DOC023.86.90050
TSS hordozható kézi mérőkészülék turbiditás és szilárdanyag mérésére Felhasználói kézikönyv 2012. 06, 3A. kiadás
© HACH-LANGE GmbH, 2004–2008, 2012. Minden jog fenntartva. Németországban nyomtatva.
2
Tartalomjegyzék 1 fejezet Műszaki jellemzők .................................................................................................................. 5 2 fejezet Általános tudnivalók............................................................................................................... 7 2.1 Biztonsági tudnivalók ......................................................................................................................... 7 2.1.1 Az útmutatóban használt veszélyjelzések ................................................................................ 7 2.1.2 Figyelmeztető címkék ............................................................................................................... 7 2.2 Általános terméktájékoztató............................................................................................................... 8 2.3 A mérőműszer ................................................................................................................................... 8 2.4 Mérési elv .......................................................................................................................................... 8 2.5 Szonda............................................................................................................................................... 8 3 fejezet Telepítés .................................................................................................................................. 9 3.1 A termék tartalma .............................................................................................................................. 9 3.2 Akkumulátoros tápellátás................................................................................................................. 10 3.2.1 Az akkumulátorok behelyezése .............................................................................................. 10 3.2.2 A töltő felszerelése.................................................................................................................. 11 3.2.3 Az akkumulátorok töltése........................................................................................................ 12 3.3 A szonda csatlakoztatása ................................................................................................................ 13 3.4 A készülék be- és kikapcsolása....................................................................................................... 14 3.4.1 Új szonda regisztrálása........................................................................................................... 15 4 fejezet Kezdő lépések....................................................................................................................... 17 4.1 A rendszerindítás áttekintése .......................................................................................................... 18 4.2 A kezelőfelület és navigálás ............................................................................................................ 18 4.2.1 Billentyűzet.............................................................................................................................. 18 4.2.2 Kijelző ..................................................................................................................................... 19 4.2.2.1 Belső információ lekérdezése ........................................................................................ 20 4.3 A nyelv kiválasztása ........................................................................................................................ 20 4.4 Dátum és idő beállítása ................................................................................................................... 20 4.5 A kijelző beállítása ........................................................................................................................... 21 4.6 A mértékegységek beállítása........................................................................................................... 21 4.6.1 Iszaplerakódási szint............................................................................................................... 22 4.7 Kalibrálás ......................................................................................................................................... 23 4.8 A mérési pontok meghatározása ..................................................................................................... 23 4.8.1 A kalibrálási görbék áttekintése .............................................................................................. 23 4.8.2 Mérések .................................................................................................................................. 23 4.8.2.1 Gyakorlati példa szilárdanyag-mérésre ......................................................................... 23 4.8.2.2 Gyakorlati példa turbiditásmérésre ................................................................................ 25 4.9 Az integrálási idő beállítása ............................................................................................................. 25
3
5 fejezet Működés.................................................................................................................................27 5.1 Kalibrálás .........................................................................................................................................28 5.1.1 Fontos megjegyzések a kalibrálással kapcsolatban ...............................................................28 5.1.2 Kalibrálás.................................................................................................................................29 5.1.3 A kalibrálási értékek manuális korrekciója ..............................................................................31 5.1.4 Kalibrálási pont törlése ............................................................................................................31 5.1.5 Az alapértelmezett kalibrálás visszaállítása ............................................................................31 5.2 Mérés ...............................................................................................................................................32 5.2.1 A kalibrálási görbe kiválasztása ..............................................................................................32 5.2.2 A mérés indítása .....................................................................................................................32 5.2.3 A mérés megszakítása és folytatása.......................................................................................32 5.2.4 A mérés leállítása....................................................................................................................32 5.3 Az adatok megjelenítése a kijelzőn ..................................................................................................33 5.4 Kalibrálási görbe adatainak törlése ..................................................................................................33 5.5 Az összes kalibrálási görbe tárolt adatainak törlése ........................................................................33 6 fejezet Karbantartás ..........................................................................................................................35 7 fejezet Hibaelhárítás .........................................................................................................................37 7.1 Hibaüzenetek ...................................................................................................................................37 7.2 Tájékoztató üzenetek .......................................................................................................................37 8 fejezet Cserealkatrészek és tartozékok ..........................................................................................39 8.1 Cserealkatrészek..............................................................................................................................39 9 fejezet Kapcsolatfelvételi adatok .....................................................................................................41 10 fejezet Jótállás és kötelezettségek ................................................................................................43
4
1 fejezet
Műszaki jellemzők Az adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Teljesítményjellemzők Hullámhossz
860 nm
Paraméter
Turbiditás
Szilárdanyag (szárazanyag)
Kombinált, többsugaras, alternáló fény módszer IV-dióda rendszerrel és sugárfókuszálással 2-csatornás, 90°-os szórt fényű mérés a DIN EN 27027 / ISO 7027 szerint, további mérési értékellenőrzés hatcsatornás, többszögű mérés segítségével
Módosított abszorpciómérés: hatcsatornás, többszögű mérés
Mérési tartomány
0,001–9999 FNU (NTU)
0,001–400 g/l (a felső határérték a mátrixtól függ)
Felbontás
0,001: 0–0,999 FNU 0,01: 1–9,99 FNU 0,1: 10–99,9 FNU 1: >100 FNU
0,001: 0–0,999 g/l 0,01: 1–9,99 g/l 0,1: 10–99,9 g/l 1: >100 g/l
Pontosság
Mérési tartomány: 0,001–9999 FNU Mérési érték pontossága: < 3 % vagy +/- 0,02 FNU (amelyik nagyobb)
Mérési tartomány: 0,001–400 g/l Mérési érték pontossága: < 4 % vagy +/- 0,001 g/l (amelyik nagyobb)
Megismételhetőség
a mérési érték <4 %-a
a mérési érték <5 %-a
Mértékegységek
FNU, NTU, EBC
ppm, mg/l, g/l, %
Kalibrálás
1 kalibrálási görbe (gyári kalibrálás)
4 kalibrálási görbe
Minta hőmérséklete
0–60 °C (32–140 °F), legfeljebb 80 °C (176 °F) rövid ideig
Nyomástartomány
Legfeljebb 10 bar
Kijelző
LCD, alfanumerikus, 4 sor, soronként 16 karakter
Bemenet
6 db fóliabillentyű, a fő funkciókhoz gyorsan hozzáférő menü
Tápellátás (akkumulátorok)
6 db NiMH akkumulátor (ajánlott: 1,2 V/min. 1800 mAH)
Teljesítményfelvétel
Kb. 60 mA
Adatnapló
Legfeljebb 290 mérési érték
Interfész
RS 485
Szonda anyaga
Rozsdamentes acél, zafír
Kábel
10 m (33 láb), PUR, Ø 8,3 mm (0,33 hüvelyk); S-2000 típusú, 6 tűérintkezős csatlakozó
Védelmi osztály
Szonda: IP 68 Vezérlőegység: IP 55
Méret
Szonda: Ø 40 mm (1,57 hüvelyk), hossz = 29 cm (11,42 hüvelyk) Vezérlőegység: 11 × 23 × 4 cm (4,33× 9 × 1,57 hüvelyk)
Tömeg
Szonda: 1600 g (3,53 font) Vezérlőegység: 560 g (1,23 font)
Jótállás
2 év
Mérési módszer
5
Műszaki jellemzők
6
2 fejezet 2.1
Általános tudnivalók
Biztonsági tudnivalók Mielőtt kicsomagolná, üzembe helyezné vagy működtetné a berendezést, olvassa végig figyelmesen az útmutatót. Fordítson figyelmet az összes veszélyjelző és óvatosságra intő mondatra. Ennek elmulasztása a készülék károsodásához és a kezelő súlyos sérüléséhez vezethet. A készülék vagy védelmi berendezésének károsodása vagy a biztonsági jellemzők csökkenésének elkerülése érdekében a készüléket kizárólag az ebben az útmutatóban előírt módon szabad használni és telepíteni.
2.1.1
Az útmutatóban használt veszélyjelzések
V E S Z É LY Egy potenciálisan vagy közvetlenül veszélyes helyzetet jelez, amely halálos vagy súlyos sérülést eredményezhet.
FIGYELMEZTETÉS Potenciálisan vagy közvetlenül veszélyes helyzeteket jelez, amelyek bekövetkezve halált vagy súlyos sérüléseket okozhatnak.
V I G Y Á Z AT Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amely kisebb vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet, ha nem akadályozzák meg.
MEGJEGYZÉS Olyan helyzeteket jelez, amelyek bekövetkezve a készülék károsodását okozhatják. Különleges figyelmet érdemlő tudnivalók. Megjegyzés: További kezelési tudnivalók a felhasználó számára.
2.1.2
Figyelmeztető címkék Tartsa be a készülékhez rögzített címkék és matricák által jelölt előírásokat. Ha nem tartja be, ami rajtuk olvasható, személyi sérülés vagy műszer rongálódás következhet be.
Ha a készüléken ez a szimbólum látható, az a használati útmutató kezelési és/vagy biztonsági tudnivalóira utal.
Ez a szimbólum a készülék belső burkolatain és elválasztóin látható, és (esetlegesen halálos kimenetelű) áramütés veszélyére hívja fel a figyelmet. Az ezzel a szimbólummal jelölt elektromos készülékek 2005. augusztus 12. után Európában nem helyezhetők háztartási hulladékba. Az európai helyi és nemzeti jogi szabályozásnak megfelelően (2002/96/EC EUirányelv) az európai felhasználóktól a gyártó köteles ingyenesen átvenni a régi vagy elhasználódott elektromos készülékeket. Megjegyzés: Forduljon a berendezés gyártójához vagy szállítójához, és kérdezze meg, hogyan juttathatja vissza újrafeldolgozásra vagy megfelelő módon végzett ártalmatlanításra az élettartamának végére ért berendezést, a gyártó által szállított elektromos tartozékokat és az egyéb kiegészítő elemeket.
7
Általános tudnivalók
2.2
Általános terméktájékoztató A hordozható TSS kézi mérőműszer vizes közegek turbiditásának és szilárdanyag-tartalmának analitikai meghatározására szolgál.
2.3
A mérőműszer A készülék a rögzített adatokat a megfelelő kalibrálási görbe alatt tárolja. A szilárdanyag-méréshez négy (C-DS1, C-DS2, C-DS3, C-DS4), a turbiditás méréséhez pedig egy kalibrálási görbe (C-TU) választható. A szilárdanyag-méréseknél specifikus kalibrálást kell hozzárendelni minden egyes mérési ponthoz ( 5.1. fejezet, 28. oldal). Minden mérési értéket a kiválasztott kalibrálási görbe, a mérési érték, a homogenitás, a dátum és az idő részletes adataival együtt kell elmenteni. A különféle egyedi bemeneti, jelfeldolgozási és kimeneti paraméterek beállítása a menüben (4 fejezet, 17. oldal) végezhető.
2.4
Mérési elv A mérés elve infravörös elnyelést és szórt fényt kombináló technikán alapul, amely a DIN EN 27027 szabvánnyal összhangban éppoly pontosan és folyamnatosan méri a legalacsonyabb turbiditás értéket, mint a magas iszaptartalmat. Ezáltal a turbiditást okozó részecskék által oldalirányban szórt fényt egy 90°-os szögtartományban méri a rendszer. Szilárd anyag esetében a mérés 90°-os és 120°-os szögtartományban történik.
2.5
Szonda A szonda érzékeny optikai és elektronikus alkatrészeket tartalmaz. Ezért biztosítani kell, hogy ne érhesse semmiféle erős mechanikai behatás. A szondában és a kijelzőegységben nincs olyan alkatrész, amelyet a használó tarthat karban.
8
3 fejezet
Telepítés FIGYELMEZTETÉS Leesés veszélye. A szükséges intézkedéseket közvetlenül a helyszínen kell elvégezni. A készülék leesésének megakadályozása érdekében be kell tartani minden olyan helyi biztonsági szabályt, amely a kötéllel való biztosításra, illetve a védőruha és védőcipő használatára vonatkozik. Sérülésveszély. Ne erősítse testére a készüléket. A mérőszonda véletlenül beleakadhat egy csúszkába vagy keverőbe, és a felhasználót a szonda csatlakoztatott kábele veszélynek teheti ki.
3.1
A termék tartalma Miután a készüléket kivette a dobozból, vizsgáljon meg minden alkatrészt, nem sérült-e. A mellékelt jegyzéken szereplő valamennyi összetevőnek meg kell lennie. Ha bármelyik alkatrész hiányzik vagy sérült, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a gyártóval vagy a kereskedővel.
1
. ábra A termék tartalma
1
TSS hordozható kézi készülék
4
Amerikai típusú adapterdugó
2
Szonda 10 m-es (32,8 láb) kábellel
5
Brit típusú adapterdugó
3
Töltő, felszerelt EU típusú adapterdugóval
6
Ausztráliai/kínai típusú adapterdugó
9
Telepítés
3.2
Akkumulátoros tápellátás
FIGYELMEZTETÉS Tűz- és robbanásveszély. Kizárólag NiMH akkumulátorokat használjon, és bizonyosodjon meg arról, hogy a NiMH akkumulátorokat helyesen helyezték-e be a teleprekeszbe. A helytelenül behelyezett NiMH akkumulátorok károsíthatják a készüléket, illetve tüzet vagy robbanást okozhatnak.
FIGYELMEZTETÉS Tűz- és robbanásveszély. Ha nem újratölthető AA méretű elemeket használ, azok felrobbanhatnak, amikor a készüléket a töltőhöz csatlakoztatja. Kizárólag a készülék gyártójától származó NiMH akkumulátorokat használja.
A készüléket hat NiMH akkumulátor működteti (2 . ábra).
MEGJEGYZÉS Ha a készüléket egy ideig nem használják, vegye ki belőle az NiMH akkumulátorokat. Kizárólag a készülék gyártójától származó NiMH akkumulátorokat használjon.
3.2.1
Az akkumulátorok behelyezése 1. Nyomja be egyszerre mindkét karmot, és oldja ki a fedelet. 2. Vegye ki a teleptartót a teleprekeszből (2 . ábra). 3. Helyezze be a készülékkel együtt szálított hat NiMH akkumulátort a teleptartóba. Ügyeljen a polaritásjelzésre. Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy az akkumulátorokat megfelelően helyezte be a teleprekeszbe.
4. Csatlakoztassa a teleptartót a telepcsatlakozóhoz. 5. Illessze be a teleptartót a teleprekeszbe. 6. Nyomja rá a fedelet a teleprekeszre, amíg az hallhatóan a helyére nem kattan.
10
Telepítés
2
. ábra Az akkumulátorok behelyezése
1
Karom
4
Teleptartó
2
Teleprekesz
5
akkumulátorok
3
Telepcsatlakozó
6
Fedél
3.2.2
A töltő felszerelése
FIGYELMEZTETÉS Tűz- és robbanásveszély. A NiMH akkumulátorok töltéséhez kizárólag LZY607 típusú akkumulátortöltőt használjon.
1. Nyomja felfelé a töltő hátulján található tolókapcsolót (tételszáma: 2, 3 . ábra), és vegye ki az adaptert (tételszáma: 3, 3 . ábra). 2. Rögzítse a kívánt adaptert a töltőhöz úgy, hogy az hallhatóan a helyére kattanjon. 3. Helyezze be a töltődugaszt (tételszáma: 3, 4 . ábra) a készüléken lévő töltőfoglalatba (tételszáma: 4, 4 . ábra). 4. Csatlakoztassa a hálózati tápfeszültséget (100–240 V~/50–60 Hz).
11
Telepítés
3
. ábra Az adapter cseréje
1
Töltő
2
Tolókapcsoló
3.2.3
3
Az adapter eltávolítása
Az akkumulátorok töltése Megjegyzés: A készüléket töltéskor ki kell kapcsolni, hogy az akkumulátorok töltődhessenek. Megjegyzés: Amikor első alkalommal használja a készüléket, töltse legalább három óra hosszat. Az akkumulátorok akkor vannak teljesen feltöltve, amikor a töltőn a zöld LED világít.
1. Csatlakoztassa a töltőt csatlakoztassa a hálózatra, majd a készülékhez (4 . ábra). Az akkumulátorok töltődnek. 2. Amikor az akkumulátorok teljesen feltöltődtek, válassza le a készüléket a töltőről.
12
Telepítés
4
. ábra Az akkumulátorok töltése
1
Töltő
4
Töltő csatlakozóaljzat
2
Kisütőgomb (sárga)
5
LED-lámpa (zöld => az akkumulátorok teljesen feltöltődtek)
3
Töltődugasz
6
LED-lámpa (vörös => az akkumulátorok jelenleg töltődnek)
3.3
A szonda csatlakoztatása Vegye le a védősapkát, és csatlakoztassa a szonda dugaszát a készülékhez (5 . ábra).
13
Telepítés
5 1
3.4
. ábra A szonda dugaszának csatlakoztatása a készülékhez Szondadugasz
2
Szondacsatlakozás
A készülék be- és kikapcsolása 1. Töltse fel teljesen az akkumulátorokat (lásd: . fejezet 3.2.3). Megjegyzés: Az akkumulátorok akkor vannak teljesen feltöltve, amikor a töltőn a zöld LED világít.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg két másodpercre az BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombot. Megjegyzés: Ha a készülék nem kapcsolódik be, ellenőrizze az akkumulátorok pozícióját.
3. A készülék kikapcsolásához nyomja meg két másodpercre a TÖRLÉS/KIKAPCSOLÁS gombot.
14
Telepítés 3.4.1
Új szonda regisztrálása Ha új szondát csatlakoztat a kezdeti telepítésnél, megjelenik egy „Nem megfelelő szonda” hibaüzenet. 1. Válassza ki a MENÜ lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 2. Válassza ki a RENDSZER lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 3. A navigációs gombok segítségével írja be a 390 kódot (lásd: 4.2. fejezet, 18. oldal), majd erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 4. Nyomja meg kétszer a (TÖRLÉS/KIKAPCSOLÁS) gombot a főmenübe való visszatéréshez. Megjegyzés: A szonda most már regisztrálva van, és a TS görbék kalibrálása elvégezhető (lásd: 5.1. fejezet, 28. oldal).
15
Telepítés
16
4 fejezet 4.1
Kezdő lépések
A rendszerindítás áttekintése 1. Kapcsolja be a mérőkészüléket ( 3.4. fejezet, 14. oldal). 2. Csatlakoztassa a szondát a mérőkészülékhez ( 3.3. fejezet, 13. oldal). 3. Szerkessze az időt és a dátumot, valamint a kijelzőre, a mértékegységekre, a nyelvre és az integrálási időre vonatkozó adatokat ( 4.3. fejezet, 20. oldal). 4. Végezze el a szilárdanyag-görbe kalibrálását a kalibrálási utasítások szerint ( 4.7. fejezet, 23. oldal). 5. Válassza ki a kívánt kalibrálási görbét ( 4.8. fejezet, 23. oldal). 6. Jelenítse meg a kijelzőn az adatokat ( 5.3. fejezet, 33. oldal).
4.2
A kezelőfelület és navigálás
4.2.1
Billentyűzet A 6 . ábra a készüléken található navigációs gombokat mutatja.
6
. ábra A billentyűzet ismertetése
1
Navigációs gomb FEL
4
TÖRLÉS/KIKAPCSOLÁS
2
Navigációs gomb JOBBRA
5
Navigációs gomb LE
3
BEVITEL/BEKAPCSOLÁS
6
Navigációs gomb BALRA
17
Kezdő lépések 4.2.2
Kijelző A kijelző alapbeállításban a fő mérési változókat, a dátumot és az időt mutatja (7 . ábra). A kijelző a felhasználó által meghatározott módon állítható be, lásd: 4.5. fejezet, 21. oldal. 1. táblázat Navigálás a menüben
Navigációs gomb
Leírás
Navigációs gomb JOBBRA/BALRA
A navigálás a JOBBRA/BALRA navigációs gombokkal történik.
Navigációs gomb FEL/LE
A navigálás a FEL/LE navigációs gombokkal történik.
BEVITEL/BEKAPCSOLÁS
- A kiválasztás megerősítését és a bevitelt a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal hajthatja végre. - A készüléket a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal kapcsolhatja be.
TÖRLÉS/KIKAPCSOLÁS
- A műveleteket a TÖRLÉS/KIKAPCSOLÁS gombbal szakíthatja meg. - Nyomja meg a TÖRLÉS/KIKAPCSOLÁS gombot, ha vissza akar térni az előző menüopcióhoz, vagy érvényteleníteni szeretné a bevitelt. - A készüléket a TÖRLÉS/KIKAPCSOLÁS gombbal kapcsolhatja ki.
Függőleges nyilak
A kijelzőn lévő függőleges nyilak azt mutatják, hogy felül vagy alul még további menüleopciók, illetve mérési értékek vannak.
Kurzor
- A kurzor a kiválasztott főmenü-opcióra mutat. A navigálás a JOBBRA/BALRA navigációs gombokkal történik. - Az aktív decimális hely jelenik meg.
> (nyíl)
Az aktuálisan kiválasztott tétel jelenik meg
7
. ábra A készülék kijelzőjén megjelenő eredmények csatlakoztatott szonda esetében
1
Kurzor
4
Aktuális decimális hely
2
Függőleges nyilak
5
Menüopció
3
Bemeneti mód
6
Aktív kiválasztás
18
Kezdő lépések 4.2.2.1
Belső információ lekérdezése A szondára és a készülékre vonatkozó információ közvetlenül lekérdezhető a főmenüből, a FEL/LE gombok segítségével. A következő információ jelenik meg: a. Mérési érték (homogenitás %-ban) b. Az akkumulátor töltöttségi szintje c. Diagnosztikai paraméterek, úgymint:
4.3
•
A szonda sorozatszáma (készülékinformáció)
•
A szonda szoftververziója (készülékinformáció)
•
A szonda indítási száma: XX (a szonda diagnosztikai adata)
•
ADATOK, tov. kap. XXX: a mérési pontok fennmaradó kapacitása
•
A hiba száma XX
•
Sorozatszám XXXXX (a készülék megjelölése)
•
Szoftververzió XXXXX (a készülék megjelölése)
A nyelv kiválasztása A készülék német és angol nyelven használható. A készülék mindaddig a választott nyelvvel működik, ameddig ezt a beállítást meg nem változtatja. 1. Válassza ki a MENÜ lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 2. Válassza ki a SPRACHE/LANGUAGE (NYELV) lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 3. Válassza ki a DEUT./GERMAN. (NÉMET) lehetőséget a német nyelvű vagy az ENGL./ENGLISH (ANGOL) lehetőséget az angol nyelvű használathoz, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 4. Nyomja meg a TÖRLÉS/KIKAPCSOLÁS gombot a főmenübe való visszatéréshez.
4.4
Dátum és idő beállítása Az idő és a dátum megjelenítésének beállítása: 1. Válassza ki a MENÜ lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 2. Válassza ki az IDŐ/DÁTUM lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 3. Válassza ki az ÉV, HÓNAP, NAP, ÓRA, PERC vagy MÁSODPERC lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 4. A navigációs gombok segítségével módosítsa a kijelzett értékeket. 5. Az egyes beállításokat erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 6. Nyomja meg a TÖRLÉS/KIKAPCSOLÁS gombot a MENÜ állapotba való visszatéréshez. Megjegyzés: Nyomja meg ismét a TÖRLÉS/KIKAPCSOLÁS gombot a főmenübe való visszatéréshez.
19
Kezdő lépések
4.5
A kijelző beállítása Lehetőség van arra, hogy a kijelző első két sorát a felhasználó által meghatározott módon állítsák be. A szabványos beállításban az első sor a fő mérési változót, a második sor pedig a dátumot és az időt mutatja. 1. Válassza ki a MENÜ lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 2. Válassza ki a KIJELZŐ lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 3. Válassza ki az 1. SOR lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 4. Válasszon az 1. SOR lehetőségei közül, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. •
Mérési érték
•
Homogén
•
Akkumulátor
•
Időpont
5. Válassza ki a 2. SOR lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 6. Válasszon a 2. SOR lehetőségei közül, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 7. Nyomja meg a TÖRLÉS/KIKAPCSOLÁS gombot a MENÜ állapotba való visszatéréshez. Megjegyzés: Nyomja meg kétszer a TÖRLÉS/KIKAPCSOLÁS gombot a főmenübe való visszatéréshez.
4.6
A mértékegységek beállítása A turbiditás és a szilárdanyag méréséhez a következő mértékegységek állnak rendelkezésre: Turbiditás-mértékegységek (TE): FNU, NTU, EBC Szilárdanyag-mértékegységek (DS1-től DS4-ig): ppm, mg/l, g/l, % 1. Válassza ki a MENÜ lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 2. Válassza ki a MÉRTÉKEGYSÉGEK lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 3. Válassza ki a kívánt kalibrálási görbét (C-TU, C-DS1, C-DS2, C-DS3 vagy C-DS4), és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 4. Válassza ki a kívánt mértékegységet, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 5. Nyomja meg a TÖRLÉS/KIKAPCSOLÁS gombot a MENÜ állapotba való visszatéréshez. Megjegyzés: Nyomja meg kétszer a TÖRLÉS/KIKAPCSOLÁS gombot a főmenübe való visszatéréshez.
20
Kezdő lépések 4.6.1
Iszaplerakódási szint Az iszaplerakódási szint meghatározásához állítsa be a következő mértékegységeket: mg/l, g/l vagy %. Válasszon ki 0 másodperces integrálási időt (lásd: 4.9. fejezet, 25. oldal) a reakcióidő növeléséhez. Végezze el a mérőrendszer kalibrálását, és lassan engedje bele az érzékelőt a derítőbe. Ha elérte az iszaplerakódási szintet, a szilárdanyag-koncentráció jelentős mértékben megnő. Az iszaplerakódás és a vízfelszín távolsága leolvasható a szondakábelen lévő mérőjelölésekről.
21
Kezdő lépések
4.7
Kalibrálás A turbiditás méréséhez egy szabványos C-TU görbe már el van tárolva a szondában. Kalibrálásra nincs szükség. A szilárdanyag-mérés esetében azonban kalibrálásra van szükség annak érdekében, hogy a durva mérőjeleket a kalibrált kijelzőhöz hozzáigazítsák (lásd: 5.1. fejezet, 28. oldal). Kalibrálás nélkül lehetetlen a szilárdanyag-mérés pontos elvégzése. Négy kalibrálási görbe áll rendelkezésre: C-DS1, C-DS2, C-DS3, C-DS4. Ezek a görbék hozzárendelhetők az egyes mérési pontokhoz.
4.8 4.8.1
4.8.2 4.8.2.1
A mérési pontok meghatározása A kalibrálási görbék áttekintése •
C-TU = turbiditási görbe (szabványos görbe)
•
C-DS1 = 1. szilárdanyag görbe (kalibrálási görbe)
•
C-DS2 = 2. szilárdanyag görbe (kalibrálási görbe)
•
C-DS3 = 3. szilárdanyag görbe (kalibrálási görbe)
•
C-DS4 = 4. szilárdanyag görbe (kalibrálási görbe)
Mérések Gyakorlati példa szilárdanyag-mérésre Megjegyzés: Egy közeg szilárd részecskéinek típusa és összetétele nagy mértékben különbözhet. Ezért nincs lehetőség általános szabvány meghatározására, és a különféle mérési közegeket minden esetben egyedileg kell kalibrálni.
Szilárdanyag-mérések esetében szükség van kalibrálásra. Négy görbe áll rendelkezésre: C-DS1, C-DS2, C-DS3, C-DS4. Bármelyik görbét hozzá lehet rendelni bármelyik mérési ponthoz. Ebben a példában a C-DS1 görbét választottuk ki. 1. Csatlakoztassa a szondát a készülékhez. 2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombot 2 másodpercre. A kalibrálási görbe kiválasztása 3. Válassza ki a MENÜ lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 4. Válassza ki a KALIBRÁLÁS lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 5. Válassza ki a C-TU görbét, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. Megjegyzés: A C-TU görbe az alapbeállítás.
6. Válassza ki C-DS1kalibrálási görbét a FEL/LE navigációs gombbal, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. A készülék beolvassa a szonda adatait, a kijelzőn pedig tájékoztató szöveg jelenik meg.
22
Kezdő lépések A C-DS1 görbe kalibrálása: 7. Válassza ki a MEMÓRIA lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 8. Engedje a szondát a homogén mintát tartalmazó edénybe. 9. Válassza ki az1. PONT lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁSgombbal, miközben a közeget a szondával keveri. A szonda feje, valamint az edény oldala és feneke közötti távolság mindig legyen több, mint 70 mm (2,76 hüvelyk). A kalibrálási pont felvétele körülbelül 5-20 másodpercet vesz igénybe; majd megjelenik a kalibrálási kiválasztás menü. A felvétel alatt a kijelzőn megjelenik a „Memória” megjegyzés. 10. Vegye ki a szondát az edényből, és tisztítsa meg. 11. Határozza meg a minta szilárdanyag-tartalmát a laboratóriumban. 12. Válassza ki az *1. PONT lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 13. A navigációs billentyűk segítségével adja meg a laboratóriumi értéket, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. •
BALRA/JOBBRA navigációs billentyű: ugrás a következő/előző tizedeshelyre
•
FEL/LE navigációs billentyű: szám módosítása
A rendszer elmenti a laboratóriumi értéket. Megjelenik a főmenü. Mérés: 14. Válassza ki a MÉRÉS lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 15. Válassza ki az INDÍTÁS lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. Megjegyzés: A rendszer percenként automatikusan menti az adatokat, legfeljebb 290 mérési pont használható.
A mérés leállítása: 16. Válassza ki a MÉRÉS lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 17. Válassza ki a LEÁLLÍTÁS lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. Az elmentett mérési pontok törlése: 18. Válassza ki az ADATOK lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 19. Válassza ki a MEP TÖRLÉSE lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 20. Válassza ki az IGEN lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal.
23
Kezdő lépések 4.8.2.2
Gyakorlati példa turbiditásmérésre A rendszer egy szabványos C-TU görbét tárol a turbiditásméréshez. 1. Csatlakoztassa a szondát a készülékhez. 2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombot 2 másodpercre. 3. Válassza ki a BEOLVASÁS lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 4. Helyezze a szondát a mérési közegbe. 5. Válassza ki az INDÍTÁS lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. Megjegyzés: A rendszer percenként automatikusan menti az adatokat, legfeljebb 290 mérési pont használható.
6. A mérés leállításához válassza ki a BEOLVASÁS lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 7. Válassza ki a LEÁLLÍTÁS lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. Az elmentett mérési pontok törlése: 8. Válassza ki az ADATOK lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 9. Válassza ki a MEP TÖRLÉSE lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 10. Válassza ki az IGEN lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal.
4.9
Az integrálási idő beállítása Megjegyzés: A műszer átlagolja az integrálási idő alatt mért értékeket, ami egyenletes mérési jelet eredményez. Az iszaplerakódási szint méréséhez (lásd: 4.6.1. fejezet, 22. oldal) válasszon ki 0 másodperc integrálási időt.
A kiszállított készüléknél az alapértemezett érték 30 másodpercre van beállítva. Az integrálási idő 0 és 1000 másodperc közötti értékekre állítható be. 1. Válassza ki a MENÜ lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 2. Válassza ki a KIEGÉSZÍTŐK lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 3. Válassza ki az INTEGRÁLÁS lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 4. A navigációs gombok segítségével módosítsa a kijelzett értéket. 5. Az egyes beviteleket erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 6. Nyomja meg a TÖRLÉS/KIKAPCSOLÁS gombot a MENÜ állapotba való visszatéréshez. Megjegyzés: Nyomja meg kétszer a TÖRLÉS/KIKAPCSOLÁS gombot a főmenübe való visszatéréshez.
24
Kezdő lépések
25
Kezdő lépések
26
5 fejezet 5.1
Működés
Kalibrálás A turbiditás méréseket nem kell kalibrálni, mivel a készülék tárolja az ISO 7027 szerint szabványosított kalibrálási görbét. A turbiditási görbe ügyfélspecifikus kalibrálása is létrehozható. Ha a standard görbét módosították, a mérési pont előtt megjelenik egy csillag (*). A szilárdanyag-méréseket a helyszínen kalibrálni kell. Ezekhez nincs lehetőség általános szabvány meghatározására, mivel a szilárd részecskék típusa és összetétele nagy mértékben különbözhet.
5.1.1
Fontos megjegyzések a kalibrálással kapcsolatban Kalibrálási edények Annak elkerülése érdekében, hogy a mérési nyalábok az edény aljáról és falairól visszaverődjenek, a kalibráláshoz fekete - vagy legalább sötét színű - edényt kell használni. A szonda is a kádban maradhat, amennyiben ekkor a leveszik a reprezentatív labormintát. Mért változó (homogenitás) A 100 % a teljesen homogén mérési közegnek felel meg. Körülbelül 10 másodperc elteltével ez a mért változó reprezentatív jelentést ad a mérési közeg homogenitásáról. A homogenitás az egyedi mérés után százalékos értékként jelenik meg (8 . ábra).
8 1
. ábra Homogenitás %-ban Homogenitás
A szonda cseréje Mivel a kalibrálást a mérési rendszerre (mérőműszer és szonda) vonatkozóan végzik el, a mérésekhez kizárólag a szállított szondát szabad használni. Amennyiben másik szondát használnak, a berendezést újból kalibrálni kell. Megjegyzés: Ha a szondát kicserélik, a készüléken megjelenik a „Nem megfelelő szonda” hibaüzenet. Regisztrálja az új szondát a MENÜ > RENDSZER menütételnél a 390 kóddal (lásd: 3.4.1. fejezet, 15. oldal). Ez feloldja a szilárdanyag-mérésre vonatkozó valamennyi kalibrálási görbét. Ezután a készüléket újra kalibrálni kell.
27
Működés 5.1.2
Kalibrálás A készülék egy turbiditás görbét és legfeljebb négy szilárdanyag-kalibrálási görbét képes tárolni. Ez lehetővé teszi a különböző minőségű közegekben való méréseket. Minden egyes mérési ponthoz tartozhat egy egyedileg hozzárendelt, elmentett kalibrálási görbe. 1-pontos kalibrálás A kalibrálási görbe meghatározásához általában elég egyetlen kalibrálási pontot használni a szonda mérési tartományában. Ennek a várt mérési tartomány felső harmadában kell elhelyezkednie. Megjegyzés: Ha a mérési érték a pont által meghatározott tartomány alá vagy fölé esik, a készüléken megjelenik a következő hibaüzenet: A kalibrálás nem kielégítő +/-. Ez azt jelenti, hogy további kalibrálási pontra van szükség.
Többpontos kalibrálás Széles mérési tartományok esetén második kalibrálási pontot is fel kell venni: •
Az első kalibrálási pontot (az alsó értéket) a lehető legalacsonyabb koncentrációnál.
•
A második kalibrálási pontot (a felső értéket) a lehető legmagasabb koncentrációnál.
Görbénként legfeljebb három kalibrálási pont felvétele lehetséges. Több kalibrálási pont felvételéhez a vizsgálati mintát meg kell hígítani vagy le kell ülepíteni. A felvett kalibrálási pontokat csillag jelöli (például *1. pont), és akkor is megőrződnek, ha a készüléket időközben kikapcsolják. 1. Töltsön meg egy fekete edényt a mérési közeg reprezentatív mintájával. Győződjön meg arról, hogy az egyenletesen el van keverve. 2. Használja a minta egy részét a laboratóriumi szilárdanyag-elemzés céljára. 3. Tisztítsa meg a szondát. 4. Merítse a szondát az edénybe. 5. Válassza ki a MENÜ lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 6. Válassza ki a KALIBRÁLÁS lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. A készülék beolvassa a szonda adatait, a kijelzőn pedig tájékoztató szöveg jelenik meg. 7. Válassza ki a megjelenített görbét, ÉS ERŐSÍTSE MEG A Bevitel/Bekapcsolás gombbal. 8. Válassza ki a kívánt görbét, ÉS ERŐSÍTSE MEG A Bevitel/Bekapcsolás gombbal. 9. Válassza ki a MEMÓRIA lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 10. Válassza ki a PONT… (1., 2. vagy 3. pont) lehetőséget, és erősítse meg aBEVITEL/BEKAPCSOLÁS GOMBBAL. Eközben kevergesse a mérési közeget a szondával. A szonda feje, valamint az edény oldala és feneke közötti távolságnak mindig meg kell haladnia a 70 mm-t (2,76 hüvelyk) (9 . ábra). A kalibrálási pont felvétele körülbelül 5-20 másodpercet vesz igénybe; majd megjelenik a kalibrálás kiválasztó menüje. Miközben a felvétel folyik, a kijelzőn megjelenik a „Memória” szöveg.
28
Működés 11. Vegye ki a szondát az edényből, és tisztítsa meg. Ha szükséges, vegyen fel több kalibrálási pontot hígított vagy ülepített mintákkal. E mintákból tegyen félre egy-egy részt laboratóriumi szilárdanyag-elemzés céljára. 12. Határozza meg a minta vagy minták szilárdanyag-tartalmát a laboratóriumban. 13. Válassza ki a *PONT… (*1., 2. vagy 3. pont) lehetőséget, és erősítse meg aBEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 14. A navigációs billentyűk segítségével adja meg a laboratóriumi értékeket, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. •
BALRA/JOBBRA navigációs billentyű: ugrás a következő/előző tizedeshelyre
•
FEL/LE navigációs billentyű: szám módosítása
A rendszer elmenti a laboratóriumi értéket. Megjelenik a főmenü. További kalibrálási pontok felvételéhez ismételje meg az 1-14. lépéseket. A készülék automatikusan osztályozza a mentett kalibrálási pontokat kalibrálási értékük nagysága szerint. A kalibrálási pontok felvételének sorrendje nem számít. Az 1. pont mindig a legalacsonyabb kalibrálási értékhez van rendelve. A 2. pont a következő nagyobb kalibrálási értékhez van rendelve. A 3. pont a legnagyobb kalibrálási értékhez van rendelve. A laboratóriumban meghatározott értéket felülírással bármikor helyesbíteni lehet (lásd: . 5.1.3).
9 1
. ábra A szondafej legkisebb távolságai az edényben Szonda
2
Edény
29
Működés 5.1.3
A kalibrálási értékek manuális korrekciója 1. Válassza ki a MENÜ lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 2. Válassza ki a KALIBRÁLÁS lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. A készülék beolvassa a szonda adatait. 3. Válassza ki a megjelenített görbét, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 4. Válassza ki a kívánt görbét, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 5. Válassza ki a kívánt pontot, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 6. Írja felül a meglévő kalibrálási pontot. 7. A navigációs billentyűk segítségével adja meg a kalibrálási pont értékét, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal.
5.1.4
•
BALRA/JOBBRA navigációs billentyű: ugrás a következő/előző tizedeshelyre
•
FEL/LE navigációs billentyű: szám módosítása
Kalibrálási pont törlése Az eljárás ugyanaz, mint itt: . 5.1.3. Állítsa be a kalibrálási pont koncentrációját 0,000 értékre, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. A kalibrálási pont törlődött.
5.1.5
Az alapértelmezett kalibrálás visszaállítása A turbiditási kalibrálás megváltoztatásakor az alapértelmezett kalibrálás az ISO 7027 szabványnak megfelelően visszaállítható. Megjegyzés: Állítsa le az aktuális mérést az alapértelmezett kalibrálás visszaállítása előtt.
1. Válassza ki a MENÜ lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 2. Válassza ki a KALIBRÁLÁS lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. A készülék beolvassa a szonda adatait. 3. Válassza ki a C-Tuturbiditási görbét, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. Megjegyzés: Ha a C-Tu turbiditási görbe nem jelenik meg a menüben, válassza ki a megjelenített görbét, erősítse meg aBEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. Megjelenik a görbék kiválasztó menüje. Válassza ki a C-Tu görbét, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. A C-TU görbe aktiválódik. Nyissa meg a C-TU görbe kiválasztó menüjét a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal, válassza ki az VISSZAÁLLÍTÁS lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal.
4. Nyomja meg a FEL/LE navigációs gombot, válassza ki az VISSZAÁLLÍTÁS lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. A DS görbék szintén visszaállíthatók az alapértelmezett kalibrálásra (4 g/l értéknél 1-pontos kalibrálás). A szilárdanyag-koncentrációt azonban csak kalibrálással lehet pontosan meghatározni (lásd: 5.1. fejezet, 28. oldal).
30
Működés
5.2
Mérés Megjegyzés: Precíz szilárdanyag-mérési eredmények érdekében az első mérés elvégzése előtt a készüléket kalibrálni kell. A DS görbék kalibrálása nélkül a készülék visszatér a 4 g/l értékű 1-pontos alapértelmezett kalibrálásra. Az értékek eltérhetnek a tényleges mérési értékektől.
5.2.1
A kalibrálási görbe kiválasztása A mérés indítása előtt válassza ki a mérési pontnak megfelelő kalibrálási görbét. 1. Válassza ki a MENÜ lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 2. Válassza ki a KALIBRÁLÁS lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 3. Válassza ki a megjelenített görbét, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 4. Válassza ki a kívánt görbét a FEL/LE navigációs gombbal, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 5. Nyomja meg kétszer a (TÖRLÉS/KIKAPCSOLÁS) gombot a főmenübe való visszatéréshez.
5.2.2
A mérés indítása A mérés indításakor a rendszer folyamatosan végzi a mérést, és az aktuális mérési értéket időközönként elmenti. 1. Válassza ki a MÉRÉS lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 2. Válassza ki az INDÍTÁS lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal.
5.2.3
A mérés megszakítása és folytatása 1. 2 másodpercre nyomja meg a TÖRLÉS/KIKAPCSOLÁS gombot. A készülék kikapcsol, és a mérés megszakad. 2. 2 másodpercre nyomja meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombot. A készülék bekapcsol, és a mérés a kikapcsolás előtti beállításokkal folytatódik.
5.2.4
A mérés leállítása 1. Válassza ki a MÉRÉS lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 2. Válassza ki a LEÁLLÍTÁS lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal.
31
Működés
5.3
Az adatok megjelenítése a kijelzőn A kijelző a megfelelő kalibrálási görbék tárolt adatait mutatja. 1. Válassza ki a kívánt kalibrálási görbét (lásd: 5.2.1. fejezet, 32. oldal). 2. Válassza ki az ADATOK lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 3. Válassza ki az ADATOK MEGJELENÍTÉSE lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. Csak a kiválasztott kalibrálási görbe tárolt adatai jelennek meg.
5.4
Kalibrálási görbe adatainak törlése 1. Válassza ki a kívánt kalibrálási görbét (lásd: 5.2.1. fejezet, 32. oldal). 2. Válassza ki az ADATOK lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 3. Válassza ki a MEP TÖRLÉSE lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. Csak a kiválasztott kalibrálási görbe tárolt adatai törlődnek. 4. Válassza ki az IGEN lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. Megjegyzés: HA A NEM lehetőséget választja, a törlési eljárás megszakad.
5.5
Az összes kalibrálási görbe tárolt adatainak törlése 1. Válassza ki a MENÜ lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 2. Válassza ki a RENDSZER lehetőséget, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal. 3. A navigációs billentyűk segítségével adja meg a 379 értéket, és erősítse meg a BEVITEL/BEKAPCSOLÁS gombbal.
32
Működés
33
Működés
34
6 fejezet
Karbantartás V I G Y Á Z AT Potenciális kémiai és biológiai veszély, szem- és bőrsérülés kockázata. A használati útmutatónak ebben a részében ismertetett feladatokat csak képzett szakemberek végezhetik el.
Az érzékelő mérőfejében található mérőablakok tisztasága kritikus fontosságú tényező a pontos mérési eredmény szempontjából! A készülék tisztítása Tisztítsa meg a készüléket nedves, nem bolyhosodó ruhával. A mérőablakok tisztítása Az ablakok zafírüvegből készültek. Szükség esetén bármilyen szokásos tisztítószerrel és puha törlővel tisztíthatók. Makacs lerakódások eltávolításához használjon puha, 5%-os sósavoldattal megnedvesített törlőt. Tartsa be a biztonsági feltételeket, és viseljen védőruházatot! •
Védőszemüveg
•
Kesztyű
•
Overall
35
Karbantartás
36
7 fejezet 7.1
Hibaelhárítás
Hibaüzenetek
Probléma/megjelenő képernyő
A hiba oka
Teendő
Communication with probe (Kommunikáció a szondával)
A szondát nem csatlakoztatták a készülékhez
- Dugaszolja be a szondát - Ellenőrizze a szonda csatlakozását - Javítsa ki a szonda számát
EEPROM error (EEPROM-hiba)
Az értékeket nem lehet elmenteni
Kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja vissza
Overflow area (Túlcsordulási terület)
Túl magas koncentráció
- A szonda nem megfelelő közegben mér - Újrakalibrálásra lehet szükség
Clean the probe (Tisztítsa meg a szondát)
A szonda elpiszkolódott
- Tisztítsa meg a szondát - Nem homogén mérési közeg is kiválthatja
Offset error (Eltolási hiba)
A kalibrálási pont helytelenül van beállítva (túl közel van a nullponthoz)
Újrakalibrálásra van szükség
Calibration error (Kalibrálási hiba)
Nincs rendelkezésre álló kalibrálás, a kalibrálási pontok helytelenül vannak beállítva (a felső és alsó kalibrálási pontok felcserélődtek)
Újrakalibrálásra van szükség. (A DS görbék alapértelmezett 1-pontos kalibrálása nem eléggé pontos a mérési közeghez)
Calibration insufficient – (Elégtelen kalibrálás –)
Hiányzik a további, alacsonyabb koncentrációjú kalibrálási pont
Szükséges a további, alacsonyabb koncentrációjú kalibrálási pont
Calibration insufficient + (Elégtelen kalibrálás +)
Hiányzik a további, magasabb koncentrációjú kalibrálási pont
Szükséges a további, magasabb koncentrációjú kalibrálási pont
Probe error (Szondahiba)
A szonda műszakilag hibás
- Kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja vissza - Ha az üzenet megismétlődik, küldje el a szondát javításra
Battery is empty (Az akkumulátor lemerült)
Az akkumulátor nincs feltöltve
Töltse fel teljesen az akkumulátort
Incorrect probe (Nem megfelelő szonda)
A szondát kicserélték, de nem regisztrálták újra vagy megfelelően a készülékhez
- Csatlakoztassa a megfelelő szondát - Oldja fel az új szonda DS görbéjét a 390-es kóddal, és kalibráljon újból
Az idő vagy a dátum valószínűtlen
- Kapcsolja ki a készüléket, majd kapcsolja vissza - Ellenőrizze az idő, illetve a dátum beállítását - Ha szükséges, cserélje ki az óra akkumulátorait1)
Error time/date (Hibás dátum vagy idő)
1-
Ha az üzenet megismétlődik, küldje el a készüléket javításra
7.2
Tájékoztató üzenetek
Kijelző
A hiba oka
Mérés/megjegyzés
Wait (Várjon)
A kalibrálás rögzítése folyamatban van
Várjon (a szonda a kalibráló közegben van)
Manufacturer standard (Gyártói szabvány)
A mérési érték a szabványon kívül esik (csak turbiditás esetében)
Az érték a 4000 FNU (NTU) DIN-szabványérték felett van
37
Hibaelhárítás
38
8 fejezet
Cserealkatrészek és tartozékok
8.1 Cserealkatrészek Leírás
Rendelési szám
TSS hordozható, kézi készülék (TSS hordozható kézi mérőkészülék, beleértve: mérőműszer, TSS-szonda (10 m (32,8 láb) kábel, dugasz), töltő, négy adapterrel (európai, egyesült államokbeli, nagy-britanniai és ausztráliai/kínai használatra), akkumulátorok, használati utasítás és hordtáska
LXV322.99.00001
TSS hordozható, kézi készülék
LXV320.99.00001
TSS szonda (10 m (32,8 láb) kábel, dugasz)
LXV321.99.00001
6× NiMH akkumulátor, AA méretű, legalább 1,8 Ah
LZY604
Akkumulátortöltő, négy adapterrel
LZY607
Teleptartó
LZY606
Szabványos tok
LZY605
39
Cserealkatrészek és tartozékok
40
9 fejezet
Kapcsolatfelvételi adatok
HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) -227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932
[email protected] www.hach.com
Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 Tel (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (515) 232-3835
Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd. 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) 665-7635 (Canada only) Tel (204) 632-5598 Fax (204) 694-5134
[email protected]
Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel +001 (970) 669-3050 Fax +001 (970) 669-2932
[email protected]
HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Fax +49 (0)2 11 52 88-210
[email protected] www.hach-lange.de
HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24
[email protected] www.hach-lange.co.uk
HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 460 2522 Fax +353(0)1 450 9337
[email protected] www.hach-lange.ie
HACH LANGE GMBH Hütteldorfer Str. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0)1 912 16 92 Fax +43 (0)1 912 16 92-99
[email protected] www.hach-lange.at
HACH LANGE GMBH Rorschacherstrasse 30a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0)848 55 66 99 Fax +41 (0)71 886 91 66
[email protected] www.hach-lange.ch
HACH LANGE FRANCE S.A.S. 8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F-77437 Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0) 820 20 14 14 Fax +33 (0)1 69 67 34 99
[email protected] www.hach-lange.fr
HACH LANGE NV/SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tel. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20
[email protected] www.hach-lange.be
DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31(0)344 63 11 50
[email protected] www.hach-lange.nl
HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11
[email protected] www.hach-lange.dk
HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30
[email protected] www.hach-lange.se
HACH LANGE S.R.L. Via Rossini, 1/A I-20020 Lainate (MI) Tel. +39 02 93 575 400 Fax +39 02 93 575 401
[email protected] www.hach-lange.it
HACH LANGE S.L.U. Edificio Seminario C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E-48160 Derio/Vizcaya Tel. +34 94 657 33 88 Fax +34 94 657 33 97
[email protected] www.hach-lange.es
HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429
[email protected] www.hach-lange.pt
HACH LANGE SP. ZO.O. ul. Krakowska 119 PL-50-428 Wrocław Tel. +48 801 022 442 Zamówienia: +48 717 177 707 Doradztwo: +48 717 177 777 Fax +48 717 177 778
[email protected] www.hach-lange.pl
HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ-141 00 Praha 4 - Chodov Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46
[email protected] www.hach-lange.cz
HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK-831 07 Bratislava – Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Fax +421 (0)2 4820 9093
[email protected] www.hach-lange.sk
HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca. 8-10. H-1222 Budapest XXII. ker. Tel. +36 1 225 7783 Fax +36 1 225 7784
[email protected] www.hach-lange.hu
HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3, et. 1, ap. 1, Sector 2 RO-021741 Bucureşti Tel. +40 (0) 21 205 30 03 Fax +40 (0) 21 205 30 17
[email protected] www.hach-lange.ro
HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 44 54 Fax +359 (0)2 866 15 26
[email protected] www.hach-lange.bg
HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad. 616 Sok. No:9 TR-Oran-Çankaya/ANKARA Tel. +90312 490 83 00 Fax +90312 491 99 03
[email protected] www.hach-lange.com.tr
41
Kapcsolatfelvételi adatok HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 (0)59 051 000 Fax +386 (0)59 051 010
[email protected] www.hach-lange.si
HACH LANGE OOO Finlyandsky prospekt, 4A Business Zentrum “Petrovsky fort”, R.803 RU-194044, Sankt-Petersburg Tel. +7 (812) 458 56 00 Fax. +7 (812) 458 56 00
[email protected] www.hach-lange.com
42
ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR-115 27 Αθήνα Τηλ. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976
[email protected] www.hach-lange.gr
HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb HR-42 000 Varaždin Tel. +385 (0) 42 305 086 Fax +385 (0) 42 305 087
[email protected] www.hach-lange.hr
HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 – Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca 20000 Tél. +212 (0)522 97 95 75 Fax +212 (0)522 36 89 34
[email protected] www.hach-lange.ma
10 fejezet
Jótállás és kötelezettségek A gyártó garantálja, hogy a szállított termék mentes az anyag- és a gyártási hibáktól, és kötelezettséget vállal a hibás alkatrészek ingyenes javítására vagy cseréjére a tulajdonos számára. A jótállási időtartam 24 hónap. Ha a karbantartási szerződés megkötésére a vásárlástól számított 6 hónapon belül sor kerül, a garanciális időszakot meghosszabbítjuk 60 hónapra. A további igények kizárásával a szállító a biztosított szolgáltatások hiányát is magába foglaló meghibásodásokért a következők szerint felelős: minden olyan alkatrészt, amelyről a kockázatáthárítás napjától számított garanciális időtartamon belül kimutatható, hogy használhatatlanná vált, illetve csak jelentős korlátozásokkal használható a kockázatáthárítást megelőzően felmerülő körülmények miatt, különösen a helytelen tervezés, a gyenge minőségű anyagok vagy a nem megfelelő megmunkálás következtében, a szállító legjobb belátása szerint megjavít vagy kicserél. A megállapított hibákról írásban haladéktalanul, de legkésőbb a hiba megállapítását követő 7 napon belül értesíteni kell a termék szállítóját. Ha az ügyfél elmulasztja a szállító értesítését, a termék átvételét a hiba ellenére jóváhagyottnak kell tekinteni. A szállító semmilyen egyéb közvetlen vagy közvetett kárért nem vállalja a felelősséget. Ha a garanciális időtartamon belül a berendezésen a szállító által előírt karbantartási vagy javítási munkát kell végrehajtania az ügyfélnek (karbantartás) vagy a szállítónak (szervizelés), és az ügyfél nem teljesíti az előírásokat, az ezek be nem tartásából következő károkkal szembeni igényeket semmisnek kell tekinteni. Semmilyen egyéb, különösen a következményes károkra vonatkozó igény nem érvényesíthető. Az elhasználódásra, valamint a helytelen kezelésből, a hibás telepítésből és a nem megfelelő használatból eredő károkra a fentiek nem vonatkoznak. A gyártó ipari folyamatműszereinek megbízhatósága már sok alkalmazásban bebizonyosodott, ezért ezeket gyakran használják automatikus vezérlőhurkokban abból a célból, hogy az illető folyamat leggazdaságosabb és leghatékonyabb működési módját megvalósítsák. A következményes károk elkerülése vagy korlátozása érdekében javasolt egy olyan vezérlési kör megtervezése, amely a műszer hibás működése esetén automatikusan átkapcsol a tartalék vezérlőrendszerre. A környezet és a folyamat szempontjából ez a legbiztonságosabb működési állapot.
43
Jótállás és kötelezettségek
44