH TI- T UL PU M IN
N
D DV
2 AUX1
4
N R O TO PH
RE SUOD M
ER M
O
1
1 GAME/TV
1 V UN ER N E/T D.T R M TU A 12 GA 3 8 B CLE 4 S NE ZO T/U PE NE TA 2 0 11 TOR 7 NE C 3 O ZO LE ON E O E S PH D 10 UT CR O A IVER P M K D CE -- INP M 2 C OC RE /AM EP TE O D/D PE LE S EM R/M TA B CD
TV INPUT
+10
Nl-138
4
CBL/SAT
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
1, 4
/-
VCR/DVR
0
DVD
--
STANDBY
5–15 cm
+1
ON
1
Afstandsbedieningsindicator
R
De afstandsbediening van de AV-receiver kan commando’s van andere afstandsbedieningen ontvangen en deze onthouden. Door bijvoorbeeld het afspeelcommando van de afstandsbediening van uw CD-speler over te brengen, kan de afstandsbediening van de AV-receiver dit commando aanleren en dan precies hetzelfde commando overbrengen wanneer in de CD afstandsbedieningsmodus op de [1] weergavetoets wordt gedrukt. Dit is handig wanneer u de juiste afstandsbedieningscode hebt ingevoerd (blz. 135), maar sommige toetsen niet werken zoals verwacht.
Bijgeleverde afstandsbediening (RC-687M)
Herhaal de stappen 2 en 3 om nog meer commando’s aan te leren. Druk op een willekeurige REMOTE MODE toets wanneer u klaar bent.
Opmerkingen: • De volgende toetsen kunnen geen nieuwe commando’s worden aangeleerd: REMOTE MODE, MACRO [1], [2], [3], TV CH [+]/[–], Re-EQ, LIGHT. • Wanneer u de opdracht van de aan/uit-toets van uw TV wilt aanleren, moet u de TV afstandsbedieningsmodus selecteren en de [STANDBY] toets van de afstandsbediening gebruiken om de opdracht aan te leren. In de TV afstandsbedieningsmodus zijn de [STANDBY] toets en de TV [9] toets van de afstandsbediening gekoppeld, dus als u de [STANDBY] toets gebruikt voor het aanleren van de opdracht, kunt u tevens in de TV afstandsbedieningsmodus de TV [9] toets gebruiken om de TV aan en uit te zetten. • Wanneer u de opdracht van de omhoog/omlaag-kanaaltoetsen van uw TV wilt aanleren, moet u de TV afstandsbedieningsmodus selecteren en de CH [+/–] toetsen van de afstandsbediening (links naast de [ENTER] toets) gebruiken om de opdracht aan te leren. In de TV afstandsbedieningsmodus zijn de CH [+/–] toetsen en de TV CH [+]/[–] toetsen van de afstandsbediening gekoppeld, dus als u de CH [+/–] toetsen gebruikt voor het aanleren van deze opdracht, kunt u tevens in de TV afstandsbedieningsmodus de TV CH [+]/[–] toetsen gebruiken om het kanaal te veranderen. • De afstandsbediening kan ongeveer 70 tot 90 commando’s aanleren, afhankelijk van hoeveel geheugenruimte de commando’s nodig hebben. • De toetsen op de afstandsbediening voor afspelen, stoppen, pauzeren enz. zijn voorgeprogrammeerd met commando’s voor het bedienen van Onkyo CD-spelers, cassettedecks en DVD-spelers. Hoewel deze toetsen nieuwe commando’s kunnen aanleren, zullen de voorgeprogrammeerde commando’s weer ingesteld worden wanneer de afstandsbediening wordt teruggesteld (zie blz. 136). • Herhaal de beschreven procedure om voorheen aangeleerde commando’s te overschrijven. • Alleen commando’s van infrarood afstandsbedieningen kunnen worden aangeleerd. • Als de batterijen van de afstandsbediening leeg raken, zullen alle geleerde commando’s verloren gaan en moet u deze opnieuw aanleren, dus u mag uw andere afstandsbedieningen niet weggooien.
Bediening van andere apparatuur—Vervolg Gebruik van macro’s U kunt de MACRO toetsen van de afstandsbediening programmeren voor het uitvoeren van een bepaalde reeks bedieningshandelingen. Voorbeeld: Om een CD te spelen, dient u gewoonlijk de volgende bedieningshandelingen te verrichten: 1. Druk op de [RECEIVER] REMOTE MODE toets om de Receiver modus te kiezen. 2. Druk op de [ON] toets om de AV-receiver in te schakelen. 3. Druk op de [CD] INPUT SELECTOR toets om de CD ingangsbron te kiezen. 4. Druk op de [CD] REMOTE MODE toets om de CD afstandsbedieningsmodus te kiezen. 5. Druk op de [1] weergavetoets om te beginnen met weergave van de CD-speler. U kunt een van de MACRO toetsen zo programmeren dat alle vijf de bedieningshandelingen door indrukken van de betreffende toets worden uitgevoerd.
Macro’s maken U kunt één macro voor elke MACRO toets maken en elke macro kan maximaal acht bedieningshandelingen bevatten.
2
Druk op de toetsen waarvan u de bedieningshandelingen in de macro wilt programmeren, in de volgorde waarin deze bedieningshandelingen moeten worden uitgevoerd. Voor het CD voorbeeld in de kolom links hiernaast drukt u op de volgende toetsen: [ON], INPUT SELECTOR [CD], REMOTE MODE [CD], Afspelen [1].
3
Druk nog een keer op de MACRO toets wanneer u klaar bent. De afstandsbedieningsindicator knippert tweemaal. Als u acht commando’s invoert, zal de procedure automatisch worden afgesloten.
Opmerking: Als een of meer van de toetsen die u gebruikt hebt om een macro te maken een nieuw commmando wordt geleerd, zal de macro niet langer correct werken en moet u de macro opnieuw programmeren.
Toepassen van macro’s
Afstandsbedieningsindicator
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TV
Druk op de MACRO [1], [2] of [3] toets. De commando’s in de macro worden overgebracht in de volgorde waarin ze zijn geprogrammeerd. Houd de afstandsbediening naar de AV-receiver gericht totdat alle commando’s zijn overgebracht. De macro’s kunnen gebruikt worden ongeacht de ingeschakelde afstandsbedieningsmodus.
INPUT
TAPE
MACRO 1, 2, 3
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE
REMOTE MODE
DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
RECEIVER TAPE/AMP
RECEIVER
SLEEP
DIMMER P TO
U M EN
ME N
+ CH DISC ALBUM
1
ENTER
Macro’s wissen
U
VOL
1
Houd de [RECEIVER] REMOTE MODE toets ingedrukt en druk dan tegelijkertijd op de MACRO toets waarvan u de macro wilt wissen.
2
Druk nog een keer op de MACRO toets.
Houd de REMOTE MODE toets ingedrukt voor de modus waarmee u wilt beginnen en druk dan op de MACRO toets [1], [2] of [3]. De afstandsbedieningsindicator licht op. Voor het CD voorbeeld in de kolom links hiernaast houdt u de [RECEIVER] REMOTE MODE toets ingedrukt en drukt dan tegelijkertijd op de MACRO toets [1], [2] of [3].
Nl-139
Verhelpen van storingen Raadpleeg dit hoofdstuk als u een probleem hebt met uw AV-receiver. Kunt u het probleem niet zelf oplossen, neem dan contact op met uw Onkyo handelaar. Als u het probleem niet zelf kunt verhelpen, probeer dan eerst om de AV-receiver in de begintoestand terug te stellen voordat u contact opneemt met uw Onkyo handelaar. Om de AV-receiver op de fabrieksinstellingen terug te zetten, schakelt u het apparaat in, houdt dan de [VCR/DVR] toets ingedrukt en drukt dan tegelijkertijd op de [ON/STANDBY] toets. In het display verschijnt het woord “Clear” en de AVreceiver komt in de ruststand (standby) te staan.
VCR/DVR
Bij het terugstellen van de AV-receiver zullen alle vastgelegde radiozenders en andere zelf gemaakte instellingen komen te vervallen.
Stroom De AV-receiver kan niet ingeschakeld worden. • Controleer of het netsnoer stevig op een stopcontact is aangesloten. • Trek de stekker uit het stopcontact, wacht 5 seconden en steek de stekker dan weer in het stopcontact. De AV-receiver gaat uit, meteen nadat het apparaat is ingeschakeld. • Het beveiligingscircuit van de versterker is geactiveerd. Haal meteen de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. Maak alle luidsprekerkabels en ingangsbronnen los en laat de AV-receiver met het netsnoer losgemaakt ongeveer één uur ongebruikt staan. Sluit hierna het netsnoer weer aan en zet het volume in de maximumstand. Als de AV-receiver ingeschakeld blijft, zet u het volume terug in de minimumstand, waarna u het netsnoer losmaakt en de luidsprekers en ingangsbronnen weer aansluit. Als de AV-receiver wordt uitgeschakeld wanneer u het volume in de maximumstand zet, moet u de stekker uit het stopcontact halen en contact opnemen met uw Onkyo handelaar.
Geluid Er is geen geluid of het geluid is erg zacht. • Controleer of de digitale ingangsbron goed is gekozen (blz. 59). • Controleer of de juiste audio-ingang is gekozen (blz. 118). • Controleer of alle audiostekkers stevig in de aansluitbussen zitten (blz. 33). • Controleer of de polariteit van de luidsprekerkabels correct is en zorg dat de blootliggende kerndraadjes in contact zijn met het metalen gedeelte van de luidsprekeraansluiting (blz. 25)
Nl-140
• Controleer of de luidsprekerkabels geen kortsluiting maken. • Controleer de volume-instelling. Het volume kan worden ingesteld op −∞ dB, −81,5 dB t/m +18,0 dB (blz. 70). De AV-receiver is ontworpen om te worden gebruikt voor thuisbioscoop-weergave. U hebt de beschikking over een brede volumeregeling, zodat een nauwkeurige instelling mogelijk is. • Als de MUTING indicator in het display wordt aangegeven, moet u op de [MUTING] toets van de afstandsbediening drukken om de geluidsdemping van de AVreceiver uit te schakelen (blz. 71). • Als een hoofdtelefoon op de PHONES-aansluiting is aangesloten, wordt er geen geluid via de luidsprekers weergegeven (blz. 72). • Controleer de instelling voor de digitale audio-uitgang op het aangesloten apparaat. Bij sommige spelconsoles, zoals consoles die DVD ondersteunen, is de standaardinstelling “uit”. • Bij sommige DVD-Video discs moet u een audio-uitgangsformaat in een menu kiezen. • Als uw platenspeler een MC-element heeft, moet u een MC-elementversterker of een MC-omzetter aansluiten (blz. 46). • Controleer de luidspreker-instellingen (blz. 93–100). • Het formaat van het ingangssignaal is ingesteld op PCM of DTS. Stel het in op “Auto” (blz. 118). • Controleer de instellingen van de uitgang van de DVDspeler als er geen geluid komt van een DVD-speler die is aangesloten op een HDMI IN, en zorg ervoor dat een ondersteund audioformaat is geselecteerd. • Controleer of geen van de aansluitkabels verbogen, gedraaid of beschadigd is. Er wordt alleen geluid via de voorluidsprekers weergegeven. • Als de Stereo akoestiekfunctie gekozen is, zal er alleen geluid via de voorluidsprekers en de subwoofer worden weergegeven. • Bij de Mono akoestiekfunctie geven alleen de voorluidsprekers geluid weer wanneer het onderdeel “Weergaveluidspreker” op “L/R” is ingesteld (blz. 104). • Controleer de luidsprekerinstellingen (blz. 93). Er wordt alleen geluid via de middenluidspreker weergegeven. • Als u de akoestiekfuncties Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Music, of Dolby Pro Logic IIx Game met een monobron gebruikt, zoals een AM-radiozender of een mono TV-programma, wordt het geluid voornamelijk via de middenluidspreker weergegeven. • Bij de Mono akoestiekfunctie geeft alleen de voorluidsprekers geluid weer wanneer het onderdeel “Weergaveluidspreker” op “M” is ingesteld (blz. 104). • Controleer de luidsprekerinstellingen (blz. 93). Er wordt geen geluid via de surroundluidsprekers weergegeven? • Als de Stereo, of Mono akoestiekfunctie wordt gekozen, zal er geen geluid via de surroundluidsprekers worden weergegeven.
Verhelpen van storingen—Vervolg • Afhankelijk van de bron en de huidige akoestiekfunctie, is het mogelijk dat er weinig geluid via de surroundluidsprekers wordt weergegeven. Probeer een andere akoestiekfunctie (blz. 79). • Controleer of de luidsprekerinstellingen juist zijn gemaakt (blz. 93). Er wordt geen geluid via de middenluidspreker weergegeven? • Als de Stereo akoestiekfunctie wordt gekozen, zal er geen geluid via de middenluidspreker worden weergege. • Bij de Mono akoestiekfunctie geven alleen de voorluidsprekers geluid weer wanneer het onderdeel “Weergaveluidspreker” op “L/R” is ingesteld (blz. 104). • Controleer of de luidsprekerinstellingen juist zijn gemaakt (blz. 93). Er wordt geen geluid via de surround-achterluidsprekers weergegeven? • De surround-achterluidsprekers worden niet bij alle akoestiekfuncties gebruikt. Kies een andere akoestiekfunctie (blz. 79). • Bij sommige bronnen wordt er niet veel geluid via de surround-achterluidsprekers weergegeven. • Controleer of de luidsprekerinstellingen juist zijn gemaakt (blz. 93). • Wanneer Actieve zone2 wordt gebruikt, zal de weergave in de hoofdruimte worden verlaagd tot 5.1-kanaals en geven de surround-achterluidsprekers geen geluid weer (blz. 128). Er wordt geen geluid via de subwoofer weergegeven. • Bij het weergeven van materiaal dat geen informatie in het LFE-kanaal heeft, zal er geen geluid via de subwoofer worden weergegeven. • Controleer of de luidsprekerinstellingen juist zijn gemaakt (blz. 93). Er wordt geen geluid via de Zone 2/3 luidsprekers weergegeven. • De Zone 2/3 luidsprekers geven alleen het geluid weer van bronnen die op een analoge ingang zijn aangesloten. Controleer of de bron op een analoge ingang is aangesloten. • Powered Zone 2 kan niet worden gebruikt als “Luidsprekertype: Front(Speaker A)” op “Bi-versterker” of “BTL” is ingesteld, of als “Luidsprekertype: Front(Speaker B)” op “Normaal”, “Bi-versterker” of “BTL” is ingesteld (blz. 61). Er is geen geluid bij een bepaald signaalformaat. • Controleer de instelling voor de digitale audio-uitgang op het aangesloten apparaat. Bij sommige videospelconsoles, zoals consoles die DVD ondersteunen, is de standaardinstelling “uit”. • Bij sommige DVD-Video discs moet u een audioformaat in een menu kiezen of met de [AUDIO] toets op de afstandsbediening van uw DVD-speler. • Afhankelijk van het ingangssignaal zijn er sommige akoestiekfuncties die niet gekozen kunnen worden (blz. 80-85).
6.1- of 7.1-kanaals weergave is niet mogelijk. • Wanneer Actieve zone2 wordt gebruikt, zal de weergave in de hoofdruimte worden verlaagd tot 5.1-kanaals en geven de surround-achterluidsprekers geen geluid weer (blz. 128). Kan de Pure Audio akoestiekfunctie niet kiezen • De Pure Audio akoestiekfunctie kan niet gekozen worden wanneer Zone 2 is ingeschakeld. Het luidsprekervolume kan niet naar wens worden ingesteld (Het volume kan niet hoger dan +18,0 dB worden ingesteld) • Controleer of er een maximumvolume is ingesteld (blz. 113). • Nadat de Automatische luidspreker-instelfunctie is gebruikt of het volume van de luidsprekers is afgesteld (blz. 71, 98), is het mogelijk dat de maximale volumeinstelling lager is geworden. Er is ruis hoorbaar. • Bij gebruik van kabelriempjes voor het samenbundelen van audiokabels met netsnoeren, luidsprekerkabels enz, kan de geluidskwaliteit afnemen, dus dit moet u niet doen. • Het is mogelijk dat een audiokabel interferentie oppikt. Leg de kabels op een andere manier. De Late Night functie werkt niet. • Deze functie werkt alleen bij Dolby Digital, Dolby Digital Plus, en Dolby TrueHD materiaal (blz. 107). De DVD multikanaals ingang werkt niet. • Controleer de aansluitingen voor de DVD multikanaals ingang (blz. 118). • Controleer of de multikanaals ingang aan de ingangskeuzetoets is toegewezen (blz. 60). • Controleer of de multikanaals ingang is gekozen (blz. 118). • Zorg dat “Luidsprekertype” niet is ingesteld op “Biversterker”. U kunt de multikanaals DVD-ingang niet gebruiken als “Luidsprekertype” is ingesteld op “Biversterker” (blz. 61). • Controleer de instellingen voor de audio-uitgang op uw DVD-speler. Betreffende DTS signalen • Als de DTS weergave is afgelopen en de DTS bitstream stopt, blijft de AV-receiver in de DTS akoestiekstand staan en blijft ook de DTS indicator oplichten. Dit gebeurt om te voorkomen dat er ruis is wanneer u de pauzefunctie of de versnelde voorwaartse of achterwaartse weergavefunctie op uw speler gebruikt. Als u de speler van DTS naar PCM overschakelt, kan het gebeuren dat u geen geluid hoort omdat de AV-receiver niet meteen de formaten omschakelt. U moet dan de speler drie seconden stoppen en vervolgens de weergave hervatten. • Bij sommige CD-spelers kunt u het DTS materiaal niet correct afspelen, ook al is de speler op een digitale ingang van de AV-receiver aangesloten. Dit komt meestal omdat de DTS bitstream bewerkt is (bijv. het uitgangsniveau, de bemonsteringsfrequentie of het frequentiebereik is veranderd) en de AV-receiver het signaal niet meer als een origineel DTS signaal herkent. U hoort dan misschien ruis.
Nl-141
Verhelpen van storingen—Vervolg • Als u bij het afspelen van DTS materiaal de pauzefunctie of de versnelde voorwaartse of achterwaartse weergavefunctie op uw speler gebruikt, kan er even ruis hoorbaar zijn. Dit is geen defect. Het begin van het geluid dat ontvangen wordt via HDMI IN is niet hoorbaar • Aangezien het identificeren van het formaat van een HDMI signaal langer duurt dan bij andere digitale audiosignalen, is het mogelijk dat de geluidsweergave niet meteen begint.
Video Er is geen beeld. • Controleer of alle video-aansluitstekkers volledig in de aansluitbussen zitten (blz. 33). • Controleer of de videoapparatuur juist is aangesloten (blz. 36–49). • Controleer of op de TV de video-ingang is gekozen waarop de AV-receiver is aangesloten. • Als de akoestiekfunctie Pure Audio is geselecteerd, zijn de videoschakelingen uit en kunnen alleen videosignalen die via HDMI IN binnenkomen worden uitgevoerd. • Als de TV op de HDMI-uitgang is aangesloten, dient het onderdeel “Monitor Out” op “HDMI Main” of “HDMI Sub” te worden ingesteld (blz. 52) en moet “- - -” worden gekozen in de “Video-ingang” op blz. 56, om te kunnen kijken naar S-video- en componentvideobronnen. • Als de TV op de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT is aangesloten, dient het onderdeel “Monitor Out” op “Analog” te worden ingesteld (blz. 52) en moet “- - -” worden gekozen in de “Component video instelling” op blz. 58, om te kunnen kijken naar composietvideo- en S-videobronnen. • Als de videobron is aangesloten op een componentvideo-ingang, moet u die ingang toewijzen aan een ingangskeuzetoets (blz. 58), en moet uw TV worden aangesloten op de HDMI OUT-aansluiting of de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-aansluiting (blz. 36, 42). • Als de videobron is aangesloten op een HDMI-ingangsaansluiting, moet u die ingang toewijzen aan een ingangskeuzetoets (blz. 56), en moet uw TV worden aangesloten op de HDMI OUT-aansluiting (blz. 42). Er is geen beeld van de bron die op een HDMI IN is aangesloten. • Wanneer het onderdeel “Monitoruitgang” op “Analoog” is ingesteld en het onderdeel “Resolutie” staat op iets anders dan “Doorheen” (blz. 55), zal er geen video door de HDMI OUT worden uitgevoerd. • Als het bericht “Resolution Error” in het display van de AV-receiver wordt getoond, betekent dit dat de TV of het beeldscherm de huidige videoresolutie niet ondersteunt en u een andere resolutie op uw DVDspeler moet instellen.
Nl-142
De beeldschermmenu’s verschijnen niet • Als uw TV is aangesloten op analoge uitgangen, stelt u “Monitoruitgang” in op “Analoog” (blz. 52). • Controleer of op uw TV de video-ingang is gekozen waarop de AV-receiver is aangesloten. • Bij de niet-Noord-Amerikaanse modellen geeft u het gebruikte TV-systeem in uw woonplaats op in “TV Format instellingen” op blz. 62. Het immediate display verschijnt niet • Bedieningsdetails worden niet direct weergegeven als het ingangssignaal van de COMPONENT VIDEO IN wordt uitgevoerd naar een apparaat dat is aangesloten op de COMPONENT VIDEO MONITOR OUT. • Afhankelijk van het ingangssignaal worden bedieningsdetails mogelijk niet direct weergegeven als het ingangssignaal van de HDMI IN wordt uitgevoerd naar een apparaat dat is aangesloten op de HDMI OUT.
Tuner Veel ruis in de ontvangst, FM-stereo-uitzendingen komen met storing door of de FM STEREO indicator licht niet op • Verander de plaats van de antenne. • Zet de AV-receiver verder van uw TV of computer vandaan. • Schakel over naar de mono gebruiksstand (blz. 73). • Bij het luisteren naar een AM-zender kan er soms ruis zijn wanneer de afstandsbediening wordt gebruikt. • Auto’s en vliegtuigen kunnen interferentie veroorzaken. • Betonnen muren kunnen de radiosignalen verzwakken. • Als de bovenstaande maatregelen geen verbetering opleveren, moet u een buitenantenne installeren.
Afstandsbediening De afstandsbediening werkt niet. • Controleer of de batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening zijn geplaatst (blz. 15). • Controleer of u de afstandsbediening niet te ver van de AV-receiver vandaan houdt en kijk ook of er geen obstakel is tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op de AV-receiver (blz. 15). • Controleer of u de juiste afstandsbedieningsmodus hebt gekozen (blz. 16). • Controleer of u de juiste afstandsbedieningscode hebt ingevoerd (blz. 135). • Plaats nieuwe batterijen. Gebruik niet tegelijk verschillende typen batterijen of oude en nieuwe batterijen (blz. 15). • Zorg dat er geen direct zonlicht of het licht van een inverter-type tl-lamp op de AV-receiver valt. Verplaats het apparaat indien nodig. • Als de AV-receiver in een audiomeubel staat dat deuren van gekleurd glas heeft, is het mogelijk dat de afstandsbediening niet goed werkt wanneer de deuren gesloten zijn.
Verhelpen van storingen—Vervolg • Als u de afstandsbediening gebruikt voor de bediening van AV-apparatuur van een andere fabrikant, zullen de toetsen niet juist werken. • Controleer of u hetzelfde ID-nummer op de AV-receiver en op de afstandsbediening hebt ingesteld (blz. 115). De andere apparatuur kan niet bediend worden. • Als de andere apparaten Onkyo-apparaten zijn, controleer dan of de u-kabel en de analoge audiokabel juist aangesloten zijn. Het is niet voldoende wanneer alleen een u-kabel aangesloten is (blz. 50). • Controleer of u de juiste afstandsbedieningsmodus hebt gekozen (blz. 16). • Wanneer u een u-compatibele Onkyo MD-recorder, CD-recorder of RI Dock op de TAPE IN/OUT-aansluitingen hebt aangesloten of een RI Dock op de AUX 1-aansluitingen, dient u het display in te stellen op MD, CDR of DOCK om de afstandsbediening goed te laten werken (blz. 63). Wanneer u de iPod niet kunt bedienen, dient u de juiste afstandsbedieningscode in te voeren (blz. 135). • De ingevoerde afstandsbedieningscode is misschien niet juist. Als er meerdere codes vermeld zijn, probeer dan een andere code. • Als geen van de codes werkt, gebruik dan de leerfunctie om de commando’s van de afstandsbediening van de andere apparatuur aan te leren (blz. 138). • Bij sommige AV-apparaten werken de toetsen misschien niet zoals verwacht of bepaalde toetsen werken helemaal niet. • Voor het bedienen van een Onkyo apparaat dat via u is aangesloten, richt u de afstandsbediening naar de AV-receiver. Zorg ervoor dat de juiste afstandsbedieningscode is ingevoerd (blz. 136). • Voor het bedienen van een Onkyo apparaat dat niet via u is aangesloten, of een apparaat van een andere fabrikant, richt u de afstandsbediening naar het betreffende apparaat. Zorg ervoor dat de juiste afstandsbedieningscode is ingevoerd (blz. 135). De commando’s van een andere afstandsbediening kunnen niet aangeleerd worden. • Bij het aanleren van commando’s moet u ervoor zorgen dat de zenders van beide afstandsbedieningen naar elkaar zijn gericht. • Het is mogelijk dat u probeert om commando’s te leren van een afstandsbediening die hiervoor niet geschikt is. Sommige commando’s kunnen niet aangeleerd worden, in het bijzonder commando’s die meerdere instructies oversturen door indrukken van een enkele toets.
Opnemen Opnemen is niet mogelijk. • Controleer of op de recorder de juiste ingang is gekozen. • Om signaallussen en beschadiging van de AV-receiver te voorkomen, worden er geen ingangssignalen naar
uitgangen gestuurd die dezelfde naam hebben (bijv. TAPE IN naar TAPE OUT of VCR/DVR IN naar VCR/DVR OUT). • Wanneer de Pure Audio akoestiekfunctie wordt gekozen, kan er geen video-opname worden gemaakt omdat er geen videosignalen worden uitgevoerd. Kies een andere akoestiekfunctie. Zone 2/Zone 3 Er is geen geluid • Alleen apparaten die zijn aangesloten op de analoge ingangen kunnen worden weergegeven in Zone 2 en Zone 3.
Muziekserver en internetradio Geen toegang tot de server of internetradio • Controleer de netwerkverbinding tussen de AV-receiver en de router of switch. • Controleer of de modem en router juist zijn aangesloten en controleer of beide ingeschakeld zijn. • Controleer of de server is opgestart en compatibel is met de AV-receiver (blz. 120). • Controleer de netwerkinstellingen (blz. 126). Het afspelen stopt tijdens het luisteren naar muziekbestanden opgeslagen op de server • Controleer of de server compatibel is met de AV-receiver (blz. 120). • Als u grote bestanden van de computer downloadt of kopieert, kan het afspelen onderbroken worden. Sluit eventuele ongebruikte programma’s, gebruik een krachtigere computer of gebruik een speciale server. • Als de server grote muziekbestanden aan diverse netwerkapparaten tegelijk levert, kan het netwerk overbelast worden waardoor het afspelen wordt onderbroken. Verminder het aantal weergaveapparaten op het netwerk, verbeter het netwerk of gebruik een switch in plaats van een hub. Kan niet vanaf een webbrowser verbinding maken met de AV-receiver • Als u DHCP gebruikt, is het mogelijk dat de router niet altijd hetzelfde IP-adres aan de AV-receiver toekent, dus als u geen verbinding met een server of internetradiozender kunt maken, controleer dan het IPadres van de AV-receiver op het Network scherm. • Controleer de netwerkinstellingen (blz. 126).
Weergave van USB-massaopslagapparaten Geen toegang mogelijk tot de muziekbestanden opgeslagen op een USB-apparaat • Controleer of het USB-apparaat correct is aangesloten. • De AV-receiver ondersteunt USB-apparaten die in de classificatie USB-massaopslagapparaat vallen. Het kan gebeuren dat afspelen toch niet mogelijk is met bepaalde USB-apparaten, zelfs wanneer deze in de classificatie USB-massaopslagapparaat vallen.
Nl-143
Verhelpen van storingen—Vervolg Overige Het geluid verandert wanneer een hoofdtelefoon wordt aangesloten. • Als een hoofdtelefoon is aangesloten, komt de akoestiekfunctie op Stereo te staan, tenzij Stereo, Mono, Direct of Pure Audio reeds is ingesteld. Het luidsprekervolume kan niet naar wens worden ingesteld • Als de automatische luidspreker-instelfunctie wordt gebruikt of als het volume wordt ingesteld via de beeldscherm-instelmenu’s, kan de maximaal mogelijke volume-instelling veranderen. De luidsprekerafstand kan niet naar wens worden ingesteld • In sommige gevallen worden automatisch gecorrigeerde waarden geschikt voor thuisbioscoop-weergave ingesteld. Het display werkt niet • Het display wordt uitgeschakeld als de akoestiekfunctie Pure Audio wordt gekozen.
instelling te wijzigen. 3. Druk op de toets [SETUP] wanneer u klaar bent. • Video Attenuation Deze instelling kan worden gemaakt voor de ingang DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV, of AUX. Als u een spelconsole hebt aangesloten op een SVideo- of composiet video-ingang, en het beeld is niet zo duidelijk, dan kunt u de versterking verlagen. Video ATT:OFF: (standaard). Video ATT:ON: Versterking wordt verminderd met 2 dB. De AV-receiver bevat een microcomputer voor de signaalverwerking en de diverse regelfuncties. In zeldzame gevallen kan sterke interferentie, storing vanaf een externe bron of statische elektriciteit de werking van de microcomputer verstoren. Mocht dit gebeuren, trek dan de stekker uit het stopcontact, wacht minimaal vijf seconden en steek de stekker weer in het stopcontact. Dit zal het probleem meestal verhelpen.
Hoe kan ik de taal van de multiplex bron veranderen? • Gebruik het onderdeel “Multiplex” in het “Audioinstellingen” menu om “Hoofd” of “Sub” te kiezen (blz. 105).
Onkyo kan niet aansprakelijk worden gesteld voor financiële verliezen (bijv. extra uitgaven voor gehuurde CD’s) als gevolg van mislukte opnamen die zijn veroorzaakt door een defecte werking van het apparaat. Voordat u een belangrijke opname gaat maken, raden wij u aan een testopname te maken om te controleren of alles juist werkt.
De u functies werken niet. • Om u te kunnen gebruiken, moet u een u-verbinding en een analoge audioverbinding (RCA) verbinding maken tussen het apparaat en de AV-receiver, ook wanneer de apparaten digitaal op elkaar zijn aangesloten (blz. 50). • Als Zone 2 of Zone 3 ingeschakeld is, zullen de u functies niet werken.
Voor de Noord-Amerikaanse modellen zet u de AVreceiver in de ruststand (Standby) voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact haalt. Voor de andere modellen zet u de AV-receiver in de ruststand (Standby) en de POWER schakelaar op OFF voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact haalt.
De functies Auto Power On/Standby en Direct Change werken niet bij apparaten die via u zijn aangesloten • Deze functies werken niet indien Zone 2 is ingeschakeld. Als tijdens het uitvoeren van de automatische luidsprekerinstelling de meting mislukt, verschijnt het bericht “Omgevingsruis is te sterk” • Dit kan worden veroorzaakt door een storing in uw luidsprekereenheid. Controleer of de eenheid normaal geluid voortbrengt. Voor de S-Video- en de composiet video-ingangen kunnen de volgende instellingen gemaakt worden Gebruik de toetsen op de eenheid om deze instellingen te maken. 1. Houd de ingangskeuzetoets voor de ingangsbron die u wilt instellen ingedrukt en druk op de toets [SETUP]. 2. Gebruik de toetsen links en rechts [e]/[r] om de
Nl-144
Videoresolutieschema Het volgende overzichtsschema toont hoe videosignalen met verschillende resoluties worden uitgestuurd door de AVreceiver. ✔: Uitgang
NTSC Uitgang Ingang
HDMI*1
COMPONENT
1080p
1080i
720p
480p
480p
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
480i
✔
✔
✔
✔
S-VIDEO
480i
✔
✔
✔
COMPOSITE
480i
✔
✔
✔
1080p 1080i HDMI
720p 480p 480i 1080i 720p
COMPONENT
480i
480i
S-VIDEO
COMPOSITE
480i
480i
1080i
720p
480p
✔ ✔
✔ ✔
✔*2
✔*2
✔ ✔ ✔
✔
✔*2
✔*2
✔
✔
✔
✔
*2
✔
✔*2
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔*2
✔*2
✔
✔
✔
✔
S-VIDEO
COMPOSITE
576i
1080i
720p
576p
576i
576i
✔ ✔
✔ ✔
✔*2
✔*2
✔ ✔ ✔
✔*2
*2
✔
PAL Uitgang Ingang
HDMI*1
COMPONENT
1080p
1080i
720p
576p
576p
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
576i
✔
✔
✔
✔
✔
✔*2
✔
✔
S-VIDEO
576i
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔*2
✔
✔
✔
✔
COMPOSITE
576i
✔
✔
✔
✔
✔
✔*2
✔*2
✔
✔
✔
✔
1080p 1080i HDMI
720p 576p 576i 1080i 720p
COMPONENT
576i
✔
*1 Het videosignaal wordt alleen verzonden wanneer de instelling “Monitoruitgang” is ingesteld op “HDMI Hoofd” of “HDMI Sub”. *2 De uitvoer is beperkt tot 480p voor een effectief signaal ten gevolge van Macrovision.
: Het videosignaal wordt alleen verzonden wanneer de instelling “Monitoruitgang” is ingesteld op “Analoog”. : Het videosignaal wordt alleen verzonden wanneer de instelling “Monitoruitgang” is ingesteld op “Analoog” en wanneer de instelling “Resolutie” is ingesteld op “Doorheen”.
Nl-145
Technische gegevens (TX-SR876) Versterker-gedeelte
Algemeen
Nominaal Vermogen Noord-Amerikaanse: 140 watt minimum-continuvermogen per kanaal, 8 ohm belasting, 2 kanalen uitgestuurd van 20 Hz tot 20 kHz, met een maximale totale harmonische vervorming van 0,05% (FTC) 160 watt minimum-continuvermogen per kanaal, 8 ohm belasting, 2 kanalen uitgestuurd met 1 kHz, met een maximale totale harmonische vervorming van 0,7% (FTC) 170 watt minimum-continuvermogen per kanaal, 6 ohm belasting, 2 kanalen uitgestuurd met 1 kHz, met een maximale totale harmonische vervorming van 0,1% (FTC) Europese: 7 kanalen × 200 W aan 6 ohms, 1 kHz, 1 kanal uitgestuurd (IEC) Aziatische: 7 kanalen × 200 W aan 6 ohms, 1 kHz, 1 kanal uitgestuurd (IEC) Maximaal uitgangsvermogen 7 kanalen × 250 W aan 6 ohms, 1 kHz, 1 kanal uitgestuurd (JEITA) Dynamisch vermogen 320 W (3 Ω, voor) 270 W (4 Ω, voor) 160 W (8 Ω, voor) Totale harmonische vervorming 0,05 % (nominaal vermogen) Dempingsfactor 60 (voor, 1 kHz, 8 Ω) Ingangsgevoeligheid en impedantie 200 mV/ 47 kΩ (LINE) 2,5 mV/47 kΩ (PHONO MM) Uitgangsniveau en impedantie 200 mV/ 470 Ω (REC OUT) Phono-oversturing 70 mV (MM 1 kHz, 0,5%) Frequentiebereik 5 Hz–100 kHz/ +1 dB–3 dB (Direct mode) Toonregeling ±10 dB, 20 Hz (BASS) ±10 dB, 20 kHz (TREBLE) Signaal/ruisverhouding (Direct functie) 110 dB (LINE, IHF-A) 80 dB (PHONO, IHF-A) Luidsprekerimpedantie 4 Ω–16 Ω
Stroomvoorziening Noord-Amerikaanse: AC 120 V, 60 Hz Europese: AC 220-240 V, 50 Hz Aziatische: AC 120/220-240 V, 50/60 Hz Stroomverbruik Noord-Amerikaanse: 9,6 A Europese en Aziatische: 870 W Afmetingen (B × H × D) 435 × 194 × 458,5 mm Gewicht Noord-Amerikaanse: 24,1 kg 53,1 lbs. Europese en Aziatische: 23,3 kg 51,4 lbs.
Video-gedeelte
Multikanaals ingang
Ingangsgevoeligheid, uitgangsniveau en impedantie
Digitale uitgang Analoge uitgangen
Component-video frequentieverloop
1 Vp-p /75 Ω (Component en S-Video Y) 0,7 Vp-p /75 Ω (Component Pb/Cb,Pr/Cr) 0,28 Vp-p /75 Ω (S-Video C) 1 Vp-p /75 Ω (Composite) 5 Hz – 100 MHz, –3 dB
■ FM Afstembereik Noord-Amerikaanse: 87,5 MHz– 107,9 MHz Europese en Aziatische: 87,50 MHz– 108,00 MHz, RDS
■ AM 530 kHz–1710 kHz 522 kHz–1611 kHz 522/530 kHz–1611/1710 kHz 40
■ Digitale tuner Noord-Amerikaanse: XM, SIRIUS, HD RADIO
Nl-146
Composite
IN 1, IN 2, IN 3, IN 4 IN 1 (DVD), IN 2, IN 3 DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV, AUX 1, AUX 2 DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV, AUX 1, AUX 2
■ Video-uitgang HDMI Component S-Video Composite
OUT MAIN, OUT SUB MONITOR OUT VCR/DVR OUT, MONITOR OUT VCR/DVR OUT, MONITOR OUT, ZONE 2 OUT
■ Audio-ingangen Digitale ingangen Analoge ingangen
OPTICAL: 2 (Rear), 1 (Front) COAXIAL: 3 (Rear) MULTI CH (FRONT, CENTER, SUBWOOFER, SURR, SURR BACK, DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV, AUX 1, TAPE, CD, PHONO, AUX 2 7.1
■ Audio-uitgangen
Tuner-gedeelte
Afstembereik Noord-Amerikaanse: Europese: Aziatische: Voorkeurzenders
■ Video-ingang HDMI Component S-Video
OPTICAL: 1 (Rear) VCR/DVR OUT, TAPE OUT, PRE OUT (FRONT, CENTER, SUBWOOFER, SURR, SURR BACK, ZONE 2, ZONE 3)
Multikanaals voorversterker-uitgangen7 Subwoofer-preout 1 Luidsprekeruitgangen ZONE2 R, SURR BACK R, FRONT R, SURR R, CENTER, SURR L, FRONT L, SURR BACK L, ZONE 2 L Hoofdtelefoon 1
■ Bedieningssignaalaansluiting MIC RS232 IR ingang/uitgang 12 V triggeruitgang
Ja 1 1/1 1
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving.
Technische gegevens (TX-NR906) Versterker-gedeelte
Algemeen
Nominaal Vermogen Noord-Amerikaanse: 145 watt minimum-continuvermogen per kanaal, 8 ohm belasting, 2 kanalen uitgestuurd van 20 Hz tot 20 kHz, met een maximale totale harmonische vervorming van 0,05% (FTC) 175 watt minimum-continuvermogen per kanaal, 8 ohm belasting, 2 kanalen uitgestuurd met 1 kHz, met een maximale totale harmonische vervorming van 0,7% (FTC) 185 watt minimum-continuvermogen per kanaal, 6 ohm belasting, 2 kanalen uitgestuurd met 1 kHz, met een maximale totale harmonische vervorming van 0,1% (FTC) Europese: 7 kanalen × 220 W aan 6 ohms, 1 kHz, 1 kanal uitgestuurd (IEC) Aziatische: 7 kanalen × 220 W aan 6 ohms, 1 kHz, 1 kanal uitgestuurd (IEC) Maximaal uitgangsvermogen 7 kanalen × 280 W aan 6 ohms, 1 kHz, 1 kanal uitgestuurd (JEITA) Dynamisch vermogen 400 W (3 Ω, voor) 300 W (4 Ω, voor) 180 W (8 Ω, voor) Totale harmonische vervorming 0,05 % (nominaal vermogen) Dempingsfactor 60 (voor, 1 kHz, 8 Ω) Ingangsgevoeligheid en impedantie 200 mV/ 47 kΩ (LINE) 2,5 mV/47 kΩ (PHONO MM) Uitgangsniveau en impedantie 200 mV/ 470 Ω (REC OUT) Phono-oversturing 70 mV (MM 1 kHz, 0,5%) Frequentiebereik 5 Hz–100 kHz/ +1 dB–3 dB (Direct mode) Toonregeling ±10 dB, 20 Hz (BASS) ±10 dB, 20 kHz (TREBLE) Signaal/ruisverhouding (Direct functie) 110 dB (LINE, IHF-A) 80 dB (PHONO, IHF-A) Luidsprekerimpedantie 4 Ω–16 Ω
Stroomvoorziening Noord-Amerikaanse: AC 120 V, 60 Hz Europese: AC 220-240 V, 50 Hz Aziatische: AC 120/220-240 V, 50/60 Hz Stroomverbruik Noord-Amerikaanse: 9,8 A Europese en Aziatische: 1000 W Afmetingen (B × H × D) 435 × 194 × 458,5 mm Gewicht Noord-Amerikaanse: 24,5 kg 54,0 lbs. Europese en Aziatische: 24,3 kg 53,6 lbs.
Video-gedeelte
Multikanaals ingang
Ingangsgevoeligheid, uitgangsniveau en impedantie
Component-video frequentieverloop
HDMI Component S-Video Composite
IN 1, IN 2, IN 3, IN 4 IN 1 (DVD), IN 2, IN 3 DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV, AUX 1, AUX 2 DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV, AUX 1, AUX 2
■ Video-uitgang HDMI Component S-Video Composite
OUT MAIN, OUT SUB MONITOR OUT VCR/DVR OUT, MONITOR OUT VCR/DVR OUT, MONITOR OUT, ZONE 2 OUT
■ Audio-ingangen Digitale ingangen Analoge ingangen
OPTICAL: 2 (Rear), 1 (Front) COAXIAL: 3 (Rear) MULTI CH (FRONT, CENTER, SUBWOOFER, SURR, SURR BACK, DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV, AUX 1, TAPE, CD, PHONO, AUX 2 7.1
■ Audio-uitgangen 1 Vp-p /75 Ω (Component en S-Video Y) 0,7 Vp-p /75 Ω (Component Pb/Cb,Pr/Cr) 0,28 Vp-p /75 Ω (S-Video C) 1 Vp-p /75 Ω (Composite) 5 Hz – 100 MHz, –3 dB
Tuner-gedeelte ■ FM Afstembereik Noord-Amerikaanse: 87,5 MHz– 107,9 MHz Europese en Aziatische: 87,50 MHz– 108,00 MHz, RDS
■ AM Afstembereik Noord-Amerikaanse: Europese: Aziatische: Voorkeurzenders
■ Video-ingang
530 kHz–1710 kHz 522 kHz–1611 kHz 522/530 kHz–1611/1710 kHz 40
■ Digitale tuner
Digitale uitgang Analoge uitgangen
OPTICAL: 1 (Rear) VCR/DVR OUT, TAPE OUT, PRE OUT (FRONT, CENTER, SUBWOOFER, SURR, SURR BACK, ZONE 2, ZONE 3)
Multikanaals voorversterker-uitgangen7 Subwoofer-preout 1 Luidsprekeruitgangen ZONE2 R, SURR BACK R, FRONT R, SURR R, CENTER, SURR L, FRONT L, SURR BACK L, ZONE 2 L Hoofdtelefoon 1
■ Bedieningssignaalaansluiting MIC Ethernet RS232 IR ingang/uitgang 12 V triggeruitgang USB
Ja 1 1 1/1 1 Ja (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving.
Noord-Amerikaanse: XM, SIRIUS, HD RADIO
Nl-147
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT.
OBSERVERA: PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
WARNING
AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om att det finns oisolerad "farlig spänning" inuti apparaten som kan vara tillräckligt stark för att ge elektriska stötar med personskador som följd. Utropstecknet inom en liksidig triangel är avsedd att påminna användaren om att det finns viktiga användnings- och underhållsanvisningar i litteraturen som medföljer apparaten.
Viktiga säkerhetsföreskrifter 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
9.
10.
11. 12.
13. 14.
Sv-2
Läs dessa anvisningar. Spara dessa anvisningar. Uppmärksamma alla varningar. Följ alla anvisningar. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera apparaten i enlighet med tillverkarens anvisningar. Placera inte apparaten i närheten av någon värmekälla, såsom ett element, ett värmeregister, en spis eller någon annan värmealstrande apparat (t.ex. en förstärkare). Upphäv inga säkerhetssyften med en polariserad eller jordningsanpassad stickkontakt. En polariserad stickkontakt har två blad, varav det ena är bredare än det andra. En jordningsanpassad stickkontakt har två blad och ett tredje jordningsstift. Det bredare bladet eller jordningsstiftet utgör säkerhetsdetaljer. Om den medföljande stickkontakten inte passar i ett nätuttag, så kontakta en elektriker för byte av det fasta nätuttaget. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller klämd, särskilt vid kontakterna, vid nätuttaget och vid nätintaget på apparaten. Använd endast monteringsdelar/tillbehör i enlighet med tillverkarens specifikationer. Använd endast en vagn, ett TRANSPORTVAGNSVARNING ställ, ett stativ, ett fäste eller ett bord till apparaten i enlighet med tillverkarens specifikationer eller som säljs tillsammans med apparaten. Var försiktig vid förflyttning av apparaten på en S3125A vagn för att undvika personskada på grund av att vagnen tippar. Koppla loss nätkabeln vid åskväder eller när apparaten inte ska användas under en längre tidsperiod. Överlåt all service till en kvalificerad reparatör. Service krävs efter att apparaten har skadats på något sätt, t.ex. genom att nätkabeln eller någon kontakt har skadats, vätska eller något fast föremål har trängt in i apparaten, apparaten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats i golvet.
15. Skador som kräver reparation Koppla loss apparaten från nätuttaget och överlåt reparation till en kvalificerad reparatör vid följande omständigheter: A. När nätkabeln eller stickkontakten skadats. B. Om vätska spillts eller föremål fallit in i apparaten. C. Om apparaten utsatts för regn eller vatten. D. Om apparaten inte fungerar som den ska, trots att anvisningarna i bruksanvisningen följs. Andra endast inställningen av de reglage som beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig inställning av andra reglage kan resultera i skador som ofta kräver ett omfattande arbete av en kvalificerad tekniker för återställning av apparaten till normal driftstillstånd. E. Om apparaten tappats eller på annat sätt skadats. F. När apparaten uppvisar en tydlig förändring av prestanda - detta tyder på ett behov av reparation. 16. Intrång av föremål och vätska Tryck aldrig in några föremål av något slag genom öppningarna i apparaten, eftersom de kan komma i kontakt med delar som avger farlig spänning eller kortsluta delar och på så sätt orsaka eldsvåda eller elektriska stötar. Se till att apparaten inte utsätts för droppande eller stänkande vätskor. Placera ingen blomvas eller något annat vätskefyllt föremål ovanpå apparaten. Placera inte levande ljus eller något annat brinnande föremål ovanpå apparaten. 17. Batterier Tänk alltid på miljön och följ gällande lokala föreskrifter vid kassering av batterier. 18. Om apparaten placeras i en möbel, till exempel i en bokhylla eller i en stereobänk, så se till att tillräcklig ventilation tillgodoses. Se till att lämna ett utrymme på minst 20 cm ovanför och på sidorna av apparaten och på minst 10 cm bakom apparaten. Den bakre kanten på hyllan eller skivan ovanför apparaten bör vara placerad minst 10 cm från apparatens baksida eller väggen för att skapa ett mellanrum genom vilket varmluft kan strömma ut.
Försiktighetsåtgärder 1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd. 2. Nätströmssäkring — Nätströmssäkringen i AVreceivern ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till AV-receivern inte kan slås på. 3. Vård—Torka då och då av utsidan på AV-receivern med en mjuk trasa. Använd en mjuk trasa fuktad i en svag blandning av ett milt rengöringsmedel och vatten till att torka bort svårborttagna fläckar med. Torka därefter genast av AV-receivern med en ren och torr trasa. Använd inte slipande trasor, förtunningsmedel, alkohol eller andra kemiska lösningar som kan skada ytbehandlingen eller skrapa bort text från höljet. 4. Ström VARNING! LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INFORMATION INNAN AV-RECEIVERN ANSLUTS TILL ETT NÄTUTTAG FÖRSTA GÅNGEN. Lokal nätspänning varierar i olika länder. Kontrollera noga att den lokala nätspänningen där AV-receivern ska användas överensstämmer med den spänning som står tryckt på AV-receivern baksida (t.ex. AC 230 V, 50 Hz eller AC 120 V, 60 Hz). Nätkabelns stickkontakt är till för att koppla loss apparaten från nätuttaget (strömkällan). Se till att stickkontakten alltid är lättillgänglig (snabbt kan kommas åt). 5. Förebyggande av hörselskador Observera För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka hörselförlust. 6. Batterier och värmeexponering Warning! Batterier (batteripaket eller isatta batterier) får inte utsättas för hög värme från sol, eld eller liknande.
7. Vidrör aldrig AV-receivern med våta händer— Hantera aldrig AV-receivern eller dess nätkabel med våta eller fuktiga händer. Låt en Onkyohandlare kontrollera AV-receivern innan den används igen, om vatten eller någon annan vätska har trängt in i AV-receivern. 8. Angående hantering • Om AV-receivern behöver transporteras, så packa in den i den ursprungliga förpackningen, på samma sätt som den var förpackad när den först köptes. • Använd inte flyktiga vätskor, t.ex. insektssprej, i närheten av AV-receivern. Lämna inte gummieller plastföremål ovanpå AV-receivern under lång tid, eftersom det kan resultera i att märken uppstår på höljet. • AV-receivern ovansida och baksida kan bli varma under långvarig användning. Detta är helt normalt. • Om AV-receivern lämnas oanvänd under alltför lång tid kan det hända att den inte fungerar ordentligt nästa gång den ska användas. Se därför till att använda AV-receivern då och då.
Gäller modeller till Europa Försäkran om konformitet Vi, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, TYSKLAND betyger på eget ansvar att den ONKYO-produkt som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller föreskrifterna för följande tekniska standards: EN60065, EN55013, EN55020 och EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, TYSKLAND K. MIYAGI
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
Sv-3
Innehåll Egenskaper ....................................................... 5 Medföljande tillbehör ....................................... 7 Flerrumskapacitet ............................................ 8 Frontpanelen & bakpanelen ............................ 9 Framsidan .....................................................................9 Teckenfönstret ............................................................11 Baksidan .....................................................................12
Fjärrkontroll .................................................... 15 Isättning av batterier ...................................................15 Justera fjärrkontrollen ................................................15 Angående fjärrkontrollens lägen ................................16 Läget RECEIVER/TAPE ...........................................16 Läget DVD .................................................................18 Lägena CD/MD/CDR .................................................19 Läget DOCK ..............................................................20 Läget NET/USB (Gäller endast TX-NR906) .............21
Hembioanläggning ......................................... 22 Skapande av en egen hembioanläggning ...................22
Anslutning av AV-receivern .......................... 23 Anslutning av högtalare .............................................23 Bi-förstärkning av framhögtalare A ...........................27 Bryggkoppling av framhögtalare A ...........................28 Bi-förstärkning av framhögtalare B ...........................29 Bryggkoppling av framhögtalare B ............................30 Anslutning av antenner ..............................................31 Angående AV-anslutningar ........................................33 Anslutningar för både ljud- och bildåtergivning ........34 Vilka anslutningar bör användas? ..............................34 Anslutning av en tv eller en projektorr ......................36 Anslutning av en DVD-spelare ..................................37 Anslutning av VCR eller DVD inspelare för uppspelning ........................................................39 Anslutning av videobandspelare eller DVD-inspelare för inspelning ...........................................................40 Anslutning av en satellitmottagare, en kabel-tv-dekoder, en digitalbox eller annan videokälla ........................41 Anslutning av komponenter med HDMI ....................42 Anslutning av en spelkonsol ......................................44 Anslutning av videokamera eller andra apparater ......45 Anslutning av CD-spelare eller skivspelare ...............46 Anslutning av ett kassettdäck, en CD-brännare, en MDbrännare eller en DAT-spelare ................................47 Anslutning av en effektförstärkare .............................48 Anslutning av en RI-dockan .......................................49 Anslutning av Onkyo u-kompatibla komponenter ............................................................50 Anslutning av nätkabeln .............................................50
Påslagning av AV-receivern .......................... 51 Strömpåslag och beredskapsläge ................................51
Förstagångsinställningar .............................. 52 Inställning av Monidtor ..............................................52 Välja språk för bildskärmens inställningsmenyer ......53 Att använda inställningsmenyerna på skärmen ..........54 Inställning av Bildutmatning ......................................55 Videoingång ...............................................................56 Inställning av Digital ljudinmatning ..........................59 Inställning av Analog ljudinmatning ..........................60 Högtalarinställningar ..................................................61 Inställning av TV-format ............................................62 AM-stationssökningssteg (AM Frequency Step) ..............................................63 Ändring av ingångsvisning ........................................63 Automatisk högtalarinställning (Audyssey MultEQ® XT) .......................................64
Sv-4
Grundläggande användning ..........................70 Val av ingångskälla .................................................... 70 Ändring av belysningsstyrka i teckenfönstret ............ 71 Reglering av högtalarnivåer ....................................... 71 Avstängning av ljudet på AV-receivern .................... 71 Användning av insomningstimern ............................. 72 Ljudåtergivning via hörlurar ...................................... 72 Inställning av bas och diskant .................................... 72 Visning av källinformation ........................................ 72
Att lyssna på radio .........................................73 Att lyssna på AM/FM-stationer ................................. 73 Förinställning av AM/FM-stationer ........................... 75 RDS-mottagning ........................................................ 76
Inspelning ........................................................78 Inspelning från vald källa .......................................... 78 Samtidig inspelning från olika AV-källor ................. 78
Användning av ljudåtergivningssätt .............79 Val av ljudåtergivningssätt ........................................ 79 Tillgängliga ljudåtergivningssätt för varje källformat ................................................................ 80 Angående lyssnarlägen (ljudåtergivningssätt) ........... 86
Avancerad inställning ....................................90 Menykarta .................................................................. 90 Inställning av Bildutmatning ..................................... 91 Högtalarinställningar ................................................. 93 Ljudjustering ............................................................ 103 Ljudjusteringsfunktioner .......................................... 106 Användning av Re-EQ-korrigering ......................... 106 Användning av ljudfunktionen Late Night .............. 107 Källinställningar ....................................................... 107 Förval av ljudåtergivningssätt .................................. 112 Övriga inställningar ................................................. 113 Apparatinställningar ................................................. 115 Inställningslås .......................................................... 117 Val av ljudinmatning ............................................... 118 Specificering av digitalt signalformat ...................... 118
NÄT/USB (Gäller endast TX-NR906) ...........119 Angående NÄT/USB ............................................... 119 Anslutning av AV-receivern .................................... 121 Återgivning av musikfiler från en server ................. 121 Inställning av Windows Media Player 11 ................ 122 Återgivning av musikfiler från en USB-enhet ......... 123 Internetradiomottagning ........................................... 125 Nätverksinställningar ............................................... 126
Zone 2 och Zone 3 ........................................128 Anslutningar för zon 2 ............................................. 128 Anslutningar för zon 3 ............................................. 129 Inställning för användning av zon 2 (Strömförsörjd zon 2) ............................................ 130 Inställningarna Zon 2/Zon 3 ut ................................ 131 Användning av zon 2 och zon 3 ............................... 131 Användning av fjärrkontrollen i zon 2/3 och flerrumsatser för fjärrstyrning ............................... 134
Manövrering av andra komponenter ..........135 Inmatning av fjärrstyrningskoder ............................. 135 Återställning av fjärrkontrollen ............................... 136 Inlärning av kommandon ......................................... 138 Användning av makromanövrering ......................... 139
Felsökning .....................................................140 Bildupplösningstabeller ...............................145 Tekniska data (TX-SR876) ............................146 Tekniska data (TX-NR906) ...........................147
Egenskaper Förstärkare • • • •
140 watt/kanal (2 kanaler drivna) @ 8 ohm (FTC) 200 watt/kanal @ 6 ohm (IEC) 250 watt/kanal @ 6 ohm (JEITA) WRAT (Wide Range Amplifier Technology) (5 Hz–100 kHz bandbredd) • VLSC-kretsar (Vector Linear Shaping Circuitry) • Förstärkardesign av push-pull-typ med 3-stegs inverterad Darlington-krets • H.C.P.S. (High Current Power Supply) Massiv högeffektstransformator
• Kompatibel med RI Dock för iPod • Förprogrammerad u-kompatibel fjärrkontroll med 3 makron och belysta lägestangenter
Gäller endast TX-NR906 • Microsoft Plays For Sure-certifierad för Windows Vista • Nätverksfunktion för strömmande ljudfiler och Internet-radio (vTuner-portalerna) • USB-port för en masslagringsenhet (endast ljud) *1
Behandling • HDMI ljud- och videobehandling (Deep Color, x.v.Color, Lip Sync, DTS*1-HD Master Audio, DTSHD High Resolusion Audio, Dolby TrueHD*2, Dolby Digital Plus, SA-CD och Multi-CH PCM) • THX Ultra2 Plus*3-certifierad • HQV-Reon-VX videobehandling med 1080p videouppskalning av alla videokällor via HDMI • Uppkonvertering av komponentvideo • Burr-Brown 192 kHz/24-bitars D/A-omvandlare • Three-TI (Aureus) 32-bitars DSP-kretsar • Neural Surround*4, THX-Neural • Virtuellt surroundljud med Theater-Dimensionall*5 • DSD Direct • Funktionen Re-EQ*6
Tillverkad med licens under amerikanska patent: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 samt övriga amerikanska och andra länders utfärdade och sökta patent. DTS är ett registrerat varumärke och DTS-logotyperna, DTSsymbolen, DTS-HD och DTS-HD Master Audio är varumärken som tillhör DTS, Inc. ©1996-2007 DTS, Inc. Med ensamrätt. *2 Tillverkas under licens från Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” och den dubbla D-symbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories. *3 THX och Ultra2 Plus är varumärken som tillhör THX Ltd. THX kan vara registrerat i vissa domsagor. Alla rättigheter är förbehållna. Surround EX är ett varumärke som tillhör Dolby Laboratories och som används med tillstånd. *4
Anslutningar • 4 HDMI*7-ingångar och 2 utgångar • Onkyo för systemkontroll • 6 digitala ingångar (3 optiska / 3 koaxiala) / 1 utgång (optiska) • 5 S-Video-ingångar / 2 utgångar • Växling av komponentvideo (3 ingångar / 1 utgång) • Banankontaktskompatibla högtalaranslutningar*8 • Strömstyrning av zon 2 och lågnivåutgång för zon 2 och zon 3 • IR in-/utgång och 12 V triggerutgång • RS232-port för styrning via gränssnitt • Möjlighet till bi-förstärkning och BTL
Neural Surround är ett varumärke tillhörigt Neural Audio Corporation. THX är ett varumärke tillhörigt THX Ltd., som kan vara registrerat i vissa rättsområden. Alla rättigheter förbehållna. *5 Theater-Dimensional är ett varumärke tillhörigt Onkyo Corporation. *6 Re-Equalization och logotypen “Re-EQ” är varumärken tillhörande THX Ltd. *7 HDMI, logotypen HDMI och High Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken tillhörande HDMI Licensing, LLC. *8 I Europa är det ej tillåtet att använda banankontakter till att ansluta högtalare till en ljudförstärkare. *9
Övrigt • 40 förinställningar för AM/FM • Audyssey MultEQ® XT*9 för korrigering av rummets akustiska problem • Audyssey Dynamic EQ™*9 loudnesskorrigering • Audyssey Dynamic Volume™*9 • Oberoende inställning av delningsfrekvens (40/50/60/70/80/90/100/110/120/150/200 Hz) • Musikoptimering*10 för komprimerade musikfiler • ISF (Imaging Science Foundation) videokalibrering • Nykonstruerat gränssnitt för systeminställning
Tillverkas på licens från Audyssey Laboratories. Patentsökt i USA och andra länder. “Audyssey MultEQ XT®”, “Audyssey Dynamic Volume™”, och “Audyssey Dynamic EQ™” är varumärken tillhörande Audyssey Laboratories. *10 Music Optimizer™ är ett varumärke tillhörigt Onkyo Corporation.
Sv-5
Egenskaper—Fortsättning THX Ultra2 Plus Innan en hembiografkomponent kan bestyrkas för THX Ultra2 Plus måste den genomgå en serie rigorösa kvalitets- och driftstester. Enbart en sådan produkt kan förses med logotypen THX Ultra2 Plus, vilken garanterar att den inköpta hembiografprodukten kommer att fungera förträffligt i många år framöver. Kraven för THX Ultra2 Plus definierar hundratals parametrar, däribland effektförstärkarens prestanda, förförstärkarens prestanda och driften för både digitala och analoga domän. Mottagare bestyrkta för THX Ultra2 Plus uppvisar även skyddad THX-teknik (t.ex. THX Mode) som naturtroget återger filmens ljudspår på ett hembiografsystem. * “Xantech” är ett registrerat varumärke tillhörande Xantech Corporation. * “Niles” är ett registrerat varumärke tillhörande Niles Audio Corporation. * Apple och iPod är varumärken tillhörande Apple Inc., registrerade i USA och övriga länder. * “x.v.Color” är ett varumärke tillhörigt Sony Corporation.
Denna produkt innehåller upphovsrättsligt skyddad teknologi som skyddas av vissa patent i USA och andra intellektuella egendomsrättigheter. Utnyttjandet av denna upphovsrättsligt skyddade teknologi måste godkännas av Macrovision Corporation och är avsett för hemmabruk och annan begränsad användning, såvida annat inte har godkänts av Macrovision. Bakåtkompilering och nedmontering är förbjudet.
Sv-6
1 Surround Left Surround Left Surround Right Surround Right
Surround Left Surround Left Surround Right Surround Right
Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right
Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right
Center Surround Back Left Surround Back Left Zone 2 Left Zone 2 Left
Surround Back Left Surround Back Left Zone 2 Left Zone 2 Left
Center
Center
Front Right Front Right SP-B / Zone 2 Right SP-B / Zone 2 Right
Front Right Front Right SP-B / Zone 2 Right SP-B / Zone 2 Right
Center
Front Left Front Left SP-B / Zone 2 Left SP-B / Zone 2 Left
Front Left Front Left SP-B / Zone 2 Left SP-B / Zone 2 Left
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör följer med receivern.
Fjärrkontroll & tre batterier (AA/R6)
Inställningsmikrofon för högtalarinställningar
FM-inomhusantenn
AM-ramantenn
Nätkabel (Typen av stickkontakt varierar från land till land.)
2
Speaker Cable
3
Etiketter för högtalarkablar
* Bokstaven efter produktnamnet enger i både kataloger och
förpackningar, produktens färg. Specifikationer och styrsätt är desamma, oavsett färgen.
Sv-7
Flerrumskapacitet Upp till fyra olika högtalaruppsättningar kan anslutas till AV-receivern — Högtalare A: en högtalaranläggning för återgivning av (upp till 7.1-kanaligt) surroundljud från DVD-filmer i huvudrummet, Högtalare B: ett par stereohögtalare för seriös musikåtergivning i huvudrummet, Zon 2: en stereohögtalaranläggning i ett annat rum, Zon 3: en stereohögtalaranläggning i ett tredje rum. Olika ljudkällor kan dessutom väljas för varje rum. Högtalare A: Upplev upp till 7.1-kanalig återgivning av surroundljud (sidan 23). Olika ljudåtergivningssätt, såsom Dolby, DTS och THX, kan väljas (sidan 79–89). * Vid användning av zon 2-strömstyrning reduceras ljudåtergivning till 5.1-kanalig ljudåtergivning (sidan 128). Högtalare B: Anslut ett par stereohögtalare för seriös musikåtergivning i huvudrummet (sidan 23). * Kan vid behov användas med lågbas-, mitt-, surround- eller bakre surroundhögtalarna (sidan 96). Zon 2: Återge 2-kanaligt stereoljud och videobilder i ett annat rum (sidan 128). * Olika ljudåtergivningssätt kan inte väljas för zon 2 och zon 3. * En extern effektförstärkare krävs för användning av högtalare B. Zon 3: Återge 2-kanaligt stereoljud i ett tredje rum (sidan 129). * Olika ljudåtergivningssätt kan inte väljas för zon 2 och zon 3. * En extern effektförstärkare krävs.
Huvudrum: högtalare A och högtalare B Framhögtalare B
Framhögtalare A
Vänster och höger bakre surroundhögtalare * Om inställningen Strömförsörjd zon 2 är inkopplat, så återges ingenting via dessa högtalare (se sidan 130).
Lågbashögtalare * Mitthögtalare *
Vänster och höger surroundhögtalare *
* Kan användas med högtalare A och högtalare B.
Zone 2 rum
Vänster och höger stereohögtalare
Sv-8
Zone 3 rum
Vänster och höger stereohögtalare
Frontpanelen & bakpanelen Framsidan
1
9
2
34 5
bk
6
bl
7
Frontlock
Gäller endast TX-NR906
8
Tryck här för att öppna locket
Den faktiska frontpanelen är försedd med flera tryckta logotyper. Dessa visas inte på denna bild. Sidnumren inom parenteser hänvisar till huvudbeskrivningarna för respektive detalj. a Strömbrytare (ON/STANDBY) (51) Används till att slå på eller ställa AV-receivern i beredskapsläge. b Strömberedskapsindikator (STANDBY) (51) Lyser medan AV-receivern står i beredskapsläge och blinkar vid mottagning av signaler från fjärrkontrollen.
h Volymreglage (MASTER VOLUME) (70) & indikator Ställer volymen på AV-receivern på –∞ dB, –81,5 dB till +18,0 dB (relativ visning). Volymnivån kan också visas som ett absolut värde. Se “Volume Setup” på sidan 113.
d Zonindikator (ZONE 3) (132) Denna indikering visas vid val av Zon 3.
i Pure Audio-knapp med indikator (PURE AUDIO) (79) Väljer lyssnarläget Pure Audio. Indikatorn tänds när detta läge väljs. Ett nytt tryck på knappen väljer det föregående lyssnarläget.
e Fjärrsignalsensor (15) Avkänner styrsignaler som sänds från fjärrkontrollen.
j Ljudingångsväljare (AUDIO SEL) (118) Väljer ingångar för ljudinmatning: analoga, digitala, HDMI eller flerkanaliga.
f Teckenfönster Vi hänvisar till “Teckenfönstret” på sidan 11.
k Källväljare (70) Används för att välja bland följande källor: DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV, AUX 1, AUX 2, TAPE, TUNER, CD, PHONO, NET/USB (Gäller endast TX-NR906).
c Zonindikator (ZONE 2) (132) Denna indikering visas vid val av Zon 2.
g Visningsväljare (DISPLAY) (72) Används till visa diverse information om vald källa i teckenfönstret.
Sv-9
Frontpanelen & bakpanelen—Fortsättning
bm dl
bn bo bp bq br bs bt ck cl cm cn
cs
ct
cp Gäller endast TX-NR906 co cq cr
dk
Sidnumren inom parenteser hänvisar till huvudbeskrivningarna för respektive detalj. Vid användning av bildskärmsmenyerna fungerar l Hörlursutgång (PHONES) (72) knapparna som pilknappar för val och inställning av Ett par stereohörlurar av standardtyp kan anslutas menyposter. [ENTER] knappen används med bildtill detta 0,25-tumsjack för ljudåtergivning via hörskärmsmenyerna. lurar. m Tangent för zon 2. zon 3 och avslagstangent (ZONE 2, ZONE 3, OFF) (132) Tangenten ZONE 2 används vid inställning av zon 2. Tangenten ZONE 3 används vid inställning av zon 3. Tangenten OFF används för att slå av zon 2 eller zon 3. n Nivåtangenter (LEVEL) (133) Ställer in volymen för zon 2 eller zon 3. o Tonknapp (TONE) (133) Används till att reglera tonklang (bas och diskant). p HDMI-utmatningsväljare (HDMI OUT) (55) Används till att ändra inställningen “Monitor Out”. q Stereoväljare (STEREO) (79) Används till att välja lyssnarläget Stereo. r THX-väljare (THX) (79) Används till att välja lyssnarläget THX. s RDS-funktionsväljare (RT/PTY/TP) (77) Aanvänds vid RDS-mottagning. Se “RDS-mottagning” på sidan 76. t Minnestangent (MEMORY) (75) Används vid lagring eller radering av förvalsstationer. u Radiofunktionsväljare (TUNING MODE) (73) Väljer automatiskt eller manuellt inställningsläge. v Knapp för bildskärmsinställning (SETUP) Denna knapp används till att ta fram bildskärmsmenyerna på en ansluten tv-skärm. w Knappar för menyval/ stationsinställning /snabbval/exekvering (TUNING/PRESET/ENTER) Vid AM eller FM mottagning används knapparna TUNING [q]/[w] för att ställa in radiostationer, och PRESET [e]/[r] för att välja förvalstationer (se sidan 75).
Sv-10
x Återgångsknapp (RETURN) Väljer tidigare visad skärmmeny för inställning. y USB-port (Gäller endast TX-NR906) En USB-masslagringsenhet, såsom en USB-flashenhet eller en MP3-spelare, innehållande musikfiler (MP3, WMA, WAV, AAC) kan anslutas till denna port, varefter musik kan väljas och återges via AV-receivern. z Uttag för inställningsmikrofon (SETUP MIC) (64) Den medföljande inställningsmikrofonen ska anslutas här vid automatisk högtalarinställning.
cr Videoingångar (AUX 2 INPUT) (45, 78) Dessa ingångar kan användas för anslutning av en videokamera, en spelkonsol etc. Det finns en optisk digital ljudingång, en S-videoingång, en kompositvideoingång och analoga ljudingångar.
cs Inställningsknappar (uppåt [r]/neråt [e]) (104, 133) Används till att reglera tonklang/volymnivå/balans i zon 2 och zon 3.
ct Digitalingångsväljare (DIGITAL INPUT) (64) Används till att tilldela digitala ingångar till ingångsväljare.
dk Ljudväljare (LISTENING MODE [e]/[r]) (79) Används till att välja något av Onkyos förvalda ljudåtergivningssätt.
dl Huvudströmbrytare (POWER) (51) När denna tangent står i läget OFF är strömmen till AV-receivern helt avslagen. Den måste stå i läget ON för att AV-receiver ska kunna slås på eller ställas i strömberedskap.
Frontpanelen & bakpanelen—Fortsättning Teckenfönstret
1 2 3 4 5
8
6
9
bk
bl
bm
7
bn
Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer. a Indikeringar för högtalare/kanaler (86) Anger aktuell högtalarkonfiguration och vilka kanaler som används av aktuell källa. : En ruta visas för varje högtalare som har ställts in i högtalarkonfigureringen. Ingen ruta visas för högtalare vars inställning är Nej eller Ingen. De följande förkortningarna anger vilka ljudkanaler som förekommer i nuvarande insignaler. FL: vänster fram C: mitt FR: höger fram SL: vänster surround LFE: lågbas (Low Frequency Effects) SR: höger surround SBL: vänster bakre surround SB: bakre surround SBR: höger bakre surround b Bryggkopplingsindikering (BTL) (61) Visas när inställningen “Högtalartyp” är inställt på “BTL” för bryggkopplad användning av framhögtalare. c Högtalarindikeringar (A/B) (70) Anger vilken högtalargrupp som är vald, A eller B. d Zonindikator (ZONE 2) (132) Visas vid användning av zon 2-strömstyrning. e Indikeringar för ljudåtergivningssätt & digitalformat (79) Visar valt ljudåtergivningssätt och inmatat ljudsignalformat.
f Indikeringar för radiomottagning (73) RDS (76): visas medan en radiostation som sänder RDS-information är inställd på AV-receivern. AUTO (73): Tänds vid val av automatiskt inställningsläge för AM- och FM-radio och slocknar vid val av manuell inställning. TUNED (73): visas medan en radiostation är inställd på AV-receivern. FM STEREO (73): visas medan en FM-station som sänder i stereo är inställd på AV-receivern. g Insomningsindikering (SLEEP) (72) Visas efter att insomningstimern har ställts in. h Audyssey-indikering (64) Blinkar under automatisk högtalarinställning. Tänds när “Equalizerinställningar” är inställd på “Audyssey”. i Hörlursindikering (72) Visas medan ett par hörlurar är anslutna till hörlursutgången PHONES. j Meddelandefält Här visas diverse aktuell information. k Indikeringar för ljudinmatning (118) Anger vilken typ av ljudinmatning som är vald som ljudkälla: HDMI, ANALOG eller DIGITAL. Under pågående mottagning av en digital HD Radio-sändning visas indikeringen DIGITAL. Under pågående mottagning av en analog HD Radio-sändning visas indikeringen ANALOG. l Volymnivå (70) Här visas aktuell volymnivå. m Ljudavstängningsindikering (MUTING) (71) Blinkar medan ljudet på AV-receivern är avstängt.
Sv-11
Frontpanelen & bakpanelen—Fortsättning Baksidan
1 2
3
bp bq br
4
5
bs bt
6
ck cl
7 8 9 bk bl
cm cn
co cp cq
cr
bm 1 bn
bo
cs ct *1 Gäller endast TX-NR906
a u REMOTE CONTROL Detta u-uttag (Remote Interactive) kan anslutas till uttaget u på en annan u-kompatibel komponent från Onkyo för fjärrstyrning och systemkontroll. För användning av u-länken krävs också en analog ljudanslutning (RCA) mellan AV-receivern och den andra AV-komponenten, även om de är digitalt anslutna. b RS232-port c PHONO IN En skivspelare kan anslutas till dessa ingångar. d COMPONENT VIDEO IN 1, 2, 3 Dessa RCA-komponentvideoingångar är till för anslutning av komponenter med motsvarande komponentvideoutgångar, t.ex. en DVD-spelare, en DVD-brännare och/eller en digital videobandspelare (DVR). De är tilldelningsbara, vilket betyder att varje uppsättning ingångar kan tilldelas lämplig ingångsväljare. Vi hänvisar till “Component Video (Tilldelning av komponentvideoingångar)” på sidan 58. e COMPONENT VIDEO MONITOR OUT Denna komponentvideoutgång av typ RCA är avsedd för anslutning till en TV eller projektor med en komponentvideoingång.
Sv-12
f HDMI IN 1–4, OUT MAIN, och OUT SUB Uttagen HDMI (High Definition Multimedia Interface) används till anslutning av digitalt ljud och digitala bilder. Dessa HDMI-ingångar är till för anslutning av komponenter med en motsvarande HDMI-utgång, t.ex. en DVD-spelare, en DVD-brännare och/eller en digital videobandspelare (DVR). De är tilldelningsbara, vilket betyder att varje ingång kan tilldelas lämplig ingångsväljare. Vi hänvisar till “Videoingång” på sidan 56. HDMI-utgångarna är till för anslutning av en teve eller en projektor med en HDMI-ingång. g MONITOR OUT Denna S-videoutgång eller kompositvideoutgång kan anslutas till motsvarande videoingång på en tv eller en projektor. h AM ANTENNA Dessa ingångar (tryckklämmor) är till för anslutning av en AM-antenn. i ZONE 2 OUT Denna kompositvideoutgång kan anslutas till en motsvarande videoingång på en teve i zon 2. j FM ANTENNA Denna ingång är till för anslutning av en FM-antenn.
Frontpanelen & bakpanelen—Fortsättning u GAME/TV IN Utgångar på en spelkonsol eller en teve kan anslutas hit. För videosignalinmatning erbjuds både en Svideoingång och en kompositvideoingång.
k IR IN/OUT En separat inköpt IR-mottagare kan anslutas till ingången IR IN, vilket medger styrning av AVreceivern när du befinner dig i zon 2 eller när den inte är synlig, t.ex. isatt i ett skåp. En separat inköpt IR-sändare kan anslutas till utgången IR OUT för att leda IR (infraröda) fjärrkontrollsignaler till övriga komponenter.
v CBL/SAT IN En kabel- eller satellitmottagare kan anslutas hit. För videosignalinmatning erbjuds både en S-videoingång och en kompositvideoingång.
l ETHERNET-port (Gäller endast TX-NR906) Denna port är till för anslutning av AV-receivern till ett Ethernet-nätverk (t.ex. en router eller en switch) för återgivning av musikfiler från en nätverksansluten dator eller en mediaserver eller för mottagning av internetradio.
w VCR/DVR IN/OUT En videokomponent för uppspelning/inspelning, t.ex. en videobandspelare eller en digital videobandspelare (DVR), kan anslutas hit. För in/utmatning av videosignaler erbjuds både S-videoin/utgångar och kompositvideoin/utgångar.
m 12V TRIGGER OUT ZONE 2 Denna utgång kan anslutas till en en 12-volts utlösningsingång på en komponent i zon 2. En 12-volts utlösningssignal utmatas när zon 2 är påslagen.
x DVD IN Denna ingång är för anslutning av en DVD-spelare. Det finns S-Video och kompositvideoingångar och –utgångar för anslutning av bildsignalen.
n AC INLET Anslut den ena änden på den medföljande nätkabeln hit. Anslut den andra änden på nätkabeln (stickkontakten) till ett lämpligt nätuttag.
y FRONT L/R, CENTER, SURR L/R och SURR BACK L/R speakers Dessa högtalarutgångar är till för anslutning av framhögtalare A, mitthögtalare, surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare.
o DIGITAL COAXIAL IN 1, 2 och 3 CD-spelare, DVD-spelare och andra komponenter med koaxiala digitala ljudutgångar kan anslutas till dessa ingångar. De är tilldelningsbara, vilket betyder att varje ingång kan tilldelas lämplig ingångsväljare. Vi hänvisar till “Inställning av Digital ljudinmatning” på sidan 59. p DIGITAL OPTICAL IN 1, 2 och OUT CD-spelare, DVD-spelare och andra komponenter med optiska digitala ljudutgångar kan anslutas till dessa ingångar. De är tilldelningsbara, vilket betyder att varje ingång kan tilldelas lämplig ingångsväljare. Vi hänvisar till “Inställning av Digital ljudinmatning” på sidan 59. En CD-brännare eller en annan digital inspelningskomponent med en optisk digital ingång kan anslutas till den optiska utgången. q Jordningsskruv (GND) Denna skruv är till för anslutning av jordledningen från en analog skivspelare. r CD IN Analoga ljudutgångar på en CD-spelare kan anslutas till dessa ingångar. s TAPE IN/OUT En inspelningskomponent med analoga ljudin- och utgångar (ett kassettdäck, en MD-brännare etc.) kan anslutas till dessa in/utgångar. t AUX 1 IN En videobandspelare för enbart uppspelning eller annan videokälla kan anslutas till dessa extraingångar. För videosignalinmatning erbjuds både en S-videoingång och en kompositvideoingång.
Högtalarutgångarna FRONT L/R och SURR BACK L/R kan användas för framhögtalare A respektive bakre surroundhögtalare, alternativt för bi-förstärkning eller bryggkoppling av framhögtalare A. Vi hänvisar till “Bi-förstärkning av framhögtalare A” på sidan 27 och “Bryggkoppling av framhögtalare A” på sidan 28. z MULTI CH-ingångar: FRONT L/R, CENTER, SUBWOOFER, SURR L/R och SURR BACK L/R Dessa analoga flerkanalsingångar är till för anslutning av en komponent med 5.1/7.1-kanaliga analoga ljudutgångar, t.ex. en DVD-spelare, en komponent för uppspelning av DVD-ljudskivor eller SACD-skivor eller en MPEG-avkodare.
cr PRE OUT: FRONT L/R, CENTER, SUBWOOFER, SURR L/R och SURR BACK L/R Denna analoga ljudutgång på 5.1/7.1 kan anslutas till den analoga ljudingången på en annan effektförstärkare när du vill använda AV-receivern som en förförstärkare. Uttaget SUBWOOFER är avsett för anslutning av en strömförsörjd lågbashögtalare.
cs PRE OUT: ZONE 2, ZONE 3 L/R Dessa analoga förförstärkarutgångar kan anslutas till motsvarande linjeingångar på en förstärkare i zon 2 respektive zon 3.
Sv-13
Frontpanelen & bakpanelen—Fortsättning ct ZONE 2 L/R speakers Dessa högtalarutgångar är till för anslutning av högtalare i zon 2 eller framhögtalare B. Högtalarutgångarna ZONE 2 L/R och SURR BACK L/R kan användas för framhögtalare B respektive bakre surroundhögtalare, alternativt för bi-förstärkning eller bryggkoppling av framhögtalare B. Vi hänvisar till “Bi-förstärkning av framhögtalare B” på sidan 29 och “Bryggkoppling av framhögtalare B” på sidan 30.
Se sid. 22–50 for angående anslutningar.
Sv-14
Fjärrkontroll Isättning av batterier
1
Öppna locket till batterifacket genom att trycka in den lilla markerade inbuktningen på locket och skjuta locket bakåt.
Justera fjärrkontrollen Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsignalsensorn på AVreceivern enligt nedan, när fjärrkontrollen ska användas. Fjärrkontrollsensor Indikatorn STANDBY
AV-receivern
30˚ 30˚
2
3
Sätt i de tre medföljande R6-batterierna (storlek AA) med plus- och minuspolerna vända enligt märkningarna i batterifacket.
Skjut igen locket för att stänga det.
Notera: • Prova med att byta ut båda batterierna, om fjärrkontrollen inte fungerar tillförlitligt. • Använd inte ett nytt och ett gammalt eller olika typer av batterier tillsammans. • Ta ut batterierna för att undvika risken för batteriläckage och korrosion i batterifacket, om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid. • Utbrända batterier bör avlägsnas så fort som möjligt för att undvika risken för batteriläckage och korrosion.
Cirka 5 meter
Notera: • Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt, om AV-receivern utsätts för starkt ljus, såsom direkt solljus eller ljus från en lysrörslampa. Ha detta i åtanke vid placering. • Om en annan fjärrkontroll av samma slag används i samma rum, eller om AV-receivern har placerats nära en annan apparat som kan fjärrmanövreras med hjälp av infraröda strålar, så kan det hända att fjärrmanövrering misslyckas. • Placera ingen bok eller något annat föremål ovanpå fjärrkontrollen, eftersom knappar då kan tryckas in av misstag och leda till urladdning av batterierna. • Det kan hända att fjärrmanövrering misslyckas, om AV-receivern har placerats i en möbel med färgade glasdörrar. Ha detta i åtanke vid placering. • Fjärrmanövrering är inte möjlig, om det finns ett hinder mellan fjärrkontrollen och AV-receivern som blockerar signalerna från fjärrkontrollen.
Sv-15
Fjärrkontroll—Fortsättning Angående fjärrkontrollens lägen Förutom AV-receivern kan fjärrkontrollen även användas till att manövrera andra AV-komponenter. Fjärrkontrollen har ett särskilt fjärrstyrningsläge för varje typ av komponent. Fjärrstyrningslägen väljs med hjälp av de åtta lägesväljarna (REMOTE MODE).
Läget RECEIVER/TAPE Fjärrstyrningsläget RECEIVER/TAPE är till för fjärrmanövrering av AV-receivern. Det kan också användas för att styra ett kassettdäck från Onkyo anslutet via u. Tryck på [RECEIVER] REMOTE MODE för att koppla RECEIVER/TAPE på fjärrkontrollen.
■ Fjärrstyrningslägena RECEIVER/TAPE Dessa lägen kan användas för fjärrmanövrering av AVreceivern och ett u-anslutet kassettdäck från Onkyo.
1
■ Läget DVD Grunden är styrning av en DVD-spelare från Onkyo i detta läge. Genom att ställa in lämplig fjärrstyrningskod går det även att styra komponenter från andra tillverkare (se sidan 135).
2 3
■ Läget CD/CDR/MD Grunden är styrning av en CD-spelare från Onkyo i detta läge. Genom att ställa in lämplig fjärrstyrningskod går det även att styra CD-spelare, MD-brännare och CDbeännare från andra tillverkare (se sidan 135). ■ Läget DOCK Detta läge är till för manövrering av en Apple iPod-spelare placerad i en Onkyo RI-docka. Du måste först ställa in lämplig fjärrstyrningskod (se sidan 135).
■ Läget CABLE/SAT Läget CABLE/SAT är till för manövrering av en teveansluten kabel/satellitmottagare. Du måste först ställa in lämplig fjärrstyrningskod (se sidan 135). ■ Lägena ZONE 2/ZONE 3 Dessa lägen är till för manövrering av zon 2 och zon 3 (se sidan 131).
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
CD
TV INPUT
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
1
bn
12
2
3
ZONE3
Tryck på lägesväljaren (REMOTE MODE) för önskat fjärrstyrningsläge.
2
Använd de knappar som är tillgängliga för valt fjärrstyrningsläge till att manövrera komponenten ifråga. läget RECEIVER/TAPE: se spalten till höger läget DVD: se sid. 18 läget CD/MD/CDR: se sid. 19 läget DOCK: se sid. 20 läget NET/USB (Galler endast TX-NR906): se sid. 21 lägena TV, VCR, CABLE/SAT: se sid. 137
Sv-16
*1
REMOTE MODE DVD
VCR
CD
TV
TAPE/AMP
5 6 7 8 9
ZONE2
CDR/MD/DOCK
RECEIVER CABLE
NET/USB
SAT
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER
SLEEP P TO
U MEN
+
DOCK
CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
-
bo bp TX-SR876 (RC-690M)
MEN U
GU
SE
ID E
TUP
E XI
T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
bq br bs
1 REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
1
bt*
SP B
LISTENING MODE
bk bl
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
SUBTITLE PLAY MODE
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
RC-687M
1
bm
TV VOL
MACRO
4
■ Läget NET/USB (Gäller endast TX-NR906) Detta läge är till för återgivning av musikfiler från en nätverksansluten dator, en mediaserver eller en USBmasslagringsenhet eller för internetradiomottagning. ■ Lägena TV och VCR Använd dessa lägen för att styra en TV eller videobandspelare. Du måste först ställa in lämplig fjärrstyrningskod (se sidan 135).
ON
ck cl cm
*1 Gäller endast TX-NR906 (RC-687M)
Notera: Det kan hända att några av de fjärrmanövreringsfunktioner som baskrivs i denna bruksanvisning inte fungerar såsom förväntas med andra komponanter.
Fjärrkontroll—Fortsättning Vi hänvisar till sidorna inom parentes angående detaljer.
r Ljudavstängningsknapp (MUTING) (71) Slår ljuddämpning av AV-receivern på och av.
a Avslagsknapp (STANDBY) (51) Ställer AV-receivern i beredskapsläge.
s Högtalarväljare (SP A/SP B) (Gäller endast TX-NR906) (8, 23) Används till att välja högtalare A eller högtalare B.
b Påslagsknapp (ON) (51) Slår på AV-receivern. c Källväljare (INPUT SELECTOR) (70) Används för att välja önskad ingångskälla. d Makroknappar (MACRO) (139) Används för makrofunktioner. e Belysningsväljare (DIMMER) (71) Används till att ändra belysningsstyrkan i teckenfönstret. f Pil- och exekveringsknappar (q/w/e/r/ENTER) Används till att välja och ändra inställningar. g Kanalväljare (CH +/–) (75) Används till att välja förvalda radiostationer. h Inställningsväljare (SETUP) Används för att ändra inställningar. i Visningsväljare (DISPLAY) (72) Används till att visa diverse information om vald källa i teckenfönstret. j Ljudåtergivningsväljare (LISTENING MODE) (79) Används för att välja lyssnarläge. Knapparna [STEREO], [SURR] och LISTENING MODE [e]/[r] kan användas oavsett nu valt fjärrkontrolläge. k Knappar för testton, kanalval och nivå (TEST TONE, CH SEL, LEVEL–, LEVEL+) (71, 98) Används till att justera nivån för varje högtalare. l Knappbelysningsomkopplare (LIGHT) Slår belysning av knapparna på fjärrkontrollen på och av. m Direktinställningsknapp (D.TUN) (74) Används till att koppla in läget för direkt stationsinställning vid radiomottagning.
t Knapp för Re-EQ (106) Slår funktionen Re-EQ på och av. u Late Night-väljare (L NIGHT) (107) Slår funktionen Late Night på och av. v Ljudingångsväljare (AUDIO SEL) (118) Väljer ingångar för ljudinmatning: analoga, digitala, HDMI eller flerkanaliga.
■ Läget TAPE På ett dubbelt kassettdäck kan endast däck B fjärrmanövreras.
1 Knappar för föregående/nästa ([7]/[6]) Knappen [7] väljer föregående spår. Under avspelning väljer den början av det nuvarande spåret. Knappen [6] väljer nästa spår. Beroende på hur inspelningen gjordes kan det hända att knapparna [7]/[6] fungerar felaktigt på vissa kassettband. Startknapp ([1]) Startar avspelning. Snabbspolningsknappar bakåt/framåt ([5]/[4]) Knappen [5] startar snabbspolning bakåt. Knappen [4] startar snabbspolning framåt. Startknapp för baksida ([t]) Startar avspelning av baksidan. Stoppknapp ([2]) Stoppar avspelning. Inspelningsknapp (REC [y]) Startar inspelning.
n Knappar för val av fjärrstyrningsläge (REMOTE MODE) (16) Används till att välja fjärrstyrningsläge för fjärrkontrollen. Vid tryck på en av knapparna REMOTE MODE tänds knappen för det nu valda läget. o Insomningsväljare (SLEEP) (72) Används till att ställa in insomningsfunktionen. p Volymknappar (VOL [q]/[w]) (70) Används till att reglera volymen på AV-receivern oavsett nu valt fjärrstyrningsläge. q Återgångsknapp (RETURN) Används till att återgå till föregående meny vid ändring av inställningar.
Sv-17
Fjärrkontroll—Fortsättning a Avslagningsknapp (STANDBY) Ställer DVD-spelaren i beredskapsläge.
Läget DVD Tryck på [DVD] REMOTE MODE för att koppla DVD på fjärrkontrollen.
1 2 3
b Påslagningsknapp (ON) Slår på DVD-spelaren. c Sifferknappar Används till att ange titel-, kapitel- eller spårnummer samt till att ange tider för sökning efter en viss tidpunkt på en skiva.
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
CD
TV INPUT
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
d Toppmenyväljare (TOP MENU) Används till att välja toppmenyn på en DVD-skiva. e Pil- och exekveringsknappar (q/w/e/r/ENTER) Används för att flytta mellan menyer och välja poster.
TV VOL
bn
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
f Skivväljare (DISC +/–) Används till att välja skivor i en DVD-växlare.
REMOTE MODE DVD
VCR
CD
ZONE2
CDR/MD/DOCK
TV
4
CABLE
NET/USB
SAT
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER
5
DVD SLEEP
P TO
U MEN
bo
MEN U
+
6 7 8
CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
ID E
SE TUP
E XI
bp
T
RN RETU
DISPLAY
MUTING
9 REC
RANDOM
PLAYLIST
bq SP A
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
SUBTITLE PLAY MODE
br bs
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
bm
h Visningsväljare (DISPLAY) Visar information om nuvarande skiva, titel, kapitel eller spår, inklusive förfluten tid, återstående tid, total tid o.s.v. i Avspelningsknappar Från vänster till höger: föregående, avspelning, nästa, snabbspolning bakåt, paus, stopp, snabbspolning framåt, slow motion bakåt och slow motion framåt. j Repeteringsknapp (REPEAT) Används till att koppla in repeterad uppspelning.
SP B
LISTENING MODE
bk bl
g Inställningsmenyväljare (SETUP) Används för att tillgå inställningarna för DVD-spelaren.
RC-687M
bt
k Ljudväljare (AUDIO) Används till att välja ljudspår för främmande språk eller ljudformat (t.ex. Dolby Digital eller DTS). l Skivfacksöppnare (OPEN/CLOSE/[0]) Används till att öppna eller stänga skivfacket. m Raderingsknapp (CLEAR) Makulerar funktioner eller raderar inmatade siffror. n Menyväljare (MENU) Uppvisar menyn på en DVD-skiva. o Återgångsknapp (RETURN) Lämnar DVD-spelarens skärmmeny för inställning. p Slumpväljare (RANDOM) Används till funktionen för slumpvis uppspelning. q Väljare för avspelningsläge (PLAY MODE) Används till att välja avspelningsläge på en komponent med valbara avspelningslägen. r Textningsväljare (SUBTITLE) Används till att välja önskad textning av filmer. s Videokretsomkopplare (VIDEO OFF) Används till att slå av interna videokretsar för att minska risken för störningar vid uppspelning av skivor med enbart ljudmaterial.
Sv-18
Fjärrkontroll—Fortsättning a Avslagningsknapp (STANDBY) Ställer komponenten i beredskapsläge.
Lägena CD/MD/CDR Det går att styra en CD-spelare, MD/CD-brännare, eller en CD/MD-spelare/brännare från Onkyo från en annan tillverkare genom att trycka på knappen [CD] REMOTE MODE för att välja fjärrkontrolläget CD/MD/CDR. För att styra en MD/CD-brännare från Onkyo eller en komponent från en annan tillverkare måste du först mata in lämplig fjärrstyrningskod (se sidan 135).
b Strömbrytare (ON) Slår på eller ställer komponenten i beredskapsläge. c Sifferknappar Används till att ange spårnummer och tider för sökning efter en viss tidpunkt på en skiva. d Pil- och exekveringsknappar (q/w/e/r/ENTER) Används med vissa komponenter. e Skivväljare (DISC +/–) Används till att välja skivor i en CD-växlare.
1 2 3
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
f Visningsväljare (DISPLAY) Visar information om nuvarande skiva eller spår, inklusive förfluten tid, återstående tid, total tid o.s.v.
TV INPUT
g Avspelningsknappar Från vänster till höger: föregående, avspelning, nästa, snabbspolning bakåt, paus, stopp och snabbspolning framåt.
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
-
4
5
6
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
bl
MACRO
1
2
3
ZONE3
CD
REMOTE MODE DVD
CD
VCR
ZONE2
CDR/MD/DOCK
TV
CABLE
NET/USB
SAT
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER
SLEEP P TO
4
CDR/MD/DOCK
U MEN
MEN U
CH
-
6
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
ID E
SE TUP
E XI
RN RETU
MUTING
bm
7 REC
8
RANDOM
PLAYLIST
SP A
j Skivfacksöppnare (OPEN/CLOSE [0]) Används till att öppna eller stänga skivfacket eller stöta ur skivan.
l Återgångsknapp (RETURN) Används med vissa komponenter.
T
DISPLAY
i Repeteringsknapp (REPEAT) Används till att koppla in repeterad avspelning.
k Raderingsknapp (CLEAR) Används till att makulera funktioner eller radera inmatade siffror.
+
5
h Inspelningsknapp (REC [y]) Används till att starta inspelning.
bn
SP B
m Slumpväljare (RANDOM) Används till att koppla in slumpvis avspelning. n Väljare för avspelningsläge (PLAY MODE) Används till att välja avspelningsläge på en komponent med valbara avspelningslägen.
LISTENING MODE
9
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
SUBTITLE PLAY MODE
bo
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
bk
RC-687M
Sv-19
Fjärrkontroll—Fortsättning a Avslagningsknapp (STANDBY) Slår av iPod-spelaren.
Läget DOCK Läget DOCK är till för manövrering av en Apple iPodspelare placerad i en Onkyo RI-docka. Tryck på [CD] (TX-NR906) eller [DOCK] (TX-SR876) REMOTE MODE för att välja fjärrstyrningsläget DOCK, när en RI-docka ska manövreras. För att kunna manövrera en RI-docka måste korrekt fjärrstyrningskod först matas in (se sidan 135). Vid användning av RI-dockan: • Anslut RI-dockan till uttagen TAPE IN eller GAME/TV IN L/R. • Ställ omkopplaren RI MODE på RI-dockan i läget HDD eller HDD/DOCK. • Ställ ingångsvisning på AV-receivern i läget “DOCK” (se sidan 63). • Anlita bruksanvisningen som medföljer RI-dockan.
STANDBY
DVD
VCR/DVR
TV
2 CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TX-NR906 (RC-687M) CD
TV VOL
CDR/MD/DOCK
12
MACRO
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
CD
ZONE2
CDR/MD/DOCK
TV
3 4
CABLE
NET/USB
SAT
TX-SR876 (RC-690M) DOCK
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER
SLEEP P TO
U MEN
MEN U
bm
+ CH
5
-
6 7 8 9
PREV CH
SE
ID E
TUP
E XI
MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
SP B
g Knapp för föregående ([7]) Startar om den nuvarande sången. Tryck två gånger för att återgå till föregående sång.
j Knappar för spellista (PLAYLIST uppåt /neråt [i]/[o])* Används för att välja föregående eller nästa spellista på en iPod. k Repeteringsknapp (REPEAT)* Används för repeteringsfunktionen. l Menyväljare (MENU)* Används för att tillgå menyer. m Spelknapp ([1]) Startar avspelning. Om komponenten är avslagen slås den på automatiskt. (Fungerar som spel/pausknapp med en iPod av 3:e generationen.)
bn bo bp bq br
o Stoppknapp ([2]) Stoppar avspelning och uppvisar en meny. p Framspolningsknapp ([4]) Håll intryckt för snabbspolning framåt. q Slumpväljare (RANDOM)* Används för slumpvalsfunktionen.
LISTENING MODE STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
SUBTITLE PLAY MODE
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
RC-687M
Sv-20
f Visningsväljare (DISPLAY)* Slår på bakgrundsbelysningen i 30 sekunder.
T
RN RETU
DISPLAY
bk bl
GU
e Albumknapp (ALBUM +/-)* Väljer nästa eller föregående album.
n Knapp för nästa ([6]) Väljer nästa sång.
VOL
ENTER
DISC ALBUM
d Pilknappar ([q]/[w]) och verkställningsknapp (ENTER)* Används för att flytta runt menyer och välja poster.
i Återspolningsknapp ([5]) Håll intryckt för snabbspolning bakåt.
INPUT
1
c Huvudmenyväljare (TOP MENU) Fungerar som lägesväljare vid användning med RIdockan DS-A2.
h Pausknapp ([3]) Gör en paus i avspelningen. (Fungerar som spel/pausknapp med en iPod av 3:e generationen.)
1 ON
b Strömbrytare (ON)* Slår på iPod-spelaren.
bs
r Väljare för uppspelningssätt (PLAY MODE) Används till att välja avspelningsläge på en komponent med valbara avspelningslägen. Fungerar som återupptagningsknapp vid användning med RI-dockan DS-A2. * Knappar försedda med en asterisk (*) kan inte användas med en iPod av 3:e generationen.
Fjärrkontroll—Fortsättning Läget NET/USB (Gäller endast TX-NR906) Läget NET/USB är till för återgivning av musikfiler från en nätverksansluten dator, en mediaserver eller en USBmasslagringsenhet eller för internetradiomottagning. Tryck på [NET/USB] REMOTE MODE för att koppla NET/USB på fjärrkontrollen.
a Sifferknappar Används till att mata in spårnummer. b Pil- och exekveringsknappar (q/w/e/r/ENTER) Används för att flytta runt menyer och välja poster. c Kanalväljare (CH +/–) Används till att välja internetradiostationer. d Inställningsmenyväljare (SETUP) Visar URL-inmatningsfönstret för internetradio. e Knapp för föregående ([7]) Startar om den nuvarande sången. Tryck två gånger för att återgå till föregående sång.
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
f Pausknapp ([3]) Pausar uppspelning av musik lagrad i en USB-masslagringsenhet. TV
g Repeteringsknapp (REPEAT) Används för val av repeteringssätt vid uppspelning av musikfiler från en nätverksansluten dator, en mediaserver eller en USB-masslagringsenhet.
INPUT
1
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
-
4
5
6
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
h Återgångsknapp (RETURN) Används till att återgå till föregående visning.
TV VOL
i Spelknapp ([1]) Startar avspelning.
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
CD
VCR
ZONE2
CDR/MD/DOCK
TV
CABLE
NET/USB
SAT
k Stoppknapp ([2]) Stoppar avspelning.
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER
2
NET/USB SLEEP
P TO
U MEN
MEN U
l Slumpväljare (RANDOM) Används till att välja slumpvis uppspelning av musikfiler i en nätverksansluten dator, en mediaserver eller en USB-masslagringsenhet.
+
3 4
CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
ID E
SE TUP
E XI
T
RN RETU
DISPLAY
MUTING
5 6 REC
8 9 bk bl
RANDOM
PLAYLIST
SP A
j Knapp för nästa ([6]) Väljer nästa sång.
bm
SP B
LISTENING MODE
7
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
SUBTITLE PLAY MODE
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
RC-687M
Sv-21
Hembioanläggning Skapande av en egen hembioanläggning Tack vare de enastående möjligheter som AV-receivern erbjuder är det möjligt att hemma i det egna vardagsrummet återge ett surroundljud med en äkta känsla av rörelse i ljudet – precis som om man befann sig i en biosalong eller en konserthall. Vid DVD-uppspelning är det möjligt att återge DTS- och Dolby Digital-ljud. Med analog och digital TV går det att avnjuta Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 eller Onkyos egna DSP lyssnarlägen. Det går även att avnjuta THX Surround EX (ett THX högtalarsystem auktoriserat för THX rekommenderas). Vänster och höger framhögtalare Dessa högtalare återger det samlade ljudet. Deras roll i en hembioanläggning är att erbjuda en stadig förankring av ljudbilden. De bör placeras vända mot lyssnaren, ungefär i öronhöjd och på lika stort avstånd från tv:n. Vinkla högtalarna inåt för att liksom bilda en triangel med lyssnaren som spets.
Vänster och höger surroundhögtalare Dessa högtalare används för att uppnå exaktare lokalisering av ljudet och en verklighetstrognare atmosfär. Placera vänster och höger surroundhögtalare på var sida om lyssningspositionen, parallellt med eller något bakom lyssnaren och omkring 60–100 cm ovanför öronnivå. De bör helst stå på lika stort avstånd från lyssnaren.
Mitthögtalare Denna högtalare kompletterar ljudet via vänster och höger framhögtalare, så att rörelser i ljudet framhävs tydligare och en fullständig ljudbild skapas. Till filmer används den huvudsakligen för dialoger. Placera mitthögtalaren nära tv:n (helst ovanpå) och vänd framåt, ungefär i öronhöjd eller i samma höjd som vänster och höger framhögtalare.
Lågbashögtalare Lågbashögtalaren hanterar basljudet i LFEkanalen (LFE = Low Frequency Effects). Volymen och kvaliteten på det basljud som återges via lågbashögtalaren beror på lågbashögtalarens placering, lyssningsrummets form och lyssningspositionen. Allmänt gäller att ett bra basljud kan uppnås genom att placera lågbashögtalaren i ett av de främre hörnen eller en tredjedels vägglängd närmare mitten, såsom bilden visar.
Vänster och höger bakre surroundhögtalare Dessa högtalare krävs för återgivning av Dolby Digital EX-, DTS-ES Matrix-, DTS-ES Discrete- och THX Surround EX-ljud etc. De ger ett ännu mer realistiskt surroundljud och förbättrar ljudlokaliseringen bakom lyssnaren. Placera de bakom lyssnaren, omkring 60100 cm ovanför öronnivå.
Tips: Lämpligast placering av lågbashögtalaren kan sökas upp genom att spela upp en film eller musik med mycket basljud, prova att placera lågbashögtalaren på olika platser i rummet och sedan välja den placering som ger det mest tillfredsställande resultatet. Hörn
1/3 vägglängd
Sv-22
Anslutning av AV-receivern Anslutning av högtalare Angående högtalare A och högtalare B (Gäller endast TX-NR906) Högtalare A och högtalare B medger två högtalarkonfigurationer för upp till 7.1-kanalig ljudåtergivning. Varje konfiguration består av ett eget par framhögtalare och kan utnyttja samma lågbashögtalare, mitthögtalare, surroundhögtalare och bakre surroundhögtalare efter behov. Använd exempelvis högtalare A för 7.1-kanalig återgivning av surroundljud till DVD-filmer och högtalare B för (2.1-kanalig) återgivning av musik via ett par stereohögtalare och lågbashögtalaren. Högtalarna konfigureras med hjälp av “Högtalarinställningar” på sidan 61 och "Högtalarinställningar" på “Högtalarinställningar” på sidan 93. Framhögtalare A och framhögtalare B kan anslutas normalt, för bi-förstärkning eller genom bryggkoppling, men A och B kan inte vara anslutna för bi-förstärkning eller bryggkopplade samtidigt. Om exempelvis högtalare A är bryggkopplade, så kan högtalare B endast anslutas normalt. På samma sätt kan högtalare A endast anslutas normalt, om högtalare B är anslutna för bi-förstärkning. Vid användning av bryggkoppling kan AV-receivern driva två högtalare i huvudrummet (2.1 högtalare vid användning av en aktiv lågbashögtalare). Vid användning av bi-förstärkning kan AV-receivern driva en upp till 5.1-kanalig högtalaranläggning i huvudrummet. Vi hänvisar till sidorna 27–30 angående ytterligare detaljer. Konfigurationer för högtalare A och högtalare B väljs med hjälp av knapparna [SP A] och [SP B] på fjärrkontrollen. Endast en konfiguration kan väljas åt gången. Den mångsidighet som konfigurationer av högtalare A och högtalare B erbjuder betyder att AV-receivern kan konfigureras så att den är exakt anpassad till ett visst behov eller en viss tillämpning. Två typiska tillämpningar beskrivs nedan. ■ 7.1-kanalig återgivning via högtalare A och stereoåtergivning via högtalare B I detta exempel kan högtalare A användas för 7.1kanalig återgivning av surroundljud till DVD-filmer, medan högtalare B kan användas för seriös återgivning av musik via ett par stereohögtalare av hög kvalitet. Högtalare B FL
■ 7.1-kanalig återgivning med högtalare A och stereoåtergivning med bryggkopplade högtalare B I detta exempel kan högtalare A användas för 7.1kanalig återgivning av surroundljud till DVD-filmer, medan högtalare B är bryggkopplade för användning av ett par stereohögtalare med hög effekt. Lågbashögtalaren används med både högtalare A och högtalare B. Högtalare B
FR C
FR
FL FL
Högtalare A
SL
SR
SBL
FR
Lågbashögtalare använd med A och B
SW
SW
FL
C
Högtalare A
SL
SBR
SR
SBL 2–1. Högtalarinställningar Högtalarimpedans Högtalartyp Front(Speaker A) Front(Speaker B)
FR
SBR
6ohms Normal Normal
2–1. Högtalarinställningar Högtalarimpedans Högtalartyp Front(Speaker A) Front(Speaker B)
8ohms Normal BTL
2–2. Högtalarkonfigurering Subwoofer Front Center Surround SurrBack
Använd Använd Använd Använd Använd
Högtalare A
2–2. Högtalarkonfigurering Subwoofer Front Center Surround SurrBack
Använd Använd Använd Använd Använd
Högtalare A
2–2. Högtalarkonfigurering Subwoofer Front Center Surround SurrBack
Använd ej Använd Använd ej Använd ej Använd ej
Högtalare B
2–2. Högtalarkonfigurering Subwoofer Front Center Surround SurrBack
Använd Använd Använd ej Använd ej Använd ej
Högtalare B
Sv-23
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Konfigurering av högtalare
Ansluting av en aktiv lågbashögtalare
För att uppnå bästa möjliga surroundljud bör sju högtalare plus en aktiv lågbashögtalare anslutas. Tabellen nedan visar vilka kanaler som bör användas beroende på hur många högtalare (förutom lågbashögtalaren) som finns tillgängliga.
Anslut en lämplig kabel till utgången PRE OUT: SUBWOOFER på AV-receivern och till en ingång på den aktiva lågbashögtalaren. Om lågbashögtalaren inte är aktiv och en extern förstärkare används, så anslut kabeln från utgången PRE OUT: SUBWOOFER till en ingång på förstärkaren ifråga.
Antal högtalare:
2
3
4
5
6
7
Vänster framkanal
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Höger framkanal
✓
✓
✓
✓
Mittkanal
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Vänster surroundkanal
✓
✓
✓
✓
Höger surroundkanal
✓
✓
✓
✓
✓
Bakre surroundkanal*
LINE INPUT
Vänster bakre surroundkanal
✓
Höger bakre surroundkanal
✓
* Om du använder blott en bakre surroundhögtalare ska denna anslutas till det SURR BACK L.
LINE INPUT
Oberoende av hur många högtalare som används rekommenderas att en aktiv lågbashögtalare används för återgivning av ett kraftfullt och fast basljud. För att erhålla så bra surroundljud som möjligt måste korrekta högtalarinställningar utföras. Högtalarinställningar kan utföras automatiskt (se sidan 64) eller manuellt (se sidan 93).
Användning av dipolshögtalare Som vänster och höger surroundhögtalare och vänster och höger bakre surroundhögtalare kan dipolshögtalare användas. Dipolshögtalare återger samma ljud i två olika riktningar. Dipolshögtalare brukar vara märkta med en pil som anger hur de bör placeras. Dipolshögtalarna för vänster och höger surroundljud bör placeras så att pilarna pekar mot tv-skärmen, medan dipolshögtalarna för vänster och höger bakre surroundljud bör placeras så att pilarna pekar mot varandra, såsom bilden nedan visar. Normala högtalare
Dipolshögtalare 1
Tv-skärm
2
5
8
1. Lågbashögtalare 2. Vänster framhögtalare 3. Mitthögtalare 4. Höger framhögtalare 5. Vänster surroundhögtalare
Sv-24
4
3
2
6
7
1
Tv-skärm
4
3
5
6
7
Powered subwoofer
8
6. Höger surroundhögtalare 7. Vänster bakre surroundhögtalare 8. Höger bakre surroundhögtalare
Fastsättning av högtalaretiketter De positiva polerna (+) på de olika högtalarutgångarna på AV-receivern är märkta i olika färger för att underlätta korrekt högtalaranslutning. De negativa polerna (–) är svarta. Högtalarutgång
Färg
Vänster framhögtalare, Vänster Zone 2
Vit
Höger framhögtalare, Höger Zone 2
Röd
Mitthögtalare
Grön
Vänster surroundhögtalare
Blå
Höger surroundhögtalare
Grå
Vänster bakre surroundkanal
Brun
Höger bakre surroundkanal
Ljusbrun
De medföljande högtalaretiketterna är också färgkodade och bör fästas på den positiva (+) delen av varje högtalarkabel i enlighet med tabellen ovan. Därefter är det bara att matcha färgen på varje etikett med färgen på motsvarande högtalarutgång för att ansluta högtalarkablarna korrekt.
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Försiktighetsåtgärder vid högtalaranslutningar Läs igenom och observera följande, innan någon högtalare ansluts. • Högtalare med en impedans på mellan 4 och 16 ohm kan anslutas. Om impedansen på någon av de anslutna högtalarna är 4 ohm eller mer, men under 6 ohm, ska du vara noga med att ställa minimal högtalarimpedans på “4 ohms”. (se sidan 61). Om högtalare med lägre impedans används och ljud från förstärkaren återges via högtalarna på hög volymnivå under lång tid kan det hända att den inbyggda skyddskretsen kopplas in. • Koppla loss nätkabeln från nätuttaget, innan några anslutningar utförs. • Läs de anvisningar som följer med högtalarna. • Se noga till att högtalarpolerna ansluts rätt. Anslut med andra ord alltid en positiv pol (+) till en positiv pol (+) och en negativ pol (–) till en negativ pol (–). Om anslutningen kastas om kommer ljudet att hamna ur fas och låta märkligt. • Onödigt långa eller väldigt tunna högtalarkablar kan påverka ljudkvaliteten negativt och bör därför undvikas. • Var noga med att inte kortsluta de positiva och negativa anslutningarna, eftersom det kan skada AV-receivern. • Anslut inte mer än en högtalarkabel till varje högtalarutgång, eftersom det kan skada AV-receivern. • Anslut inte en högtalare till flera uttag.
Anslutning av högtalarkablar
1
Skala bort ungefär 15 mm av kabelmanteln i änden av högtalarkabeln och tvinna de blottade trådarna ordentligt enligt bilden.
2
Skruva upp högtalarutgångens poler.
3
Skjut in varje trådkärna helt.
4
Dra åt högtalarutgångens poler.
5/8" (15 mm)
Sv-25
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning ■ 7.1-kanalig återgivning via högtalare A Följande illustration visar vilken högtalare som ska anslutas till vilket par högtalarutgångar för att möjliggöra 7.1kanalig återgivning via högtalare A. Om endast en bakre surroundhögtalare används, så anslut den till högtalarutgångarna SURR BACK L. Höger framhögtalare
Bakre höger surroundhögtalare
Mitthögtalare
Höger surroundhögtalare
Vänster framhögtalare
Vänster surroundhögtalare
Bakre vänster surroundhögtalare
■ 7.1-kanalig återgivning via högtalare A eller högtalare B Följande illustration visar vilken högtalare som ska anslutas till vilket par högtalarutgångar för att möjliggöra upp till 7.1-kanalig återgivning via högtalare A eller högtalare B. Om endast en bakre surroundhögtalare används, så anslut den till högtalarutgångarna SURR BACK L. Höger framhögtalare A
Höger framhögtalare B
Bakre höger surroundhögtalare
Höger surroundhögtalare
Mitthögtalare
Vänster surroundhögtalare
Vänster framhögtalare A
Bakre vänster surround-högtalare
Vänster framhögtalare B
Notera: • Vid val av högtalare A blir vänster framhögtalare A och höger framhögtalare A huvudframhögtalare. Vid val av högtalare B blir vänster framhögtalare B och höger framhögtalare B huvudframhögtalare. • Högtalarna konfigureras med hjälp av “Högtalarinställningar” på sidan 61 och “Högtalarinställningar” på sidan 93. • Det går att välja vilka högtalare som ska användas med konfigurationerna för högtalare A respektive högtalare B (se sidan 96).
Sv-26
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Bi-förstärkning av framhögtalare A Högtalarutgångarna FRONT L/R och SURR BACK L/R kan användas för anslutning av framhögtalare A respektive bakre surroundhögtalare, alternativt för bi-förstärkning med separat utmatning av diskant- och bassignaler via framhögtalare A, så att en bättre bas- och diskantåtergivning erhålls. • Vid användning av bi-förstärkning kan AV-receivern driva en upp till 5.1-kanalig högtalaranläggning i huvudrummet. • För bi-förstärkning ska framhögtalarnas diskantingångar anslutas till högtalarutgångarna FRONT L/R och dess basingångar till högtalarutgångarna SURR BACK L/R. • Efter att anslutning för bi-förstärkning utförts enligt nedan och AV-receivern slagits på måste inställningen “Högtalartyp: Front(Speaker A)” ändras till “Dubbelförstärkare” för att aktivera bi-förstärkning (se sidan 61). • Om framhögtalare A ansluts för bi-förstärkning, så måste framhögtalare B anslutas normalt eller inte användas. Viktigt!
• Se till att ta bort byglarna som länkar samman högtalarnas (höga) diskantingångar och (låga) basingångar, när en anslutning för bi-förstärkning ska utföras.
• Bi-förstärkning kan endast användas med högtalare som stöder bi-förstärkning. Vi hänvisar till bruksanvisningen till högtalarna.
Högtalaranslutning för bi-förstärkning
1
Anslut AV-receivernns Front R positiva (+) utgång till höger högtalares positiva (+) basingång (låg). Anslut AV-receivernns Front R negativa (–) utgång till höger högtalares negativa (–) basingång (låg).
2
Anslut AV-receivernns SURR BACK R positiva (+) utgång till höger högtalares positiva (+) diskantingång (hög). Anslut AV-receivernns SURR BACK R negativa (–) utgång till höger högtalares negativa (–) diskantingång (hög).
3
Anslut AV-receivernns Front L positiva (+) utgång till vänster högtalares positiva (+) basingång (låg). Anslut AV-receivernns Front L negativa (–) utgång till vänster högtalares negativa (–) basingång (låg).
4
Anslut AV-receivernns SURR BACK L positiva (+) utgång till vänster högtalares positiva (+) diskantingång (hög). Anslut AV-receivernns SURR BACK L negativa (–) utgång till vänster högtalares negativa (–) diskantingång (hög).
Diskant (höga)
Diskant (höga)
Bas (låga) Höger högtalare
Bas (låga) Vänster högtalare
Sv-27
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Bryggkoppling av framhögtalare A Utgångarna FRONT L/R och SURR BACK L/R kan användas för framhögtalare respektive bakre surroundhögtalare, men också för bryggkoppling av framhögtalare. En sådan anslutning ger nästa dubbelt så hög uteffekt för framhögtalarna. • Vid användning av bryggkoppling kan AV-receivern driva två högtalare i huvudrummet (2.1 högtalare vid användning av en aktiv lågbashögtalare). • Till bryggkoppling används de positiva högtalarutgångarna FRONT L/R (+) och SURR BACK L/R (+), men inte de negativa högtalarutgångarna FRONT L/R (–) och SURR BACK L/R. • Efter att anslutning för bryggkoppling utförts enligt nedan och AV-receivern slagits på måste inställningen “Högtalartyp: Front(Speaker A)” ändras till “BTL” för att aktivera bryggkoppling (se sidan 61). • Om framhögtalare A ansluts för bi-förstärkning, så måste framhögtalare B anslutas normalt eller inte användas. Notera: • Använd endast framhögtalare med en impedans på minst 8 ohm för bryggkoppling. Underlåtenhet att göra detta kan orsaka allvarlig skada på AV-receivern. • Se till att framhögtalarna klarar av att hantera den extra ineffekten vid användning av bryggkoppling.
Höger högtalare
Sv-28
Högtalaranslutning för bryggkoppling
1
Anslut den positiva högtalarutgången FRONT R (+) på AV-receivern till den positiva ingången (+) på den högra högtalaren och den positiva högtalarutgången SURR BACK R (+) på AV-receivern till den negativa ingången på den högra högtalaren.
2
Anslut den positiva högtalarutgången FRONT L (+) på AV-receivern till den positiva ingången (+) på den vänstra högtalaren och den positiva högtalarutgången SURR BACK L (+) på AV-receivern till den negativa ingången på den vänstra högtalaren.
Vänster högtalare
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Bi-förstärkning av framhögtalare B Högtalarutgångarna ZONE 2 L/R och SURR BACK L/R kan användas för anslutning av framhögtalare B respektive bakre surroundhögtalare, alternativt för bi-förstärkning med separat utmatning av diskant- och bassignaler via framhögtalare B, så att en bättre bas- och diskantåtergivning erhålls. • Vid användning av bi-förstärkning kan AV-receivern driva en upp till 5.1-kanalig högtalaranläggning i huvudrummet. • För bi-förstärkning ska framhögtalarnas diskantingångar anslutas till högtalarutgångarna ZONE 2 L/R och dess basingångar till högtalarutgångarna SURR BACK L/R. • Efter att anslutning för bi-förstärkning utförts enligt nedan och AV-receivern slagits på måste inställningen “Högtalartyp: Front(Speaker B)” ändras till “Dubbelförstärkare” för att aktivera bi-förstärkning (se sidan 61). • Om framhögtalare B ansluts för bi-förstärkning, så måste framhögtalare A anslutas normalt. Viktigt!
• Se till att ta bort byglarna som länkar samman högtalarnas (höga) diskantingångar och (låga) basingångar, när en anslutning för bi-förstärkning ska utföras. • Bi-förstärkning kan endast användas med högtalare som stöder bi-förstärkning. Vi hänvisar till bruksanvisningen till högtalarna.
Högtalaranslutning för bi-förstärkning
1
Anslut AV-receivernns ZONE 2 R positiva (+) utgång till höger högtalares positiva (+) diskantingång (hög). Anslut AV-receivernns ZONE 2 R negativa (–) utgång till höger högtalares negativa (–) diskantingång (hög).
2
Anslut AV-receivernns SURR BACK R positiva (+) utgång till höger högtalares positiva (+) basingång (låg). Anslut AV-receivernns SURR BACK R negativa (–) utgång till höger högtalares negativa (–) basingång (låg).
3
Anslut AV-receivernns ZONE 2 L positiva (+) utgång till vänster högtalares positiva (+) diskantingång (hög). Anslut AV-receivernns ZONE 2 L negativa (–) utgång till vänster högtalares negativa (–) diskantingång (hög).
4
Anslut AV-receivernns SURR BACK L positiva (+) utgång till vänster högtalares positiva (+) basingång (låg). Anslut AV-receivernns SURR BACK L negativa (–) utgång till vänster högtalares negativa (–) basingång (låg).
Diskant (höga)
Diskant (höga)
Höger högtalare
Bas (låga)
Bas (låga)
Vänster högtalare
Sv-29
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Bryggkoppling av framhögtalare B Utgångarna ZONE 2 L/R och SURR BACK L/R kan användas för framhögtalare respektive bakre surroundhögtalare, men också för bryggkoppling av framhögtalare. En sådan anslutning ger nästa dubbelt så hög uteffekt för framhögtalarna. • Vid användning av bryggkoppling kan AV-receivern driva två högtalare i huvudrummet (2.1 högtalare vid användning av en aktiv lågbashögtalare). • Till bryggkoppling används de positiva högtalarutgångarna ZONE 2 L/R (+) och SURR BACK L/R (+), men inte de negativa högtalarutgångarna ZONE 2 L/R (–) och SURR BACK L/R. • Efter att anslutning för bryggkoppling utförts enligt nedan och AV-receivern slagits på måste inställningen “Högtalartyp: Front(Speaker B)” ändras till “BTL” för att aktivera bryggkoppling (se sidan 61). • Om framhögtalare B ansluts för bi-förstärkning, så måste framhögtalare A anslutas normalt. Notera: • Använd endast framhögtalare med en impedans på minst 8 ohm för bryggkoppling. Underlåtenhet att göra detta kan orsaka allvarlig skada på AV-receivern. • Se till att framhögtalarna klarar av att hantera den extra ineffekten vid användning av bryggkoppling.
Höger högtalare
Sv-30
Högtalaranslutning för bryggkoppling
1
Anslut den positiva högtalarutgången ZONE 2 R (+) på AV-receivern till den positiva ingången (+) på den högra högtalaren och den positiva högtalarutgången SURR BACK R (+) på AV-receivern till den negativa ingången på den högra högtalaren.
2
Anslut den positiva högtalarutgången ZONE 2 L (+) på AV-receivern till den positiva ingången (+) på den vänstra högtalaren och den positiva högtalarutgången SURR BACK L (+) på AV-receivern till den negativa ingången på den vänstra högtalaren.
Vänster högtalare
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Anslutning av AM-ramantenn
Anslutning av antenner I detta avsnitt beskrivs hur medföljande FM-inomhusantenn och AM-ramantenn ansluts samt hur separat inköpta FM- och AM-utomhusantenner ansluts. AV-receivern kan inte ta emot några radiosignaler alls, så länge inte någon antenn är ansluten. En antenn måsta alltså anslutas för att kunna använda den inbyggda radiomottagaren.
Den medföljande AM-ramantennen är endast till för inomhusbruk.
1
Montera ihop AM-ramantennen genom att skjuta in tungorna i basplattan enligt bilden nedan.
2
Anslut båda kablarna från AM-ramantennen till de båda AM-antenningångarna enligt bilden nedan. (Antennkablarna är inte polaritetskänsliga, så de kan anslutas endera vägen.) Se till att kablarna ansluts ordentligt genom att tryckklämmorna griper tag i de blottade trådarna och inte i kabelmanteln.
Snäppkontakter för AM-ANTENNA
Kontakt för FM ANTENNA
Anslutning av FM-inomhusantennen Den medföljande FM-inomhusantennen är endast till för inomhusbruk.
1
Anslut FM-antennen enligt bilden. Tryck in
FM75
Skjut in kabeln
Släpp
Skjut in kontakten helt i ingången.
När AV-receivern är klar att användas måste en FM-station ställas in och FM-antennen justeras för att bästa möjliga mottagningskvalitet ska uppnås.
2
Fäst FM-antennen med hjälp av häftstift etc.
Håftstift etc.
När AV-receivern är klar att användas måste en AM-station ställas in och AM-antennens inriktning justeras för att bästa möjliga mottagningskvalitet ska uppnås. Placera AM-ramantennen så långt som möjligt från AV-receivern, en tv, högtalarkablar och nätkablar. Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med den medföljande AM-ramantennen, så prova att ansluta en separat inköpt AM-utomhusantenn också (se sidan 32).
Försiktigt! Var aktsam vid användning av häftstift, eftersom det är lätt att skada sig. Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med den medföljande FM-inomhusantennen, så prova att ansluta en separat inköpt FM-utomhusantenn istället (se sidan 32).
Sv-31
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Anslutning av en FM-utomhusantenn
Anslutning av en AM-utomhusantenn
Prova att ansluta en separat inköpt FM-utomhusantenn istället, om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med den medföljande FM-inomhusantennen.
Om det inte går att uppnå tillräckligt bra mottagning med den medföljande AM-ramantennen, så kan en AMutomhusantenn användas tillsammans med AM-ramantennen enligt bilden nedan. Utomhusantenn
FM 75
Isolerad antennkabel AM-ramantenn
Notera: • En FM-utomhusantenn fungerar bäst utomhus, men montering på en vind eller ett loft kan ibland ge tillfredsställande resultat. • För att uppnå så bra mottagningsförhållanden som möjligt bör en FM-utomhusantenn placeras på långt avstånd från höga byggnader och helst med ett öppet synfält till en sändare. • En utomhusantenn bör placeras på avstånd från tänkbara störningskällor, såsom neonskyltar, trafikerade vägar etc. • Av säkerhetsskäl får en utomhusantenn inte placeras för nära en kraftledning eller någon annan högspänningsutrustning. • En utomhusantenn måste jordas i enlighet med lokala föreskrifter för att förhindra risk för elektriska stötar. ■ Användning av en TV/FM-antennuppdelare Man bör undvika att använda samma antenn för både FM-mottagning och tv-mottagning, eftersom det kan orsaka störningsproblem. Om rådande omständigheter emellertid kräver det, så anslut en TV/FM-antennuppdelare enligt bilden nedan.
TV/FM-antennuppdelare Till AV-receivern
Sv-32
Till en tv (eller en video)
En AM-utomhusantenn fungerar bäst vid horisontell montering utomhus, men tillfredsställande resultat kan ibland även uppnås vid horisontell montering inomhus ovanför ett fönster. Notera att AM-ramantennen också bör vara ansluten. En utomhusantenn måste jordas i enlighet med lokala föreskrifter för att förhindra risk för elektriska stötar.
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Färgkodning för AV-anslutning
Angående AV-anslutningar
Kontakter på ljud/videokablar och motsvarande in/utgångar brukar vara märkta med färgerna röd, vit och gul. Anslut röda kontakter till in/utgångar för höger ljudkanal (oftast märkta R). Anslut vita kontakter till in/utgångar för vänster ljudkanal (oftast märkta L). Anslut gula kontakter till in/utgångar för videokanaler.
• Läs bruksanvisningarna till aktuella AV-komponenter, innan någon anslutning påbörjas. • Anslut inte nätkabeln förrän alla ljud- och videoanslutningar är klara och har dubbelkontrollerats.
Optiska digitaluttag Vänster (vit)
De optiska digitala på AV-receivern är försedda med slutarliknande skyddslock som öppnas när optiska kontakter skjuts in och stängs när kontakterna dras ut. Skjut in kontakten så långt det går.
Analog ljudkabel
Höger (röd)
Vänster (vit) Höger (röd)
Kompositvideokabel (gul)
(gul)
• Skjut in kontakterna så långt som möjligt för korrekt anslutning. (lösa anslutningar kan orsaka brus eller funktionsfel). • Se till att ljud- och videokablar inte dras för nära nätkablar och högtalarkablar, eftersom det kan orsaka störningar.
Försiktigt! Håll den optiska kontakten rakt, när den skjuts in eller dras ut, för att förhindra att skyddslocket skadas.
Ratt!
Fel!
Ljud/videokablar & kopplingar Videoanslutningar Kabel
Koppling
HDMI
HDMI-kabel
Y
Komponentvideokabel
Y
CB/PB
CB/PB
CR/PR
CR/PR
Y
CB/PB
CR/PR
S-videokabel
S
Kompositvideokabel
V
Beskrivning
En HDMI-anslutning kan överföra okomprimerade digitala videosignaler för normal eller hög upplösning och digitala ljudkanaler, vilket erbjuder bästa möjliga bild- och ljudkvalitet. En komponentvideoanslutning delar upp luminanssignaler (Y) och färgskillnadssignaler (PR, PB) och ger på så sätt bäst bildkvalitet. (Vissa tillverkare märker komponentvideokopplingarna något annorlunda.) En S-videoanslutning delar upp luminans- och färgsignaler och erbjuder därigenom bättre bildkvalitet än en kompositvideoanslutning. Kompositvideokopplingar brukar finnas på teveapparater, videobandspelare och annan videoutrustning.
Ljudanslutningar Optisk digital ljudkabel
OPTICAL
Koaxial digital ljudkabel
COAXIAL
Analog ljudkabel (med RCA-kontakter)
Flerkanalig analog ljudkabel (med RCAkontakter)
R
CENTER
SUBWOOFER
Denna anslutning erbjuder bästa möjliga ljudkvalitet och medger överföring av surroundljud (t.ex. Dolby Digital- eller DTS-ljud). Ljudkvaliteten är densamma som vid optisk anslutning. Denna anslutning kan användas för överföring av analogt ljud. Detta utgör det vanligaste anslutningsformatet för analoga ljudsignaler och används av i stort sett alla AV-komponenter.
L
FRONT
Denna anslutning erbjuder bästa möjliga ljudkvalitet och medger överföring av surroundljud (t.ex. Dolby Digital- eller DTS-ljud). Ljudkvaliteten är densamma som vid koaxial anslutning.
SURR
MULTI CH
SURR BACK
Denna anslutning kan användas för överföring av flerkanaligt analogt ljud. Den brukar användas vid anslutning av en DVD-spelare med enskilda analoga 7.1-kanaliga ljudutgångar. Flera analoga ljudkablar av standardtyp kan användas istället för en flerkanalskabel.
Anm: AV-receivern kan inte använda SCART-kontakter.
Sv-33
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Anslutningar för både ljud- och bildåtergivning Efter anslutning av både ljud- och videoutgångar på en DVD-spelare eller en annan AV-komponent till AV-receivern är det möjligt att samtidigt välja både ljud- och bildåtergivning från komponenten ifråga genom att välja korrekt källa på AV-receivern. : signalflöde Videosignaler
Videosignaler Ljudsignaler
Ljudsignaler Tv, projektor etc.
DVD-spelare etc. Högtalare (se sidan 26 for angående anslutningar)
Vilka anslutningar bör användas? AV-receivern stöder flera anslutningsformat för kompatibilitet med en rad olika AV-komponenter. Vilket anslutningsformat som bör väljas beror på vilka format AV-komponenten ifråga stöder. Använd följande avsnitt som vägledning. För videokomponenter måste du ansluta både ljud och bild.
Videoanslutningsformat Videokomponenter kan anslutas till AV-receivern med hjälp av följande videoanslutningsformat: kompositvideo, Svideo, komponentvideo, eller HDMI, där det sista ger bäst bildkvalitet. AV-receivern kan uppkonvertera eller nerkonvertera mellan olika videoformat beroende på inställningen “Monitor Out”, vilken i allmänhet avgör huruvida videosignaler uppkonverteras för komponentvideoutmatning eller HDMI-utmatningar. För optimal videoprestanda rekommenderar THX att videosignaler passerar genom receivern utan att uppkonverteras (gäller t.ex. inmatade komponentvideosignaler för utmatning via komponentvideoutgångar). Det rekommenderas också att du ställer in egenskapen “Omedelbar visning” på “Av” (se sidan 114), inställningen “Bildjustering” på standardinställningen (se sidan 109) och inställningen “Upplösning” på “Via” (se sidan 55). ■ Med inställningen “Monitor Out” på “HDMI Main” eller “HDMI Sub” Medan “HDMI Main” eller “HDMI Sub” är Bildsignalens flödesschema valt för inställningen “Monitor Out” (se DVD-spelare etc. sidan 52) flödar inkommande videosignaler genom AV-receiver såsom visas på bilden, där kompositvideo-, S-video- och komponentvideokällor alla uppkonverteras för respektive Komposit S-Video HDMI-utmatning. Använd inställningen IN “HDMI Main” eller “HDMI Sub”, om utgången HDMI OUT MAIN respektive AV-receivern HDMI OUT SUB på AV-receivern har anslutits till en teve.
Komponent
HDMI
MONITOR OUT Komposit
Kompositvideo-, S-video- och komponentvideoutgångarna matar ut respektive inkommande signaler som de är. Tv, projektor etc.
Sv-34
S-Video
Komponent
HDMI
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning ■ Med inställningen “Monitor Out” på “Analog” Medan “Analog” är valt för inställningen “Monitor Out” (se sidan 52) matas inkommande videosignaler genom AV-receiver såsom visas på bilden, där kompositvideo- och S-videokällor uppkonverteras för komponentvideoutmatning. Använd denna inställning vid anslutning av en teve till utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT på AV-receivern. Kompositvideosignaler uppkonverteras också till S-videosignaler och S-videosignaler nerkonverteras till kompositvideosignaler. Observera att dessa konverteringar endast gäller till utgångarna MONITOR OUT V och S, inte VCR/DVR OUT V och S. Kompositvideo-, S-video- och komponentvideo-utgångarna matar ut respektive inkommande signaler som de är.
Bildsignalens flödesschema DVD-spelare etc.
Komposit
S-Video
Komponent
HDMI
IN AV-receivern
MONITOR OUT Komposit
S-Video
Komponent
HDMI
Tv, projektor etc.
Detta signalflöde gäller också medan Bildutmatning “Upplösning” är inställt på “Via” (se sidan 55). Videosignalflöde och inställningen Upplösning Om något annat än “Via” är valt för inställningen Monitor Out “Upplösning” (se sidan 52) samtidigt som “Analog” är valt för inställningen “Bildutmatning” (se sidan 55) blir videosignalflödet såsom visas på denna bild, där kompositvideo- och S-videokällor uppkonverteras för komponentvideoutmatning.
Bildsignalens flödesschema DVD-spelare etc.
Komposit
S-Video
Komponent
HDMI
IN AV-receivern
Kompositvideo-, S-video- och komponentvideoutgångarna matar ut respektive inkommande analoga signaler som de är. Inmatade HDMI-signaler matas inte ut.
MONITOR OUT Komposit
S-Video
Komponent
HDMI
Tv, projektor etc.
Ljudanslutningsformat Ljudkomponenter kan anslutas till AV-receivern med hjälp av följande ljudanslutningsformat: analogt, optiskt, koaxialt, flerkanaligt, eller HDMI. Vid val av ett anslutningsformat ska du tänka på att AV-receivern ej omvandlar digitala ingångssignaler för analoga linjeutgångar och vice versa. Ljudsignaler som anslutits till t.ex. ingångarna optiskt eller koaxialt utmatas inte av det analoga TAPE OUT.
Ljudsignalens flödesschema DVD-spelare etc.
Analog
Flerkanaligt Optisk
Koaxial
HDMI
AV-receivern
*2 Analog
Optisk
HDMI
*1 MD-spelare etc.
* 1 Beror på inställningen “Teveljud ut” (se sidan 116). * 2 Endast vänster/höger framkanaler matas ut.
Sv-35
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Anslutning av en tv eller en projektorr Se “Anslutning av komponenter med HDMI” på sidan 42 för information om HDMI-anslutning. Steg 1: Videoanslutning Välj en videoanslutningstyp ( A , B eller C ) som matchar tv:n och utför sedan anslutningen. Steg 2: Ljudanslutning Välj en ljudanslutningstyp ( a , b eller c ) som matchar tv:n och utför sedan anslutningen. • Med anslutning a går det att lyssna på och spela in ljud från din TV i zon 2 eller zon 3. • Välj anslutningstypen b eller c för att kunna använda Dolby Digital- och DTS-ljudåtergivningssätt. (Välj a och b eller a och c för att möjliggöra inspelning eller återgivning i zon 2 eller zon 3.) Anslutningar
AV-receivern
Signalflöde
Tv
A
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
Komponentvideoinmatning
B
MONITOR OUT S
C
MONITOR OUT V
a
GAME/TV IN L/R
⇒ ⇒ ⇒ ⇐ ⇐ ⇐
b
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR)
c
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME/TV)
S-videoinmatning Kompositvideoinmatning Analog ljudutmatning (v/h) Koaxial digital utmatning Optisk digital utmatning
C b
B
c a
A
L COAXIAL OUT
OPTICAL OUT
Anslut valfri kontakt Anslutning b måste tilldelas (se sidan 59)
Tips!
Sv-36
Y PB PR COMPONENT VIDEO IN
R AUDIO OUT
S VIDEO IN
VIDEO IN
Tv, projektor etc.
Om tv:n saknar ljudutgångar, så kan en ljudutgång på en videobandspelare, en kabel-tv-dekoder eller en satellitmottagare anslutas till AV-receivern och tv-kanaler väljas på aktuell komponent för att återge tv-ljud via AV-receivern (se sid. 39 och 41).
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Anslutning av en DVD-spelare Steg 1: Videoanslutning Välj en videoanslutningstyp ( A , B eller C ) som matchar DVD-spelaren och utför sedan anslutningen. Vid användning av anslutning A måste du ansluta AV-receivern till din TV med samma typ av anslutning. Steg 2: Ljudanslutning Välj en ljudanslutningstyp ( a , b eller c ) som matchar DVD-spelaren och utför sedan anslutningen. • Med anslutning a går det att lyssna på och spela in ljud från DVD-spelaren i zon 2 eller zon 3. • Välj anslutningstypen b eller c för att kunna använda Dolby Digital- och DTS-ljudåtergivningssätt. (Välj a och b eller a och c för att möjliggöra inspelning eller återgivning i zon 2 eller zon 3.) • Om DVD-spelaren har både huvudutgångar för vänster/höger ljudkanaler och flerkanalsutgångar med utgångar för vänster/höger ljudkanaler, så se till att välja huvudutgångarna för anslutningstypen a . Anslutningar
AV-receivern
Signalflöde
DVD-spelare
A
COMPONENT VIDEO IN 1 (DVD)
⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐
Komponentvideoutmatning
B
DVD IN S
C
DVD IN V
a
DVD IN L/R
b
DIGITAL COAXIAL IN 1 (DVD)
c
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME/TV)
S-videoutmatning Kompositvideoutmatning Analog ljudutmatning (v/h) Koaxial digital utmatning Optisk digital utmatning
C b B c a A
L COAXIAL OUT
OPTICAL OUT
Y PB PR COMPONENT VIDEO OUT
Anslut valfri kontakt Anslutning c måste tilldelas (se sidan 59)
R AUDIO OUT
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
DVD-spelare
Se sidan 38 för anslutning av DVD-spelare eller en DVD-Audio/SACD med en flerkanalig analog ljudutgång.
Sv-37
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Anslutning av en flerkanalig ingång Om din DVD-spelare stöder flerkanaliga ljudformat som DVD-Audio eller SACD och har en flerkanalig analog ljudutgång kan den anslutas till AV-receiverns flerkanaliga DVD-ingång. Använd en flerkanalig analog ljudkabel, eller flera vanliga ljudkablar, för att ansluta uttagen MULTI CH: FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R och SUBWOOFER på AV-receivern till den 7,1-kanaliga analoga ljudutgången på DVD-spelaren. Om DVD-spelaren har en 5,1-kanalig analog ljudutgång ska du inte ansluta något till uttagen SURR BACK L/R på AV-receivern. Innan flerkanalsingångarna kan användas måste de tilldelas en ingångsväljare. Vi hänvisar till “Inställning av Analog ljudinmatning” på sidan 60. För val av flerkanalsinmatning hänvisas till “Val av ljudinmatning” på sidan 118 och för inställning av känslighet för lågbasljud vid flerkanalsinmatning hänvisas till “Lågbashögt. inkänsl.” på sidan 116.
7.1 ch 5.1 ch FRONT
CENTER
SURR
SURR BACK
L
L
R
R SUBWOOFER MULTI CH
L
R FRONT
L CENTER
SUB WOOFER
R SURROUND
DVD-spelare
Sv-38
L
R SURR BACK
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Anslutning av VCR eller DVD inspelare för uppspelning Med denna anslutning kan kanalväljaren i den analoga eller digitala videobandspelaren användas till att välja önskat teveprogram för återgivning via AV-receivern, vilket är praktiskt om teven saknar ljudutgångar.
Tips!
Steg 1: Videoanslutning Välj en videoanslutning som passar din VCR eller DVD inspelare ( A , B , eller C ), och gör anslutningen. Om du använder anslutning A , måste du ansluta AV-receivern till din TV med samma typ av anslutning.
Steg 2: Ljudanslutning Välj en audioanslutning som passar din VCR eller DVD inspelare ( a , b , eller c ), och gör anslutningen. • Med anslutning a , kan du lyssna på VCR eller DVD inspelaren även i Zon 2 eller Zon 3. • Välj anslutningstypen b eller c för att kunna använda Dolby Digital- och DTS-ljudåtergivningssätt. (Välj a och b eller a och c för att möjliggöra inspelning eller återgivning i zon 2 eller zon 3.) Anslutningar
AV-receivern
Signalflöde
VCR eller DVD inspelare
A
COMPONENT VIDEO IN 2 VCR/DVR IN S
⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐
Komponentvideoutmatning
B C
VCR/DVR IN V
a
VCR/DVR IN L/R
b
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR)
c
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME/TV)
S-videoutmatning Kompositvideoutmatning Analog ljudutmatning (v/h) Koaxial digital utmatning Optisk digital utmatning
C b
B a
c A
Anslutning A måste tilldelas (se sidan 58)
L COAXIAL OUT
OPTICAL OUT
Y PB PR COMPONENT VIDEO OUT
R AUDIO OUT
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
Anslut valfri kontakt Anslutning c måste tilldelas (se sidan 59) VCR, DVD-inspelare
Sv-39
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Anslutning av videobandspelare eller DVD-inspelare för inspelning Steg 1: Videoanslutning Välj en videoanslutning som passar din VCR eller DVD inspelare ( A eller B ), och gör anslutningen. Videokällan du tänker spela in måste anslutas till AV-receivern genom samma typ av anslutning. Steg 2: Ljudanslutning Välj en audioanslutning som passar din VCR eller DVD inspelare ( a eller b ), och gör anslutningen.
Anslutningar
AV-receivern
Signalflöde
A
VCR/DVR OUT S
⇒ ⇒ ⇒ ⇒
B
VCR/DVR OUT V
a
VCR/DVR OUT L/R
b
DIGITAL OPTICAL OUT
Videobandspelare/ DVD-brännare S-videoinmatning Kompositvideoinmatning Ljudinmatning (v/h) Optisk digital inmatning
B
A a b
L OPTICAL IN
R AUDIO IN
S VIDEO IN
VIDEO IN
VCR, DVD-inspelare
Notera: • AV receivern måste vara påslagen vid inspelning. Inspelning är inte möjlig om receivern står i strömberedskap. • Anslut ljud/videoutgångarna på teven etc. direkt till motsvarande ljud/videoingångar på den analoga/digitala videobandspelaren för att kunna spela in direkt från en teve eller annan videokälla, utan att gå via AV-receivern. Vi hänvisar till bruksanvisningarna till teven etc. och den analoga/digitala videobandspelaren angående detaljer. • Videosignaler som matas in via en kompositvideoingång kan endast spelas in via utgången VCR/DVR OUT V. För att kunna spela in från en teve eller videobandspelare ansluten till en kompositvideoingång måste alltså den analoga/digitala videobandspelaren vara ansluten till utgången VCR/DVR OUT V. På samma sätt kan videosignaler som matas in via en S-videoingång endast spelas in via utgången VCR/DVR OUT S. För att kunna spela in från en teve eller videobandspelare ansluten till en S-videoingång måste alltså den analoga/digitala videobandspelaren vara ansluten till utgången VCR/DVR OUT S.
Sv-40
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Anslutning av en satellitmottagare, en kabel-tv-dekoder, en digitalbox eller annan videokälla Med denna anslutning kan önskad tv-kanal väljas på en satellitmottagare eller en kabel-tv-dekoder för återgivning av tv-ljud via AV-receivern. Detta kan vara praktiskt vid användning av en tv som saknar ljudutgångar.
Tips!
Steg 1: Videoanslutning Välj en videoanslutningstyp ( A , B eller C ) som matchar videokällan och utför sedan anslutningen. Vid användning av anslutning A måste du ansluta AV-receivern till din TV med samma typ av anslutning. Steg 2: Ljudanslutning Välj en ljudanslutningstyp ( a , b eller c ) som matchar videokällan och utför sedan anslutningen. • Med anslutning a går det att lyssna på och spela in ljud från videokällan i zon 2 eller zon 3. • Välj anslutningstypen b eller c för att kunna använda Dolby Digital- och DTS-ljudåtergivningssätt. (Välj a och b eller a och c för att möjliggöra inspelning eller återgivning i zon 2 eller zon 3.) Anslutningar
AV-receivern
Signalflöde
Videokälla
A
COMPONENT VIDEO IN 3 CBL/SAT IN S
⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐
Komponentvideoutmatning
B C
CBL/SAT IN V
a
CBL/SAT IN L/R
b
DIGITAL COAXIAL IN 3 (CBL/SAT)
c
DIGITAL OPTICAL IN 2 (CD)
S-videoutmatning Kompositvideoutmatning Analog ljudutmatning (v/h) Koaxial digital utmatning Optisk digital utmatning
C
B
b a
c
A
L COAXIAL OUT
OPTICAL OUT
Y PB PR COMPONENT VIDEO OUT
R AUDIO OUT
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
Anslut valfri kontakt Anslutning c måste tilldelas (se sidan 59) Satellitmottagare, kabel-tv-dekoder, digitalbox, etc.
Sv-41
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Anslutning av komponenter med HDMI Angående HDMI Begreppet HDMI (High Definition Multimedia Interface) är en ny digital gränssnittsnorm för anslutning av TV-apparater, projektorer, DVD-spelare, avkodare och andra videokomponenter. Hittills har det krävts flera olika bild- och ljudkablar för att ansluta olika AV-komponenter. HDMI gör det möjligt att med en enskild kabel överföra styrsignaler, digitala bilder och upp till åtta kanaler av digitalt ljud (2-kanalig PCM, flerkanaligt digitalt ljud och flerkanalig PCM). Bildströmmen HDMI (d.v.s. bildsignalen) är kompatibel med DVI (Digital Visual Interface)*1, så TV:n och bildskärmar med en DVI-ingång kan anslutas med hjälp av adapterkabeln HDMI-till-DVI. (Det kan hända att det inte fungerar med vissa TV-apparater eller bildskärmar.) AV-receivern använder sig av funktionen HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, så endast HDCP-kompatibla komponenter kan uppvisa bilden. Gränssnittet HDMI för AV-receivern är baserat på följande norm: Repeater System, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digtal Plus, SA-CD och flerkanals-PCM
Stödda ljudformat • 2-kanalig linjär PCM (32–192 kHz, 16/20/24-bits) • Flerkanalig linjär PCM (7,1 kan., 32–192 kHz, 16/20/24 bit) • Bitstream (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution, DTS-HD Master Audio) En DVD-spelare måste kunna mata ut dessa format via en HDMI-utgång.
Skydd av upphovsrätt AV-receivern stöder HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)*2, ett kopieringsskyddssystem för digitala bildsignaler. Övriga komponenter som ansluts till AV-receivern via HDMI måste även stödja HDCP. Separat inköpta HDMI-kablar (medföljer vissa komponenter) ska användas för att ansluta HDMI OUT MAIN eller HDMI OUT SUB på AV-receivern till ingången HDMI på din TV eller projektor.
*1 DVI (Digital Visual Interface): En gränssnittsnorm för digital visning fastställd av DDWG*3 i 1999. *2 HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection): En videokrypteringsteknik utvecklad av Intel för HDMI/DVI. Det avser att skydda bildinnehållet och kräver en HDCP-kompatibel apparat för att uppvisa krypterade bilder. *3 DDWG (Digital Display Working Group): Syftet för denna öppna industrigrupp - ledd av Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC och Silicon Image – är att tillmötesgå industrins krav på digital anslutningsbarhet för högeffektiva datorer och digitala bildskärmar.
Sv-42
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Att utföra HDMI-anslutningar Steg 1: Använd HDMI-kablar för att ansluta AV-receivernns HDMI-kontakter till din HDMI-kompatibla Blu-ray-spelare/DVD-spelare, TV, projektor, osv. Steg 2: Tilldela varje HDMI IN till en ingångsväljare med menyn för HDMI videoinställning se sidan 56. ■ Videosignaler Digitala videosignaler som matas in via ingångarna HDMI IN matas normalt ut via utgången HDMI MAIN OUT och SUB OUT för bildvisning på en teve. Kompositvideo-, S-video- och komponentvideokällor kan uppkonverteras för utmatning via HDMI-utgången. Vi hänvisar till “Videoanslutningsformat” på sidan 34 angående närmare detaljer. ■ Ljudsignaler Digitala ljudsignaler som matas in via ingångarna HDMI IN matas ut till högtalare eller hörlurar anslutna till AV-receivern. De matas normalt inte ut via HDMI-utgången, såvida inte “På” är valt för inställningen “Teveljud ut” (se sidan 116). För att återge ljud som matas in via ingången HDMI IN via högtalarna på ansluten teve: välj läget “På” för inställningsposten “Teveljud ut” (se sidan 116) och ställ in DVD-spelarens HDMI-ljudutmatning Tips! på PCM.
HDMI OUT
HDMI IN
TV Blu-ray-spelare/ DVD-spelare
HDMI
HDMI
Anm: • HDMI-videoströmmen är kompatibel med gränssnittet DVI (Digital Visual Interface), vilket gör att en teve eller en bildskärm försedd med en DVI-ingång kan anslutas via en HDMI-DVI-adapterkabel (notera att DVI-anslutningar endast överför videosignaler, vilket betyder att en separat ljudanslutning också behöver göras). Pålitlig drift med en sådan adapter kan dock inte garanteras. Vidare stöds i detta fall inte videosignaler från en dator. • När man lyssnar på en HDMI-komponent via AV-receivernn, ska man ställa in HDMI-komponenten så att dess video kan visas på TV-skärmen (på din TV väljer du ingången för den HDMI-komponent som är ansluten till AV-receivernn). Om din TV är avstängd eller om den är inställd på en annan ingångskälla, kan detta resultera i att inget ljud hörs från AV-receivernn eller så kan ljudet avbrytas. • Om volymen höjs med volymreglaget på AV-receivernn medan “Teveljud ut” är inställt på “På” (se sidan 116) eller “TV-kontroll” är inställt på “Aktivera” (se sidan 117) och ljudet återges via tevens högtalare, så återges ljudet via högtalarna anslutna till AV-receivernn. Ändra inställningarna, ändra tevens inställningar eller sänk volymen på AVreceivern för att avbryta ljudåtergivningen via högtalarna anslutna till AV-receivernn. • Det kan hända att HDMI-ljudsignaler begränsas av den anslutna källkomponenten (samplingsfrekvens, bitlängd etc.). Om bilden är undermålig eller inget ljud återges från en HDMI-ansluten komponent, så kontrollera dess inställningar. Vi hänvisar till bruksanvisningen till den anslutna komponanten ifråga angående detaljer.
Sv-43
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Anslutning av en spelkonsol Steg 1: Videoanslutning Välj en videoanslutningstyp ( A , B eller C ) som matchar spelkonsol och utför sedan anslutningen. Vid användning av anslutning A måste du ansluta AV-receivern till din TV med samma typ av anslutning. Steg 2: Ljudanslutning Välj en ljudanslutningstyp ( a , b eller c ) som matchar DVD-spelaren och utför sedan anslutningen. • Med anslutning a går det att lyssna på och spela in ljud från spelkonsol i zon 2 eller zon 3. • Välj anslutningstypen b för att kunna använda Dolby Digital- och DTS-ljudåtergivningssätt. (Välj a och b för att möjliggöra inspelning eller återgivning i zon 2 eller zon 3.) Anslutningar
AV-receivern
Signalflöde
Spelkonsol
A
COMPONENT VIDEO IN 3
Komponentvideoutmatning
B
GAME/TV IN S
⇐ ⇐ ⇐ ⇐ ⇐
C
GAME/TV IN V
a
GAME/TV IN L/R
b
DIGITAL OPTICAL IN 1 (GAME/TV)
S-videoutmatning Kompositvideoutmatning Analog ljudutmatning (v/h) Koaxial digital utmatning
C
B b a
A Anslutning A måste tilldelas (se sidan 58)
L OPTICAL OUT
Y PB PR COMPONENT VIDEO OUT
R AUDIO OUT
S VIDEO OUT
Spelkonsol
Sv-44
VIDEO OUT
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Anslutning av videokamera eller andra apparater Steg 1: Videoanslutning Välj en videoanslutning som matchar videokameran ( A eller B ) och utför sedan anslutning. Steg 2: Ljudanslutning Välj en ljudanslutning som matchar videokameran ( a eller b ) och utför sedan anslutning.
b
AUX 2 INPUT
DIGITAL
a AUX 2 INPUT L AUDIO R
AUX 2 INPUT
AUX 2 INPUT VIDEO
S VIDEO
A
B
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
L AUDIO R OUT
OPTICAL OUT
Videokamera, etc.
Anslutningar
AV-receivern
Signalflöde
A
AUX 2 INPUT S VIDEO
B
AUX 2 INPUT VIDEO
a
AUX 2 INPUT L-AUDIO-R
b
AUX 2 INPUT DIGITAL
⇐ ⇐ ⇐ ⇐
Videokamera, etc. S-videoutmatning Kompositvideoutmatning Analog ljudutmatning (v/h) Optisk digital utmatning
Sv-45
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Anslutning av CD-spelare eller skivspelare ■ CD-spelare eller skivspelare (MM) med inbyggd phono preamp (förförstärkare) Steg 1: Välj en anslutning som passar din CD-spelare ( a , b , eller c ). Använd anslutning a för skivspelare med inbyggd phono preamp.
b
IN 2 IN L
(VCR/DVR) COAXIAL
R CD
L
Anslut valfri kontakt Anslutning b måste tilldelas (se sidan 59)
R
IN
a
L
a
OPTICAL
R
AUDIO OUTPUT
IN 2 (CD)
CD
c COAXIAL OUT
L
R
AUDIO OUT
OPTICAL OUT
CD-spelare
Skivspelare (MM) med inbyggd phono preamp (förförstärkare)
• Med anslutning a går det att lyssna på och spela in ljud CD-spelaren i zon 2 eller zon 3. • Välj anslutningstypen b eller c för digital anslutning av CD-spelaren. (Välj a och b eller a och c för att möjliggöra inspelning eller återgivning i zon 2 eller zon 3.) Anslutningar
AV-receivern
Signalflöde
CD eller skivspelare
a
CD IN L/R DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR)
c
DIGITAL OPTICAL IN 2 (CD)
⇐ ⇐ ⇐
Analog ljudutmatning (v/h)
b
Koaxial digital utmatning Optisk digital utmatning
■ Skivspelare (MM) utan inbyggd phono preamp (förförstärkare). Anlita bruksanvisningen som medföljer fonografutSkivspelaringångarna PHONO IN på AV-receivern är jämnaren för detaljer. avsedda för anslutning av en skivspelare med en pickup med rörlig magnet (MM). Anslut en analog ljudkabel till ljudutgångarna på skivspelaren och till ingångarna PHONO IN L/R på AVreceivern. Notera: • Om skivspelaren är försedd med en jordledning, så anslut denna till jordningsskruven GND på AV-receivern. Med vissa skivspelare kan det hända att ett hörbart brum uppstår vid anslutning av jordledningen. L Koppla i så fall loss jordledningen. • Om din skivspelare har en pickup med en rörlig spole R (MC) behöver du införskaffa en MC huvudförstärkare eller en MC transformator. Anslut skivspelaren till huvudförstärkaren eller transformatorn och anslut sedan AUDIO denna till uttagen PHONO IN L/R på AV-receivern. OUTPUT L • Det går även att använda en fonografutjämnare för att ansluta en skivspelare med en pickup med rörlig spole. IN
PHONO
R
Sv-46
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Anslutning av ett kassettdäck, en CD-brännare, en MD-brännare eller en DATspelare Steg 1: Välj en anslutningstyp ( a , b , c eller d ) som matchar inspelningsenheten ifråga och utför sedan anslutningen.
b
a
IN
COAXIAL IN 2
L
(VCR/DVR)
R TAPE
c
OPTICAL
a
IN 2 (CD)
L
d
R
OPTICAL
TAPE
Välj en av dessa anslutningar
L COAXIAL OUT
OPTICAL OUT
OPTICAL IN
R
L
AUDIO IN
R AUDIO OUT
Kassettdäck, CD-brännare, MD-brännare etc.
• Med anslutning a går det att lyssna på och spela in ljud i zon 2 eller zon 3. • Använd anslutning a och b , eller a och c , vid digital anslutning för avspelning. • Använd anslutning d vid digital anslutning för inspelning. Anslutningar
AV-receivern
a
TAPE IN L/R TAPE OUT L/R
b
DIGITAL COAXIAL IN 2 (VCR/DVR)
c
DIGITAL OPTICAL IN 2 (CD)
d
DIGITAL OPTICAL OUT
Signalflöde
⇐ ⇒ ⇐ ⇐ ⇒
Kassettdäck/CD-brännare/MD-spelare/DAT-spelare Analog ljudutmatning (v/h) Analog ljudinmatning (v/h) Koaxial digital utmatning Optisk digital utmatning Optisk digital inmatning
Sv-47
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Anslutning av en effektförstärkare Förförstärkarutgångarna PRE OUT på AV-receivern kan anslutas till en kraftfullare effektförstärkare för användning av AV-receivern som en förförstärkare. I detta fall bör samtliga högtalare, inklusive en lågbashögtalare, anslutas till effektförstärkaren. En aktiv lågbashögtalare ska dock anslutas till förförstärkarutgången PRE OUT: SUBWOOFER på AVreceivern.
FRONT
Se “Ansluting av en aktiv lågbashögtalare” på sidan 24 för mera information.
SUBWOOFER
FRONT
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Vänster framhögtalare Mitthögtalare Höger framhögtalare Vänster surroundhögtalare Höger surroundhögtalare Vänster bakre surroundhögtalare Höger bakre surroundhögtalare
Sv-48
2
CENTER
SUBWOOFER
Aktiv subbas
Effektförstärkare
1
CENTER
3
4
5
6
7
SURR
SURR BACK
PRE OUT
SURR
SURR BACK
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Anslutning av en RI-dockan Inte alla iPod-spelare matar ut videosignaler. För information om vilka iPod-modeller som stöds av RI-dockan hänvisar vi till bruksanvisningen till RI-dockan.
■ För iPod-spelare utan videostöd: Anslut ljudutgångarna på RI-dockan till ingångarna AUX 1 L/R på AV-receivern. (Anslutning av Onkyo DS-A2X visas nedan.) IN
■ För iPod-spelare med videostöd: Anslut ljudutgångarna på RI-dockan till ingångarna AUX 1 L/R på AV-receivern och videoutgången på RI-dockan till ingången AUX 1 V på AV-receivern. (Anslutning av Onkyo DS-A2X visas nedan.)
L R
V
IN L R
■ Vid användning av Onkyos RI-docka DS-A1 • Dess videoutgång anslutas till ingången AUX 1 på AV-receivern. Notera: • Anslut RI-dockan till AV-receivernn med en u-kabel (se sidan 50). • Ställ omkopplaren RI MODE på RI-dockan i läget “HDD” eller “HDD/DOCK”. • Ställ in ingångsvisningen på AV-receivernn på “DOCK” (se sidan 63). • Genom att använda [CD] (TX-NR906) eller [DOCK] (TX-SR876) REMOTE MODE-knappen på AV-receivernns fjärrkontroll för att ändra fjärrkontrolläget till “DOCK”, kan du styra din iPod i RI-dockan (se sidan 20). Om du inte kan styra den måste du ange lämplig fjärrkontrollkod (se sidan 135). • Läs bruksanvisningen till RI-dockan för vidare information.
Sv-49
Anslutning av AV-receivern—Fortsättning Anslutning av Onkyo u-kompatibla komponenter Steg 1: Se till att Onkyokomponenten ifråga även ansluts till AV-receivern via en analog ljudkabel (med RCAkontakter). Steg 2: Utför u-anslutningen (se bilden nedan). Steg 3: Ändra ingångsvisningen efter anslutning av en MD-spelare, en CD-brännare eller en RI DOCK-komponent (se sidan 63). Fjärrstyrningslänken u (Remote Interactive) erbjuder följande speciella funktioner. Automatiskt strömpåslag/strömavslag
Om uppspelning startas på en u-ansluten komponent medan AV-receivern står i strömberedskap, så slås strömmen till receivern också på och den aktuella komponenten väljs automatiskt som källa. När AV-receivern ställs i strömberedskap ställs alla övriga u-anslutna komponenter också i strömberedskap. Denna funktion fungerar dock inte, om den aktuella komponentens nätkabel är ansluten till nätuttaget AC OUTLET på AV-receivern. Automatiskt källval
Vid uppspelningsstart på en u-ansluten komponent väljs den aktuella komponenten automatiskt som källa på AVreceivern. För en DVD-spelare som är ansluten till flerkanalsingångarna på AV-receivern måste knappen [AUDIO SEL] tryckas in för att välja flerkanalig ljudåtergivning (se sidan 118), eftersom u-funktionen för automatiskt källval endast väljer ingångarna DVD IN L/R. Fjärrmanövrering
Den medföljande fjärrkontrollen till AV-receivern kan användas till att manövrera andra u-kompatibla komponenter från Onkyo. För detta måste korrekt fjärrstyrningskod först matas in (se sidan 136). Tänk också på att fjärrkontrollen ska riktas mot AV-receivern och inte mot den andra komponenten. Notera: • Använd endast u-kablar till u-anslutningar. ukablar följer med ljud/videokällor från Onkyo (DVDspelare, CD-spelare etc.). • En del komponent har två u-kopplingar. Endera av dessa kan anslutas till AV-receivern. Den andra är till för anslutning av ytterligare u-kompatibla komponenter. • Anslut endast komponenter från Onkyo till uttagen u. Anslutning till en komponent av annat fabrikat kan orsaka fel på komponenterna. • Det kan hända att vissa komponenter inte stöder samtliga u-funktioner. Vi hänvisar till bruksanvisningarna till aktuella komponenter. • u-funktionerna automatisk strömomkoppling och automatiskt ingångsval fungerar inte medan zon 2 eller zon 3 är inkopplad.
IN L R CD
FRONT L REMOTE CONTROL
R DVD
T.ex. en CD-spelare R L ANALOG AUDIO OUT
T.ex. en DVD-spelare R L ANALOG AUDIO OUT
Anslutning av nätkabeln • • • •
Sv-50
Anslut samtliga högtalare och AV-komponenter innan nätkabeln ansluts. Anslut nätkabeln till nätintaget AC INLET på AV-receivern. Anslut AV-receiverns nätkabel till ett lämpligt vägguttag. Påslag av AV-receivern kan orsaka ett tillfälligt strömrus som kan påverka andra elkomponenter anslutna till samma vägguttag. Anslut AV-receivern till ett annat vägguttag om detta orsakar problem.
Påslagning av AV-receivern ON/STANDBY Indikatorn STANDBY
STANDBY ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
TV
ON
INPUT CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TUNER
CD
TAPE
7
8
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
9
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
CD
ZONE2
CDR/MD/DOCK
RECEIVER POWER
SAT
NET/USB
RECEIVER TAPE/AMP SLEEP
DIMMER
Strömpåslag och beredskapsläge
1
Tryck in huvudströmbrytaren [POWER] i tillslaget läge ( ON). AV-receivern ställs i strömberedskap samtidigt som strömberedskapsindikatorn STANDBY tänds.
2
Tryck på [ON/STANDBY] på AV-receivern. Fjärrkontrollen
AV-receivern
eller
Tryck på fjärrkontrollen först på [RECEIVER] REMOTE MODE och därefter på [ON]. AV-receivern slås på, teckenfönstret tänds och strömberedskapsindikatorn STANDBY slocknar. Ett tryck på knappen [ON] på fjärrkontrollen slår på en annan komponent ansluten via u. Slå av AV-receivern genom att trycka på strömbrytaren [ON/STANDBY] eller [STANDBY] på fjärrkontrollen igen. AV-receivern ställs då åter i strömberedskap. För att undvika en ljudchock nästa gång AV-receivern slås på bör volymen alltid sänkas innan receivern slås av.
Ställ huvudströmbrytaren [POWER] i frånslaget läge (
OFF) för att helt och hållet slå av strömmen till AV-receivern.
Några enkla steg för att komma igång Nedan anges några enkla åtgärder för konfigurering av AV-receivern innan den tas i bruk, så att den kan fungera och användas på bästa sätt. Dessa inställningar behöver bara göras en enda gång. ■ Utför automatisk högtalarinställning — detta är viktigt! Se “Automatisk högtalarinställning (Audyssey MultEQ® XT)” på sidan 64. ■ Har en teve anslutits till HDMI OUT eller COMPONENT VIDEO MONITOR OUT? Följ i så fall anvisningarna under “Inställning av Bildutmatning” på sidan 55. ■ Har du anslutit en komponent till ingången HDMI, komponentvideoingången eller en digital ljudingång? Om så är fallet, anlita “Videoingång” på sidan 56, “Component Video (Tilldelning av komponentvideoingångar)” på sidan 58 eller “Inställning av Digital ljudinmatning” på sidan 59. ■ Har du anslutit en MD-brännare, CD-brännare eller en RIdocka från Onkyo? Följ i så fall anvisningarna under “Ändring av ingångsvisning” på sidan 63.
Y
HDMI
OUT
TAPE
PB
COAXIAL
PR
OPTICAL
IN
CD-brännare, MD-brännare, RI-docka
Sv-51
Förstagångsinställningar I detta kapitel beskrivs de inställningar som behöver göras innan AV-receivern börjar användas.
Inställning av Monidtor
1
Tryck på [HDMI OUT]. Nuvarande inställning visas.
2
Tryck upprepade gånger på [HDMI OUT] för att välja: Analog: efter anslutning av en teve till COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, S MONITOR OUT eller V MONITOR OUT. HDMI Main: efter anslutning av en teve till utgången HDMI OUT MAIN. HDMI Sub: efter anslutning av en teve till utgången HDMI OUT SUB. Notera: Efter val av “HDMI Main” eller “HDMI Sub” matas inställningmenyerna endast ut via HDMI-utgångarna. Om HDMI-utgångarna inte används och “HDMI Main” eller “HDMI Sub” råkar väljas av misstag så att menyn slocknar, så tryck på [HDMI OUT] på AV-receivern så att “Analog” visas i teckenfönstret.
Med inställningarna “Monitor Out” kan du välja om videokällornas bildutgång ska vara via HDMI OUT samt om bildskärmens inställningsmeny ska matas ut via HDMI OUT eller en analog utgång.
1, 2 Om du ansluter din TV till COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, ska du ställa in “Monitor Out” på “Analog” så att inställningsmenyerna visas på skärmen och så att kompositvideo- och S-Video-källorna uppkonverteras* och matas ut via COMPONENT VIDEO MONITOR OUT. Kompositvideo, S-Video
Komponentvideo
IN
OUT Kompositvideo, S-Video
Komponentvideo
Om du ansluter din TV till HDMI OUT MAIN eller HDMI OUT SUB, ska du ställa in “Monitor Out” på “HDMI Main” eller “HDMI Sub“ så att inställningsmenyerna visas på skärmen och så att kompositvideo-, SVideo- och komponentvideokällorna uppkonverteras* och matas ut via HDMI OUT MAIN eller HDMI OUT SUB. Inställningsmenyerna på skärmen visas endast via HDMI OUT MAIN eller HDMI OUT SUB. Kompositvideo, S-Video, komponentvideo
HDMI
IN
OUT Kompositvideo, S-Video, komponentvideo
HDMI
Det är möjligt att ange lämplig upplösning för HDMI OUT MAIN eller HDMI OUT SUB-utgångarna och utgången COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, varpå AV-receivern vid behov uppkonverterar bildupplösningen för anpassning till den upplösning som stöds av ansluten teve (se sidan 109).
Sv-52
Notera: Se sidan 34 finns schematiska bilder som visar hur inställningarna “Bildutmatning” och “Upplösning” (se sidan 55, 56) påverkar videosignalflödet genom AVreceivern.
Förstagångsinställningar—Fortsättning I den här bruksanvisningen kommer illustrationerna från skärmmenyn eller förklaringarna som refererar till menyn att vara i samma språk som bruksanvisningen. Standard språkinställning för skärmmenyn är engelska. Om din bruksanvisning är skriven på ett annat språk än engelska, ska du först följa instruktionerna nedan för att ändra språk.
Välja språk för bildskärmens inställningsmenyer
4
Använd pilknapparna Upp och Ned [q]/[w] till att välja “Language” och pilknapparna Vänster och Höger [e]/[r] till att välja något av följande alternativ: English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Japanese
5
Tryck på [SETUP] knappen. Inställningsmenyn stängs.
Den här inställningen bestämmer det språk som ska användas för bildskärmens inställningsmenyer. Du kan välja: engelska, tyska, franska, spanska, italienska, holländska, svenska eller japanska.
1
2
Tryck på [RECEIVER] och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen. Om huvudmenyn inte visas, så kontrollera att korrekt ingångsval är gjort på teven.
Använd pilknapparna Upp och Ned [q]/[w] för att välja “6. Miscellaneous”, och tryck [ENTER]. Menyn “Miscellaneous” visas på bildskärmen. 6. Miscellaneous 1. Volume Setup 2. OSD Setup
MOVE
3
ENTER ENTER RETURN RETURN SETUP EXIT
Använd pilknapparna Upp och Ned [q]/[w] för att välja “2. OSD Setup”, och tryck [ENTER]. Menyn “OSD Setup” visas på bildskärmen. 6–2. OSD Setup Immediate Display Monitor Type Display Position TV Format Language
MOVE
VALUE
On 16 : 9 Bottom Auto English
RETURN RETURN SETUP EXIT
Sv-53
Förstagångsinställningar—Fortsättning ■ Menyer som används vid första inställningen
INPUT SELECTOR MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
Undermenyer
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
TAPE/AMP
P TO
U MEN
ME N
U
+ CH
PREV CH
GU
SE
ID E
TUP
T E XI
ÄNDRA
RN RE T U
DISPLAY
s. 55 s. 60
ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
MUTING
REC
1. 2. 3. 4. 5. 6.
RANDOM
PLAYLIST
SP A
SP B
Att använda inställningsmenyerna på skärmen Utför inställningarna för AV-receivernn genom att använda inställningsmenyerna på skärmen.
1
1. In/utgångstilldelning Bildutmatning HDMI-inmatning Komponentvideoinmatning Digital ljudinmatning Analog ljudinmatning
VOL
ENTER
DISC ALBUM
1
1. 2. 3. 4. 5.
SLEEP
DIMMER
2
1
RECEIVER
Tryck på [RECEIVER] och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen. Om huvudmenyn inte visas, så kontrollera att korrekt ingångsval är gjort på teven.
2. Högtalarinställningar Högtalarinställningar Högtalarkonfigurering Högtalaravstånd Nivåkalibrering Equalizerinställningar THX-ljudinställningar
ÄNDRA
s. 61
ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Huvudmeny
Meny 1. In/utgångstilldelning 2. Högtalarinställningar 3. Ljudjustering 4. Källinställningar 5. Förval av ljudåtergivningssätt 6. Övriga inställningar 7. Apparatinställningar 8. Inställningslås
ÄNDRA
ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Meny 1. In/utgångstilldelning 2. Högtalarinställningar 3. Ljudjustering 4. Källinställningar 5. Förval av ljudåtergivningssätt 6. Övriga inställningar 7. Apparatinställningar 8. Inställningslås
ÄNDRA
2
1. 2.
ÄNDRA
ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Använd pilknapparna [q]/[w] för att välja undermenyer, och tryck sedan på [ENTER]. Undermenyn visas. Tryck på [SETUP] knappen för att stänga menyn. Tryck på [RETURN] för att återgå till föregående meny.
6. Övriga inställningar Volyminställning Bildskärmsmenyinställningar
1. 2. 3. 4. 5. 6.
ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
7. Apparatinställningar Fjärrmanövrering Zon 2/Zon 3 Radiomottagning Analogt flerkanalsljud CEC-inställningar Nätverk
ÄNDRA
ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
* Gäller endast TX-NR906
Sv-54
s. 62
s. 63
*
Förstagångsinställningar—Fortsättning Inställning av Bildutmatning
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
2
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “1. In/utgångstilldelning” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “In/utgångstilldelning” visas på bildskärmen.
TV INPUT CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
-
4
5
6
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
1. 2. 3. 4. 5.
1. In/utgångstilldelning Bildutmatning HDMI-inmatning Komponentvideoinmatning Digital ljudinmatning Analog ljudinmatning
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
3
REMOTE MODE DVD
ZONE2
CD
VCR
CDR/MD/DOCK TV
CABLE
NET/USB
SAT
2, 3
RECEIVER TAPE/AMP
PM TO
ENU
ME N
2–5
U
+ CH
1, 6
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
-
1
SLEEP
DIMMER
GU
SE
ID E
TUP
E XI
1–1. Bildutmatning Bildutmatning
T
RN RE T U
DISPLAY
Upplösning Ljusstyrka Kontrast Färgton Färgmättnad
MUTING
REC
STEREO
SURR AUDIO
PURE A
DIRECT
ÄNDRA.
VÄRDE
RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
SUBTITLE PLAY MODE THX
ALL ST
Om en teve har anslutits till utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, så välj “Analog” för inställningen “Bildutmatning” för att möjliggöra visning av inställningmenyerna på teven och uppkonvertering av kompositvideo- och S-videokällor för utmatning via utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT. Om en teve har anslutits till utgången HDMI OUT MAIN eller HDMI OUT SUB, så välj “HDMI Huvud” respektive “HDMI Sub” för inställningen “Bildutmatning” för att möjliggöra visning av inställningmenyerna på teven och uppkonvertering av kompositvideo-, Svideo- och komponentvideokällor för utmatning via utgången HDMI OUT MAIN eller HDMI OUT SUB. Det är möjligt att ange lämplig upplösning för HDMIutgångarna och utgången COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, varpå AV-receivern vid behov uppkonverterar bildupplösningen för anpassning till den upplösning som stöds av ansluten teve.
1
Via 0 0 0
SP B
LISTENING MODE
REPEAT
Analog
RANDOM
PLAYLIST
SP A
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “1. Bildutmatning” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Bildutmatning” visas på bildskärmen.
Tryck på [RECEIVER] och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen. Om huvudmenyn inte visas, så kontrollera att korrekt ingångsval är gjort på teven.
4
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “Bildutmatning” och tanvänd knapparna [e]/[r] för valet: Analog: efter anslutning av en teve till COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, S MONITOR OUT eller V MONITOR OUT. HDMI Huvud: efter anslutning av en teve till utgången HDMI OUT MAIN. HDMI Sub: efter anslutning av en teve till utgången HDMI OUT SUB. Notera: Efter val av “HDMI Huvud” eller “HDMI Sub” matas inställningmenyerna endast ut via HDMI-utgångarna. Om HDMI-utgångarna inte används och “HDMI Huvud” eller “HDMI Sub” råkar väljas av misstag så att menyn slocknar, så tryck på [HDMI OUT] på AV-receivern så att “Monitor Out: Analog” visas i teckenfönstret.
Sv-55
Förstagångsinställningar—Fortsättning
5
6
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “Upplösning” och tanvänd knapparna [e]/[r] för valet: Via: för att låta videosignaler passera genom AV-receivern med samma upplösning, utan att konverteras. Automatiskt:för att låta AV-receivern automatiskt konvertera videosignaler med upplösningar som inte stöds av ansluten teve (ej tillgängligt medan “Analog” är valt för inställningen “Bildutmatning”). 480p: för utmatning med upplösningen 480p och nödvändig konvertering av videosignaler. 720p: för utmatning med upplösningen 720p och nödvändig konvertering av videosignaler. 1080i: för utmatning med upplösningen 1080i och nödvändig konvertering av videosignaler. 1080p: för utmatning med upplösningen 1080p och nödvändig konvertering av videosignaler (ej tillgängligt medan “Analog” är valt för inställningen “Bildutmatning”). Källinställningar:Utmatningen kommer att vara i enlighet med den upplösningsnivå som ställdes in med Upplösning i Källinställningar: 4-4. Bildjustering. (Inställning för varje Källinställningar blir möjlig.)
Videoingång Inställning av HDMI-inmatning Vid anslutning av en videokomponent till HDMI IN måste du tilldela denna ingång till en källväljare. Om du t.ex. ansluter en DVD-spelare till HDMI IN 1 ska du tilldela HDMI IN 1 till källväljaren DVD. Med grundinställningen är ingen av HDMI-ingångarna tilldelad. Om en teve har anslutits till AV-receivern via en HDMIkabel, så kan AV-receivern ställas in så att kompositvideo-, S-video- och komponentvideokällor uppkonverteras* och matas ut via utgången HDMI-utgångarna. Detta kan ställas in för varje ingångsväljare genom att välja alternativet “- - -”. Kompositvideo, S-video, komponentvideo
IN
OUT Kompositvideo, S-video, komponentvideo
Tryck på [RECEIVER] och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen. Om huvudmenyn inte visas, så kontrollera att korrekt ingångsval är gjort på teven.
2
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “1. In/utgångstilldelning” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “In/utgångstilldelning” visas på bildskärmen. 1. 2. 3. 4. 5.
Sv-56
HDMI
1
Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas.
Notera: • På sidan 35 finns schematiska bilder som visar hur inställningarna “Bildutmatning” och “Upplösning” påverkar videosignalflödet genom AV-receivern. • Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivern.
HDMI
1. In/utgångstilldelning Bildutmatning HDMI-inmatning Komponentvideoinmatning Digital ljudinmatning Analog ljudinmatning
Förstagångsinställningar—Fortsättning
3
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “2. HDMI-inmatning” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “HDMI-inmatning” visas på bildskärmen. 1–2. HDMI-inmatning DVD VCR/DVR CBL/SAT GAME/TV AUX1 AUX2
ÄNDRA
VÄRDE
ställas på HDMI. Se “Inställning av Digital ljudinmatning” på sidan 59. • Ingångsväljaren “TUNER” kan inte tilldelas och den är fixerad vid alternativet “- - -”. • Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivernn.
-------------
RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
4
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja en källa och pilknapparna [e]/[r] till att välja något av följande alternativ. HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4: Välj den HDMI IN till vilken videokomponenten har anslutits. - - -: För utmatning av kompositvideo-, S-video- och komponentvideosignaler via utgångarna HDMI OUT. Videoutsignalen som läggs ut via HDMI OUT är den som konfigureras i “Component Video (Tilldelning av komponentvideoingångar)” (se sidan 58). Varje HDMI IN kan inte tilldelas till mer än en ingångsväljare. När HDMI1 - HDMI4 redan har tilldelats, måste du först ställa in ej använda ingångsväljare på “- - -”. Annars kommer du inte att kunna tilldela HDMI1 - HDMI4 till ingångsväljaren.
5
Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas.
Notera: • För uppkonvertering av kompositvideo-, S-video- och komponentvideosignaler för utmatning via utgången HDMI OUT MAIN eller HDMI OUT SUB måste “HDMI Huvud” respektive “HDMI Sub” vara valt för inställningen “Bildutmatning” (se sidan 55) och inställningen för HDMI Input måste vara “- - -”. Vi hänvisar till sidan 34 angående närmare detaljer kring videosignalflöde och uppkonvertering. • När HDMI IN tilldelats en källväljare kommer den digitala ljudingången för denna väljare att automatiskt
Sv-57
Förstagångsinställningar—Fortsättning Component Video (Tilldelning av komponentvideoingångar)
2
Vid anslutning av en videokomponent till COMPONENT VIDEO IN måste du tilldela denna ingång till en källväljare. Om du t.ex. ansluter en DVD-spelare till COMPONENT VIDEO IN 3 ska du tilldela COMPONENT VIDEO IN 3 till källväljaren DVD. Med grundinställningen är ingångsväljaren DVD tilldelad ingångarna COMPONENT VIDEO IN 1 och alla andra ingångsväljare tilldelade alternativet “- - -”. Ingångskälla
Standardtilldelning
DVD
IN1
VCR/DVR
---
CBL/SAT
---
GAME/TV
---
AUX1
---
AUX2
---
TAPE
---
TUNER
- - - (fast)
CD
---
PHONO
---
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “1. In/utgångstilldelning” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “In/utgångstilldelning” visas på bildskärmen. 1. 2. 3. 4. 5.
3
1. In/utgångstilldelning Bildutmatning HDMI-inmatning Komponentvideoinmatning Digital ljudinmatning Analog ljudinmatning
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “3. Komponentvideoinmatning” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Komponentvideoinmatning” visas på bildskärmen. 1–3. Komponentvideoinmatning DVD VCR/DVR CBL/SAT GAME/TV AUX1 AUX2
ÄNDRA
Om en teve har anslutits till AV-receivern via en komponentvideokabel, så kan AV-receivern ställas in så att kompositvideo- och S-videokällor uppkonverteras (*) och matas ut via utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT. Detta kan ställas in för varje ingångsväljare genom att välja alternativet “ - - -”. Kompositvideo, S-video
1
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja en källa och pilknapparna [e]/[r] till att välja något av följande alternativ. IN1: För användning av en videokomponent ansluten till ingångarna COMPONENT VIDEO IN 1. IN2: För användning av en videokomponent ansluten till ingångarna COMPONENT VIDEO IN 2. IN3: För användning av en videokomponent ansluten till ingångarna COMPONENT VIDEO IN 3. - - -: För utmatning av kompositvideo- och S-Videosignaler via COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
5
Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas.
Komponentvideo
Komponentvideo
Tryck på [RECEIVER] och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen. Om huvudmenyn inte visas, så kontrollera att korrekt ingångsval är gjort på teven.
RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
4
IN
OUT Kompositvideo, S-video
VÄRDE
IN1 -----------
Notera: • För uppkonvertering av kompositvideo- och S-videosignaler för utmatning via utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT måste “Analog” vara valt för inställningen “Bildutmatning” (se sidan 55) och inställningen för “Komponentvideoinmatning” måste vara “- - -”. Vi hänvisar till sidan 35 angående närmare detaljer kring videosignalflöde och uppkonvertering. • Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivernn.
Sv-58
Förstagångsinställningar—Fortsättning Inställning av Digital ljudinmatning
4
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja en källa och pilknapparna [e]/[r] till att välja något av följande alternativ. “COAX1”, “COAX2”, “COAX3”, “OPT1”, “OPT2”, eller “- - - (analog)”. • När en HDMI-ingång tilldelas en ingångsväljare enligt anvisningarna under “Inställning av HDMI-inmatning” på sidan 56 ställs denna ingångstilldelning automatiskt in på samma HDMI-ingång. Utöver de vanliga ingångarna (t.ex. COAX1, COAX2 o.s.v.) är det dessutom också möjligt att välja HDMI-ingångar. Om ingångstilldelningen ändras från en HDMI-ingång till någon av de andra ingångarna (t.ex. COAX1 eller COAX2), så kom ihåg att ändra inställningen under “Användning av väljaren DIGITAL INPUT” på sidan 64 till samma ingång (t.ex. COAX1 eller COAX2). • “AUX2” används endast för digital ingång från frontpanelens uttag. När HDMI IN tilldelas till “AUX2” i “Inställning av HDMI-inmatning” på sidan 56, kan samma HDMI IN väljas. Exempel: Om en DVD-spelare har anslutits till ingången OPTICAL IN 1, så ställ in “DVD” på “OPT1”. Om ljud från en komponent ansluten till ingången OPTICAL IN 2 ska återges medan källan VCR/DVR är vald, så ställ in “VCR/DVR” på “OPT2”. Om ljud från en komponent ansluten till ingången COAXIAL IN 1 ska återges medan källan CBL/SAT är vald, så ställ in “CBL/SAT” på “COAX1”. För insignalsväljare som du inte vill tilldela någon digital ljudingång till, välj “- - - (analog)”.
5
Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas.
Vid anslutning av en komponent till en digital ingång måste du tilldela denna ingång till en källväljare. Om du t.ex. ansluter en CD-spelare till OPTICAL IN 2 måste du tilldela OPTICAL IN 2 till källväljaren CD. Nedan listas standardtilldelningarna. Källa
Standardtilldelning
DVD
COAX1
VCR/DVR
COAX2
CBL/SAT
COAX3
GAME/TV
OPT1
AUX1
---
AUX2
Front (fast)
TAPE
---
TUNER
- - - (fast)
CD
OPT2
PHONO
---
1
Tryck på [RECEIVER] och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen. Om huvudmenyn inte visas, så kontrollera att korrekt ingångsval är gjort på teven.
2
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “1. In/utgångstilldelning” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “In/utgångstilldelning” visas på bildskärmen. 1. 2. 3. 4. 5.
3
1. In/utgångstilldelning Bildutmatning HDMI-inmatning Komponentvideoinmatning Digital ljudinmatning Analog ljudinmatning
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “4. Digital ljudinmatning” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Digital ljudinmatning” visas på bildskärmen. 1–4. Digital ljudinmatning DVD VCR/DVR CBL/SAT GAME/TV AUX AUX2 TAPE Radiomottagning CD PHONO ÄNDRA
VÄRDE
COAX1 COAX2 COAX3 OPT1 --Front ----OPT2 ---
Notera: • Endast FRONT kan tilldelas ingångsväljaren AUX 2. • Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivernn.
RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Sv-59
Förstagångsinställningar—Fortsättning Inställning av Analog ljudinmatning
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
3
TV INPUT CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
0
CLEAR
+10
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “5. Analog ljudinmatning” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Analog ljudinmatning” visas på bildskärmen. 1–5. Analog ljudinmatning Flerkanalsingångar
DVD
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
TAPE/AMP
P TO
U M EN
ME N
2–4
U
+ CH
PREV CH
GU
SE
ID E
TUP
E XI
Använd pilknapparna [e]/[r] till att välja lämplig ingångsväljare. Flerkanalsingångarna kan tilldelas följande ingångsväljare: “DVD”, “VCR/DVR”, “CBL/SAT”, “GAME/TV”, “AUX1”, “AUX2”, “TAPE”, “CD” eller “PHONO”.
5
Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas.
T
MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
SP B
LISTENING MODE STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
SUBTITLE PLAY MODE THX
ALL ST
Om en komponent har anslutits till de analoga flerkanalsingångarna på AV-receivern, så måste dessa ingångar tilldelas lämplig ingångsväljare. Om exempelvis en DVD-spelare har anslutits till ingångarna MULTI CH, så måste flerkanalsingångarna tilldelas ingångsväljaren DVD.
1
Tryck på [RECEIVER] och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “1. In/utgångstilldelning” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “In/utgångstilldelning” visas på bildskärmen.
Sv-60
RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
4
RN RE T U
DISPLAY
1. 2. 3. 4. 5.
VÄRDE
VOL
ENTER
DISC ALBUM
1, 5
1
SLEEP
DIMMER
2, 3
RECEIVER
1. In/utgångstilldelning Bildutmatning HDMI-inmatning Komponentvideoinmatning Digital ljudinmatning Analog ljudinmatning
Notera: • Ljudåtergivning från en komponent ansluten till flerkanalsingångarna väljs genom att trycka lämpligt antal gånger på [AUDIO SEL] för att välja Multich (se sidan 118). • Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivernn.
Förstagångsinställningar—Fortsättning Högtalarinställningar 4
5
3 -
6
TAPE
TUNER
CD
PHONO
NET/USB
D. TUN
Vid ändring av denna inställning måste du köra auto7 8 9 matiskt högtalarinställning på nytt (se sidan 64). +10 0 TV VOL
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
12
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “1. Högtalarinställningar” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Högtalarinställningar” visas på bildskärmen.
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
2–1. Högtalarinställningar Högtalarimpedans 6ohms Högtalartyp Front(Speaker A) Normal Front(Speaker B) Använd ej
ZONE2
CD
VCR
CDR/MD/DOCK TV
CABLE
NET/USB
SAT
2, 3
P TO
U M EN
ME N
2–6
U
+ CH
PREV CH
VOL
ENTER
GU
SE
ID E
TUP
E XI
ÄNDRA
T
RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
MUTING
PLAYLIST
4
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “Högtalarimpedans” och tanvänd knapparna [e]/[r] för valet: 4ohms: om impedansen på någon av de anslutna högtalarna är 4 ohm eller mer, men under 6 ohm. 6ohms: om alla anslutna högtalare har en impedans på mellan 6 och 16 ohm.
5
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “Front(Speaker A))” och tanvänd knapparna [e]/[r] för valet: Normal: efter normal anslutning av framhögtalare A. Dubbelförstärkare: efter anslutning av framhögtalare A för användning av bi-förstärkning. BTL: efter anslutning av framhögtalare A för användning av bryggkoppling. Indikeringen BTL visas i teckenfönstret. Notera: “Dubbelförstärkare” och “BTL” kan inte väljas, om “Front(Speaker B)” är inställt på “Dubbelförstärkare” eller “BTL”.
RANDOM
Om impedansen på någon av de anslutna högtalarna är 4 ohm eller mer, men under 6 ohm, ska du vara noga med att ställa Högtalarimpedans på “4 ohms”. För att kunna använda bi-förstärkning eller bryggkoppling måste inställningen “Högtalartyp” ändras. För information om anslutningar hänvisas till sidorna 27–30. Notera: • Vid användning av bryggkoppling kan AV-receivern driva upp till 5.1 högtalare i huvudrummet. • Vid användning av bi-förstärkning kan AV-receivern driva en upp till 5.1-kanalig högtalaranläggning i huvudrummet. • Sänk volymen, innan denna inställning ändras. De bildskärmsmenyer som visas på illustrationerna i denna bruksanvisning kan skilja sig något från de som visas på en ansluten teve.
1
Tryck på [RECEIVER] och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen.
2
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “2. Högtalarinställningar” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Högtalarinställningar” visas på bildskärmen. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
VÄRDE
RN RE T U
DISPLAY
REC
1
SLEEP
DISC ALBUM
1, 7
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER
2. Högtalarinställningar Högtalarinställningar Högtalarkonfigurering Högtalaravstånd Nivåkalibrering Equalizerinställningar THX-ljudinställningar
Sv-61
Förstagångsinställningar—Fortsättning
6
7
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “Front(Speaker B)” och tanvänd knapparna [e]/[r] för valet: Använd ej: Välj detta ifall högtalare B inte används. Normal: efter normal anslutning av framhögtalare B. Dubbelförstärkare: efter anslutning av framhögtalare B för användning av bi-förstärkning. BTL: efter anslutning av framhögtalare B för användning av bryggkoppling. Indikeringen BTL visas i teckenfönstret. Notera: “Dubbelförstärkare” och “BTL” kan inte väljas, om “Front(Speaker A)” är inställt på “Dubbelförstärkare” eller “BTL”.
2
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “6. Övriga inställningar” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Övriga inställningar” visas på bildskärmen. 6. Övriga inställningar 1. Volyminställning 2. Bildskärmsmenyinställningar
ÄNDRA
3
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “2. Bildskärmsmenyinställningar” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Bildskärmsmenyinställningar” visas på bildskärmen. 6–2. Bildskärmsmenyinställningar Omedelbar visning På Bildskärmstyp 16:9 Visningsställe Längst ner TV-format Automatiskt Språk (Language) Swedish
Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas.
ÄNDRA
Notera: Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivernn.
RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “TV-format” och pilknapparna [e]/[r] till att välja något av följande alternativ. Automatiskt: Välj detta för att automatisk avkänna TV-systemet från de ingående bildsignalerna. NTSC: om tv-systemet NTSC gäller där AV-receivern används. PAL: om tv-systemet PAL gäller där AV-receivern används.
5
Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas.
För att inställningmenyerna ska kunna visas ordentligt krävs korrekt inställning av tevesystem enligt det område där teven används. Tryck på [RECEIVER] och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen. Om huvudmenyn inte visas, så kontrollera att korrekt ingångsval är gjort på teven.
VÄRDE
4
Inställning av TV-format
1
ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Notera: Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivernn.
Sv-62
Förstagångsinställningar—Fortsättning
5
AM-stationssökningssteg (AM Frequency Step)
Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas.
För att AM-stationsinställning ska fungera korrekt måste det AMstationssökningssteg som gäller där receivern används vara inställt. Alla förinställda radiostationer raderas när denna inställning ändras.
1
Tryck på [RECEIVER] och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen.
Notera: Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivernn.
Ändring av ingångsvisning
Använd pilknapparna [q]/[w] ill att välja “7. Apparatinställningar” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Apparatinställningar” visas på bildskärmen.
ÄNDRA
3
ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Använd pilknapparna [q]/[w] ill att välja “3. Radiomottagning” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Radiomottagning” visas på bildskärmen. 7–3. Radiomottagning AM-stationssökn.steg
1
Tryck på källväljaren [TAPE] eller [AUX 1], så att “TAPE” eller “AUX1” visas i teckenfönstret. eller
9kHz
2 VÄRDE
4
1, 2
7. Apparatinställningar Fjärrmanövrering Zon 2/Zon 3 Radiomottagning Analogt flerkanalsljud CEC-inställningar Nätverk
RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “AM-stationssökn.steg” och pilknapparna [e]/[r] till att välja något av följande alternativ. 10kHz: om AM-frekvenssteget 10 kHz gäller där AV-receivern används. 9kHz: om AM-frekvenssteget 9 kHz gäller där AV-receivern används.
(3 sek.) eller
Tryck in och håll källväljaren [TAPE] eller [AUX 1] intryckt (ca 3 sek.) för att ändra visningen. Upprepa vid behov denna åtgärd för att välja MD, CDR eller DOCK. För källväljaren TAPE ändras inställningen i följande ordning: TAPE → MD → CDR
(3 sek.)
→
1. 2. 3. 4. 5. 6.
1, 2
DOCK
→
2
Efter anslutning av Onkyos u-kompatibla MD-spelare, CD-brännare eller RI-docka till in/utgångarna TAPE IN/OUT eller av en RI-docka till ingångarna AUX 1 behöver denna inställning ändras för att fjärrstyrningslänken u ska fungera korrekt. Denna inställning kan bara ändras på AV-receivern.
För källväljaren AUX1 ändras inställningen i följande ordning: AUX1 ↔ DOCK Notera: DOCK kan väljas för källväljaren TAPE eller AUX 1, men inte för båda samtidigt.
Sv-63
Förstagångsinställningar—Fortsättning Användning av väljaren DIGITAL INPUT Digitala ingångar kan även tilldelas ingångsväljare med hjälp av väljaren [DIGITAL INPUT] på AV-receivern.
1
2, 3
1
Tryck på den ingångsväljare vars tilldelning ska ändras.
2
Tryck på [DIGITAL INPUT]. Den nuvarande tilldelningen visas i teckenfönstret.
3
Tryck upprepade gånger på [DIGITAL INPUT] för att välja önskat alternativ. Tillgängliga alternativ är desamma som på menyn Digital ljudinmatning (se punkt 4 på sidan 59).
Automatisk högtalarinställning (Audyssey MultEQ® XT) Med den medföljande kalibrerade mikrofonen avgör Audyssey MultEQ XT automatiskt antalet anslutna högtalare, deras storlek för bashanteringen, optimala delningsfrekvenser för subwoofern (om sådan finns) och avstånd från den primära lyssningsplatsen. Audyssey MultEQ XT avlägsnar därefter störningar orsakade av aktuell rumsakustik genom att fånga in rummets akustiska problem i både frekvens-och tidsdomänerna i lyssningsområdet. Resultatet blir ett klart och välbalanserat ljud för allas öron. Aktivering av Audyssey MultEQ XT ger också möjlighet att använda funktionen Audyssey Dynamic EQ™, som upprätthåller lämplig balans mellan oktaver på samtliga volymnivåer. Placera ut och anslut samtliga högtalare innan funktionen används. Om Audyssey Dynanic EQ är inställd på “Enable”, blir Audyssey Dynamic Volume™ tillgänglig. Audyssey Dynamic Volume Audyssey Dynamic Volume löser problem med stora variationer i volymnivå mellan TV-program och reklam samt mellan de svaga och starka partierna i filmer. Dynamic Volume tittar på användarens föredragna volymnivå och övervakar hur programmens volym upplevs av lyssnarna i realtid för att på så sätt bestämma om en justering är nödvändig. Vid behov utför Dynamic Volume nödvändiga snabba eller stegvisa justeringar för att bibehålla den önskade volymnivån samtidigt som dynamikomfånget optimeras. Audyssey Dynamic EQ är integrerad i Dynamic Volume så att uppspelningsvolymen justeras automatiskt samtidigt som basreaktionen, tonbalansen, surroundupplevelsen och dialogens klarhet bibehålls oavsett om man tittar på filmer, hoppar mellan TVkanaler eller växlar mellan stereo- och surroundljud. Dynamic EQ Audyssey Dynamic EQ löser problemet med försämrad ljudkvalitet när volymen sänks genom att ta hänsyn till människans uppfattningsförmåga och rummets akustik. Dynamic EQ väljer hela tiden rätt frekvensomfång och surroundnivå för alla volyminställningar som utförs av användaren. Resultatet är att basreaktionen, tonbalansen och surroundupplevelsen bibehålls konstant oavsett förändringar i volymnivån. Dynamic EQ kombinerar information från inkommande källnivåer med verkligt utmatade ljudnivåer i rummet, vilket är en förutsättning för att åstadkomma en lösning på tonkompenseringens korrigering. Audyssey Dynamic EQ arbetar parallellt med Audyssey MultEQ för att ge ett välbalanserat ljud för alla lyssnare vid alla volymnivåer.
Sv-64
Förstagångsinställningar—Fortsättning Mätpunkter För att skapa en lyssningsmiljö för din hemmabio som alla kan njuta av, utför Audyssey MultEQ® mätningar på upp till sex positioner i lyssningsområdet.
Användning av funktionen Audyssey MultEQ® XT för automatisk högtalarinställning
1
■ 1:a mätningsplatsen Denna plats består av mitten av lyssningsområdet, eller den normala lyssningsplatsen för en ensam lyssnare. ■ 2:a-8:e mätningsplatserna Dessa platser består av övriga lyssningsplatser (d.v.s. platser där andra lyssnare kan tänkas sitta). Upp till åta olika platser kan mätas. Följande exempel visar några typiska sittplatsarrangemang för åtnjutande av en hembioanläggning. Välj det arrangemang som är mest likt aktuell miljö och placera mikrofonen såsom anvisas. TV
TV
2, 11
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
AUX1
TV INPUT
SETUP MIC
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
GAME/TV
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
TAPE/AMP SLEEP
DIMMER
3–10
RECEIVER
P TO
U MEN
ME N
U
+ CH
TV
TV
TV
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
SE
ID E
TUP
T E XI
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
SP B
LISTENING MODE
TV
: Lyssningsområde
TV
TV
–
: lLyssnarposition
Notera: • Om någon av dina högtalare är på 4 ohm ska du ändra inställningen för “Högtalarimpedans” innan du startar automatisk högtalarinställning (se sidan 61). • Dämpningsfunktionen makuleras om AV-receivern tidigare stod i detta läge. • Automatisk högtalarinställning kan endast användas med högtalare A. • Automatisk högtalarinställning kan inte utföras medan ett par hörlurar är anslutna eller Högtalare B är valt. • Det tar ungefär 15 minuter att slutföra automatisk högtalarinställning för tre lyssningsplatser. Den totala mätningstiden varierar beroende på antalet lyssningsplatser och högtalare. • Koppla inte loss inställningsmikrofonen under pågående automatisk högtalarinställning, såvida inte inställningen ska avbrytas. • Anslut inte och koppla inte loss någon högtalare under pågående automatisk högtalarinställning.
Sv-65
Förstagångsinställningar—Fortsättning De bildskärmsmenyer som visas på illustrationerna i denna bruksanvisning kan skilja sig något från de som visas på en ansluten teve.
1 2
3
Automatisk högtalarinställning Koppla inte loss inställningsmikrofonen. Var tyst! Mäter nu …
Slå på AV-receivern och den anslutna TV:n. Välj på TV:n ingången till vilken AVreceivern är ansluten.
2
Testtoner hörs från var och en av högtalarna då Audyssey MultEQ® XT automatisk högtalarinställning körs. Den här processen tar ett par minuter. Var tyst under mätningarna och stå inte mellan högtalarna och mikrofonen.
Placera mikrofonen förhögtalarinställning vid mätningspunkt a (sidan 65) och anslut den till ingången SETUP MIC. Automatisk högtalarinställning
4
Nästa
Tryck på [ENTER]. Automatisk högtalarinställning startar.
Resultatet av högtalaridentifieringen visas på teveskärmen. Automatisk högtalarinställning
1
Placera mikrofonen i öronhöjd i lyssningsplatsens mitt.
Nästa Nytt försök Avbryt
ENTER ENTER
Notera: • Innan du startar Audyssey MultEQ® XT automatisk högtalarinställning, ska du ställa i ordning rummet och högtalarna såsom du vill ha det när du tittar på film. Förändringar i rummet efter den automatiska inställningen gör att du måste utföra den automatiska inställningen igen då rummets ljudegenskaper kan ha ändrats. • När den automatiska högtalarinställningen startas, ska du inte stå mellan högtalarna och mikrofonen. Se också till att det inte finns några andra hinder mellan högtalarna och mikrofonen. Detta kan ge felaktiga resultat. • Placera mikrofonen i öronhöjden för en sittande lyssnare. Rikta mikrofonens spets rakt upp i taket med hjälp av ett stativ. Håll inte mikrofonen i handen under mätningarna då detta ger felaktiga resultat. • Se till att rummet är så tyst som möjligt. Bakgrundsljud kan störa mätningarna. Stäng fönstren, stäng av mobiltelefon, TV, radio, luftkonditionering, lysrör, elektriska apparater, ljusdimmer och annan utrustning. • Mobiltelefoner ska stängas av eller placeras långt bort från all ljudelektronik under mätningsprocessen då radiofrekvent interferens (RFI) kan störa mätningarna (även om mobiltelefonen inte används).
Sv-66
:Yes
:No Identifierade högtalare
ÄNDRA
ENTER ENTER
“Ja” anger att en högtalare har identifierats. “Nej” anger att ingen högtalare har identifierats. Om resultet är tillfredsställande, så använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “Nästa” och tryck sedan på [ENTER]. Följande alternativ finns: Nästa: för att gå vidare till nästa punkt. Nytt försök: för att återgå till punkt 2 och försöka igen. Avbryt: för att avbryta automatisk högtalarinställning.
Förstagångsinställningar—Fortsättning
5
Följande anvisning visas på skärmen.
9
När beräkningarna är klara visas följande meny.
Automatisk högtalarinställning Automatisk högtalarinställning
Nästa
Spara Granska högt.konfig. Granska högt.avstånd Granska högt.nivå Avbryt
2
Placera mikrofonen i öronhöjd vid första platsen. ENTER ENTER
ÄNDRA
Placera inställningsmikrofonen vid nästa mätningsplats (se sidan 65) och tryck sedan på [ENTER]. Audyssey MultEQ® XT utför ytterligare mätningar. Detta tar några minuter.
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja lämpligt alternativ och tryck sedan på [ENTER]. Spara: för att spara de beräknade inställningarna och avsluta automatisk högtalarinställning. Granska högt.konfig.: för att kontrollera inställningarna av högtalarkonfiguration (se “Granska resultaten” på sidan 69). Granska högt.avstånd: för att kontrollera inställningarna av högtalaravstånd (se “Granska resultaten” på sidan 69). Granska högt.nivå: för att kontrollera inställningarna av högtalarnivåer (se “Granska resultaten” på sidan 69). Avbryt: för att avbryta automatisk högtalarinställning.
Automatisk högtalarinställning Koppla inte loss inställningsmikrofonen. Var tyst! Mäter nu … 2
6
Placera vid uppmaning inställningsmikrofonen vid nästa mätningsplats och upprepa åtgärden i punkt 5.
7
Efter den 3:e eller 7:e mätningen visas följande anvisning på skärmen. Automatisk högtalarinställning Nästa Avsluta(Beräkna)
10 Välj [Nästa] för att mäta nästa position eller välj [Avsluta] för att beräkna Audyssey MultEQ-rummets EQ-lösning. ÄNDRA
ENTER ENTER
Efter val av “Spara” sparas resultaten och följande meddelande visas på skärmen.
ENTER ENTER
Automatisk högtalarinställning
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja lämpligt alternativ och tryck sedan på [ENTER]. Nästa: Välj “Nästa” för att börja mäta nästa mätposition. När den 8:e mätningen är klar går inställningsproceduren automatiskt vidare till punkt 8. Avsluta(Beräkna): när inga fler lyssningsplatser ska mätas och beräkning av resultaten ska utföras. Gå efter detta val vidare till punkt 8.
8
Sparar …
11
Koppla loss inställningsmikrofonen. Automatisk högtalarinställning
Koppla loss inställningsmikrofonen.
När mätningarna är klara visas följande meddelande på skärmen. Automatisk högtalarinställning
Beräknar …
Notera: • När automatisk högtalarinställning är klar ställs “Equalizerinställningar” (sidan 100) in på “Audyssey”. • Automatisk högtalarinställning kan när som helst vid utförande av ovanstående åtgärder avbrytas genom att helt enkelt koppla loss mikrofonen för högtalarinställning.
Sv-67
Förstagångsinställningar—Fortsättning Felmeddelanden Automatisk högtalarinställning
Under pågående automatisk högtalarinställning kan det hända att något av följande felmeddelanden visas.
Nästa Avbryt
❑ Omgivande ljud är för höga.
:Yes :---
Automatisk högtalarinställning
:Error
Högtalaridentifieringsfel!
!
Nytt försök Avbryt
:No !
ÄNDRA
ENTER ENTER
Vänster bakre surroundhögtalare har inte identifierats. Automatisk högtalarinställning Omgivande ljud är för höga.
! ÄNDRA
ENTER ENTER
Nästa Avbryt !
Detta meddelande visas om för högt bakgrundsbuller förekommer, så att mätningarna inte kan genomföras ordentligt. Åtgärda källan till bullret och försök på nytt. Nytt försök: Återgå till mätpunkten närmast före och starta inställningen igen. Avbryt: Avbryt automatisk högtalarinställning.
:Yes :---
:No !
:Error
Högtalaridentifieringsfel!
! ÄNDRA
ENTER ENTER
Ett problem med en vänster framhögtalare förekommer. Om varningstriangeln ( ) visas för lågbashögtalaren kan det bero på att lågbashögtalarens utnivå är för hög.
❑ Högtalaridentifieringsfel! Automatisk högtalarinställning Automatisk högtalarinställning Nytt försök Avbryt
Nästa Avbryt
:Yes :---
:No !
:Error
Högtalaridentifieringsfel!
! Högtalaridentifieringsfel!
! ÄNDRA
ÄNDRA
ENTER ENTER
ENTER ENTER
Detta meddelande visas, om en högtalare inte har kunnat identifieras. “Ja” anger att en högtalare har identifierats. “Nej” anger att ingen högtalare har identifierats. Kontrollera högtalaranslutningarna och försök igen eller avbryt automatisk högtalarinställning. Automatisk högtalarinställning Nästa Avbryt
Antalet högtalare som identifierades vid andra eller tredje mätningen skilde sig från det antal som identifieradesvid första mätningen. Kontrollera att högtalare som inte kan identifieras är korrekt anslutna. Nytt försök: Återgå till punkt 2 och försök igen. Avbryt: Avbryt automatisk högtalarinställning. ❑ Skrivningsfel!
:Yes :---
:No !
:Error
Högtalaridentifieringsfel!
! ÄNDRA
Automatisk högtalarinställning Nytt försök Avbryt
ENTER ENTER
Höger framhögtalare har inte identifierats. Skrivningsfel!
! Automatisk högtalarinställning Nästa Avbryt
:---
:No !
:Error
Högtalaridentifieringsfel! ÄNDRA
ENTER ENTER
Höger surroundhögtalare har inte identifierats.
Sv-68
ENTER ENTER
Detta meddelande visas efter misslyckad sparning.
:Yes
!
ÄNDRA
Försök att spara igen. Om det här meddelandet visas efter 2 eller 3 försök, fungerar AV-receivernn troligen felaktigt. Kontakta en Onkyo handlare. Nytt försök: Återgå till punkt 2 och försök igen. Avbryt: Avbryt automatisk högtalarinställning.
Förstagångsinställningar—Fortsättning Granska resultaten
Manuell ändring av högtalarinställningar
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja den inställning som ska kontrolleras och tryck sedan på [ENTER]. Automatisk högtalarinställning Spara Granska högt.konfig. Granska högt.avstånd Granska högt.nivå Avbryt
ÄNDRA
ENTER ENTER
Följande alternativ finns: Granska högt.konfig. Välj detta för att kontrollera inställningarna av högtalarkonfiguration.
I ovanliga situationer kan det hända att lämpliga mätningar inte kan utföras av den automatiska högtalarinställningen. Det kan till exempel förekomma för mycket störningar i rummet. Om även ett andra försök med automatisk högtalarinställning misslyckas, måste du ställa in högtalarna manuellt (se sidan 93–100). Notera: • För THX-certifierade högtalare rekommenderas övergångsfrekvensen 80 Hz (THX). Efter utförande av automatisk högtalarinställning behöver 80 Hz (THX) väljas manuellt för varje THX-certifierad högtalare (se sidan 93). • Beroende på den elektriska komplexiteten hos lågbashögtalare och förhållandena i rummet rekommenderar THX i vissa fall att nivå och avstånd för lågbashögtalaren ställs in manuellt.
Automatisk högtalarinställning Granska högt.konfig.
Användning av en aktiv lågbashögtalare
Subwoofer Front Center Surround SurrBack SurrBack KANAL
Om du använder en aktiv subwoofer som avger mycket låga frekvenser med låg volymnivå, kan det hända att den inte upptäcks av den automatiska högtalarinställningen. Om “Nej” anges för “Subwoofer” på sidan “Granska högt.konfig.”, öka subwooferns volym till mittenläget, ställ in den på högsta möjliga övergångsfrekvens och prova sedan att köra automatisk högtalarinställning igen. Observera att avkänningsproblem kan förekomma om volymen är för högt inställd med förvrängt ljud. Använd lämplig volymnivå. Om lågbashögtalaren har en omkopplare för lågpassfilter, så ställ in den på Off eller Direct. Vi hänvisar till bruksanvisningen till lågbashögtalaren angående detaljer.
Ja Fullband 80Hz 100Hz 150Hz 2ch
RETURN ÅTERGÅ
Granska högt.avstånd Välj detta för att kontrollera inställningarna av högtalaravstånd. Automatisk högtalarinställning Granska högt.avstånd Left Center Right SurrRight SurrBack SurrLeft Subwoofer
15.0ft 15.0ft 15.0ft 7.0ft 7.0ft 7.0ft 15.0ft RETURN ÅTERGÅ
Granska högt.nivå Välj detta för att kontrollera inställningarna av högtalarnivåer. Automatisk högtalarinställning Granska högt.nivå Left Center Right SurrRight SurrBack SurrLeft Subwoofer
+12.0dB 0.0dB -12.0dB +3.0dB +4.0dB -3.0dB 0.0dB RETURN ÅTERGÅ
Tryck på [RETURN] för att återgå till föregående meny.
Sv-69
Grundläggande användning Val av ingångskälla ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TV INPUT
4
1
TAPE
TUNER
CD
7
8
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
9
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK
TV
CABLE
NET/USB
SAT
RECEIVER TAPE/AMP SLEEP
DIMMER P TO
U MEN
MEN
1
U
+ CH
PREV CH
1
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
SE
ID E
TUP
E XI
4
T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
2
SP B
LISTENING MODE
1 Fjärrkontrollen
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
SUBTITLE PLAY MODE
Välj önskad källa genom att trycka på motsvarande källväljare på AVreceivern.
AV-receivern
Välj källa med hjälp av fjärrkontrollen genom att trycka först på [RECEIVER] REMOTE MODE och därefter på någon av källväljarna INPUT SELECTOR.
2
Fjärrkontrollen
3
Fjärrkontrollen
5 Sv-70
Högtalarindikeringar (A/B)
Starta uppspelning på den komponent som valts som källa. Om du väljer DVD-spelaren eller en annan videokomponent på tv:n måste du välja den videoingång som COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, HDMI OUT MAIN, HDMI OUT SUB eller MONITOR OUT på AV-receivern. På vissa DVD-spelare kan det också hända att digital ljudutmatning måste kopplas in.
4 AV-receivern
Använd knapparna [SP A] och [SP B] på fjärrkontrollen till att växla mellan högtalare A eller högtalare B (Gäller endast TX-NR906).
Reglera volymen med hjälp av volymreglaget MASTER VOLUME eller volymknappen VOL [q]/[w] på fjärrkontrollen. Volymnivån kan ställas på −∞ dB, −81,5 dB till +18,0 dB (relativ visning). AV-receivern är utformad för ett hemmabiosystem. Den har ett brett volymomfång och medger exakt justering. Volymnivån kan också visas som ett absolut värde. Se “Volyminställning” på sidan 113. Välj lämpligt ljudåtergivningssätt och njut! Vi hänvisar till “Användning av ljudåtergivningssätt” på sidan 79.
Grundläggande användning—Fortsättning I detta kapitel beskrivs funktioner som kan användas oberoende av vald källa. 5
6
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
RECEIVER
Tryck först på [RECEIVER]
TAPE/AMP SLEEP
DIMMER
DIMMER
P TO
U M EN
ME N
SLEEP
U
+ CH
-
DISPLAY
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
SE
ID E
TUP
T E XI
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
RANDOM
PLAYLIST
SP A
SP B
LISTENING MODE STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
TEST TONE
Tryck på [CH SEL] för att välja varje högtalare och justera respektive högtalares volymnivå med hjälp av knapparna [LEVEL +] [LEVEL –] på fjärrkontrollen. Volymnivån för varje högtalare kan ställas in på från –12 dB till +12 dB (–15 dB till +12 dB för lågbashögtalaren).
MUTING
REC
CH SEL
Reglering av högtalarnivåer Det går att justera volymen för varje högtalare medan du lyssnar på en ingångskälla. Dessa temporära justeringar makuleras när AV-receivern ställs i beredskapsläge.
-
4
CH SEL
SUBTITLE PLAY MODE THX
ALL ST
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
LEVEL – +
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
RC-687M
Notera: • Denna inställning kan inte utföras medan ljudet är avstängt på AV-receivern. • Volymnivån för högtalare som fått inställningen “Nej” eller “Ingen” vid “Högtalarkonfigurering” kan inte regleras (se sidan 93). ■ Hörlurar Medan ett par hörlurar är anslutna kan knapparna [CH SEL], [LEVEL–] och [LEVEL+] användas till att reglera volymnivån via varje hörlur (vänster och höger), från –12 dB till +12 dB.
Dessa inställningar lagras i minnet, när AV-receivern ställs i strömberedskap. PHONES
DISPLAY
Avstängning av ljudet på AV-receivern Det går att temporärt slå av ljudet från AV-receivern.
Ändring av belysningsstyrka i teckenfönstret Det går att justera ljusstyrkan i teckenfönstret. Fjärrkontrollen
Tryck upprepade gånger på [DIMMER] på fjärrkontrollen för att välja belysningsstyrka. • Normal + ljuset VOLUME på. • Normal + ljuset VOLUME av. • Mörk + ljuset VOLUME av. • Mörkare + ljuset VOLUME av.
Tryck på [MUTING] på fjärrkontrollen. Ljudåtergivning avbryts och indikeringen MUTING börjar blinka i teckenfönstret enligt nedan.
Sätt på ljudet för AV-receivernn igen genom att trycka en gång till på [MUTING] eller genom att reglera volymen. Ljudavstängning kopplas också ur, om AV-receivernn ställs i strömberedskap. Tips: • Det går att bestämma i hur hög grad ljudet ska dämpas genom att ställa in preferensen “Ljuddämpningsnivå” (se sidan 113).
Sv-71
Grundläggande användning—Fortsättning Användning av insomningstimern Den inbyggda insomningstimern kan ställas in så att AVreceivernn slås av automatiskt efter en viss angiven tid. Tryck på [RECEIVER] och därefter lämpligt antal gånger på [SLEEP] för att välja önskad insomningstid. Insomningstiden kan ställas in på från 90 till 10 minuter i tio minuters steg. SLEEP indikatorn visas på teckenfönstret när du har ställt in insomningstimern. Specificerad insomningstid visas i teckenfönstret i cirka fem sekunder, därefter återkommer föregående visning. Koppla ur insomningstimern genom att trycka upprepade gånger på [SLEEP] tills indikeringen SLEEP i teckenfönstret slocknar. Kontrollera hur lång tid som återstår tills AV-receivernn slås av automatiskt genom att trycka en gång på [SLEEP]. Observera att om du trycker på knappen [SLEEP] medan insomningstiden är synlig i teckenfönstret, förkortar du denna tid med 10 minuter.
Ljudåtergivning via hörlurar Det går att ansluta ett par stereohörlurar (1/4 tums telefonkontakt) till uttaget PHONES på AV-receivern när du vill lyssna utan att störa omgivningen.
Inställning av bas och diskant Bas- och diskantnivåerna för ljud som återges via framhögtalarna kan ställas in enligt nedan, utom när ljudåtergivningssättet Direct, Pure Audio eller THX är valt.
1
Tryck lämpligt antal gånger på [TONE] på AV-receivern för att välja Bass eller Treble för Front, Center, Surround, SurrBack eller Subwoofer.
2
Använd inställningsknapparna [r] och [e] till att ändra inställningen.
■ Bass Denna ljudfunktion kan användas till att förstärka eller försvaga lågfrekventa diskanttoner i ljud som matas ut via framhögtalarna i steg om 1 dB; inställningen kan utföras inom omfånget –10 dB till +10 dB. ■ Treble Denna ljudfunktion kan användas till att förstärka eller försvaga högfrekventa diskanttoner i ljud som matas ut via framhögtalarna i steg om 1 dB; inställningen kan utföras inom omfånget –10 dB till +10 dB. Notera: • Den här inställningen är inte tillgänglig när den flerkanaliga Analog-ingången är vald. • Tonklangen kan justeras för Högtalare A eller Högtalare B. Samma värden används för båda. • Tonkontrollinställningarna påverkar inte Direct, Pure Audio eller THX-ljudåtergivningssätten.
Visning av källinformation Diverse information om vald källa kan kontrolleras på följande sätt. Fjärrkontrollen
Tryck upprepade gånger på [DISPLAY] för att bläddra igenom tillgänglig information.
AV-receivern
Notera: • Sänk alltid volymen, innan ett par hörlurar ansluts. • När en hörlurskontakt skjuts in i hörlursutgången PHONES kopplas anslutna högtalare ur samtidigt som hörlursindikeringen visas i teckenfönstret (strömstyrda zon 2-högtalare kopplas inte ur). • När ett par hörlurar ansluts ändras ljudåtergivningssättet till Stereo, såvida inte Stereo, Mono, Direct eller Pure Audio redan är valt. • Endast ljudåtergivningssätten Stereo, Direct, Pure Audio och Mono kan användas med hörlurar (tillgängliga ljudåtergivningssätt beror också på vald ingångskälla). • Vid inmatning via flerkanalsingångarna kan endast ljudet i vänster och höger framkanaler återges via hörlurar.
Sv-72
Följande information angående vald källa kan normalt tas fram. Källa Ljudåtergivningssätt Signalformat* Samplingsfrekvens *
Vid inmatning av analoga signaler visas ingen formatinformation. Vid inmatning av PCM-signaler visas samplingsfrekvensen. Vid inmatning av PCM-signaler visas samplingsfrekvensen. Vid inmatning av digitala signaler som inte är PCM-signaler visas signalformatet. Samplingsfrekvens och signalformat om ingångssignalen är flerkanalig PCM. Informationen visas i cirka tre sekunder, varefter föregående information visas på nytt.
Att lyssna på radio ■ Manuell stationsinställning
Att lyssna på AM/FM-stationer TUNING MODE
1
Tryck på [TUNING MODE], så att indikeringen AUTO i teckenfönstret slocknar.
2
Tryck in och håll TUNING [q] eller [w] intryckt. Frekvensen ändras så länge knappen hålls intryckt. Tryck upprepade gånger på en knapp, utan att hålla den intryckt, för att ändra frekvensen stegvis.
TUNING
TUNER
Den inbyggda radiomottagaren kan användas för mottagning av AM- och FM-stationer. Favoritstationer kan lagras som förvalsstationer för snabb och enkel inställning. Tryck en eller två gånger på källväljaren [TUNER] för att välja önskat radioband, AM eller FM. I detta exempel har FM-bandet valts. Radioband
På modellen till Nordamerika är stationssökningssteget på FM-bandet 0,2 MHz och på AM-bandet 10 kHz. På övriga modeller är det 0,05 MHz på FM-bandet och 9 kHz på AM-bandet. Vid manuell stationsinställning tas FM-stationer emot i mono.
Frekvens
(Faktiskt innehåll beror på landet.)
Inställning av svaga FM-stereostation Om signalerna från en FM-stereostation är svaga kan det vara omöjligt att erhålla bra mottagning. Koppla i så fall in läget för manuell stationsinställning för mottagning i mono.
Inställning av AM/FM-stationer ■ Automatisk stationssökning
1
Tryck på [TUNING MODE], så att indikeringen AUTO visas i teckenfönstret.
2
Tryck på TUNING [q] eller [w]. Stationssökningen avbryts, när en station påträffas.
Vid inställning av en station visas indikeringen TUNED. Indikatorn FM STEREO tänds också vid inställning av en FM-station som sänder i stereo. TUNED AUTO
FM STEREO
Sv-73
Att lyssna på radio—Fortsättning ■ Inställning av stationsfrekvenser En viss AM- eller FM-station kan ställas in direkt genom angivning av korrekt stationsfrekvens.
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
Visning av AM/FM radioinformation DISPLAY
TV INPUT
Sifferknappar
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
D.TUN
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
Tryck på [DISPLAY] för att bläddra igenom tillgänglig information.
REMOTE MODE DVD
VCR
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK
TV
CABLE
NET/USB
SAT
RECEIVER
SLEEP
OP
1
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER U M EN
ME N
U
Tryck först på [RECEIVER] och därefter på [D.TUN]. Knappen [RECEIVER] blinkar.
Radioband
Frekvens
Förvalsnummer
Ljudåtergivningssätt
(Faktiskt innehåll beror på landet.)
2
Tryck inom 8 sekunder på lämpliga sifferknappar för att ange frekvensen för önskad station. För att t.ex. ställa in FM-frekvensen 87,5 MHz: tryck på 8, 7 och 5. Notera: Medan knappen [RECEIVER] blinkar är det inte möjligt att ändra ingångskälla med hjälp av fjärrkontrollen.
Sv-74
Notera: Vid val av en snabbvalsstation med ett egenhändigt namn (se sidan 108) visas detta namn istället för frekvensbandet och frekvensen.
Att lyssna på radio—Fortsättning Förinställning av AM/FM-stationer
2, 4
Val av förvalsstationer PRESET
3
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TV INPUT
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK
Det går att lagra upp till 40 önskade AM/FM-stationer som förvalsstationer.
NET/USB
SAT
RECEIVER TAPE/AMP SLEEP
DIMMER
TO
ENU PM
ME N
U
+
1
CH +/–
Ställ in den AM/FM-station du vill lagra som förvalsstation.
CH
PREV CH
2
Tryck på [MEMORY]. Förvalsnumret blinkar.
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
SE
DISPLAY
ID E
TUP
E XI
T
RN RE T U MUTING
Välj en förvalsstation med knapparna PRESET [e]/[r] eller med CH [+/–] på fjärrkontrollen.
3
Använd knapparna PRESET [e]/[r] till att välja ett förvalsnummer från 1 till 40 medan förvalsnumret blinkar (i cirka åtta sekunder).
4
Tryck på [MEMORY] för att lagra stationen i förvalsminnet. Stationen lagras och förvalsnumret slutar blinka. Upprepa denna procedur för alla övriga önskade AM/FM-stationer.
Radering av förvalsstationer
2
Notera: Snabbvalsstationer kan namnges för att lättare kunna identifieras (se sidan 108).
1
Ställ in en förvalsstation som ska raderas. Vi hänvisar till föregående avsnitt angående detaljer.
2
Tryck in och håll [MEMORY] intryckt och tryck samtidigt på [TUNING MODE]. Den inställda förvalsstationen raderas ur förvalsminnet samtidigt som förvalsnumret i teckenfönstret slocknar.
Sv-75
Att lyssna på radio—Fortsättning RDS-programtyper (PTY)
RDS-mottagning RDS-mottagning kan endast användas i områden där RDS-sändningar förekommer. Indikeringen RDS visas i teckenfönstret medan en RDS-station är inställd. Indikeringen RDS
Programtyp
Visning
Ingen
NONE
Nyhetsrapporter
NEWS
Aktualiteter
AFFAIRS
Information
INFO
Sport
SPORT
Utbildning
EDUCATE
Teater
DRAMA
■ Vad är RDS? RDS står för Radio Data System och är en teknik för sändning av data tillsammans med vanliga FM-radiosignaler. RDS-tekniken har utvecklats av Europeiska Radiounionen (EBU) och är nu tillgänglig i de flesta länder i Europa. RDS-systemet har godkänts av National Radio Systems Committee (NRSC) och är numera även tillgängligt i Nordamerika. Många FM-stationer använder sig av RDS-tekniken. Förutom visning av textinformation erbjuds även RDStjänster för sökning efter radiostationer som sänder program av en viss typ (t.ex. nyheter, sport, rockmusik etc.). AV-receivern stöder följande fyra RDS-funktioner.
Kultur
CULTURE
Vetenskap och teknik
SCIENCE
Blandat
VARIED
Popmusik
POP M
Rockmusik
ROCK M
Barnprogram
CHILDREN
Visning av stationsnamn (PS) Stationsnamnet uppträder vid inställning av en RDS-station som sänder PS-information. Vid ett tryck på [DISPLAY] visas frekvensen i 3 sekunder.
Samhällsliv
SOCIAL
Visning av textmeddelanden (RT) Vid inställning av en RDS-station som sänder textmeddelanden visas denna text i teckenfönstret (se sidan 77).
Fritid
LEISURE
Jazzmusik
JAZZ
Countrymusik
COUNTRY
Visning av programtyp (PTY) Det går att leta upp RDS-stationer enligt programtypen de sänder (se sidan 77).
Nationell musik
NATION M
Mottagning av trafikmeddelanden (TP) Detta gör det möjligt att söka efter RDS-stationer som sänder trafikinformation (se sidan 77). Notera: • I vissa fall kan det hända att tecknen i den text som visas i teckenfönstret inte överensstämmer med de som radiostationen sänder. Vid mottagning av tecken som inte stöds kan det dessutom hända att oväntade tecken visas istället. Det betyder i så fall inte att det är något fel på AV-receivern. • Om signalerna som tas emot från en RDS-station är svaga kan det hända att RDS-informationen i teckenfönstret visas endast sporadiskt eller inte alls.
Sv-76
Lättlyssnat
EASY M
Lätt klassisk musik
LIGHT M
Seriös klassisk musik
CLASSICS
Annan musik
OTHER M
Värderleksrapport
WEATHER
Finans
FINANCE
Andligt
RELIGION
Telefon
PHONE IN
Resor
TRAVEL
Gamla godbitar
OLDIES
Folkmusik
FOLK M
Dokumentär
DOCUMENT
Alarm test
TEST
Alarm
ALARM
Att lyssna på radio—Fortsättning Visning av textmeddelanden (RT-information)
4
Tryck på [ENTER] för att starta PTY-sökning. AV-receivern söker igenom FM-bandet efter stationer som sänder ett program enligt vald programtyp. När en sådan station påträffas tas den emot en kort stund, varefter sökningen fortsätter.
5
Tryck på [ENTER] medan önskad station är inställd. Om ingen aktuell station påträffas visas meddelandet “Not Found” i teckenfönstret.
RT/PTY/TP
När en RDS-station som sänder information är inställd kan aktuella textmeddelanden tas fram i teckenfönstret enligt nedan. Tryck en gång på [RT/PTY/TP]. RT-informationen rullas fram i teckenfönstret.
Återgivning av trafikmeddelanden (TPmottagning)
2
1
Notera: • Meddelandet “Waiting” visas eventuellt medan AVreceivern väntar på RT-information. • Om meddelandet “No Text Data” visas i teckenfönstret betyder det att ingen RT-information finns tillgänglig.
Sökning efter önskat program (PTY-sökning)
2
31
4, 5
Det går att söka efter radiostationer enligt typ.
1
Tryck på källväljaren [TUNER] för att välja FM.
2
Tryck två gånger på [RT/PTY/TP]. Aktuell programtyp visas i teckenfönstret.
3
Använd knapparna PRESET [e]/[r] till att välja önskad programtyp. Vi hänvisar till tabellen på sidan 76.
3 Det går att söka efter station som sänder trafikinformation.
1
Tryck på källväljaren [TUNER] för att välja FM.
2
Tryck tre gånger på [RT/PTY/TP]. Om den inställda stationen sänder TPinformation, så visas “[TP]” i teckenfönstret samtidigt som ett trafikmeddelande återges, om och när ett sådant sänds. Om den inställda stationen inte sänder någon TP-information, så visas “TP” i teckenfönstret (utan klamrar).
3
Tryck på [ENTER] för att söka efter en station som sänder TPinformation. AV-receivern söker igenom FM-bandet tills en station som sänder TP-information påträffas. Om ingen aktuell station påträffas visas meddelandet “Not Found” i teckenfönstret.
Sv-77
Inspelning Detta avsnitt förklarar inspelning av ingångskällor och separat inspelning av bild och ljud från olika källor. Notera: • Surroundeffekter skapade med hjälp av ljudåtergivningssätt för surroundljud eller DSP-ljud kan inte spelas in. • Material på kopieringsskyddade DVD-skivor kan inte spelas in. • Det är inte möjligt att spela in ljud som matas in via de flerkanalsingångarna. • Olika begränsningar gäller för digital inspelning. Vi hänvisar till bruksanvisningen till inspelningskomponenten ifråga angående detaljer. • Digitala insignaler matas endast ut via digitala utgångar och analoga insignaler matas endast ut via analoga utgångar. AV-receivern utför ingen omvandling från digitalt till analogt eller vice versa. • Försök inte spela in DTS-kodat material från en CDskiva eller en laserskiva analogt, eftersom DTS-signaler spelas in som brus. • Om ljudåtergivningssättet Pure Audio är valt, så matas inga videosignaler ut via utgångarna VCR/DVR OUT V och S. Se därför till att ett annat ljudåtergivningssätt är valt vid inspelning.
Samtidig inspelning från olika AVkällor Det går att överdubba ljud på din bildinspelning genom att samtidigt spela in bild och ljud från två olika källor. Detta är möjligt då endast ljudkällan ändras vid val av en ingångskälla blott för ljud, såsom TAPE, TUNER eller CD. Bildkällan förblir densamma. Exemplet nedan visar hur ljud från en CD-spelare ansluten till ingångarna CD IN och bilder från en videokameran ansluten till ingången AUX 2 INPUT VIDEO spelas in på en videobandspelare ansluten till utgångarna VCR/DVR OUT.
Videokamera videosignal ljudsignal
Inspelning från vald källa Ljudkällor kan inspelas på en inspelningsapparat (t.ex. kassettdäck, CDR, MD) som anslutits till uttagen TAPE OUT eller DIGITAL OPTICAL OUT. Bildkällor kan inspelas på en bildinspelare (t.ex. videobandspelare, DVD-brännare) som anslutits till uttagen VCR/DVR OUT. Se sidorna 33 till 50 för närmare detaljer om anslutning.
1
Tryck på källväljaren för den ljudkomponent varifrån ljud ska spelas in. Se “Vilka anslutningar bör användas?” på sidan 34 för signaler som kan utmatas och inspelas.
Fjärrkontrollen DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
GAME/TV
AUX1
AUX2
4
5
6
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
+10
0
Det är möjligt att lyssna på ljudet från källan under pågående inspelning. Inställningen av volymreglaget MASTER VOLUME på AV-receivern påverkar inte inspelningen.
2
Starta inspelning på inspelningsapparaten.
3
Starta avspelning på källkomponenten.
Notera: Om valet av källa ändras under pågående inspelning, så fortsätter inspelningen från den nyvalda källan istället.
Sv-78
CD-spelare
Videobandspelare
1
Förbered videokameran och CD-spelaren för uppspelning.
2
Förbered videobandspelaren för inspelning.
3
Tryck på källväljaren [AUX 2].
4
Tryck på källväljaren [CD]. CD-spelaren väljs som ljudkälla, medan videokameran fortfarande är vald som bildkälla.
5
Starta inspelning på videobandspelaren och uppspelning på videokameran respektive CD-spelaren. Bilden från videokameran och ljudet från CD-spelaren spelas in på videobandspelaren.
Användning av ljudåtergivningssätt Val av ljudåtergivningssätt
Val med hjälp av fjärrkontrollen
Vi hänvisar till “Angående lyssnarlägen (ljudåtergivningssätt)” på sidan 86 angående detaljerad information om ljudåtergivningssätt.
TO
ENU
ME N
U
+ CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
-
• Ljudåtergivningssätten för Dolby Digitaloch DTS-ljud kan bara väljas under förutsättning att en DVD-spelare är ansluten till AVreceivern via en digital ljudanslutning (koaxial, optisk eller HDMI).
PM
GU
SE
ID E
TUP
T E XI
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
SURR
RANDOM
PLAYLIST
SP A
SP B
,
LISTENING MODE
• Vilka ljudåtergivningssätt som kan väljas beror på formatet på inmatade signaler. Vi hänvisar till “Visning av källinformation” på sidan 72 angående kontroll av aktuellt signalformat. • Medan ett par hörlurar är anslutna kan endast ljudåtergivningssättet Pure Audio, Mono, Direct eller Stereo väljas.
Val med reglagen på AV-receivern STEREO
THX
STEREO PURE A DIRECT
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
SUBTITLE PLAY MODE
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
ALL ST THX
RC-687M
■ Knappen [STEREO] Tryck på denna knapp för att välja ljudåtergivningssättet Stereo. ■ Knappen [SURR] Denna knapp kan användas till att välja ett ljudåtergivningssätt för Dolby Digital- eller DTS-ljud. ■ Tangenterna LISTENING MODE [e]/[r] Tryck upprepade gånger på någon av dessa knappar för att bläddra igenom de ljudåtergivningssätt som kan väljas för aktuell källa.
PURE AUDIO
LISTENING MODE
■ Tangenten [PURE AUDIO] Tryck på denna tangent för att välja ljudåtergivningssättet Pure Audio. När detta läge är valt, stängs AV-receivernns teckenfönster och bara videosignaler som tas in via HDMI IN kan matas ut. Ett nytt tryck på tangenten väljer det tidigare lyssnarläget. ■ Tangenten [STEREO] Tryck på denna tangent för att välja ljudåtergivningssättet Stereo.
■ Tangenten [PURE A] Tryck på denna tangent för att välja ljudåtergivningssättet Pure Audio. När detta läge är valt, stängs AV-receivernns teckenfönster och bara videosignaler som tas in via HDMI IN kan matas ut. ■ Knappen [DIRECT] Tryck på denna knapp för att välja ljudåtergivningssättet Direct. ■ Knappen [THX] Tryck här för att välja ett THX-ljudåtergivningssätt. ■ Knappen [ALL ST] Tryck på denna knapp för att välja ljudåtergivningssättet All Channel Stereo.
■ Knappen [THX] Tryck här för att välja ett THX-ljudåtergivningssätt. ■ Tangenterna LISTENING MODE [e]/[r] Tryck upprepade gånger på någon av dessa knappar för att bläddra igenom de ljudåtergivningssätt som kan väljas för aktuell källa.
Sv-79
Användning av ljudåtergivningssätt—Fortsättning Tillgängliga ljudåtergivningssätt för varje källformat Analoga och PCM-källor
Analog/PCM 32–96 kHz*1
Källformat
Ljudåtergivningssätt Pure Audio Direct Stereo Mono Multichannel
Media
CD, TV, radio,
✔ ✔ ✔ ✔
Neo:6 Cinema Neo:6 Music THX Cinema/Music/Games*5 Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie + THX Cinema*5 Dolby PLII/Dolby PLIIx Music + THX Music*5 Dolby PLII/Dolby PLIIx Game + THX Games*5 Neo:6 Cinema/Music +THX Cinema/Music*5 Neo:6 + THX Cinema/Music/Game PLII Game + THX Ultra2 Games THX Surround EX THX Ultra2 Cinema/Music/Games Neural THX + THX Cinema/Music/Games*5 MonoMovie*5*6 Orchestra*5*6 Unplugged*5*6 Studio-Mix*5*6 TV Logic*5*6 AllChStereo FullMono T-D*6
*1. *2. *3. *4. *5. *6. *7.
✔ ✔ ✔
✔: Tillgängliga lyssnarlägen Multichannel PCM 32–96 kHz*1 Multi channel
DVD
✔ ✔
2ch
✔*5*7
✔
✔*4
✔
✔
✔*4
✔
✔
✔ ✔ ✔
176.4/192 kHz*2 Mono/Mul Mono/Mul Multi 2ch tiplex tiplex channel
DVD
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔*4 ✔*7
Neo:6 Neural THX Dolby PLII Movie/ Dolby PLIIx Movie*3 Dolby PLII Music/ Dolby PLIIx Music*3 Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game*3 Dolby EX
176.4/ 192kHz*2
Multi channel Analog
✔ ✔ ✔ ✔
DVD
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔
✔ ✔
*4
✔ ✔
✔ ✔*3
✔*4
✔*3
✔*3
✔*4
✔*3
✔*3
✔*3
✔
✔ ✔*4
✔
✔ ✔*4 ✔*4
✔
✔*7
✔*7
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
32/44,1/48/88,2/96 kHz Flerkanaliga 176,4/192 kHz PCM-signaler från DVD-ljudskivor endast ut via HDMI-utgången. Om ingen bakre surroundhögtalare förekommer eller om zon 2-strömstyrning används, så matas Dolby Pro logic II-ljud ut. Kan inte väljas med vissa källformat. Endast tillgängligt vid användning av surroundhögtalare. PCM-signaler på 88,2 kHz och 96 kHz vid 44,1 kHz respektive 48 kHz. Det är möjligt att välja det med signalen på 32-48kHz.
: Kräver 6.1/7.1-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon 2-strömstyrning används. : Kräver 7.1-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon 2-strömstyrning används.
Sv-80
✔ ✔ ✔
Användning av ljudåtergivningssätt—Fortsättning Dolby Digital- och Dolby Digital Plus-källor
Källformat
Multichannel Media
Ljudåtergivningssätt Pure Audio Direct Stereo Mono
Dolby Digital 2ch
Mono/Multiplex
DVD, DTV, etc. ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
Blu-ray, HD DVD ✔ ✔ ✔ ✔
✔*3
Neo:6 Neural THX
✔
DolbyDigital
✔
✔
✔
✔*3
✔
✔*3
✔
✔*3
✔
✔ ✔
Dolby PLII/Dolby PLIIx Music + THX Music*4
✔
✔
✔
*3
✔ ✔
✔ ✔
✔ *3
✔
✔
✔
*2
✔*3
✔*2
✔*3
✔*2
✔*3
✔*2
Dolby PLII/Dolby PLIIx Game + THX Games*4 Neo:6 Cinema/Music + THX Cinema/Music*4
✔*2
✔*2
✔
✔
Neo:6 + THX Cinema/Music/Game PLII Game + THX Ultra2 Games
✔*3
THX Surround EX
✔*3
✔*3
*3
✔*3
THX Ultra2 Cinema/Music/Games Neural THX + THX Cinema/Music/Games*4
✔ ✔ ✔ ✔
✔*4
✔*3
Neo:6 Cinema Neo:6 Music THX Cinema/Music/Games*4 Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie + THX Cinema*4
✔ ✔ ✔ ✔
✔*1
*3
Dolby EX
✔ ✔ ✔ ✔ ✔*3
✔*4
DolbyDigital Plus Dolby PLII Movie/ Dolby PLIIx Movie*2 Dolby PLII Music/ Dolby PLIIx Music*2 Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game*2
✔: Tillgängliga lyssnarlägen Dolby Digital Plus Multichannel 2ch Mono/Multiplex
✔*3 ✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Orchestra*4
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Unplugged*4
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Studio-Mix*4
✔
✔
✔
✔
✔
✔
TV Logic*4 AllChStereo FullMono T-D
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
MonoMovie
*4
*1. Om ingen bakre surroundhögtalare förekommer kan det, beroende på insignaler, hända att Dolby Digital kan användas. *2. Om ingen bakre surroundhögtalare förekommer eller om zon 2-strömstyrning används, så matas Dolby Pro logic II-ljud ut. *3. Kan inte väljas med vissa källformat. *4. Endast tillgängligt vid användning av surroundhögtalare.
: Kräver 6.1/7.1-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon 2-strömstyrning används. : Kräver 7.1-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon 2-strömstyrning används. Notera: Med vissa HD DVD- och Blu-ray-skivor kan det hända att brusstörningar uppstår vid uppspelning. Detta kan inträffa när ljudformatet ändras under pågående uppspelning. Det tyder inte på något fel.
Sv-81
Användning av ljudåtergivningssätt—Fortsättning DTS-källor ✔: Tillgängliga lyssnarlägen DTS, DTS96/24
Källformat Ljudåtergivningssätt Pure Audio
Multichannel Media
2ch
Mono
DVD, CD, etc.
DTS-ES Discrete/Matrix DVD, CD, etc.
✔
✔
✔
✔
Direct
✔
✔
✔
✔
Stereo
✔
✔
✔
✔
Mono
✔
✔
✔
DTS, DTS 96/24
✔
✔*1
DTS-ES Discrete/Matrix Neo:6
✔*3
Neural THX
✔*5
✔*4*5
Dolby PLII Movie/ Dolby PLIIx Movie*2
✔*3
✔
Dolby PLII Music/ Dolby PLIIx Music*2
✔*3
✔
Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game*2 Dolby EX
✔ *3
✔
Neo:6 Cinema
✔
✔
Neo:6 Music
✔
✔
THX Cinema/Music/Games*4
✔
DTS-ES Discrete/Matrix*4 + THX Cinema/Music/Games Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie + THX Cinema/Music*4
✔*1 ✔*3
✔*2
Dolby PLII/Dolby PLIIx Music + THX Music*4
✔*2
Dolby PLII/Dolby PLIIx Game + THX Games*4
✔*2
Neo:6 Cinema/Music + THX Cinema/Music*4 Neo:6 + THX Cinema/Music/Game
✔ ✔
✔ ✔*3
PLII Game + THX Ultra2 Games
✔
THX Surround EX
✔*3
THX Ultra2 Cinema/Music/Games
✔*3
Neural THX + THX Cinema/Music/Games*4
✔*5
✔*5
MonoMovie*4 *5
✔
✔
✔
✔
Orchestra*4*5
✔
✔
✔
✔
Unplugged*4*5
✔
✔
✔
✔
Studio-Mix*4*5
✔
✔
✔
✔
TV Logic*4*5
✔
✔
✔
✔
AllChStereo
✔
✔
✔
✔
FullMono
✔
✔
✔
✔
T-D*5
✔
✔
✔
✔
*1. Om ingen bakre surroundhögtalare förekommer eller om zon 2-strömstyrning används, så matas DTS-ljud ut. *2. Om ingen bakre surroundhögtalare förekommer eller om zon 2-strömstyrning används, så matas Dolby Pro logic II-ljud ut. *3. Kan inte väljas med vissa källformat. *4. Endast tillgängligt vid användning av surroundhögtalare. *5. Behandlas DTS 96/24 som DTS.
: Kräver 6.1/7.1-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon 2-strömstyrning används. : Kräver 7.1-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon 2-strömstyrning används.
Sv-82
Användning av ljudåtergivningssätt—Fortsättning TrueHD-källor ✔: Tillgängliga lyssnarlägen TrueHD
Källformat Ljudåtergivningssätt Pure Audio
Multichannel Media
2ch
TrueHD 192kHz Mono/Multiplex
Multichannel
Blu-ray, HD DVD
2ch
Mono/Multiplex
Blu-ray, HD DVD
✔
✔
✔
✔
✔
Direct
✔
✔
✔
✔
✔
Stereo
✔
✔
✔
✔
✔
Mono
✔
✔
✔
TrueHD
✔
✔
*2
Neo:6
✔
Neural THX
✔*4
✔*3*4
Dolby PLII Movie/ Dolby PLIIx Movie*1
✔*2
✔
Dolby PLII Music/ Dolby PLIIx Music*1
✔*2
✔
Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game*1
✔ ✔*2
Dolby EX
✔
Neo:6 Cinema
✔
Neo:6 Music THX Cinema/Music/Games*3 Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie
✔
+ THX Cinema*3
✔*2
✔*1
Dolby PLII/Dolby PLIIx Music + THX Music*3
✔*2
✔*1
Dolby PLII/Dolby PLIIx Game + THX Games*3
✔*1
Neo:6 Cinema/Music + THX Cinema/Music*3 Neo:6 + THX Cinema/Music/Game
✔ ✔*2
PLII Game + THX Ultra2 Games
✔
THX Surround EX
✔*2
THX Ultra2 Cinema/Music/Games
✔*2
Neural THX + THX Cinema/Music/Games*3
✔*4
✔*4
✔
✔
✔
✔
✔
✔
*3
✔
✔
✔
Studio-Mix*3
✔
✔
✔
TV Logic*3
✔
✔
✔
AllChStereo
✔
✔
✔
FullMono
✔
✔
✔
T-D
✔
✔
✔
MonoMovie*3 *3
Orchestra
Unplugged
*1. Om ingen bakre surroundhögtalare förekommer eller om zon 2-strömstyrning används, så matas Dolby Pro logic II-ljud ut. *2. Kan inte väljas med vissa källformat. *3. Endast tillgängligt vid användning av surroundhögtalare. *4. Det är möjligt att välja det med signalen på 32-48kHz.
: Kräver 6.1/7.1-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon 2-strömstyrning används. : Kräver 7.1-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon 2-strömstyrning används. Notera: Med vissa HD DVD- och Blu-ray-skivor kan det hända att brusstörningar uppstår vid uppspelning. Detta kan inträffa när ljudformatet ändras under pågående uppspelning. Det tyder inte på något fel.
Sv-83
Användning av ljudåtergivningssätt—Fortsättning DTS-HD-källor
Källformat Media Ljudåtergivningssätt Pure Audio Direct Stereo Mono DTS-HD High Resolution DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution Multi 2ch Mono channel
DTS-HD Master Audio Multi 2ch Mono channel
✔: Tillgängliga lyssnarlägen DTS-HD Master Audio 192kHz Multi 2ch Mono channel
Blu-ray, HD DVD
Blu-ray, HD DVD
Blu-ray, HD DVD
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔
✔
✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔
Neural THX
✔*2
✔*4
✔*3*4
✔*4
✔*3*4
Dolby PLII Movie/ Dolby PLIIx Movie*1 Dolby PLII Music/ Dolby PLIIx Music*1 Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game*1
✔*2
✔
✔*2
✔
✔*2
✔
✔*2
✔
Dolby EX
✔*2
✔
✔
✔*2 ✔ ✔
Neo:6 Cinema Neo:6 Music
✔ ✔
✔
✔
✔*2
✔*1
✔*2
✔*1
✔*2
✔*1
✔*2
✔*1
✔*1
✔*1
✔
✔
✔*2
✔*2 ✔
✔
✔*2
✔*2
✔*2
✔*2
✔*4
✔*4
MonoMovie
✔
✔
Orchestra*3
✔
✔
Unplugged*3
✔
Studio-Mix*3 TV Logic*3 AllChStereo FullMono T-D
*3
✔ ✔ ✔
✔
✔*2
THX Surround EX THX Ultra2 Cinema/Music/Games Neural THX + THX Cinema/Music/Games*3
✔ ✔ ✔
✔
Neo:6
THX Cinema/Music/Games*3 Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie + THX Cinema*3 Dolby PLII/Dolby PLIIx Music + THX Music*3 Dolby PLII/Dolby PLIIx Game + THX Games*3 Neo:6 Cinema/Music + THX Cinema/Music*3 Neo:6 + THX Cinema/Music/Game PLII Game + THX Ultra2 Games
✔ ✔ ✔ ✔
✔*4
✔*4
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
*1. Om ingen bakre surroundhögtalare förekommer eller om zon 2-strömstyrning används, så matas Dolby Pro logic II-ljud ut. *2. Kan inte väljas med vissa källformat. *3. Endast tillgängligt vid användning av surroundhögtalare. *4. Det är möjligt att välja det med signalen på 32-48kHz.
: Kräver 6.1/7.1-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon 2-strömstyrning används. : Kräver 7.1-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon 2-strömstyrning används. Notera: Med vissa HD DVD- och Blu-ray-skivor kan det hända att brusstörningar uppstår vid uppspelning. Detta kan inträffa när ljudformatet ändras under pågående uppspelning. Det tyder inte på något fel.
Sv-84
Användning av ljudåtergivningssätt—Fortsättning DTS Express- och DSD-källor ✔: Tillgängliga lyssnarlägen DSD*1
DTS Express Källformat
Multichannel Media
Ljudåtergivningssätt Pure Audio Direct Stereo Mono DTS Express DSD Neo:6
2ch
Mono
Multichannel (3/2.1)
Blu-ray, HD DVD ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
2ch SACD
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔
Neural THX Dolby PLII Movie/ Dolby PLIIx Movie*2 Dolby PLII Music/ Dolby PLIIx Music*2 Dolby PLII Game/ Dolby PLIIx Game*2 Dolby EX Neo:6 Cinema Neo:6 Music THX Cinema/Music/Games*4 Dolby PLII/Dolby PLIIx Movie + THX Cinema*4 Dolby PLII/Dolby PLIIx Music + THX Music*4 Dolby PLII/Dolby PLIIx Game + THX Games*4 Neo:6 Cinema/Music + THX Cinema/Music*4 Neo:6 + THX Cinema/Music/Game PLII Game + THX Ultra2 Games THX Surround EX THX Ultra2 Cinema/Music/Games Neural THX + THX Cinema/Music/Games*4
✔
✔*3 ✔
✔*4
✔
✔*4
✔*3
✔
✔
✔
✔*3
✔
✔
✔
✔ ✔
✔ ✔
*3
✔ ✔
✔ ✔
✔ ✔
*3
✔*3
✔ *2
✔
✔*2
✔*2
✔
✔*2
✔
✔*2
✔*2
✔
✔ ✔
✔*3 ✔
✔
*3
✔
✔*3
✔
✔
✔
✔
✔
✔
MonoMovie*4
✔
✔
✔
✔
✔
Orchestra*4
✔
✔
✔
✔
✔
Unplugged*4
✔
✔
✔
✔
✔
Studio-Mix*4
✔
✔
✔
✔
✔
TV Logic*4 AllChStereo FullMono T-D
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔
*1. DSD-signaler behandlas efter omvandling till PCM-signaler. *2. Om ingen bakre surroundhögtalare förekommer eller om zon 2-strömstyrning används, så matas Dolby Pro logic II-ljud ut. *3. Kan inte väljas med vissa källformat. *4. Endast tillgängligt vid användning av surroundhögtalare.
: Kräver 6.1/7.1-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon 2-strömstyrning används. : Kräver 7.1-kanalig högtalaranläggning. Ej tillgängligt medan zon 2-strömstyrning används. Tips!
Vid användning av en SACD-spelare med möjlighet att välja PCM- eller DSD-utmatning ger i vissa fall val av PCM-utmatning bäst ljudkvalitet.
Notera: Med vissa HD DVD- och Blu-ray-skivor kan det hända att brusstörningar uppstår vid uppspelning. Detta kan inträffa när ljudformatet ändras under pågående uppspelning. Det tyder inte på något fel.
Sv-85
Användning av ljudåtergivningssätt—Fortsättning Angående lyssnarlägen (ljudåtergivningssätt) Lyssnarlägena på denna AV-mottagare kan förvandla ditt vardagsrum till en biograf eller konsertsal med utsökt naturtrogenhet och mäktigt surroundljud. Illustrationen av LISTENING MODE-knappen visar att lyssningslägen kan väljas. Knapp:
PURE A
Illustrationen av LISTENING MODE-knappen visar fjärrkontrollens knappar med undantag av [PURE A]-knappen. (Alla knappar med undantag av [PURE A]-knappen finns på både AV-receivernn och fjärrkontrollen.) Vi hänvisar till “Val av ljudåtergivningssätt” på sidan 79. för information om användningen av LISTENING MODE-knapparna. Pure Audio Knapp:
PURE A PURE AUDIO
I det här läget kopplas teckenfönstret och strömmen till de interna videokretsarna ur så att risken för andra störningskällor minimeras och ljudet återges med högsta möjliga naturtrohet. (När videokretsen kopplas ur kan bara videosignaler som tagits in via HDMI IN matas ut.) Notera: Ljudåtergivningssättet Pure Audio kan inte väljas medan zon 2 är på. Direct Knapp:
Stereo STEREO
Ljudet matas ut via vänster och höger fronthögtalare sam subbasen. Mono Använd detta läge för att titta på en gammal film med enkanaligt ljudspår eller en film där utländska ljudspår spelats in på vänster och höger kanal. Det kan också användas med vissa DVD och andra källor som innehåller multiplexljud, t.ex. karaoke-DVD. Multichannel Detta ljudåtergivningssätt är till för flerkanaliga analoga eller PCM-källor.
Sv-86
Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx utvidgar alla 2-kanaliga källor för 7.1-kanalig ljudåtergivning. Den erbjuder en naturlig ljudupplevelse med ett väldefinierat surroundljud, som sömlöst omsluter lyssnaren. På samma sätt som musik och filmer, kan även videospel främjas av dramatiska spelrumseffekter och livlig föreställningskapacitet. Om du inte använder några bakre surroundhögtalare, används Dolby Pro Logic II istället för Dolby Pro Logic IIx. • Dolby PLIIx Movie Används med stereo eller Dolby Surround (Pro Logic) filmkällor (dvs TV, DVD, VHS). • Dolby PLIIx Music Används med stereo eller Dolby Surround (Pro Logic) musikkällor (dvs CD, radio, kassett, TV, VHS, DVD). • Dolby PLIIx Game Används med videospel, speciellt sådana med Dolby Pro Logic II logot. Dolby Digital Används med DVD-skivor som har Dolby Digital logot, samt Dolby Digital tv-sändningar. Detta är det mest vanliga digitala surroundljudformatet, och ger dig känslan av att vara “mitt i” aktionen, precis som i en biograf eller konsertsal. Källor 5.1-kanalig + Dolby EX Dessa lägen utvidgar 5.1-kanalig källor för 6.1/7.1-kanalig återgivning. Speciellt passar lägena Dolby EX ljudspår som inkluderar en matrixkodad bakre surroundkanal. Denna extra kanal erbjuder ytterligare en dimension osom bjuder lyssnaren på en omslutande ljudupplevelse, perfekt för roterande och förbipasserande ljudeffekter.
DIRECT
I detta läge utmatas ljudet från ingångskällan direkt med minimal behandling och återges därför väldigt naturtroget. Källans samtliga ljudkanaler utmatas i befintligt skick. Knapp:
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Digital Plus Det här är det senaste flerkanaliga ljudformatet från Dolby som utvecklad för att användas tillsammans med HDTV, inklusive de nya videoskivformaten Blu-ray och HD DVD. Det stödjer upp till 7.1 kanaler med 48 kHz samplingsfrekvens.
Användning av ljudåtergivningssätt—Fortsättning Dolby TrueHD Det här nya Dolby-formatet är utformat att till fullo utnyttja den extra lagringskapacitet som finns på de nya skivformaten Blu-ray och HD DVD för att på så sätt ge upp till 7.1 separata digitala ljudkanaler med 48/96 kHz samt upp till 5.1 kanaler med 192 kHz samplingsfrekvens. Se sidan 82 för de signaler som stöds av AV-receivernn. Källor 5.1-kanalig + Dolby PLIIx Music Dessa lägen använder Dolby Pro Logic IIx Music för att utvidga 5.1 kanalig källor för 6.1/7.1-kanalig återgivning. Källor 5.1-kanalig +Dolby PLIIx Movie Dessa lägen använder Dolby Pro Logic IIx Movie för att utvidga 5.1 kanalig källor för 7.1-kanalig återgivning. DTS Det digitala surroundljudformatet DTS stöder upp till 5.1 diskreta kanaler och använder mindre komprimering för en mycket naturtrogen återgivning. Anvand det med CD och DVD forsedda med logotypen DTS. DTS 96/24 Används med DTS 96/24 källor. Denna är en högupplösnings DTS med en 96 kHz samplingshastighet och 24bits upplösning, med ytterst naturtrogen återgivning. Används med DVD-skivor som har ett DTS 96/24 logo. DTS-ES Discrete KAnvänds med ljudspår i formatet DTS-ES Discrete, som använder en diskret bakre surroundkanal för verklighetstroget 6.1/7.1-kanalig återgivning. Sju helt separerade ljudkanaler ger bättre spelrumbild och 360 gradig ljudlokalisering, perfekt för ljuden som strömmar genom surroundkanalerna. Används med DVD-skivor som har ett DTS-ES logo, särskilt sådana med DTS-ES Discrete ljudspår.
DTS Neo:6 Det här läget utvidgar 2-kanaliga källor för upp till 7.1kanalig återgivning. Sex fullbandskanaler för matrixavkodning av matrixkodat material, som erbjuder en naturlig ljudupplevelse med ett väldefinierat surroundljud, som sömlöst omsluter lyssnaren. • Neo:6 Cinema Används med stereofilmkällor (dvs TV, DVD, VHS). • Neo:6 Music Används med stereomusikkällor (dvs CD, radio, kassett, TV, VHS, DVD). Källor 5.1-kanalig + Neo:6 Läget använder Neo:6 för att utvidga 5.1-kanalig källor för 6.1/7.1-kanalig återgivning. DTS-HD High Resolution Audio Det här är det senaste flerkanaliga ljudformatet från DTS som utvecklad för att användas tillsammans med HDTV, inklusive de nya videoskivformaten Blu-ray och HD DVD. Det stödjer upp till 7.1 kanaler med 96 kHz samplingsfrekvens. DTS-HD Master Audio Det här nya DTS-formatet är utformat att till fullo utnyttja den extra lagringskapacitet som finns på de nya skivformaten Blu-ray och HD DVD för att på så sätt ge upp till 7.1 separata digitala ljudkanaler med 48/96 kHz samt upp till 5.1 kanaler med 192 kHz samplingsfrekvens. Se sidan 84 för de signaler som stöds av AV-receivernn. DTS Express Detta format stöder upp till 5.1-kanaligt ljud och en lägre samplingsfrekvens på 48 kHz. Det tillämpas bland annat i interaktivt ljud och kommentarkodning för HD DVDsubljud och sekundärt Blu-ray-ljud, liksom i etersändningar och mediaservrar.
DTS-ES Matrix Används med ljudspår i formatet DTS-ES Matrix, som använder en matrixkodad bakre kanal för 6.1/7.1-kanalig återgivning. Används med DVD-skivor som har ett DTSES logo, särskilt sådana med DTS-ES Matrix ljudspår.
Sv-87
Användning av ljudåtergivningssätt—Fortsättning Neural THX 5.1/7.1 Neural-THX Surround använder sig av psykoakustisk behandling av frekvensdomän, vilket möjliggör återgivning av ett detaljrikare ljudsteg med överlägsen kanalseparation och lokalisering av ljudelement. Ljudåtergivningssätten Neural THX 5.1 och Neural THX 7.1 kan utvidga en 2-kanalig stereokälla för 5.1respektive 7.1-kanalig ljudåtergivning. Använd dem till CD-, radio-, kassett-, TV-, VHS-, DVD- och andra 2kanaliga stereokällor, inklusive tevespel. Även radio/tevestationer kan utnyttja Neural-THX Surround till att sända stereosignaler kodade med surroundljud, som en mottagande lyssnare kan återge antingen som surroundljud eller som vanligt stereoljud. DSD DSD står för Direct Stream Digital och är det format som används till att lagra digitalt ljud på SACD-skivor (Super Audio Compact Disc). Detta ljudåtergivningssätt kan användas till SACD-skivor innehållande flerkanaligt ljud. THX THX är bildat av George Lucas och utvecklar stränga normer som ska försäkra att filmer på biografer och hembiografer återges exakt som filmens regissör avsåg. THX Modes optimerar noga ljudspårets ton- och rumsegenskaper för reproduktion i hemmabiomiljö. De kan användas tillsammans med 2-kanaliga matriskodade eller flerkanaliga källor. Ljudet från de bakre surroundhögtalarna beror på källmaterialet och valt lyssnarläge. • THX Cinema THX Cinema korrigerar bioljudspår för uppspelning i hemmabiomiljö. I det här läget konfigureras THX Loudness Plus för bionivåer och funktionerna ReEQ, Timbre Matching och Adaptive Decorrelation är aktiva. • THX Music THX Music är skräddarsytt för musik, som vanligen är mixad med betydligt högre nivåer än filmer. I det här läget konfigureras THX Loudness Plus för uppspelning av musik och endast Timbre Matchingfunktionen är aktiv.
Sv-88
• THX Games THX Games är avsett för rumskorrigerad uppspelning av spelens ljud, vilket ofta är mixat på samma sätt som filmer men i en mindre miljö. THX Loudness Plus konfigureras för spelens ljudnivåer med Timbre Matching-funktionen aktiv. • THX Ultra2 Cinema Detta läge utvidgar 5,1-kanaliga källor för 7,1-kanalig avspelning. Detta görs genom att analysera sammansättningen av ljudkällan och optimera de omgivande och riktade ljuden för att framställa ett bakre surroundljud. • THX Ultra2 Music Detta läge är avsett för musikkällor. Det utvidgar 5,1-kanaliga källor för 7,1-kanalig avspelning. • THX Ultra2 Games Detta ljudåtergivningssätt är till för tevespel. Det kan utvidga 5.1-kanaliga källor för 6.1/7.1-kanalig ljudåtergivning. • THX Surround EX Detta läge utvidgar 5,1-kanaliga källor för 6,1/7,1kanalig avspelning. Det är speciellt lämpligt för källorna Dolby Digital EX. THX Surround EX, även känt som Dolby Digital Surround EX, har utvecklats gemensamt av Dolby Laboratories och THX Ltd.
Användning av ljudåtergivningssätt—Fortsättning Onkyos speciella DSP-ljudfält Mono Movie Passar för återgivning av ljudet i gamla filmer eller annat enkanaligt ljudmaterial. Mitthögtalaren återger ljudet som det är, medan ljudet via övriga högtalare återges med tillämpning av efterklang. På så sätt skapas en viss närvarokänsla också från enkanaligt ljudmaterial. Orchestra Passar klassisk musik och operamusik; det här läget framhäver surroundkanalerna, ökar ljudbildens bredd och simulerar den naturliga efterklangen i en stor konsertsal. Unplugged Passar ljud från akustiska instrument, sång och jazzmusik;. det här läget framhäver den främre stereobilden, och ger intrycket av att vara mitt framför scenen. Studio-Mix Passar rock- och popmusik, vid återgivning av musik med detta ljudåtergivningssätt skapas ett livligt ljudfält med en mäktig akustikbild som ger en känsla av att befinna sig på en nattklubb eller en rockkonsert. TV Logic En realistisk akustik skapas för tv-program som spelats in i en tv-studio; dessutom läggs surroundeffekter till hela ljudet samtidigt som återgivningen av röster förtydligas. All Ch Stereo Detta ljudåtergivningssätt är idealiskt för bakgrundsmusik och skapar med fronthögtalarna, surroundhögtalarna och de bakre surroundhögtalarna en stereobild som fyller hela lyssningsområdet. Full Mono Med detta ljudåtergivningssätt återges ett enkanaligt ljud via samtliga högtalare, så att ljudet låter likadant var i lyssningsrummet man än befinner sig. T-D (Theater-Dimensional) Med detta ljudåtergivningssätt kan du njuta av ett virtuelltl 5.1 surroundljud även om du bara har två eller tre högtalare. Det hela fungerar genom att kontrollera hur ljudsignalerna når lyssnarens öron. Goda resultat kan inte uppnås om det finns för mycket efterklang, varför vi rekommenderar att använda det här läget bara i miljöer som karakteriseras av liten eller ingen efterklang.
Sv-89
Avancerad inställning Inställningsmenyer kan uppvisas på en ansluten TV-skärm, vilket gör det enkelt att ändra inställningar för AV-receivern. Inställningarna är uppdelade i åtta kategorier på huvudmenyn, av vilka de flesta innehåller en undermeny. De bildskärmsmenyer som visas på illustrationerna i denna bruksanvisning kan skilja sig något från de som visas på en ansluten teve.
Meny 1. In/utgångstilldelning 2. Högtalarinställningar 3. Ljudjustering 4. Källinställningar 5. Förval av ljudåtergivningssätt 6. Övriga inställningar 7. Apparatinställningar 8. Inställningslås
ÄNDRA
ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Menykarta Menykartan nedan visar hur inställingsmenyerna är organiserade. För information om de olika objekten hänvisas till angivna sidnummer. Huvudmenyn
Undermeny
☞ sidan 55–60
Meny 1. In/utgångstilldelning 2. Högtalarinställningar 3. Ljudjustering 4. Källinställningar 5. Förval av ljudåtergivningssätt 6. Övriga inställningar 7. Apparatinställningar 8. Inställningslås
1. 2. 3. 4. 5.
1. In/utgångstilldelning Bildutmatning HDMI-inmatning Komponentvideoinmatning Digital ljudinmatning Analog ljudinmatning
☞ sidan 93–102 1. 2. 3. 4. 5. 6.
☞ sidan 113 6. Övriga inställningar 1. Volyminställning 2. Bildskärmsmenyinställningar
2. Högtalarinställningar Högtalarinställningar Högtalarkonfigurering Högtalaravstånd Nivåkalibrering Equalizerinställningar THX-ljudinställningar
☞ sidan 103 sidan 62
☞ sidan 115 1. 2. 3. 4. 5. 6.
7. Apparatinställningar Fjärrmanövrering Zon 2/Zon 3 Radiomottagning Analogt flerkanalsljud CEC-inställningar Nätverk
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
☞ sidan 107–108 sidan 63
☞ sidan 117 8. Inställningslås Lås
3. Ljudjustering Tonkontroll DSD Multiplex/Mono PLIIx/Neo:6 Dolby EX Theater-Dimensional LFE-nivå
Olåst
1. 2. 3. 4. 5. 6.
4. Källinställningar DVD Intelligent volym Ljud/bild-synkronisering Redigering av namn Bildjustering Satellitradio Sirius-föräldralås
☞ sidan 112 5. Förval av ljudåtergivningssätt 1. DVD 2. VCR/DVR 3. CBL/SAT 4. GAME/TV 5. AUX1 6. AUX2 7. TAPE 8. TUNER 9. CD 10. PHONO 11. NET/USB
Sv-90
sidan 61
Avancerad inställning—Fortsättning Inställning av Bildutmatning
3
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja en post och tryck sedan på [ENTER]. Menyn för den valda posten visas.
4
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja en post och pilknapparna [e]/[r] till att ändra dess inställning. De olika funktionerna beskrivs nedan.
5
Tryck på [SETUP] efter avslutad inställning. Inställningen avslutas.
Detta avsnitt förklarar posterna i menyn “Input/Output Assign”.
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
TV INPUT CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
ZONE2
CD
VCR
CDR/MD/DOCK TV
CABLE
NET/USB
SAT
2, 3
RECEIVER TAPE/AMP
P TO
U M EN
ME N
2–4
U
+ CH
1, 5
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
-
1
SLEEP
DIMMER
GU
SE
ID E
TUP
E XI
T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
SP B
LISTENING MODE
1
2
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
SUBTITLE PLAY MODE THX
ALL ST
Tryck på [RECEIVER] och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen. Om huvudmenyn inte visas, så kontrollera att korrekt ingångsval är gjort på teven.
Notera: Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivern.
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “1. In/utgångstilldelning” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “In/utgångstilldelning” visas på bildskärmen. 1. 2. 3. 4. 5.
1. In/utgångstilldelning Bildutmatning HDMI-inmatning Komponentvideoinmatning Digital ljudinmatning Analog ljudinmatning
Sv-91
Avancerad inställning—Fortsättning Bildutmatning Upplösning Det är möjligt att ange lämplig upplösning för HDMI OUT, varpå AV-receivernn vid behov uppkonverterar bildupplösningen för anpassning till den upplösning som stöds av ansluten teve. Via:
för att låta videosignaler passera genom AV-receivernn med samma upplösning, utan att konverteras (standard). Automatiskt: för att låta AV-receivernn automatiskt konvertera videosignaler med upplösningar som inte stöds av ansluten teve. (Ej tillgängligt medan “Analog” är valt för inställningen “Bildutmatning”). 480p (480/576p): för utmatning med upplösningen 480p eller 576p och nödvändig konvertering av videosignaler. 720p: för utmatning med upplösningen 720p och nödvändig konvertering av videosignaler. 1080i: för utmatning med upplösningen 1080i och nödvändig konvertering av videosignaler. 1080p: för utmatning med upplösningen 1080p och nödvändig konvertering av videosignaler (ej tillgängligt medan “Analog” är valt för inställningen “Bildutmatning”). Källinställningar: Utmatningen kommer att vara i enlighet med den upplösningsnivå som ställdes in med Upplösning i Källinställningar: 44. Bildjustering. (Inställning för varje Källinställningar blir möjlig.)
Ljusstyrka Med den här inställningen kan du justera bildens ljusstyrka. Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0). “–50” är mörkast. “+50” är ljusast. Kontrast Med den här inställningen kan du justera kontrasten. Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0). “–50” är minst. “+50” är störst. Färgton Med den här inställningen kan du justera balansen röd/grön. Kan justeras från –20 till +20 i steg om 1 (standard är 0). “–20” är starkast grön. “+20” är starkast röd.
Sv-92
Färgmättnad Med den här inställningen kan du justera mättnaden. Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0). “–50” är svagaste färg. “+50” är starkaste färg. Gamma Justera balansen för den inkommande bildens färgdatasignaler R (röd), G (grön) och B (blå) till den utmatade färgdatasignalen. Kan justeras från –3 till +3 i steg om 1 (standard är 0). R Ljusstyrka Med den här inställningen kan du justera bildens röda ljusstyrka. Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0). “–50” är mörkast. “+50” är ljusast. R Kontrast Med den här inställningen kan du justera den röda kontrasten. Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0). “–50” är minst. “+50” är störst. G Ljusstyrka Med den här inställningen kan du justera bildens röda ljusstyrka. Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0). “–50” är mörkast. “+50” är ljusast. G Kontrast Med den här inställningen kan du justera den röda kontrasten. Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0). “–50” är minst. “+50” är störst. B Ljusstyrka Med den här inställningen kan du justera bildens röda ljusstyrka. Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0). “–50” är mörkast. “+50” är ljusast. B Kontrast Med den här inställningen kan du justera den röda kontrasten. Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0). “–50” är minst. “+50” är störst.
Avancerad inställning—Fortsättning Högtalarinställningar
1
I detta avsnitt beskrivs poster på menyn “Högtalarinställningar”. Vissa högtalarinställningar ställs in automatiskt av funktionen för automatisk högtalarinställning (se sidan 64). 11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
12
Notera: • Högtalare B kan inte väljas, om “Högtalartyp: Front(Speaker B)” är inställt på “Använd ej”. • TX-SR876 fortsätt med steg 2 efter att du tryckt på [RECEIVER] REMOTE MODE-knappen.
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
TAPE/AMP
TO
ENU PM
ME N
U
+ CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
1, 5
1
SLEEP
DIMMER
2-4
RECEIVER
GU
SE
ID E
TUP
E XI
T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
REPEAT PURE A
TEST TONE
Tryck på [SETUP]. Huvudmenyn visas på ansluten bildskärm.
3
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “2. Högtalarinställningar” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Högtalarinställningar” visas på bildskärmen.
1*
SP B
LISTENING MODE STEREO
2
RANDOM
PLAYLIST
SP A
Tryck på [RECEIVER] REMOTE MODE och använd sedan knapparna [SP A] och [SP B] på fjärrkontrollen till att välja Högtalare A respektive Högtalare B (gäller endast TX-NR906).
SURR AUDIO
SUBTITLE PLAY MODE
DIRECT
THX
ALL ST
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
* Gäller endast TX-NR906
Högtalarinställningar Se “Högtalarinställningar” på sidan 61.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Högtalarkonfigurering Dessa inställningar ställs in automatiskt av funktionen för automatisk högtalarinställning (se sidan 64). Med hjälp av inställningar för högtalarkonfigurering är det möjligt att specificera vilka högtalare som är anslutna samt övergångsfrekvens, avstånd och nivå för varje högtalare. Det går att välja vilka högtalare som ska användas med konfigurationerna för Högtalare A och Högtalare B samt ställa in övergångsfrekvenser, avstånd och nivåer för framhögtalare A och framhögtalare B var för sig. Övriga högtalare (d.v.s. lågbas-, mitt-, surround- och bakre surroundhögtalare) använder samma övergångsfrekvenser, avstånd och nivåer för Högtalare A som för Högtalare B. Följande gränsfrekvenser kan specificeras: Fullband, 40 Hz, 50 Hz, 60 Hz, 70 Hz, 80 Hz (THX), 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 130 Hz, 150 Hz, eller 200 Hz. Specificera Fullband för högtalare som kan utmata lågfrekventa basljud nöjaktigt, t.ex. högtalare försedda med en relativt stor bashögtalare. För mindre högtalare bör du specificera en gränsfrekvens. Ljud nedanför denna gränsfrekvens utmatas av lågbashögtalaren istället för högtalaren ifråga. Anlita högtalarnas bruksanvisning för detaljer om lämplig gränsfrekvens.
2. Högtalarinställningar Högtalarinställningar Högtalarkonfigurering Högtalaravstånd Nivåkalibrering Equalizerinställningar THX-ljudinställningar
ÄNDRA
4
ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Använd pilarna [q]/[w] till att välja “2. Högtalarkonfigurering” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Högtalarkonfigurering” visas på bildskärmen. 2–2. Högtalarkonfigurering Subwoofer Ja Front Fullband Center 100Hz Surround 100Hz SurrBack 100Hz SurrBack KANAL 2ch LFE-lågpassfilter 120Hz Dubbel bas På
ÄNDRA
VÄRDE
Högtalare A
RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Specificera 80 Hz (THX) för alla högtalare om du använder THX-auktoriserade högtalare.
Sv-93
Avancerad inställning—Fortsättning
5
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “Subwoofer” och pilknapparna [e]/[r] till att välja något av följande alternativ. Ja: Välj detta alternativ om en lågbashögtalare är ansluten. Nej: Välj detta alternativ om ingen lågbashögtalare är ansluten.
8
Använd pilknapparna [q]/[w] för att välja “Surround” och sedan [e]/[r] för att välja en gränsfrekvens. Välj “Ingen” om inga vänstra eller högra surroundhögtalare är anslutna. Notera: • Samma inställning används för Högtalare A och Högtalare B. • Kan ställas in om de för närvarande valda högtalarna (högtalare A eller högtalare B) är inställda på “BTL” (sidan 61). • “Fullband” kan inte väljas, om “Front” (punkt 6) är inställt på något annat än “Fullband”.
9
Använd pilknapparna [q]/[w] för att välja “SurrBack” och sedan [e]/[r] för att välja en gränsfrekvens. Välj “Ingen” om inga bakre surroundhögtalare är anslutna. Notera: • Samma inställning används för Högtalare A och Högtalare B. • Kan inte ställas in, om “Högtalartyp: Front(Speaker A) or Front(Speaker B) är inställt på “Dubbelförstärkare” eller “BTL” (sidan 61), “Surround” är inställt på “Ingen” (punkt 8) eller “Strömförsörjd zon 2” används (sidan 130). • “Fullband” kan inte väljas, om “Surround” (punkt 8) är inställt på något annat än “Fullband”.
10
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “SurrBack KANAL” och pilknapparna [e]/[r] till att välja något av följande alternativ. 1ch: om en bakre surroundhögtalare är ansluten. 2ch: om två (vänster och höger) bakre surroundhögtalare är anslutna.
Notera: Samma inställning används för Högtalare A och Högtalare B.
6
7
Använd pilknapparna [q]/[w] för att välja “Front” och sedan [e]/[r] för att välja en gränsfrekvens. Notera: • Denna inställning kan utföras separat för framhögtalare A respektive framhögtalare B. • Fast inställt på “Fullband”, om “Subwoofer” (punkt 5) är inställt på “Nej”.
Använd pilknapparna [q]/[w] för att välja “Center” och sedan [e]/[r] för att välja en gränsfrekvens. Välj Ingen om ingen mitthögtalare är ansluten. Notera: • Samma inställning används för Högtalare A och Högtalare B. • Kan ställas in om de för närvarande valda högtalarna (högtalare A eller högtalare B) är inställda på “BTL” (sidan 61). • “Fullband” kan inte väljas, om “Front” (punkt 6) är inställt på något annat än “Fullband”. • Om någon kanal är inställd på “Fullband” för Högtalare B, så blir “Center” fast inställt på “Fullband”.
Notera: • Samma inställning används för Högtalare A och Högtalare B. • Kan inte ställas in, om “Högtalartyp: Front(Speaker A) och Front(Speaker B)” är inställt på “Dubbelförstärkare” eller “BTL” (sidan 61), “SurrBack” är inställt på “Ingen” (punkt 9) eller “Strömförsörjd zon 2” används (sidan 130). Gå vidare till punkt 11 på nästa sida.
Sv-94
Avancerad inställning—Fortsättning Lågpassfilter för kanalen LFE Denna inställning utförs inte automatiskt vid automatisk högtalarinställning (se sidan 64). Specificera med denna inställning gränsfrekvensen för lågpassfiltret (LPF) för kanalen LFE, som kan användas för att filtrera bort oönskat summer. LPF tillämpas enbart för källor som använder kanalen LFE. * Välj “80Hz(THX)”om du använder THX-auktoriserade högtalare.
11
Använd pilknapparna [q]/[w] för att välja “LFE-lågpassfilter” och sedan [e]/[r] för att välja en gränsfrekvens för lågpassfiltret. Följande lågpassfrekvenser kan väljas: “80Hz(THX)”, “90Hz”, “100Hz”, “110Hz” eller “120Hz”. Notera: Samma inställning används för Högtalare A och Högtalare B. Gå vidare till punkt 12.
Dubbel bas (Double Bass) Denna inställning utförs inte automatiskt vid automatisk högtalarinställning (se sidan 64). Med denna inställning kan du stärka basåtergivningen genom att mata basljuden från vänster och höger frontkanal till lågbashögtalaren. Denna inställning kan göras enbart om inställningen “Subwoofer” i punkt 4 står på “Ja” och inställningen “Front” i punkt 5 står på “Fullband”. * “Av(THX)” om du använder THX-auktoriserade högtalare.
12
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “Dubbel bas” och pilknapparna [e]/[r] till att välja något av följande alternativ. Av(THX): för återgivning av enbart LFE-kanalsljud via lågbashögtalaren. På: för återgivning av både LFEkanalsljud och basljud i vänster och höger framkanaler via lågbashögtalaren. Notera: Samma inställning används för Högtalare A och Högtalare B. Gå vidare till punkt 13 på nästa sida (gäller endast TX-NR906). TX-SR876 fortsätt med punkt 18 på sidan 97.
Sv-95
Avancerad inställning—Fortsättning Inställning av högtalare A och högtalare B (gäller endast TX-NR906)
15
Denna inställning utförs inte automatiskt vid automatisk högtalarinställning (se sidan 64). Vid användning av Högtalare B går det att välja huruvida lågbas-, mitt-, surround- och bakre surroundhögtalare ska användas med konfigurationerna för Högtalare A och Högtalare B var för sig. Det går inte att välja huruvida framhögtalarna ska användas eller ej. Tryck på [SP A] eller [SP B] på fjärrkontrollen för att välja Högtalare A eller Högtalare B.
13
Tryck på pilknappen [w] för att se nedre halvan av menyn “Högtalarkonfigurering”.
Notera: Kan inte ställas in om “Center” (punkt 7) är inställd på “Ingen”.
16
2–2. Högtalarkonfigurering Subwoofer Front Center Surround SurrBack
ÄNDRA
Använd ej Använd Använd ej Använd Använd
VÄRDE
Högtalare A
RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Notera: • Nedre halvan av menyn “Högtalarkonfigurering” kan endast tas fram medan “Högtalartyp: Front(Speaker B)” är inställt på något annat än “Använd ej” (sidan 61). • Det går att växla mellan inställningar för Högtalare A och Högtalare B på endera halva av menyn “Högtalarkonfigurering”.
14
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “Subwoofer” och pilknapparna [e]/[r] till att välja något av följande alternativ. Använd ej: När ansluten lågbashögtalare inte ska användas med Högtalare A eller Högtalare B. Använd: När ansluten lågbashögtalare önskas användas med Högtalare A eller Högtalare B. Notera: Denna inställning kan inte utföras, om “Subwoofer” (punkt 5) är inställt på “Nej”.
Sv-96
Använd pilknapparna [q]/[w] för att välja “Center” och sedan [e]/[r] för att välja en gränsfrekvens. Använd ej: När ansluten mitthögtalare inte ska användas med Högtalare A eller Högtalare B. Använd: När ansluten mitthögtalare önskas användas med Högtalare A eller Högtalare B.
Använd pilknapparna [q]/[w] för att välja “Surround” och sedan [e]/[r] för att välja en gränsfrekvens. Använd ej: När anslutna surroundhögtalare inte ska användas med Högtalare A eller Högtalare B. Använd: När anslutna surroundhögtalare önskas användas med Högtalare A eller Högtalare B. Notera: Kan inte ställas in om “Surround” (punkt 8) är inställd på “Ingen”.
17
Använd pilknapparna [q]/[w] för att välja “SurrBack” och sedan [e]/[r] för att välja en gränsfrekvens. Använd ej: När anslutna surroundhögtalare inte ska användas med Högtalare A eller Högtalare B. Använd: När anslutna bakre surroundhögtalare önskas användas med Högtalare A eller Högtalare B. Notera: • Detta är fast inställt på “Använd ej”, om “Surround” (punkt 16) är inställt på “Använd ej”. • Kan inte ställas in, om “Högtalartyp: Front(Speaker B)” är inställt på “Dubbelförstärkare” eller “BTL” (sidan 61), “SurrBack” är inställt på “Ingen” (punkt 9) eller “Strömförsörjd zon 2” används (sidan 130).
Avancerad inställning—Fortsättning
18
Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas.
3
Tryck på [SETUP]. Huvudmenyn visas på ansluten bildskärm.
Notera: Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivern.
4
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “2. Högtalarinställningar” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Högtalarinställningar” visas på bildskärmen.
Högtalaravstånd 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Dessa inställningar ställs in automatiskt av funktionen för automatisk högtalarinställning (se sidan 64). Menyn “Högtalaravstånd” kan användas till att specificera avståndet från varje högtalare till lyssningsplatsen. Avstånden kan ställas in separat för framhögtalare A respektive framhögtalare B. Övriga högtalare (d.v.s. lågbas-, mitt-, surround- och bakre surroundhögtalare) använder samma avståndsinställningar för Högtalare A som för Högtalare B.
ÄNDRA
5
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
TAPE/AMP
P TO
U MEN
ME N
CH
PREV CH
SE
ID E
TUP
E XI
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “3. Högtalaravstånd” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Högtalaravstånd” visas på bildskärmen. 2–3. Högtalaravstånd Enhet fot Left 12.0ft Center 12.0ft 12.0ft Right SurrRight 12.0ft SurrBack R 12.0ft SurrBack L 12.0ft SurrLeft 12.0ft Subwoofer 12.0ft
VOL
ENTER
GU
T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
ÄNDRA REC
2*
SP B
LISTENING MODE STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
VÄRDE
Högtalare A
RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
RANDOM
PLAYLIST
SP A
ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
U
+ DISC ALBUM
3, 9
2
SLEEP
DIMMER
4-8
RECEIVER
2. Högtalarinställningar Högtalarinställningar Högtalarkonfigurering Högtalaravstånd Nivåkalibrering Equalizerinställningar THX-ljudinställningar
Notera: Högtalare för vilka “Nej” eller “Ingen” har ställts in vid konfigurering av högtalare (se sidan 93) kan inte väljas.
SUBTITLE PLAY MODE THX
ALL ST
* Gäller endast TX-NR906
1
Mät och notera avståndet frånvarje högtalare till lyssningspositionen.
2
Tryck på [RECEIVER] REMOTE MODE och använd sedan knapparna [SP A] och [SP B] på fjärrkontrollen till att välja Högtalare A respektive Högtalare B (gäller endast TX-NR906).
6
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “Enhet” och pilknapparna [e]/[r] till att välja något av följande alternativ. fot: för att ange avstånd i fot. 0,5 till 30 fot, med 0,5 fots steg, kan ställas in. meter: för att ange avstånd i meter. 0,15 till 9 meter, med 0,15 meters steg, kan ställas in.
Notera: • Högtalare B kan inte väljas, om “Högtalartyp: Front(Speaker B)” är inställt på “Använd ej”. • TX-SR876 fortsätt med steg 3 efter att du tryckt på [RECEIVER] REMOTE MODE-knappen.
Sv-97
Avancerad inställning—Fortsättning
7
Använd pilknapparna [q]/[w] för att välja varje högtalare och sedan [e]/[r] för att välja ett avstånd. Ange avståndet från högtalaren till din lyssnarposition. Notera: • Det är möjligt att ange olika avstånd för framhögtalare A respektive framhögtalare B, men inte för övriga högtalare (d.v.s. lågbas-, mitt-, surroundoch bakre surroundhögtalare). • “Center” avstånd kan inte ställas in om “Center” är inställd på “Ingen” (sidan 93) eller “Använd ej” (sidan 96). • “SurrRight” och “SurrLeft” avstånd kan inte ställas in om “Surround” är inställd på “Ingen” (sidan 93) eller “Använd ej” (sidan 96). • Avstånden för “SurrBack R” och “SurrBack L” kan inte ställas in, om “Högtalartyp: Front(Speaker A) eller Front(Speaker B)” är inställt på “Dubbelförstärkare” eller “BTL” (sidan 61), om “SurrBack” är inställt på “Ingen” (sidan 93) eller “Använd ej” (sidan 96) eller om “Strömförsörjd zon 2” används (sidan 130). • Avståndsposten “Subwoofer” kan inte ställas in, om “Subwoofer” är inställt på “Nej” (sidan 94).
8
Upprepa åtgärderna i punkt 7 för samtliga högtalare.
9
Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas.
Kalibrering av högtalarnivå Dessa inställningar ställs in automatiskt av funktionen för automatisk högtalarinställning (se sidan 64). Med “Nivåkalibrering” funktion kan du justera nivån för varje högtalare medan du lyssnar på en testton för att försäkra att volymen från varje högtalare är densamma när den når lyssnarpositionen. Övriga högtalare (d.v.s. lågbas-, mitt-, surround- och bakre surroundhögtalare) använder samma avståndsinställningar för Högtalare A som för Högtalare B. Notera: • Speaker Setup kan inte utföras medan hörlurarna är anslutna till AV-receivern. • Eftersom AV-receivern stöder THX-ljud återges dess testton på standardnivån 0 dB (absolut volyminställning: 82). Om ljud normalt brukar återges med lägre volyminställning, så var beredd på att testtonen ljuder mycket högre. REMOTE MODE DVD
CDR/MD/DOCK TV
CABLE
NET/USB
SAT
3-6
1
SLEEP P TO
U MEN
ME N
U
+ CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
2, 7
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER
GU
SE
ID E
TUP
E XI
T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
1*
SP B
LISTENING MODE STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
SUBTITLE PLAY MODE THX
ALL ST
* Gäller endast TX-NR906
1
Notera: Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivern.
Tryck på [RECEIVER] REMOTE MODE och använd sedan knapparna [SP A] och [SP B] på fjärrkontrollen till att välja Högtalare A respektive Högtalare B (gäller endast TX-NR906). Notera: • Högtalare B kan inte väljas, om “Högtalartyp: Front(Speaker B)” är inställt på “Använd ej”. • TX-SR876 fortsätt med steg 2 efter att du tryckt på [RECEIVER] REMOTE MODE-knappen.
2
Sv-98
ZONE2
CD
VCR
Tryck på [SETUP]. Huvudmenyn visas på ansluten bildskärm.
Avancerad inställning—Fortsättning
3
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “2. Högtalarinställningar” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Högtalarinställningar” visas på bildskärmen. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
2. Högtalarinställningar Högtalarinställningar Högtalarkonfigurering Högtalaravstånd Nivåkalibrering Equalizerinställningar THX-ljudinställningar
ÄNDRA
4
ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
6
Upprepa punkt 5 tills testtonen från samtliga högtalare hamnar på samma volym. Vid användning av en handhållen ljudnivåmätare ska du justera nivån för varje högtalare så att den ligger på 75 dB SPL vid lyssnarpositionen, uppmätt med C-utjämning och långsam avläsning.
7
Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas.
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “4. Nivåkalibrering” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Nivåkalibrering” visas på bildskärmen och testtonen (skärt brus) återges via vänster framhögtalare. 2–4. Nivåkalibrering Left -12.0dB Center -12.0dB Right -12.0dB -12.0dB SurrRight SurrBack R -12.0dB SurrBack L -12.0dB SurrLeft -12.0dB Subwoofer -15.0dB
ÄNDRA
VÄRDE
Högtalare A
RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Notera: Högtalare för vilka “Nej” eller “Ingen” har ställts in vid Högtalarkonfigurering (se sidan 93) kan inte väljas.
5
• Nivåerna för “SurrBack R” och “SurrBack L” kan inte ställas in, om “Högtalartyp: Front(Speaker A) eller Front(Speaker B)” är inställt på “Dubbelförstärkare” eller “BTL” (sidan 61), om “SurrBack” är inställt på “Ingen” (sidan 93) eller “Använd ej” (sidan 96) eller om “Strömförsörjd zon 2” används (sidan 130). • Nivån för “Subwoofer” kan inte ställas in, om “Subwoofer” är inställt på “Nej” (sidan 94).
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja en annan högtalare och pilknapparna [e]/[r] till att ändra volymnivån. Nivån kan ändras med 0,5 dB steg och ställas in på –12 dB till +12 dB (–15 dB till +12 dB för lågbashögtalaren). Notera: • Det är möjligt att ställa in olika nivåer för framhögtalare A respektive framhögtalare B, men inte för övriga högtalare (d.v.s. lågbas-, mitt, surround- och bakre surroundhögtalare). • “Center” nivå kan inte ställas in om “Center” är inställd på “Ingen” (sidan 93) eller “Använd ej” (sidan 96). • “SurrRight” och “SurrLeft” nivå kan inte ställas in om “Surround” är inställd på “Ingen” (sidan 93) eller “Använd ej” (sidan 96).
Notera: • Högtalarnivåerna kan också ändras med därför avsedda knappar på fjärrkontrollen. Tryck på knappen [TEST TONE] för att utmata testtonen. Använd sedan [CH SEL] för att välja varje högtalare och [LEVEL–] och [LEVEL+] för att justera nivån. • Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivern.
Sv-99
Avancerad inställning—Fortsättning Ändring av frekvenskurva (Equalizerinställningar)
4
Dessa inställningar ställs in automatiskt av funktionen för automatisk högtalarinställning (se sidan 64). En 7-bands equalizer kan här användas till att ställa in önskad tonklang individuellt för varje högtalare. Volymnivån för varje högtalare kan ställas in enligt anvisningarna på sidan 98. Equalizerinställningarna gäller endast Högtalare A och kan inte ändras medan Högtalare B är valda. VCR
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK
TV
CABLE
NET/USB
SAT
SLEEP P TO
U MEN
ME N
Dynamic EQ*1
U
+ CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
1, 8
Manuell: Equalizer för varje högtalare kan justeras manuellt.
1
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER
2-7
Av: Ändring av frekvenskurva är urkopplat (rak frekvenskurva).
MultEQ XT*1
REMOTE MODE DVD
Använd pilknapparna [e]/[r] för att ställa alternativet “Equalizer" på ett av det följande:
-
GU
PREV CH
SE
ID E
TUP
Dynamic Vol(Låg)*1
T E XI
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
Dynamic Vol(Hög)*1
1
2
Tryck på [RECEIVER] REMOTE MODE och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen. Om huvudmenyn inte visas, så kontrollera att korrekt ingångsval är gjort på teven.
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “2. Högtalarinställningar” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Högtalarinställningar” visas på bildskärmen. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
3
■ Dynamic EQ “Audyssey MultEQ XT” och “Dynamic EQ” blir aktiva (se sidan 64).
ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “5. Equalizerinställningar” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Equalizerinställningar” visas på bildskärmen. 2–5. Equalizerinställningar Equalizer Kanal 63Hz 160Hz 400Hz 1000Hz 2500Hz 6300Hz 16000Hz ÄNDRA
Sv-100
När “Dynamic EQ” är vald, blir “MultEQ® XT” och “Dynamic EQ” tillgängliga. När “Dynamic Vol(Låg)” eller “Dynamic Vol(Hög)” är valda, blir “MultEQ XT”, “Dynamic EQ” och “Dynamic Volume™” tillgängliga. Fortsätt med nästa steg om du valde “Manuell”. Gå vidare till steg 8 om du valde “Av”. ■ MultEQ XT Audyssey MultEQ XT-korrigeringen är aktiv (se sidan 64).
2. Högtalarinställningar Högtalarinställningar Högtalarkonfigurering Högtalaravstånd Nivåkalibrering Equalizerinställningar THX-ljudinställningar
ÄNDRA
*1 Dessa inställningar kan väljas efter att den automatiska högtalarinställningen har utförts. Så snart som den automatiska högtalarinställningen har slutförts, kommer den automatiskt att ställas in på Dynamic EQ™.
VÄRDE
Manuell Front 0dB 0dB 0dB 0dB 0dB 0dB 0dB
RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
■ Dynamic Vol(Låg) “Audyssey MultEQ XT”, “Dynamic EQ” och “Dynamic Volume (lätt komprimeringsläge)” blir aktiva (se sidan 64). Den här inställningen påverkar volymen mest och den gör att allt ljud får samma tonkompensering. ■ Dynamic Vol(Hög) “Audyssey MultEQ XT”, “Dynamic EQ” och “Dynamic Volume (kraftigt komprimeringsläge)” blir aktiva. Den här inställningen förhindrar att starka och svaga ljud från att bli mycket starkare respektive svagare än medelljuden.
Avancerad inställning—Fortsättning
5
Använd pilknappen [w] för att välja “Kanal” och sedan [e]/[r] för att välja en högtalare. Valbara alternativ är: “Front”, “Center”, “Surround”, “SurrBack” och “Subwoofer”. 2–5. Equalizerinställningar Equalizer Kanal 63Hz 160Hz 400Hz 1000Hz 2500Hz 6300Hz 16000Hz ÄNDRA
VÄRDE
Notera: • Om ljudåtergivningssättet är Direct, Pure Audio, har åtgärden ingen verkan. • Inställningarna för equalizer ingen effekt på signalerna 176,4/192 kHz. • Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivernn.
Manuell Front 0dB 0dB 0dB 0dB 0dB 0dB 0dB
RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
6
Använd pilknapparna Upp och Ned [q]/[w] till att välja en frekvens och pilknapparna Vänster och Höger [e]/[r] till att ändra volymen för den valda frekvensen. Valbara alternativ är: “63Hz”, “160Hz”, “400Hz”, “1000Hz”, “2500Hz”, “6300Hz” och “16000Hz”. För lågbashögtalare (Subwoofer) är alternativen: “25Hz”, “40Hz”, “63Hz”, “100Hz” och “160Hz”. Volymen för varje frekvens kan ställas in mellan –6 dB och +6 dB, med steg på 1 dB. Tips: Låga frekvenser (t.ex. 160 Hz) påverkar bastoner, medan höga frekvenser (t.ex. 6300 Hz) påverkar diskanttoner.
7
Använd pilknapparna Upp och Ned [q]/[w] till att välja “Kanal” och pilknapparna Vänster och Höger [e]/[r] till att välja en annan högtalare. Upprepa åtgärderna i punkt 6 och 7 för samtliga högtalare.
8
Tryck på [SETUP]. Inställningsmenyn stängs.
Sv-101
Avancerad inställning—Fortsättning THX-ljudinställningar
4
Denna inställning utförs inte automatiskt vid automatisk högtalarinställning (se sidan 64). Inställningen “Bakre surr. avstånd“ kan användas till att ange avståndet mellan bakre surroundhögtalare. Denna inställning används av Högtalare A och Högtalare B. Om en THX-certifierad lågbashögtalare används, så välj “Ja” för inställningen “THX-lågbashögtalare”. THX-funktionen BGC (Boundary Gain Compensation) kan tillämpas för att kompensera det som uppfattas som för mycket lågfrekvensljud för lyssnare som sitter nära en gräns (intill en vägg) i lyssningsrummet. Du kan även ställa in THX Loudness Plus-funktionen på “På” eller “Av”. När “Loudness Plus” är inställd på “På”, är det till och med möjligt att njuta av fina ljudnyanser vid låg volym. Det här resultatet finns endast tillgängligt när lyssningsläget THX är valt.
1
Tryck på [RECEIVER] REMOTE MODE och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen. Om huvudmenyn inte visas, så kontrollera att korrekt ingångsval är gjort på teven.
2
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “2. Högtalarinställningar” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Högtalarinställningar” visas på bildskärmen. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
3
1ft- 4ft (0.3m–1.2m): om bakre surroundhögtalare är placerade med ett mellanrum på 0,3-1,2 m (1-4 fot). Notera: Detta kan inte ställas in, om “SurrBack KANAL” är inställt på “2ch” (sidan 94), om “Högtalartyp: Front(Speaker A) eller Front(Speaker B)” är inställt på “Dubbelförstärkare” eller “BTL” (sidan 61), om “SurrBack” är inställt på “Ingen” (sidan 94) eller “Använd ej” (sidan 96) eller om “Strömförsörjd zon 2” används (sidan 130).
5
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “THX-lågbashögtalare” och pilknapparna [e]/[r] till att välja något av följande alternativ. Nej: om ingen THX-certifierad lågbashögtalare används. Ja: om en THX-certifierad lågbashögtalare används.
6
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “BGC” och pilknapparna [e]/[r] till att välja något av följande alternativ. Av: för att koppla ur funktionen BGC. På: för att koppla in funktionen BGC.
ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “ 6.THX-ljudinställningar” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “THX-ljudinställningar” visas på bildskärmen. 2–6. THX-ljudinställningar Bakre surr. avstånd THX-lågbashögtalare BGC Loudness Plus Bevara THX-inställningarna
ÄNDRA
VÄRDE
> 4ft Ja Av På ---
RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
När “Loudness Plus” är inställd på “Av”, kan “Bevara THX-inställningarna” väljas.
Sv-102
< 1 ft (< 0.3 m): om bakre surroundhögtalare är placerade med ett mellanrum på 0-30 cm (0-1 fot).
2. Högtalarinställningar Högtalarinställningar Högtalarkonfigurering Högtalaravstånd Nivåkalibrering Equalizerinställningar THX-ljudinställningar
ÄNDRA
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “Bakre surr. avstånd” och pilknapparna [e]/[r] till att ange avståndet mellan de bakre surroundhögtalarna: > 4ft (>1.2m) (grundinställning): om bakre surroundhögtalare är placerade med ett mellanrum på över 1,2 m (4 fot).
Notera: Denna inställning är endast tillgänglig, om “THX-lågbashögtalare” är inställt på “Ja” (punkt 5).
Avancerad inställning—Fortsättning
7
8
9
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “Loudness Plus” och pilknapparna [e]/[r] till att välja något av följande alternativ. Av: för att koppla ur funktionen Loudness Plus. På: för att koppla in funktionen Loudness Plus (grundinställning). När “Loudness Plus” är inställd på “Av”, kommer valet “Bevara THXinställningarna” att visas under “Loudness Plus” (steg 8). Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “Bevara THX-inställningarna” och pilknapparna [e]/[r] till att välja något av följande alternativ. Ja: När “Ja” har valts, kommer Audyssey Dynamic EQ™ / Audyssey Dynamic Volume™ inte att vara aktiva. Nej: När “Nej” har valts, kommer Audyssey Dynamic EQ / Audyssey Dynamic Volume att vara aktivt i ljudåtergivningssättet THX beroende på inställningen. Notera: Denna inställning är endast tillgänglig, om “Loudness Plus” är inställt på “Av” (punkt 7).
Ljudjustering I detta avsnitt beskrivs inställningar som kan göras för olika ljudåtergivningssätt och deras funktioner.
1
Tryck på [RECEIVER] REMOTE MODE och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen. Om huvudmenyn inte visas, så kontrollera att korrekt ingångsval är gjort på teven.
2
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “3. Ljudjustering” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Ljudjustering” visas på bildskärmen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
3. Ljudjustering Tonkontroll DSD Multiplex/Mono PLIIx/Neo:6 Dolby EX Theater-Dimensional LFE-nivå
ÄNDRA
ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
3
Använd pilknapparna [q]/[w] för att välja en inställning och tryck sedan på [ENTER]. Vald funktionsmeny visas.
4
Använd pilknapparna Upp och Ned [q]/[w] till att välja parametrarna och pilknapparna Vänster och Höger [e]/[r] till att ställa in. Inställningarna förklaras nedan.
Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas.
Notera: Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivern. THX Loudness Plus THX Loudness Plus är en ny volymkontrollerande teknik som ingår i THX Ultra2 Plus™- och THX Select2 Plus™-certifierade receivers. Med THX Loudness Plus kan de som ser en hemmabio uppleva de många detaljerna i en surroundmixning vid alla volymnivåer. En följd av att sänka volymen under referensnivån är att vissa ljudelement kan gå förlorade eller vara svåra att uppfatta av lyssnaren. THX Loudness Plus kompenserar för ton- och rumsförändringar som uppstår när volymen sänks genom intelligent justering av de omgivande surroundkanalernas nivåer och frekvensomfång. Detta gör det möjligt för lyssnarna att uppleva hela ljudspåret oavsett volyminställning. THX Loudness Plus tillämpas automatiskt när man använder något THX-lyssnarläge. De nya THX Cinema-, THX Music- och THX Games-lägena är skräddarsydda för att tillämpa rätt THX Loudness Plus-inställning för respektive typ av innehåll.
Sv-103
Avancerad inställning—Fortsättning Inställning av Multiplex/Mono
5
Tryck på [SETUP] efter avslutad inställning. Inställningsmenyn stängs.
Notera: Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivern.
Tonkontrollinställningar (Tonkontroll) Tonklangen (bas och diskant) kan ställas in var för sig för fram-, mitt-, surround- och bakre surroundhögtalare. För lågbashögtalaren kan basen regleras. ■ Bas Denna ljudfunktion kan användas till att förstärka eller försvaga lågfrekventa bastoner i ljud som matas. 1 dB stegvis inställning kan utföras inom omfånget –10 dB till +10 dB. ■ Diskant Denna ljudfunktion kan användas till att förstärka eller försvaga högfrekventa diskanttoner i ljud som matas. 1 dB stegvis inställning kan utföras inom omfånget –10 dB till +10 dB. Notera: • Kretsarna för tonklangsreglering förbikopplas medan ljudåtergivningssättet Direct, Pure Audio eller THX är valt. • Den här inställningen är inte tillgänglig när den flerkanaliga Analog-ingången är vald. • Ovanstående åtgärder kan även utföras med hjälp av knapparna [TONE], [e] och [r] på AV-receivern (se sidan 72).
Inställning av DSD ■ DAC Direct Denna inställning avgör huruvida DSD (SACD)-ljudsignaler ska matas via DSP-kretsarna för behandling av A/V-synkning, fördröjning etc., när ljudåtergivningssättet Pure Audio eller Direct är valt. Nej: när DSD-signaler inte ska DSP-behandlas (grundinställning). Ja: när DSD-signaler ska DSP-behandlas. Notera: När du har valt “Ja” blir endast “DAC Direct” tillgängligt för val.
Sv-104
Multiplex
■ Ingång Denna inställning anger vilken kanal som matas ut från en multiplexkälla med stereokanaler. Använd denna inställning till att välja ljudkanal eller språk för multiplexkällor, flerspråkiga tevesändningar o.s.v. Huvud: Huvudkanalen matas ut (grundinställning). Sub: Subkanalen matas ut. Huvud/Sub: Både huvudkanalen och subkanalen matas ut. Mono
■ Inkanal Den här parametern indikerar kanalen som du ska använda för att spela 2-kanaliga digitala källor typ Dolby Digital, eller 2-kanaliga analoga/PCM källor i Mono-läget. V+H: Både vänster och höger kanal matas ut (grundinställning). V: Endast vänster kanal matas ut. H: Endast högter kanal matas ut. ■ Uthögtalare Denna inställning anger vilka högtalare som ska användas för återgivning av enkanaligt ljud, när ljudåtergivningssättet Mono väljs. Mitt: Enkanaligt ljud återges via mitthögtalaren (grundinställning). V/H: Enkanaligt ljud återges via vänster och höger framhögtalare.
Inställning av PLIIx/Neo:6 PLIIx Musik (2-k. inm.)
Dessa inställningar gäller endast för 2-kanaligt källjud (stereo). Om inga bakre surroundhögtalare används, så gäller dessa inställningar för Dolby Pro Logic II-ljud, inte Dolby Pro Logic IIx-ljud. ■ Panorama Med hjälp av denna ljudfunktion är det möjligt att utöka bredden i den främre stereobilden vid användning av ljudåtergivningssättet Dolby Pro Logic IIx Music. På: Ljudfunktionen Panorama är på. Av: Ljudfunktionen Panorama är av (grundinställning).
Avancerad inställning—Fortsättning ■ Dimension Med hjälp av denna ljudfunktion är det möjligt att förskjuta ljudbilden framåt eller bakåt vid användning av ljudåtergivningssättet Dolby Pro Logic IIx Music. Inställning kan ske inom omfånget –3 till +3. Grundinställningen är 0. Lägre inställningar flyttar ljudfältet framåt och högre inställningar flyttar det bakåt. Om stereobilden känns för bred, eller om för mycket surroundljud förekommer, så flytta ljudbilden framåt för att förbättra balansen. Flytta istället ljudbilden bakåt, om stereobilden låter enkanalig eller om för lite surroundljud förekommer. ■ Center Width Med hjälp av denna ljudfunktion är det möjligt att justera bredden i ljud som återges via mitthögtalaren vid användning av ljudåtergivningssättet Dolby Pro Logic IIx Music. Om en mitthögtalare används, så återges mittkanalsljudet enbart via mitthögtalaren (om ingen mitthögtalare används, så fördelas mittkanalsljudet till vänster och höger framhögtalare för att skapa en simulerad mitthögtalare). Med hjälp av denna ljudfunktion är det möjligt att ställa in ljudets blandning via vänster och höger framhögtalare och mitthögtalaren för att ändra mittkanalsljudets tyngd. Inställning kan ske inom omfånget 0 till 7. Grundinställningen är 3. Neo:6 Music
■ Center Image Med ljudåtergivningssättet DTS Neo:6 Music skapas ett 6-kanaligt surroundljud ur 2-kanaligt material stereoljud. Med hjälp av denna ljudfunktion är det möjligt att ange med hur mycket utmatningen via vänster och höger framkanaler ska dämpas för att skapa en mittkanal. Inställning kan ske inom omfånget 0 till 5. Grundinställningen är 2. Med inställningen 0 dämpas utmatningen via vänster och höger framkanaler med hälften (–6 dB), vilket ger intryck av ett centralt beläget ljud. Denna inställning kan vara lämplig vid lyssning från en ocentralt belägen plats i rummet. Med inställningen 5 dämpas utmatningen via vänster och höger framkanaler inte alls, så att den ursprungliga stereobalansen i ljudet upprätthålls.
Inställningar för Dolby EX ■ Dolby EX Denna inställning anger hur Dolby EX-signaler ska hanteras. Automatiskt: när ljudåtergivningssättet Dolby EX eller THX Surround EX ska väljas för en Dolby EX-källa (grundinställning). Manuell: när något av de ljudåtergivningssätt som är kompatibla med detta format (Dolby EX, Dolby Pro Logic IIx etc.) ska väljas för en Dolby EX-källa.
Inställning av Theater-Dimensional (T–D) ■ Lyssningsvinkel Denna inställning kan användas till att optimera ljudåtergivningssättet Theater-Dimensional genom att specificera vänster och höger framhögtalares vinkel i förhållande till lyssningsplatsen. Idealiskt bör vänster och höger framhögtalare placeras på lika stora avstånd från lyssningsplatsen och i ungefär någon av de tre vinklar som finns tillgängliga för inställning. Vänster framhögtalare
Höger framhögtalare 30˚
Brett: om vinkeln är större än 30 grader (grundinställning). Smalt: om vinkeln är mindre än 30 grader.
Inställning av LFE-nivå Ställ med denna funktion in nivån för kanalen LFE (Low Frequency Effects) för Dolby Digital, DTS och flerkanaliga PCM. Nivån kan ställas på –∞, –20 dB, –10 dB eller 0 dB (grundinställning). Om du finner lågfrekvenseffekterna för högljudda vid användning av dessa källor ska du ställa nivån på –20 dB eller –∞ dB. ■ Dolby Digital Denna inställning anger nivån i LFE-kanalen för Dolby Digital och Dolby Digital Plus-källor. ■ DTS Denna inställning anger nivån i LFE-kanalen för DTS och DTS-HD High Resolution-källor. ■ Flerkanalig PCM Denna inställning anger nivån i LFE-kanalen för flerkanaliga PCM-källor (flerkanaliga PCM-signaler matas in via en HDMI-ingång). ■ Dolby TrueHD Denna inställning anger nivån i LFE-kanalen för Dolby TrueHD-källor. ■ DTS-HD Master Audio Denna inställning anger nivån i LFE-kanalen för DTSHD Master Audio-källor. ■ DSD Denna inställning anger nivån i LFE-kanalen för DSDkällor.
Sv-105
Avancerad inställning—Fortsättning
3 ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TV INPUT
TAPE
TUNER
Använd pilarna [e]/[r] till att välja önskat alternativ för aktuell ljudfunktion. Upprepa åtgärderna i denna punkt för att utföra fler inställningar.
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
Music Optimizer
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
ZONE2
CD
VCR
CDR/MD/DOCK TV
CABLE
NET/USB
SAT
RECEIVER
SLEEP P TO
U M EN
ME N
U
Off: urkoppling av Music Optimizer (grundinställning). On: inkoppling av Music Optimizer. Notera: Funktionen Music Optimizer fungerar endast vid inmatning av digitala PCM-ljudsignaler med en samplingsfrekvens på under 48 kHz eller analoga ljudsignaler. Music Optimizer avaktiveras vid val av ljudåtergivningssättet Pure Audio eller Direct.
+
ENTER
CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
SETUP
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER
GU
SE
ID E
TUP
E XI
T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
SP B
LISTENING MODE
DIRECT
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
Optimizer Funktionen Music Optimizer förbättrar ljudkvaliteten i komprimerade ljudfiler. Använd den till musikfiler med “förlustbringande” komprimering, såsom MP3-filer.
SUBTITLE PLAY MODE
Användning av Re-EQ-korrigering
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
RC-687M
Re-EQ L NIGHT
Ljudjusteringsfunktioner Knappen [DIRECT] kan användas till att ändra olika ljudinställningar.
1 Fjärrkontrollen
2
Sv-106
Tryck på [RECEIVER] REMOTE MODE och därefter på [DIRECT]. Inställningsposten visas på displayen.
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja en post.
Med hjälp av Re-EQ-korrigering är det möjligt att korrigera ett ljudspår med alltför skarpa högfrekventa toner, så att det passar bättre för hembioåtergivning. Denna funktion kan användas med följande ljudåtergivningssätt: Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic IIx Movie, DTS, DTSES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, THX Cinema, THX Surround EX, THX Ultra2 Cinema, Neural THX och flerkanalsingångarna. Tryck på [RECEIVER] REMOTE MODE och därefter på [Re-EQ]. Tryck på [Re-EQ] en gång till för att koppla ur Re-EQ-korrigering.
Avancerad inställning—Fortsättning Användning av ljudfunktionen Late Night Med hjälp av ljudfunktionen Late Night är det möjligt att minska dynamikomfånget i Dolby Digital-ljud, så att delar med låg ljudnivå kan höras även vid lyssning på låga volymnivåer – idealiskt när man vill se en film sent på kvällen utan att störa någon annan. Tryck på [RECEIVER] REMOTE MODE och sedan upprepade gånger på [L NIGHT]. För Dolby Digital- och Dolby Digital Plus-källor finns alternativen: Off: för urkoppling av funktionen Late Night (grundinställning). Low: för liten minskning av dynamikomfånget. High: för stor minskning av dynamikomfånget. För Dolby TrueHD-källor finns alternativen: Auto: för automatisk styrning av dynamikomfånget baserat på aktuellt källmaterial och nuvarande volyminställning (grundinställning). Off: för urkoppling av funktionen Late Night. On: för inkoppling av funktionen Late Night. Notera: • Ljudfunktionen Late Night kan endast användas vid inmatning av Dolby Digital-, Dolby Digital Plus- eller Dolby TrueHD-signaler. • Effekten av funktionen Late Night beror på det material som spelas upp och den ursprungliga ljudteknikerns avsikter. Med en del material sker endast en ytterst liten eller ingen förändringen alls vid val av de olika alternativen. • Ljudfunktionen Late Night kopplas ur (läget “Off”), när AV-receivern ställs i strömberedskap. För Dolby TrueHD-källor ställs läget “Auto” in.
Källinställningar I detta avsnitt beskrivs poster på menyn “Källinställningar”. Posterna kan ställas in individuellt för varje ingångsväljare.
1
Tryck på [RECEIVER] REMOTE MODE och sedan på en ingångsväljare för att välja en ingångskälla.
2
Tryck på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen.
3
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “4. Källinställningar” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Källinställningar” visas. Namnet på den ingångsväljare som är vald för tillfället visas i en ruta.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
4. Källinställningar DVD Intelligent volym Ljud/bild-synkronisering Redigering av namn Bildjustering Satellitradio Sirius-föräldralås
ÄNDRA
4
ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja en post och tryck sedan på [ENTER]. Menyn för den valda posten visas.
Sv-107
Avancerad inställning—Fortsättning
5
6
Använd pilknapparna [q]/[w] för att välja ett alternativ och sedan [e]/[r] för att ändra detta. Posterna på menyn “Källinställningar” beskrivs nedan.
Tryck på [SETUP] efter avslutad inställning. Inställningen avslutas.
Redigering av namn För att underlätta identifiering av ingångskällor och snabbvalsstationer kan enhändiga namn anges för varje ingångskälla och snabbvalsstation. Vid val av en namngiven ingångskälla eller snabbvalsstation visas namnet i teckenfönstret. Det egenhändigt valda namnet redigeras med teckeninmatningsskärmen. 1. Använd pilknapparna [q]/[w]/[e]/[r] för att välja ett tecken och tryck sedan på [ENTER]. Upprepa denna åtgärd för att mata in upp till 10 tecken. 2. När du är färdig att lagra ett namn ska du vara noga med att använda pilknapparna [q]/[w]/[e]/[r] för att välja “OK”. Tryck sedan på [ENTER]. Annars kommer det inte att sparas. Namninmatningsområde
Intelligent volym Intelligent volym kan användas till att ställa in önskad innivå för varje ingångsväljare var för sig. Detta kan vara användbart om en viss källkomponent är högljuddare eller tystare än övriga källkomponenter. Sedan [e]/[r] för att ställa in en nivå för denna. Om komponentens volymnivå är för hög jämfört med andra komponenter ska du trycka på [e] för att sänka den. Om nivån är för låg ska du trycka på [r] för att höja den. Innivån kan ställas in på från –12 dB till +12 dB, i steg om 1 dB. Notera: Intelligent volym påverkar inte ljudåtergivning i zon 2 eller zon 3.
Ljud/bild-synkronisering Vid användning av progressiv skanning på en DVD-spelare kan det hända att ljud och bild blir osynkroniserat. Inställningen “Ljud/bild-synkronisering” kan användas till att korrigera detta genom att tillämpa en fördröjning på ljudsignalerna. Fördröjningen kan ställas in på från 0 till 250 millisekunder (msec), i steg om 5 millisekunder. Använd pilknapparna 4–2. Ljud/bild-synkronisering DVD [q]/[w] för att välja en Ljud/bild-synkronisering 100msec källa och använd pilknapparna [e]/[r] till att ställa in lämplig fördröjning. Tryck på Enter för bildvisning under justering. Tryck på [ENTER] för VÄRDE ÅTERGÅ LÄMNA att se tevebilden medan fördröjningen ställs in. Om funktionen HDMI-läppsynk är aktiverad (se sidan 116) och ansluten teve eller bildskärm stöder denna funktion, så blir den visade fördröjningstiden “Ljud/bild-synkronisering”-fördröjningstiden. HDMI-läppsynk-fördröjningstiden visas då nedanför inom parentes. Notera: “Ljud/bild-synkronisering” kan inte ställas in medan ljudåtergivningssättet Pure Audio är valt eller medan RETURN
Sv-108
ljudåtergivningssättet Direct används för en analog ingångskälla.
SETUP
4-3. Redigering av namn namn
A B C D E F G H
I
J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z a b c d e
f
g h
n o p q
s
t
DISPLAY
r
i
j
k
l m
u v w x y z
ENTER INGÅNG RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
(vänster)/ (höger): Väljs när markören förflyttas inuti namninmatningfältet. OK: Väljs när inmatningen är klar. CANCEL: Väljs när du vill avbryta namninmatningen. Att korrigera ett tecken: 1. Använd pilknapparna [q]/[w]/[e]/[r] för att välja “ ”(vänster) eller “ ”(höger) och tryck sedan på [ENTER]. 2. Tryck på [ENTER] flera gånger för att välja det felaktiga tecknet (markören rör sig ett tecken varje gång [ENTER] trycks in). 3. Använd pilknapparna [q]/[w]/[e]/[r] till att välja korrekt tecken och tryck sedan på [ENTER]. Notera: • För att namnge en förinställd radiostation använder du [TUNER]-knappen för att välja AM eller FM och sedan väljer du snabbval (se steg 1 på sidan 107). • För att återställa ett anpassat namn till standardvalet, raderar man det anpassade namnet genom att mata in ett blanksteg för vart och ett av tecknen. • Inställningarna ovan kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], knappen [ENTER] och pilknapparna på AV-receivern.
Avancerad inställning—Fortsättning Bildjustering
Zoom:
Den nya posten “4–4. Bildjustering” har lagts till på menyn “1. In/utgångstilldelning”. Denna meny och dess inställningar kan tas fram på samma sätt som andra menyer. Inställningarna beskrivs nedan. ■ Spelläge Om en fördröjning av videosignalen förekommer under uppspelning på en videokomponent, t.ex. en spelkonsol, som är ansluten till AV-receivern, ska du välja “Spelläge” på den ingångsväljare som är ansluten till komponenten och ställa in den på “På”. Använd vänster- och högerknapparna [e]/[r] för att välja: Av: Game Mode av (standard). På: Game Mode på.
Bred zoom:
■ Zoomläge Den här inställningen bestämmer bildförhållandet. Normal:
Full: (standard)
Obs: “Zoomläge” (förutom “Grundinställning”) kan också ställas in med fjärrkontrollens [DISPLAY]-knapp. 1. Håll [DISPLAY]-knappen nedtryckt tills det att inställningsposten visas på displayen. 2. Använd uppåt- och neråtknapparna [q]/[w] för att välja “Zoomläge” och använd vänster- och högerknapparna [e]/[r] för att ändra inställningen. ■ ISF-läge Receivern har utformats för att innehålla inställningsoch kalibreringsstandarder som utfärdats av Imaging Science Foundation (ISF). ISF har utvecklat noggrant formulerade industristandarder för optimal videoprestanda och har infört ett utbildningsprogram för tekniker och installatörer så att de kan använda dessa standarder för att uppnå optimal bildkvalitet från receivern. I enlighet med detta rekommenderar ONKYO att inställning och kalibrering utförs av en ISF-certifierad installationstekniker. Anpassa: Användarinställningar (alla poster kan ställas in fritt). Dag: Inställning när ett rum är ljust. Natt: Inställning när ett rum är mörkt. Notera: När “ISF-läge” är valt, ändras inställningen från “Upplösning” till “B Kontrast”.
Sv-109
Avancerad inställning—Fortsättning Upplösning Det är möjligt att ange lämplig upplösning för HDMI OUT, varpå AV-receivernn vid behov uppkonverterar bildupplösningen för anpassning till den upplösning som stöds av ansluten teve. Endast tillgänglig när källan valts under inställningen “1-1. Bildutmatning”. Via:
för att låta videosignaler passera genom AV-receivernn med samma upplösning, utan att konverteras (standard). Automatiskt: för att låta AV-receivernn automatiskt konvertera videosignaler med upplösningar som inte stöds av ansluten teve. När “Bildutmatning” är inställd på “Analog”, kommer den att fungera som “Via”. 480p (480/576p): för utmatning med upplösningen 480p eller 576p och nödvändig konvertering av videosignaler. 720p: för utmatning med upplösningen 720p och nödvändig konvertering av videosignaler. 1080i: för utmatning med upplösningen 1080i och nödvändig konvertering av videosignaler. 1080p: för utmatning med upplösningen 1080p och nödvändig konvertering av videosignaler När “Bildutmatning” är inställd på “Analog”, kommer den att fungera som “1080i”. Källinställningar: Utmatningen kommer att vara i enlighet med den upplösningsnivå som ställdes in med Upplösning i Källinställningar: 44. Bildjustering. (Inställning för varje Källinställningar blir möjlig.) Ljusstyrka Med den här inställningen kan du justera bildens ljusstyrka. Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0). “–50” är mörkast. “+50” är ljusast. Kontrast Med den här inställningen kan du justera kontrasten. Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0). “–50” är minst. “+50” är störst. Färgton Med den här inställningen kan du justera balansen röd/grön. Kan justeras från –20 till +20 i steg om 1 (standard är 0). “–20” är starkast grön. “+20” är starkast röd.
Sv-110
Färgmättnad Med den här inställningen kan du justera mättnaden. Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0). “–50” är svagaste färg. “+50” är starkaste färg. Bildläge Innehåll på DVD-videoskivor härstammar från antingen film (inspelad med 24 bildrutor per sekund) eller video avsett för teve (inspelad med 30 bildrutor per sekund). Med grundinställningen “Automatiskt” för “Bildläge” identifierar Ricevitore AV automatiskt typen av innehåll och behandlar det därefter för att uppnå så bra bildkvalitet som möjligt. Om Ricevitore AV misslyckas med att identifiera korrekt typ av innehåll, så kan Video eller Film väljas manuellt. Automatiskt: typen av innehåll identifieras automatiskt och behandlar därefter (grundinställning). VIDEO: att väljas vid uppspelning av en DVDvideoskiva vars innehåll härstammar från film. Film: att väljas vid uppspelning av en DVDvideoskiva vars innehåll härstammar från video. Edge Enhancement Med hjälp av kantförbättring är det möjligt att få bilden att verka skarpare. Av: kantförbättring urkopplat (grundinställning). Låg: liten kantförbättring. Mellan: medelstor kantförbättring. Hög: stor kantförbättring. Mosquito NR Med hjälp av myggbrusreducering är det möjligt att avlägsna skimmer och suddighet som ibland kan uppstå runt föremål på bilden. Myggbrus kan vara ett problem hos alltför komprimerat MPEG-innehåll. Av: myggbrusreducering urkopplat (grundinställning). Låg: liten myggbrusreducering. Mellan: medelstor myggbrusreducering. Hög: stor myggbrusreducering. Random NR Med hjälp av slumpbrusreducering är det möjligt att avlägsna slumpartat bildbrus, såsom filmgryn. Av: slumpbrusreducering urkopplat (grundinställning). Låg: liten slumpbrusreducering. Mellan: medelstor slumpbrusreducering. Hög: stor slumpbrusreducering.
Avancerad inställning—Fortsättning Block NR Med hjälp av blockbrusreducering är det möjligt att avlägsna blockstörningar, som ibland kan uppstå på bilden. Blockbrus kan vara ett problem hos alltför komprimerat MPEG-innehåll. Av: blockbrusreducering urkopplat (grundinställning). På: blockbrusreducering inkopplat. Gamma Justera balansen för den inkommande bildens färgdatasignaler R (röd), G (grön) och B (blå) till den utmatade färgdatasignalen. Kan justeras från –3 till +3 i steg om 1 (standard är 0). R Ljusstyrka Med den här inställningen kan du justera bildens röda ljusstyrka. Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0). “–50” är mörkast. “+50” är ljusast. R Kontrast Med den här inställningen kan du justera den röda kontrasten. Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0). “–50” är minst. “+50” är störst. G Ljusstyrka Med den här inställningen kan du justera bildens röda ljusstyrka. Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0). “–50” är mörkast. “+50” är ljusast. G Kontrast Med den här inställningen kan du justera den röda kontrasten. Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0). “–50” är minst. “+50” är störst. B Ljusstyrka Med den här inställningen kan du justera bildens röda ljusstyrka. Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0). “–50” är mörkast. “+50” är ljusast. B Kontrast Med den här inställningen kan du justera den röda kontrasten. Kan justeras från –50 till +50 i steg om 1 (standard är 0). “–50” är minst. “+50” är störst.
Sv-111
Avancerad inställning—Fortsättning Förval av ljudåtergivningssätt
4
På menyn Förval av ljudåtergivningssätt är det möjligt att förinställa ett ljudåtergivningssätt för vart och ett av de ljudformat som stöds av varje ingångsväljare. AVreceivern väljer därefter automatiskt ett förinställt ljudåtergivningssätt i enlighet med formatet på aktuella insignaler. Det går då fortfarande att välja andra ljudåtergivningssätt, men det förinställda ljudåtergivningssättet väljs igen nästa gång AV-receivern slås på.
1
Tryck på [RECEIVER] REMOTE MODE och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen. Om huvudmenyn inte visas, så kontrollera att korrekt ingångsval är gjort på teven.
2
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “5. Förval av ljudåtergivningssätt” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Förval av ljudåtergivningssätt” visas på bildskärmen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
5. Förval av ljudåtergivningssätt DVD VCR/DVR CBL/SAT GAME/TV AUX1 AUX2 TAPE TUNER CD PHONO ÄNDRA
3
ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Använd pilknapparna [q]/[w] för att välja en inställning och tryck sedan på [ENTER]. De ljudformat som stöds av vald ingångsväljare visas.
DTS-HD Master Audio: anger förinställt ljudåtergivningssätt för DTSHD Master Audio-källor, såsom Blu-ray eller HD DVD (inmatning via en HDMI-ingång).
5–x. Förval av ljudåtergivningssätt DVD Analog/PCM Senast giltigt Dolby Digital Senast giltigt DTS Senast giltigt Digitalformat 2-kan. Senast giltigt Digitalformat mono Senast giltigt
Om ingångsväljaren ifråga har tilldelats en HDMI-ingång, så använd pilknappen [w] till att ta fram de ljudformat som visas på nästa menysida. 5–x. Förval av ljudåtergivningssätt DVD Flerkanalig PCM Senast giltigt 192k/176.4k Senast giltigt Dolby TrueHD Senast giltigt DTS-HD Master Audio Senast giltigt DSD Senast giltigt
För ingångsväljaren “TUNER” är “Analog” det enda tillgängliga formatet.
Sv-112
Använd pilknapparna [q]/[w] för att välja ett ljudformat och sedan [e]/[r] för att välja ett lyssnarläge. Enbart lyssnarlägen kompatibla med respektive ljudformat kan väljas. (se sidan 80) Analog/PCM: Anger grundläggande lyssnarläge för analoga källor och digitala PCM-källor. Dolby Digital: Anger grundläggande lyssnarläge för källorna Dolby Digital och Dolby Digital plus. DTS: Anger grundläggande lyssnarläge för källorna DTS och DTS-HD High Resolution. Digitalformat 2-kan.: Anger grundläggande lyssnarläge för 2-kanaliga (2/0) stereokällor i digitalt format, t.ex. Dolby Digital och DTS. Digitalformat mono: Anger grundläggande lyssnarläge för enkanaliga källor i digitalt format, t.ex. Dolby Digital och DTS. Flerkanalig PCM: Anger grundläggande lyssnarläge för flerkanaliga PCM-källor, såsom DVD-Audio. 192k/176.4k: Anger grundläggande lyssnarläge för digitala ljudkällor med hög upplösning på 192 kHz och 176,4 kHz såsom DVD-Audio (inmatning via en HDMI-ingång). Dolby TrueHD: anger förinställt ljudåtergivningssätt för Dolby TrueHD-källor, såsom Blu-ray eller HD DVD (inmatning via en HDMIingång).
DSD: anger förinställt ljudåtergivningssätt för flerkanaliga DSD-källor, såsom SACD (inmatning via en HDMI-ingång).
5
Tryck på [SETUP] efter avslutad inställning. Inställningen avslutas.
Notera: Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivern.
Avancerad inställning—Fortsättning Övriga inställningar
4
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja en post och pilknapparna [e]/[r] till att ändra dess inställning. De olika funktionerna beskrivs nedan.
5
Tryck på [SETUP] efter avslutad inställning. Inställningen avslutas.
I detta avsnitt beskrivs poster på menyn “Övriga inställningar”. +10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
TAPE/AMP
TO
ENU PM
ME N
U
+ CH
-
GU
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
1, 5
1
SLEEP
DIMMER
2-4
RECEIVER
SE
ID E
TUP
E XI
T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
SP B
LISTENING MODE
1
2
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
SUBTITLE PLAY MODE THX
ALL ST
Tryck på [RECEIVER] REMOTE MODE och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen. Om huvudmenyn inte visas, så kontrollera att korrekt ingångsval är gjort på teven.
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “6. Övriga inställningar” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Övriga inställningar” visas på bildskärmen. 6. Övriga inställningar 1. Volyminställning 2. Bildskärmsmenyinställningar
ÄNDRA
3
ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja en post och tryck sedan på [ENTER]. Menyn för den valda posten visas.
Notera: Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivern.
Volyminställning ■ Volymvisning Denna inställning är det möjligt att välja hur volymnivån ska visas, som absolut eller relativt värde. Absolut: Visningsomfånget är “MIN.”, 0,5 till 99,5, “Max”. Relativ: Visningsomfånget är –∞ dB, –81,5 dB till +18,0 dB. Det absoluta värdet 82 motsvarar det relativa värdet 0 dB. ■ Ljuddämpningsnivå Denna inställning bestämmer i hur hög grad ljudet ska dämpas när temporär ljudavstängning används (se sidan 71). Den kan ställas på –∞ dB (helt avstängt) eller mellan –50 dB och –10 dB i steg om 10 dB. ■ Maximal volym Denna inställning kan användas till att begränsa maximal volym. Medan “Volymvisning” är inställt på “Absolut” kan “Maximal volym” ställas in på “Av”, 99 till 50. Medan Volymvisning är inställt på “Relativ” kan Maximal volym ställas in på “Av”, +17 dB till –32 dB. Välj “Av” för att avaktivera inställningen.
Sv-113
Avancerad inställning—Fortsättning ■ Påslagningsvolym Denna inställning kan du ställa in vilken volymnivå ska gälla när AV-receivern slås på. Medan preferensen “Volymvisning” är inställd på “Absolut” kan volymnivån ställas in på “Senaste”, “MIN.” eller 1 till “Max”. Medan Volymvisning är inställt på “Relativ” kan volymnivån ställas in på “Senaste”, –∞ dB eller –81 dB till +18 dB. Välj “Senaste” för att använda samma volymnivå som när AV-receivern senast slogs av. Notera: “Påslagningsvolym” kan inte ställas in på högre volymnivå än “Maximal volym”. ■ Hörlursvolym Denna inställning kan användas till att välja önskad hörlursvolym i förhållande till huvudvolymen. Detta kan vara praktiskt om ljudet via hörlurar blir för starkt eller för svagt med den volyminnivå som används vid ljudåtergivning via högtalare. Hörlursnivån kan ställas in från –12 dB till +12 dB. ■ Max. volym i zon 2 Denna inställning kan användas till att begränsa den maximala volymen för zon 2. Medan “Volymvisning” är inställt på “Absolut” kan den “Maximal volym” ställas in på “Av”, 99 till 50. Medan Volymvisning är inställt på “Relativ” kan Maximal volym ställas in på “Av”, +17 dB till –32 dB. Välj “Av” för att avaktivera inställningen. ■ Påsl.volym i zon 2 Denna inställning avgör vilken volymnivå som gäller för zon 2 varje gång AV-receivern slås på. Medan preferensen “Volymvisning” är inställd på “Absolut” kan volymnivån ställas in på “Senaste”, “MIN.” eller 1 till “Max”. Medan Volymvisning är inställt på “Relativ” kan volymnivån ställas in på “Senaste”, –∞ dB eller –81 dB till +18 dB. Välj “Senaste” för att använda samma volymnivå som när AV-receivern senast slogs av. ■ Max. volym i zon 3 Denna inställning kan användas till att begränsa den maximala volymen för zon 3. Medan “Volymvisning” är inställt på “Absolut” kan den “Maximal volym” ställas in på “Av”, 99 till 50. Medan Volymvisning är inställt på “Relativ” kan Maximal volym ställas in på “Av”, +17 dB till –32 dB. Välj “Av” för att avaktivera inställningen. ■ Påsl.volym i zon 3 Denna inställning avgör vilken volymnivå som gäller för zon 3 varje gång AV-receivern slås på. Medan preferensen “Volymvisning” är inställd på “Absolut” kan volymnivån ställas in på “Senaste”, “MIN.” eller 1 till “Max”. Medan Volymvisning är
Sv-114
inställt på “Relativ” kan volymnivån ställas in på “Senaste”, –∞ dB eller –81 dB till +18 dB. Välj “Senaste” för att använda samma volymnivå som när AV-receivern senast slogs av.
Bildskärmsmenyinställningar ■ Omedelbar visning Denna inställning kan användas till att bestämmer om driftsdetaljerna ska visas på skärmen när en funktion på AV-receivern ändras. På: Visas (grund). Av: Visas inte. Även om “På” har valts kan det inträffa att driftsinformationen inte matas ut om inkällan är ansluten till COMPONENT VIDEO IN eller HDMI IN. För optimal videoprestanda rekommenderar THX att preferensen “Omedelbar visning” kopplas ur (läget Av). ■ Bildskärmstyp Denna inställning kan du ange skärmformatet på din TV så att driftsdetaljerna visas på rätt sätt. 4:3: Välj detta för skärmformatet 4:3. 16:9: Välj detta för skärmformatet 16:9 (grund). ■ Visningsställe Detta bestämmer var på skärmen driftsdetaljerna ska visas. Längst ner: Skärmens undersida (grund). Längst upp: Skärmens ovansida. ■ TV-format Se “Inställning av TV-format” på sidan 62. ■ Språk (Language) Denna inställning kan användas till att välja språk för inställningmenyerna på bildskärmen. Valbara språk är: engelska, tyska, franska, spanska, italienska, nederländska, svenska och japanska.
Avancerad inställning—Fortsättning Apparatinställningar
4
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja en post och pilknapparna [e]/[r] till att ändra dess inställning. De olika funktionerna beskrivs nedan.
5
Tryck på [SETUP] efter avslutad inställning. Inställningen avslutas.
I detta avsnitt beskrivs poster på menyn Hardware. Fjärrsignalsindikator ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
AUX1
TV
INPUT
INPUT
Sifferknappar
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
GAME/TV
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
TAPE/AMP
TO
ENU PM
ME N
U
+ CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
SETUP
GU
SE
ID E
TUP
E XI
T
MUTING
REC
SP B
Tryck på [RECEIVER] REMOTE MODE och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen. Om huvudmenyn inte visas, så kontrollera att korrekt ingångsval är gjort på teven.
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “7. Apparatinställningar” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Apparatinställningar” visas på bildskärmen. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
■ Fjärrkontrolls-ID Vid användning av flera komponenter från Onkyo i samma rum kan det hända att deras ID-koder för fjärrmanövrering överlappar varandra. För att skilja AV-receivern från andra komponenter går det att ändra dess IDkod från grundinställningen 1 till 2 eller 3. Notera: Om ID-koden för fjärrmanövrering ändras på AV-receivern, så kom ihåg att ändra till samma ID-kod på fjärrkontrollen (se nedan). Annars kan AV-receivern inte manövreras med fjärrkontrollen. Ändring av ID-kod på fjärrkontrollen
1
Tryck in och håll knappen [RECEIVER] REMOTE MODE intryckt och tryck samtidigt på TV [INPUT]. Fjärrsignalindikatorn blinkar fyra gånger.
2
Använd sifferknapparna till att mata in ID-koden 1, 2 eller 3. Fjärrsignalindikatorn blinkar två gånger.
7. Apparatinställningar Fjärrmanövrering Zon 2/Zon 3 Radiomottagning Analogt flerkanalsljud CEC-inställningar Nätverk
ÄNDRA
3
RANDOM
PLAYLIST
SP A
2
Notera: Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivern.
Fjärrmanövrering
RN RE T U
DISPLAY
1
RECEIVER
SLEEP
DIMMER
ENTER
RECEIVER
ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja en post och tryck sedan på [ENTER]. Menyn för den valda posten visas.
Zon 2/Zon 3 Vi hänvisar till “Zone 2 och Zone 3” på sidan 128.
Sv-115
Avancerad inställning—Fortsättning Radiomottagning ■ AM-stationssökn.steg Se “AM-stationssökningssteg (AM Frequency Step)” på sidan 63.
Analogt flerkanalsljud ■ Lågbashögt. inkänsl. En del DVD-spelare matar ut LFE-kanalens signaler via den analoga lågbasutgången 15 dB högre än normalt. Denna inställning kan användas till att ändra AV-receiverns lågbaskänslighet för anpassning till ansluten DVD-spelare. Observera att denna inställning endast påverkar signaler som matas in via flerkanalsingången MULTI CH: SUBWOOFER på AV-receivern. 0 dB, 5 dB, 10 dB eller 15 dB kan väljas. Om ansluten lågbashögtalare låter för starkt, så prova med inställningen 10 dB eller 15 dB.
HDMI ■ HDMI-ljud Denna inställning avgör huruvida ljud som matas in via en HDMI-ingång ska matas ut via utgången HDMI. Denna inställning kan behöva ändras till “På”, om en teve är ansluten till utgången HDMI och ljud från en HDMI-komponent önskas återges via tevens högtalare. Välj vanligtvis inställningen “Av”. Av: Ljudet HDMI utmatas inte (grund). På: Ljudet HDMI utmatas. Notera: • Om “På” är valt och aktuella signaler kan återges via ansluten teve, så återges inget ljud via högtalare anslutna till AV-receivern. • När funktionen “TV-kontroll” aktiveras ställs denna inställning in på “Automatiskt”. • Med vissa tever och insignaler kan det hända att inget ljud kan återges, trots att “På” är valt. • Om volymen höjs med volymreglaget på AV-receivern medan “Teveljud ut” är inställt på “På” eller “TV-kontroll” är inställt på “Aktivera” och ljudet återges via tevens högtalare (se sidan 43), så återges ljudet via högtalarna anslutna till AV-receivern. Ändra inställningarna, ändra tevens inställningar eller sänk volymen på AV-receivern för att avbryta ljudåtergivningen via högtalarna anslutna till AV-receivern.
Sv-116
■ Läppsynk Läpsynk-funktionen kan automatiskt synkronisera HDMI-ljud och bild som har blivit osynkroniserat till följd av den komplicerade digitala bildbehandling som utförs av en HDMI-kompatibel teve. Med hjälp av funktionen HDMI-läppsynk beräknar och tillämpar AVreceivern automatiskt den ljudfördröjning som krävs för att synkronisera ljud och bild. Avaktivera: för att avaktivera HDMI-läppsynkning (grund). Aktivera: för att aktivera HDMI-läppsynkning. Notera: • Denna funktion fungerar endast för en HDMI-kompatibel teve som stöder funktionen HDMI-läppsynk. • Den ljudfördröjning som funktionen HDMI-läppsynk tillämpar kan kontrolleras på menyn “Ljud/bild-synkronisering” (se sidan 108). ■ x.v.Color Om både en HDMI-källa och en HDMI-kompatibel teve som används stöder färgstandarden “x.v.Color”, så kan denna inställning användas till att aktivera “x.v.Color”färg på AV-receivern. Avaktivera: för att avaktivera “x.v.Color”-färg (grund). Aktivera: för att aktivera “x.v.Color”-färg. Notera: • Om färgen är onaturlig när “x.v.Color” är inställd på “Aktivera”, ska du ändra inställningen till “Avaktivera”. • Vi hänvisar till bruksanvisningen till den anslutna komponanten ifråga angående detaljer. ■ Kontroll Denna funktion gör det möjligt att manövrera HDMIanslutna -kompatibla komponenter med AVreceivern. Avaktivera: för att avaktivera (standard). Aktivera: för att aktivera . Notera: • , som står för Remote Interactive over HDMI, är benämningen på den funktion för anläggningsstyrning som återfinns på Onkyokomponenter. AV-receivern kan användas tillsammans med protokollet CEC (Consumer Electronics Control), som medger anläggningsstyrning via HDMI-gränssnittet och utgör en del av HDMI-standarden. CEC ger samverkande funktioner mellan olika komponenter. Dock kan funktion inte garanteras tillsammans med komponenter som inte är -kompatibla. • Ställ in på “Avaktivera” när en ansluten utrustning inte är kompatibel eller när det är osäkert om utrustningen är kompatibel eller inte. • Om rörelsen är onaturlig vid inställningen “Aktivera”, ska den ändras till “Avaktivera”. • Vi hänvisar till bruksanvisningen till den anslutna komponanten ifråga angående detaljer.
Avancerad inställning—Fortsättning Strömkontroll
Välj “Aktivera” för att länka samman strömfunktionerna för HDMI-anslutna -kompatibla komponenter. Avaktivera: Strömkontroll avaktiverad. Aktivera: Strömkontroll aktiverad. Notera: • “Strömkontroll”-inställningen kan endast ställas in när “Kontroll”-inställningen ovan är inställd på “Aktivera”. • HDMI-strömstyrning fungerar endast för kompatibla komponenter som stöder denna funktion. Beroende på deras inställningar eller kompatibilitet kan det hända att funktionen inte fungerar för vissa komponenter. • När den är inställd på “Aktivera” kommer effektförbrukningen att öka. • Vi hänvisar till bruksanvisningen till den anslutna komponanten ifråga angående detaljer.
Inställningslås Lås Denna inställning för att skydda dina inställningar genom att låsa inställningsmenyerna. Låst: Inställningsmenyer låsta. Olåst: Inställningsmenyer inte låsta (grund). Efter val av Låst är “Inställningslås” den enda inställningspost som är tillgänglig.
TV-kontroll
Ställ in på “Aktivera” när du vill styra AV-receivern från en -kompatibel TV som är ansluten till HDMI. Avaktivera: TV-kontroll avaktiverad. Aktivera: TV-kontroll aktiverad (grund). Notera: • Ställ in på “Avaktivera” om din TV inte är kompatibel eller när det är osäkert om din TV är kompatibel eller inte. • “TV-kontroll”-inställningen kan endast ställas in när både “Kontroll”- och “Strömkontroll”-inställningarna ovan är inställda på “Aktivera”. • Vi hänvisar till bruksanvisningen till den anslutna komponanten ifråga angående detaljer.
Obs: Efter att inställningen för “Kontroll”, “Strömkontroll” eller “TV-kontroll” ändrats, ska du stänga av strömmen för all utrustning för att sedan slå på den igen. Se bruksanvisningarna för de anslutna utrustningarna. Vid länkning till en TV som uppfyller CEC-standarden, måste inställningen “Bildutmatning” ställas in på “HDMI Huvud”.
Nätverk Vi hänvisar till “Nätverksinställningar” på sidan 126.
Sv-117
Avancerad inställning—Fortsättning Val av ljudinmatning
Specificering av digitalt signalformat
1 REC
SP A
2
RANDOM
PLAYLIST
SP B
LISTENING MODE STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
SUBTITLE PLAY MODE
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
AUDIO SEL
RC-687M
Efter anslutning av en komponent till fler än en typ av ljudingångar, t.ex. av en DVD-spelare till analoga, digitala, flerkanaliga och HDMI-ingångar, kan väljaren [AUDIO SEL] användas till att välja vilken typ av ljudingångar som ska användas för ljudåtergivning från komponenten ifråga. Tryck upprepade gånger på [AUDIO SEL] för att välja önskad ljudingångstyp: HDMI > Auto > Multich > Analog. HDMI: för val av tilldelad HDMIingång (indikeringen HDMI visas i teckenfönstret). Vald HDMI-ingång måste redan vara tilldelad aktuell ingångsväljare (se sidan 56). Auto: för val av tilldelad DIGITAL COAXIAL- eller DIGITAL OPTICAL-ingång (indikeringen DIGITAL visas i teckenfönstret). Vald DIGITALingång måste redan vara tilldelad aktuell ingångsväljare (se sidan 59). Om inga digitala signaler förekommer, så väljs analog inmatning istället. Multich:för val av flerkanalsingångarna (indikeringen ANALOG visas i teckenfönstret). Flerkanalsingångarna måste redan vara tilldelade aktuell ingångsväljare (se sidan 60). Analog: för val av vanliga analoga ingångar (indikeringen ANALOG visas i teckenfönstret).
Sv-118
Normalt identifierar AV-receivern automatiskt formatet på inmatade digitala signaler. Om något av följande fenomen ändå uppstår vid uppspelning av PCM- eller DTS-källor, så kan aktuellt signalformat anges manuellt. • Om ljudåtergivningen avbryts i början av spår på en PCM-källa, så prova att ställa in alternativet PCM. • Om oljud uppstår vid snabbsökning framåt/bakåt på en DTS-CD-skiva, så prova att ställa in alternativet DTS.
1
Tryck upprepade gånger på [AUDIO SEL] för att välja “Auto”.
2
Använd medan “Auto” visas i teckenfönstret pilknapparna [e]/[r] till att välja: PCM: Endast ingångssignaler i 2-kanaligt PCM-format kommer att höras. Om ingångssignalen inte är PCM, kommer PCM-indikatorn att blinka och störningar kan höras. DTS: Endast ljud från insignaler av DTSformat (dock ej DTS-HD- format) återges. Om annat än DTS-signaler matas in blinkar indikeringen DTS medan inget ljud återges. Auto (grundinställning): Formatet identifieras automatiskt. Om inga digitala insignaler förekommer, så väljs analog inmatning istället.
NÄT/USB (Gäller endast TX-NR906) Angående NÄT/USB AV-receivern är nätverksklar, vilket betyder att den kan anslutas till ett lokalt nätverk via en normal Ethernetkabel för återgivning av musikfiler lagrade i en dator eller i en mediaserver. Om nätverket är anslutet till internet är det även möjligt att lyssna på internetradio. NÄT/USB medger vidare uppspelning av musikfiler lagrade i en USB-masslagringsenhet (t.ex. en USB-flashenhet eller en MP3-spelare), vilken kan anslutas till USBporten på AV-receiverns framsida.
Internetradio Med internetradio är det möjligt att: • Motsvarar M3U-, PLS- och Podcast-spellistor och strömningen av motsvarande ljudformat anges nedan. • välja stationer genom att ange korrekt URL med hjälp av fjärrkontrollen eller koppla upp AV-receivern från datorn och välja stationer med hjälp av webbläsaren på datorn. • lagra upp till 20 internetradiostationer i ett snabbvalsminne. ■ vTuner Internet Radio • Den här enheten är utrustad med en full version av vTuner Internet Radio Service utan extra kostnad. När du har anslutit din enhet till Internet kan du när som helst välja vTuner Internet Radio för att söka efter och spela upp Internet-radiostationer och podsändningar. För att göra det enklare för dig finns portalen http://onkyo.vtuner.com/ där du kan söka efter stationer, organisera favoriter, lägga till stationer och få hjälp etc. Efter din första användning av Internetradio/vTuner på din enhet, kan du använda enhetens MAC Address för att skapa ett inloggningskonto (epostadress och lösenord) till portalen http://onkyo.vtuner.com/. För att kontrollera din MAC-adress, se Nätverksinställningar (sidan 126).
Ljudfilsformat som stöds För ljudåtergivning från en server eller en USB-masslagringsenhet stöder AV-receivern följande musikfilsformat: MP3, WMA, WAV och AAC. Den stöder också Microsofts PlaysForSure-teknik. ■ MP3-filer • MP3-filer måste vara av formatet MPEG-2 Audio Layer 3 och ha en samplingsfrekvens på 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz och en bithastighet på 32 kbps till 320 kbps. Icke kompatibla filer kan inte spelas upp. • MP3-filer med variabla bithastigheter (VBR) stöds (uppspelningstider visas eventuellt felaktigt). • MP3-filer måste ha filtillägget “.mp3” eller “.MP3”. ■ WMA-filer WMA står för Windows Media Audio och är en ljudkomprimeringsteknik utvecklad av Microsoft Corporation. Ljud kan kodas i WMA-format med hjälp av Windows Media® Player. • WMA-filer måste ha upphovsrättsfunktionen urkopplad. • Samplingsfrekvenser på 32 kHz, 44,1 kHz och 48 kHz, bithastigheter på mellan 48 kbps och 320 kbps samt förlustfri DRM (Digital Rights Management) stöds. Icke kompatibla filer kan inte spelas upp. • Variabla bithastigheter (VBR) stöds (felaktiga uppspelningstider kan visas med VBR). • WMA-filer måste ha filtillägget “.wma” eller “.WMA”. ■ WAV-filer WAV-filer innehåller okomprimerat digitalt PCM-ljud. • Samplingsfrekvenser på 32 kHz, 44,1 kHz och 48 kHz samt bithastigheter på 16 kbps stöds. Icke kompatibla filer kan inte spelas upp. • WAV-filer måste ha filtillägget “.wav” eller “.WAV”. ■ AAC-filer AAC står för MPEG-4 Audio. • Samplingsfrekvenser på 32 kHz, 44,1 kHz och 48 kHz samt bithastigheter på mellan 16 och 320 kbps stöds. Icke kompatibla filer kan inte spelas upp. • Filer med variabla bithastigheter (VBR) stöds (uppspelningstider visas eventuellt felaktigt). • M4A-filer måste ha filtillägget “.m4a” eller “.M4A”.
Sv-119
NÄT/USB (Gäller endast TX-NR906)—Fortsättning Krav på USB-masslagringsenheter
Nätverkskrav
• AV-receivern stöder USB-enheter klassade som USBmasslagringsenheter. • Det kan hända att vissa USB-enheter inte kan användas trots att de överensstämmer med klassen för USBmasslagringsenheter. • USB-enheter formaterade enligt filsystemet FAT16 eller FAT32 stöds. • Om en lagringsenhet har delats upp i partitioner, så kan endast musikfiler i den första partitionen återges. • Varje mapp får innehålla upp till 500 musikfiler och mappar får vara kapslade i upp till åtta nivåer. • Digitala ljudsignaler matas inte ut via de digitala utgångarna vid uppspelning av musikfiler. • USB-nav och USB-enheter med navfunktioner stöds ej.
■ Ethernet-nätverk ETHERNET-porten på AV receivern stöder standarden 10Base-T. För bästa resultat rekommenderas ett 100Base-TX-växlat Ethernet-nätverk. Även om det är möjligt att återge musik från en dator som är trådlöst ansluten till nätverket, så rekommenderas trådansluten anslutning för att återgivningen ska bli ska tillförlitlig.
Krav på servrar receivern medger återgivning av digitala musikfiler lagrade i en dator eller i en mediaserver och stöder då följande tekniker: • Windows Media Player 11 • Windows Media Connect 2.0 • UPnP AV-kompatibel mediaserver • DLNA-kompatibel mediaserver Windows Media Player 11 och Windows Media Connect 2.0 kan laddas ner gratis från Microsofts webbplats. • Datorn eller mediaservern måste ingå i samma nätverk som AV-receivern. • Varje mapp får innehålla upp till 500 musikfiler och mappar får vara kapslade i upp till åtta nivåer. • Digitala ljudsignaler matas inte ut via de digitala utgångarna vid uppspelning av musikfiler. Minimala systemkrav för Windows Media Player 11 (för Windows XP)
Operativsystem Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP Professional (SP2), Windows XP Tablet PC Edition (SP2), Update Rollup 2 for Windows XP Media Center Edition 2005 (KB900325), October 2006 Update Rollup for Windows XP Media Center Edition (KB925766) Processor: 233 MHz Intel Pentium II, Advanced Micro Devices (AMD) etc. Minne: 64 MB Hårddisk: 200 MB ledigt utrymme Skivenhet: CD- eller DVD-enhet Modem: 28,8 kbps Ljudkort: 16-bitars ljudkort Bildskärm: Super VGA (800 x 600) Videokort: 64 MB VRAM, DirectX 9.0b Programvara: Microsoft ActiveSync (endast vid användning av en Windows Mobile-baserad Pocket PC eller smartphone) Webbläsare: Microsoft Internet Explorer 6 eller Netscape 7.1
Sv-120
■ Ethernet-router En router hanterar nätverket, routingdata och tilldelning av IP-adresser. Använd router måste stödja följande: • NAT (Network Address Translation). NAT tillåter flera nätverksanslutna datorer att komma åt internet samtidigt via en enda internetanslutning. AV-receivern behöver internetåtkomst för internetradio. • DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). DHCP förser nätverksenheter med IP-adresser, så att de kan konfigurera sig själva automatiskt. • En router med en inbyggd 100Base-TX-switch rekommenderas. En del routrar har ett inbyggt modem och vissa internetleverantörer kräver att bestämda routrar används. Kontakta din internetleverantör eller datorhandlare vid osäkerhet. ■ CAT5 Ethernet-kabel Använd en avskärmad CAT5 Ethernet-kabel (rak typ) vid anslutning av AV-receivern till ett lokalt nätverk. ■ Internetåtkomst (för internetradio) För att kunna ta emot internetradio måste Ethernet-nätverket ha tillgång till internet. En smalbandsanslutning till internet (t.ex. 56 k-modem eller ISDN) kan inte erbjuda tillfredsställande resultat, varför en bredbandsanslutning (t.ex. kabelmodem eller xDSL-modem) starkt rekommenderas. Kontakta din internetleverantör eller datorhandlare vid osäkerhet. Notera: • För att kunna ta emot internetradio med AV-receivern måste bredbandsanslutningen till internet fungera och kunna komma åt webben. Kontakta din internetleverantör, om problem med internetanslutningen förekommer. • AV-receivern använder sig av DHCP-protokollet till att konfigurera sina nätverksinställningar automatiskt. För manuell konfigurering av dessa inställningar hänvisar vi till sidan 126. • Om internetanslutningen är av PPPoE-typ måste en PPPoE-kompatibel router användas, eftersom AVreceiver inte stöder PPPoE-inställningar. • Beroende på internetleverantör kan det hända att en proxyserver måste anges för att internetradio ska kunna användas. Om datorn är konfigurerad för användning av en proxyserver, så använd samma inställningar för AVreceivern (se sidan 126).
NÄT/USB (Gäller endast TX-NR906)—Fortsättning Anslutning av AV-receivern Anslut AV-receivern till ett lokalt nätverk genom att ansluta ena änden av en avskärmad CAT5 Ethernet-kabel till ETHERNET-porten på AV-receivern och den andra änden till en LAN-port på nätverkets router eller switch. Illustrationen nedan visar hur AV-receivern kan anslutas till ett lokalt nätverk. I detta exempel är den ansluten till en LAN-port på en router med en inbyggd 4-ports 100Base-TX-switch.
Återgivning av musikfiler från en server I detta avsnitt beskrivs hur musikfiler i en dator eller i en mediaserver kan spelas upp för återgivning via AV-receivern. Vi hänvisar till sidan 119 angående information om vilka musikservrar och musikfilformat som stöds.
1
Starta datorn eller mediaservern.
2
Tryck på [NET/USB] INPUT SELECTOR för att ta fram servermenyn på skärmen.
TX-NR906
Server Server1: Shared1 server: MYPC
Internetradio
ETHERNET
NET/USB USB/iRADIO
WAN-port LAN-port
1/5
Indikeringen NETWORK visas i teckenfönstret, om AV-receivern lyckas etablera en anslutning till servern. Om ingen anslutning kan upprättas, så blinkar indikeringen.
Modem
Router
RETURN Uppdatera
3
Tryck på [NET/USB] REMOTE MODE för att välja fjärrstyrningsläget NET/USB.
4
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja en server och tryck sedan på [ENTER]. En lista över poster i servern visas.
LAN-port
LAN/Ethernet-port
Server1: Shared1 Recently Added Artists Album Songs Genre Year Rating
Dator eller mediaserver
NET/USB USB/iRADIO
5
RETURN Uppdatera
1 / 10
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja önskad post och tryck sedan på [ENTER]. En lista över musikfiler visas. All Music Song 1 Song 2 Song 3 My favorite song 1 My favorite song 2 My favorite song 3 My favorite song 4 My favorite song 5 My favorite song 6 My favorite song 7 NET/USB USB/iRADIO
RETURN ÅTERGÅ
1 / 11
Sv-121
NÄT/USB (Gäller endast TX-NR906)—Fortsättning
6
Använd navigeringspilarna [q]/[w] till att välja önskad musikfil och tryck sedan på [ENTER] eller [1] för att starta uppspelning. Uppspelning startar och följande fönster visas på skärmen. My favorite Album
eller
1 / 11 My favorite Album Artist name My favorite song 1 WMA 160kbps 16bit/44.1kHz
Inställning av Windows Media Player 11 I detta avsnitt beskrivs hur Windows Media Player 11 behöver konfigureras för att musikfiler lagrade i datorn ska kunna återges via AV-receivern.
1
Starta Windows Media Player 11.
2
Ta fram menyn Bibliotek och välj Mediedelning. Dialogrutan Mediedelning öppnas.
3
Markera kryssrutan Dela ut mina media och klicka sedan på OK. En lista över enheter som stöder PlaysForSure visas.
4
Välj AV-receivern på listan och klicka sedan på Tillåt.
5
Klicka på OK för att stänga dialogrutan. Konfigureringen av Windows Media Player 11 är därmed klar. Musikfiler i biblioteket i Windows Media Player 11 kan nu spelas upp för återgivning via AV-receivern (sidan 121).
RETURN ÅTERGÅ
Tryck på [Return] för att återgå till föregående meny under pågående uppspelning. Tryck på stoppknappen [2] för att stoppa uppspelning. Tryck på snabbväljaren [6] för att välja nästa låt. Tryck på snabbväljaren [7] för att gå tillbaka till början av nuvarande låt. Tryck två gånger på snabbväljaren [7] för att välja föregående låt. Slumpvis uppspelning Tryck på [RANDOM] medan listan över låtar visas för att spela upp låtar i slumpvis ordning. Alla låtar i vald mapp spelas upp i slumpvis ordning. När samtliga låtar i aktuell mapp har spelats upp en gång spelas de upp igen, i ny slumpvis ordning. Tryck en gång till på [RANDOM] för att avbryta slumpvis uppspelning. Slumpvis uppspelning stöder upp till 9 999 låtar per mapp. Om vald mapp innehåller fler än 9 999 låtar, så inkluderas inte de senare i slumpvis uppspelning. Repeterad uppspelning Repeterad uppspelning kan endast väljas medan fönstret PLAY visas. Starta repeterad uppspelning genom att under pågående uppspelning (eller i paus- eller stoppläge) trycka lämpligt antal gånger på [REPEAT] för att välja: Repeat1, Repeat, All eller Off. I läget Repeat1 repeteras vald låt. I läget Repeat repeteras alla låtar i vald mapp. I läget All repeteras alla låtar i vald server. Avbryt repeterad uppspelning genom att trycka lämpligt antal gånger på [REPEAT] för att välja Off. Notera: Om meddelandet “No item” visas, så betyder det att ingen information kan hämtas från servern. Kontrollera i så fall anslutningarna till servern, nätverket och AVreceivern.
Sv-122
Notera: Windows Media Player 11 kan laddas ner gratis från Microsofts webbplats.
NÄT/USB (Gäller endast TX-NR906)—Fortsättning Återgivning av musikfiler från en USB-enhet
4
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja en USB-masslagringsenhet och tryck sedan på [ENTER]. En lista över enhetens innehåll visas på skärmen.
I detta avsnitt beskrivs hur musikfiler i en USB-masslagringsenhet kan spelas upp. Vi hänvisar till sidan 119 angående information om vilka USB-masslagringsenheter och musikfilformat som stöds. GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
NET/USB
TUNER
USB Storage Folder1 Folder2 01_Song_Track1 02_Song_Track2 03_Song_Track3 04_Song_Track4 05_Song_Track5 06_Song_Track6 07_Song_Track7 08_Song_Track8
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK
NET/USB iRADIO/SERVER
NET/USB
SAT
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER
ENTER
U MEN
ME N
U
+ CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
SE
ID E
TUP
E XI
T
5
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
Använd navigeringspilarna [q]/[w] till att välja önskad musikfil och tryck sedan på [ENTER] eller [1] för att starta uppspelning. Uppspelning startar och följande fönster visas på skärmen.
RANDOM
PLAYLIST
SP A
2/5
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja en önskad mapp och tryck sedan på [ENTER] för att öppna mappen.
SLEEP P TO
RETURN ÅTERGÅ
RECEIVER
SP B
1
Anslut USB-masslagringsenheten till USB-porten på AV-receivern.
2
Tryck upprepade gånger på [NET/USB] INPUT SELECTOR för att ta fram USB-menyn på skärmen.
Folder1
RETURN Uppdatera
1/1
Indikeringen USB visas i teckenfönstret, om AV-receivern lyckas läsa innehållet i USB-masslagringsenheten. Om ingenting kan läsas, så blinkar indikeringen.
3
Album Artist 02_Song_Track2
eller 00:10
01:12:34
MP3 128kbps 16bit/44.1kHz
RETURN ÅTERGÅ
USB USB Storage
NET/USB
1/17
Tryck på [RETURN] för att återgå till föregående meny under pågående uppspelning. Tryck på stoppknappen [2] eller pausknappen [3] för att stoppa respektive pausa uppspelning. Tryck på snabbväljaren [6] för att välja nästa låt. Tryck på snabbväljaren [7] för att gå tillbaka till början av nuvarande låt. Tryck två gånger på snabbväljaren [7] för att välja föregående låt.
Tryck på [NET/USB] REMOTE MODE för att välja fjärrstyrningsläget NET/USB.
Sv-123
NÄT/USB (Gäller endast TX-NR906)—Fortsättning Slumpvis uppspelning Tryck på [RANDOM] medan listan över låtar visas för att spela upp låtar i slumpvis ordning. Alla låtar i vald mapp spelas upp i slumpvis ordning. När samtliga låtar i aktuell mapp har spelats upp en gång spelas de upp igen, i ny slumpvis ordning. Tryck en gång till på [RANDOM] för att avbryta slumpvis uppspelning. Slumpvis uppspelning stöder upp till 9 999 låtar per mapp. Om vald mapp innehåller fler än 9 999 låtar, så inkluderas inte de senare i slumpvis uppspelning. Repeterad uppspelning Repeterad uppspelning kan endast väljas medan fönstret PLAY visas. Starta repeterad uppspelning genom att under pågående uppspelning (eller i paus- eller stoppläge) trycka lämpligt antal gånger på [REPEAT] för att välja: Repeat1, Repeat, All eller Off. I läget Repeat1 repeteras vald låt. I läget Repeat repeteras alla låtar i vald mapp. I läget All repeteras alla låtar i USB-masslagringsenheten (i samma partition). Avbryt repeterad uppspelning genom att trycka lämpligt antal gånger på [REPEAT] för att välja Off. Notera: • Vid anslutning av en USB-hårddiskenhet till USBporten på AV-receivern rekommenderas att dess nätadapter används till att strömförsörja den. • Anslut inte USB-porten på AV-receivern till en USBport på en dator. Musik på datorn kan inte återges via AV-receivern genom en sådan anslutning. • AV-receivern stöder USB-MP3-spelare som stöder standarden USB Mass Storage Class, vilken medger anslutning av USB-lagringsenheter till datorer utan att några särskilda skivenheter eller programvaror behöver användas. Observera att inta alla USB-MP3-spelare stöder standarden USB Mass Storage Class. Vi hänvisar till bruksanvisningen till USB-MP3-spelaren ifråga angående detaljer. • Skyddade WMA-musikfiler på en MP3-spelare kan inte spelas upp. • Onkyo påtar sig inte något som helst ansvar för förlust eller skador på data lagrat i en USB-masslagringsenhet vid användning av den aktuella enheten tillsammans med AV-receivern. Vi rekommenderar att viktiga musikfiler säkerhetskopieras i förväg. • MP3-spelare innehållande musikfiler som hanteras med hjälp av speciell musikprogramvara och iPodspelare innehållande musikfiler som hanteras med hjälp av iTunes stöds ej. • Manövrering av alla USB-masslagringsenheter, inklusive förmågan att strömförsörja dem, garanteras ej. • Anslut inte en USB-masslagringsenhet via ett USBnav. USB-masslagringsenheten måste vara ansluten direkt till USB-porten på AV-receivern.
Sv-124
• Om en ansluten USB-masslagringsenhet innehåller mycket data kan det dröja ett tag innan AV-receivern har hunnit läsa det.
NÄT/USB (Gäller endast TX-NR906)—Fortsättning Internetradiomottagning För att kunna lyssna till internetradio måste AV-receivern vara ansluten till ett nätverk med tillgång till internet (se sidan 121). Internetradiostationer kan väljasgenom att ange korrekt URL med hjälp av fjärrkontrollen eller genom att koppla upp AV-receivern från datorn och välja stationer med hjälp av webbläsaren på datorn. URL-adresser för internetradio i följande format stöds: PLS, M3U och poddradio (RSS). Beroende på vilken typ av data eller ljudformat som används kan det dock hända att vissa internetradiostationer inte kan tas emot.
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
2
Tryck på [NET/USB] REMOTE MODE för att välja fjärrstyrningsläget NET/USB.
3
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja en tom post och tryck sedan på [SETUP]. Ett fönster för URL-inmatning visas.
4
Ange med hjälp av fjärrkontrollen URL-adressen till önskad internetradiostation. Mata in en URL-adress enligt samma metod som vid användning av funktionen “Redigering av namn”, som beskrivs på sidan 108. Välj “OK” och tryck sedan på [ENTER], när inmatningen är klar. Stationen visas på listan. Tryck på [RETURN] för att uppdatera stationslistan.
TV INPUT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
NET/USB
CBL/SAT
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
0
CLEAR
+10
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
ZONE2
CD
VCR
CDR/MD/DOCK TV
CABLE
NET/USB
SAT
RECEIVER
SLEEP P TO
U M EN
ME N
U
+
ENTER
CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
SETUP
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER
GU
SE
DISPLAY
ID E
TUP
E XI
T
RN RE T U MUTING
ELLER:
1
Tryck upprepade gånger på [NET/USB] INPUT SELECTOR för att ta fram internetradiomenyn på skärmen. Internet Radio 1.vTuner Internet Radio 2.--3.--4.--5.--6.--7.--8.--9.--10.--NET/USB
RETURN Uppdatera
SETUP URL
Indikeringen NETWORK visas i teckenfönstret, om AV-receivern lyckas etablera en anslutning till nätverket. Om ingen anslutning kan upprättas, så blinkar indikeringen. När du är färdig med programinställningarna går du vidare till steg 5.
Starta webbläsaren på datorn och ange AV-receiverns IPadress i fältet för internetadress (URL) i webbläsaren. Webbläsaren ansluter till AV-receivern och visar samma bild som AV-receivern. Välj önskad internetradiostation med hjälp av webbläsaren. Notera: • AV-receiverns IP-adress visas på “Nätverk” smenyn (se sidan 126). • Vid användning av DHCP-protokollet kan det hända att routern inte alltid tilldelar samma IP-adress till AVreceivern, så kontrollera AV-receiverns IP-adress på “Nätverk” smenyn igen ifall anslutning till AVreceivern misslyckas.
Sv-125
NÄT/USB (Gäller endast TX-NR906)—Fortsättning
5
6
Tryck på [ENTER]. Stationens program visas på skärmen.
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja ett program och tryck sedan på [ENTER]. Mottagning startar och följande fönster visas på skärmen PLAY 1 / 11 iRadio station name --Streaming program name
Nätverksinställningar Notera: Om du ändrar nätverksinställningarna, är det efter förändringen nödvändigt att utföra “ Sparinställningar”. I detta avsnitt beskrivs hur AV-receiverns nätverksinställningar konfigureras manuellt. Om routerns DHCP-server är aktiverad behöver ingen av dessa inställningar ändras, eftersom AV-receivern är förinställd för användning av DHCP-protokollet till att konfigurera sig själv automatiskt (d.v.s. DHCP är inställt på Enable). Om emellertid routerns DHCP-server är avaktiverad, exempelvis vid användning av statiska IP-adresser, behöver dessa inställningar konfigureras manuellt. För detta krävs kunskap om Ethernet-nätuppbyggnad. Vad är DHCP?
MP3 128kbps 16bit/44.1kHz
RETURN ÅTERGÅ
Se sidan 119 för internetradio. Efter att en station har lagts till på listan kan mottagning startas genom att helt enkelt välja stationen på internetradiomenyn och sedan trycka på [ENTER]. Notera: • Om “[?]” visas i listan när du provar anslutningen efter förinställningen, kan det hända att adressen inte har angivits korrekt. Kontrollera adressen på nytt. • Visst innehåll kan visas även om den inmatade adressen inte är korrekt (inte det tillämpbara formatet för spellistan). I så fall visas [?]. • Medan en internetradiostation som använder sig av strömningsformatet MP3 är ansluten visas indikeringen MP3 i teckenfönstret. Medan en internetradiostation som använder sig av strömningsformatet WMA är ansluten visas indikeringen WMA. • Vid användning av en smalbandsanslutning till internet (t.ex. 56 k-modem eller ISDN) kan det, beroende på station, hända att internetradiomottagning inte fungerar tillfredsställande. För bästa resultat bör en bredbandsanslutning (t.ex. kabelmodem eller xDSLmodem) användas.
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) används av routrar, datorer, AV-receivern och andra enheter till automatisk konfigurering av sig själva i ett nätverk. Vad är DNS?
DNS (Domain Name System) översätter domännamn till IP-adresser. När exempelvis ett domännamn, såsom www.onkyousa.com, skrivs in i en webbläsare använder sig webbläsaren av DNS till att översätta detta namn till en IP-adress, i detta fall 63.148.251.142, innan den aktuella webbplatsen tas fram.
1
Tryck på [RECEIVER] REMOTE MODE och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på ansluten bildskärm.
2
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “7. Apparatinställningar” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Apparatinställningar” visas på skärmen. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
7. Apparatinställningar Fjärrmanövrering Zon 2/Zon 3 Radiomottagning Analogt flerkanalsljud CEC-inställningar Nätverk
ÄNDRA
Sv-126
ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
NÄT/USB (Gäller endast TX-NR906)—Fortsättning
3
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “6. Nätverk” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Nätverk” visas på skärmen. 7-6. Nätverk xx : xx : xx : xx : xx : xx MAC-adress Aktivera Kontroll xxxxx Port
ÄNDRA
4
5
VÄRDE ENTER INGÅNG RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Detta är AV-receiverns hårdvaruadress (MAC = Media Access Control). Denna adress går ej att ändra.
Kontroll Denna inställning kan användas till att aktivera eller avaktivera styrning via nätverket. Aktivera: aktiverar styrning via nätverket. Avaktivera: avaktiverar styrning via nätverket. ■ Port Detta är den nätverksport som används för styrning via nätverket.
DHCP Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja inställningsposter och pilknapparna [e]/[r] till att ändra respektive inställning. Ange en IP-adress genom att först välja aktuell inställning och trycka på [ENTER]. Därefter kan pilknapparna [q]/[w]/[e]/[r] användas till att mata in siffror. Tryck en gång till på [ENTER] för att fastställa numret. Inställningarna förklaras på nästa sida. När du är klar trycker du på knapparna upp/ner [q]/[w] för att välja “ Sparinställningar”. Tryck sedan på [ENTER]. 7-6. Nätverk Proxy Proxy-URL Proxyport Sparinställningar
ÄNDRA
Avaktivera 8080
VÄRDE ENTER ENTER RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
Om du ändrar nätverksinställningarna, är det efter förändringen nödvändigt att utföra “ Sparinställningar”.
6
MAC-adress
Tryck på [SETUP] efter avslutad inställning. Inställningen avslutas.
Denna inställning avgör huruvida AV-receivern använder sig av DHCP-protokollet till att automatiskt konfigurera inställningarna “IP-adress”, “Nätmask”, “Nätsluss” och “DNS-server”. Aktivera: aktiverar DHCP. Avaktivera: avaktiverar DHCP. Vid val av “Avaktivera” måste inställningarna “IPadress”, “Nätmask”, “Nätsluss” och “DNS-server” konfigureras manuellt.
IP-adress Om “DHCP” har ställts in på “Avaktivera”, så måste en IP-adress anges här. Ange en statisk IP-adress erhållen från din internetleverantör. IP-adressen måste rymmas inom följande omfång. Class A: 10.0.0.0 till 10.255.255.255 Class B: 172.16.0.0 till 172.31.255.255 Class C: 192.168.0.0 till 192.168.255.255 De flesta routrar använder sig av IP-adresser i klass C.
Nätmask Om “DHCP” har ställts in på “Avaktivera”, så måste en nätmaskadress anges här. Ange en nätmaskadress erhållen från din internetleverantör (brukligt: 255.255.255.0).
Nätsluss Om “DHCP” har ställts in på “Avaktivera”, så måste en nätslussadress anges här. Ange en nätslussadress erhållen från din internetleverantör.
DNS-server Om “DHCP” har ställts in på “Avaktivera”, så måste en DNS-server anges här. Ange DNS-serveradresser erhållna från din internetleverantör.
Notera: Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivern.
Proxy-URL Ange den aktuella URL-adressen här, när en webbproxy ska användas.
Proxyport Ange ett proxyportnummer här vid användning av en webbproxy.
Sv-127
Zone 2 och Zone 3 Förutom i ett huvudrum är det möjligt att åtnjuta AV-källor i två andra rum, här kallade zon 2 och zon 3. Det är dessutom möjligt att välja olika källor för varje rum.
Anslutning av zon 2-högtalare till en förstärkare i zon 2
Anslutningar för zon 2 Det finns två sätt att ansluta högtalarna för zon 2: 1. Anslut dem direkt till AV-receivern. 2. Anslut dem till en förstärkare i zon 2.
Anslutning av zon 2-högtalare direkt till AVreceivern Denna uppställning medger samtidig 5.1-kanalig ljudåtergivning i huvudrummet och 2-kanalig stereoåtergivning i zon 2, med olika källor för respektive rum. Detta kallas zon 2-strömstyrning, eftersom högtalarna i zon 2 strömförsörjs av AV-receivern. Observera att medan zon 2-strömstyrning är urkopplat är det möjligt att återge 7.1kanaligt ljud i huvudrummet.
Denna uppställning medger samtidig 7.1-kanalig ljudåtergivning i huvudrummet och 2-kanalig stereoåtergivning i zon 2, med olika källor för respektive rum. Anslutning • Anslut en RCA-ljudkabel till utgångarna ZONE 2 PRE OUT L/R på AV-receivern och till motsvarande analoga ingångar på den andra förstärkaren. • Anslut zon 2-högtalarna till lämpliga högtalarutgångar på den andra förstärkaren. Huvudrum TV
För att kunna använda denna uppställning måste “Högtalartyp: Front(Speaker B)” ställas in på “Använd ej” (se sidan 61) och “Strömförsörjd zon 2” ställas in på “Aktivera” (se sidan 130). AV-receivern
Anslutning • Anslut zon 2-högtalarna till högtalarutgångarna ZONE 2 L/R på AV-receivern.
ZONE 2
ZONE 3
L
R PRE OUT
Huvudrum Zone 2 TV IN R
L
Receiver/integrerad förstärkare AV-receivern
Notera: Enligt grundinställning måste zon 2-volymen ställas in med hjälp av förstärkaren för zon 2. Om denna förstärkare saknar volymreglage, så ställ in “Zon 2 ut” på “Variabel” för att möjliggöra volymreglering i zon 2 med hjälp av AV-receivern (se sidan 131). Zone 2 R
L
Notera: • Med denna uppställning styrs zon 2-volymen av AVreceivern. • Zon 2-strömstyrning kan inte användas, om “Högtalartyp: Front(Speaker A)” är inställt på “Dubbelförstärkare” eller “BTL” eller om “Högtalartyp: Front(Speaker B)” är inställt på “Normal”, “Dubbelförstärkare” eller “BTL” (se sidan 61).
Sv-128
Zone 2 och Zone 3—Fortsättning Zone 2 Video Output
Anslutningar för zon 3
AV-receivern är försedd med en kompositvideoutgång för anslutning till en teve i zon 2, så att både ljud och bild kan återges i denna zon. Anslutning • Anslut en kompositvideokabel till utgången ZONE 2 OUT V på AV-receivern och till en kompositvideoingång på en teve i zon 2. Huvudrum TV
Zon 3-högtalare måste anslutas till en förstärkare i zon 3.
Anslutning av zon 3-högtalare 2-kanaligt stereoljud och en annan källa än de som är valda för huvudrummet och zon 2 kan åtnjutas i zon 3. Anslutning • Anslut en RCA-ljudkabel till utgångarna ZONE 3 PRE OUT L/R på AV-receivern och till motsvarande analoga ingångar på den andra förstärkaren. • Anslut zon 3-högtalarna till lämpliga högtalarutgångar på den andra förstärkaren. Huvudrum
AV-receivern TV ZONE 2 OUT
Zone 2
AV-receivern TV
ZONE 2
ZONE 3
L
R
Notera: Utgången ZONE 2 OUT V matar ut videosignaler från komponenter anslutna till kompositvideo- och S-videoingångar.
PRE OUT
Zone 3 IN R
L
Zone 2 12V Trigger När zon 2 slså på blir 12V TRIGGER OUT ZONE 2 hög (+12 volt, max. 100 milliampere). Anslutning av detta uttag till en 12-volts utlösaringång på en komponent i zon 2 slår denna komponent på eller av när zon 2 slås på eller av med denna AV-mottagare.
Receiver/integrerad förstärkare
Notera: Enligt grundinställning måste zon 3-volymen ställas in med hjälp av förstärkaren för zon 3. Om denna förstärkare saknar volymreglage, så ställ in “Zon 3 ut” på “Variabel” för att möjliggöra volymreglering i zon 3 med hjälp av AV-receivern (se sidan 131).
Sv-129
Zone 2 och Zone 3—Fortsättning Inställning för användning av zon 2 (Strömförsörjd zon 2)
3
Om du anslutit högtalarna för zon 2 till denna AV-mottagare, såsom anges under “Anslutning av zon 2-högtalare direkt till AV-receivern” på sidan 128, måste du ställa “Strömförsörjd zon 2” i läget “Aktivera”.
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “2. Zon 2/Zon 3” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Zon 2/Zon 3” visas på bildskärmen. 7-2. Zon 2/Zon 3 Strömförsörjd zon 2 Zon 2 ut Zon 3 ut
Avaktivera Fast Fast
TV INPUT
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
ÄNDRA
TV VOL
12
1
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “Strömförsörjd zon 2” och pilknapparna [e]/[r] till att välja lämpligt alternativ enligt nedan. Avaktivera: för att avaktivera högtalarutgångarna ZONE 2 L/R (zon 2-strömstyrning avaktiveras). Aktivera: för att aktivera högtalarutgångarna ZONE 2 L/R (zon 2-strömstyrning aktiveras).
2
3
5
Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas.
ZONE3
REMOTE MODE VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
TAPE/AMP
P TO
U M EN
ME N
U
+
ENTER
CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
SE
ID E
TUP
T E XI
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
2
Sv-130
RANDOM
PLAYLIST
SP A
1
RECEIVER
SLEEP
DIMMER
SETUP
RECEIVER
RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
4
MACRO
DVD
VÄRDE
SP B
Tryck på [RECEIVER] REMTOE MODE och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen. Om huvudmenyn inte visas, så kontrollera att korrekt ingångsval är gjort på teven.
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “7.Apparatinställningar” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Apparatinställningar” visas på bildskärmen.
Notera: • När “Aktivera” har valts och zon 2 är påslagen kommer högtalarna anslutna till uttagen ZONE 2 L/R att utmata ljud, men ej högtalarna anslutna till SURR BACK L/R. De bakre surroundhögtalarna fungerar som vanligt när zon 2 är avslagen, även om “Aktivera” har valts. • Zon 2-strömstyrning kan inte användas, om “Högtalartyp: Front(Speaker A)” är inställt på “Dubbelförstärkare” eller “BTL” eller om “Högtalartyp: Front(Speaker B)” är inställt på “Normal”, “Dubbelförstärkare” eller “BTL” (se sidan 61). • Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivern.
Zone 2 och Zone 3—Fortsättning Inställningarna Zon 2/Zon 3 ut
5
Tryck på [SETUP]. Inställningen avslutas.
Om zon 2- eller zon 3-högtalare har anslutits till en förstärkare som saknar volymreglage, så ställ in “Zon 2 ut” respektive “Zon 3 ut” på “Variabel” för att möjliggöra reglering av volym, balans och tonklang i aktuell zon med hjälp av AV-receivern.
1
Tryck på [RECEIVER] REMTOE MODE och därefter på [SETUP]. Huvudmenyn visas på bildskärmen. Om huvudmenyn inte visas, så kontrollera att korrekt ingångsval är gjort på teven.
Notera: Dessa inställningar kan även utföras med hjälp av knappen [SETUP], pilknapparna och knappen [ENTER] på AV-receivern.
Användning av zon 2 och zon 3 I detta avsnitt beskrivs hur zon 2 och zon 3 används. ZONE 3 ZONE 2 TONE
2
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “7. Apparatinställningar” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn “Apparatinställningar” visas på bildskärmen.
OFF ,
3
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “2. Zon 2/Zon 3” och tryck sedan på [ENTER]. Menyn Zone 2/Zone 3 visas på bildskärmen. 7-2. Zon 2/Zon 3 Strömförsörjd zon 2 Zon 2 ut Zon 3 ut
Avaktivera Fast Fast
STANDBY
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TV
ON INPUT SELECTOR
INPUT
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
ZONE3
ZONE2
ZONE2
REMOTE MODE DVD
VCR
CD
TV
CABLE
CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
TAPE/AMP SLEEP
DIMMER
ÄNDRA
VÄRDE
PM TO
RETURN ÅTERGÅ SETUP LÄMNA
RECEIVER
ENU
ME N
U
+ CH
4
Använd pilknapparna [q]/[w] till att välja “Zon 2 ut” eller “Zon 3 ut” och pilknapparna [e]/[r] till att välja lämpligt alternativ enligt nedan. Fast: Zon 2- eller zon 3-volymen måste ställas in på förstärkaren i aktuell zon. Variabel: Zon 2- eller zon 3-volymen kan ställas in på AV-receivern.
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
SE
ID E
TUP
E XI
T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
MUTING
SP B
LISTENING MODE STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
SUBTITLE PLAY MODE
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
LEVEL–, LEVEL+
RC-687M
Sv-131
Zone 2 och Zone 3—Fortsättning Val av ingångskälla för zoner
1 Fjärrkontrollen
På fjärrkontrollen: Tryck på [ZONE2] eller [ZONE3] REMOTE MODE.
Urkoppling av zoner
1 Fjärrkontrollen
På AV-receivern: Tryck på [ZONE 2] eller [ZONE 3].
På AV-receivern: Tryck på [ZONE 2] eller [ZONE 3].
AV-receivern
AV-receivern
Indikatorn ZONE 2 eller ZONE 3 blinkar och den ingångsväljare som för tillfället är vald för aktuell zon visas i teckenfönstret.
2 Fjärrkontrollen DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
GAME/TV
AUX1
AUX2
4
5
6
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
+10
0
eller AV-receivern
På fjärrkontrollen: Använd ingångsväljarna INPUT SELECTOR.
Indikatorn ZONE 2 eller ZONE 3 blinkar.
2 Fjärrkontrollen
På fjärrkontrollen: Tryck på [STANDBY]. På AV-receivern: Tryck på [OFF].
På AV-receivern: Använd ingångsväljarna eller tryck upprepade gånger på [ZONE 2] eller [ZONE 3]. Ingångskällan väljs, zonen kopplas in, namnet på ingångsväljaren visas i teckenfönstret och indikatorn ZONE 2 eller ZONE 3 börjar lysa oavbrutet. Du kan även använda AV-receiverns INPUT SELECTOR-knappar.
Notera: • Tryck lämpligt antal gånger på ingångsväljaren [TUNER] för att välja AM eller FM. • Enbart analoga ingångskällor utmatas av uttagen ZONE 2 PRE OUT, ZONE 3 PRE OUT och ZONE 2 L/R speakers. Digitala ingångskällor utmatas inte. Om inget ljud hörs vid val av en ingångskälla ska du kontrollera anslutningen till en analog ingång. • Ljudåtergivningssätt som använder sig av bakre surroundhögtalare (Dolby Digital EX, DTS-ES och THX Ultra2 Cinema) kan inte väljas medan Powered Zon 2 är inkopplat. • När zon 2 är på kan inte Pure Audio väljas. • Vid inkoppling av zon 2 blir utgången 12V TRIGGER OUT ZONE 2 spänningsförande (+12 volt). • u-funktionerna automatisk strömomkoppling och automatiskt ingångsval fungerar inte medan zon 2 eller zon 3 är inkopplad. • Det är inte möjligt att välja olika AM/FM-radiostationer för huvudrum, zon 2 och zon 3. Samma AM/FMradiostation återges i samtliga rum.
Sv-132
På fjärrkontrollen: Tryck på [ZONE2] eller [ZONE3] REMOTE MODE.
AV-receivern
Zonen kopplas ur och indikatorn ZONE 2 eller ZONE 3 slocknar.
Notera: Vid urkoppling av zon 2 blir utgången 12V TRIGGER OUT ZONE 2 inte längre spänningsförande (0 volt).
Zone 2 och Zone 3—Fortsättning Reglering av volymnivån för zoner
1 Fjärrkontrollen
På fjärrkontrollen: Tryck på [ZONE2] eller [ZONE3] REMOTE MODE.
Justera ton och balans i Zonen
1 AV-receivern
På AV-receivern: Tryck på [ZONE 2] eller [ZONE 3].
På AV-receivern: Tryck på [ZONE 2] eller [ZONE 3]. AV-receivern
Indikatorn ZONE 2 eller ZONE 3 blinkar.
2 Fjärrkontrollen
På fjärrkontrollen: Sedan knapparna [LEVEL–] och [LEVEL+]. På AV-receivern: Sedan inställningsknapparna [r] och [e].
AV-receivern
Notera: Ljudavstängning för zoner kan också kopplas ur genom att reglera volymen.
Ljudavstängning för zoner På fjärrkontrollen: Tryck på [ZONE2] eller [ZONE3] REMOTE MODE och tryck sedan på [MUTING].
2
Tryck lämpligt antal gånger på [TONE] på AV-receivern för att välja “Bass”, “Treble” eller “Balance”.
3
Använd inställningsknapparna [r] och [e] till att justera bas, diskant eller volymbalans. • Förstärkning/undertryckning av basen eller diskanten kan ställas in på –10 dB till +10 dB, i steg om 2 dB. • Volymbalansen kan ställas in på från mittläget 0 till +10 dB åt höger eller +10 dB åt vänster, i steg om 2 dB.
Notera: • Tonklangen för zon 3 kan inte ändras. • Inställningen av volymnivå, volymbalans och tonklang för zon 2 påverkar inte ljud som matas ut via förförstärkarutgången ZONE 2 PRE OUT, om “Zon 2 ut” är inställt på “Fast” (se sidan 131). • Inställningen av volymnivå och volymbalans för zon 3 påverkar inte ljud som matas ut via förförstärkarutgången ZONE 3 PRE OUT, om “Zon 3 ut” är inställt på “Fast” (se sidan 131).
Tryck på [ZONE2] eller [ZONE3] REMOTE MODE och sedan en gång till på [MUTING] på fjärrkontrollen för att koppla ur ljudavstängning.
Sv-133
Zone 2 och Zone 3—Fortsättning Användning av fjärrkontrollen i zon 2/3 och flerrumsatser för fjärrstyrning För att kunna använda fjärrkontrollen till att manövrera AV-receivern från zon 2 eller zon 3 behövs någon av följande satser för flerrums fjärrmanövrering (tillval): • Flerrumssatser av de typer som tillverkas av Niles och Xantech. Dessa satser kan också användas när AV-receiverns fjärrkontrollsensor inte är klart tillgänglig, t.ex. när den är placerad i ett skåp.
Användning av en flerrumssats för ett skåp Den schematiska bilden nedan visar hur en IR-mottagare tar emot infraröda manövreringssignaler från fjärrkontrollen och via en anslutningsenhet matar signalerna vidare till AV-receivern i skåpet.
IR-mottagare Anslutningsenhet
IR IN
Användning av en flerrumssats för zon 2/3 Den schematiska bilden nedan visar hur en IR-mottagare tar emot infraröda manövreringssignaler från fjärrkontrollen i zon 2/3 och via en anslutningsenhet matar signalerna vidare till AV-receivern i huvudrummet.
Inuti ett skåp
Fjärrkontroll
Signalriktning
Användning av en flerrumssats med andra komponenter
IR IN IR-mottagare
Anslutningsenhet
Fjärrkontroll
Huvudrum
I detta system ansluts en IR-sändare till uttaget IR OUT på AV-receivern och placeras framför den andra komponenten fjärrkontrollsensor. Infraröda strålar som mottages av ingången IR IN på AV-receivern leds vidare till den andra komponenten via IR-sändaren. Signalerna som fångas upp av fjärrkontrollsensorn på AV-receivern utmatas inte.
Zon 2/3
Signalriktning
Anslut en kabel med minikontakt från anslutningsenheten till ingången IR IN på AV-receivern enligt nedan.
IR-mottagare
Anslutningsenhet
IR IN
AV-receivern
IR OUT från anslutningsenheten
IR-sändare
Fjärrkontroll Kabel med minikontakt
Annan komponent
Signalriktning
IR-sändaren ska anslutas till uttaget IR OUT på AVreceivern såsom visas nedan. AV-receivern Kabel med minikontakt Annan komponent Fjärrkontrollsensor IR
Sändare IN
Minikontakt IR-sändare OUT
AV-receivern Signalriktningw
Sv-134
Manövrering av andra komponenter Det går att styra övriga komponenter, även sådana från andra tillverkare, med denna fjärrkontroll. Detta avsnitt förklarar: • Lagring av fjärrstyrningskoder för manövrering av andra komponenter (t.ex. DVD-spelare, tv och videobandspelare) • Inlärning av kommandon direkt från en annan komponents fjärrkontroll (se sidan 138) • Programmering av knapparna MACRO till att utföra en serie av upp till åtta olika åtgärder (se sidan 139).
2
Tryck in och håll den REMOTE MODE-knapp för vilken en kod ska lagras intryckt och tryck samtidigt på [STANDBY]. Fjärrsignalsindikatorn tänds.
Inmatning av fjärrstyrningskoder För att kunna styra en annan komponent måste du första mata in lämplig fjärrstyrningskod för en av knapparna REMOTE MODE. Du måste mata in en kod för varje komponent du vill styra.
3 DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
GAME/TV
AUX1
AUX2
4
5
6
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
Mata inom 30 sekunder in den 4siffriga fjärrstyrningskoden med hjälp av sifferknapparna. Fjärrsignalindikatorn blinkar två gånger.
NET/USB
STANDBY
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TV INPUT
Sifferknappar
TAPE
TUNER
TV I
4
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE
REMOTE MODE
0
Fjärrsignalsindikator
DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
RECEIVER TAPE/AMP
RECEIVER
SLEEP
DIMMER
TO
ENU PM
ME N
U
Tryck en gång till på samma lägesväljare (REMOTE MODE) för att välja aktuellt fjärrstyrningsläge, rikta fjärrkontrollen mot komponenten ifråga och prova att manövrera den. Om fjärrkontrollen inte fungerar som förväntat ska du prova fler olika fjärrstyrningskoder och använda den som fungerar bäst.
+ CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
GU
SE
ID E
TUP
E XI
T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
REC
RANDOM
PLAYLIST
SP A
SP B
Notera: • Det går inte att mata in några fjärrstyrningskoder för knapparna REMOTE MODE [RECEIVER], [ZONE 2], [ZONE 3] och [NET/USB]. • De angivna fjärrstyrningskoderna var aktuella när denna bruksanvisning trycktes men kan ändras.
LISTENING MODE STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
SUBTITLE PLAY MODE
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
RC-687M
1
• Knapparna REMOTE MODE [DVD] och [CD] är förprogrammerade för användning med en DVDspelare respektive CD-spelare från Onkyo. • Mata in lämplig fjärrstyrningskod för REMOTE MODE [CD] för styrning av en CD-brännare, MD-brännare eller Onkyo RI Dock från en annan tillverkare.
Leta upp korrekt fjärrstyrningskod i den medföljande listan över fjärrstyrningskoder. Koderna är förtecknade enligt kategorier.
Sv-135
Manövrering av andra komponenter—Fortsättning Fjärrstyrningskoder för u-anslutna Onkyokomponenter Komponenter från Onkyo anslutna via u styrs genom att rikta fjärrkontrollen mot AV-receivern, inte mot komponenten ifråga. Du kan därmed styra komponenter som inte är direkt synliga, t.ex. isatta i ett skåp.
1
Kontrollera att aktuell Onkyokomponent är ansluten via en u-kabel och via en analog ljudkabel (med RCA-kontakter). Vi hänvisar till sidan 50 angående detaljer.
2
Programmera lägesväljaren REMOTE MODE med lämplig fjärrstyrningskod. • Lägesväljaren REMOTE MODE [DVD] 5002: u-ansluten DVD-spelare från Onkyo • Lägesväljaren REMOTE MODE [CD] 6002: u-ansluten CD-spelare från Onkyo • Lägesväljaren REMOTE MODE [MD] 6008: u-ansluten MD-brännare från Onkyo • Lägesväljaren REMOTE MODE [CDR] 6006: u-ansluten CD-brännare från Onkyo • Lägesväljaren REMOTE MODE [DOCK] 6004: u-ansluten RI Dock från Onkyo Vi hänvisar till föregående sida angående åtgärder för inmatning av fjärrstyrningskoden.
3
arna AUX 1, så måste visningen av källnamn ändras därefter för att fjärrstyrningslänken u ska fungera korrekt (se sidan 63).
Återställning av REMOTE MODE En av knapparna REMOTE MODE kan återställas till dess grundinställda fjärrstyrningskod.
1
Tryck in och håll den REMOTE MODE-knapp som ska återställas intryckt och tryck samtidigt på TV [9]. Fjärrsignalindikatorn blinkar tre gånger.
2
Tryck på den aktuella REMOTE MODE-knappen igen. Fjärrsignalindikatorn blinkar två gånger som ett tecken på att knappen nollställts. Knapparna REMOTE MODE [DVD] och [CD] är förprogrammerade för användning med en DVD-spelare respektive CD-spelare från Onkyo. Ett tryck på dessa knappar återställer den förprogrammerade koden.
Tryck på lägesväljaren REMOTE MODE, rikta fjärrkontrollen mot AV-receivern och prova att manövrera den aktuella komponenten.
Återställning av fjärrkontrollen Mata in lämplig fjärrstyrningskod enligt nedan för att manövrera en Onkyokomponent genom att rikta fjärrkontrollen direkt mot komponenten ifråga eller för att kunna fjärrmanövrera en Onkyokomponent som inte är uansluten. • Lägesväljaren REMOTE MODE [DVD] 5001: ej u-ansluten DVD-spelare från Onkyo (grundinställning) • Lägesväljaren REMOTE MODE [CD] 6001: ej u-ansluten CD-spelare från Onkyo (grundinställning) • Lägesväljaren REMOTE MODE [MD] 6007: ej u-ansluten MD-brännare från Onkyo • Lägesväljaren REMOTE MODE [CDR] 6005: ej u-ansluten CD-brännare från Onkyo • Lägesväljaren REMOTE MODE [DOCK] 6003: ej u-ansluten RI Dock från Onkyo Notera: Om en Onkyo MD-spelare, CD-brännare eller RI-docka med u-kompatibilitet har anslutits till in/utgångarna TAPE IN/OUT eller en RI-docka har anslutits till ingång-
Sv-136
Följ anvisningarna nedan för att återställa fjärrkontrollen till grundinställningarna.
1
Tryck in och håll knappen [RECEIVER] REMOTE MODE intryckt och tryck samtidigt på [STANDBY]. Fjärrsignalindikatorn blinkar fem gånger.
2
Tryck på [RECEIVER] REMOTE MODE igen. Fjärrsignalindikatorn blinkar två gånger som ett tecken på att fjärrkontrollen blivit nollställd.
Manövrering av andra komponenter—Fortsättning Fjärrmanövrera en annan komponent genom att rikta fjärrkontrollen mot komponenten ifråga och använda knapparna på fjärrkontrollen enligt nedan. (korrekt fjärrstyrningsläge måste först väljas med väljarna REMOTE MODE.) Med vissa AV-komponenter kan det hända att en del knappar inte fungerar så som förväntas, medan andra kanske inte fungerar alls. ■ Manövrering av en videobandspelare
■ Manövrering av en tv Tryck först på [TV].
Tryck först på [VCR].
■ Manövrering av en satellitmottagare/en kabeltv-dekoder Tryck först på [CABLE] (SAT).
1 2
ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
TV INPUT
5 3
-
4
5
6
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
6
2
3
VCR
CD
CABLE
3
ZONE2
NET/USB
SAT
3 4
U MEN
MEN
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
CD
7
8
9
CH
INPUT
GU
SE
ID E
TUP
T E XI
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
NET/USB
D. TUN
0
CLEAR
2
3
DVD
VCR
TV
CABLE
CD
3
ZONE2
8 7
NET/USB
RECEIVER
DIMMER
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
SUBTITLE PLAY MODE
INPUT
TUNER
9 4
TO
5
P
ME N
8 NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
9
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
L NIGHT
Re-EQ
DVD
HDD
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
VOL
GU
SE
ID E
TUP
T E XI
RN RE T U
DISPLAY
6
VCR
ZONE3
CD
MUTING
RANDOM
PLAYLIST
SP A
9 9 8
STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
CABLE
CH SEL
NET/USB
SAT
TAPE/AMP
DIMMER
8 4
SLEEP P TO
U MEN
MEN
8
U
+ CH
PREV CH
VOL
ENTER
DISC ALBUM
-
5 6
RECEIVER
GU
SE
ID E
TUP
E XI
T
RN RE T U
DISPLAY
MUTING
8 8
SP B
REC
LISTENING MODE
TEST TONE
ZONE2
CDR/MD/DOCK
9
U
ENTER
DISC ALBUM
PREV CH
DVD
TV
+ CH
-
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
VCR
CD
7 PHONO
SUBTITLE PLAY MODE THX
ALL ST
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
RANDOM
PLAYLIST
SP A
AUDIO SEL
TV
SLEEP U MEN
REC
PURE A
3
TAPE/AMP
SP B
SURR AUDIO
CBL/SAT
2
TAPE
ZONE3
SAT
LISTENING MODE STEREO REPEAT
VCR/DVR
1
12
RANDOM
PLAYLIST
SP A
TV VOL
MACRO
1
STANDBY
REMOTE MODE
8 REC
2
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
ON
DVD
1
CDR/MD/DOCK
VOL
ENTER
DISC ALBUM
TV
REMOTE MODE
8
U
+
PREV CH
2
SLEEP P TO
-
1
RECEIVER TAPE/AMP
DIMMER
8
CBL/SAT
+10
ZONE3
CDR/MD/DOCK TV
VCR/DVR
PHONO
2
REMOTE MODE DVD
STANDBY
12
MACRO
1
ON
DVD
1
SP B
7
LISTENING MODE STEREO
SURR
REPEAT
AUDIO
PURE A
DIRECT
THX
ALL ST
TEST TONE
CH SEL
LEVEL-
LEVEL+
AUDIO SEL
L NIGHT
Re-EQ
VCR
DVD
HDD
SUBTITLE PLAY MODE
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
RC-687M
7
OPEN/CLOSE VIDEO OFF
RC-687M
a [ON], [STANDBY], TV [9]* Slår på eller ställer tv:n i strömberedskap.
a [ON], [STANDBY] Slår på eller ställer videobandspelaren i strömberedskap.
b Sifferknappar Inmatning av nummer.
b Sifferknappar Inmatning av nummer.
a [ON], [STANDBY] Slår på eller ställer satellitmottagaren/kabel-tv-dekodern i strömberedskap.
c [CH +/–], TV CH [+]/[–]* Val av kanaler på tv:n.
c [CLEAR] Annullering av funktioner.
b Sifferknappar Inmatning av nummer.
d [PREV CH] Val av föregående kanal.
d [CH +/–] Val av kanaler på videobandspelaren.
c [CLEAR] Annullering av funktioner.
RC-687M
e [PREV CH] Val av föregående kanal.
d [CH +/–] Val av kanaler på satellitmottagaren/kabel-tv-dekodern.
f TV VOL [q]/[w]* Volymreglering på tv:n.
f REC [y] Startar inspelning.
e [PREV CH] Val av föregående kanal.
g [MUTING] Dämpar ljudet på TV:n.
g Urtagning [0] Stöter ur videokassetten.
f [GUIDE] Visning av programtablå.
h [q]/[w]/[e]/[r]/[MENU]/ [ENTER]/[RETURN] Flyttar runt menyerna på TV:n.
h [1], [3], [2], [5], [4] Avspelning, paus, stopp, återspolning och framspolning.
g [5], [4] Återspolning och framspolning.
i [q]/[w]/[e]/[r]/[MENU]/ [ENTER]/[RETURN] Flyttar runt menyerna på videobandspelaren.
h [q]/[w]/[e]/[r]/[MENU]/ [ENTER]/[RETURN] Flyttar runt menyerna på satellit/kabelmottagaren.
e [TV INPUT]* Väljer de yttre ingångarna på TV:n.
* Knappar försedda med en asterisk (*) är avsedda exklusivt för styrning av en TV och kan användas oavsett gällande fjärrkontrolläge.
Sv-137
Manövrering av andra komponenter—Fortsättning Inlärning av kommandon
Fjärrsignalindikatorn blinkar två gånger om kommandot är rätt inlärt. PE TA C IS
D
ER W PO
D
VD
VID
-1 EO
IM
D
P EE SL
5–15 cm
D
C
D C CH TI- T UL PU M IN RE SUOD M
ER
O N M R O T TO H SE C P ER E LE R N PR SE E TU T UN PU T IN P U PE O R TA G VD D -2 EO VID
H C
L SE
ST E TEON T
L VE LE
M
U
AV-receiverns fjärrkontroll kan mottaga och lära in kommandon från andra fjärrkontroller. Genom att överföra t.ex. kommandot för avspelning från fjärrkontrollen för din CD-spelare kan denna fjärrkontroll lära sig detta kommando och överföra exakt detta när du trycker på avspelningsknappen [1] i fjärrkontrolläget CD. Detta kan vara praktiskt när en viss knapp inte fungerar såsom förväntas, trots att korrekt fjärrstyrningskod har matats in (se sidan 135).
O N
V
ST
D
1
GA
AN
D
D
R/D
V
4
DC
E/T
BY
M
TA
2
VR I
T
6
X2
T PU IN
AU
1
IN
8 B S T/U NE
ER
3
N
/-
SA
V
L/
T
CB
TU
5
O ON
X1 AU
PH
7
PE
--
V C
-
H
T
R
V
VC
3
D
R/M
C
T
E D O
E
CD
SA
BL
L
M
CA
VO
TE O EM R
UN D.T R A 12 CLE
9
2
11 OR T C LE E O
T
CD
0
D DV
+
0 0 TS R +1 -- 1 PU MAC K
T/US
OC
NE
3 NE ZO
D/D 2 NE ZO
B
Medföljande fjärrkontroll (RC-687M)
IVER P CE RE /AM E PE LE S TA
Fjärrsignalsindikator ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
1
TV INPUT CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TAPE
TUNER
CD
7
8
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
9
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE
1, 4
DVD
VCR
TV
CABLE
ZONE2
CD CDR/MD/DOCK NET/USB
SAT
RECEIVER TAPE/AMP SLEEP
DIMMER P TO
U MEN
MEN
U
+ CH
ENTER
DISC ALBUM
PREV CH DISPLAY
GU
SE
ID E
TUP
VOL
T E XI
RN R E TU MUTING
1
Tryck in och håll REMOTE MODEknappen för det fjärrstyrningsläge där ett kommando ska lagras intryckt och tryck samtidigt på [ON]. Fjärrsignalsindikatorn tänds.
2
Tryck på den knapp under vilket ett nytt kommando ska lagras.
3
Rikta fjärrkontrollerna mot varandra inom ett avstånd av cirka 5– 15 cm och håll sedan intryckt knappen vars kommando du vill överföra tills fjärrsignalindikatorn börjar blinka.
Sv-138
4
Upprepa steg 2 och 3 för inlärning av fler kommandon. Tryck på en av knapparna REMOTE MODE när processen är avslutad.
Notera: • Följande knappar kan inte lära sig nya kommandon: fjärrstyrningslägesväljarna REMOTE MODE, MACRO [1]/[2]/[3], TV CH [+]/[–], Re-EQ, LIGHT. • Välj fjärrstyrningsläget TV och använd knappen [STANDBY] på fjärrkontrollen för inlärning av kommandot från en teves strömbrytare. I fjärrstyrningsläget TV är knapparna [STANDBY] och TV [9] på fjärrkontrollen sammanlänkade, vilket betyder att även knappen TV [9] kan användas till att slå på och av teven med i fjärrstyrningsläget TV efter att detta kommando har lagrats under knappen [STANDBY]. • Välj fjärrstyrningsläget TV och använd knapparna CH [+/–] (till vänster om [ENTER]) på fjärrkontrollen för inlärning av kommandona från en teves kanalväljare (upp/ner). I fjärrstyrningsläget TV är knapparna CH [+/–] och TV CH [+]/[–] på fjärrkontrollen sammanlänkade, vilket betyder att även knapparna TV CH [+]/[–] kan användas till att välja kanaler med i fjärrstyrningsläget TV efter att dessa kommandon har lagrats under knapparna CH [+/–]. • Fjärrkontrollen kan lära sig cirka 70-90 kommandon, men detta tal kan reduceras av kommandon som använder stort minnesutrymme. • Fjärrkontrollknappar såsom avspelning, stopp, paus o.dyl. är förprogrammerade med kommandon för styrning av CD-spelare, kassettdäck och DVD-spelare från Onkyo. De kan dock lära sig nya kommandon, och det går att återställa förprogrammerade kommandon genom att nollställa fjärrkontrollen (se sidan 136). • Upprepa denna procedur för att överskriva ett tidigare inlärt kommando. • Endast kommandon från infraröda fjärrkontroller kan läras in. • När batterierna i fjärrkontrollen laddas ur raderas samtidigt alla inlärda kommandon och måste därefter lagras på nytt. Se därför till att spara de andra fjärrkontrollerna.
Manövrering av andra komponenter—Fortsättning Användning av makromanövrering Det går att programmera knapparna MACRO på fjärrkontrollen till att utföra en serie åtgärder. Exempel: För att spela en CD måste du vanligtvis utföra följande åtgärder: 1. Tryck på [RECEIVER] REMOTE MODE för att välja fjärrstyrningsläget Receiver. 2. Tryck på [ON] för att slå på AV-receivern. 3. Tryck på INPUT SELECTOR [CD] för att välja CD som källa. 4. Tryck på [CD] REMOTE MODE för att välja fjärrstyrningsläget CD. 5. Tryck på [1] för att starta uppspelning på CDspelaren. En av knapparna MACRO kan programmeras så att samtliga fem åtgärder ovan utförs med ett tryck på blott en knapp.
Lagring av makrokommandon
2
Tryck på vars kommandon ska programmeras för makromanövrering i den ordning som motsvarande åtgärder ska utföras. För exemplet CD i spalten till vänster ska du trycka på följande knappar: [ON], INPUT SELECTOR [CD], REMOTE MODE [CD], avspelning [1].
3
Tryck på den aktuella MACROknappen igen efter avslutad programmering. Fjärrsignalindikatorn blinkar två gånger. Processen avslutas automatiskt vid inmatning av åtta kommandon.
Notera: Om en eller flera av knapparna du använt för att skapa en makro inlärs med nya kommandon kommer makron inte längre att fungera och måste skapas på nytt.
Utförande av makromanövrering
Det går att skapa en makro för var och en av knapparna MACRO, och varje makro kan bestå av upp till åtta kommandon.
Tryck på MACRO [1], [2] eller [3]. Kommandona i en makro överförs i den ordning de programmerades. Håll fjärrkontrollen riktad mot AV-receivern tills samtliga kommandon överförts. Makron kan köras när som helst oavsett det nuvarande fjärrkontrolläget.
Fjärrsignalsindikator ON
STANDBY
DVD
VCR/DVR
CBL/SAT
1
2
3
+
GAME/TV
AUX1
AUX2
TV CH
4
5
6
-
TV INPUT
TAPE
MACRO 1, 2, 3
TUNER
CD
7
8
9
PHONO
NET/USB
D. TUN
+10
0
CLEAR
11 --/--- 10 INPUT SELECTOR
TV VOL
Radering av makron
12
MACRO
1
2
3
ZONE3
REMOTE MODE DVD
REMOTE MODE
VCR
ZONE2
CD
1
Håll knappen [RECEIVER] REMOTE MODE och tryck samtidigt på den av knapparna MACRO du vill radera.
2
Tryck åter på knappen MACRO.
CDR/MD/DOCK TV
CABLE
NET/USB
SAT
RECEIVER TAPE/AMP
RECEIVER
SLEEP
DIMMER
TO
ENU PM
ME N
U
+ CH
1
VOL
Håll knappen REMOTE MODE för läget du vill starta med intryckt och tryck samtidigt på MACRO [1], [2] eller [3]. Fjärrsignalsindikatorn tänds. För exemplet CD i spalten till vänster ska du hålla REMOTE MODE [RECEIVER] intryckt och samtidigt trycka på MACRO [1], [2] eller [3].
Sv-139
Felsökning Om det skulle uppstå något problem vid användning av AV-receivern, så försök lösa problemet med hjälp av anvisningarna i detta kapitel. Om du inte lyckas lösa problemet själv, så kontakta en Onkyohandlare. Om aktuellt problem inte går att lösa själv, så prova att återställa AV-receivern, innan Onkyos återförsäljare kontaktas. Återställ AV-receivern genom att först slå på den. Tryck sedan in och håll [VCR/DVR] intryckt och tryck samtidigt på strömbrytaren [ON/STANDBY]. “Clear” visas i teckenfönstret, varefter AV-receivern ställs i strömberedskap.
VCR/DVR
Observera att återställning av AV-receivern innebär att lagrade förvalsstationer och egna inställningar raderas ur minnet.
Problem gällande strömförsörjning AV-receivern kan inte slås på. • Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten till ett nätuttag. • Koppla loss nätkabeln från nätuttaget, vänta i minst 5 sekunder och anslut sedan nätkabeln på nytt. AV-receivern slås av direkt efter strömpåslag. • Förstärkarskyddskretsen har aktiverats. Koppla omedelbart loss nätkabeln från nätuttaget. Koppla därefter loss alla högtalarkablar och anslutningskablar från övriga källor och lämna AV-receivern med nätkabeln oansluten i en timme. Anslut därefter nätkabeln igen och ställ volymreglaget i maximiläget. Om AV-receivern förblir på, så ställ volymreglaget i minimiläget, koppla loss nätkabeln och återanslut sedan högtalarna och övriga källor ordentligt. Om AV-receivern slås av när volymreglaget ställs i maximiläget, så koppla loss nätkabeln och kontakta Onkyos återförsäljare.
Problem gällande ljudåtergivning Inget eller endast mycket lågt ljud återges. • Kontrollera att du har valt rätt digital insignalskälla (sidan 59). • Kontrollera att korrekt ljudinmatning är valt (sidan 118). • Kontrollera att anslutningarna är korrekt gjorda till inoch utgångarna på samtliga komponenter (sidan 33). • Kontrollera att polerna på högtalarkablarna är korrekt anslutna och att de blottade metalltrådarna har kontakt med metalldelarna på högtalarutgångarna (sidan 25) • Försäkra att högtalarkablarna inte utsatts för kortslutning.
Sv-140
• Kontrollera volyminställningen. Volymnivån kan ställas in på –∞ dB, –81,5 dB till +18,0 dB (sidan 70). AVreceivern är utformad för ett hemmabiosystem. Den har ett brett volymomfång och medger exakt justering. • Om indikeringen MUTING visas i teckenfönstret, så tryck på [MUTING] på fjärrkontrollen för att koppla ur ljudavstängning på AV-receivern (sidan 71). • Om ett par hörlurar har anslutits till PHONES-uttaget, hörs inget ljud från högtalarna (sidan 72). • Kontrollera inställningen för digital ljudutmatning på den anslutna källkomponenten. På en del spelkonsoler, t.ex. sådana som stöder DVD-spelning, är digital ljudutmatning urkopplat som grundinställning. • Med vissa DVD-videoskivor måste ett ljudformat för utmatning väljas på en meny. • Om din skivspelare använder en MC-pickup måste du ansluta en MC-huvudförstärkare eller en MC-transformator (sidan 46). • Kontrollera högtalarinställningarna (sidorna 93–100). • Insignalsformatet är satt på PCM eller DTS. Sätt detta till “Auto” (sidan 118). • Om inget ljud avges av en DVD-spelare ansluten till en HDMI IN kontakt, kontrollera DVD-spelarens inställningar för ljudutmatning, och verifiera att du valt ett användbart ljudformat. • Kontrollera att ingen anslutningskabel är böjd, vriden eller skadad. Ljud återges bara genom framhögtalarna. • Medan ljudåtergivningssättet Stereo är valt kan ljud endast återges via framhögtalare och lågbashögtalare. • I lyssnarläget Mono utmatas ljud endast från fronthögtalarna när inställningen “Uthögtalare” står på “V/H” (sidan 104). • Kontrollera högtalarkonfigureringen (sidan 93). Ljud återges bara genom mitthögtalaren. • Om du väljer Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic IIx Music eller Dolby Pro Logic IIx Game som ljudåtergivningssätt för material med enkanaligt ljud, (t.ex. en AM-radiostation eller ett enkanaligt tv-program), koncentreras ljudåtergivningen till mitthögtalaren. • I lyssnarläget Mono utmatas ljud endast från fronthögtalarna när inställningen “Uthögtalare” står på “Mitt” (sidan 104). • Kontrollera högtalarkonfigureringen (sidan 93). Inget ljud återges via surroundhögtalarna. • Vid val av ljudåtergivningssättet Stereo eller Mono återges inget ljud via surroundhögtalarna. • Beroende på källjudet ifråga och valt ljudåtergivningssätt kan det hända att inte mycket ljud återges via surroundhögtalarna. Pröva med att välja ett annat ljudåtergivningssätt (sidan 79). • Kontrollera att högtalarna är korrekt konfigurerade (sidan 93).
Felsökning—Fortsättning Inget ljud återges via mitthögtalaren. • Vid val av ljudåtergivningssättet Stereo återges inget ljud via mitthögtalaren. • I lyssnarläget Mono utmatas ljud endast från fronthögtalarna när inställningen “Uthögtalare” står på “V/H” (sidan 104). • Kontrollera att högtalarna är korrekt konfigurerade (sidan 93). Inget ljud återges via den bakre surroundhögtalaren. • Den bakre surroundhögtalaren används inte vid alla ljudåtergivningssätt. Välj ett annat ljudåtergivningssätt (sidan 79). • Med vissa källor kan det hända att inte mycket ljud återges via den bakre surroundhögtalaren. • Kontrollera att högtalarna är korrekt konfigurerade (sidan 93). • Vid användning av zon 2-strömstyrning reduceras ljudåtergivning i huvudrummet till 5.1-kanalig ljudåtergivning, vilket gör att inget ljud återges via bakre surroundhögtalare (sidan 128). Inget ljud återges via lågbashögtalaren. • Vid uppspelning av material som saknar information i LFE-kanalen återges inget ljud via subbasen. • Kontrollera att högtalarna är korrekt konfigurerade (sidan 93). Högtalarna för zon 2/3 avger inget ljud • Högtalarna för zon 2/3 utmatar enbart källor anslutna till en analog ingång. Kontrollera om källan är ansluten till en analog ingång. • Zon 2-strömstyrning kan inte användas, om “Högtalartyp: Front(Speaker A)” är inställt på “Dubbelförstärkare” eller “BTL” eller om “Högtalartyp: Front(Speaker B)” är inställt på “Normal”, “Dubbelförstärkare” eller “BTL” (sidan 61). Inget ljud återges med ett visst signalformat. • Kontrollera inställningen för digital ljudutmatning på den anslutna källkomponenten. På en del spelkonsoler, t.ex. sådana som stöder DVD-spelning, är digital ljudutmatning urkopplat som grundinställning. • För vissa DVD-videoskivor är det nödvändigt att välja ett ljudformat på en meny eller med hjälp av väljaren [AUDIO] på DVD-spelarens fjärrkontroll. • Vissa ljudåtergivningssätt kan inte väljas för vissa typer av insignaler (sidan 80-85). Ingen 6.1- eller 7.1-kanalig ljudåtergivning erhålls. • Vid användning av zon 2-strömstyrning reduceras ljudåtergivning i huvudrummet till 5.1-kanalig ljudåtergivning, vilket gör att inget ljud återges via bakre surroundhögtalare (sidan 128).
Ljudåtergivningssättet Pure Audio kan inte väljas. • Ljudåtergivningssättet Pure Audio kan inte väljas medan zon 2 är på. Önskad högtalarvolym kan inte ställas in (Volymen kan inte hojas till over nivan +18,0 dB) • Kontrollera om en maximal volymnivå har ställts in (sidan 113). • Maximal möjlig volyminställning reduceras efter användning av funktionen för automatisk högtalarinställning eller efter justering av volymnivån för varje högtalare (sidan 71, 98). Brusstörningar uppstår i ljudet. • Hopbuntning av ljudkablar, nätkablar, högtalarkablar o.s.v. kan leda till försämrad ljudprestanda. Undvik därför hopbuntning av kablar. • Det kan hända att en ljudkabel fångar upp interferensstörningar. Pröva med att dra kablarna annorlunda. Ljudfunktionen Late Night fungerar inte. • Kontrollera att Dolby Digital-, Dolby Digital Plus-, och Dolby TrueHD- ljud spelas upp på källan (sidan 107). Inmatning via de DVD flerkanalsingångarna fungerar inte. • Kontrollera anslutningarna till de DVD flerkanalsingångarna (sidan 118). • Kontrollera att flerkanalsingångarna är tilldelade aktuell ingångsväljare(sidan 60). • Kontrollera att flerkanalig ljudinmatning är valt (sidan 118). • Se till att “Högtalartyp” inte är inställd på “Dubbelförstärkare”. Den flerkanaliga DVDingången kan inte användas om “Högtalartyp” är inställd på “Dubbelförstärkare” (sidan 61). • Kontrollera inställningarna för ljudutgång på din DVD-spelare. Angående DTS-signaler • När uppspelning av DTS-material avslutas och DTSbitströmmen avbryts, så förblir ljudåtergivningssättet DTS på AV-receivern aktivt och DTS-indikeringen fortsätter att visas i teckenfönstret. Detta är för att undvika brus vid inkoppling av paus eller snabbspelning framåt/bakåt på spelaren ifråga. Om uppspelningsformatet på spelaren ändras från DTS till PCM kan det hända att inget ljud återges, eftersom formatet på AVreceivern inte ändras omedelbart. Avbryt i så fall uppspelningen i cirka tre sekunder och starta sedan om den på nytt. • Med vissa CD-spelare kan inte DTS-material spelas upp korrekt, även om komponenten ifråga är ansluten till en digital ingång på AV-receivern. Detta beror vanligtvis på att DTS-bitströmmen har behandlats (t.ex. genom ändring av utnivå, samplingsfrekvens eller frekvensomfång), så att AV-receivern inte kan identifiera den som äkta DTS-signaler. I detta fall kan det hända att brus uppstår.
Sv-141
Felsökning—Fortsättning • Vid uppspelning av DTS-material och paus eller snabbspelning framåt/bakåt används på spelaren ifråga kan det hända att ett kortvarigt hörbart störljud uppstår. Det tyder dock inte på något fel. Början av ljudet från en HDMI IN-ansluten källa kan inte höras • Eftersom identifieringen av formatet tar längre tid för HDMI-signaler än för andra digitala ljudsignaler kan det hända att ljudutmatningen inte startar omedelbart.
Problem gällande bildåtergivning Ingen bild återges. • Kontrollera att kontakterna på alla videokablar har skjutits in ordentligt (sidan 33). • Kontrollera att samtliga videokomponenter är korrekt anslutna (sidan 36–49). • Kontrollera att den videoingång som AV-receivern är ansluten till är vald på tv:n. • När läget Pure Audio är valt, stängs videokretsen av och bara videosignaler som tagits in via HDMI IN kan matas ut. • Om teven är ansluten till utgången HDMI, så ställ in “Monitor Out” på “HDMI Main” eller “HDMI Sub” (sidan 52) och välj “ - - -” under “Inställning av HDMI-inmatning” på sidan 56 för att kunna återge bilder från kompositvideo-, S-video- och komponentvideokällor. • Om teven är ansluten till utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, så ställ in “Monitor Out” på “Analog” (sidan 52) och välj “ - - -” under “Component Video (Tilldelning av komponentvideoingångar)” på sidan 58 för att kunna återge bilder från kompositvideo- och S-videokällor. • Om videokällan är ansluten till komponentvideoingångar måste aktuella ingångar tilldelas till en ingångsväljare (sidan 58), samtidigt som teven måste vara ansluten till antingen utgången HDMI OUT eller utgångarna COMPONENT VIDEO MONITOR OUT (sidan 36, 42). • Om videokällan är ansluten till en HDMI-ingång måste aktuell ingång tilldelas till en ingångsväljare (sidan 56), samtidigt som teven måste vara ansluten till utgången HDMI OUT (sidan 42). Ingen bild från en källa ansluten till HDMI IN • Om “Bildutmatning” är inställt på “Analog” och “Upplösning” är inställt på något annat än “Via” (sidan 55), så matas inga videosignaler ut via utgången HDMI OUT. • Om meddelandet “Resolution Error” visas i AV-mottagarens teckenfönster anger det att TV:n eller skärmen ej stöder nuvarande bildupplösning, och du måste då välja en annan upplösning på din DVD-spelare. Ingen bildskärmsmeny visas • Om din TV är ansluten till de analoga utgångarna, ska du ställa in inställningen “Bildutmatning” på “Analog” (sidan 52).
Sv-142
• Kontrollera att den videoingång som AV-receivern är ansluten till är valt på tv:n. • På modeller till Nordamerika ska du ange TV-systemet som används i enlighet med “Inställning av TVformat” på sidan 62. Omedelbar visning dyker inte upp • Immediate display kommer inte att visas när ingångssignalen från COMPONENT VIDEO IN matas ut till en enhet ansluten till COMPONENT VIDEO MONITOR OUT. • Beroende på ingångssignalen, kan det hända att Immediate display inte visas när ingångssignalen från HDMI IN matas ut till en enhet ansluten till HDMI OUT.
Problem gällande radiomottagning Störningar uppstår vid radiomottagning eller vid FM-stereomottagning eller indikeringen FM STEREO visas inte i teckenfönstret • Rikta om eller flytta antennen. • Placera AV-receivern längre bort från en tv eller en dator. • Pröva att ställa in FM-stationen med hjälp av manuell stationsinställning (MONO) (sidan 73). • Vid mottagning av en AM-station kan det hända att användning av fjärrkontrollen orsakar störningar. • En bil eller ett flygplan som passerar i närheten kan orsaka störningar. • Betongväggar försvagar radiosignaler. • Anslut en utomhusantenn, om ovanstående råd inte hjälper.
Problem gällande fjärrkontrollen Fjärrkontrollen fungerar inte. • Kontrollera att batterier är isatta med batteripolerna korrekt vända (sidan 15). • Se till att fjärrkontrollen inte används för långt bort från AV-receivern och att inget hinder finns mellan fjärrkontrollen och fjärrsignalsensorn på AV-receivern (sidan 15). • Kontrollera att korrekt fjärrstyrningsläge är valt (sidan 16). • Kontrollera att korrekt fjärrstyrningskod är inmatad (sidan 135). • Sätt i nya batterier. Använd inte olika typer av batterier eller ett gammalt och ett nytt batteri tillsammans (sidan 15). • Se till att AV-receivern inte utsätts för direkt solljus eller ljus från en lysrörslampa. Flytta vid behov receivern.
Felsökning—Fortsättning • Om AV-receivern är placerad i en stereomöbel eller i ett skåp med färgade glasdörrar kan det hända att fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt medan dörrarna är stängda. • Vid manövrering av en AV-komponent av annat fabrikat kan det hända att en del knappar på fjärrkontrollen inte fungerar som de bör. • Kontrollera att samma ID har valts för både AV-receivernn och fjärrkontrollen (sidan 115). Andra komponenter kan inte fjärrmanövreras. • Om det är en Onkyo komponent, kontrollera att ukabeln och den analoga audiokabeln är rätt anslutna. Det räcker inte med att ansluta bara en u-kabel (sidan 50). • Kontrollera att korrekt fjärrstyrningsläge är valt (sidan 16). • Om du har anslutit en u-kompatibel Onkyo MDspelare, CD-spelare eller RI Dock till TAPE IN/ OUTanslutningarna alternativt en RI Dock till AUX 1anslutningarna, så måste källvisningen vara MD, CDR, eller DOCK för att fjärrkontrollen ska kunna fungera korrekt (sidan 63). Om du inte kan styra den måste du ange lämplig fjärrkontrollkod (sidan 135). • Fel fjärrstyrningskod har valts för lagring. Prova en kod i taget, när flera fjärrstyrningskoder förekommer för en viss komponent. • Om ingen av koderna fungerar ska inlärningsfunktionen användas för att lära in kommandon från den andra komponentens fjärrkontroll (sidan 138). • Med vissa AV-komponenter kan det hända att en del knappar inte fungerar så som förväntas, medan andra kanske inte fungerar alls. • Rikta fjärrkontrollen mot AV-receivern för att styra en komponent från Onkyo ansluten via u. Var noga med att först mata in lämplig fjärrstyrningskod (sidan 136). • Rikta fjärrkontrollen mot själva komponenten ifråga för att styra en komponent från Onkyo som ej anslutits via u eller en komponent från en annan tillverkare. Var noga med att först mata in lämplig fjärrstyrningskod (sidan 135). Kan ej lära kommandon från en annan fjärrkontroll • Kontrollera vid inlärning av kommandon att de båda fjärrkontrollernas sändande ändar är riktade mot varandra. • Ett försök har gjorts att från en annan fjärrkontroll lagra ett kommando som fjärrkontrollen till AV-receivern inte kan lära sig. Vissa kommandon går ej att lagra, speciellt sådana som innehåller flera manövreringssteg med en och samma knapp.
Problem gällande inspelning Inspelning misslyckas. • Kontrollera att korrekt ingångsval är gjort på komponenten för inspelning. • För att undvika signalslingor och skador på AV-receivern matas inte insignaler ut till utgångar med samma namn (t.ex. TAPE IN till TAPE OUT eller VCR/DVR IN till VCR/DVR OUT). • När lyssnarläget Pure Audio är valt är bildinspelning inte möjlig då inga bildsignaler utmatas. Välj ett annat lyssnarläge. Zon 2/Zon 3 Inget ljud hörs • Enbart komponenter anslutna till analoga ingångar kan avspelas i Zon 2 och Zon 3. Musikserver och internetradio Servern eller internetradio kan ej kommas åt. • Kontrollera anslutningen mellan AV-receivern och nätverkets router eller switch. • Kontrollera att modemet och routern är korrekt anslutna och att de båda är påslagna. • Kontrollera att servern är igång och att den är kompatibel med AV-receivern (sidan 120). • Kontrollera nätverksinställningarna (sidan 126). Uppspelning avbryts vid återgivning av musikfiler i en server. • Kontrollera att servern är kompatibel med AV-receivern (sidan 120). • Vid nerladdning eller kopiering av stora filer till en dator kan det hända att avbrott i återgivningen inträffar. Prova i så fall att stänga program som inte används, att använda en kraftfullare dator eller att använda en dedikerad server. • Om servern hanterar stora musikfiler åt flera nätverksanslutna enheter samtidigt kan det hända att nätverket överbelastas och avbrott i återgivningen inträffar. Minska antalet uppspelningsenheter i nätverket, uppgradera nätverket eller använd en switch istället för ett nav. Det går inte att ansluta till AV-receivern från en webbläsare. • Vid användning av DHCP-protokollet kan det hända att routern inte alltid tilldelar samma IP-adress till AVreceivern, så kontrollera AV-receiverns IP-adress på nätverksmenyn igen ifall anslutning till en server eller en internetradiostation misslyckas. • Kontrollera nätverksinställningarna (sidan 126).
Sv-143
Felsökning—Fortsättning Återgivning från USB-masslagringsenhet Det går inte att komma åt musikfilerna i en USBenhet. • Kontrollera att USB-enheten är ordentligt ansluten. • AV-receivern stöder USB-enheter klassade som USBmasslagringsenheter. Det kan dock hända att vissa USB-enheter inte kan användas trots att de överensstämmer med klassen för USB-masslagringsenheter.
Andra problem Ljudet förändras vid anslutning av hörlurar. • När ett par hörlurar ansluts ändras ljudåtergivningssättet till Stereo, såvida inte Stereo, Mono, Direct eller Pure Audio redan är valt. Önskad högtalarvolym kan inte ställas in • Vid användning av automatisk högtalarinställning eller vid inställning av volymnivåer med hjälp av bildskärmsmenyerna kan det hända att den maximalt tilllåtna volymnivån ändras. Högtalaravståndet kan inte ställas in på önskat sätt • I vissa fall kan det hända att enheten utför automatiskt några korrektioner för att anpassa värdena till hemmabiosystemet. Teckenfönstret fungerar inte • Teckenfönstret stängs av när man väljer funktionen Pure Audio. Hur går det till att byta språk vid återgivning av multiplexmaterial? • Gå till inställningen “Multiplex” på menyn “Ljudjustering” och välj alternativet “Huvud” eller “Sub” (sidan 105). u-funktioner fungerar inte. • För att kunna använda u-länken krävs både en uanslutning och en analog anslutning mellan komponenten ifråga och AV-receivern, även om de är digitalt anslutna (sidan 50). • u-länken kan inte användas medan zon 2 eller zon 3 är inkopplat. Funktionerna Auto Power On/ Standby (Automatiskt strömpåslag/strömavslag) och Direct Change (Automatiskt källval) fungerar inte för komponenter som anslutits via u • Dessa funktioner är inte tillgängliga när Zon 2 är aktiv. När du kör funktionen automatisk högtalarinställning, misslyckas mätningen och meddelandet “Omgivande ljud är för höga.” • Detta kan bero på felfunktioner i ditt högtalarsystem. Kontrollera att systemets ljudåtergivning är ok.
Sv-144
Följande inställningar kan göras för S-Video och kompositvideoingångar Till dessa inställningar måste du använda knapparna på huvudenheten. 1. Håll ned källväljarknappen för den ingångskälla du vill ställa in och tryck [SETUP]. 2. Använd pilknapparna Vänster och Höger [e]/[r] för att ändra inställningen. 3. Tryck ned [SETUP]-knappen när du är klar. • Videodämpning Du kan använda denna funktion för ingångarna DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV, eller AUX. Om du har en spelkonsol ansluten till en S-Video eller kompositvideoingång och bilden är inte tillräckligt klar kan du minska förstärkningen. Video ATT:OFF: (standard). Video ATT:ON: Förstärkningen minskas med 2 dB. AV-receivern inkluderar en mikrodator för signalbehandling och styrfunktioner. I mycket sällsynta fall kan det hända att kraftiga interferensstörningar, bullerstörningar från yttre källor eller statisk elektricitet får mikrodatorn att låsa sig. Om detta fenomen mot förmodan skulle inträffa, så koppla loss nätkabeln från nätuttaget, vänta i minst fem sekunder och anslut sedan nätkabeln på nytt. Det bör rätta till problemet. Onkyo kan inte hållas ansvarig för skador (såsom hyrCD-avgifter) till följd av misslyckad inspelning orsakad av funktionsfel på produkten. Före en viktig inspelning bör en provinspelning göras för att kontrollera att allt fungerar ordentligt. För modeller till Nordamerika ska AV-receivern ställas i beredskapsläge innan nätkabeln kopplas bort från vägguttaget. För andra modeller ska du ställa AV-receivern i beredskapsläge och strömbrytaren POWER på OFF innan nätkabeln kopplas ur.
Bildupplösningstabeller Följande tabeller visar hur videosignaler med olika upplösningar matas ut av AV-receivern. ✔: Utgång
NTSC Utgång Ingån
HDMI*1
COMPONENT
1080p
1080i
720p
480p
480p
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
480i
✔
✔
✔
✔
✔
S-VIDEO
480i
✔
✔
✔
✔
COMPOSITE
480i
✔
✔
✔
✔
1080p 1080i HDMI
720p 480p 480i 1080i 720p
COMPONENT
480i
480i
S-VIDEO
COMPOSITE
480i
480i
1080i
720p
480p
✔ ✔
✔ ✔
✔*2
✔*2
✔ ✔ ✔
✔*2
✔*2
✔
✔
✔
✔*2
✔*2
✔
✔
✔
✔
✔
✔*2
✔*2
✔
✔
✔
✔
S-VIDEO
COMPOSITE
576i
576i
✔
PAL Utgång Ingån
HDMI*1
COMPONENT
1080p
1080i
720p
576p
576p
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
576i
✔
✔
✔
✔
S-VIDEO
576i
✔
✔
✔
COMPOSITE
576i
✔
✔
✔
1080p 1080i HDMI
720p 576p 576i 1080i 720p
COMPONENT
576i
1080i
720p
576p
576i
✔ ✔
✔ ✔
✔*2
✔*2
✔ ✔ ✔
✔
*2
✔
✔*2
✔
✔
✔
✔
✔*2
✔*2
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔*2
✔*2
✔
✔
✔
✔
✔
*1 Videosignalen matas endast ut när inställningen “Bildutmatning” är inställd på “HDMI Huvud” eller “HDMI Sub”. *2 Utmatningen är begränsad till 480p för en effektiv signal i påverkan av Macrovision.
: Videosignalen matas endast ut när inställningen “Bildutmatning” är inställd på “Analog”. : Videosignalen kommer endast att matas ut när inställningen “Bildutmatning” är inställd på “Analog” och inställningen “Upplösning” är inställd på “Via”.
Sv-145
Tekniska data (TX-SR876) Förstärkardel
Allmänt
Märkuteffekt Nordamerika: Minst 140 W kontinuerlig effekt per kanal, vid 8 ohms belastning, med 2 kanaler drivna från 20 Hz till 20 kHz och maximalt 0,05 % övertonsdistorsion (FTC) Minst 160 W kontinuerlig effekt per kanal, vid 8 ohms belastning, med 2 kanaler drivna på 1 kHz och maximalt 0,7 % övertonsdistorsion (FTC) Minst 170 W kontinuerlig effekt per kanal, vid 6 ohms belastning, med 2 kanaler drivna på 1 kHz och maximalt 0,1 % övertonsdistorsion (FTC) Europa: 7 kanaler × 200 W vid 6 Ω, 1 kHz, 1 kanal drivna (IEC) Asien: 7 kanaler × 200 W vid 6 Ω, 1 kHz, 1 kanal drivna (IEC)
Strömförsörjning Nordamerika: Europa: Asien: Strömförbrukning Nordamerika: Europa och Asien: Yttermått (B × H × D) Vikt Nordamerika:
Maximal Uteffekt 7 kanaler × 250 W vid 6 Ω, 1 kHz, 1 kanal drivna (JEITA) Dynamisk 320 W (3 Ω, fram) 270 W (4 Ω, fram) 160 W (8 Ω, fram) Övertonsdistorsion 0,05 % (märkeffekt) Dämpningsfaktor 60 (fram, 1kHz, 8 Ω) Inkänslighet och inimpedans 200 mV/ 47 kΩ (LINE) 2,5 mV/47 kΩ (PHONO MM) Utnivå och utimpedans 200 mV/ 470 Ω (REC OUT) Tonöverbelastning 70 mV (MM 1 kHz, 0,5%) Frekvensomfång 5 Hz–100 kHz/ +1 dB–3 dB (ljudåtergivningssättet Direct) Tonkontroll ±10 dB, 20 Hz (BASS) ±10 dB, 20 kHz (TREBLE) Signalbrusförhållande 110 dB (LINE, IHF-A) 80 dB (PHONO, IHF-A) Högtalarimpedans 4 Ω–16 Ω
HDMI Komponent S-Video
Videodel
Radiodel ■ FM 87,5 MHz– 107,9 MHz 87,50 MHz– 108,00 MHz, RDS
■ AM Mottagningsområde Nordamerika: Europa: Asien: Snabbvalsstationer
530 kHz–1710 kHz 522 kHz–1611 kHz 522/530 kHz–1611/1710 kHz 40
■ Digital radiomottagare Nordamerika:
Sv-146
XM, SIRIUS, HD RADIO
9,6 A 870 W 435 × 194 × 458,5 mm 24,1 kg 53,1 lbs. 23,3 kg 51,4 lbs.
■ Videoingång
Komposit
IN 1, IN 2, IN 3, IN 4 IN 1 (DVD), IN 2, IN 3 DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV, AUX 1, AUX 2 DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV, AUX 1, AUX 2
■ Videoutgång HDMI Komponent S-Video Komposit
OUT MAIN, OUT SUB MONITOR OUT VCR/DVR OUT, MONITOR OUT VCR/DVR OUT, MONITOR OUT, ZONE 2 OUT
■ Ljudingångar Digitala ljudingångar Analoga ljudingångar
Flerkanalsingångar
Inkänslighet, utnivå och utimpedans 1 Vp-p /75 Ω (Component och S-Video Y) 0,7 Vp-p /75 Ω (Component Pb/Cb,Pr/Cr) 0,28 Vp-p /75 Ω (S-Video C) 1 Vp-p /75 Ω (Composite) Frekvensomfång för komponentvideosignaler 5 Hz – 100 MHz, –3 dB
Mottagningsområde Nordamerika: Europa och Asien:
Europa och Asien:
AC 120 V, 60 Hz AC 220-240 V, 50 Hz AC 120/220-240 V, 50/60 Hz
OPTICAL: 2 (Rear), 1 (Front) COAXIAL: 3 (Rear) MULTI CH (FRONT, CENTER, SUBWOOFER, SURR, SURR BACK, DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV, AUX 1, TAPE, CD, PHONO, AUX 2 7.1
■ Ljudutgångar Digitala ljudutgångar Analoga ljudutgångar
OPTICAL: 1 (Rear) VCR/DVR OUT, TAPE OUT, PRE OUT (FRONT, CENTER, SUBWOOFER, SURR, SURR BACK, ZONE 2, ZONE 3) Flerkanaliga förutgångar 7 Förförstärkarutgång för lågbashögtalare 1 Högtalarutgångar ZONE2 R, SURR BACK R, FRONT R, SURR R, CENTER, SURR L, FRONT L, SURR BACK L, ZONE 2 L Hörlursutgångar 1
■ Styrkopplingar MIC RS232 IR-ingång/utgång 12 V Trigger Out
Ja 1 1/1 1
Specifikationer och egenskaper är föremål för ändringar utan föregående meddelande.
Tekniska data (TX-NR906) Förstärkardel
Allmänt
Märkuteffekt Nordamerika: Minst 145 W kontinuerlig effekt per kanal, vid 8 ohms belastning, med 2 kanaler drivna från 20 Hz till 20 kHz och maximalt 0,05 % övertonsdistorsion (FTC) Minst 175 W kontinuerlig effekt per kanal, vid 8 ohms belastning, med 2 kanaler drivna på 1 kHz och maximalt 0,7 % övertonsdistorsion (FTC) Minst 185 W kontinuerlig effekt per kanal, vid 6 ohms belastning, med 2 kanaler drivna på 1 kHz och maximalt 0,1 % övertonsdistorsion (FTC) Europa: 7 kanaler × 220 W vid 6 Ω, 1 kHz, 1 kanal drivna (IEC) Asien: 7 kanaler × 220 W vid 6 Ω, 1 kHz, 1 kanal drivna (IEC)
Strömförsörjning Nordamerika: Europa: Asien: Strömförbrukning Nordamerika: Europa och Asien: Yttermått (B × H × D) Vikt Nordamerika:
Maximal Uteffekt 7 kanaler × 280 W vid 6 Ω, 1 kHz, 1 kanal drivna (JEITA) Dynamisk 400 W (3 Ω, fram) 300 W (4 Ω, fram) 180 W (8 Ω, fram) Övertonsdistorsion 0,05 % (märkeffekt) Dämpningsfaktor 60 (fram, 1kHz, 8 Ω) Inkänslighet och inimpedans 200 mV/ 47 kΩ (LINE) 2,5 mV/47 kΩ (PHONO MM) Utnivå och utimpedans 200 mV/ 470 Ω (REC OUT) Tonöverbelastning 70 mV (MM 1 kHz, 0,5%) Frekvensomfång 5 Hz–100 kHz/ +1 dB–3 dB (ljudåtergivningssättet Direct) Tonkontroll ±10 dB, 20 Hz (BASS) ±10 dB, 20 kHz (TREBLE) Signalbrusförhållande 110 dB (LINE, IHF-A) 80 dB (PHONO, IHF-A) Högtalarimpedans 4 Ω–16 Ω
Videodel
Radiodel ■ FM 87,5 MHz– 107,9 MHz 87,50 MHz– 108,00 MHz, RDS
■ AM Mottagningsområde Nordamerika: Europa: Asien: Snabbvalsstationer
530 kHz–1710 kHz 522 kHz–1611 kHz 522/530 kHz–1611/1710 kHz 40
9,8 A 1000 W 435 × 194 × 458,5 mm 24,5 kg 54,0 lbs. 24,3 kg 53,6 lbs.
■ Videoingång HDMI Komponent S-Video Komposit
IN 1, IN 2, IN 3, IN 4 IN 1 (DVD), IN 2, IN 3 DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV, AUX 1, AUX 2 DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV, AUX 1, AUX 2
■ Videoutgång HDMI Komponent S-Video Komposit
OUT MAIN, OUT SUB MONITOR OUT VCR/DVR OUT, MONITOR OUT VCR/DVR OUT, MONITOR OUT, ZONE 2 OUT
■ Ljudingångar Digitala ljudingångar Analoga ljudingångar
Flerkanalsingångar
Inkänslighet, utnivå och utimpedans 1 Vp-p /75 Ω (Component och S-Video Y) 0,7 Vp-p /75 Ω (Component Pb/Cb,Pr/Cr) 0,28 Vp-p /75 Ω (S-Video C) 1 Vp-p /75 Ω (Composite) Frekvensomfång för komponentvideosignaler 5 Hz – 100 MHz, –3 dB
Mottagningsområde Nordamerika: Europa och Asien:
Europa och Asien:
AC 120 V, 60 Hz AC 220-240 V, 50 Hz AC 120/220-240 V, 50/60 Hz
OPTICAL: 2 (Rear), 1 (Front) COAXIAL: 3 (Rear) MULTI CH (FRONT, CENTER, SUBWOOFER, SURR, SURR BACK, DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME/TV, AUX 1, TAPE, CD, PHONO, AUX 2 7.1
■ Ljudutgångar Digitala ljudutgångar Analoga ljudutgångar
OPTICAL: 1 (Rear) VCR/DVR OUT, TAPE OUT, PRE OUT (FRONT, CENTER, SUBWOOFER, SURR, SURR BACK, ZONE 2, ZONE 3) Flerkanaliga förutgångar 7 Förförstärkarutgång för lågbashögtalare 1 Högtalarutgångar ZONE2 R, SURR BACK R, FRONT R, SURR R, CENTER, SURR L, FRONT L, SURR BACK L, ZONE 2 L Hörlursutgångar 1
■ Styrkopplingar MIC Ethernet RS232 IR-ingång/utgång 12 V Trigger Out USB
Ja 1 1 1/1 1 Ja (1)
■ Digital radiomottagare Nordamerika:
XM, SIRIUS, HD RADIO
Specifikationer och egenskaper är föremål för ändringar utan föregående meddelande.
Sv-147
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.com/ ONKYO EUROPE UK Office Suite 1, Gregories Court, Gregories Road, Beaconsfield, Buckinghamshire, HP9 1HQ UNITED KINGDOM Tel: +44-(0)1494-681515 Fax: +44(0)-1494-680452 ONKYO CHINA LIMITED Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/
HOMEPAGE http://www.onkyo.com/
Y0807-1
SN 29344756 (C) Copyright 2008 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved.
* 2 9 3 4 4 7 5 6 *