TORZIÓS ULTRAHANGOS RENDSZER
Használati kisokos
TARTALOM 1. Működési alapelvek
1.1 Alkalmazott technológia 1.2 A testszövetre gyakorolt hatások 1.3 Alkalmazások
2. Összeállítás
2.1 2.2 2.3 2.4
A rendszer áttekintése A kézidarab és a transzducer összeállítása Generátor Jelmagyarázat
3. Tisztítás a steril térben 4. Az eszköz összeférhetősége FONTOS MEGJEGYZÉS Ez a használati kisokos, amely tömören összefoglalja az üzemeltetési utasításokat, nem használható a használati útmutató helyett. A berendezés üzemeltetéséhez szükséges részletes utasítások a 4-es sorozatjelű LOTUS eszköz használati útmutatójában találhatók.
2
1.1 | ALKALMAZOTT TECHNOLÓGIA A LOTUS által alkalmazott technológia
Szemléltető vázlat
Hagyományos ultrahangos eszközök Ezeknél az energia az eszköz hegyén át, tengelyirányban jut be a testszövetbe. Ezért az eszköz hegyénél a testszövet a szórt energia nagy részét el tudja nyelni. Emiatt a szövetek akaratlan disztális átfúródása aggodalomra adhat okot.
Szemléltető vázlat
LOTUS torziós ultrahangos szike A LOTUS rendszernél az energia a szike pengéjének tengelyére merőlegesen (90 fok alatt) hatol be a testszövetbe. Ez, a szike pengéjének geometriájával társulva, az energiát az eszköz pofájának területére összpontosítja. Minthogy a LOTUS csökkenti a szórt disztális energia által figyelmetlenségből előidézhető szövet roncsolás kockázatát, egyúttal kiemelt biztonságot is kínál.
1. MŰKÖDÉSI ALAPELVEK | 2. ÖSSZEÁLLÍTÁS | 3. TISZTÍTÁS A STERIL TÉRBEN | 4. AZ ESZKÖZ ÖSSZEFÉRHETŐSÉGE
3
1.2 | A TESTSZÖVETRE GYAKOROLT HATÁSOK
1.3 | ALKALMAZÁSOK
A LOTUS mindennemű lágy szövet, így például a nagyméretű lebenyek, érrendszeri képződmények, sőt még az olyan kemény szövetek, mint a méhnyak vagy a hegszövetek vérzéscsillapító módon történő preparálására is használható. Sebészeti szakterületek: Megfogás
Koagulálás / seblezárás
Vágás
A LOTUS ultrahangos szike vágósebessége egyenes arányban áll az indítókar lenyomásának erősségével. A lenyomáskor tisztán érzékelhető ellenállás révén a sebész pontosan szabályozni tudja a vágás mértékét.
4
Általános sebészet Nőgyógyászat Urológia Mellkas-sebészet
1. MŰKÖDÉSI ALAPELVEK | 2. ÖSSZEÁLLÍTÁS | 3. TISZTÍTÁS A STERIL TÉRBEN | 4. AZ ESZKÖZ ÖSSZEFÉRHETŐSÉGE
2.1 | A RENDSZER ÁTTEKINTÉSE
Torziós transzducer
Működtető gomb
LOTUS 4-es sorozatú generátor
Teljesítményválasztó gomb Kézidarab
1. MŰKÖDÉSI ALAPELVEK | 2. ÖSSZEÁLLÍTÁS | 3. TISZTÍTÁS A STERIL TÉRBEN | 4. AZ ESZKÖZ ÖSSZEFÉRHETŐSÉGE
5
2.2 | A KÉZIDARAB ÉS A TRANSZDUCER ÖSSZEÁLLÍTÁSA
A markolat forgó részének lévő színes perem 12 óra állásban
A transzduceren lévő színes pont egy vonalban áll a markolat forgó rész színes peremével
Nyissa szét a pofát
Forgassa el a markolat forgó részének színes peremét 12 óra állásba.
Nyissa szét a pofát a rugó terhelésű indítókar kioldásával.
6
Győződjön meg arról, hogy a transzduceren lévő színes pont egy vonalban áll markolat forgó részének színes peremével. Győződjön meg arról, hogy a pofa a nyitott helyzetében van, majd nyomja össze a transzducert és a kézidarabot.
Távolítsa el a végelzáró kupakot: ehhez a hüvelyk- és mutatóujjával fogja meg a kábel végén lévő bordás részt, és húzza hátra a kupak bordás hüvelyét. Addig ne távolítsa el a végelzáró kupakot, amíg ki nem került a steril térből. Hozza egy vonalba a kábelen lévő piros pontot a generátorkábel csatlakozóaljzatán lévő piros ponttal. Távolítsa el a kábelt: ehhez húzza hátra a kábel bordás hüvelyét ugyanolyan módon.
1. MŰKÖDÉSI ALAPELVEK | 2. ÖSSZEÁLLÍTÁS | 3. TISZTÍTÁS A STERIL TÉRBEN | 4. AZ ESZKÖZ ÖSSZEFÉRHETŐSÉGE
LOTUS torziós transzducer Szerszám nélküli eszköz-összeszerelés
Kézidarab Egyszerű „plug and play” összeállítás
Működtetőgomb Teljesítményválasztó gomb
1. MŰKÖDÉSI ALAPELVEK | 2. ÖSSZEÁLLÍTÁS | 3. TISZTÍTÁS A STERIL TÉRBEN | 4. AZ ESZKÖZ ÖSSZEFÉRHETŐSÉGE
7
2.3 | GENERÁTOR
Potenciálkiegyenlítő csatlakozás
A transzducer élettartama 250 percre korlátozódik. Az eszközön belül tárolható és az egység hátulján leolvasható, hogy mikor helyezték be a transzducert. Csatlakozóaljzatok a rendelhető lábkapcsoló részére
Teljesítménykapcsoló
LOW ULTRA LOW LOW POWER SELECTION
Teljesítményszintszabályozás IEC tápfeszültség-aljzat A hálózati kapcsoló az egység hátulján helyezkedik el. A generátor bekapcsolása után a rajta lévő összes jelkép rövid ideig felgyullad, hogy meggyőződhessen a LED-es kijelzők működéséről.
8
Az egység hátulján lévő kapcsolóval meg lehet változtatni a „LOW” (KIS) teljesítmény beállítását. Így a „LOW” (KIS) teljesítményről „ULTRA LOW” (NAGYON KICSI) teljesítményre lehet kapcsolni. A „HIGH” (NAGY) teljesítményre a teljesítményválasztó gomb használatával lehet visszaállni
1. MŰKÖDÉSI ALAPELVEK | 2. ÖSSZEÁLLÍTÁS | 3. TISZTÍTÁS A STERIL TÉRBEN | 4. AZ ESZKÖZ ÖSSZEFÉRHETŐSÉGE
Dugja be a kábelt: ehhez hozza egy vonalba a kábelen elhelyezett piros pontot a generátoron lévővel, és nyomja be a kábelt.
A működetőgomb megnyomásakor felgyullad a transzducer jelképe a generátoron.
HIGH LOW
Teljesítményválasztó gomb A készülék használata előtt nyomja meg a teljesítményválasztó gombot. A rendszer “LOW” teljesítménnyel kezd működni. Ha “HIGH” teljesítményre van szüksége, nyomja meg újból a teljesítményválasztó gombot.
1. MŰKÖDÉSI ALAPELVEK | 2. ÖSSZEÁLLÍTÁS | 3. TISZTÍTÁS A STERIL TÉRBEN | 4. AZ ESZKÖZ ÖSSZEFÉRHETŐSÉGE
9
2.4 | JELKÉP MAGYARÁZAT
10
1. MŰKÖDÉSI ALAPELVEK | 2. ÖSSZEÁLLÍTÁS | 3. TISZTÍTÁS A STERIL TÉRBEN | 4. AZ ESZKÖZ ÖSSZEFÉRHETŐSÉGE
HASZNÁLT JELKÉPEK
A JELKÉPEK ISMERTETÉSE
JELENTÉSE
SZÜKSÉGES MŰVELET
A transzducer jelképe nem világít.
A transzducer az üzemi élettartamának végére ért.
A transzducert ki kell cserélni.
A transzducer jelképe rövid időre felgyullad.
A rendszer felismerte a transzducert.
A transzducer jelképe folyamatosan világít.
A transzducert műtét utánszervizelni kell.
A működtetőgomb megnyomásakor felgyullad a transzducer jelképe.
Egység működtetve, eszköz használatban.
Csak az „L” LED-égő világít.
Kezdésre állítás előtt a generátor készenléti üzemmódban van.
Kezdjen dolgozni a teljesítményválasztó gomb rövid idejű megnyomásával.
„LOW” (KIS) világít.
Az egység „LOW” (KIS) teljesítmény-beállításra van kapcsolva.
A „HIGH” (NAGY) és „LOW” (KIS) teljesítmény között a teljesítményválasztó gomb használatával lehet átkapcsolni.
„HIGH” (NAGY) világít.
Az egység „HIGH” (NAGY) teljesítmény-beállításra van kapcsolva.
A „HIGH” (NAGY) és „LOW” (KIS) teljesítmény között a teljesítmény-választó gomb használatával lehet átkapcsolni.
LOW
HIGH
1. MŰKÖDÉSI ALAPELVEK | 2. ÖSSZEÁLLÍTÁS | 3. TISZTÍTÁS A STERIL TÉRBEN | 4. AZ ESZKÖZ ÖSSZEFÉRHETŐSÉGE
Fertőtlenítése után küldje vissza a transzducert szervizelés céljából.
11
HASZNÁLT JELKÉPEK
A JELKÉPEK ISMERTETÉSE
JELENTÉSE
SZÜKSÉGES MŰVELET
A „RELEASE” és „SWITCH” figyelmeztető jelképek világítanak.
- Kezdésre állás alatt nyomva kell tartani a teljesítményválasztó gombot vagy a működtetőgombot. - A beállított teljesítmény megváltoztatása után lenyomva marad a teljesítményválasztó gomb.
Engedje fel a teljesítmény-választó gombot. A generátor önműködően újra indul.
Világít a „RELEASE” és „SWITCH” figyelmeztető jelkép, valamint a Kézidarab és az Óra jelkép.
A kézidarabot 25 másodpercnél hosszabb ideig használták. Biztonsági okokból az egység szünet módba lépett.
Engedje fel a működtetőgombot. A generátor önműködően újra indul.
Melegszik a transzducer vagy a hullámvezető.
- Távolítsa el a transzducert a kézidarabról, és nedves vattával törölje le, hogy azonnal lehűljön. - Lehet, hogy a transzducer meghibásodott vagy megrongálódott, ezért ki kell cserélni.
Túl erősen fogja a kézidarabot.
Engedje el a kézidarab indítókarját és működtetőgombját. A generátor 1–2 másodpercen belül önműködően visszaáll.
Világít az „ALLOW TO COOL” (hűlni hagyni), hőmérő és transzducer jelkép.
Világít a „RELEASE JAW” (pofát felengedni) és a transzducer jelkép. 12
1. MŰKÖDÉSI ALAPELVEK | 2. ÖSSZEÁLLÍTÁS | 3. TISZTÍTÁS A STERIL TÉRBEN | 4. AZ ESZKÖZ ÖSSZEFÉRHETŐSÉGE
HASZNÁLT JELKÉPEK
A JELKÉPEK ISMERTETÉSE
JELENTÉSE
Világít a figyelmeztető jelkép, az A transzducer elérte az üzeÓra jelkép, a „FINAL SURGERY” mi élettartamának több mint (utolsó műtét) és a transzducer 98 %-át. jelkép.
Világít a figyelmeztető jelkép, az Óra jelkép, a „DO NOT USE” (utolsó műtét) és a transzducer jelkép.
A „FINAL SURGERY” jelkép felgyulladása után a transzducert tévedésből újból felhasználták és csatlakoztatták. A transzducer többé már nem használható.
SZÜKSÉGES MŰVELET
A folyamatban lévő műtét még befejezhető. A generátorból történt kihúzása után a transzducert használhatatlanná tesszük, így többé már nem lesz használható.
Kérjük, cserélje ki a transzducert.
ELLENJAVALLATOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK: A figyelmeztetések, javallatok és ellenjavallatok teljes felsorolását lásd a teljes használati útmutatóban, amelynek egy példányát mellékeltük a berendezéshez.
1. MŰKÖDÉSI ALAPELVEK | 2. ÖSSZEÁLLÍTÁS | 3. TISZTÍTÁS A STERIL TÉRBEN | 4. AZ ESZKÖZ ÖSSZEFÉRHETŐSÉGE
13
3. | TISZTÍTÁS STERIL TÉRBEN
Nedves vattával tisztítsa meg a transzducer ultrahangos hullámvezetőjét és a kézidarab pofáját. Ha szükséges, távolítsa el a transzducert a kézidarabról.
2. Nagy mennyiségű szöveti felrakódás
Merítse vízbe vagy sóoldatba az eszközt, és nyomja le a működtető gombot. Távolítsa el a visszamaradt szöveti felrakódást: ehhez nedves vattával törölje le a transzducer ultrahangos hullámvezetőjét és a kézidarab pofáját.
14
3. Megkeményedett szöveti felrakódás
FÉ M
1. Kis mennyiségű szöveti felrakódás
Távolítsa el a transzducert a kézidarabról. Nedves vattával tisztítsa meg a transzducer kézidarabját. A kézidarab pofá-jának működtető szerkezete körüli szöveti felrakódás szükség szerint csipesszel vagy nedves vattával távolítható el. Vigyázzon, hogy a kézidarab pofáját ne érje nagyobb erő vagy hajlító hatás, nehogy megrongálja azt. FONTOS: Az ultrahangos hullámvezetőn összegyűlt szöveti felrakódás eltávolításához ne használjon fémtárgyakat, mivel azok összekarcolhatják vagy más módon megrongálhatják. AJÁNLATOS ELKERÜLNI, HOGY AZ ULTRAHANGOS HULLÁMVEZETŐNÉL FÉM FÉMMEL ÉRINTKEZZEN, BELEÉRTVE A VÁGÁSHOZ HASZNÁLT SZORÍTÓKAPCSOKAT ÉS MEGFOGÓ ELEMEKET ÉS HASONLÓKAT IS.
1. MŰKÖDÉSI ALAPELVEK | 2. ÖSSZEÁLLÍTÁS | 3. TISZTÍTÁS A STERIL TÉRBEN | 4. AZ ESZKÖZ ÖSSZEFÉRHETŐSÉGE
4. | AZ ESZKÖZ ÖSSZEFÉRHETŐSÉGE
TÍPUS
LOTUS preparáló olló L
L
Invazív beavatkozás 200, egyenes pofa
176 mm-es
Laparoszkópia 400, hajlított pofa
349 mm-es
Invazív beavatkozás 500, egyenes pofa
435 mm-es
REF
Kézidarab (eldobható, 10 darabos csomagban) (Újrahasználható) transzducer
DS4-200SD SV3-200
Kézidarab (eldobható, 10 darabos csomagban)
DS4-400CD
(Újrahasználható) transzducer
ES4-400CT*
Kézidarab (eldobható, 10 darabos csomagban)
DS4-500SD
(Újrahasználható) transzducer
SV3-500
* csak a 4-es sorozatjelű LG4-hez, 6-os vagy annál magasabb verziójú szoftverrel. A korábbi verziókat a CV3-400-as transzducerrel kell használni.
LOTUS májreszektor
TÍPUS L
L
Invazív beavatkozás 200, egyenes pofa
176 mm-es
Laparoszkópia 400, egyenes pofa
349 mm-es
REF
Kézidarab (eldobható, 10 darabos csomagban) (Újrahasználható) transzducer Kézidarab (eldobható, 10 darabos csomagban) (Újrahasználható) transzducer
1. MŰKÖDÉSI ALAPELVEK | 2. ÖSSZEÁLLÍTÁS | 3. TISZTÍTÁS A STERIL TÉRBEN | 4. AZ ESZKÖZ ÖSSZEFÉRHETŐSÉGE
LR4-200SD LR3-200 LR4-400SD LR3-400 15
Telefon +49 (0) 7072-6002-0 Fax +49 (0) 7072-6002-33
[email protected] I bowa-medical.com
SRA Developments Ltd BOWA-electronic GmbH & Co. KG társaság, Bremridge House, Bremridge, Ashburton, Devon, TQ13 7JX, UK
BOWA-QRG-11882-LOTUS-HU-2017-08 Nyomtatva Németországban A műszaki és szerkezeti módosítások jogát fenntartjuk Szerzői jog a BOWA-electronic, Gomaringen cégnél
BOWA-electronic GmbH & Co. KG Heinrich-Hertz-Strasse 4 – 10 72810 Gomaringen I Németország