Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012. Tolpoorten – aanduidingen op de peage Peage
Tolpoort gesloten
Tolpoort geopend; alle betalingen mogelijk
Alleen betalen met creditcard
Alleen betalen met munten in automaat
Alleen voor rekeningrijden (télépeage)
1 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
Uitsluitend zwaar verkeer
Alleen credit-card, auto en aanhanger niet hoger dan twee meter
Alleen télépeage, auto en aanhanger niet hoger dan twee meter
2 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012. Les panneaux de stationnement Parkeren en stilstaan Arrêt et stationnement interdits.
a2b E2: Verbod stil te staan Stationnement interdit.
a3b E1: Parkeerverbod Stationnement interdit du 1er au 15 du mois.
a4b Parkeerverbod voor de aangeven dagen van de maand Stationnement interdit du 16 à la fin du mois.
a5b Parkeerverbod voor de aangegeven dagen van de maand Entrée d‟une zone à stationnement interdit.
3 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
a6f Parkeerverbod-zone Les panneaux d’ínterdiction Geslotenverklaring en overige Circulation interdite à tous les véhicules dans les deux sens.
b2b C1: Gesloten in beide richtingen voor voertuigen, ruiters en geleiders van rij/trekdieren of vee Sens interdit à tout véhicule.
b3b C2: Eenrichtingsweg, in deze richting gesloten voor voertuigen, ruiters en geleiders van rij-/trekdieren of vee Interdiction de tourner à gauche à la prochaine intersection.
b4b Verboden het volgende kruispunt links af te slaan Interdiction de tourner à droite à la prochaine intersection.
b5b Verboden het volgende kruispunt rechts af te slaan Interdiction de faire demi-tour sur la route suivie jusqu‟à la prochaine intersection. Cette interdiction concerne également la prochaine intersection. 4 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
b6b Keerverbod Cédez le passage à la circulation venant en sens inverse.
b7b F5: Verbod voor bestuurders door te gaan bij nadering van verkeer uit tegengestelde richting Interdiction de dépasser tous les véhicules à moteur autres que ceux à deux roues sans side-car.
b8b F1: Verbod voor motorvoertuigen om elkaar onderling in te halen Fin d‟interdiction de dépasser tous les véhicules à moteur autres que les deux roues sans side-car.
b9b F2: Einde verbod voor motorvoertuigen om elkaar onderling in te halen Interdiction aux véhicules, véhicules articulés, trains doubles ou ensemble de véhicules affectés au transport de marchandises dont le PTAC ou le PTRA est supérieur à 3,5 tonnes de dépasser tous les véhicules à moteur autres que ceux à deux roues sans side-car. Lorsque le PTAC ou le PTRA au-dessus duquel l‟interdiction s‟applique est différent, il est indiqué sur un panonceau.
b10b F3: Verbod voor vrachtauto‟s om motorvoertuigen in te halen Fin d‟interdiction de dépasser les véhicules de PTAC ou PTRA supérieur à 3,5 tonnes. 5 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
b11b F4: Einde verbod voor vrachtauto‟s om motorvoertuigen in te halen Arrêt au poste de douane.
b12b F10: Stop: In het bord kan worden aangegeven door wie of waarom het bord wordt toegepast Arrêt au poste de gendarmerie.
b13b Stop: post rijkspolitie Arrêt au poste de police.
b14b Stop: politiepost Arrêt au poste de péage
b15b Stop: tolpost Accès interdit aux véhicules à moteur à l‟exception des cyclomoteurs.
6 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
b16b C12: Gesloten voor alle motorvoertuigen Accès interdit à tous les véhicules à moteur
b17b Gesloten voor alle gemotoriseerde voertuigen Accès interdit aux véhicules affectés au transport de marchandises. Un panonceau indiquant un tonnage peut complété ce panneau, dans ce cas l‟interdiction concerne que les véhicules dont le PTAC ou le PTRA excède le poids indiqué.
b18b C7: Gesloten voor vrachtauto‟s Accès interdit aux piétons.
b19b C16: Gesloten voor voetgangers Accès interdit aux cycles.
b20b C14: Gesloten voor fietsen en voor gehandicaptenvoertuigen zonder motor Accès interdit aux voitures à bras.
7 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
b21b Gesloten voor handkarren Accès interdit aux véhicules à traction animale.
b22b Gesloten voor bespannen wagens Accès interdit aux véhicules agricoles.
b23b C8: Gesloten voor motorvoertuigen die niet sneller kunnen of mogen rijden dan 25 km/h Accès interdit aux véhicules de transport en commun de personnes.
b24b Gesloten voor voertuigen voor personenvervoer Accès interdit aux cyclomoteurs.
b25b C13: Gesloten voor bromfietsen, snorfietsen en voor gehandicaptenvoertuigen, met inwerking zijnde motor Accès interdit aux véhicules, véhicules articulés, trains doubles ou ensemble de véhicules dont la longueur est supérieure au nombre indiqué. Ce panneau concerne les transports de marchandises ainsi que les voitures tractant une remorque ou une caravane.
8 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
b26b C17: Gesloten voor voertuigen en samenstellen van voertuigen die, met inbegrip van de lading, langer zijn dan op het bord is aangegeven Accès interdit aux véhicules dont la largeur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué.
b27b C18: Gesloten voor voertuigen die, met inbegrip van de lading, breder zijn dan op het bord is aangegeven Accès interdit aux véhicules dont la hauteur, chargement compris, est supérieure au nombre indiqué.
b28b C19: Gesloten voor voeruigen die, met inbegrip van de lading, hoger zijn dan op het bord is aangegeven Accès interdit aux véhicules, aux véhicules articulés, trains doubles ou ensemble de véhicules dont le poids autorisé en charge ou le poids total roulant autorisé excède le nombre indiqué.
b29b C21: Gesloten voor voertuigen en samenstellen van voertuigen, waarvan de totaalmassa hoger is dan op het bord is aangegeven Accès interdit aux véhicules pesant sur un essieu plus que le nombre indiqué.
9 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
b30b C20: Gesloten voor voertuigen waarvan de aslast hoger is dan op het bord is aangegeven Interdiction aux véhicules de circuler sans maintenir entre eux un intervalle au moins égal au nombre indiqué.
b31b Gesloten voor voertuigen, die een volgafstand aanhouden, minder dan op het bord is aangegeven Signaux sonores interdits.
b32b Verbod tot geven van een signaal met de claxon Fin d‟interdiction de l‟usage de l‟avertisseur sonore.
b33b Einde verbod tot gebruik van de claxon Accès interdit aux véhicules transportant plus d‟une certaine quantité de produits explosifs ou facilement inflammables.
b34b Gesloten voor voertuigen die bepaalde explosieve of licht ontvlambare stoffen vervoeren Accès interdit aux véhicules transportant plus d‟une certaine quantité de produits de nature à polluer les eaux.
10 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
b35b Gesloten voor voertuigen die bepaalde gevaarlijke, verontreinigende stoffen vervoeren Accès interdit aux véhicules transportant des matières dangereuses et signalées comme telles.
b36b C22: Gesloten voor voertuigen met bepaalde gevaarlijke stoffen Limitation de vitesse, ce panneau indique la vitesse à ne pas dépasser.
b37b A1: Maximumsnelheid Fin de limitation de vitesse.
b38b A: Einde maximumsnelheid Autres interdictions dont la nature est indiquée par une inscription.
b39b Gesloten voor de op het bord aangegeven categorie(ën) Fin d‟interdiction dont la nature est indiquée sur le panneau.
11 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
b40b Einde geslotenverklaring voor de op het bord aangegeven categorie(ën) Fin de toutes les interdictions précédemment signalées imposées aux véhicules en mouvement. Cette fin d‟interdiction s‟appliquant aux véhicules en mouvement, les interdictions concernant l‟arrêt et le stationnement continuent de s‟appliquer.
b41b F8: Einde van alle door verkeersborden aangegeven verboden Entrée d‟une zone à vitesse limitée à 30 km/h.
b42b Begin 30-km-zone Sortie d‟une zone à vitesse limitée à 30 km/h.
b43b Einde 30-km-zone Les panneaux de danger Waarschuwingsborden Endroit fréquenté par les enfants
c2b J21: Kinderen Passage pour piétons
12 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
c3b J22: Voetgangersoversteekplaats Débouché de cyclistes venant de droite ou de gauche
c4b J24: Fietsers en bromfietsers Passage de cavaliers
c6b Oversteekplaats voor ruiters Passages d‟animaux sauvages
c7b J27: Groot wild Passage d‟animaux domestiques
c8b J28: Vee Passage d‟animaux domestiques
13 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
c9b J28: Vee Virage à droite
c10b J2: Bocht naar rechts Virage à gauche
c11b J3: Bocht naar links Succession de virages dont le 1er est à droite
c12b J5: S-bochten, eerst naar links Succession de virages dont le 1er est à gauche
c13b J4: S-bochten, eerst naar rechts Cassis ou dos-d‟âne
14 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
c17b J1: Slecht wegdek Ralentisseur de type dos-d‟âne
c18b J38: Verkeersdrempel Chaussée rétrécie par la gauche
c19b J19: Rijbaanversmalling links Chaussée rétrécie par la droite
c20b J18: Rijbaanversmalling rechts Chaussée rétrécie
c21b J17: Rijbaanversmalling Chaussée particulièrement glissante
15 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
c22b J20: Slipgevaar Pont mobile
c23b J15: Beweegbare brug Débouché sur un quai ou une berge
c24b J26: Kade of rivieroever Annonce de feux tricolores
c25b J32: Verkeerslichten Autres dangers. La nature du danger peut ou non être précisée par un panonceau.
c26b J37: Gevaar. De aard van het gevaar is aangegeven op een onderbord Vent lateral
16 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
c27b J31: Zijwind Circulation dans les 2 sens. C‟est le seul panneau de danger qui est placé au début de la zone
c28b J29: Tegenliggers Risque de chute de pierres ou présence sur la route de pierres tombées
c29b Vallend gesteente Descente dangereuse
c30b J7: Gevaarlijke daling Traversée d‟une aire de danger aérien
c31b J30: Laagvliegende vliegtuigen Passage à niveau sans barrière ni demi-barrière. Ce panneau peut être complété par le panonceau “FEUX CLIGNOTANTS” ou par le panonceau “STOP”
17 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
c32b J11: Overweg zonder overwegbomen Passage à niveau muni de barrières à fonctionnement manuel lors du passage des trains. Ce panneau peut être complété par le panonceau ” SIGNAL AUTOMATIQUE” pour les passages à niveau muni de barrières ou demi-barrières à fonctionnement automatique lors du passage des trains
c33b J10: Overweg met overwegbomen Carrefour à sens giratoire. Les régimes de priorité liés à ce panneau sont précisés dans la rubrique priorité
c34b J9: Rotonde Traversée de voies de tramways
c35b J14: Tram(kruising) Les panneaux d’intersection Voorrangsborden Priorité de passage
18 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
d2b B2: Voorrangskruispunt Intersection où le conducteur est tenu de céder le passage aux véhicules débouchant de la ou des routes situées à sa droite.
d3b J8: Gevaarlijk kruispunt STOP : marquer l‟arrêt à la limite de la chaussée abordée et céder le passage aux véhicules venant de droite et de gauche . Signal de position, il est complété par une ligne blanche continue
d4b B7: Stop: verleen voorrang aan de bestuurders op de kruisende weg Arrêt à l‟intersection. C‟est le signal avancé du signal ” STOP “.
d5b Vooraankondiging kruispunt met bord d4b (Frans) en B7 (Nederlands) „STOP‟ Cédez le passage à l‟intersection. C‟est le signal avancé du signal ” CEDEZ LE PASSAGE”.
d7b Vooraankondiging bord B6: Verleen voorrang aan bestuurders op de kruisende weg Indication du caractère prioritaire d‟une route. La priorité s‟applique à toutes les intersections
19 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
d8b B1: Voorrangsweg Fin du caractère prioritaire d‟une route
d9b B2: Einde voorrangsweg Les panneaux d’indication Verkeersregels Parc de stationnement
e2b E4: Parkeergelegenheid Parc de stationnement à durée limitée avec contrôle par disque
e3b Parkeerschijfzone Parc de stationnement payant, quelque soit le mode de paiement
e4b Betaald parkeren; parkeermeter Hôpital. Eviter le bruit
20 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
e5b Ziekenhuis; vermijd onnodig geluid Vitesse conseillée sur une section de route faisant l‟objet d‟une régulation de vitesse
e6b A4: Adviessnelheid Fin de vitesse conseillée
e7b A5: Einde adviessnelheid Station de taxis. Le stationnement est réservé aux taxis sur une étendue signalée par un marquage
e8b E5: Taxistandplaats Arrêt d‟autobus. Le stationnement est réservé aux autobus sur une étendue signalée par un marquage
e9b Busstandplaats Indication d‟un arrêt de tramway. Le stationnement est réservé aux tramways. Les autres usagers ne doivent pas dépasser un tramway à l‟arrêt
21 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
e10b Tramhalte. Verbod de tram op de halte te passeren Circulation à sens unique. Il est interdit de faire demi-tour
e11b C3: Eenrichtingsweg Chemin sans issue
e12b L8: Doodlopende weg Priorité par rapport à la circulation venant en sens inverse
e13b F6: Bestuurders uit tegengestelde richting moeten verkeer dat van deze richting nadert voor laten gaan Passage pour piétons sur la chaussée
e14b Voetgangersoversteekplaats Ralentisseur de type dos-d‟âne
22 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
e15b Verkeersdrempel Stationnement réglementé pour les caravanes
e16b Parkeergelegenheid caravans Indication des voies affectées à chaque sens de circulation de la chaussée abordée. Les voies rencontrées sont de bas en haut
e18b Rijstrookindeling, tegenliggers Indication des conditions particulières de circulation par voie sur la route suivie. Ces panneaux indiquent les conditions particulières de circulation telles que : affectation de voies, nombre de voies, sens de circulation par voie, dangers, prescriptions ou indications concernant une ou plusieurs voies de la chaussée
e19b Vooraanduiding scheiding van rijstroken Indication de la réduction du nombre de voies sur une route à chaussées séparées ou sur un créneau de dépassement à chaussées séparées
e21b Vooraanduiding vermindering van rijstroken Annonce d‟une voie de détresse à droite
23 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
e22b Vooraanduiding noodstopstrook rechts Présignalisation d‟un chemin sans issue
e23b L9: Vooraanduiding doodlopende weg Route pour automobiles. Sauf indication contraire, la vitesse maximale des véhicules est fixée à 110 km/h et à 100 km/h pour les jeunes conducteurs
e24b G3: Autoweg (voor beginnende bestuurders: maximumsnelheid 100 km/u) Fin de route pour automobiles
e25b G4: Einde autoweg Début de section à statut autoroutier
e26b G1: Autosnelweg Fin de section à statut autoroutier
24 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
e27b G2: Einde autosnelweg Indications diverses
e28b Aard van de aanwijzing(en) verschillen Poste de secours
e29b Hulppost Poste d‟appel d‟urgence
e30b L16: Noodtelefoon Cabine des postes et télécommunications
e31b Telefoon Informations relatives aux services ou activités touristiques
25 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
e32b Informatieplaats Terrain de camping pour tentes
e33b Kampeerterrein tenten Terrain de camping pour caravanes
e34b Kampeerterrein caravans Terrain de camping pour tentes et caravanes
e35b Kampeerterrein tenten en caravans Auberge de jeunesse
e36b Jeugdherberg Point de départ d‟un itinéraire d‟excursions à pied
26 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
e37b Vertrekpunt wandelroute Emplacement pour pique-nique
e38b Picknickplaats Trains autos
e39b Autotrein Train auto-couchettes
e40b Auto-slaaptrein Navire transbordeur, bac
e41b Veerboot Toilettes ouvertes au public
27 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
e42b Openbaar toilet Installations accessibles aux handicapés physiques
e43b Aangepast voor mindervaliden Installations diverses
e44b Diverse verwijzingen mogelijk Pré-signalisation de la praticabilité d‟une section de route
e45b Vooraankondiging toelatingseisen voor een deel van de weg Restaurant
e46b Restaurant Hôtel ou motel
28 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
e47b Hotel of motel Débit de boissons ou cafétéria
e48b Eet- en drinkgelegenheid Poste de distribution de carburant
e49b Tankstation Poste de distribution de carburant assurant le ravitaillement en GPL
e50b Tankstation, LPG verkrijgbaar Aire piétonne. Ce signal délimite le début d‟une zone affectée à la circulation des piétons et à l‟intérieur du périmètre de laquelle la circulation et le stationnement des véhicules automobiles sont réglementés.
e52b Voetgangersgebied, met mogelijkheid tot parkeren van voertugen Fin d‟une aire piétonne
29 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
e53b Einde voetgangersgebied Indication d‟une piste ou d‟une bande cyclable conseillée et réservée aux cycles à deux ou trois roues.Ce signal indique que l‟accès à une piste ou à une bande cyclable est conseillé et réservé aux cycles à deux ou trois roues et notifie aux conducteurs des autres véhicules qu‟ils n‟ont pas le droit d‟emprunter cet aménagement ni de s‟y arrêter
e54b Fietsgebied voor twee- en driewielige rijwielen Indication de la fin d‟une piste ou d‟une bande cyclable conseillée et réservée aux cycles à deux ou trois roues. Ce signal indique aux conducteurs des autres véhicules la fin d‟interdiction d‟emprunter cet aménagement et de s‟y arrêter
e55b Einde fietsgebied voor twee- en driewielige rijwielen Indication d‟une traversée de voies de tramways
e56b Aanduiding tramkruising Indications aux frontières rappelant les limitations de vitesse sur le territoire français
e57b Aanduiding maximumsnelheden Franse wegen Première annonce d‟un croisement d‟autoroutes 30 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
e58b Vooraanduiding kruispunt autoweg Indication rappelant les limites de vitesse sur autoroute
e59b Herhaling maximumsnelheid autosnelweg Diagramme de la voie de détresse
e61b Voorbeelddiagram van een noodstopstrook Pré-signalisation d‟un créneau de dépassement ou d‟une section de route à chaussées séparées
e62b Vooraanduiding: inhaalgedeelte op gescheiden rijstroken (2 x 2) Indication d‟un créneau de dépassement à trois voies affectées ” deux voies plus une voie”
e63b Aanduiding „inhaalgedeelte‟ met drie rijstroken (2 x 1) Indication d‟un créneau de dépassement à trois voies affectées ” une voie plus deux voies”.
31 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
e64b Aanduiding ínhaalgedeelte‟ met drie rijstroken (1 x 2) Indication de la fin d‟un créneau de dépassement à trois voies affectées.
e66b Aanduiding einde „inhaalgedeelte „met drie rijstroken (2 x 1) Pré-signalisation du début d‟un section à péage
e67b Vooraanduiding begin tolweg Pré-signalisation d‟une gare de péage permettant le retrait d‟un ticket de péage ou le paiement au péage.
e68b Vooraanduiding tolpoort Pré-signalisation d‟une borne de retrait de ticket de péage.
e69b Vooraanduiding ticketautomaat tolweg Pré-signalisation du paiement du péage
32 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
e70b Vooraanduiding betaalpoort tolweg Indication de la présence d‟un péagiste
e71b Aanduiding aanwezigheid loketist Indication de paiement par carte bancaire
e72b Aanduiding betaalmogelijkheid betaalpas Indication du paiement automatique par pièces de monnaie.
e73b Aanduiding kontante betaalwijze Pré-signalisation d‟une aire de service ou de repos sur autoroute
e74b Vooraankondiging service- en rustpunt langs de auto-route Pré-signalisation d‟une aire de service ou de repos sur route à chaussées séparées
33 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
e75b Vooraankondiging service- en rustpunt via afslag auto-route Marque du poste de distribution de carburant
e76b Aanduiding verkooppunt brandstof Marque du poste de distribution de carburant assurant le ravitaillement en gaz pétrole liquéfié (G.P.L.)
e77b Aanduiding verkooppunt branstof, voedingsmiddelen en LPG Point de mise à l‟eau d‟embarcations légères
e78b Te waterlatingsplaats lichte boten Gare de téléphérique
e79b Kabelbaanstation Point de départ d‟un télésiège ou d‟une télécabine
34 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
e80b Startpunt stoeltjeslift en kabelbaan Point de vue
e81b Uitzichtpost Station de radiodiffusion donnant des informations sur la circulation routière et l‟état des routes
e82b Radiofrequentie verkeersinformatie Jeux d‟enfants
e83b Kinderspeelplaats Station de vidange pour caravanes, auto-caravanes et cars
e84b Halteplaats voor het ledigen van caravans, campers en auto‟s Distributeur de billets de banque
35 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
e85b Geldpunt Station de gonflage
e86b Luchtstation Point relax
e87b Ontspanningsgebied Atelier d‟entretien de véhicules
e88b Autowerkplaats Relais d‟information de service
e89b Service/]Informatie Chambre d‟hôtes ou gîte
36 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
e90b Gasthuis Point de départ d‟un circuit de ski de fond
e91b Start skiparcours Les panneaux d’obligation Rijrichting en verkeersregels Obligation de tourner à droite avant le panneau
f2b Gebod de op het bord aangegeven richting te volgen Contournement obligatoire par la droite
f4b D2: Gebod voor alle bestuurders het bord voorbij te gaan aan de zijde die de pijl aangeeft Direction obligatoire à la prochaine intersection: aller tout droit.
f6b D4: Gebod tot het volgen van de rijrichting die op het bord is aangegeven Direction obligatoire à la prochaine intersection : tourner à droite.
37 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
f7b D5: Gebod tot het volgen van de rijrichting die op het bord is aangegeven Directions obligatoires à la prochaine intersection: aller tout droit ou tourner à gauche.
f9b D6: Gebod tot het volgen van de rijrichtingen die op het bord zijn aangegeven Directions obligatoires à la prochaine intersection: tourner à droite ou tourner à gauche
f11b D7: Gebod tot het volgen van de richtingen die op het bord zijn aangegeven Piste ou bande obligatoire pour les cycles sans side-car ou remorque
f12b G11: Verplicht fietspad Fin de piste ou bande obligatoire pour cycle
f13b G12: Einde verplicht fietspad Chemin obligatoire pour piétons
38 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
f14b G7: Voetpad Fin de chemin obligatoire pour piétons
f15b G8: Einde voetpad Chemin obligatoire pour les cavaliers
f16b G9: Ruiterpad Fin de chemin obligatoire pour cavaliers
f17b G10: Einde ruiterpad Vitesse minimale obligatoire
f18b Minimum snelheid 30 km/u Fin de vitesse minimale obligatoire
39 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
f19b Einde minimum snelheid 30km/u Chaînes à neige obligatoires sur au moins deux roues motrices
f20b Omleggen van sneeuwkettingen verplicht om ten minste twee banden van het motorvoertuig Fin d‟obligation de l‟usage des chaînes à neige
f21b Einde verplichting omleggen sneeuwkettingen Voie réservée aux véhicules des services réguliers de transport en commun
f22b Busbaan Fin de voie réservée aux véhicules des services réguliers de transport en commun
f23b Einde busbaan Autres obligations dont la nature est mentionnée par une inscription
40 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
f24b Andere verplichtingen kunnen op het bord worden aangegeven Fin d‟obligation dont la nature est mentionnée
f25b Einde van de aangegeven verplichting Voie réservée aux tramways
f26b Trambaan Fin de voie réservée aux tramways
f27b Einde trambaan Les panneaux de direction Bewegwijzeringsborden (bij benadering) Panneau de signalisation avancée d‟affectation de voies de bifurcation autoroutière
g13b K1: Lage beslissingswijzer langs autosnelweg voor de doorgaande richting, met interlokale doelen en routenummer autosnelweg Panneau de signalisation avancée de bifurcation autoroutière
41 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
g11b K2: Voorwegwijzer langs autosnelweg voor de afgaande richting met afstandsaanduiding, interlokale doelen, verwijzing naar vliegveld/luchthaven en routenummer niet-autosnelweg Panneau d‟avertissement de bifurcation autoroutière simple
g43b K4: Beslissingswijzer langs autosnelweg met rijstrookpaneel voor de doorgaande richting en aftakkingspaneel voor de afgaande richting, met interlokale doelen, routenummers autosnelweg en Europese hoofdroutes Panneau de pré-signalisation courante des carrefours
g2b K5: Voorwegwijzer langs niet-autosnelweg, met interlokale doelen, routenummers, viaductsymbool en aanduiding industrieterrein Panneau de position sans indication de distance
g25b K6: Beslissingswijzer langs niet-autosnelweg met interlokale doelen en routenummers niet-autosnelweg Panneau de pré-signalisation avec schéma des carrefours
42 Samengesteld door: BusTic.nl
Aanduidingen Verkeersborden Frankrijk 2011 / 2012.
g20b K10: Voorwegwijzer binnen de bebouwde kom met interlokaal doel, lokaal doel, een dagrecreatiecentrum, objecten en stadsroutenummers Panneau de position avec une indication de distance. Le sigle de l‟autoroute en bleu indique que pour rejoindre RIOM on va emprunter en partie une autoroute
g5b K11: Voorsorteren op niet-autosnelweg. Bord met interlokale doelen, routenummers en verwijzing naar autosnelweg Panneau d‟avertissement de sortie simple
g4b K13: Wijkwegwijzers binnen de bebouwde kom met wijknummers (in verkeersgebieden)
43 Samengesteld door: BusTic.nl