9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING I. STERILISATION PAR LE CHLORE STERILISATIE MET CHLOOR Toute eau de piscine, même filtrée, doit être stérilisée en permanence sans quoi les algues et micro-organismes (larves d’insectes, bactéries, etc.) trouvent un milieu particulièrement propice à leur développement. Le taux de chlore, à maintenir en permanence, est de 1 à 1,5 p.p.m. Outre l’adjonction de chlore, le pH (taux d’acidité) de l’eau doit être régulièrement surveillé. Il importe, en effet, que ce taux reste légèrement alcalin soit entre 7,2 et 7,6. S’il est trop bas, l’eau peut devenir agressive pour la peau et pour les installations. Si le pH est trop élevé, l’action du chlore est considérablement freinée, la piscine dégage une odeur désagréable et le calcaire se dépose sur les parois. Le pH et le taux de chlore sont régulièrement contrôlés à l’aide d’un test kit, les plus simples étant les appareils à colorimètres comparatifs. Si les valeurs mesurées s’écartent des valeurs indiquées ci-dessus, il faut immédiatement corriger de la manière suivante : • si le pH est trop élevé (coloration rouge) : ajouter de l’acide (dilué) ou le granulé pH- à raison de +/- 1 kg par 100 m3 pour abaisser de 0,1 point sur l’échelle pH, • si le pH est trop bas (coloration jaune) : ajouter un produit basique ou le granulé pH+ à raison de +/- 1 kg par 100 m3 pour élever de 0,1 point sur l’échelle pH, • si le taux de chlore est trop bas : augmenter les doses employées, • si le taux de chlore est trop haut : diminuer la chloration pendant un certain temps. En cas de fréquentation intense et par temps d’orage il faut augmenter le taux de chlore. Chaque mois environ il faut faire une surchloration (taux 1,5 à 2 p.p.m.) pour détruire certaines algues et bactéries qui se sont habituées à la présence d’un taux résiduel de chlore assez bas. Il est recommandé d’ajouter les produits, filtration en marche, et de les répartir le mieux possible dans le bassin. Ne jamais jeter des tablettes de chlore à dissolution lente dans l’eau (les placer dans le panier de skimmer ou dans un flotteur). Ne pas laisser de tablettes de chlore ni dans le panier de skimmer ni dans le chlorinateur lorsque la pompe ne fonctionne pas pendant une longue période. A la mise en eau, il est conseillé de mettre de l’anticalcaire pour maintenir le calcium (et les autres ions métalliques) en solution tant dans l’eau que dans les canalisations.
Tous nos produits chlorés conditionnés en 1 et 5 kg sont conformes aux impositions du Ministère de la Santé Publique. Ils sont porteurs d’un numéro d’agréation et peuvent donc être vendus comme “produit de désinfection de piscine”.
!
Utilisez les biocides avec précaution. Avant toute utilisation, lisez l’étiquette et les informations concernant le produit.
LMP pool parts
137
9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING I. STERILISATION PAR LE CHLORE STERILISATIE MET CHLOOR Het zwembadwater, zelfs gefiltreerd, moet voortdurend gesteriliseerd worden, zoniet vinden de wieren en micro-organismen (insecten, larven, bacteriën, enz.) een bijzonder gunstig milieu voor hun ontwikkeling. Men moet, voortdurend de chloorgraad tussen 1 en 1,5 p.p.m. houden. Buiten de toevoeging van chloor moet de pH (zuurtegraad) van het water regelmatig gecontroleerd worden. Die graad moet, licht alkalisch blijven d.w.z. tussen 7,2 en 7,6. Indien hij te laag ligt kan het water schadelijk worden voor de huid en voor de installatie. Indien de pH te hoog ligt, wordt de werking van het chloor zwaar belemmerd, het zwembad geeft een onaangename geur vrij, en kalk zet zich op de wanden af. De pH-en chloorgraad moeten regelmatig met een testkit gecontroleerd worden; de eenvoudigsten zijn de apparaten met vergelijkende kleurmeters. Indien de gemeten waarden niet overeenkomen met de hierboven opgegeven waarden, moet men onmiddellijk als volgt bijsturen : • indien de pH te hoog ligt (rode kleur) : zuur (verdund) of pH- korrels bijvoegen : +/- 1 kg per 100 m3 om te dalen met 0,1 punt op de pH-schaal, • indien de pH te laag ligt (gele kleur) : een basisch product of pH+ korrels bijvoegen : +/- 1 kg per 100 m3 om te stijgen met 0,1 punt op de pH-schaal, • indien de chloorgraad te laag ligt : de gebruikte dosissen vermeerderen, • indien de chloorgraad te hoog ligt : de chloratie gedurende een bepaalde tijd verminderen. Bij intens gebruik van het zwembad of bij onweer moet de chloorgraad verhoogd worden. Ongeveer elke maand een overchloratie doen (graad 1,5 tot 2 p.p.m.) om bepaalde wieren en bacteriën te vernietigen, wieren en bacteriën die resistent zijn geworden aan een lage bestendige chloorgraad. Al de producten toevoegen met filtratie in gang en zo gelijkmatig mogelijk over het wateroppervlak verdelen. Nooit langzaam oplossende chloortabletten in het water gooien (in skimmermand of doseerdrijver plaatsen). Geen chloortabletten in de skimmermand of in de chlorinator laten wanneer de pomp voor een lange periode stilstaat. Bij het vullen van het bad is het aangeraden een anti-kalk product in te gieten om het calcium (en de andere metaal ionen) in oplossing te houden zowel in het water als in de leidingen. D 7110A
D 7110B
Al onze chloorprodukten, verpakt in 1 en 5 kg, zijn erkend door het Ministerie van Volksgezondheid. Deze produkten hebben een erkend nummer en mogen dus als “ontsmettingsmiddel voor zwembaden” verkocht worden.
!
Gebruik biociden veilig. Lees vóór gebruik eerst het etiket en de productinformatie.
CHLORE EN TABLETTES (Acide trichloroisocyanurique) Chloro 200. Seau de 5 kg. 25 galets de 200 g. D 7110F
D 7110V
C 3702
138
D 7110a
CHLOORTABLETTEN (Trichloroisocyanuurzuur) Chloro 200. Emmer van 5 kg. 25 tabletten van 200 g.
Melpool-TAB. Seau de 5 kg. 25 galets de 200 g. 88% de chlore actif.
D 7110b Melpool-TAB. Emmer van 5 kg. 25 tabletten
Melpool-TAB. Emballage de 1 kg. 5 galets de 200g. 88% de chlore actif.
D7110d
MELPOOL-TAB. Pot de 1 kg. Galets de 20g
D 7110F MELPOOL-TAB. Emmer van 1 kg. Tabletten van 20g
OXYDAN Tri. Seau de 5kg de 25 galets de galets de 200gr. 88% de chlore actif
D 7110v OXYDAN Tri. Emmer van 5kg van 25
Fût de 25 kg de tablettes de 200g.
D 7111
Vat van 25 kg 200g tabletten.
Chlorinateur Hayward avec réglage de débit, pour montage en dérivation. Fourni avec flexibles de connexion. Peut contenir +/- 3 kg de tablettes à dissolution lente.
C 3702
Hayward-chloordoseerapparaat met debietregeling, bij aftakking tussen zuig en persleidingen te plaatsen. Met verbindingsslangen geleverd. Bevat +/- 3 kg langzaam oplosbare chloortabletten.
van 200 g. 88% aktief chloor. Melpool-TAB. Verpakt in 1 kg. 5 tabletten van 200 g. 88% aktief chloor.
chloortabletten 200g. 88% aktief chloor
9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING I. STERILISATION PAR LE CHLORE STERILISATIE MET CHLOOR Flow valve : à placer entre le point d’injection du chlorinateur et l’installation de filtrationchauffage pour éviter d’atteindre un taux de chlore trop élevé dans l’installation lors d’un arrêt prolongé. (Jusqu’à épuisement du stock)
C 3704
Veerbelaste klep : wordt tussen het injectiepunt van de chlorinator en de filtratieverwarmingsintallatie geplaatst, om deze toestellen tegen een schadelijke verhoging van het chloorgehalte te beschermen wanneer de pomp gedurende een lange periode stilstaat. (Zolang de voorraad strekt)
Doseur flottant pour tablettes de 200g.
D 7005
Chloordoseerdrijver voor tabletten van 200 g.
Doseur flottant pour tablettes de 200 g. Petit modèle en polycarbonate transparent.
D 7006
Chloordoseerdrijver voor tabletten van 200 g. Klein model in doorschijnend polycarbonaat.
CHLORE EN GRANULES (Sodium dichloroisocyanurate dihydraté.)
CHLOORGRANULAAT (Natrium dichloroisocyanuraat dihydrate)
Chlorix. Seau de 5 kg de granulés à dissolution rapide.
D 7300a Chlorix. Emmer van 5 kg snel oplosbaar granu-
Melpool-CHOC. Seau de 5 kg de granulés à dissolution rapide.
D 7300b Melpool-CHOC. Emmer van 5 kg snel oplosbaar
Melpool-CHOC. Emballage de 1 kg de granulés à dissolution rapide.
D 7300d Melpool-CHOC. Verpakking van 1 kg snel oplos-
OXYDAN Di. Seau de 5 kg de granulés à dissolution rapide.
D7300v
OXYDAN Di . Emmer van 5kg snel oplosbaar granulaat.
Fût de 25 kg de chlore en granulés.
D 7115
Vat van 25 kg chloorgranulaat.
CHLORE NON STABILISE Melpool hypochlorite de calcium hydraté 70%. Seau de 5kg. Désinfectant non stabilisé à dissolution rapide sous forme de granulés. A utiliser pour la surchloration et la désinfection continue des eaux douces et moyennement dures.
C 3704
D 7005
laat.
granulaat.
baar granulaat.
D7400
CHLOOR NIET GESTABILISEERDE Melpool calciumhypochlorite gehydrateerd 70%. 5kg emmer. Snel oplossend niet-gestabiliseerd desinfectiemiddel in granulaat vorm. Te gebruiken voor superchlorering en continue desinfectie in zacht en middel hard water.
PRODUIT POUR POMPE DOSEUSE Hypochlorite de sodium 13,5%. Bidon de 25 litres
D 7113
PRODUCT VOOR DOSEERPOMP Natrium hypochloriet 13,5%. Bus van 25 liters
Acide sulfurique 37,5% (Ph-). Bidon de 25 litres
D 7112
Zwavelzuur 37,5% (Ph-). Bus van 25 liters
Floculant liquide. Bidon de 25 L
D 7347
Vloeistof vlokkingsmiddel. Bus van 25 L
Vidange d’hypochlorite de sodium, Acide sulfurique ou floculant
D 7114
Waarborg bussen natrium hypochloriet, zwavelzuur of vlokkingsmiddel
Frais de recyclage par bidon
D 7116
Recyclage kosten per bus
D 7006
D 7300B
D 7300V
D 7400
II. STERILISATION PAR IONISATION STERILISATIE DOOR IONISATIE CHALLENGER 3000 Appareil d’ionisation à électrodes cuivre et inox. S’installe facilement entre pompe et filtre. Garantit une eau impeccable avec un taux de chlore résiduel très faible (0,4 ppm). Valable pour tout bassin jusqu’à 130 m3. Livré avec tableau de régulation automatique.
D 7050
CHALLENGER 3000 Ionisator met koper en RVS elektroden. Verzekert een onberispelijk zuiver water met een minimum chloorgehalte (0,4 ppm). Geschikt voor zwembaden tot 130 m3. D 7050
LMP pool parts
139
9
D 7065
140
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING III. STÉRILISATION PAR ÉLECTROLYSE DE SEL DESINFECTIE DOOR ZOUTELECTROLYSE Un traitement d’eau de piscine qui vous permet de désinfecter l’eau de la piscine sans ajout de produits chimiques. C’est dans la cellule d’électrolyse que le sel est converti de façon temporaire en désinfectant. Les micro organismes sont détruits, les matières organiques sont oxydées et le produit désinfectant retourne en sel (grâce aux rayons du soleil). Peu de consommation de sel, pas d’eau à changer, pas d’odeurs, pas de soucis, …
Met elektronische besturingskast geleverd. Eenvoudige plaatsing tussen pomp en filter. Behandeling van zwembadwater zonder de toevoeging van chemische produkten. In een electrolyse-cel wordt het zout tijdelijk omgevormd in een desinfectiemiddel. De micro-organismen worden vernietigd, het organisch materiaal wordt geoxideerd en het desinfecterend produkt wordt weer naar zout omgezet (door de uv/zonne-stralen). Geen zoutverbruik, geen waterverbruik/verversing, geen geuren, geen zorgen, …
HAYWARD AQUARITE PRO L’AquaRite Pro est un électrolyseur de sel de dernière génération permettant d’avoir une eau parfaitement traitée en toute circonstance. Grâce à sa cellule Turbo cell®, l’AquaRite™ Pro assainit totalement l’eau de votre piscine et ce, sans avoir à utiliser de galets de chlore. La cellule Turbocell® transformera l’eau légèrement salée en chlore, vous garantissant une eau parfaitement saine. Grâce aux sondes du module « Sense and Dispense » l’AquaRite Pro ne traitera votre piscine que lorsque cela s’avère nécessaire, ce module régulera également le Ph de la piscine automatiquement. Il résulte de cette technologie une production de chlore régulée, optimisée et des soucis d’oxydation minimisés. L’AquaRite™ Pro est facile d’installation, 3 tailles de cellules sont disponibles pour s’adapter à la taille de votre bassin. L’inversion de polarité de la cellule limite la formation de calcaire sur les électrodes, diminuant ainsi son entretien.
HAYWARD AQUARITE PRO De Aquarite Pro is het allernieuwste toestel voor zoutelectrolyse dat in alle omstandigheden een perfect behandeld water toelaat. Dankzij de cel, Turbo Cell® genaamd, zuivert de AquaRite™ Pro het zwembadwater volledig zonder gebruik van chloortabletten. De Turbo cell® verzekert u een gezond water door het licht gezout water om te zetten in chloor. Het toestel is ook voorzien van een “Sense and Dispense” module met sondes zodat de Aquarite enkel zal werken indien nodig. De module zal eveneens de ph-waarde automatisch bijstellen. Deze technologie heeft een optimaal bijgestelde chloorproductie en minimale zorgen qua oxidatie tot gevolg. De AquaRite™ Pro is gemakkelijk te plaatsen en bestaat in 3 verschillende versies naargelang de grootte van het zwembad. De kalkvorming op de electrodes wordt beperkt door de wisseling van polariteit in de cel zodat het onderhoud ervan eveneens afneemt.
Attention : puisque l’eau est légèrement salée (2,8 - 3,2 g/l), beaucoup moins que l’eau de mer (environ 30g/l), le principe d’électrolyse de sel n’est pas compatible avec un équipement en inox dans la piscine et dans le circuit de filtration (échelles, mains courantes, échangeurs, axe volet, …).
Opgelet : vermits het water licht gezouten is (2,8 - 3,2 gr/l), veel minder dan zeewater (ca. 30gr./l), is het principe van zoutelectrolyse niet verenigbaar met inox onderdelen in het zwembad en in het filtratiecircuit (trappen, grijpstangen, warmtewisselaar, oproller afdekking, …).
Remarque: L’Aquarite Pro n’est pas destiné à une utilisation professionnelle. Un tel usage sera sous la responsabilité de l’utilisateur.
Opmerking: Aquarite Pro is niet voor professioneel gebruik bedoeld. Een dergelijke toepassing valt onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker.
Incompatible avec les axes en aluminium
Incompatibel met aluminiumassen
AQUARITE PRO 60 M3 ET RÉGULATION PH/RX Pour bassin jusqu’à 60 m3, connexions en 1” 1/2
D 7065
AQUARITE PRO 60 M3 EN PH/RX REGELING Voor zwembaden tot 60 m3 met aansluitingen in 1” 1/2
AQUARITE PRO 95 M3 ET RÉGULATION PH/RX Pour bassin jusqu’à 95 m3, connexions en 1” 1/2
D 7095
AQUARITE PRO 95 M3 en Ph/Rx regeling Voor zwembaden tot 95 m3 met aansluitingen in 1” 1/2
AQUARITE PRO 150 M3 ET RÉGULATION PH/RX Pour bassin jusqu’à 150 m3, connexions en 2”
D 7150
AQUARITE PRO 150 M3 en Ph/Rx regeling Voor zwembaden tot 150 m3 met aansluitingen in 2”
9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING III. STÉRILISATION PAR ÉLECTROLYSE DE SEL DESINFECTIE DOOR ZOUTELECTROLYSE AQUARITE PRO 75 M3 LOW SALT ET RÉGULATION PH/RX Electrolyseur de dernière génération, conçu pour utiliser très peu de sel. Produit particulièrement adapté pour les bassins sensibles à la corrosion (bassin en acier inoxydable, pièces à sceller métalliques…). Avantages : - Large plage de fonctionnement (de 1,2 à 3,2 g/l de sel) pour une polyvalence inégalée. - Module Sense & Dispense Destiné aux bassins entre 60 et 90 m3
D 7075
AQUARITE PRO 75 M3 LOW SALT EN PH/RX REGELING Allernieuwste zoutelectrolysetoestel, ontworpen om bij zeer lage zoutgehalte de werken. Product aangepast voor baden onderhevig aan corrosie (RVS baden, metalen inbouwdelen,…) Voordelen: - Ruim werkingsgebied (van 1,2 tot 3,2 g/l zout) voor een ongeziene polyvalentie - Sense & dispense module Bestemd voor baden tussen 60 en 90m³
SALT & SWIM 3C POUR BASSIN JUSQU'À 110 M3 L’électrolyseur de sel Salt & Swim 3C est un système de traitement au sel conçu pour tous ceux qui souhaitent dépenser moins de temps et d’énergie à traiter et à entretenir leur piscine. D’une installation et d’une utilisation vraiment aisées, il permet de traiter des bassins jusqu’à 110 m3 en continu sans manipulation de produits chlorés et avec un entretien réduit et peu coûteux. Cellule «tout en un» pour une installation simplifiée grâce à une sonde de température et un détecteur de débit intégrés. remplacement ultra facile, entretien minimum.
D 7045
SALT & SWIM 3C VOOR ZWEMBAD TOT 110 M3 De Salt & Swim 3C zoutelektrolyzer is een zoutwaterbehandelingssysteem dat ontworpen is voor iedereen die minder tijd en energie in het behandelen en onderhoud van hun zwembad wil steken. Het apparaat is zeer gemakkelijk te installeren en te gebruiken, en het kan baden tot 110 m3 continu behandelen zonder hantering van chemicaliën. Bovendien is het onderhoud minime en niet duur. Eenvoudig te installeren «alles-in- één» cel met geïntegreerde temperaa- tuursensor en stroomdetector. Zeer gemakkelijk te vervangen, minimaal onderhoud.
AQUARITE PLUS Un concentré de technologie qui permet à la fois de traiter l’eau du bassin grâce à sa cellule d’électrolyse mais également d’avoir un contrôle total sur l’ensemble des équipements et sur le traitement de l’eau. Performance et fiabilité: Maîtrise en continu des paramètres du traitement de l’eau par électrolyse pour un traitement optimum sans ajout de galet de chlore. Utilisation des sondes pH et ORP et de la cellule Turbo-Cell, technologie Hayward reconnue pour être la plus fiable du marché. (Module ORP en option) Gestion des équipements: Gestion des cycles de filtration, régulation du chauffage et de l'éclairage pour une gestion précise et sur mesure de son installation. Présence de 4 sorties auxiliaires pour le contrôle d'une cascade, de l'éclairage de jardin etc…
NEW
AQUARITE PLUS Een verdiepte en innoverende technologie dat via elektrolyse het zwembadwater behandelt maar ook een volledige sturing biedt voor de uitrusting van het zwembad. Prestatie en betrouwbaarheid : Voortdurend beheer van de waterparameters door elektrolyse voor een optimale behandeling zonder toevoeging van chloortabletten. Gebruik van pH en ORP elektroden en cel Turbo-Cell, Hayward technologie herkend om zijn bedrijfzekerheid. (OPR module optioneel) Beheer van de uitrusting: Nauwkeurig beheer van filtratiecycli, verwarming en verlichting, op maat van zijn installatie. 4 aanvullende uitgangen voor besturing van een waterval, tuinverlichting,….
D 7045
NEW
D 7260
Disponible en cours de saison
Beschikbaar in de loop van het seizoen
AQUARITE PLUS 60 m3 AQUARITE PLUS 95 m3
D 7075
NEW
AQUARITE PLUS 150 m3 AQUARITE PLUS LOW SALT 75 m3. Particulièrement adapté pour les bassins sensibles à la corrosion (bassin en acier inoxydable, pièces à sceller métalliques…). Large plage de fonctionnement (de 1,2 à 3,2 g/l de sel) pour une polyvalence inégalée. Equipé du module ORP.
D 7260
AQUARITE PLUS 60 m3
D 7295
AQUARITE PLUS 95 m3
D 7299
AQUARITE PLUS 150 m3
D 7275
AQUARITE PLUS LOW SALT 75 m3. Product aangepast voor baden onderhevig aan corrosie (RVS baden, metalen inbouwdelen…) . Ruim werkingsgebied (van 1,2 tot 3,2 g/l zout) voor een ongeezien polyvalentie. Voorzien van ORP module.
NEW
D 7260
LMP pool parts
141
9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING III. STÉRILISATION PAR ÉLECTROLYSE DE SEL DESINFECTIE DOOR ZOUTELECTROLYSE OPTIONS:
NEW
D 7207
NEW
D 7760
NEW
Module ORP pour Aquarite Plus
D 7205
ORP module voor Aquarite Plus
Module Wifi pour Aquarite Plus
D 7206
Module Wifi voor Aquarite Plus
Ecran déporté pour Aquarite Plus
D 7207
Afstandsscherm voor Aquarite Plus
C'ELX ELECTROLYSEUR AU SEL (compatible avec le système domotique SoBlue) Large écran graphique de 7 x 4 cm avec affichage permanent du pourcentage de chlore, taux de sel, température de l’eau et du temps de filtration conseillé. • 3 modes de production : intérieur, volet et boost. • Hivernage automatique dès que la température de l’eau est inférieure à 15° C. • Visualisation directe de la durée de vie de la cellule • Interfaçage et installation facilitée avec la domotique So-Blue. (Nécessite un câble de connexion en option). • Cellule autonettoyante par inversion de polarité réglable de 4 h à 24 h (par pas de 2 h). • Position de la cellule horizontale ou verticale. • Livré avec porte- accessoires et bandelette d’analyse. • Taux de sel recommandé : 4 g/l. • Indice de protection : IP20. Modules de régulation pH et de régulation ORP (redox) disponibles en options. Electrolyseur C'ELX pour bassin 60 m3
NEW
CELXPH NEW
CELXPH
142
OPTIES:
NEW
C’ELX ZOUTELEKTROLYSE (verenigbaar met domoticasysteem SoBlue) Breed grafisch scherm van 7 x 4 cm met voortdurende afbeelding van chloorpercentage, zoutgehalte, watertemperatuur en aangeraden filtratietijd. • 3 productiewijzen: binnenbad, rolluik en boost. • Automatische overwintering zodra watertemperatuur onder 15°C zakt. • Rechtstreeks zicht op de levensduur van de cel • Handige koppeling en plaatsing met SoBlue domotica (optionele verbindingskabel vereist). • Zelfreinigende cel door omkering polariteit, regelbaar van 4u tot 24u (stappen van 2u). • Horizontale of verticale plaatsing van de cel. • Geleverd met toebehorentas en teststrookjes • Aangeraden zoutgehalte: 4g/l • Beschermingsindex: IP20 pH en ORP (redox) regelsystemen optioneel verkrijgbaar.
D 7760
C'ELX zoutelektrolyse voor baden tot 60 m3
D 7790
C'ELX zoutelektrolyse voor baden tot 90 m3
Electrolyseur C'ELX pour bassin 150 m3
D 7799
C'ELX zoutelektrolyse voor baden tot 150 m3
Câble de connexion pour kit So-Blue. Câble RJ9/2 conducteurs. Permet la connexion aux solutions domotiques So-Blue.
D 7755
Verbindingskabel kit So-Blue. Câble RJ9/2 conducteurs. Kabel RJ9/2 geleiders. Laat verbinding toe op So-Blue domoticasysteem.
Module CELX de régulation pH. Régulation du pH prédictive adaptant chacune des injections en fonction du résultat de l'analyse précédente. Mode correcteur acide ou basique. Pour des bassins jusqu'à 150 m3. Module de connexion rapide "plug & play".
CELXPH
CELX module voor pH regeling. Vooruitziende pH regeling waarbij elke injectie wordt aangepast in functie van het resultaat van de voorafgaande analyse. Corrigerende modus zuur en basisch. Voor zwembaden tot 150 m3. Module voor snelle schakeling "plug & play".
Electrolyseur C'ELX pour bassin 90 m3
NEW
NEW
9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING III. STÉRILISATION PAR ÉLECTROLYSE DE SEL DESINFECTIE DOOR ZOUTELECTROLYSE Module CELX de régulation ORP.Régulation automatique de la production de chlore. Réglage de la consigne REDOX et affichage de la valeur sur écran digital. Module de connexion rapide "plug & play".
CELXORP CELXORP CELX module voor ORP regeling. NEW
BASE DE NETTOYAGE pour cellules Aquarite
D 7200
REINIGINGSBASIS voor Aquarite cellen
SEL pour stérilisation par électrolyse de sel, par sac de 25 kg
D 7680
ZOUT voor zoutelectrolyse-systemen, per zak van 25 kg.
SEL AQUASWIM ACTI+ 4 EN 1 4 fonctions en 1 pastille pour un traitement plus sûr et plus pratique par électrostérilisation: - Sel pour une eau cristalline - Stabilisant / protecteur, en évitant la destruction du chlore par les UV, l’électrolyseur sera beaucoup moins sollicité. - Contient un anticalcaire qui séquestre les ions calcium, leur évitant de former des dépots. - Contient un agent qui renforce l’action anticorrosion de son stabilisant.
D 7685
AQUASWIM ACTI+ 4 IN 1 ZOUT 4 functies verkrijgbaar in 1 tablet voor een gemakkelijkere en bedrijfszekere behandeling door elektrolyse: - Zout voor kristalhelder water - Stabilisator/beschermer, door chloorafbraak via UV stralen te vermijden, wordt het elektrolysetoestel minder belast - Bevat een ontkalkingsmiddel die de calciumionen bewaart waardoor neerslag vermeden wordt - Bevat een agentia die het anticorrosief karakter van de stabilisator versterkt
CELNET. 5kg. Nettoyant et détartrant pour les cellules d'électrolyseur au sel. Produit fortement acide mais qui ne dégage pas de vapeurs irritantes; il est donc très facile à gérer et à utiliser.
D 7691
CELNET. 5kg. Reinigingsmiddel en ontkalker voor elektrolysecellen. Product met hoge zuurtegraad maar maakt geen irriterende dampen vrij; zeer gemakkelijke te gebruiken.
ION CELL. 5kg. Aide les équipements d́électrolyseurs de sel à prolonger leur durée de vie. Evite les incrustations de calcaire qui empêchent la production de désinfectant. Avec une seule application, ĺeau ne sera pas incrustante et l ́équipement fournira de meilleures performances.
D7692
ION CELL. 5kg. Verlengt de levensduur van zoutelektrolyse-uitrusting. Vermijdt kalkaanslag die op zijn beurt de productie verhindert. Met één toepassing zal het water minder inleggen en zal de uitrusting betere prestaties leveren
MANCHON PVC AVEC MISE À LA TERRE Diam. 50mm.
D 7690
L’UTILISATION OU DE L’AQUARITE NÉCESSITE UN MANCHON DE MISE À LA TERRE! ET LA RÉALISATION D’UNE LIGNE ÉQUIPOTENTIELLE AFIN DE RÉDUIRE LES PROBLÈMES D’OXYDATION (EN CAS D’UTILISATION D’ACCESSOIRES INOX)
NEW
Automatische regeling van de chloorproductie. Bijstelling van de REDOX instructie en weergave van de waarde op een digitaal beeldscherm. Module voor snelle schakeling "plug & play" CELXORP
NEW
CELXORP
D 7200
D 7685
PVC MOF MET AARDING Diam. 50mm.
BIJ GEBRUIK VAN EEN AQUARITE TOESTEL DIENT U EEN AARDINGSMOF TE PLAATSEN! EN EEN EQUIPOTENTIALE VERBINDING VAN DE INBOUWDELEN TE IMPLEMENTEREN OM OXIDATIEPROBLEMEN TE VERMINDEREN (BIJ GEBRUIK VAN RVS TOEBEHOREN)
LMP pool parts
143
9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING IV. STERILISATION PAR UV STERILISATIE DOOR UV ATTENTION Lors de l’utilisation d’une stérilisation à base de cuivre (Challenger, autochrome, …) dans un bassin à revêtement liner, des tâches, d’origines diverses, peuvent apparaître. Bien vérifier les paramètres de l’eau et s’assurer que les parois sur lesquelles reposent le liner sont sèches et ont bien été désinfectées avant la pose, ne présentent pas de germes (attention aux nappes phréatiques !). Dans le cas contraire, les appareils ne pourront être mis en cause et ne seront ni repris ni échangés.
U 1500
U 7000
Bio-UV
H 1050
NEW
LET OP Tijdens een sterilisatie met koper (Challenger, autochrome, …) kunnen in een zwembad met vinylbekleding vlekken van diverse oorsprong verschijnen. De parameters van het water goed checken en nakijken of de wanden waarop de vinylbekleding bevestigd wordt, droog zijn en goed gedesinfecteerd worden alvorens de bekleding ervan uit te voeren. De wanden mogen geen kiemhaarden bevatten (pas op voor opkomend water !). In het andere geval, kunnen de toestellen niet verantwoordelijk worden geacht en kunnen ze noch teruggenomen noch vervangen worden.
Le système de stérilisation aux UV, désinfecte l’eau d’une manière sûre et écologique. Le principe bactéricide a pour but de générer des rayons Ultra-Violets au sein d’une chambre d’irradiation. Ces rayons irradient les cellules vivantes contenues dans le liquide traversant l’appareil, les tuent ou les empêchent de se reproduire. La chambre UV se place après le filtre, les lampes aux vapeurs de mercure émettent des UVC à 254 nm, qui est la longueur d’ onde optimale pour tuer tous les micro-organismes, bactéries et autres virus. L’utilisation de la désinfection UV est simple et facilement adaptable sur le circuit et n’entraîne aucune formation de produit de réaction avec les matières organiques de l’eau. La durée de vie d’une lampe est d’environ 9000 heures.
UV sterilisatiesysteem. Desinfecteert het zwembadwater op een krachtige en ecologisch verantwoorde wijze. In de bestralingskamer worden de bacterieën gedood door de UVstralen. De levende cellen die zich in het water bevinden, worden door deze stralen gedood of kunnen zich niet meer voortplanten. De UVkamer wordt na de filter geplaatst. De UV-C stralen hebben een golflengte van 254nm. Met deze golflengte kunnen de stralen alle microorganismen, bacterieën en virussen doden. Gemakkelijk te gebruiken en eenvoudig te installeren. Geen vorming van reactieproducten met de organische stoffen in het water. De leefduur van een lamp bedraagt ongeveer 9000 uren.
ELEKTRA ES-15, réacteur en matière synthétique recouverte d’une feuille inox, durée de vie de la lampe UV 9.000 heures, 1 lampe de 55W, raccord 2”, pour un débit max de 13m3/h.
U 1500
ELEKTRA ES-15, Reaktievat uit kuntsstof, bekleed met een laag inox, levensduur van de lamp ca. 9.000 uren, 1 lamp 55W, aansluitingen 2 », maximaal debiet 13m3/u.
ELEKTRA ES-40, idem que U 1500 mais 1 lampe de 110 W, pour un débit max. de 25m3/h.
U 4000
ELEKTRA ES-40, idem als U 1500 maar 1 lamp van 110 W, maximaal debiet 25m3/u.
BLUE LAGOON UV-C PRO 18 M3 /H Lampe Philips 75W, Réacteur en inox 316L, ballast électronique et compteur horaire intégré, indicateur de remplacement de la lampe, mise à la terre.
U 7000
BLUE LAGOON UV-C PRO 18 M3 /H Philips lamp 75W, reactievat in RVS 316L, electronische ballast en ingebouwde klok, indicator voor vervanging van de lamp, aarding.
BIO-UV-20, réacteur en inox 316L, lampe uv basse pression durée de vie 13.000 heures, témoin de fonctionnement des lampes, ballast électronique, 1 lampe 55W, raccords 1.5’’, pour un débit max. de 12m3/h.
U 2000* BIO-UV-20, reaktievat uit RVS 316L, lamp op
BIO-UV-40, idem que U2000 mais avec 1 lampe 105W et raccords 2’’1/2, pour un débit max. de 25m3/h.
U 5000* BIO-UV-40, idem als U2000 maar met 13 lamp 105W
lage druk, levensduur van de lamp of ca. 13.000 uur, indicator voor de werking van de lamp, electronische ballast, 1 lamp 55 W, aansluitingen 1.5”, maximaal debiet 12m3/u.
en 2” 1/2 aansluitingen, maximaal 25m /u.
Op aanvraag : aanbod UV sterilisatoren met 2 lampen (debiet 17, 25 en 34 m3/u.) en modellen met een groot debiet (33 tot 120m3/u.) met meerdere lampen (3 tot 8 lampen).
Sur demande : gamme UV avec 2 lampes (débits 17, 25 et 34m3/h) et gamme grands débits (33 à 120m3/h) à plusieurs lampes (3 à 8 lampes). BUTEMPO
144
Pompe doseuse temporisée de Bio-Uv. Cette pompe doseuse péristaltique permet le dosage de l'oxygène actif en fonction de la
BUTEMPO Tijdsgestuurde doseerpomp van Bio-Uv. NEW
Deze peristaltische doseerpomp zal de dosering waterstofperoxide toedienen in functie van
9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING IV. STERILISATION PAR UV STERILISATIE DOOR UV température de l'eau et du volume du bassin. Cette pompe completera avantageusement votre système de désinfection UV. Dosage maximum de 1,5 l/h
watertemperatuur en volume van het bad. Het vult een UV ontsmetting perfect aan. Maximum dosering van 1,5 l/u
Les Ultraviolets : un élément clef de la désinfection & la pièce maîtresse de la déchloramination
UV lampen: Een sleutelelement in ontsmetting en hoofdelement in het ontchloren van zwembadwater.
Aujourd’hui la plupart des piscines ou des spas collectifs sont traités par des produits chlorés qui sont de bons oxydants mais qui génèrent des sous-produits tels que les chloramines. Ces dérivés sont irritants, corrosifs et odorants. La formation de chloramines et particulièrement les trichloramines (NCl3, trichlorure d’azote) est très nuisible pour la santé.
Vandaag de dag is het grootste deel van de zwembaden en openbare spas onderhouden door chloorhoudende producten, die goede oxydanten zijn, maar die nevenproducten genereren zoals chloraminen. Deze zijn irritant, corrosief en ruiken zeer fel. De vorming van chloraminen en voornamelijk de trichloraminen (NCI 3, stikstoftrichloride……) is zeer schadelijk voor de gezondheid.
A une dose de 60 mJ/cm , les déchloraminateurs BIO-UV vont assurer la photolyse des chloramines.
Met een dosering van 60 mJ/cm , kunnen de BIO-UV ontchloringstoestellen de photolyse van chloraminen garanderen.
Les Avantages de la déchloramination par UV-C : Une désinfection très efficace et sûre grâce à l’apport des UV-C Une réduction de 50 à 75 % du taux de chlore combiné pour atteindre un niveau moyen de 0.1 à 0.3 ppm, Réduction de la corrosion, Abaissement de la quantité d’eau à renouveler : économie de 25% à 60 %, selon les bassins, voir recommandations Optimisation des coûts de chauffage et de déshumidification, Amélioration de la qualité de l’air ambiant pour les baigneurs et le personnel au profit de leur santé, Amélioration de la qualité de baignade par la réduction voire la disparition des irritations des yeux et des muqueuses, Meilleur respect de l’environnement, Bonification de l’image de l’établissement, Amortissement de l’installation des ultraviolets en 9 à 24 mois, Installation facile et rapide, maintenance simple.
Voordelen : Een doelgerichte ontsmetting is verzekerd dankzij de toevoeging van UV-C Een vermindering van 50 tot 75 % van de hoeveelheid gecombineerde chloor om een gemiddeld niveau te bekomen van 0.1 tot 0.3 ppm . Vermindering van roestvorming. Vermindering van de te vernieuwen hoeveelheid water: een besparing van 25% tot 60 %, naargelang de inhoud van het bad, zie aanbeveling. Een betere beheersing van verwarmings- en ontvochtigingskosten. Verbetering van de omgevingslucht die de gezondheid van baders en personeel ten goede komt. Een opmerkelijke verbetering naar zwemkwaliteit door de vermindering, zelfs verdwijning van ogen- en neusirritaties. Meer respect voor de omgeving. Een beter “image” van de locatie. Het terugwinnen van de investering in UV installatie binnen 9 tot 24 maanden. Snelle en eenvoudige installatie, eenvoudig onderhoud.
Lancement Nouvelle Gamme MP EL avec ballasts électroniques dès Janvier 2009 :
Lancering van het nieuwe gamma MP EL met elektronische ballast vanaf januari ’09 :
- Réduction de la consommation électrique pouvant aller jusqu’à 25% - Allongement de la durée de vie des lampes de +40% - Régulation de puissance de série sur les appareils pour une meilleure adaptation de la puissance UV-C délivrée en fonction du débit réel à traiter et/ou variations de débit
Een besparing van elektriciteit dat kan oplopen tot 25%. Een verlenging van de levensduur van de lampen tot 40%. Standaard vermogensregeling, voor een betere aanpassing van de afgegeven UV-C in functie van het reële te behandelen debiet en/of variatie van het debiet.
Ces appareils sont principalement destinés à un usage publique. Nous consulter pour documentation et devis.
Deze apparaten zijn voornamelijk van toepassing voor publieke baden. Ons raadplegen voor documentatie en offerte.
LMP pool parts
145
9 D 7061
D 7061
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING V. OXYMATIC OXYMATIC Oxymatic (Jusqu’à épuisement du stock) L’Oxymatic assure une désinfection continue et complète de l'eau de votre piscine de manière naturelle et sans la nécessité d'utiliser des produits chimiques pour désinfecter l'eau, il règle et surveille l'acidité de l'eau de la piscine: la valeur du pH est constamment lisible et contrôlable à l'écran. Il ajoute, si nécessaire, une petite quantité d'ions de cuivre dans l'eau de la piscine afin de lutter efficacement contre la prolifération des algues, bactéries et virus, et augmente le niveau de clarification de l'eau de votre piscine, en produisant un effet floculant grâce aux charges positives des ions de cuivre. L’Oxymatic commande tous les éléments de la piscine, comme la pompe de filtration, le chauffage, les éclairages de sorte que le système est le cœur du contrôle de votre piscine.
Oxymatic (Zolang de voorraad strekt) De Oxymatic garandeert een aanhoudende en volledige desinfectie van uw zwembadwater, dit op een natuurlijke wijze en zonder chemische producten voor de ontsmetting van het water te moeten gebruiken, hij regelt en bewaakt de zuurtegraad van het zwembadwater: de pH-waarde is voortdurend leesbaar en controleerbaar op het scherm. Hij voegt, indien nodig, een kleine hoeveelheid koperionen aan het zwembadwater toe, om op een efficiënte wijze de vermenigvuldiging van algen, bacterieën en virussen te bestrijden, en verhoogt de helderheidsgraad van uw zwembadwater door, dankzij de positieve lading van koperionen, een vlokeffect teweeg te brengen. De Oxymatic bestuurt alle elementen van het zwembad, zoals de filterpomp, de verwarming en de verlichting, in die mate dat het systeem de controlepost van uw zwembad wordt.
Principaux avantages : • Eau de baignade très douce et limpide: réduction de la sensation de « peau sèche » • Moins de problèmes d'asthme, de réactions cutanées et d'allergies • Moins de perte de couleurs des maillots de bain, doux pour les cheveux
De belangrijkste voordelen : • Zeer zacht en helder zwemwater: een vermindering van het « droge huid » gevoel • Minder problemen met astma, huidreacties en allergieën • Minder kleurverlies van de zwempakken, zacht voor de haren
Oxymatic Cu-Titane-PH jusqu'à 80 m3
D 7061
Cu-Titane-PH tot 80 m3
Oxymatic Cu-Titane-PH jusqu'à 125 m3
D 7062
Oxymatic Cu-Titane-PH tot 125 m3
Oxymatic Cu-Titane-PH jusqu'à 175 m3
D 7063
Oxymatic Cu-Titane-PH tot 175 m3
NEW
D 7218 NEW
D 7218
146
OXYMATIC SMART Le tout nouveau système Oxymatic de traitement de l'eau 100% écologique, il est muni d'un nouveau mode de contrôle et de gestion des piscines, qui permet de vérifier et d'agir à distance, depuis n'importe où, sur un grand nombre de fonctions et de paramètres. Gestion intégrale et contrôle total: Avec son nouvel écran tactile de 10 pouces, le système Oxymatic® Smart, intègre toutes les fonctionnalités nécessaires pour prendre en charge la gestion de votre piscine. Il garantit une désinfection continue de la piscine, gère et régule le pH, la pompe de circulation et sa vitesse, contrôle et gère le Redox (*),le cuivre (*) , la conductivité de l’eau (*), le détartrage automatique par un système de champs magnétiques et électriques... et aussi les niveaux de l’eau (*), la couverture de protection et l’éclairage de la piscine, la musique, etc.
NEW
OXYMATIC SMART Het nieuwe 100% ecologische waterbehandelingssysteem Oxymatic, is uitgerust met een nieuw besturing voor zwembaden. Hij laat toe om van overal, elke functie of parameter te kunnen wijzigen. Volledige besturing en totale controle: Met het nieuwe 10 inch aanraakscherm, integreert de Oxymatic® Smart alle nodige functies om het beheer van uw zwembad in handen te nemen. Hij waarborgt een continu ontsmetting van het bad, beheert en regelt de pH, beheert de filtratiepomp en zijn snelheid, beheert en regelt de Redox (*), koper (*), geleidbaarheid, automatische ontkalking door een systeem van magnetische en elektrische velden… alsook waterniveau (*), afdekking en verlichting van het bad, muziek,…..
9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING V. OXYMATIC OXYMATIC Système à distance: Ce système écologique peut être contrôlé à l’aide des applications mobiles disponibles pour iPhone, Android et PC, et il permet de connaître à tout moment l’état de la piscine et de gérer toutes ses fonctionnalités de manière globale. Oxymatic Smart Plus Cu-Titane-pH jusqu'à 80 m3
Systeem op afstand: dit ecologisch systeem kan, dankzij een mobiele applicatie voor iPhone, Android en PC, worden beheerd. Laat toe om op elk moment de staat van het bad te kennen en alle functies te beheren. NEW
D 7018
Oxymatic Smart Plus Cu-Titane-pH tot 80 m3
D 7020
Oxymatic Smart Plus Cu-Titane-pH tot 125 m3
D 7022
Oxymatic Smart Plus Cu-Titane-pH tot 175 m3
NEW
Oxymatic Smart Plus Cu-Titane-pH jusqu'à 125 m3 NEW
Oxymatic Smart Plus Cu-Titane-pH jusqu'à 175 m3
D 7218 NEW
NEW
Options: Régulateur de chlore libre. Contrôle, gestion et dosage de chlore libre.
D7025
Opties: Vrije chloor regeling. Controle, beheer en dosering van vrije chloor.
Régulateur de cuivre. Contrôle, gestion et dosage des niveaux de cuivre.
D 7026
Koper regeling. Controle, beheer en dosering van koper.
Régulateur Redox. Contrôle, gestion et dosage du chlore ou brome en fonction de la valeur REDOX (ORP) de l’eau.
D 7027
N'hésitez pas à nous contacter pour une démonstration et plus d'informations concernant les options (d'autres sont disponibles) .
D 7218
Redox regeling. Controle, beheer en dosering van chloor of broom in functie van REDOX (ORP) waarde. Aarzel niet om contact op te nemen voor een demonstratie of indien uw meer informatie wenst betreffende de opties (andere opties zijn beschikbbaar)
VI. DÉTARTREUR KALKNEUTRALISATOR HYDRO-SAFE Détartreur électronique de piscine. Hydro Safe produit un champ électro-magnétique très puissant qui permet de résoudre les problèmes d’entartrage dans les piscines et leurs accessoires d’une manière écologique, sans apport de produits chimiques. Installation facile. Garantie 3 ans. Existe pour tuyauterie 50 ou 63 mm. Hydro Safe 50 mm. Hydro Safe 63 mm.
HYDRO-SAFE Kalkneutralisator voor zwembaden. HydroSafe produceert een krachtig electro-magnetisch veld waardoor op een milieuvriendelijke manier een definitieve oplossing wordt geboden tegen kalkproblemen in zwembaden. Geen toevoeging van chemische producten. Eenvoudige installatie. 3 jaar garantie. Bestaat in een versie voor leidingen met een diameter van 50 en 63 mm.
H 1050* Hydro Safe 50 mm. H 1063* Hydro Safe 63 mm.
LMP pool parts
147
9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING VII. SYSTÈME DOMOTIQUE SO-BLUE SO-BLUE DOMOTICA SYSTEEM
NEW
SBKIT
SBKIT
Kit domotique So-Blue Système d'analyse et de pilotage à distance: • Analyse le pH, le RedOx, la conductivité, le niveau d’eau et la température de l’eau. • Permet le réglages et la mise en marche des équipements : filtration, désinfection, pH, éclairage, chauffage... • A distance et en temps réel grâce à une connexion internet et où que l'on soit. L'entretien de la piscine facilité: • Émet des alarmes, sur l’afficheur de la maison, ou par email sur le smartphone lorsque les valeurs approchent des valeurs limites. • Réduit les interventions sur place pour les piscines sous contrat d’entretien. • Fonctionne avec toutes les marques d’équipements du marché. Complet: Kit composé d'un boîtier d'analyse (avec ses accessoires de transmission et d'affichage) et d'un boîtier de pilotage à installer en local technique, pour un bassin libéré de tout élément.
SBKIT NEW
SBKIT
SBKIT
SBSPEED - SBINAUX
NEW
SBELEC
148
So-Blue domotica kit Systeem voor analyse en besturing op afstand: • Analyseert de pH, de RedOx, het geleidingsvermogen, het waterpeil en de temperatuur van het water. • Zorgt voor het regelen en opstarten van de uitrustingen : filtratie, desinfectie, pH, verlichting, verwarming... • Op afstand en in reële tijd dankzij een internetverbinding om het even waar. Gemakkelijk onderhoud van het zwembad: • Een alarmsignaal wordt uitgezonden, op de display van het huis, of per email op de smartphone op het ogenblik dat de waarden de grenswaarden benaderen. • Daling van het aantal plaatselijke interventies voor zwembaden met een onderhoudscontract. • Functioneert met alle uitrustingsmerken op de markt. Volledig: • Kit bestaande uit een analysekast (met benodigdheden voor transmissie en display) en een besturingskast om in het technisch lokaal te installeren, voor een zwembad zonder elementen.
SPEEEED FC. Boitier permettant de connecter une pompe à vitesse variable ou un variateur de fréquence au kit domotique So-Blue. Les pompes compatibles actuellement sont les pompes Badu Eco touch et Eco VS de Speck, l'Intelliflo de Pentair et le variateur de fréquence Optidrive E2 d'Invertek. D'autres pompes à vitesse variables seront régulièrement ajoutées à cette liste.
SBSPEED SPEEEED FC. De kast zorgt voor een verbinding
InAux. Le boitier InAux offre 4 entrées supplémentaires ainsi que 4 sorties supplémentaires au kit So-Blue pour les installations les plus complètes.
SBINAUX InAux. Voor de meest complete installaties kan
Boitier de puissance WA Conception. Coffret électrique idéal pour y connecter un système domotique tel que celui de So-Blue. • Interrupteur Différentiel 2x40A 30mA • Pompe de filtration protégée par disjoncteur magnéto-thermique • Transfo torique de 300VA avec disjoncteur BIPOLAIRE courbe C de 6A • Départ 230V protégé par un disjoncteur BIPOLAIRE courbe D de 25A pour PAC • Départ 230V protégé par un disjoncteur BIPOLAIRE courbe C (réserve) • Départ 230V protégé par un disjoncteur BIPOLAIRE courbe C pour alimentation SoBlue • Bornes pour contacts secs en provenance et vers le SoBlue Interrupteur de marche manuelle ou automatique
NEW
NEW
SBELEC NEW
tussen een pomp met variabele snelheid of een frequentieregelaar en de So-Blue domotica kit. De huidige compatibele pompen zijn de Badu Eco touch en de Eco VS pompen van Speck, de Intelliflo pomp van Pentair en de Optidrive E2 frequentieregelaar van Invertek. Andere pompen met variabele snelheid zullen geregeld aan de lijst worden toegevoegd. de InAux kast 4 supplementaire ingangen alsook 4 supplementaire uitgangen voor de SoBlue kit aanreiken.
Elektrische kast geschikt voor het aansluiten van een domotisch systeem zoals So-Blue. • Differentieelschakelaar • Filtratiepomp beschermd door thermomagnetische stroomverbreker • Transformator 300VA met tweepolige stroomverbreker curve C van 6A • 230V aansluiting beschermd door tweepolige stroomverbreker curve D 25A voor warmtepomp • 230V aansluiting beschermd door tweepolige stroomverbreker curve C (extra) • 230V aansluiting beschermd door tweepolige stroomverbreker curve C voor voeding So Blue • Aansluitklemmen met potentiaalvrije contacten van en naar So Blue Schakelaar voor manuele of automatische werking
9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING VIII. SYSTEME DE REGULATION CHLORE-PH SEKO CHLOOR-PH REGELSYSTEEM SEKO POOL BASIC C’LINE: Facile à installer, simple à utiliser
POOL BASIC C’LINE: Eenvoudige montage en ingebruikneming
Système de régulation Cl/pH particulièrement adapté à une utilisation en piscine privée (ne convient pas aux piscines répondant aux normes du VLAREM). Cet appareil se caractérise par une grande facilité de placement et d’utilisation tout en offrant un dosage automatique complet et performant.
Het Cl/pH regelsysteem is vooral geschikt voor privé-zwembaden (niet geschikt voor zwembaden die beantwoorden aan de VLAREM normen). Op het gebied van montage en ingebruikneming is dit apparaat gemakkelijk hanteerbaar. De automatische dosering verloopt volledig automatisch en optimaal.
REMARQUE : Incompatible avec de l’eau contenant de l’acide cyanurique stabilisant du chlore en poudre et en galet.
OPMERKING : Kan niet gebruikt worden in combinatie met cyaanzuur van chloorgranulaat en tabletten.
• Affichage digital • Calibrage semi-automatique • Contrôle de qualité des électrodes Dosage proportionnel • Programmation facile et rapide des points de consigne • Pompe péristaltique : silencieuse, facile à utiliser, faible encombrement, maintenance réduite de consigne • Chaque appareil est livré avec deux colliers de prise en charge de Ø 50 mm. • Pour bassin jusqu’à 90m3.
• Digitale aflezing • semi-automatische ijking • kwaliteitscontrole van de elektroden Proportionele dosering • Gemakkelijke en snelle programmering van de instructiepunten • Peristaltische pomp : geluidloos, eenvoudig gebruik, minimale afmetingen, beperkt onderhoud • Elk toestel wordt geleverd met twee aanboorzadels met Ø 50 mm. • Voor zwembad tot 90m3.
Pool Basic pH C’LINE Pool Basic Redox C’LINE
PBPH PBRE PBDUB
Pool Basic Pro Ph-Redox-Floculant Système de régulation automatique réunissant les différents Pool Basic en un seul appareil, la régulation du pH et du Redox ainsi que le dosage de floculant via une horloge programmable.
PBPRF
Pool Basic Pro Ph-Redox-Vlokmiddeldosering Automatisch regelsysteem dat meerdere Pool Basics verenigd in één toestel, zowel pH en chloorregeling als vlokmiddeldosering via regelbare klok.
Basic Time C’LINE Système de dosage temporisé avec timer hebdomadaire, 10 programmes de dosages, possibilité de choisir l’heure de démarrage et programmation de la quantité de produit à doser.Fonction d’étalonnage pour une meilleure précision du dosage. Dosage maximum de 1,5 L/h. Relais (contact sec) pour commander une vanne automatique en option.
PBBT
Basic Time C’LINE Ijkingsfunctie voor een preciezere dosering. Maximale dosering van 1,5l/h. Relais (contact sec) om een automatische kraan te besturen in optie. Vertraagd doseringssysteem met klok, 10 doseerprogramma’s, mogelijkheid om starttijd en dosserhoeveelheid te bepalen.
Porte-électrode + kit hydraulique Placé en dérivation sur l’installation, il protégera les électrodes de chocs malencontreux et
NEW
PBPH - PBRE
PBDUB
PBPRF NEW
Pool basic pH C’LINE Pool Basic Redox C’LINE
Pool Basic Double Ph/Redox Tous les avantages des Pool Basic Ph et Redox réunis en un seul appareil! Affichage digital des différents paramètres.
ACCESSOIRES :
NEW
Pool Basic Dubbel Ph/Redox Alle voordelen van de Pool Basic Ph en Pool Basic Redox verenigd in één toestel! Digitale weergave van verschillende parameters.
PBPT
PBLA
PBPE
TOEBEHOREN :
PBPE
Elektrode houder + hydraulische kit Geplaatst in by-pass op de installatie, hij beschermt de elektrode van onopzettelijke
PBFC
LMP pool parts
149
9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING VIII. SYSTEME DE REGULATION CHLORE-PH SEKO CHLOOR-PH REGELSYSTEEM SEKO des traitements chlorés intensifs. Emplacement pour 3 électrodes (PH, Redox, T°). Le kit de vannes, tuyaux, réductions et colliers de serrage vous permettra de raccorder facilement le porte électrode en by-pass à votre installation.
schokken en van schokbehandeling. Plaats voor maximum 3 elektrodes (Ph, Redox, T°). De kit bestaande uit kranen, buizen, verminderingen en klemringen laat u toe om zonder moeite de elektrode-houder in by-pass aan te sluiten op uw installatie.
PBFC
PBRP
Flow Check Contrôleur de débit, se place sur la conduite du porte-sonde PBPE. Il permet d’éviter le dosage de produit lorsqu’il n’y a pas de débit dans le porte-sonde (vanne de porte sonde fermée par exemple)
PBFC
Flow Check Debietmeter, wordt geplaatst op leiding van PBPE. Dit vermijdt het doseren van product indien er geen water door de elektrodehouder vloeit (bijvoorbeeld kraantje van elektrodehouder gesloten)
Lance d’aspiration Les lances d’aspirations sont conçues et dessinées pour une utilisation aisée et immédiate. Elles sont toutes équipées d’un filtre de fond et d’un flotteur signalant la fin de produit au Pool Basic. Préconisé pour pompe à membranes.
PBLA
Aanzuigslang De aanzuigslang werd ontworpen en getekend voor een gemakkelijk en direct gebruik. Zij zijn allemaal uitgerust met een bodemfilter en een vlotter die een lege tank aan de Pool Basic aanduiden. Aanbevolen bij gebruik van een membraan pomp.
PBRP
Tank van chemische product Tank van 100 liter die het mogelijk maakt om een vloeibaar chemisch product op te slaan (chloor of zuur).
PBBAC
Opvangtank voor vaten van chemische produkten van 100L
D 7340
Polyfosfaat kristallen De polyfosfaat kristallen remmen op chemische wijze de vorming van aanslag ter hoogte van de injektiespuiten voor vloeibare chloor. Een kleine hoeveelheid kristallen in het chloorreservoir zal verminderen dat de injectiespuiten voor vloeibare chloor verstopt geraken door aanslag
PBMT
Aarding voor een SEKO installatie past uitstekend in de PBPE electrode houder
Réservoir de produit chimique Réservoir de 100 litres permettant de stocker un produit chimique liquide (chlore ou acide). Bac de rétention pour réservoir de produit chimique de 100L PBBAC
Cristaux de polyphosphate Les cristaux de polyphosphate inhibent chimiquement la formation de tartre au niveau des injecteurs de chlore liquide. Seulement une faible quantité de cristaux placés dans le réservoir de Chlore évitera de boucher par le tartre les injecteurs de Chlore liquide D7340
Mise à la terre pour installation SEKO, s’intègre parfaitement au porte électrode PBPE
IX. SYSTEME DE REGULATION CHLORE-PH MEIBLUE CHLOOR-PH REGELSYSTEEM MEIBLUE MBDLX
MBDLX-MBBAC
150
MEIBLUE DELUXE PH – REDOX Système de mesure, régulation et dosage pour les piscines privées (ne répond pas aux normes du Vlarem). Affichage de la température de l’eau du bassin, menu intuitif avec écran LED, pompes doseuses péristaltiques, extrêmement silencieuses et résistantes, chambre d’analyse intégrée, vannes d’arrêt, buse d’injection en VITON. Le système est également livré avec un système de détection de débit, 2 bacs inclinés pour les bidons de produits chimiques (25L/30L) et 2 cannes d’aspirations avec dispositif de déconnexion lorsque le bidon est vide.
MBDLX
MEIBLUE DELUXE PH – REDOX Doseer- en meetsysteem geschikt voor privézwembaden (beantwoordt niet aan de VLAREM normen). Digitale aflezing van zwembadtemperatuur, gebruiksvriendelijk menu op LED display, peristaltische doseerpompen, zeer stil en bestendig, ingebouwde meetcel, kogelkraantjes, inspuitkanaal in VITON. Dit systeem wordt eveneens geleverd met debietbeveiliging, 2 hellende opvangbakken voor de bussen van 25L of 30L en 2 aanzuigslangen met sluitdop voor de bussen.
9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING IX. SYSTEME DE REGULATION CHLORE-PH MEIBLUE CHLOOR-PH REGELSYSTEEM MEIBLUE Bac de rétention Meiblue pour bidon de 25l/30l Lance d'aspiration Meiblue pH NEW
Lance d'aspiration Meiblue RX
MBBAC
MBBAC Opvangtank Meiblue voor bus25l/30l
MBLAPH Aanzuigslang Meiblue pH MBLARX
Aanzuigslang Meiblue RX
X. PANNEAUX SEKO KONTROL SEKO KONTROL PANELEN PR 800 pour piscines résidentielles Panneau pour la mesure et le réglage de la valeur du pH et du potentiel Redox (ORP). Compact et simple à utiliser, pré monté sur panneau . Pré câblé, donc simple à raccorder. Ce panneau doit être équipé de pompes doseuses p.e. Tekna AXL. Auto étalonage du pH et du Redox. Filtre mécanique à l’arrivée d’eau. Affichage digital des valeurs. Porte sondes compact avec détection du débit d’eau. SEKO KONTROL 800 Répond aux normes du Vlarem, de la région walonne et de Bruxelles capitale Système de désinfection professionnel pour piscines publiques. Mesure et régulation de la valeur du Ph et de la concentration en chlore. Nouvel écran digital de 4 lignes permettant l’affichage du Ph, du chlore libre, et de la t° (sonde en option). Sortie RS485 pour module de communication. Porte sonde hydraulique transparent d’une nouvelle conception, raccordement en 8x12mm, filtre mécanique, détecteur de débit et prise d’échantillons. Le panneau est pré-monté et pré-cablé. livré sans sonde potentiostatique.
PSKPR800 PR 800
voor private zwembaden Voorgemonteerd paneel voor uitlezing en regeling van de pH-waarde en het Redox-potentieel (OPR). Compact en eenvoudig in gebruik, voorgemonteerd op een paneel. Voorbekabeld dus eenvoudig aan te sluiten. Nog uit te rusten met doseerpompen zoals bijvoorbeeld Tekna AXL. Automatische calibratie van pH en Redox. Voorfilter op de aanvoer van het meetwater. Digitale aflezing van de waarden. Compacte sondehouder met debietmeter.
PSK800P NEW
NEW
SEKO KONTROL 800 Voldoet aan de Vlarem normen, de waalse normen en de normen van Brussels Hoofdstedelijk Gewest
PSKP
Potentiostatische sonde voor Seko paneel PSK800P.
Cable pour sonde chlore potentiostatique 1m.
PSKC
Kabel 1m voor potentiostatische sonde.
Pompe doseuse TEKNA AKL PH. ou chlore Pompe doseuse analogique avec débit constant réglable manuellement par le potentiomètre de commande situé en face avant, deux gammes de fréquence (0-20% ou 0-100%), indicateur de fonctionnement. Corps de pompe en PVDF convenant aussi bien au chlore qu’à l’acide. Kit complet composé de crépine, clapet d’injection, tube d’aspiration en PVC, tube de refoulement en PE et socle de fixation.
NEW
PAKL
PSK800
Professioneel ontsmettingssysteem voor openbare zwembaden. Compleet systeem voor uitlezing en bijsturing van chloor en pH. Nieuw digitaal scherm met 4 regels voor afbeelding van chloor, pH en t° (optionele sonde). Uitgang RS485 voor communicatiemodule. Hydraulische doorzichtige sondehouder, aansluitingen in 8x12mm, mechanische filter, debietmeter en staalafname. Paneel voorgemonteerd en-gekabeld. Zonder potentiostatischecel geleverd.
Sonde potentiostatique pour panneau PSK800P.
En fonction du débit recherché (entre 5 et 14 L/h.), les pompes doseuses pour les produits chimiques seront choisies : pompes Tekna AKL, pompe à membrane, dosage électromagnétique avec régulation de la fréquence de travail (max. 400 coups/min.). Ce système de désinfection sera vendu après étude du projet et avec assistance technique du distributeur et du fabricant.
PSKPR 800
In fonctie van het gewenst debiet (tussen 5 en 14L/u. zullen doseerpompen uitgekozen worden: Tekna AKL membraanpompen, electromagnetische dosering met regeling van het debiet (max 400 slagen/min.). Dit desinfectiesysteem zal verkocht worden nadat een voorstudie van het project heeft plaats gehad en wordt gemonteerd met begeleiding van de verdeler en de fabricant. Doseringspomp TEKNA AKL PH. oF chloor Analoge doseerpomp met aanhoudend en handmatig regelbaar debiet door potentiometer, geplaatst op voorkant. Twee frequentiereeksen (0-20% of 0-100%), verklikkersignaal voor de werking. Pomplichaam in PVDF, geschikt voor chloor en zuur. Volledige kit samengesteld uit kaarsen, inspuitklep, aanzuigslang in PVC, inspuitslang in PE en bevestigingsplaat.
PAKL
PAPG
LMP pool parts
151
9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING X. PANNEAUX SEKO KONTROL SEKO KONTROL PANELEN POMPE DOSEUSE TEKNA EVO APG Pompe doseuse analogique avec débit constant réglable manuellement, débit proportionnel selon un signal analogique (4÷20 mA) ou un signal impulsionnel (compteur émetteur d’impulsions). 6 modes de fonctionnements ( 3 modes diviseurs, 1 mode multiplicateur, 1 mode proportionnel signal 4÷20 mA, 1 mode constant. Mode « pacing » (1 imp. Entrée = 1 coup).
PAPG
DOSEERPOMP TEKNA EVO APG Analoge doseerpomp met manueel regelbaar constant debiet, proportioneel debiet volgens analoog systeem (4÷20 mA) of impulsignaal (telmeter met zendcontact). 6 werkwijzen ( 3 deelmodi (n=1,4,10), 1 mulitplicatormodus, 1 proportionele modus via signaal 4÷20 mA, 1 constante modus. Mode ‘’pacing’’ via microschakelaar.
Pompe doseuse de floculant Tekna EVO 100
PAKLF
Doseerpomp voor vlokkingsmiddel Tekna EVO 100 Analoge doseerpomp met aanhoudend en handmatig regelbaar debiet, speciaal ontworpen voor dosering van vlokmiddel. Twee doseerschalen: maximaal 1L per dag of maximum 6L per dag. Pomplichaam in PVDF. Geleverd met volledig installatiekit.
POMPE PERISTALTIQUE PR4 débit réglable max 4l/h. Pour panneaux Kontrol PR
PPR4
PERISTALTISCHE POMP PR4 regelbaar debiet max 4l/u. Voor Kontrol PR panelen
Kit de raccordement pour panneaux KONTROL 800 : Kit de raccordement comprenant 5m de tuyau 8/12, les embouts de fixation ainsi que les deux vannes d’arrêt.
PBKHPR
Aansluitingskit voor Kontrol PR PANELEN: Inbegrepen in aansluitingskit: 5m buis 8/12, koppelstukken voor vasthechting en twee kogelkranen.
PAKLF
Pompe doseuse analogique avec débit constant réglable manuellement, spécialement conçue pour le dosage de floculant. Deux échelles de débit sont possibles : soit 1L par jour maximum, soit 6L par jour maximum. Corps de pompe en PVDF et livré avec son kit complet d’installation.
PPR4
Sonde de Température PT100
PBST
Temperatuursonde PT100
XI. DEBIMETRES DEBIETMETER
PSKL63
152
Débitmètre digital qui permet la lecture exacte du débit d’eau. Boitier avec affichage digital, livré avec collier de prise en charge en diamètre 63mm et capteur roue à ailettes. Point de consigne par relais contact sec. Permet de couper l’alimentation des pompes doseuses quand le débit descend en dessous de 40% du débit nominal (Vlarem).
PSKFL63
Digitale debietmeter dewelke een exacte debietmeting mogelijk maakt. Besturing met digitale uitlezing, geleverd met aanboorzadel 63mm en debietsonde met schoepenwiel. Instelbaar ijkpunt door potentieel vrij contact. Geeft de mogelijkheid om doseerpompen uit te schakelen als het debiet onder 40% van het nominaal debiet zakt (Vlarem).
Idem, mais avec collier de prise en charge et capteur en diamètre 75mm.
PSKFL75
idem, maar met aanboorzadel en debietsonde voor leiding diam. 75mm
Idem, mais avec collier de prise en charge et capteur en diamètre 90mm
PSKFL90 Idem, maar met aanboorzadel en debiet-
Idem, mais avec collier de prise en charge et capteur en diamètre 110mm
PSKFL110 Idem, maar met aanboorzadel en debiet-
sonde voor leiding diam. 90mm
sonde voor leiding diam. 110mm
9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING XII. DAISY : DRYDEN AQUA INTEGRATED SYSTEM DAISY : DRYDEN AQUA INTEGRATED SYSTEM Ce système a été élaboré avec le but d’éliminer les effets néfastes des sous-produits de désinfection. Il s’agit de développer un système de traitement d’eau biologique plutôt que « chimique ». L’approche est basée sur 3 principaux éléments : - En utilisant de l’AFM, les bactéries n’ont plus de substrat sur lequel elles peuvent se développer. - Grâce aux procédés de floculations, coagulations et filtrations avancés, la nourriture pour les bactéries est absente de l’eau.
Dit systeem werd opgesteld om de nadelige effecten van nevenproducten bij ontsmetting uit te schakelen. Het betreft hier de ontwikkeling van een waterbehandelingssysteem op biologische wijze en niet op chemische wijze. De benadering steunt op 3 hoofdzakelijke elementen: - Door gebruik van AFM hebben bacteriën geen ondergrond meer waarop ze zich kunnen ontwikkelen. - Dankzij vlok-, coagulatie- en geavanceerde filterprocedures ontbreekt de voedingsbodem van bacteriën.
- Il en résulte que la demande en chlore pour la désinfection est minimale. Les sous-produits néfastes à la santé sont donc réduits à leur minimum.
- Hieruit volgt een minimale chloorbehoefte voor de ontsmetting. De nadelige en ongezonde nevenproducten worden dus herleid tot het minimum.
NOPHOS Avec le MFA les bactéries et le bio film sont éliminés du lit de sable, cependant ce biofilm subsiste sur les parois et les tuyauteries de la piscine et ne peut être éliminé au moyen du chlore. Le Nophos élimine le phosphate servant de substance nutritive pour les bactéries.Nophos peut être ajouté via le skimmer ou une pompe doseuse. Dosage recommandé : 0,5 jusqu'à 2g/m³/semaine.
NOPHOS Met AFM worden de bacteriën en biofilm uit het zandbed geëlimineerd. Maar tegen de wanden van het zwembad en in de leidingen vormen er zich nog steeds bacteriën dewelke zelfs met chloor niet helemaal te verwijderen zijn (de bacteriën kapselen zich in en zijn veel minder gevoelig voor chloor). Nophos is een fosfaatverwijderend middel. Fosfaten zijn de voedingsstoffen voor bacteriën, als je ze wegneemt zullen bacteriën afsterven. Nophos kan via de skimmer worden toegevoegd of via een doseerpompje. Aanbevolen dosering : 0.5 tot 2 g / m³ / week
Nophos 1 litre Nophos 5 litres
D 7380 D 7381
Nophos 1 liter Nophos 5 liters
APF ACTIVE POLY FLOC Floculant de spectre plus large, à utiliser de préférence avec de l’AFM. Dans ce cas, la finesse de filtrations peut atteindre 1μm. En combinaison avec l’ACO, il réduira la consommation de chlore et la formation de chloramines. Bidon de 5L Dosage : 0.1 à 0.5 ml /m³/h
D 7386
APF ACTIVE POLY FLOC Vlokmiddel met met breder spectrum, bij voorkeur te gebruiken met AFM. In dat geval kan de filterfijnheid tot 1μm herleid worden. In combinatie met ACO zal ook het chloorverbruik en de vorming van chloraminen dalen. Bus van 5L Dosering : 0,1 à 0,5ml/m³/u
APF ACTIVE POLY FLOC 20L ACO ACTIVE CATALYTIC OXIDATION Protège l’eau et le chlore de la photo-réduction par les rayons du soleil et les UV. L’ACO réduira donc la consommation du chlore au sein du bassin et augmentera le potentiel d’oxydation de l’eau. En combinaison avec l’AFM et l’APF, l’ACO réduira fortement la production des chloramines néfastes pour la santé (surtout des enfants) par la formation de zéolites dans le filtre. Bidon de 5L Dosage : 0.1 à 0.5 ml /m³/h
D 7380
D 7386
D 7386B APF ACTIVE POLY FLOC 20L D 7387
ACO ACTIVE CATALYTIC OXIDATION Dit product beschermt het water en chloor tegen fotoreductie door UV- en zonnestralen. ACO zal het chloorverbruik verminderen en het oxidatievermogen van het water verhogen. In combinatie met AFM en APF zal ACO de vorming van chloraminen, nefast voor de gezondheid, sterk verminderen dankzij vorming van zeolieten in de filter. Bus van 5L Dosering : 0,1 à 0,5ml/m³/u
D 7375
D 7375
LMP pool parts
153
9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING XII. DAISY : DRYDEN AQUA INTEGRATED SYSTEM DAISY : DRYDEN AQUA INTEGRATED SYSTEM Cavitateur ZPM 1 " M x 1 " M 2 ailettes
D 7375
Statische mixer ZPM 1 " M x 1 " M 2 vinnen
Cavitateur ZPM 1 " M x 1 " M 3 ailettes
D 7376
Statische mixer ZPM 1 " M x 1 " M 3 vinnen
Cavitateur ZPM 2" M x 2" M 2 ailettes
D 7377
Statische mixer ZPM 2" M x 2" M 2 vinnen
Cavitateur ZPM 2" M x 2" M 3 ailettes
D 7378
Statische mixer ZPM 2" M x 2" M 3 vinnen
Les « Zeta Potentiel Mixer » sont à la fois des mélangeurs statiques pour l’injection des produits tels que APF et l’ACO et des cavitateurs apportant une grande quantité d’énergie dans l’eau.
De ‘’Zeta Potentiaal Mixers’’ zijn enerzijds statische mixers voor de injectie van producten zoals APF en ACO en anderzijds brengen ze een enorme hoeveelheid energie in het water door cavitatie.
XIII. PISCIMAR PISCIMAR Gamme de produits chimiques de hautes qualités et de performances, conçus pour résoudre les problèmes spécifiques de l'eau, rapidement et efficacement.
D 7391 NEW
D 7397
D 7392
D 7393
D 7394
154
Assortiment van chemische producten van hoge kwaliteit en opbrengst, speciaal ontworpen om snel en efficiënt alle specifieke waterproblemen op te lossen.
ACTIBON. Accélère le pouvoir des désinfectants. Réactive le chlore de l’eau qui présente une forte concentration en stabilisant. Incompatible avec le PHMB. Conditionnement : 0,7 kg. Dosage 0,5 L pour 100 m3.
D 7390
ACTIBON. Versnelt het actievermogen van ontsmettingsmiddelen, Reactiveert de chloor in het water dat een hoge concentratie stabilisator bevat. Incompatibel met PHMB. Verpakking : 0,7 kg. Dosering 0,5 L voor 100 m3.
ULTRA CLEAR. Super clarifiant. Action ultra rapide. Biodégrade les particules en suspension et dans le volume d’eau. Compatible avec tous filtres et tous traitements chimiques. Effet longue durée. Conditionnement : 1kg. Dosage 1 L pour 100m3.
D 7391
ULTRA CLEAR. Super helder. Ultra snelle actie. Biodegradeert de deeltjes in suspensie en in het watervolume. Compatibel met alle filters en chemische behandelingen. Langdurig effect. Verpakking : 1kg. Dosering 1 L voor 100m3.
GOLDENFLOK. 0,5kg. Produit à base de polymères organiques qui élimine les graisses, les huiles solaires, les matières organiques, le pollen, etc... de la surface de l'eau par coagulation puis, élimination par filtration. Ne se dépose pas au fond de la piscine. Agit également comme clarifiant d́eau en traitement d ́entretien. Compatible avec tout système de filtration (diatomées, cartouche, zéolithe, verre etc)
D 7397
GOLDENFLOK. 0,5kg. Product bestaande uit organische polymeren voor de verwijdering van vetten, zonne-olieën, organische stoffen, stuifmeel, enz... op het wateroppervlak door coagulatie en vervolgens filtratie voor de wegwerking ervan. Zakt niet tot op de bodem van het zwembad. Ook geschikt om het water helder te maken tijdens een onderhoudsbehandeling. Compatibel met elk filtersysteem (diatomeeaarde, patroon, zeoliet, glas enz)
ION MAGNÉTIC. Elimine les taches d’oxydation sur tous types de revêtement. Il séquestre le cuivre, le fer, le calcium et le manganèse. Résiste aux chlorures pour que son effet soit durable dans le temps. Conditionnement : 1,2kg. Dosage choc : 1 L pour 70 m3. Dosage d’entretien : 0,5L pour 100 m3.
D 7392
ION MAGNETIC. Verwijdert de oxidatievlekken op alle soorten bekledingsmaterialen. Het houdt koper, ijzer, calcium en mangaan vast. Bestand tegen chlorides zodat een langdurig effect kan ontstaan. Verpakking : 1,2kg. Dosering choc : 1 L voor 70 m3. Onderhoudsdosering : 0,5L voor 100 m3.
AQUA STOP. Colmateur de fuite ultra puissant. Produit pour colmater les fuites ou les petites fissures. Adapté pour piscines et spas. Conditionnement 1,4 kg. Dosage 1L pour 60 m3.
D 7393
AQUA STOP. Ultra krachtig middel om lekken te dichten. Product dat lekken of kleine barsten afsluit. Geschikt voor zwembaden en spas. Verpakking 1,4 kg. Dosering 1L voor 60 m3.
PHOS-OUT. Détruit les algues par inanition. Elimine le phosphate de l’eau servant de nourriture aux algues. Prévient de la croissance des algues générés en quantités dans
D 7394
PHOS-OUT. Vernietigt algen via uithongering. Het fosfaat dat als voedsel voor de algen dient, wordt uit het water verwijderd. Verhindert de groei van algen die in grote
NEW
9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING XIII. PISCIMAR PISCIMAR les piscines avec électrolyseur de sel ou traitées au peroxyde. Conditionnement : 1,2kg. Dosage: 0.4 L pour 100 m3.
hoeveelheden worden gegenereerd in zwembaden met zoutelectrolyse of peroxide behandeling. Verpakking : 1,2kg. Dosering: 0.4 L voor 100 m3.
FAST-DOWN. 1kg. Produit qui évite la présence d'insectes sur la surface d'eau de la piscine. Il agit en réduisant la tension superficielle de l'eau et provoque la chute des insectes qui ainsi tombent au fond de la piscine. Ils sont éliminés en passant le balai manuel ou le robot, en déposant dans le filtre ces derniers.
D 7398
ANTICALCAIRE CONCENTRÉ ET EFFICACE. Idéal pour un traitement auxiliaire en cas de dureté élevée en calcium. Evite la formation de dépôts sur les parois et la formation de tartre dans les médias filtrants. Sans phosphate. A utiliser pour les piscines qui présentent souvent des problèmes d’algues. Conditionnement : 1kg. Dosage: 0,5 L à 1 L pour 100 m3.
D 7395
TA-Diminue l’alcalinité totale de l’eau sans modifier le pH. Il doit être dosé progressivement.
D 7396
TA-Vermindert de totale alkaliniteit van het water zonder de pH te wijzigen. Met geleidelijke dosering
CELNET. 5kg . Nettoyant et détartrant pour les cellules d'électrolyseur au sel. Produit fortement acide mais qui ne dégage pas de vapeurs irritantes; il est donc très facile à gérer et à utiliser.
D 7691
CELNET. 5kg. Reinigingsmiddel en ontkalker voor elektrolysecellen. Product met hoge zuurtegraad maar maakt geen irriterende dampen vrij; zeer gemakkelijke te gebruiken.
ION CELL. 5kg. Aide les équipements d́électrolyseurs de sel à prolonger leur durée de vie. Evite les incrustations de calcaire qui empêchent la production de désinfectant. Avec une seule application, l ́eau ne sera pas incrustante et l ́équipement fournira de meilleures performances.
D7692
SPOT REMOVER 5kg. Produit qui élimine les taches incrustées sur les parois, fonds et escaliers de piscines. Compatible avec tous les types de revêtements: béton, liner et polyester. Très efficace pour l’élimination des tâches jaunes-marrons pour les piscines avec un liner. N’agresse pas les échelles, projecteurs, garde-corps ou autres composants en acier inoxydable.
NEW
NEW
NEW
FAST-DOWN. 1kg. Product dat de aanwezigheid van insecten op het wateroppervlak van het zwembad verhinderd. Grijpt in door de oppervlaktespanning van het water te verminderen en de insecten tot op de bodem van het zwembad te laten vallen. De insecten worden via een manuele of automatische bodemzuiger verwijderd en in de filter afgezet. GECONCENTREERDE EN EFFICIËNTE ANTIKALK. Ideaal als aanvullende behandeling bij een verhoogde kalkhoudendheid van het water. Verhindert de vorming van kalkaanslag op de wanden en in de filtermedia. Zonder fosfaat. Geschikt voor zwembaden die vaak met algenproblemen kampen. Verpakking : 1kg. Dosering: 0,5 L à 1 L voor 100 m3.
ION CELL. 5kg. Verlengt de levensduur van zoutelektrolyse-uitrusting. Vermijdt kalkaanslag die op zijn beurt de productie verhindert. Met één toepassing zal het water minder inleggen en zal de uitrusting betere prestaties leveren
NEW
D 7398
D 7396 NEW
D 7691 NEW
D 7692
NEW
D 7388 NEW
ROBOCLEAN TAB 30. Coagulant qui se place à l'intérieur du robot pour optimiser son fonctionnement. Il libère un coagulant puissant qui augmente la taille des particules les plus fines en permettant que le milieu filtrant (un sac ou une cartouche) du robot le retienne. Il empêche en même temps les taches sur la ligne d́eau de types : graisses, huiles solaires, pollen... Compatible avec tout type de filtration (diatomées, sable, verre, cartouche etc). Il est recommandé de l'utiliser avec des filtres propres.
D 7399
CLEAN POOL. Clarifie l'eau en 24h et est compatible avec tous les médias filtrants, y compris les diatomées et les cartouches.
D 7389
NEW
NEW
SPOT REMOVER 5kg. Verwijdert vlekken die in bodem, wanden of trappen is ingebed. Verenigbaar met elke bekleding: beton, liner et polyester. Zeer efficiënt om geelbruine vlekken uit liner te verwijderen. Niet agressief voor ladders, schijnwerpers, handrails of andere RVS componenten. ROBOCLEAN TAB 30. Stollingsmiddel dat in de robot wordt geplaatst om de werking ervan te optimaliseren. Het krachtig stollingsmiddel wordt door de robot vrijgelaten en vergroot de omvang van de fijnste deeltjes zodat deze door het filtermechanisme (een zak of een patroon) van de robot kunnen worden opgenomen. Verhindert tegelijkertijd de vorming van vlekken van het type : vetten, zonneolieën, pollen... Compatibel met elk filtratietype (diatomeeën, zand, glas, patroon enz). Het gebruik van propere filters wordt aanbevolen. CLEAN POOL. Klaart het water in 24h op en is verenigbaar met elke filtermedia, diatomeeen patroonfilters in begrepen
D 7388 NEW
D 7399 NEW
D 7389
LMP pool parts
155
9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING XIV. AUTRES PRODUITS CHIMIQUES ANDERE CHEMICALIEN
NEW
D 7117
D 7305
D 7301b
D 7302d
D 7302a NEW
D 7304
D 7303
D 7310
156
Peroxyde d’hydrogène 35%. Bidon de 20 litres
D 7117
Waterstofperoxide 35%. Bus van 20 liters.
SHOCKRIGHT Produit pour le traitement de choc des eaux de piscine. Ne contient ni chlore ni brome. L’oxygène dégagé détruit les matières organiques et oxyde la majorité des résidus azotés. Le Shockright clarifie l’eau par son action oxydante, mais n’est pas un stérilisant. Employé régulièrement (1 kg par 100 m3, 3 x par mois), il diminue fortement la consommation de chlore. Seau de +/- 4 kg.
D 7305
SHOCKRIGHT Voor shockbehandeling van het zwembadwater. Bevat geen chloor noch broom. De ontwikkelde zuurstof vernietig de organische stoffen en oxydeert het overgrote deel van de stikstofhoudende elementen. De Shockright geeft kristalhelder water door oxydatie maar is geen ontsmettingsmiddel. Een regelmatige toediening (+/- 1 kg per 100 m3, 3x per maand), vermindert het verbruik van chloorproducten. Emmer van +/- 4 kg)
pHAcide pour abaisser le pH. Granulés en seau de +/- 6 kg.
D 7301a pH-
pH- MELPOOL Acide pour abaisser le pH. Granulés en seau de +/- 7 kg.
D 7301b pH- MELPOOL
PH- MELPOOL. Granulés en sac de 2 kg
D 7301d PH- MELPOOL. Granulaat in zak van 2 kg
PH+ Base pour élever le pH. Granulés en seau de +/- 5 kg.
D 7302a PH+
PH+ MELPOOL Base pour élever le pH. Granulés en seau de +/- 5 kg.
D 7302b PH+ MELPOOL
PH+ MELPOOL. Granulés en sac de 2 kg
D7302d
PH+ MELPOOL. Granulaat in zak van 2 kg
TA+ MELPOOL Augmente l’alcalinité totale de l’eau de piscine. Une eau de piscine dont le TAC (titre alcalimétrique complet) est maintenu entre 100 et 150 ppm aura un pH stable. Appliquer le produit en le diluant dans un seau d’eau et le répandre régulièrement sur la surface de l’eau. 150gr. de produit dans 10m3 d’eau augmente le TAC d’environ 10 ppm. Pour chaque traitement le dosage ne doit pas dépasser 300 gr. par 10m3. Seau de 5 kg.
D 7303
TA+ MELPOOL Verhoogt de totale alcaliniteit (TA) van het zwembadwater. Een TA-waarde tussen 100 en 150 ppm zorgt voor een stabiele pH. Het produkt oplossen in een emmer water en gelijkmatig over het wateroppervlak verdelen. 150 gr. TA+-granulaat in 10m3 verhoogt de totale alcaliniteit met ongeveer 10 ppm. Per behandeling nooit meer dan 300gr. per 10m3 doseren. Emmer van 5 kg.
Zuur voor het verlagen van de pH-waarde. Granulaat in emmer van +/- 6 kg. Zuur voor het verlagen van de pH-waarde. Granulaat in emmer van +/- 7 kg.
Granulaat voor het verhogen van de pHwaarde. In emmer van +/- 5 kg. Granulaat voor het verhogen van de pHwaarde. In emmer van +/- 5 kg.
D 7301d
NEW
CA+ MELPOOL. Augmente la dureté calcique de l'eau. Seau de 5 kg
D 7304
CA+ MELPOOL. Verhoogt de calciumhardheid van het water. Emmer van 5kg
CALCLESS Produit qui désagrège les dépôts calcaires et maintient les ions métalliques en suspension. Flacon de 1 litre.
D 7310
CALCLESS Ontbindt de kalkneerslag en houdt metalen elementen in oplossing. Fles van 1 liter.
ALL CLEAR Evite le verdissement de l’eau (flacon de 1L). Ne contient pas de cuivre. Compatible avec tout type de filtre. Dosage : ± 1 l/50 m3. Incompatible avec les filtres à diatomées et la zéobrite
D 7313
ALL CLEAR Voorkomt het groen worden van het water. ( flees van 1L). Bevat geen koper. Kan bij elk type filter gebruikt worden; Dosering : ± 1 l/50 m3. Incompatibel met diatomeefilters en zeobriet
Idem D 7313. Bidon de 5 L
D 7313b Idem D 7313. Bus 5 L.
9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING XIV. AUTRES PRODUITS CHIMIQUES ANDERE CHEMICALIEN EASY WINTER
D 7318
Maintient l’eau limpide et évite les dépôts de calcaire pendant la période de non-utilisation du bassin. Dosage : ± 1l/40 m3. Bidon de 5L. Incompatible avec les filtres à diatomées et la zéobrite Idem D 7318. Flacon de 1L.
SULFATE D’ALUMINE.
Houdt het water helder en voorkomt kalkneerslag tijdens de periode dat het zwembad niet in gebruik is. Dosering : ± 1l/40 m3. Bus 5L. Incompatibel met diatomeefilters en zeobriet
D 7318 b Idem D 7318. fles van 1L. D 7311
Seau de +/- 3 kg.
FLOVIL
optimaliseert de fijnheid van zand- en patroonfilters tot 5 micrometers: de microdeeltjes in ophanging in het water hergroeperen zich door elektrostatische aantrekking en vormen uitscheidingen die gefilterd kunnen worden.
treedt sneller op dan klassieke Flovil.
D 7316 c FLOVIL SPA:
D 7309
SOLUFLOC
D 7336
D 7309
SOLUFLOC Vlokcartouche dat snel oplost. Verbetert de filtratiefijnheid van zandfilters. Na deze behandeling is een back wash noodzakelijk. Eén vlokcartouche voor 20-40 m3 water. Verpakking van 8 cartouches.
D 7326
Emballage de 2 cubes. Traitement qui permet de clarifier l’eau. Conçu pour filtre à sable. Dissolution lente (+/- 10 jours). Réduit la consommation de chlore. Bien contrôler la pression du filtre et éventuellement effectuer des back wash.
SUPER CUBES
D 7336
Verpakking van 2 kubussen. Behandeling om kristalhelder water te bekomen. Voor zandfilter. Langzame oplossing (+/- 10 dagen). Vermindert het chloorverbruik. De filterdruk goed nakijken en eventueel een back wash uitvoeren.
D 7346
Floculant liquide. Bouteille de 1L.
Cristallise les ions ferriques et le calcaire présents dans l’eau. Ceux-ci sont bloqués par le filtre et évacués après le lavage à contre courant. Flacon d’un litre.
WELCLEAN: ontvet, ontkalkt en onthardt de filtrerende elementen. Bus van 5l.
Chaussettes de cartouches floculantes à dissolution rapide. Améliore la finesse de filtration des filtres à sable. Ce traitement doit être suivi d’un back wash. Prévoir une chaussette pour 20-40 m3 d’eau. Emballage de 8 chaussettes.
METAL MAGIC
D 7316B - C
idem klassieke Flovil maar in kleinere verpakking voor SPA gebruik.
WELCLEAN: dégraisse, détartre et désincruste les éléments filtrants. Bidon de 5l.
MELPOOL PAC
D 7316A
D 7316 b FLOVIL CHOC:
idem Flovil classique mais en conditionnement plus réduit pour une utilisation SPA.
SUPER CUBES
D 7311
D 7316 a FLOVIL
agit plus rapidement que Flovil classique.
FLOVIL SPA:
ALUMINIUM SULFAAT Emmer van +/- 3 kg.
optimise la finesse des filtres à sable et à cartouches jusqu’à 5 microns : les microparticules en suspension dans l’eau se regroupent par attirance électrostatique et forment des précipités filtrables. Compatible avec tous les traitements d’eau de piscine.
FLOVIL CHOC:
EASY WINTER
MELPOOL PAC
D 7326
Vloeistof vlokkingsmiddel. Fles van 1 L.
D 7320
METAL MAGIC Cristalliseert metalen en kalk die zich in het zwemwater bevinden. Deze worden door het filter tegengehouden en bij terugspoelen verwijderd. 1 liter fles. D 7346 - 7320
LMP pool parts
157
9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING XVI. TEST KITS WATERTESTERS
D 4999
D 5001
TEST KIT STANDARD, 2 bouteilles : test OTO (chlore) et pH.
D 4999
STANDAARD WATERTESTER, 2 flesjes : OTO (chloor) en pH-test.
TEST KIT CHLORE ET PH - MÉTHODE DPD (dietyl-phenylene-diamine) pour mesurer le chlore actif et le chlore combiné.
D 5001
CHLOOR- EN PH-WATERTESTER - DPD-METHODE (dietyl-phenylene-diamine) om actieve en totale chloor te meten.
TEST KIT POUR ACIDE CYANURIQUE : permet de mesurer la quantité d’acide cyanurique accumulée dans l’eau.
D 5550
WATERTESTER VOOR CYAANZUUR : om de accumulatie van cyaanzuur in het water te meten.
POOL CHECK 3 EN 1 CHLORE
D 5600
POOL CHECK 3 IN 1 CHLOOR
Bandelettes de test à tremper dans l’eau de la piscine. La coloration obtenue permet de déterminer immédiatement le taux de chlore libre, le pH et l’alcalinité totale. Boîte contenant 50 bandelettes.
Teststrookjes die men in het zwembadwater laat weken. Door de verkregen kleuring kan men onmiddellijk het vrije chloorgehalte, zuurtegraad en totale alkaliteit bepalen. Doos van 50 strookjes.
(Jusqu’à épuisement du stock)
(Zolang de voorraad strekt)
POOL CHECK CUIVRE 3 EN 1 CUIVRE D 5550
D5610
POOL CHECK KOPER 3 IN 1 KOPER
Idem D 5600 pour le cuivre, le pH et l’alcalinté totale.
Idem D 5600 voor koper; pH en totale alkaliteit.
Jusqu’à épuisement du stock.
Zolang de voorraad strekt.
POOL CHECK 5 EN 1
D 5620
POOL CHECK 5 IN 1
Idem D 5600 pour le chlore libre, total, le pH, l’alcanité et le dureté totale.
Idem D 5600 voor vrije chloor, totale chloor, pH, totale alkaliteit en hardheid.
(Jusqu’à épuisement du stock)
(Zolang de voorraad strekt)
D 5600 - 5676
INSTA TEST PHOSPHATE. 50 tests NEW
NEW
AQUACHEK SEL
D 5690
INSTA TEST PHOSPHATE. 50 tests
D 5676
AQUACHEK ZOUT Teststrookjes voor natrium chloride (zout). 400 tot 7000 ppm.
Bandelettes d’analyse pour chlorure de sodium (sel). Echelle de mesure de 400 à 7000 ppm.
AQUACHEK 4 EN 1 ACIDE CYANURIQUE
D 5690
SHOCKCHEK TEST STRIPS
158
D 5680
Languettes permettant de déterminer si un traitement de choc est nécessaire afin d’obtenir une eau limpide.
AQUA CHEK 4 IN 1 CYANIDEZUUR Aqua Chek is een teststrip die de analyse mogelijk maakt door slechts één onderdompeling. Elke testtrip laat u toe 4 analyses te doen : vrij chloor, pH, totale alkaliniteit en een betere analyse test van de concentratie cyanidezuur (stabilisator). De hoeveelheid cyanidezuur kan gemeten worden tot 300 mg/l (ppm). Geleverd met een kleurentabel dewelke een correcte interpretatie mogelijk maakt van het chemisch evenwicht en de toe te passen behandeling. 100 teststrips.
AquaChek permet une analyse en une seule manipulation. Vous pouvez effectuer 4 analyses sur une seule bandelette : chlore libre, pH, alcalinité totale et analyse améliorée de l’acide cyanurique (stabilisant). Ces bandelettes détectent le niveau de l’acide cyanurique jusqu’à 300 mg/L (ppm). Elles sont accompagnées d’un tableau en couleur facilitant l’interprétation des traitements et des conditions chimiques. 100 bandelettes.
D 5640
D 5630
D 5640
D 5630
SHOCKCHEK TEST STRIPS Teststrookjes die de nood aan een shockbehandeling aangeven om helder water te verkrijgen.
9
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING XVI. TEST KITS WATERTESTERS PEROXIDE 3-EN 1 TEST STRIPS
D 5680
Bandelettes de test pour peroxyde, pH et alcalinité totale.
Teststrookjes om peroxide, pH en totale alkaliteit te meten.
AQUACHEK TRUTEST : Lecteur digital de bandelette d’analyse Chlore/Brome libre, pH et Alcalinité totale. Plus d’approximation pour interpréter les résultats colorés, il suffit de tremper une bandelette d’analyse dans votre piscine ou votre spa, de l’insérer dans le lecteur de bandelettes pour obtenir un résultat numérique rapide et précis en quelques secondes. Fonction mémoire avec enregistrement des 9 derniers résultats. L’AquaChek TruTest est vendu avec 25 bandelettes d’analyse.
D 5650
Recharge pour AquaChek TruTest. 50 bandelettes Chlore, pH et Alcalinité
D 5660
TESTEURS ET PHOTOMÈTRES LOVIBOND
PEROXIDE 3-IN-1 TEST STRIPS
AQUACHEK TRUTEST : Digitale aflezer van analysestrookjes van chloor/vrije broom, pH en totale alkaliniteit. Geen benaderende interpretatie meer van de gekleurde resultaten, het volstaat om een analysestrookje in uw zwembad of spa te dippen en vervolgens in de aflezer te brengen om in enkele sekonden een snel en nauwkeurig numeriek resultaat te verkrijgen. Geheugenfunktie met registratie van de 9 laatste resultaten. De AquaChek TruTest wordt met 25 analysestrookjes geleverd.
D 5660
D 5650
Vulling voor AquaChek TruTest. 50 strookjes chloor, pH en alkaliniteit
METERS EN FOTOMETEERS LOVIBOND
SCUBA II Pooltester électronique pour la mesure du Cl libre, Cl total, Alkalinité, pH et stabilisant, ne nécessitant pas de comparaison visuelle de la couleur. La mesure se fait selon le principe photométrique. Livré avec 10 pastilles pour chacune des mesures. Nouveau Design
D 5933* SCUBA II
SD 50 PH Testeur électronique du Ph et de la température à lecture digitale, sonde remplaçable. Résiste aux éclaboussures. Solutions d’étalonnage non fournies.
D 5930* SD 50 PH
SD 80 TDS Testeur électronique du TDS et température à lecture digitale. La mesure du TDS permet de déduire la concentration de sel dans le bassin. Sonde remplaçable. Résiste aux éclaboussures. Solutions d’étalonnage non fournies. 1000 ppm TDS =1 ppt TDS ≅ 0,71 g/l NaCl
D 5932* SD 80 TDS
Elektronische pooltester voor meting vrije chloor, totale chloor, alkaliniteit, pH en cyanidezuur. Geen kleurvergelijking meer nodig. De meting gebeurt dankzij fotometrisch proces. Geleverd met 10 tabletten voor elke meting. Nieuwe design
D 5933
D 5934
Elektronishe Ph- en temperatuurmeter met digitale aflezing, vervangbare sonde. Ijkoplossingen niet geleverd. D 5930
Elektronishe TDS- en temperatuurmeter met digitale aflezing. De TDS meting geeft het zoutgehalte van het bad aan Vervangbare sonde. Ijkoplossingen niet geleverd. 1000 ppm TDS =1 ppt TDS ≅ 0,71 g/l NaCl D 5932
SD 90 SALT Testeur électronique de la salinité de l’eau. Lecture de 0 à 10 g/l (ppt) NaCl. Résiste aux éclaboussures. Solutions d’étalonnage non fournies.
D 5934* SD 90 SALT Elektronische zoutgehaltemeter. Meting van 0 tot 10g/l (ppt) NaCl. Bestendig tegen spatten. Ijkoplossingen niet geleverd. D 5931
LMP pool parts
159
9 D 5955
MD 200
MD 200
160
TRAITEMENT DE L’EAU WATERBEHANDELING XVI. TEST KITS WATERTESTERS SD 60 ORP Testeur électronique du potentiel REDOX et de la température à lecture digitale, sonde remplaçable. Résiste aux éclaboussures.
D 5931* SD 60 ORP
PM 600 PHOTOMETRE 12 EN 1 Appareil de mesure photométrique professionnel pour 12 paramètres de l’eau de piscine. Mesure des paramètres suivants : Acide cyanurique, Alcalinité, Dureté, Brome, Chlore libre, Chlore Total, Cuivre, fer, hypochloride de sodium, phosphate. Ozone et Ph. L’appareil permet également le calcul de l’indice de Langelier nécessaire à la connaissance de l’équilibre de l’eau. L’appareil mémorise jusqu’à 1000 résultats de mesures , livré avec malette, batteries rechargeables, bloc d’alimentation, cuvettes, brosse, mélangeur livré avec les boites de tests pour la dureté, l'alcalinité, le pH et le chlore (DPD1 et DPD3).
D 5955* PM 600 PHOTOMETER 12 IN 1
MD 200 5 EN 1 CL – PH – CYS – ALCALINITÉ – DURETÉ Appareil de mesure photométrique professionnel pour 5 paramètres de l’eau de piscine. Mesure des paramètres suivants : Acide cyanurique, Chlore (libre et total) , Ph, Alcalinité et Dureté. Livré avec malette, pile, cuvettes, brosse, mélangeur et réactifs pour toutes les méthodes programmées (100 tests au total).
D 5941* MD 200 5 IN 1
MD 200 3 EN 1 CL – PH – CYS Appareil de mesure photométrique professionnel pour 3 paramètres de l’eau de piscine. Me sure des paramètres suivants : Acide cyanurique, Chlore (libre et total) et Ph. Livré avec malette, pile, cuvettes, brosse, mélangeur et réactifs pour toutes les méthodes programmées (100 tests au total).
D 5942* MD 200 3 IN 1 CL – PH – CYS
Elektronishe Redox- en temperatuurmeter met digitale aflezing, vervangbare sonde.
Professioneel fotometrisch meettoestel dat 12 parameters voor het zwembad meet. Volgende metingen zijn mogelijk: Cyanidezuur, Alkaliniteit, hardheid, Broom, Vrije Chloor, Totale Chloor, Koper, ijzer, natrium hypochloride, fosfaat. Ozon en PH. Dit toestel heeft de mogelijkheid om de Langelier index te berekenen, wat nodig is voor evenwichtige waterbalous. Het toestel memoriseert tot 1000 meetresultaten, geleverd met koffer, herlaadbare batterij, voeding, bekertjes, borstel en geleverd met testdoosjes voor hardheid, alkaliniteit, pH en chloor (DPD1 en DPD3).
CL – PH – CYS – ALKALINITEIT – HARDHEID Professioneel fotometrisch meettoestel dat 5 parameters voor het zwembad meet.Volgende metingen zijn mogelijk: cyanidezuur, Chloor ( vrije en totale), PH, alkaliniteit en hardheid. Geleverd met koffer, batterij, bekertjes, borstel en 100 tests voor elke parameter.
Professioneel fotometrisch meettoestel dat 3 parameters voor het zwembad meet. Volgende metingen zijn mogelijk: cyanidezuur, Chloor( vrije en totale) en PH. Geleverd met koffer, batterij, bekertjes, borstel en 100 test voor elke parameter.