DOBLO LUM HU
16-02-2009
16:15
Pagina 1
MAGYAR
A kiadványban szereplŒ adatok tájékoztató jellegıek. A Fiat fenntartja a jogot arra, hogy a kiadványban ismertetett modelleken mıszaki vagy kereskedelmi okok miatt bármikor módosítást végezzen. További információkért forduljon a Fiat márkakereskedŒi hálózatához. A nyomtatás újrahasznosított, klórmentes papírra készült.
F
K
I
E
Z
A
E
L
É
T
S
É
D
S
K
O
A
R
B
B
A
N
L
T
A
R
Ó
T
Á
S
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Pagina 1
Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük Önnek, hogy a Fiat márkát részesítette előnyben, és gratulálunk, hogy egy Fiat Doblò gépkocsit választott. Ezt a útmutatót azért készítettük, hogy segítsük Önt a Fiat Doblò minden tulajdonságának alapos megismerésében. Javasoljuk, hogy alaposan olvassa végig az egész könyvet, mielőtt első ízben útnak indul. Hasznos információkat, tanácsokat és fontos figyelmeztetéseket tartalmaz a jármű használatára vonatkozóan, hogy Ön maradéktalanul élvezhesse a Fiat Doblò kiváló műszaki jellemzőit: továbbá útmutatásokat talál a személyi biztonságra, a jármű épségére és a környezetvédelemre vonatkozóan.
A gépkocsihoz kapott Garancia és szervizfüzet ismerteti a Fiat által az ügyfeleknek nyújtott szolgáltatásokat: • a garanciális adatlap ismerteti a garancia időtartamát és feltételeit • a Fiat tulajdonosok számára biztosított további szolgáltatásokat.
Jó olvasást tehát, és jó utat!
Ez a Kezelési és karbantartási útmutató a Fiat Doblò valamennyi változatának leírását tartalmazza. Kérjük, hogy csak az Ön által megvásárolt felszereltségű, motorváltozatú és verziójú gépkocsira vonatkozó információkat vegye figyelembe.
1
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Pagina 2
FELTÉTLENÜL OLVASSA EL! ÜZEMANYAG-FELTÖLTÉS
K
Benzinmotorok: kizárólag ólommentes, legalább 95 (RON) oktánszámú benzin használható. Diesel-motorok: kizárólag gépjárművekhez előírt, az EN 590 európai szabványnak megfelelő minőségű gázolaj (dízelolaj) használható. Más termékek vagy keverékek használata végzetesen károsíthatja a motort, és a garancia megszűnését eredményezi.
A MOTOR INDÍTÁSA Győződjünk meg a kézifékkar felhúzott állapotáról; állítsuk üres pozícióba a sebességváltó kart, nyomjuk le teljesen a tengelykapcsoló pedált a gázpedál lenyomása nélkül, azután: benzinmotoroknál: fordítsuk a gyújtáskulcsot AVV állásba, és azonnal engedjük el, amint a motor beindult. Diesel-motorok: fordítsuk az indítókulcsot MAR állásba, és várjuk meg, amíg a műszercsoport ¢ (Y) és m figyelmeztető lámpái kialszanak; fordítsuk a kulcsot AVV állásba, és engedjük el azonnal, amint a motor beindult. PARKOLÁS GYÚLÉKONY ANYAGOK FELETT
Normális működése során a katalizátor erősen felmelegszik. Ezért ne állítsuk le a gépkocsit száraz fű, avar, tűlevél vagy egyéb gyúlékony anyag felett: tűzveszély.
A KÖRNYEZET VÉDELME
U 2
A természeti környezet fokozott megóvása érdekében a jármű a károsanyag-kibocsátáshoz kapcsolódó berendezések állandó felügyeletét és ellenőrzését megvalósító rendszerrel van ellátva.
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Pagina 3
ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK ÉS TARTOZÉKOK
쇵
Ha a jármű megvásárlása után elektromos áramot fogyasztó berendezéseket kívánunk beszereltetni (ami az akkumulátor fokozatos lemerülését okozza), először forduljunk egy Fiat márkaszervizhez, ahol a teljes áramfelvétel meghatározása után választ adnak arra, hogy a gépkocsi elektromos berendezése képes-e biztosítani a fogyasztási igénynek megfelelő energiát.
CODE kártya A kártyát tartsuk biztonságos helyen, soha ne a járműben. Tanácsos feljegyezni és egy esetleges szükségindítás esetére magunknál tartani a CODE kártyán található elektronikus kódot.
TERVSZERŰ KARBANTARTÁS A tervszerű karbantartás műveleteinek pontos végrehajtása hosszú időn át biztosítja a jármű teljesítményének, biztonsági jellemzőinek, környezetkímélő tulajdonságainak megőrzését és az alacsony üzemeltetési költségek fenntartását.
A KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ… …fontos információkat, tanácsokat és figyelmeztetéseket tartalmaz a jármű helyes használatára, a vezetési biztonságra és a karbantartásra vonatkozóan, a gépkocsi teljes élettartama során. Fordítson különös figyelmet a " (személyi biztonság), a # (környezetvédelem) és a â (jármű épsége) szimbólumokkal megjelölt figyelmeztetésekre.
3
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Pagina 4
ÜDVÖZÖLJÜK A Fiat Doblò FEDÉLZETÉN
A Fiat Doblò egy kompakt méretű, eredeti vonalvezetésű jármű, amelyet úgy terveztek, hogy a legnagyobb vezetési élményt és biztonságot nyújtsa, ugyanakkor a lehető legkisebb mértékben károsítsa a környezetet. Az új motoroktól a hatalmas utastérig, a részletmegoldásokig, a fokozott vezetési és utazási kényelemig éppúgy, mint a sok praktikus, funkcionális részletmegoldás olyan, ami bizonyára kivívja az Ön elismerését is. Később azt is fel fogja fedezni, hogy a gépkocsi stílusa és teljesítménye dacára az új gyártási eljárásoknak köszönhetően az üzemeltetési költségek meglepően alacsonyak maradnak. A Fiat Doblò például csak 20 000 km megtétele után igényli az első karbantartási átvizsgálást.
4
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Pagina 5
SEGÍTŐ JELEK A HELYES VEZETÉSHEZ
Az ezen a lapon bemutatott jelek rendkívül fontosak. Arra szolgálnak, hogy kiemeljék a könyv azon részeit, ahol különösen fontos a figyelmes olvasás. Ahogy ez látható, a grafikus szimbólumok kiemelése és különböző formája arra szolgál, hogy megkönnyítse az alábbi különböző tárgykörök felismerését:
Személyi biztonság. Figyelem. Ezeknek az előírásoknak a teljes vagy részbeni be nem tartása komoly sérülés veszélyét jelentheti a vezetőre vagy az utasokra.
Környezetvédelem. Ezek olyan, helyes eljárásmódokat tanácsolnak, amelyek követésével a gépkocsi kevésbé károsítja a természetet.
A jármű épsége. Figyelem. Ezeknek az előírások a teljes vagy részbeni figyelmen kívül hagyása komoly károsodás veszélyét jelentheti a gépkocsira, és a garancia elvesztésével is járhat.
5
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Pagina 6
I S M E R K E D É S A G É P KO C S I VA L
A Fiat Doblò egyes alkatrészein vagy azok közelében speciális, színes címkék vannak elhelyezve. A címkéken jelképes ábrák láthatók, amelyek a kérdéses alkatrésszel kapcsolatos elővigyázatosságra hívják fel a figyelmet.
F0A0001b
Az alkalmazott szimbólumokat és azok magyarázatát a motorháztető alatt elhelyezett táblázat 1. ábra foglalja össze.
ábra 1
6
A FIAT CODE RENDSZER
KULCSOK 2. ábra
A lopás elleni védelem megerősítésére egy elektronikus indításgátló rendszer (Fiat CODE) kerül alkalmazásra, amely a gyújtáskulcs kihúzásakor automatikusan aktiválódik.
– két darab A kulcs, ha a gépkocsi nincs távvezérlővel ellátva;
Minden egyes kulcs a fogantyújába épített elektronikus szerkezettel rendelkezik, amelynek az a funkciója, hogy modulálja a motor indításakor a gyújtáskapcsolóval egybeépített speciális antenna által kibocsátott jelet. Ez a minden motorindításkor változó modulált jel a „jelszó”, amelynek segítségével a vezérlőegység felismeri az indítókulcsot, és csak ebben az esetben engedélyezi a motor indítását.
A gépkocsi az alábbi kulcsokkal kerül átadásra:
– egy darab A kulcs és egy darab B kulcs, ha a gépkocsi a központi ajtózárak nyitásához/zárásához távvezérlővel rendelkezik. – Az A kulcs szolgál normális használatnál: – az indításra; – az elülső ajtók nyitására/zárására; F0A0700b
SZIMBÓLUMOK
ábra 2 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Pagina 7
b – a kulcsok mechanikus kódja, amelyet másodkulcsok rendelésekor át kell adni a Fiat márkaszervizben.
– a hátsó, kétszárnyú rakodótérajtóhoz vagy a felfelé nyíló csomagtérajtó zár nyitására/zárására; – csak a Cargo változatoknál az oldalajtók nyitására/zárására;
A CODE kártyát tartsuk mindig biztonságos helyen.
– az utas oldali légzsák kikapcsolására.
Ajánlatos, hogy a gépkocsi használója egy esetleges szükségindítás esetére mindig tartsa magánál a CODE kártyán található elektronikus kódot.
A B típusú kulcs a beépített távvezérlővel a távműködtetésű központi ajtózárral felszerelt gépkocsikon ugyanazokat a funkciókat látja el, mint az A típusú kulcs.
MŰKÖDÉS Minden esetben, amikor a gyújtáskulcsot STOP vagy PARK állásban kihúzzuk, a védelmi rendszer aktiválódik, és blokkolja a motort.
A kulcsokkal együtt átadott CODE kártya 3. ábra az alábbi adatokat tartalmazza: a – az elektronikus kód, amelyet a szükségindítás során kell használni (lásd a „Szükségindítás” című részt a „Szükség esetén” fejezetben); F0A0003b
A motor indításakor, amikor a gyújtáskulcsot MAR állásba fordítjuk: 1) Ha a kód felismerése megtörtént, a műszercsoport ¢ (Y) figyelmeztető lámpája rövid időre felvillan; ez jelzi, hogy a védelmi rendszer felismerte a kulcs kódját, és kikapcsolta az indításgátlót. Ekkor a kulcs AVV állásba fordításával indítható a motor. 2) Ha a ¢ (Y) figyelmeztető lámpa továbbra is égve marad, a kód fel-
ismerése nem történt meg. Ilyen esetben tanácsos visszafordítani az indítókulcsot STOP állásba, majd ismét MAR állásba; ha a motor továbbra sem indul, ismételjük meg az indítást a gépkocsihoz kapott másik kulccsal. Ha ezek után sem sikerül a motor elindítása, végezzük el a szükségindítást (lásd a „Szükségindítás” című részt), és lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. Ha menet közben, a gyújtáskulcs MAR állásában: 1) A ¢ (Y) figyelmeztető lámpa felgyullad, az azt jelzi, hogy a rendszer éppen öndiagnózist folytat (pl. tápfeszültség-csökkenés miatt). 2) Ha a ¢ (Y) figyelmeztető lámpa villog, az azt jelzi, hogy az indításgátló nem védi a gépkocsit. Ilyenkor minél előbb keressük fel egy Fiat márkaszervizt, és programoztassuk be az összes kulcs kódját. FIGYELMEZTETÉS Ha a kulcsot erős ütés éri, a beépített elektronikus alkatrészek károsodhatnak.
ábra 3 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
7
12-05-2009
8:54
FIGYELMEZTETÉS Mindegyik kulcsnak saját, minden más kulcsétól különböző kódja van, amelyet a rendszer vezérlőegységében kell tárolni. TOVÁBBI KULCSOK RENDELÉSE Ha további kulcsokra van szükségünk, lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel, és vigyük magunkkal a birtokunkban levő összes kulcsot és a CODE kártyát. A Fiat márkaszerviz elvégzi az új és a már birtokunkban levő (összesen maximálisan 8 darab) kulcs programozását. A Fiat márkaszervizek kérhetik a személyazonosság és a gépkocsi tulajdonjogának igazolását.
Pagina 8
AJTÓK KÖZPONTI ZÁRÁSA/NYITÁSA Az indítókulcs fogantyújába beépített távvezérlő rádiófrekvenciával működik. Az ajtók zárásához/nyitásához nyomjuk meg a gombot A-4. ábra.
Az ajtózárak távvezérlővel történő kireteszelésekor a spotlámpával ellátott utastér világítás egy beállított időtartamra felgyullad.
B
Hatósági honosítások Tekintettel az egyes országokban hatályos, a rádiófrekvenciás jelátvitelt szabályozó előírásokra, az alábbiakra hívjuk fel a figyelmet: – a jóváhagyást tanúsító honosítási számok országok szerint a „Műszaki adatok” című fejezet „Rádiófrekvenciás távvezérlő” részében vannak feltüntetve. – azokban az országokban, ahol az adókészülék megjelölése is előírt, a honosítási szám a távvezérlővel ellátott kulcson is fel van tüntetve.
A jármű tulajdonosváltása esetén az összes kulcsot és a CODE kártyát feltétlenül át kell adnunk az új tulajdonosnak.
A
ábra 4 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
FIGYELMEZTETÉS A távvezérlő frekvenciáját zavarhatják a járművön kívüli, rádióhullámú jeleket kibocsátó készülékek (pl. mobiltelefonok, rádióamatőrök adói stb.). Ilyen esetben a távvezérlő működésében hibák jelentkezhetnek.
Az A gomb megnyomásakor (egyes változatoknál) a B led felvillanása jelzi a kód kibocsátását.
Az olyan kulcsok kódjai, amelyeket az új programozási művelet során nem kerülnek bemutatásra, törlődnek, hogy így megakadályozható legyen az esetleg elveszett kulcsok illetéktelen használata a motor beindításához.
8
Ami a további távvezérlők rendelését vagy az elemek cseréjét illeti, tanulmányozzuk a következő bekezdésekben leírtakat.
F0A0004b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
TOVÁBBI TÁVVEZÉRLŐK RENDELÉSE A vevőegység legfeljebb 8 db távvezérlőt képes felismerni. Ezért ha a gépkocsi élettartama során bármely okból új távvezérlőkre van szükségünk, keressünk fel egy Fiat márkaszervizt, és vigyük magunkkal a birtokunkban levő összes kulcsot és a CODE kártyát.
Pagina 9
BIZTONSÁGI ÖVEK
A kimerült elemek veszélyesek a környezetre. Ezért azokat a törvényben előírt módon, speciális tárolóedényekben kell gyűjteni. Vagy leadhatók egy Fiat márkaszervizben, ahol gondoskodnak a megfelelő kezelésükről.
A BIZTONSÁGI ÖVEK HASZNÁLATA A biztonsági öveket egyenes felsőtesttel, a háttámlának dőlve kell viselni. A biztonsági övek becsatolásakor a rögzítőnyelvet A-6. ábra a reteszelődést jelző kattanásig toljuk a B csat nyílásába.
ELEMCSERE Az eredetivel azonos elemek cseréjét az alábbiak szerint végezzük: a résbe A-5. ábra illesztett csavarhúzóval nyissuk ki a műanyag tokot. Ügyelve a jelzett polaritásra helyezzük be az új B elemet, majd zárjuk össze a műanyag tokot.
A hevedert óvatosan húzzuk; ha eközben megakad, engedjük kissé vissza, majd megrántás nélkül, lassan ismét húzzuk ki.
F0A0005b
F0A0006b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
A B
A
ábra 5
C
B
ábra 6 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
9
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Menet közben soha ne nyomjuk meg a C kioldó gombot.
fékezéskor, gyors kanyarvételnél is blokkolhatja a hevedert. A hátsó ülés (ahol megtalálható) öszszes ülőhelyén hárompontos, inerciális rendszerű, automatikus visszacsévélésű biztonsági övekkel van ellátva.
Az övek kikapcsolásához nyomjuk meg a C gombot. Visszacsévélődéskor vezessük kézzel a hevedert, hogy elkerüljük annak megcsavarodását.
FIGYELMEZTETÉS A biztonsági öv becsatolása előtt győződjünk meg arról, hogy az ülés a biztosan reteszelődött.
A beépített visszacsévélő szerkezet révén a biztonsági öv hevederének hossza automatikusan alkalmazkodik az utazó testméreteihez, és közben mozgásszabadságot is biztosít.
Hétszemélyes változat A hétszemélyes változatoknál mindegyik hátsó ülésen (a második és a harmadik sorban) hárompontos, inerciális rendszerű biztonsági öv van felszerelve 7. ábra.
F0A0402b
Erősen lejtős felületen álló járműnél a csévélő szerkezet blokkolhatja a biztonsági övet, ami teljesen normális jelenség. A feltekercselő mechanika nemcsak ütközés esetén, hanem az öv megrántásakor, erős
ábra 7
10
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Pagina 10
Gondoljunk arra is, hogy erős ütközés esetén a hátsó utasok előreesése, ha nem viselnek becsatolt biztonsági övet, komoly veszélyt jelenthet nem csak saját maguk, hanem az első üléseken utazókra is.
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Pagina 11
AZ ELSŐ BIZTONSÁGI ÖVEK MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA
A rögzítési pont 4 különböző magassági pozícióba állítható.
ÖVFESZÍTŐK
A felemeléshez: emeljük fel a gyűrűt A-8. ábra a kívánt pozícióig.
A biztonsági öv magasságának beállítását csakis a jármű álló helyzetében szabad elvégezni.
A lesüllyesztéshez: a B gomb benyomva tartása közben nyomjuk lefelé az A átvezető gyűrűt a kívánt pozícióba.
Az első biztonsági övek által nyújtott védelem még hatásosabbá tétele érdekében a Fiat Doblò övfeszítő berendezésekkel szerelt (vezető oldali légzsák esetén). Ezek a berendezések egy érzékelő segítségével „észlelik”, hogy folyamatban van egy erős frontális ütközés, és néhány centiméterrel visszahúzzák a biztonsági övet. A heveder így tökéletesen rásimul az ülésben helyet foglaló személyek testére, még mielőtt az öv megkezdi a visszatartó hatását.
A művelet végén ellenőrizzük a reteszelődést úgy, hogy a B gomb megnyomása nélkül lefelé nyomjuk az A gyűrűt.
Mindig ügyeljünk arra, hogy a biztonsági övek felső rögzítési pontja alkalmazkodjon az utasok testméretéhez. Ezzel az óvintézkedéssel nagymértékben csökken a baleseti sérülések kockázata
F0A0008b
A magasság akkor van helyesen beállítva, ha a heveder kb. félúton megy át a váll csúcsa és a nyak között.
B
A beállítás után mindig győződjünk meg az átvezető gyűrűnek a megfelelő magasságban történt biztos reteszelődéséről. Ehhez a gomb elengedése után mozgassuk meg kézzel az átvezető gyűrűt, hogy az megakadjon valamelyik rögzítési pontban.
A felcsévélő szerkezet blokkolása jelzi azt, hogy az övfeszítő működésbe lépett, és ezután a heveder még kézzel segítve sem húzható vissza. FIGYELMEZTETÉS Az övfeszítő akkor biztosítja a leghatékonyabb védelmet, ha a heveder szorosan simul viselőjének mellkasára és medencéjére.
A
ábra 8 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
11
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Kevés, füstszerű por kibocsátása észlelhető. Ez a füst nem ártalmas az egészségre, és nem utal tűz keletkezésére.
Az övfeszítő csak egyetlen alkalommal használható. Ha az övfeszítő aktiválódott, cseréltessük ki egy Fiat márkaszervizben. A berendezés hatásos élettartama a kesztyűtartó belsejében található, a 9. ábrán szemléltetett címkén van feltüntetve: ennek elérése előtt a szerkezetet ki kell cseréltetni egy Fiat márkaszervizben.
F0A0421b
Az övfeszítő szerkezete nem igényel semmilyen karbantartást vagy kenést. Bármilyen beavatkozás vagy módosítás az övfeszítő szerkezeten annak működésképtelenségét okozhatja. Ha víz vagy sár került a szerkezet belsejébe (árvíz, tengeri hullámverés stb. esetén), a berendezést haladéktalanul ki kell cseréltetni.
ábra 9
12
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Pagina 12
Erős ütésekkel, rázkódással vagy hevítéssel (100°C felett, max. 6 óráig) járó műveletek az övfeszítő környékén károsíthatják azt, vagy kiválthatják a szerkezet aktiválódását. A rossz utaktól, úthibáktól származó vibráció vagy a járdaszélhez stb. való véletlen ütközés nem hat az övfeszítő kioldó szerkezetére. Mindenesetre bármilyen probléma esetén forduljunk egy Fiat márkaszervizhez.
Biztonsági öv erőhatároló Ez a berendezés ütközés esetén fokozatosan csökkenti a biztonsági övek által a vezető vállára és mellkasára kifejtett erőhatást, és a biztonsági öv által okozott (légzsák esetén is elkerülhetetlenül előforduló) kisebb zúzódások kiküszöbölésével növeli a védelmet. A visszacsévélő szerkezetbe van beépítve.
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A BIZTONSÁGI ÖVEK HASZNÁLATÁRÓL A vezető kötelessége betartani (és betartatni a járműben utazókkal is) a helyi törvényeknek a biztonsági övek megfelelő használatára vonatkozó előírásait.
F0A0010b
Elindulás előtt mindig csatoljuk be a biztonsági öveket.
Pagina 13
Az övfeszítő akkor biztosítja a leghatékonyabb védelmet, ha egyenesen, hátunkat a háttámlának támasztva ülünk, és a heveder szorosan simul a mellkasra és a medencére. Mindig csatoljuk be a biztonsági öveket, az első és a hátsó üléseknél egyaránt! Becsatolatlan biztonsági övekkel való közlekedés esetén nagymértékben nő a súlyos és halálos baleseti sérülések kockázata.
Szigorúan tilos a biztonsági öv és az övfeszítő szerkezetébe való beavatkozás, megbontás vagy az alkatrészek ki- és szétszerelése. Bárminemű beavatkozást csak a szakszervizek arra kiképzett személyzete végezhet. Mindig forduljunk Fiat márkaszervizhez.
Mindig ügyeljünk arra, hogy a heveder ne legyen megcsavarodva. Az öv felső ágának a vállon és a mellkason, átlósan kell elhelyezkednie. Az alsó rész a 10. ábra szerint szorosan illeszkedjen a medencére, és ne az utas hasán fusson. A ruházaton ne viseljünk olyan tárgyakat (csipeszek, csatok stb.), amelyek akadályozzák az öv illeszkedését a testre.
Ha a biztonsági övek erős igénybevételnek voltak kitéve, pl. egy ütközéses baleset következtében, ki kell cserélni a teljes biztonsági öveket, a felerősítő elemeket és a csavarokat is, továbbá az övfeszítőket, még akkor is, ha nincs látható károsodásuk, mert a heveder elveszíthette a megfelelő szilárdságát.
ábra 10 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
13
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Mindegyik övet egyszerre csak egy személy használhatja: tehát az utas soha nem szállíthat gyermeket ölben úgy, hogy egy, közös biztonsági övet használnak (11. ábra). Általában semmilyen tárgyat ne vegyünk ölbe az ülésen, az öv alá fűzve.
Pagina 14
A biztonsági övet a kismamáknak is kötelező viselni: ugyanis baleset esetén a sérülés kockázata számukra és a születendő gyermek számára is lényegesen kisebb, ha becsatolják az övet. Nyilvánvalóan a kismamáknak az öv alsó ágát egészen lent, a 12. ábra szerinti módon kell elvezetni.
A BIZTONSÁGI ÖVEK KARBANTARTÁSA 1) Mindig ügyeljünk arra, hogy a heveder ne legyen megcsavarodva, hanem simán feküdjön, és akadálytalanul tudjon le- és felcsévélődni. 2) Komolyabb baleset után cseréljük ki az akkor használt öveket még akkor is, ha nem látszanak sérültnek. Mindig cseréljük ki az öveket, ha azok övfeszítője aktiválódott.
F0A0011b
F0A0012b
3) Az övek semleges mosószeres vagy szappanos vízzel kimoshatók, majd árnyékos helyen szárítandók. A tisztításhoz erős mosószert, fehérítő vagy színező anyagokat, vegyi oldószereket nem szabad használni, mert ezek a heveder szálait gyengíthetik. 4) Ügyeljünk arra, hogy víz ne kerüljön a feltekercselő dobok belsejébe: mert megfelelő működésük nem garantálható vízbeszivárgás esetén. 5) Cseréljük ki az öveket akkor is, amikor látható kopásnyomokat, vágásokat észlelünk a hevedereken. ábra 11
14
ábra 12 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Pagina 15
GYERMEKEK BIZTONSÁGOS SZÁLLÍTÁSA ÉLETVESZÉLY: Nem szabad menetiránynak háttal fordított gyermekülést az elülső utasülésen elhelyezni, ha az utas oldali légzsák működtetése nincs hatástalanítva. Ütközés esetén a légzsák működésbe lépése a szállított gyermek halálos sérülését is okozhatja. Ajánlatos a gyermeküléseket mindig a hátsó üléseken elhelyezni, mert ezek a helyek bizonyultak legbiztonságosabbnak ütközés esetén. Nem szabad menetiránynak háttal fordított gyermekülést az első ülésen elhelyezni, ha a gépkocsiban az utas oldali légzsák működtetése nincs hatástalanítva, mert a felfúvódó légzsák a működését kiváltó ütközés súlyosságától függetlenül, maga is okozhat halálos sérülést. Gyermekülés csak feltétlenül szükséges esetben és csak akkor helyezhető el az első utasülésen, ha a gépkocsin az utas oldali elülső légzsákok működtetése kikapcsolható. Ilyen esetben a műszercsoportban levő F figyelmeztető lámpa felgyulladásának ellenőrzésével feltétlenül meg kell győződni a légzsák hatástalanításának megtörténtéről (lásd az ELÜLSŐ ÉS OLDALSÓ LÉGZSÁKOK fejezet UTAS OLDALI ELÜLSŐ LÉGZSÁK című részét). Az utasülést ilyenkor a lehetséges leghátsó pozícióba kell állítani, hogy elkerüljük az érintkezést a gyermekülés és a műszerfal között.
A baleseti sérülések elleni optimális védelem érdekében a gépkocsiban minden személynek ülve és a megfelelő védőberendezést használva kell utaznia. Ez fokozottan érvényes a gyermekek szállítására. A 2003/20/EU számú irányelv szerint ezek az előírások az Európai Unió minden országában kötelező jelleggel érvényesek. Testükhöz képest a gyermekek feje nagyobb és súlyosabb, mint a felnőtteké, emellett a gyermekek izom- és csontrendszere sem fejlődött még ki teljesen. Mindez szükségessé teszi, hogy a gyermekeket olyan védőfelszerelés alkalmazásával szállítsuk, amely különbözik a felnőttek biztonsági övétől.
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
15
12-05-2009
8:54
A legjobb védőeszközök kifejlesztésére irányuló kutatások eredményeit hasznosító, ECE-R44 jelű Európai Szabvány előírása a gyermeküléseket öt csoportba osztja: 0. csoport
– 10 kg testsúlyig
Pagina 16
0+ csoport – 13 kg testsúlyig
0. és 0+ CSOPORT
1. csoport
9 – 18 kg testsúly
2. csoport
15 – 25 kg testsúly
3. csoport
22 – 36 kg testsúly
A 13 kg-nál kisebb testsúlyú csecsemőket a menetiránynak háttal, hordozó (bölcső) típusú gyermekülésben kell szállítani, mert az kellően megtartja a gyermek fejét, így védi a nyakat a hirtelen lassuláskor fellépő igénybevétellel szemben.
Minden visszatartó eszközön fel kell tüntetni a homologizációs adatokat és az ellenőrzési jelzést; ezt egy, a gyermeküléshez szilárdan rögzített táblának kell tartalmaznia, amelyet szigorúan tilos eltávolítani.
1. CSOPORT A 9-18 kg közötti testsúlyú gyermekeket elülső védő párnázattal ellátott gyermekülésben 15. ábra, a menetiránynak megfelelően kell elhelyezni úgy, hogy a gépkocsi normál biztonsági öve az ülést és a gyermeket egyszerre rögzíti.
A gyermekülést a gépkocsi biztonsági övével, a 14. ábra szerint kell a gépkocsi üléséhez rögzíteni, míg a gyermeket a gyermekülés saját hevedereivel kell bekötni az ülésbe. F0A0440b
A csoportok részleges átfedése azért szükséges, mert a kereskedelemben kapható egyes gyermekülések több súlycsoportot is átfoghatnak.
Az ábra csupán tájékoztató jelleggel szemlélteti a beszerelést. A beszerelés során mindig az éppen használt gyermekülés használati utasítását kell követni.
A Lineaccessori Fiat tartozékok választékából rendelhetők gyermekülések mindegyik súlycsoport számára. Ajánlatos ezek közül választani, mivel speciálisan a Fiat gyártmányú gépkocsik számára vannak kialakítva.
F0A0441b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
1,50 m-nél magasabb gyermekek a védőfelszerelések szempontjából felnőttnek számítanak, így a normál biztonsági övet kell viselniük.
ábra 14
16
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
ábra 15
8:54
Az ábra csupán tájékoztató jelleggel szemlélteti a beszerelést. A beszerelés során mindig az éppen használt gyermekülés használati utasítását kell követni.
A 0. és 1. csoportba tartozó gyermekülések egyes típusain a gépkocsi biztonsági öveivel való rögzítést szolgáló, hátsó csatlakozó elemek és a gyermek beszíjazására szolgáló, saját hevederek találhatók. Nem megfelelő beszerelés esetén a viszonylag súlyos gyermekülések veszélyesek lehetnek (pl. ha párnát helyezünk az ülés és a jármű biztonsági öve közé). Szigorúan tartsuk be az éppen használt gyermekülés szerelési útmutatásait.
Pagina 17
2. CSOPORT
3. CSOPORT
A 15-25 kg közötti testsúlyú gyermekeket a gyermekülésbe a gépkocsi biztonsági öveivel, közvetlenül kell becsatolni. A gyermekülés célja az, hogy a biztonsági öv pozíciójának megfelelő testhelyzetet biztosítson a gyermek számára, azaz hogy az öv felső része átlósan a mellkason (és ne a nyakon), az alsó, vízszintes része a medencén (és ne a hason) helyezkedjen el 16. ábra.
A 22-36 kg közötti testsúlyú gyermekek mellkasa már elég nagy ahhoz, hogy külön háttámlára ne legyen szükség a gyermek háta és az üléstámla között. A 17. ábra a gyermek megfelelő elhelyezkedését mutatja a hátsó ülésen. 1,50 m-nél magasabb gyermekek ugyanúgy viselhetik a biztonsági övet, mint a felnőttek.
Az ábra csupán tájékoztató jelleggel szemlélteti a beszerelést. A beszerelés során mindig az éppen használt gyermekülés használati utasítását kell követni. F0A0443b
12-05-2009
F0A0442b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
ábra 16
ábra 17 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
17
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Pagina 18
Az utasülések alkalmassága a gyermekülések használatához A Fiat Doblò megfelel az Európai Unió legújabb, 2003/3/EU számú, a gépkocsikba szerelhető gyermekülésekre vonatkozó irányelvének az alábbi táblázat szerint:
Csoport
Súlycsoport
ELÜLSŐ ÜLÉS Elülső utas
HÁTSÓ ÜLÉS második sor Szélső és középső utasok
HÁTSÓ ÜLÉS harmadik sor Szélső utasok
0. és 0+ csoport
13 kg-ig
U
U
X
1. csoport
9 – 18 kg
U
U
X
2. csoport
15 – 25 kg
U
U
X
3. csoport
22 – 36 kg
U
U
X
Jelmagyarázat: U = megfelel a jelzett csoportba tartozó „Univerzális” kategóriájú gyermekülésekhez az európai ECE-R44 szabvány szerint. X = Az ülés az adott súlycsoporthoz nem felel meg.
18
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
A gyermekek szállításakor betartandó biztonsági szabályok összefoglalása: 1) A gyermekülést a hátsó ülésre ajánlatos szerelni, mert ütközés esetén az a legvédettebb hely a gépkocsiban.
Utas oldali légzsák esetén nem szabad menetiránynak háttal fordított gyermekülést az első ülésen elhelyezni, mert gyermekek nem utazhatnak az első ülésen.
Pagina 19
3) A gyermekülés beszerelésekor mindig a gyártó által megadott utasítások szerint járjunk el, amelyeket a gyártó köteles mellékelni a gyermeküléshez. Őrizzük ezeket a jármű dokumentumaival és jelen kézikönyvvel együtt. Ne használjunk kezelési útmutató nélküli, használt gyermekülést. 4) Mindig ellenőrizzük a gyermekülés biztonságos elhelyezését a rögzítő hevederek meghúzásával. 5) Minden gyermekülés szigorúan egyszemélyes; soha ne ültessünk egyszerre két gyermeket az ülésbe.
6) Mindig ellenőrizzük, hogy a biztonsági öv hevedere ne feküdjön a gyermek nyakára. 7) Menet közben ne engedjük, hogy a gyermek helytelenül viselje vagy kicsatolja az övet. 8) Soha ne szállítsunk gyermeket, még újszülöttet sem, felnőtt ölében. Ütközés esetén a legerősebb ember sem képes egy gyermeket megtartani. 9) Ütközéses baleset után cseréljük ki a gyermekülést egy újra.
2) Ha az utas oldali első légzsák működtetése kikapcsolható, az utasülésre szerelhető gyermekülés elhelyezésekor mindig ügyeljünk a légzsák hatástalanítására, amit a műszercsoporton folyamatosan világító F figyelmeztető lámpa jelez.
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
19
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ
Ha a gyújtáskapcsoló megsérült (pl. lopási kísérletnél megrongálták), az utunk folytatása előtt ellenőriztessük a működését egy Fiat márkaszervizben.
Az indítókulcs 4 különböző pozícióba fordítható 26. ábra: – STOP: a motor kikapcsolva, a kulcs kihúzható, a kormányzár reteszelve. Egyes elektromos berendezések (pl. autórádió, elektromos ablakemelők) működtethetők.
Mindig húzzuk ki az indítókulcsot, amikor kiszállunk a járműből, hogy megelőzzük a kezelőszervek felügyelet nélküli működtetését. Ne feledjük el behúzni a kéziféket, és emelkedőn álló gépkocsinál kapcsoljuk a sebességváltót első fokozatba. Lejtőn álló gépkocsinál kapcsoljunk a hátrameneti fokozatba. Soha ne hagyjunk gyermekeket a járműben felügyelet nélkül.
– MAR: haladási helyzet. Minden elektromos berendezés működtethető. – AVV: a motor indítása.
F0A0018b
– PARK: a motor kikapcsolva, a parkolófények bekapcsolva, a kulcs kihúzható, a kormányzár reteszelve. A kulcs PARK állásba fordításához nyomjuk meg az A gombot.
A
Pagina 20
KORMÁNYZÁR Zárás: a kapcsoló STOP vagy PARK állásában húzzuk ki az indítókulcsot, és fordítsuk el a kormánykereket a reteszelődést jelző kattanásig.
ábra 26
20
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Nyitás: az indítókulcs MAR állásba fordítása közben mozgassuk kissé a kormánykereket jobbra-balra.
Soha ne húzzuk ki a gyújtáskulcsot a jármű mozgása közben. A kormányzár az első kormánymozdulatra, automatikusan reteszeli a kormánykereket. Ugyanez vonatkozik a gépkocsi vontatásának esetére is. Szigorúan tilos minden utólagos, a kormányszerkezetet vagy a kormányoszlopot érintő beavatkozás, átalakítás (pl. lopásgátló berendezés beszerelése), mert ez súlyosan veszélyezteti a jármű menetbiztonságát és a honosítási követelményeknek való megfelelést, ezen túlmenően a garancia elvesztését is eredményezi.
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Pagina 21
MŰSZERFAL A műszerek és a figyelmeztető lámpák megléte és elhelyezése a változattól függően eltérő lehet. 1
2
23
3
22
4
21 20
5
19 18
6
7
8
9
17 16 15 14
10 11
13
12
F0A0701b
ábra 27
1. Oldalsó, fix helyzetű levegőnyílás – 2. Oldalsó, beállítható levegőnyílás – 3. Kürt (figyelmeztető hangjelzés) – 4. Műszercsoport – 5. Középső, beállítható levegőnyílás – 6. Tárolórekesz – 7. Középső, beállítható levegőnyílás – 8. Középső kezelőszervek – 9. Tárolórekesz – 10. Oldalsó, beállítható levegőnyílás – 11. Oldalsó, fix helyzetű levegőnyílás – 12. Jobb elülső hangszóró helye – 13. Kesztyűtartó – 14. Fűtés/szellőzés/légkondicionálás kezelőszervei – 15. Belső levegő keringtetés tolókar – 16. Kiegészítő csatlakozóaljzat – 17. Tárolórekesz – 18. Hamutartó – 19. Szivargyújtó – 20. Gyújtáskapcsoló – 21. Kormánykerék magasságállító kar – 22. Motorháztető nyitókar – 23. Bal elülső hangszóró helye. ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
21
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Pagina 22
MŰSZERCSOPORT
1.4 8V – 1.3 Multijet – 1.9 Multijet változatok A – Sebességmérő. B – Üzemanyagszint-mérő, tartalék üzemanyag figyelmeztető lámpával. C – Motor hűtőfolyadék hőmérő, túlmelegedésre figyelmeztető lámpával. D – Fordulatszámmérő. E – Multifunkciós kijelző. A m és c csak a Diesel változatokon meglévő figyelmeztető lámpák.
ábra 28
F0A0444b
Natural Power változatok A – Fordulatszámmérő. B – Motor hűtőfolyadék hőmérő, túlmelegedésre figyelmeztető lámpával. C – Üzemanyagszint-mérő, tartalék üzemanyag figyelmeztető lámpával. D – Sebességmérő. E – Digitális kijelző. A m és c csak a Diesel változatokon meglévő figyelmeztető lámpák. ábra 29
22
F0A0445b
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Pagina 23
1.4 8V – 1.3 Multijet – 1.9 Multijet változatok A – Sebességmérő. B – Üzemanyagszint-mérő, tartalék üzemanyag figyelmeztető lámpával. C – Motor hűtőfolyadék hőmérő, túlmelegedésre figyelmeztető lámpával. D – Fordulatszámmérő. E – Digitális kijelző. A m és c csak a Diesel változatokon meglévő figyelmeztető lámpák.
30. ábra – Külső hőmérséklet érzékelővel és/vagy részecskeszűrővel felszerelt Multijet változatoknál
F0A0500b
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
23
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Pagina 24
MŰSZEREK
FORDULATSZÁMMÉRŐ
SEBESSÉGMÉRŐ
A műszer B-33-34. ábra a motor fordulatszámát mutatja.
FIGYELMEZTETÉS A motor túlzottan nagy fordulatszámánál az elektronikus vezérlés korlátozza az üzemanyag-ellátást, ami a motor teljesítményének fokozatos csökkenéseként érzékelhető. A motor alapjáratánál a fordulatszámmérő fokozatos vagy hirtelen fordulatszám-változásokat jelezhet. Ez normális jelenség és nem utal üzemzavarra, mert előfordulhat például a légkondicionálás vagy a hűtőventilátor bekapcsolásakor. Alapjáraton a fordulatszám kismértékű változása egyébként az akkumulátor töltése miatt is jelentkezhet.
F0A0501b
A műszer A-31 – 32. ábra a gépkocsi sebességét mutatja.
ábra 32
24
ábra 33 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
F0A0227b
F0A0446b
F0A0447b
ábra 31
ábra 34
12-05-2009
8:54
Pagina 25
szer meghibásodását jelenti. Ilyen esetben lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel a rendszer ellenőrzése céljából.
ÜZEMANYAGSZINT-KIJELZŐ A mutató a tartályban levő üzemanyag mennyiségét mutatja. A tartalék mennyiségű üzemanyagot jelző figyelmeztető lámpa A-35-36. ábra felgyullad (egyes változatoknál a konfigurálható multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel egyidejűleg), ha a tankban csak kb. 5-7 liter üzemanyag marad. E – üres üzemanyagtartály. F – tele üzemanyagtartály.
C – Alacsony motor hűtőfolyadék hőmérséklet H – Magas motor hűtőfolyadék hőmérséklet A figyelmeztető lámpa B-35-37. ábra felgyulladása jelzi (egyes változatoknál a konfigurálható multifunkciós kijelzőn megjelenő üzenettel egyidejűleg), hogy a hűtőfolyadék hőmérséklete túl magas; ilyen esetben állítsuk le a motort, és lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel.
MOTOR HŰTŐFOLYADÉK HŐMÉRSÉKLETMÉRŐ MŰSZER A műszer a motor hűtőfolyadék hőmérsékletét jelzi, és annak kb. 50°Cos hőmérsékleténél kezd működni. Normál működési körülmények esetén a mutató a skála középső része körül különböző értékeket mutathat a gépkocsi üzemi feltételeitől függően.
Ne közlekedjünk majdnem üres üzemanyagtartállyal: az üzemanyagellátás időnkénti kimaradása károsíthatja a katalizátort.
Ha a motor hűtőfolyadék hőmérsékletét jelző mutató eléri a skála piros tartományát, azonnal állítsuk le a motort, és lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel.
ábra 35
F0A0225b
F0A0343b
FIGYELMEZTETÉS Ha a mutató az E mezőben áll, miközben az A figyelmeztető lámpa villog, az a rend-
F0A0226b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
ábra 36
ábra 37 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
25
8:54
DIGITÁLIS KIJELZŐ
Pagina 26
KEZELŐGOMBOK 39. ábra A – Óra beállítása.
„STANDARD” KÉPERNYŐ 38. ábra
B – Óra (mindig látható, kihúzott gyújtáskulccsal és zárt ajtókkal is).
F0A0502b
B – Kilométer-számláló (a megtett kilométerek vagy mérföldek kijelzése).
ábra 39 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
– behúzott kézifék/alacsony fékfolyadék szint;
A pontos idő beállításához nyomjuk meg az A gombot. A gomb minden egyes megnyomása egy egységgel növeli az értéket. A gomb néhány másodperces megnyomva tartásával a kijelzett érték automatikusan, gyorsan nő. Amikor a kívánt érték közelébe érünk, engedjük el a gombot, és egyenkénti megnyomásokkal fejezzük be a beállítást.
A – Fényszóró beállítás kijelzése (csak bekapcsolt tompított fényszórók esetén).
26
Az ellenőrzés a következő figyelmeztető lámpákra vonatkozik:
ÓRA BEÁLLÍTÁSA 39. ábra
A standard kijelző az alábbi információk megjelenítésére képes:
ábra 38
FIGYELMEZTETŐ LÁMPÁK ELLENŐRZÉSE 40. ábra
– ABS és EBD rendszer (egyes változatoknál); A diagnosztikai eljárás az indítókulcs MAR állásba fordításakor és normál működés közben egy esetleges hiba észlelésekor automatikusan végbemegy. A figyelmeztető lámpák előzetes ellenőrzésének végén, (egy vagy több lámpa) esetleges hibája esetén a kijelzőn a kb. 10 másodpercig villogó „LEd Error” felirat jelenik meg. F0A0503b
12-05-2009
F0A0229b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
ábra 40
12-05-2009
8:54
MULTIFUNKCIÓS KIJELZŐ
Pagina 27
ÓRA BEÁLLÍTÁSA 42. ábra
FIGYELMEZTETŐ LÁMPÁK ELLENŐRZÉSE 43. ábra
Az óra beállításánál a percek növeléséhez nyomjuk meg az A, a percek csökkentéséhez pedig a B gombot. A gomb minden egyes megnyomása egy egységgel növeli az értéket. A gomb néhány másodperces megnyomva tartásával a kijelzett érték automatikusan, gyorsan nő. Amikor a kívánt érték közelébe érünk, engedjük el a gombot, és egyenkénti megnyomásokkal fejezzük be a beállítást.
STANDARD KÉPERNYŐ 41. ábra A standard kijelző az alábbi információk megjelenítésére képes: A – Fényszóró beállítás kijelzése (csak bekapcsolt tompított fényszórók esetén). B – Óra.
Az ellenőrzés a következő figyelmeztető lámpákra vonatkozik: – behúzott kézifék/alacsony fékfolyadék szint; – ABS és EBD rendszer (egyes változatoknál); A diagnosztikai eljárás a kulcs MAR állásba fordításakor és normál működés közben egy esetleges hiba észlelésekor automatikusan végbemegy. A figyelmeztető lámpák előzetes ellenőrzésének végén (egy vagy több lámpa) esetleges hibája esetén a kijelzőn a kb. 10 másodpercig villogó „LEd Err” felirat jelenik meg.
C – Kilométer-számláló (a megtett kilométerek vagy mérföldek kijelzése).
ábra 41
F0A0340b
F0A0331b
Megjegyzés Kihúzott indítókulcs esetén, valamelyik elülső ajtó nyitásakor a kijelző néhány másodpercig megjeleníti a pontos időt és a kilométert vagy mérföldet.
F0A0333b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
ábra 42
ábra 43 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
27
12-05-2009
8:54
KONFIGURÁLHATÓ MULTIFUNKCIÓS KIJELZŐ (egyes változatoknál)
Pagina 28
C – Óra
MODE Megnyomás röviden: a menü megjelenítése és/vagy ugrás a következő képernyőre vagy a kívánt menü opció megerősítése.
D – Külső hőmérséklet (egyes változatoknál) E – Fényszóró beállítás kijelzése (csak bekapcsolt tompított fényszórók esetén).
A gépkocsi konfigurálható multifunkciós kijelzővel lehet felszerelve, amely a beállításoktól függően, a vezetés közben hasznos információkat közöl a vezetővel.
Megnyomás hosszan: viszszatérés a standard képernyőre.
Megjegyzés Kihúzott indítókulcs esetén, valamelyik elülső ajtó nyitásakor a kijelző néhány másodpercig megjeleníti a pontos idő és a kilométer vagy mérföld kijelzést.
„STANDARD” KÉPERNYŐ 44. ábra
– Mozgás a menüben a kijelzett opciók között lefelé, vagy a kijelzett érték csökkentése. Megjegyzés A + és a – gombok funkciói az alábbi esetekben eltérőek:
KEZELŐGOMBOK 45. ábra
A standard kijelző az alábbi információk megjelenítésére képes:
A belső világítás fényerősségének beállítása
+ Mozgás a menüben a kijelzett opciók között felfelé, vagy a kijelzett érték növelése.
A – Dátum
F0A0504b
B – Kilométer-számláló (megtett kilométerek vagy mérföldek kijelzése)
F0A0512b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
– a standard kijelző bekapcsolt állapotában lehetővé teszi a műszercsoport megvilágítás fényerősségének beállítását. Setup menü – a menüben felfelé vagy lefelé mozgást tesznek lehetővé; – beállítási műveletek során az érték növelését vagy csökkentését teszik lehetővé.
ábra 44
28
ábra 45 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
SET-UP MENÜ A menü különféle, ciklusos szervezésű funkciókból áll, amelyek kiválasztása a + és a – gombok segítségével történik, és a következőkben leírt, különféle műveletek és funkciók beállítását (setup) teszi lehetővé. A Setup menü megjelenítéséhez nyomjuk meg röviden a MODE gombot. A + vagy – gombok egyenkénti megnyomásával lehet mozogni a setup menü listájában. A kezelési módok a kiválasztott menüpont jellegétől függően egymástól különbözőek lehetnek. A menü egy opciójának kiválasztása – a MODE gomb rövid idejű megnyomásával kiválasztható a módosítani kívánt menüpont;
Pagina 29
– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával tárolhatjuk a beállítást, és egyidejűleg visszatérhetünk az előzőleg választott menüponthoz. „Data” [dátum] és „Impostazione Orologio” [óra beállítás] kiválasztása: – a MODE gomb rövid idejű megnyomásával kiválasztható a módosítani kívánt érték (pl.: óra/perc vagy év/hónap/nap); – nyomjuk meg a + vagy a – gombot (egyenkénti nyomással) az új beállítás kiválasztásához;
A MODE gomb hosszú megnyomása: – kilépés a setup menüből, és csak a felhasználó által tárolt beállítások mentése történik meg (amelyek már megerősítettek a MODE gomb megnyomásával). A setup menü megjelenítése időzített: amikor a beállított idő lejártakor a menü kikapcsol, csak azok a beállítások tárolódnak, amelyeket megerősítettünk (a MODE gomb rövid idejű megnyomásával).
– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával tárolhatjuk a beállítást, és egyidejűleg beléphetünk beállítási menü következő pontjára, ha ez az utolsó, akkor visszatérhetünk az előzőleg kiválasztott menübe.
– nyomjuk meg a + vagy a – gombot (egyenkénti nyomással) az új beállítás kiválasztásához;
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
29
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Példa: Italiano
English Espanol
Nederland Polski
Français Português
+ +
TRIP B
MODE gomb rövid megnyomása
+ ÓRA BEÁLL.
SEBESSÉGHATÁR
–
ÓRA ÜZEMMÓD
–
Hónap
Év
–
– –
Nap
+
+
MODE gomb rövid megnyomása
Például:
A standard képernyőről a menühöz hozzáférés érdekében nyomjuk meg röviden a MODE gombot. A menüben való mozgáshoz nyomjuk meg a + vagy a – gombot. Megjegyzés Biztonsági okokból a gépkocsi mozgása közben csak a szűkített menühöz való hozzáférés lehetséges (a „Limite Velocita” [sebességhatár] funkció beállítása). Álló jármű esetében a teljes menü hozzáférhető. Connect Nav+ rendszerrel ellátott gépkocsiknál számos funkció a navigációs rendszer kijelzőjén kerül megjelenítésre.
Deutsch
Türkçe
Pagina 30
+
KILÉPÉS A MENÜBŐL
–
SZERVIZ
+
DÁTUM BEÁLLÍTÁSA
–
– GOMBOK HANGEREJE
+
– BUZZER HANGERŐ
–
TÁVOLS. MÉRTÉKEGYSÉG
NYELV
+
– +
30
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
+
AJTÓK ZÁRÁSA
HŐM. MÉRTÉKEGYS.
–
FOGYASZTÁS
–
+ F0A0505g
+ +
–
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Sebességhatár (Lim. Vel.) Ezzel a funkcióval lehetőség van a gépkocsi sebességhatárának beállítására (km/h vagy mph mértékegységben), aminek túllépésekor a rendszer automatikusan figyelmezteti a vezetőt. (lásd a „Figyelmeztető lámpák és üzenetek” című fejezetet). A kívánt sebességhatár beállításához az alábbiak szerint járjunk el: – nyomjuk meg röviden a MODE gombot: az „Off” felirat villogni kezd a kijelzőn; – nyomjuk meg a + gombot: az „On” felirat villogni kezd a kijelzőn; – nyomjuk meg röviden a MODE gombot, majd a + vagy a – gombbal állítsuk be a kívánt sebességet (a beállítás alatt a kijelzett érték villog); Megjegyzés A beállítható sebességérték a korábban beállított mértékegység szerint 30 és 250 km/h vagy 20 és 155 mph közötti lehet, lásd a „Távolság mértékegysége (Dist. unita)” leírását később. A +/– gomb minden egyes megnyomása 5 egységgel növeli/csökkenti az értéket. A +/– gomb megnyomva tartásával az érték
Pagina 31
automatikusan, gyorsan nő/csökken. Amikor a kívánt érték közelébe érünk, a gomb egyenkénti megnyomásaival fejezzük be a beállítást. – a MODE gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. A beállítás törléséhez az alábbiak szerint járjunk el: – nyomjuk meg röviden a MODE gombot: az „On” felirat villogni kezd a kijelzőn; – nyomjuk meg a – gombot: az „Off” felirat villogni kezd a kijelzőn; – a MODE gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Trip B bekapcsolása (Trip B) Ezzel a funkcióval lehetőség van a Trip B funkció (részleges, napi kilométer-számláló) bekapcsolására (On) vagy kikapcsolására (Off).
További információkat a „Trip computer” című rész tartalmaz. A be- vagy kikapcsolást az alábbiak szerint végezzük: – a MODE gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn (az előző beállításnak megfelelően) villogni kezd az „On” vagy az „Off” felirat; – nyomjuk meg a + vagy a – gombot a választáshoz; – a MODE gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Óra beállítása (Reg. Orologio) Ez a funkció lehetővé teszi az óra beállítását. Az óra beállításához az alábbiak szerint járjunk el: – a MODE gomb rövid megnyomásával az „ore” [óra] felirat villogni kezd a kijelzőn; – nyomjuk meg a + vagy a – gombot a beállításhoz;
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
31
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
– a MODE gomb rövid megnyomásával a „minuti” [perc] felirat villogni kezd a kijelzőn; – nyomjuk meg a + vagy – gombot a beállításhoz; Megjegyzés A + vagy a – gomb minden egyes megnyomása egy egységgel növeli vagy csökkenti az értéket. A gomb megnyomva tartásával a kijelzett érték automatikusan, gyorsan nő/csökken. Amikor a kívánt érték közelébe érünk, a gomb egyenkénti megnyomásaival fejezzük be a beállítást.
Pagina 32
A beállítást az alábbiak szerint végezzük: – a MODE gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn (az előző beállításnak megfelelően) villogni kezd a 12h vagy a 24h felirat; – nyomjuk meg a + vagy a – gombot a választáshoz; – a MODE gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre.
– a MODE gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre.
Ezzel a funkcióval lehet a dátumot (év – hónap – nap) beállítani.
Idő kijelzési mód (Modo Orol.)
A beállításhoz az alábbiak szerint járjunk el:
Ezt a funkció a 12 vagy 24 órás időkijelzési mód beállítását teszi lehetővé.
– nyomjuk meg röviden a MODE gombot: a „l’anno” (év) felirat villogni kezd a kijelzőn;
A dátum beállítása (Regolaz. Data)
– nyomjuk meg a + vagy a – gombot a beállításhoz;
32
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
– nyomjuk meg röviden a MODE gombot: az „il mese” (hónap) felirat villogni kezd a kijelzőn; – nyomjuk meg a + vagy a – gombot a beállításhoz; – nyomjuk meg röviden a MODE gombot: az „il giorno” (nap) felirat villogni kezd a kijelzőn; – nyomjuk meg a + vagy – gombot a beállításhoz; Megjegyzés A + vagy a – gomb minden egyes megnyomása egy egységgel növeli vagy csökkenti az értéket. A gomb megnyomva tartásával a kijelzett érték automatikusan, gyorsan nő/csökken. Amikor a kívánt érték közelébe érünk, a gomb egyenkénti megnyomásaival fejezzük be a beállítást. – a MODE gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre.
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Automatikus központi ajtózárás a jármű mozgása közben (Bloc. Porte) (egyes változatoknál) A funkció bekapcsolt (On) állapotában az ajtózárak automatikusan reteszelődnek, ha a gépkocsi sebessége meghaladja a 20 km/h értéket. A funkció be- (On) vagy kikapcsolásához (Off) az alábbiak szerint járjunk el: – a MODE gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn (az előző beállításnak megfelelően) villogni kezd az „On” vagy az „Off” felirat; – nyomjuk meg a + vagy a – gombot a választáshoz; – a MODE gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre.
Pagina 33
Távolság mértékegysége (Dist. Unita) Ezzel a funkcióval a távolság mértékegységét (km vagy mi) lehet beállítani. A kívánt mértékegység beállításához az alábbiak szerint járjunk el: – a MODE gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn (az előző beállításnak megfelelően) villogni kezd a „km” vagy a „mi” felirat; – nyomjuk meg a + vagy a – gombot a választáshoz; – a MODE gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre.
Ha a távolság beállított mértékegysége mi (lásd az előző bekezdést), az üzemanyag-fogyasztás mértékegysége „mpg” (miles per gallon) lesz. A kívánt mértékegység beállításához az alábbiak szerint járjunk el: – a MODE gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn (az előző beállításnak megfelelően) villogni kezd a „km/l” vagy a „l/100km” felirat; – nyomjuk meg a + vagy a – gombot a választáshoz; – a MODE gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre.
Fogyasztás mértékegysége (Cons.) Ha a távolság beállított mértékegysége km (lásd az előző bekezdést), beállíthatjuk az üzemanyag-fogyasztás kijelzését km/l vagy l/100 km mértékegységre.
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
33
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Hőmérséklet mértékegysége (Temp. Unita) (egyes változatoknál) Ezzel a funkcióval a hőmérséklet mértékegységét (°C vagy °F) tudjuk beállítani. A kívánt mértékegység beállításához az alábbiak szerint járjunk el: – a MODE gomb rövid idejű megnyomására a kijelzőn (az előző beállításnak megfelelően) villogni kezd a „°C” vagy a „°F” felirat; – nyomjuk meg a + vagy a – gombot a választáshoz; – a MODE gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Nyelv kiválasztása (Ling.) Előzetes beállítás után az üzenetek a következő nyelveken jelenhetnek meg a kijelzőn: olasz, angol, német, portugál, spanyol, francia, lengyel és holland.
34
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Pagina 34
A kívánt nyelv beállításához az alábbiak szerint járjunk el: – nyomjuk meg röviden a MODE gombot: a kijelzőn villogni kezd az előzőleg beállított nyelv felirata; – nyomjuk meg a + vagy a – gombot a választáshoz; – a MODE gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Hibajelzések/figyelmeztető jelzések hangerejének beállítása (Vol. Buzzer) Ezzel a funkcióval lehetséges a hibajelzések és a figyelmeztető jelzések megjelenését kísérő hangjelzés (buzzer) hangerejének beállítása 8 különböző szintre. A kívánt hangerő beállításához az alábbiak szerint járjunk el: – nyomjuk meg röviden a MODE gombot: a kijelzőn az előzőleg beállított hangerő „szint” értéke villogni kezd;
– nyomjuk meg a + vagy a – gombot a beállításhoz; – a MODE gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre. Nyomógombok hangerejének beállítása (Vol. Tasti) Ezzel a funkcióval lehetséges a MODE, a + és a – gombok megnyomását kísérő hangjelzés hangerejének beállítása (8 különböző szintre). A kívánt hangerő beállításához az alábbiak szerint járjunk el: – nyomjuk meg röviden a MODE gombot: a kijelzőn az előzőleg beállított hangerő „szint” értéke villogni kezd; – nyomjuk meg a + vagy a – gombot a beállításhoz; – a MODE gomb rövid idejű megnyomásával visszatérhetünk a menü képernyőre, vagy a gomb hosszabb ideig tartó megnyomásával a beállítások tárolása nélkül tudunk visszatérni a standard képernyőre.
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Tervszerű karbantartás (Service) Ezzel a funkcióval lehetőség van az esedékes karbantartásig hátralévő kilométerek vagy napok számának megjelenítésére. Az információk megjelenítéséhez az alábbiak szerint járjunk el: – nyomjuk meg röviden a MODE gombot: a kijelzőn az előző beállításnak megfelelően megjelenik a karbantartásig még hátralévő kilométerek vagy mérföldek száma (lásd a „Távolság mértékegysége” című részt); – nyomjuk meg a + vagy – gombot a karbantartásig még hátralévő napok megjelenítéséhez; – nyomjuk meg röviden a MODE gombot a menü képernyőre való viszszatéréshez, vagy nyomjuk meg hoszszabban a standard képernyőre való visszatéréshez. Megjegyzés A „Karbantartási terv” 20 000 kilométerenként (vagy 12 000 mérföldenként) vagy évenként elvégzendő ellenőrzési és/vagy karbantartási műveleteket foglal magában; ez az indítókulcs MAR állásba fordítá-
Pagina 35
sakor, az esedékes karbantartásig hátralevő 2 000 kilométertől (vagy 1 240 mérföldtől), 200 kilométerenként (vagy 124 mérföldenként) vagy 3 naponként ismétlődve, automatikusan megjelenik a kijelzőn. A karbantartásig hátralevő 200 kmen belül a figyelmeztetés megjelenése gyakrabban ismétlődik. Az 1.3 Multijet változat esetében a levegőszűrő, a motorolaj és a motorolajszűrő cseréjére vonatkozóan lásd a „Karbantartás és gondozás” fejezetben a „Karbantartási terv” részt. A kijelzés kilométerben vagy mérföldben történik, a mértékegység előzetes beállításának megfelelően. Ha az esedékes karbantartás ideje közeledik, az indítókulcs MAR állásba fordításakor a kijelzőn a „Service” felirat és az esedékes karbantartásig hátralévő kilométerek/mérföldek vagy napok száma jelenik meg. A „Karbantartási terv” információ megjelenítése kilométerben (km)/mérföldben (mi) vagy napban történik, attól függően, hogy az esedékességig alkalmanként melyik lejárta van közelebb. A Karbantartási tervben vagy az Éves átvizsgálási tervben előírt műveleteket végeztessük el egy Fiat márkaszervizben,
ahol ezután elvégzik a kijelző nullázását is (reset). Kilépés a Menüből (Uscita menu) Ez az utolsó pont, ami bezárja a menüben ciklusba rendezett beállításokat. Nyomjuk meg röviden a MODE gombot a standard képernyőre való visszatéréshez. A – gomb megnyomásával a kijelző visszatér az első menüponthoz (Lim. Vel.).
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
35
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
TRIP COMPUTER Általános ismertetés A „Trip computer” funkció MAR állásba fordított indítókulcs esetén a gépkocsi működési körülményeire vonatkozó információkat jeleníti meg. Ez a funkció magában foglalja a jármű által megtett teljes útra („General Trip”), valamint kizárólag a konfigurálható multifunkciós kijelzővel szerelt változatoknál az út kiválasztott részére („Trip B”) vonatkozó információkat; ez utóbbit (a 48. ábra szemléltetése szerint) a teljes út tartalmazza.
Pagina 36
– Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás (a multifunkciós kijelzőn és a konfigurálható multifunkciós kijelzőn)
A KIJELZETT ÉRTÉKEK
– Velocita media [Átlagsebesség]
Ez az érték azt a távolságot mutatja, amelyet a gépkocsi a tartályban lévő üzemanyag-készlettel még megtehet, feltéve, hogy a vezetési körülmények változatlanok maradnak. A kijelző a „----” feliratot mutatja a következő esetekben:
– Tempo di viaggio [Utazási idő – vezetési időtartam]. A „Trip B” (útszakasz) funkció, csak konfigurálható multifunkciós kijelző esetében, a következő adatokat jeleníti meg: – Distanza percorsa B [Megtett út B]
– a távolság kisebb mint 50 km (vagy 30 mérföld)
– Consumo medio B [Átlagos üzemanyag-fogyasztás B]
– ha a gépkocsi járó motor mellett, hosszabb ideig várakozik.
– Velocita media B [Átlagsebesség B]
(*) A Natural Power változatoknál kizárólag a benzinfogyasztásra vonatkozik.
Mindkét funkció nullázható (reset – új utazás vagy útszakasz megkezdése).
– Tempo di viaggio B [Utazási idő B – vezetési idő].
A „General Trip” (teljes út) funkció a következő adatokat jeleníti meg:
Megjegyzés A „Trip B” funkció be- vagy kikapcsolható (lásd a „Trip B be- és kikapcsolása” című részt). Az „Autonomia” [hatótávolság] nem nullázható.
– Autonomia [Hatótávolság] – Distanza percorsa [Megtett távolság] – Consumo medio [Átlagos üzemanyag-fogyasztás]
36
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Autonomia [Hatótávolság] (*)
Distanza percorsa [Megtett távolság] Ez az érték az új utazás megkezdésétől kezdve megtett utat jelenti.
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Consumo medio [Átlagos üzemanyag-fogyasztás] (*) Ez az új utazás megkezdésétől számított átlagos üzemanyag-fogyasztás értékét jelenti. (*) A Natural Power változatoknál kizárólag a benzinfogyasztásra vonatkozik.
Consumo istantaneo [Pillanatnyi üzemanyagfogyasztás] Ez a folyamatosan frissített aktuális üzemanyag-fogyasztás értékének változását jelenti. Ha a gépkocsi járó motorral várakozik, a kijelzőn a „----” felirat jelenik meg. Velocita media [Átlagsebesség] Ez az érték az új utazás megkezdésétől eltelt teljes idő alatti átlagos járműsebesség értékét jelenti. Tempo di viaggio [Utazási idő]
Pagina 37
FIGYELMEZTETÉS Megfelelő információ hiányában a Trip computer kijelzőjén az érték helyén a „----” felirat látható. Amikor a normális működési állapot visszaáll, a különféle értékek kiszámítása szabályosan újrakezdődik, anélkül, hogy az üzemzavar előtt kijelzett értékek törlődnének vagy új útszakasz számítása kezdődne. TRIP nyomógomb 46. és 47. ábra (Natural Power változatok) A TRIP gomb MAR állásba fordított indítókulcs esetén lehetővé teszi, hogy egy új utazás megkezdésekor az előzőekben beállított értékeket megjelenítsük és lenullázzuk: – rövid megnyomás: a különféle értékek megjelenítése – hosszú megnyomás: nullázás (reset) és így egy új utazás megkezdése.
Új utazás Azután kezdődik, miután a nullázás megtörtént: – a „manuális” nullázás a felhasználó által, a megfelelő gomb megnyomásával történik; – az „automatikus” nullázás akkor megy végbe, amikor a „megtett távolság” eléri a 3999,9 vagy a 9999,9 km értéket, vagy amikor az „utazási idő” eléri a 99,59 értéket (99 óra 59 perc); – vagy amikor az akkumulátort lekötés után ismét visszakötjük a gépkocsi elektromos hálózatára. FIGYELMEZTETÉS A „General Trip” kijelzéshez tartozó adatok törlése egyidejűleg törli a „Trip B” funkcióval kapcsolatos információkat is, míg a „Trip B” kijelzéshez tartozó adatok törlése csak az ezzel a funkcióval kapcsolatos információkat törli.
Ez az érték az új utazás megkezdésétől eltelt időt jelenti.
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
37
8:54
Pagina 38
F0A0228b
12-05-2009
F0A0332b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
Eljárás új utazás megkezdésekor A nullázáshoz (reset) MAR állásba fordított indítókulcs mellett tartsuk megnyomva a TRIP gombot legalább 2 másodpercig.
ábra 46
ábra 47 Reset GENERAL TRIP Teljes utazás vége Új utazás kezdete
Reset GENERAL TRIP Teljes utazás vége Új utazás kezdete
˙
˙
GENERAL TRIP Reset TRIP B
38
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
˙
Részleges útszakasz vége Új részleges útszakasz kezdete
TRIP B
˙
˙
˙ ábra 48
Reset TRIP B
TRIP B
˙
Reset TRIP B Részleges útszakasz vége Új részleges útszakasz kezdete
˙
TRIP B
Részleges útszakasz vége Új részleges útszakasz kezdete
Reset TRIP B Részleges útszakasz vége Új részleges útszakasz kezdete
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
FIGYELMEZTETŐ LÁMPÁK ÉS ÜZENETEK ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK A műszercsoport figyelmeztető lámpájának felgyulladását egy megfelelő figyelmeztető üzenet és/vagy egy figyelmeztető hangjelzés kíséri. Ezek a jelzések tömörek és figyelemfelhívóak, és nem tekintendők olyan kimerítőnek és teljesnek, mint a jelen Kezelési és karbantartási útmutatóban levő információk, amelyek gondos és alapos áttanulmányozása mindig ajánlott. Hibajelzések és üzenetek esetén mindig olvassuk el a jelen fejezetben található információkat. FIGYELMEZTETÉS A műszercsoport kijelzőjén megjelenő üzemzavar jelzések két csoportba oszthatók: nagyon komoly hibákra és kevésbé komoly hibákra. A nagyon komoly hibák jelzései a hiba elhárításáig korlátlan ismétlődési ciklusban jelennek meg a kijelzőn.
Pagina 39
A kevésbé komoly hibák jelzéseinek ismétlődési ciklusa időben korlátozott. Mindkét kategóriába tartozó kijelzési ciklusok a MODE gomb megnyomásával szakíthatók meg. A műszercsoport figyelmeztető lámpája a hiba elhárításáig égve marad.
x
FÉKFOLYADÉK SZINT ALACSONY (piros)
Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet.
Ha menet közben a x figyelmeztető lámpa felgyullad (egyes változatoknál a kijelzőn megjelenő üzenettel egyidejűleg), azonnal állítsuk meg a gépkocsit, és keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. Behúzott kézifék
BEHÚZOTT KÉZIFÉK (piros)
A figyelmeztető lámpa felgyullad, amikor a kézifék behúzott állapotban van.
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia.
Egyes változatoknál menet közben egy kapcsolódó figyelmeztető hangjelzés is hallható.
Alacsony fékfolyadékszint A figyelmeztető lámpa felgyullad, amikor a tartályban a fékfolyadék szintje valószínű szivárgás következtében a minimum alá csökken.
FIGYELMEZTETÉS Ha menet közben a figyelmeztető fény felgyullad, ellenőrizzük, hogy nincs-e behúzva a kézifék.
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
39
001-105 Doblo Lum HU 4ed
¬
12-05-2009
8:54
LÉGZSÁK ÜZEMZAVAR (piros) (egyes változatoknál)
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, ha a légzsák működésében üzemzavar keletkezett. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet. Ha a ¬ figyelmeztető lámpa nem gyullad fel az indítókulcs MAR állásba fordítása után, vagy menet közben égve marad, az a visszatartó biztonsági rendszer lehetséges hibáját jelzi; ilyen esetben a légzsákok vagy az övfeszítők ütközés esetén nem működnek, vagy ritka esetben előfordulhat, hogy tévesen működésbe lépnek. Ilyenkor a továbbhaladás előtt lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel a rendszer azonnali ellenőrzése céljából. 40
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Pagina 40
A ¬ figyelmeztető lámpa meghibásodását (a lámpa nem világít) az utas oldali légzsák kikapcsolt állapotára figyelmeztető F lámpának a normális 4 másodpercnél hosszabb idejű villogása jelzi.
ç
MOTOR HŰTŐFOLYADÉK TÚLMELEGEDETT (piros)
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa felgyullad, amikor a motor túlmelegszik. Ha a figyelmeztető lámpa felgyullad, az alábbiakat hajtsuk végre: – normális üzemeltetési feltételek között: álljunk meg a gépko-
csival, állítsuk le a motort, és ellenőrizzük, hogy a kiegyenlítő tartályban a hűtőfolyadék szintje nem süllyedte a MIN jelzés alá. Ebben az esetben várjunk néhány percig a motor lehűlésére, azután óvatosan és lassan vegyük le a tartály kupakját, töltsük fel hűtőfolyadékkal, hogy annak szintje a tartályon lévő MIN és MAX jelzés között legyen. Szemrevételezéssel ellenőrizzük az esetleges folyadékszivárgást. Ha a motor újraindításakor a lámpa ismét felgyullad, lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. – nehéz üzemi körülmények esetén (pl. emelkedőn haladás utánfutóval vagy teljes terheléssel): csökkentsük a sebességet, és ha a figyelmeztető lámpa égve marad, állítsuk meg a gépkocsit. Járassuk a motort 2 – 3 percig alapjárati fordulatszámon, közben kis gázadással segítsük elő a hűtőfolyadék áramlását, azután állítsuk le a motort. Ellenőrizzük a hűtőfolyadék szintjét az előbbiekben leírt módon.
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
FIGYELMEZTETÉS Erős igénybevétellel történő üzemeltetés után a motort leállítás előtt ajánlatos néhány percig kis gázadással járatni. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet.
w
AKKUMULÁTOR TÖLTÉS NEM MEGFELELŐ (piros)
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad, de azonnal ki kell aludnia, amint a motor beindult (a motor alapjárati fordulatszámán rövid idejű késedelem megengedett). Ha a figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, azonnal lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel.
x >
EBD ÜZEMZAVAR (piros) (borostyánsárga)
Járó motor esetén a x és a > figyelmeztető lámpák egyidejű felgyulladása az EBD (elektronikus fékerőelosztó) rendszer üzemzavarát jelzi, vagy azt, hogy a rendszer nem működőképes; ebben az esetben az erős
Pagina 41
fékezés a hátsó kerekek idő előtti blokkolását és a jármű megfarolását eredményezheti. A lehető legnagyobb óvatossággal, azonnal keressük fel a legközelebbi Fiat márkaszervizt a rendszer ellenőrzése céljából. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet.
v
ALACSONY MOTOROLAJNYOMÁS (piros)
MOTOROLAJ ELHASZNÁLÓDOTT (Multijet változatok) (piros) Alacsony motorolaj-nyomás Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad, de azonnal ki kell aludnia, amint a motor beindult. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet. Ha menet közben a v figyelmeztető lámpa felgyullad (egyes változatoknál a kijelzőn megjelenő üzenettel egyidejűleg), azonnal állítsuk meg a gépkocsit, és lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel.
Motorolaj elhasználódott (Multijet változatok) A figyelmeztető lámpa villogása a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt jelzi, hogy a rendszer a motorban levő kenőolaj elhasználódását észlelte. Az első figyelmeztetés után minden motorindításkor a v figyelmeztető lámpa ciklikusan 3 percig villog 5 másodperces szünetekkel, egészen a motorolaj cseréjéig. Ha a v figyelmeztető lámpa villog, azonnal vegyük fel a kapcsolatot egy Fiat márkaszervizzel az olajcsere elvégeztetése és a műszercsoportban megjelenő figyelmeztető fényjelzés kikapcsolása céljából. Ennek elmulasztása a garancia megszűnését eredményezheti.
<
BIZTONSÁGI ÖV NINCS BECSATOLVA (piros)
A gépkocsi álló helyzetében a műszerfali figyelmeztető lámpa felgyullad és folyamatosan világít, ha a vezető oldali biztonsági öv nem megfelelően van becsatolva. ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
41
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Menet közben a figyelmeztető lámpa villogó fénnyel gyullad fel, ha az első ülések biztonsági övei nem megfelelően vannak becsatolva.
´
NEM MEGFELELŐ AJTÓZÁRÓDÁS (piros)
Egyes változatoknál a figyelmeztető lámpa felgyullad, ha egy vagy több ajtó vagy a rakodótér ajtó nincs megfelelően becsukva. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik a vonatkozó üzenet; a ¯ / ˙ szimbólumok megjelenése jelzi a bal/ jobb oldali ajtó nem megfelelően becsukott állapotát. Ha valamelyik ajtó/csomagtérajtó nyitva van, menet közben egy figyelmeztető hangjelzés is hallható (csak a konfigurálható multifunkciós kijelzővel ellátott változatoknál).
Pagina 42
U
BEFECSKENDEZŐ RENDSZER ÜZEMZAVAR (Multijet változatok – borostyánsárga)
EOBD MOTORVEZÉRLÉSI RENDSZER ÜZEMZAVAR (benzinmotoros változatok – borostyánsárga) Befecskendező rendszer üzemzavara Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad, de azonnal ki kell aludnia, amint a motor beindult. Ha a figyelmeztető lámpa égve marad vagy menet közben felgyullad, az a motor befecskendező rendszerének nem megfelelő működését jelenti; ami alacsonyabb teljesítményt és üzemanyag-fogyasztás növekedést okozhat. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet. Ilyen esetben folytathatjuk az utat, de ne terheljük erősen a motort, és hajtsunk mérsékelt sebességgel. Mindenesetre minél előbb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt.
42
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
EOBD motorvezérlési rendszer üzemzavar Normális körülmények között az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető fényjelzés felgyullad, de a motor beindulása után ki kell aludnia. A fény felgyulladása a figyelmeztető lámpa megfelelő működését jelzi. Ha a figyelmeztető lámpa folyamatosan világít vagy menet közben felgyullad: – folyamatos fény: jelzi az üzemanyag-befecskendező és gyújtási rendszerben keletkezett rendellenességeket, amelyek nagyobb károsanyag-kibocsátást, gyengébb motorteljesítményt és magasabb üzemanyag-fogyasztást okozhatnak. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet. Ilyen esetben folytathatjuk az utat, de ne terheljük erősen a motort, és hajtsunk mérsékelt sebességgel. Ha a figyelmeztető lámpa folyamatos világítása mellett tartósan üzemeltetjük a gépkocsit, a motor komoly károsodást szenvedhet. Minél hamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. A működési rendellenesség megszűnésekor a fény kialszik, de a rendszer memóriája tárolja az üzemzavar tényét.
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
– villogó fény: a jelzés a katalizátor lehetséges meghibásodására utal (lásd az „EOBD rendszer” részt ebben a fejezetben). A figyelmeztető lámpa villogása esetén a gázpedál felengedésével tartsuk a motor fordulatszámát alacsony értéken mindaddig, amíg a lámpa villogása meg nem szűnik; ezután óvatos, lassú vezetéssel, a lámpa felvillanásait eredményező manővereket kerülve folytassuk az utat, és a lehető leghamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. Ha az indítókulcs MAR állásba fordításakor a U figyelmeztető lámpa nem gyullad fel, illetve menet közben felgyullad, és folyamatosan vagy villogó fénnyel világít (egyes változatoknál a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt), a lehető leghamarabb forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. A U figyelmeztető lámpa működését közúti ellenőrzések alkalmával a hatóságok is ellenőrizhetik megfelelő készülék segítségével. Mindig tartsuk be az adott országban érvényes törvényi előírásokat.
Pagina 43
ç
TARTALÉK MENNYISÉGŰ ÜZEMANYAG (borostyánsárga)
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A figyelmeztető lámpa felgyullad, ha a tartályban kb. 5-7 liter üzemanyag maradt. FIGYELMEZTETÉS Ha a figyelmeztető lámpa villog, az a rendszer meghibásodását jelenti. Ilyen esetben lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel a rendszer ellenőrzése céljából.
>
ABS RENDSZER ÜZEMZAVAR (borostyánsárga)
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. Ha a figyelmeztető lámpa felgyullad, a rendszer üzemképtelen vagy nem áll rendelkezésre. Ebben az esetben a fékrendszer eredeti hatásossága változatlanul megmarad, de nélkülöznünk kell az ABS által biztosított előnyöket. Óvatosan vezessünk tovább, és minél hamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet.
Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet.
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
43
001-105 Doblo Lum HU 4ed
F
12-05-2009
8:54
UTAS OLDALI LÉGZSÁK KIKAPCSOLVA (borostyánsárga)
A F figyelmeztető lámpa felgyullad, amikor az utas oldali elülső légzsák működtetése ki van kapcsolva. Az utas oldali légzsák üzemkész állapotában az indítókulcs MAR állásba fordításakor a F figyelmeztető lámpa kb. 4 másodpercre felgyullad, majd a következő 4 másodpercben villog, végül kialszik.
A F visszajelző lámpa jelzi a ¬ figyelmeztető lámpa esetleges meghibásodását is. Ilyen körülmények között a F visszajelző lámpa a 4 másodpercen túl is villog. Ilyen esetben előfordulhat, hogy a ¬ figyelmeztető lámpa nem jelzi a visszatartó biztonsági rendszer esetleges hibáit. Ilyenkor a továbbhaladás előtt feltétlenül lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel a rendszer azonnali ellenőrzése céljából. 44
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Pagina 44
m
IZZÍTÓGYERTYÁK (Multijet változatok – borostyánsárga)
IZZÍTÓGYERTYÁK ÜZEMZAVARA (Multijet változatok – borostyánsárga) Izzítógyertyák Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad; majd kialszik, amikor az izzítógyertyák elérték a meghatározott hőmérsékletet. Indítsuk a motort azonnal, amint a figyelmeztető lámpa kialszik. FIGYELMEZTETÉS Magas külső hőmérséklet esetén lehetséges, hogy a figyelmeztető lámpa szinte észrevehetetlenül rövid ideig világít. Izzítógyertyák meghibásodása A figyelmeztető lámpa villog, amikor üzemzavar keletkezett az izzítógyertyák vezérlőrendszerében. Minél hamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet.
c
VÍZ A GÁZOLAJSZŰRŐBEN (Multijet változatok – borostyánsárga)
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető lámpa felgyullad, de néhány másodperc múlva ki kell aludnia. A c figyelmeztető lámpa felgyulladása jelzi, hogy víz gyűlt össze a gázolajszűrőben. Egyes változatoknál a è figyelmeztető lámpa felgyullad, és a kijelzőn megjelenik a vonatkozó üzenet.
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
A víz jelenléte az üzemanyag-ellátó rendszerben súlyosan károsíthatja a befecskendező berendezést, és zavarokat okozhat a motor működésében. Ha a c vagy a è figyelmeztető lámpa felgyullad (egyes változatoknál a kijelzőn megjelenő üzenettel együtt), minél előbb lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel a rendszer víztelenítése céljából. Ha a fenti figyelmeztető jelzés közvetlenül egy üzemanyagtöltés után jelenik meg, valószínűleg víz került a tartályba: ilyen esetben állítsuk le azonnal a motort, és forduljunk egy Fiat márkaszervizhez.
Pagina 45
¢ Y
FIAT CODE VÉDELMI RENDSZER ÜZEMZAVARA (borostyánsárga)
(
HÁTSÓ ABLAK FŰTÉS (borostyánsárga)
A visszajelző lámpa a hátsó ablak fűtés bekapcsolásakor felgyullad.
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor a figyelmeztető fénynek egyszer kell felvillannia, majd ki kell aludnia. Ha az indítókulcs MAR állásában a figyelmeztető lámpa folyamatosan világít, az a rendszer lehetséges üzemzavarát jelzi (lásd a „Fiat Code rendszer” című részt). FIGYELMEZTETÉS A U és a Y figyelmeztető lámpák egyidejű felgyulladása a Fiat CODE üzemzavarát jelzi.
W
KÜLSŐ VILÁGÍTÁS ÜZEMZAVAR (borostyánsárga)
A figyelmeztető fény felgyulladása jelzi, hogy az alábbi világítóberendezések közül egy vagy több meghibásodott: – helyzetjelzők
Ha járó motor esetén a Y figyelmeztető lámpa villog, az azt jelenti, hogy az indításgátló rendszer nem védi a járművet (lásd a „Fiat Code rendszer” című részt).
– féklámpák (kivéve a 3. féklámpa)
Keressünk fel egy Fiat márkaszervizt az összes kulcs memorizálása céljából.
A világításra vonatkozó üzemzavar oka lehet: egy vagy több izzó kiégése, biztosíték kiolvadása, rossz érintkezés vagy áramköri szakadás.
– hátsó ködlámpák – irányjelzők – rendszámtábla világítás.
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
45
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik a vonatkozó üzenet; a ¯/˙ szimbólumok megjelenése jelzi a bal/ jobb oldalt.
4
HÁTSÓ KÖDLÁMPÁK (borostyánsárga)
A visszajelző lámpa felgyullad a hátsó ködlámpák bekapcsolásakor.
Pagina 46
RÉSZECSKESZŰRŐ
h ELTÖMŐDÖTT (1.3 Multijet 85 LE és 1.9 Multijet 120 LE változatok) (borostyánsárga) A figyelmeztető lámpa világít, amikor a kipufogógáz részecskeszűrő eltömődött, és a vezetési körülmények nem teszik lehetővé az automatikus regenerálási folyamat megkezdését. A regenerálási eljárás megkezdése és azt követően a szűrő tisztítása érdekében hajtsunk a gépkocsival addig, amíg a figyelmeztető lámpa kialszik. A kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet.
è
ÁLTALÁNOS HIBAJELZÉS (borostyánsárga)
A figyelmeztető lámpa a következő esetekben gyullad fel: Motorolajnyomás-érzékelő hibája A figyelmeztető lámpa felgyullad a motorolajnyomás-érzékelő működési zavarának észlelése esetén. A lehető leghamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt a hiba megszüntetése érdekében. Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet. Sebességhatár túllépése
A U figyelmeztető lámpa felgyulladása a kijelzőn egyidejűleg megjelenő üzenettel együtt jelzi, hogy a rendszer nem tudja végrehajtani a regenerálási folyamatot; ilyen esetben a lehető leghamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt.
46
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
A figyelmeztető lámpa felgyullad, ha a jármű sebessége meghaladja az előzőleg beállított értéket (lásd a „Konfigurálható multifunkciós kijelző” című részt ebben a fejezetben). Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet.
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:54
Pagina 47
Gázolajszűrő érzékelő hibája
Follow me home
A figyelmeztető lámpa felgyulladása a gázolajszűrő érzékelő működési zavarát jelzi. A lehető leghamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt a hiba megszüntetéséhez.
A visszajelző lámpa felgyullad, amikor a funkciót bekapcsoljuk (lásd a „Műszerfal és kezelőszervek” fejezet „Follow me home” című részét).
Egyes változatoknál a kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet.
A kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet.
Víz jelenléte a gázolajszűrőben Lásd a c figyelmeztető lámpánál leírtakat.
5
3
FOLLOW ME HOME (zöld) Helyzetjelzők és tompított fényszórók A visszajelző lámpa felgyullad a helyzetjelző lámpák vagy a tompított fényszórók bekapcsolásakor.
F
A visszajelző lámpa felgyullad, amikor az irányjelző (index) kormánykapcsoló kart felfelé mozdítjuk, vagy amikor a vészvillogót bekapcsoljuk.
KÖDFÉNYSZÓRÓK (zöld)
A visszajelző lámpa felgyullad az első ködfényszórók bekapcsolásakor. HELYZETJELZŐ FÉNYEK ÉS TOMPÍTOTT FÉNYSZÓRÓK (zöld)
D
BAL OLDALI IRÁNYJELZŐ (zöld – villogó fénnyel)
A visszajelző lámpa felgyullad, amikor az irányjelző (index) kormánykapcsoló kart lefelé mozdítjuk, vagy amikor a vészvillogót bekapcsoljuk.
JOBB OLDALI IRÁNYJELZŐ (zöld – villogó fénnyel)
y
BAL ÉS JOBB OLDALI IRÁNYJELZŐ (zöld – villogó fénnyel) (Natural Power változatok)
A visszajelző lámpa felgyullad, amikor az irányjelző (index) kormánykapcsoló kart lefelé mozdítjuk, vagy amikor a vészvillogót bekapcsoljuk. A visszajelző lámpa felgyullad, amikor az irányjelző (index) kormánykapcsoló kart felfelé mozdítjuk, vagy amikor a vészvillogót bekapcsoljuk.
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
47
1
12-05-2009
8:54
TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓ (kék)
A visszajelző lámpa felgyullad a távolsági fényszórók bekapcsolásakor. JEGESEDÉS VESZÉLYE AZ ÚTFELÜLETEN (konfigurálható multifunkciós kijelzővel szerelt változatok) Ha a külső hőmérséklet 3°C-ra vagy az alá csökken, a hőmérséklet értéke villogni kezd, hogy figyelmeztesse a vezetőt az útfelület lehetséges jegesedésére. A kijelzőn megjelenik egy erre vonatkozó üzenet. KORLÁTOZOTT HATÓTÁVOLSÁG (konfigurálható multifunkciós kijelzővel szerelt változatok)
Pagina 48
SZEMÉLYRE SZABOTT BEÁLLÍTÁSOK VEZETŐÜLÉS
A beállításokat csakis a jármű álló helyzetében szabad elvégezni.
A kar elengedése után mindig győződjünk meg az ülés biztos reteszelődéséről úgy, hogy megpróbáljuk kissé előre-hátra mozgatni. Nem megfelelő reteszelődés esetén az ülés menet közben hirtelen elmozdulhat, és a vezető elveszítheti a jármű feletti uralmát.
A dönthető háttámla beállítása Emeljük fel a kart E-50. ábra.
Hosszirányú állítás Emeljük meg a kart A-50. ábra, és toljuk az ülést előre vagy hátra: a vezetési testhelyzet akkor helyes, ha a kezünket a kormánykerék kerületén tartva, a karunk enyhén behajlított helyzetben van.
F0A0258b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
A kijelzőn egy figyelmeztető üzenet jelenik meg, amikor a jármű hatótávolsága 50 km-nél kevesebbre csökken. ábra 50
48
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
12-05-2009
8:55
Kartámasszal és deréktámasszal szerelt vezetőülés 51. ábra Az F kartámasz fel- és lehajtható.
Pagina 49
Vezetőülés elektromos ülésfűtéssel 50. ábra
FIX UTASÜLÉS
A be- és kikapcsoláshoz nyomjuk meg a B gombot.
A dönthető háttámla beállítása Emeljük fel a kart A-52. ábra.
A funkció bekapcsolt állapotát a gombon lévő led felgyulladása jelzi.
A beállítható deréktámasz jobb alátámasztást biztosít a hát számára. A beállításhoz forgassuk el a G gombot. F0A0259b
Magasság beállítás Mozgassuk a kart C-50. ábra felfelé az ülőlap elülső részének emeléséhez, vagy mozgassuk a D kart felfelé az ülőlap hátsó részének emeléséhez. Az ülés süllyesztéséhez mozgassuk a karokat lefelé.
F0A0197b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
FIGYELMEZTETÉS Az ülőlap emelését üres ülésnél, a süllyesztését pedig az ülésben ülve végezzük.
A beállításokat csakis a jármű álló helyzetében szabad elvégezni. A
ábra 51
ábra 52 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
49
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
HOSSZÁBAN ÁLLÍTHATÓ UTASÜLÉS
Pagina 50
A kar elengedése után mindig győződjünk meg az ülés biztos reteszelődéséről úgy, hogy megpróbáljuk kissé előre-hátra mozgatni. Nem megfelelő reteszelődés esetén az ülés menet közben hirtelen elmozdulhat, és a vezető elveszítheti a jármű feletti uralmát.
A dönthető háttámla beállítása Emeljük fel a kart A-52. ábra. Hosszirányú állítás Emeljük meg a kart B-53. ábra, és toljuk az ülést előre vagy hátra.
Az ülés előredöntése Az ülés előrehajtásához és az utastérben egy tágas rakodóhely kialakításához az alábbiak szerint járjunk el: – az előzőekben leírtak szerint hajtsuk le a háttámlát; – emeljük fel a kart B-55. ábra, és hajtsuk előre az egész ülést; – rögzítsük az ülést a speciális kitámasztó rúd A-56. ábra végének a B fészekbe való beillesztésével.
ELŐREHAJTHATÓ ELÜLSŐ UTASÜLÉS
Az ülés normál helyzetbe való viszszaállításához vegyük ki az ülést rögzítő A rúd végét a fészekből, és hajtsuk vissza a háttámlát.
A háttámla előrehajtása
F0A0198b
F0A0250b
A háttámla előrehajtásához és egy asztalszerű felület kialakításához emeljük meg a kart A-54. ábra.
B
ábra 53
50
ábra 54 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
FIGYELMEZTETÉS Az előrehajtott ülést gondosan rögzítsük a kitámasztó rúddal, mert különben az gyorsításkor nagy erővel térhet vissza az eredeti pozíciójába.
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
ELVÁLASZTÓ FALAK
Pagina 51
Üvegezett, fix elválasztó fal A Fiat Doblò Cargo egyes változatainál egy középső, kis ablakkal ellátott fix válaszfal van beépítve, amely lehetővé teszi raktérben elhelyezett tárgyak helyzetének figyelemmel kísérését.
Lemezes fix elválasztó fal A Fiat Doblò Cargo egyes változatai teljes felületén lemezelt, fix elválasztó fallal vannak ellátva.
F0A0251b
Vezetőt védő rács A Fiat Doblò Cargo egyes változatai az első ülések mögött, fixen beépített védőráccsal vannak ellátva, amely a raktérben elhelyezett tárgyak esetleges előrecsúszásakor védi a vezetőt.
A védőrács rögzítése: Az ülés előbb leírtak szerinti előrehajtása után az E kar használatával akasszuk ki és hajtsuk fel a védőrácsot C-57. ábra az eredeti helyzetéből, majd rögzítsük az ülésen levő fogantyúhoz D-58. ábra. Győződjünk meg a biztos beakadásról. FIGYELMEZTETÉS Az előrehajtott ülést gondosan rögzítsük a rácshoz, mert különben az gyorsításkor nagy erővel térhet vissza az eredeti pozíciójába.
Osztott védőrács
ábra 56
A Fiat Doblò Cargo egyes változatai osztott védőráccsal vannak ellátva, amely a rakodótérben elhelyezett tárgyak esetleges előrecsúszásakor védi a vezetőt, emellett az utas oldalon további rakodótér kialakítását teszi lehetővé.
F0A0254b
F0A0252b
ábra 55
ábra 57 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
51
12-05-2009
8:55
A védőrács kiakasztása: A védőrács D fogantyúról történő kiakasztásához nyomjuk meg a gombot E-59. ábra, és hajtsuk vissza a védőrácsot az eredeti helyzetébe. Billentsük vissza az előrehajtott ülést, és emeljük fel a háttámlát. Győződjünk meg az ülés biztos reteszelődéséről.
Pagina 52
BESZÁLLÁS A HÁTSÓ ÜLÉSEKRE
Szükség esetén a vezető oldali ülés háttámlájának előredöntésével a hátsó ülésekről a vezető felőli oldalon is lehetséges a kiszállás.
Egy (utas oldali) tolóajtóval ellátott változatok Beszállás az utas oldalról: nyissuk ki az oldalsó tolóajtót.
Két tolóajtóval szerelt változatok
Beszállás a vezető oldalról: húzzuk felfelé a fogantyút F-59a ábra az ülés háttámlájának előrehajtásához. Mindig győződjünk meg az ülés biztos reteszelődéséről úgy, hogy megpróbáljuk kissé előre-hátra mozgatni.
E
D
E
Üzemanyagtöltés közben, a töltőcsonk fedél nyitott állapotában a bal oldali tolóajtót nem lehet kinyitni (lásd az „Üzemanyagtöltő állomásnál” részt ebben a fejezetben). F0A0199b
F0A0187b
A védőrács előre- és visszahajtását kizárólag a gépkocsi álló helyzetében, nyitott ajtónál végezzük.
C
A hátsó ülések megközelítése a kinyitott két oldalsó tolóajtón keresztül lehetséges.
F0A0600b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
D
D
ábra 58
52
ábra 59 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
ábra 59a
12-05-2009
8:55
Hétszemélyes változat
Pagina 53
FIGYELMEZTETÉS Tilos a gépkocsiban úgy utazni, hogy a második sor ülései előrehajtott, a harmadik sor ülései pedig normál használati helyzetben vannak. Különösen tilos, ha a második sor középső ülése előrehajtott helyzetben és a harmadik sor ülése normál használati pozícióban van, ekkor a helytelen üléspozíciókra egy megszólaló hangjelzés is figyelmeztet indításkor.
Beszállás a harmadik üléssorra: – nyissuk ki az oldalsó tolóajtót; – süllyesszük le alsó helyzetbe a fejtámlákat (ha a normál használati pozícióban vannak) (lásd a „Fejtámlák” című részben); – emeljük meg a kart A-59b ábra, és a háttámlát hajtsuk előre, az ülőlapra; – emeljük fel a teljes üléspárnát 59c ábra.
Szigorúan tilos a gépkocsiban utazni a harmadik sorban úgy, hogy a második sor ülései előrehajtott pozícióban vannak (erre az ülésekre erősített címke felirata is figyelmeztet). F0A0404b
F0A0403b
A járműből való kiszálláshoz fordított sorrendben végezzük el a fenti műveleteket, és ügyeljünk arra, hogy a fejtámlák lesüllyesztett helyzetben legyenek.
ábra 59b
A CSOMAGTÉRAJTÓ VÉSZHELYZETI NYITÁSA A nem előrehajtható elülső ülésekkel szerelt változatoknál a csomagtérajtónál egy olyan belső nyitószerkezet található, amely szükséghelyzetben lehetővé teszi a hátsó üléseken utazó személyek számára a gépkocsi elhagyását. A csomagtérajtónak a csomagtérből való kinyitásához húzzuk meg az A kart az 51. ábrán szemléltetett módon. F0A0900b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
ábra 59c
ábra 60 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
53
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
Pagina 54
FEJTÁMLÁK
Hátsó ülések az ötszemélyes változatoknál
Hátsó ülések a hétszemélyes változatoknál
Első ülések
A hátsó fejtámlák magassági helyzete (egyes változatoknál) beállítható 62. ábra.
A hátsó üléseken alkalmazott fejtámlák állíthatóak 62a ábra. A használathoz a fejtámlákat fel kell emelni a nyugalmi helyzetből (1) a használati pozícióba (2). A „nyugalmi helyzetbe” (1) való lesüllyesztéshez nyomjuk meg a külső gombot A-62b ábra, és nyomjuk lefelé a fejtámlát.
A fejtámlák kiemeléséhez vegyük ki a hátsó kalaptartó polcot (lásd a jelen fejezet „Csomagtér” című részét), nyomjuk meg a gombokat A-62. ábra a tartórudak tövénél, és felfelé húzzuk ki a fejtámlát.
– fix beépítésűek 60. ábra; – magasságban beállíthatók 61.ábra. A beállításhoz mozgassuk fel- vagy lefelé a fejtámlát a kívánt helyzetben való reteszelődést jelző kattanásig. Mindig győződjünk meg a biztos reteszelődésről.
Az összes hátsó fejtámla kiemelhető; a kiemeléshez nyomjuk meg egyidejűleg az A és a B gombot, majd a teljes kiemelésig húzzuk felfelé a fejtámlát.
Jegyezzük meg, hogy a fejtámlákat úgy állítsuk be, hogy azok ne a nyakat, hanem a tarkót támasszák. Csak az ilyen helyzetben töltik be hatásosan a védelmi funkciójukat.
A beállításokat csakis a jármű álló helyzetében szabad elvégezni. F0A0038b
F0A0036b F0A0037b
A fix beépítésű fejtámlákat nem lehet kiemelni.
F0A0414b
A gépkocsi változatától függően a fejtámlák lehetnek:
A
ábra 61
54
ábra 62 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
ábra 62a
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
A fejtámlák, különleges kialakításuk révén, szándékosan érintkeznek a hátul ülő utas háttámlának támaszkodó hátával; ez a kialakítás rákényszeríti az utast, hogy a fejtámlát felemelt, megfelelő helyzetben használja.
Pagina 55
ÁLLÍTHATÓ MAGASSÁGÚ KORMÁNYKERÉK
BELSŐ VISSZAPILLANTÓ TÜKÖR
Egyes változatoknál a kormánykerék magasságban állítható:
A belső tükör a váltókarral 64. ábra két különböző helyzetbe állítható:
1) Toljuk a kart A-63. ábra az 1. pozícióba.
FIGYELMEZTETÉS A hátsó ülésen utazó utasok esetében a hátsó fejtámlákat mindig használati, „teljesen felemelt” (2) pozícióban kell tartani.
1) vakításmentes helyzet 2) normál helyzet.
2) Állítsuk be a kormánykereket.
A beépített biztonsági szerkezet ütközés esetén leválasztja a tükröt az alapzatáról.
3) A kar 2. pozícióba állításával rögzítsük a kormánykerék helyzetét.
F0A0180b
F0A0039b
F0A0415b
A beállításokat csakis a jármű álló helyzetében szabad elvégezni.
A
1
1
2 2
ábra 62b
ábra 63
ábra 64 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
55
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
KÜLSŐ VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK Kézi beállítás kívülről 65. ábra
Pagina 56
Kézi beállítás belülről 66. ábra
Elektromos beállítás 67. ábra
A gépkocsi belsejéből mozgassuk az A kart.
Ez csak az indítókulcs MAR állásában lehetséges. A tükör beállításához mozgassuk az A kapcsolót a négy iránynak megfelelően.
Engedjük le az oldalablakot, és kézzel állítsuk be az A tükröt. Ha a tükrök egy szűk helyen való áthaladást akadályozzák, hajtsuk be azokat az 1. helyzetből a 2. helyzetbe.
A B kapcsolóval tudjuk kiválasztani a beállítani kívánt (bal vagy jobb) oldali tükröt. Tanácsos a tükrök beállítását álló gépkocsinál, behúzott kézifék mellett végezni.
F0A0178b
F0A0041b
F0A0042b
A külső tükrök páramentesítő fűtése a hátsó ablak fűtés bekapcsolásakor automatikusan működésbe lép.
A B
1 1
2
A
A 2
ábra 65
56
ábra 66 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
ábra 67
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
Pagina 57
A
B
C
C
B
A
B
C
C
B
F0A0703b
F0A0702b
FŰTŐ ÉS SZELLŐZTETŐ BERENDEZÉS A
A
D
D
68. ábra – Elrendezés középkonzol esetén
69. ábra – Elrendezés kardándoboz esetén
A. Oldalsó, fix levegőnyílások – B. Oldalsó, beállítható levegőnyílások – C. Középső, beállítható levegőnyílások
A. Oldalsó, fix levegőnyílások – B. Oldalsó, beállítható levegőnyílások – C. Középső, beállítható levegőnyílások – D. Alsó levegőnyílások a hátsó ülésekhez.
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
57
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
Pagina 58
KÖZÉPSŐ LEVEGŐNYÍLÁSOK 70. ábra
OLDALSÓ LEVEGŐNYÍLÁSOK 71. ábra
D – Forgatógomb a levegőelosztás beállításához.
A – Bal oldali billenthető levegőnyílás.
A – Állítható levegőnyílás: a nyílnak megfelelően nyomjuk meg és fordítsuk a kívánt irányba.
FŰTÉS ÉS LÉGKONDICIONÁLÁS
B – Fix levegőnyílások az oldalablakokhoz.
Levegőelosztás
B – Jobb oldali billenthető levegőnyílás. A levegőáramlás mennyiségének és irányának beállításához nyomjuk be és forgassuk a megfelelő irányba az A és a B levegőnyílásokat.
KEZELŐSZERVEK 72. ábra F0A0045b
B
A forgatógomb D-72. ábra beállításával az utastérbe lépő levegő elosztásának 5 különböző módját választhatjuk:
A – Forgatógomb a ventilátor működtetéséhez.
¥ a levegőáramlás irányítása a középső és az oldalsó levegőnyílásokon át közvetlenül az utas teste felé (fej/felsőtest);
B – Tolókar a belső levegő keringtetés beállításához, ami kizárja a külső levegő belépését az utastérbe.
μ melegebb levegő irányítása az alsó és hűvösebb levegő irányítása a középső és a műszerfali levegőnyílásokon át (kétszintű fűtés);
C – Forgatógomb a levegőhőmérséklet szabályozásához (hideg/meleg levegő keverése).
A
A
F0A0044b
B
F0A0046b
ábra 70
w az utastér gyorsabb felfűtése, a meleg levegő azon tulajdonságának kihasználásával, hogy felfelé áramlik; ≤ az utastér fűtése, és egyidejűleg az ablakok párásodásának elkerülése;
A
ábra 71
58
ábra 72 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
B
C
D
12-05-2009
8:55
Pagina 59
F0A0707b
- a teljes levegőmennyiség irányítása a szélvédő és az első oldalablakok felé a pára- és jégmentesítés érdekében.
F0A0708b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
A következő ábrák a levegőelosztás különféle lehetőségeit mutatják be.
ábra 73
ábra 75
F0A0706b
ábra 76 F0A0705b
F0A0704b
ábra 74
ábra 77 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
59
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
Fűtés 1) C forgatógomb a levegőhőmérséklet beállításához: mutató a piros mezőben. 2) A ventilátor sebességfokozat kapcsoló: mutató a kívánt sebességen. 3) D forgatógomb a levegőelosztás beállításához: mutató a ≤ jelzésen a lábtér fűtéséhez és egyidejűleg a szélvédő páramentesítéséhez; μ jelzésen a lábtér melegítéséhez, miközben a középső és a műszerfali levegőnyílásokon át kissé alacsonyabb hőmérsékletű levegő áramlik; w jelzésen az utastér gyors felfűtéséhez. Gyors fűtés 1) Zárjuk le az összes műszerfali levegőnyílást. 2) C forgatógomb a levegőhőmérséklet beállításához: mutató a piros mezőben a - jelzésnél.
60
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Pagina 60
3) A ventilátor sebességet szabályozó A gomb a negyedik fokozatban, a mutató a 4 - jelzésnél.
Az ablakok párásodásának elkerülése érdekében vegyük figyelembe az alábbiakat:
4) D forgatógomb a levegőelosztás beállításához: mutató a w jelzésnél.
FIGYELMEZTETÉSMagas külső páratartalom esetén és/vagy esős időben és/vagy magas külső és belső hőmérséklet-különbség esetén az ablakok párásodásának megelőzésére ajánlott beállítások:
A szélvédő és az első oldalablakok gyors pára- és jégmentesítése
– B tolókar a Y pozícióban;
Az úgynevezett max-def funkcióhoz a kezelőszerveket a narancsszínű szimbólumokhoz kell állítani, az alábbiak szerint:
– C forgatógomb a levegőhőmérséklet beállításához: a mutató a piros mezőben a - jelzésnél;
1) C forgatógomb a levegőhőmérséklet beállításához: mutató a piros mezőben a - jelzésnél.
– A ventilátor sebességfokozat kapcsoló legalább a második fokozatban, a mutató a 2. jelzésnél;
2) A ventilátor sebességfokozat kapcsoló: a mutató a maximális sebességnél a 4 - jelzésnél.
– D forgatógomb a levegőelosztás beállításához: a mutató a - jelnél, majd ha a párásodás megszűnik, a ≤ jelzéshez forgatás lehetőségével.
3) D forgatógomb a levegőelosztás beállításához: a mutató a - jelzésnél. 4) B tolókar a Y jelzésnél. A pára-/jégmentesség elérésekor a kezelőszervekkel állítsuk be a kívánt kényelmi feltételeknek megfelelő normál használati állapotot.
Ha a gépkocsi kézi légkondicionáló berendezéssel van felszerelve, a páramentesítés meggyorsítására ajánlatos a fenti beállítások mellett a kapcsológombot A-78. ábra is benyomni.
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
A hátsó ablak/ablakok pára- és jégmentesítése Nyomjuk meg a ( gombot. Az elektromosan beállítható külső tükrök páramentesítő fűtése is működni kezd. A műszercsoportban levő ( viszszajelző lámpa ekkor felgyullad. Amint a hátsó ablak páramentesítése megtörtént, tanácsos kikapcsolni a gombot. Szellőzés 1) Középső és oldalsó levegőnyílások: teljesen nyitva. 2) C forgatógomb a levegőhőmérséklet beállításához: mutató a kék mezőben.
Pagina 61
Belső levegő keringtetés A B tolókapcsoló T állásában csak a belső levegő keringtetés aktiválódik. FIGYELMEZTETÉS Ez a funkció különösen akkor hasznos, amikor a külső levegő erősen szennyezett (forgalmi dugóban, alagútban stb.) és poros utakon. Tanácsos a funkció előzőekben leírt körülmények közötti használata, ellenkező esetben, ha többen tartózkodnak a gépkocsiban vagy hideg vagy esős időben, jelentősen fokozódik az ablakok párásodási hajlama, ami tovább rontja a látási és vezetési körülményeket.
MANUÁLIS LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER (egyes változatoknál) A légkondicionáló berendezés manuálisan szabályozható. KEZELŐSZERVEK 78. ábra A – Forgatógomb a ventilátor működtetéséhez, és benyomva a légkondicionáló berendezés be- és kikapcsolásához. A légkondicionáló berendezés bekapcsolása csak akkor lehetséges, ha a kapcsoló mutatója az 1., a 2., a 3. vagy a 4. - sebességfokozaton áll; F0A0047b
3) B tolókar a Y jelzésnél. 4) A ventilátor sebességfokozat kapcsoló: mutató a kívánt sebességen. 5) D forgatógomb a levegőelosztás beállításához: mutató a ¥ jelzésnél. A
B
C
D
ábra 78 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
61
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
a bekapcsolt állapotot a kapcsoló középső részén elhelyezett led fénye jelzi. A kapcsoló 0 p állásában a légkondicionálót nem lehet bekapcsolni. B – Tolókar a belső levegő keringtetés beállításához, ami kizárja a külső levegő belépését az utastérbe. FIGYELMEZTETÉS Ez a funkció különösen akkor hasznos, amikor a külső levegő erősen szennyezett (forgalmi dugóban, alagútban stb.) és poros utakon. Tanácsos a funkció előzőekben leírt körülmények közötti használata, ellenkező esetben, ha többen tartózkodnak a gépkocsiban vagy hideg vagy esős időben, jelentősen fokozódik az ablakok párásodási hajlama, ami tovább rontja a látási és vezetési körülményeket. C – Forgatógomb a levegőhőmérséklet szabályozásához (hideg/meleg levegő keverése). D – Forgatógomb a levegőelosztás beállításához.
62
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Pagina 62
A rendszer R134a jelű hűtőközeggel van feltöltve, amely esetleges szivárgás esetén nem károsítja a környezetet. Semmi esetre sem szabad használni a feltöltéshez az R12 jelű hűtőközeget, mert az a rendszer alkatrészeinek anyagaival nem összeférhető.
Légkondicionálás – maximális hűtés 1) C forgatógomb a levegőhőmérséklet beállításához: mutató a kék mezőben. 2) A ventilátor sebességet szabályozó A gomb a negyedik fokozatban, a mutató a 4 - jelzésnél. 3) A B tolókar: a T jelzésnél.
FŰTÉS ÉS LÉGKONDICIONÁLÁS
4) D forgatógomb a levegőelosztás beállításához: a mutató a ¥ jelzésnél.
A levegőelosztás, a fűtés és a szellőzés beállításának módja azonos az előző részben leírtakkal.
5) Légkondicionáló berendezés: a gomb A-78. ábra benyomva.
FIGYELMEZTETÉS A manuális légkondicionáló nagyon jól használható a páramentesítés meggyorsítására, mert szárítja a levegőt. Ehhez a kezelőszerveket a páramentesítés funkciónak megfelelően állítsuk be (lásd az előző részt), és a kapcsoló A78. ábra megnyomásával kapcsoljuk be a manuális légkondicionáló berendezést.
A hűtés mérsékléséhez: állítsuk a B tolókart a Y szimbólumra, növeljük a beállított hőmérsékletet, és csökkentsük a ventillátor sebességét.
A BERENDEZÉS KARBANTARTÁSA A légkondicionáló berendezést a téli időszakban is havonta legalább egyszer, kb. 10 perces időtartamra be kell kapcsolni. A nyári évszak beállta előtt ellenőriztessük a berendezés működőképességét egy Fiat márkaszervizben.
A rendszer R134a jelű hűtőközeggel van feltöltve, amely esetleges szivárgás esetén nem károsítja a környezetet. Semmi esetre sem szabad használni a feltöltéshez az R12 jelű hűtőközeget, mert az a rendszer alkatrészeinek anyagaival összeférhetetlen, és klorofluor-karbont (CFC) tartalmaz.
Pagina 63
KORMÁNYKERÉKEN LÉVŐ KAPCSOLÓKAROK
Forgassuk a kapcsológyűrűt å állásból 6 állásba. Felgyullad a műszercsoport 3 visszajelző lámpája.
BAL OLDALI KAPCSOLÓKAR
Tompított fényszórók 80. ábra
A bal oldali kapcsolóval vezérelhetjük a külső világítás lámpáinak többségét.
Forgassuk a kapcsológyűrűt 6 állásból 2 állásba.
Helyzetjelző világítás 79. ábra
FIGYELMEZTETÉS A tompított fényszórók és az első ködfényszórók bekapcsolt állapotában a távolsági fényszóróra való átkapcsoláskor a ködfényszórók automatikusan kialszanak.
A külső világítás csak az indítókulcs MAR állásában működtethető. A külső világítás bekapcsolásakor a műszercsoport, a fűtés/szellőzés vagy a légkondicionálás műszerfalon elhelyezkedő különféle kezelőszervei és a szivargyújtó megvilágítása is bekapcsol.
F0A0049b
8:55
6 2
1
y
ábra 79
Δ
12-05-2009
F0A0048b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
ábra 80 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
63
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
Távolsági fényszórók 81. ábra
Pagina 64
A bekapcsoláshoz a 2 állásban levő kart nyomjuk előre, a műszerfal felé.
A kapcsolókart húzzuk a kormánykerék felé (instabil pozíció).
A műszercsoportban levő 1 viszszajelző lámpa ekkor felgyullad.
A műszercsoportban levő 1 viszszajelző lámpa ekkor felgyullad.
A fényszórók kikapcsolásához a kapcsolókart húzzuk hátra, a kormánykerék felé.
Irányjelzők (index) 83. ábra F0A0050b
JOBB OLDALI KAPCSOLÓKAR
felfelé – irányjelzés jobbra lefelé – irányjelzés balra.
Szélvédőtörlő és -mosó 84. ábra
A műszercsoport F D vagy R és E visszajelző lámpái az irányjelzőkkel egyidejűleg villognak.
Δ
1
y
Ha csak rövid ideig szeretnénk felvillantani az irányjelzőket, (sávváltáskor), mozdítsuk felfelé vagy lefelé a kart anélkül, hogy stabil pozícióba kerülne. A kar elengedésekor az viszszaáll az alaphelyzetébe.
Mozgassuk a kart:
6 2
A kormánykerék visszaforgatásakor a kapcsolókar automatikusan visszaáll az alaphelyzetébe.
A fényszórók felvillantása 82. ábra
Ez a funkció csak az indítókulcs MAR állásában működtethető.
F0A0052b
F0A0051b
ábra 82
64
ábra 83 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
F0A0053b
ábra 81
ábra 84
12-05-2009
8:55
POZÍCIÓK 84. ábra
Pagina 65
INTELLIGENS MOSÁS a hátsó ablakhoz 86. ábra
0 – szélvédőtörlő kikapcsolva;
Hátsó ablaktörlő/mosó (üvegezett hátsó ajtó esetén) 87.-88. ábra
A kapcsolókart a kormánykerék felé húzva, egy mozdulattal kapcsolható be a szélvédőmosó és -a törlő; a szélvédőtörlő az ablakmosó folyadék szélvédőre fecskendezését biztosító kar legalább fél másodpercig tartó hátrahúzása után automatikusan kezd működni.
1 – szakaszos működés; egyes változatoknál a törlés gyakorisága 4 fokozatban beállítható (a ritkábbtól a gyakoribbig 85. ábra); 2 – folyamatos lassú törlés; 3 – folyamatos gyors törlés; 4 – ideiglenes működés: elengedésekor a kar visszatér a 0 pozícióba, és automatikusan leállítja a szélvédő törlését.
Ez a funkció csak az indítókulcs MAR állásában működtethető. A hátsó ablak törlés bekapcsolásához fordítsuk a gyűrűt å állásból ' állásba. A mosás bekapcsolásához toljuk a kapcsolókart a műszerfal felé.
A kar elengedése után a szélvédőtörlő még három törlési mozgást végez.
INTELLIGENS MOSÁS a szélvédőhöz 88. ábra
ábra 85
A kapcsolókart a műszerfal felé tolva, egy mozdulattal kapcsolható be a hátsó ablakmosó és -törlő; a hátsó ablaktörlő az ablakmosó folyadék hátsó ablakra fecskendezését biztosító F0A0055b
F0A0188b
A kapcsolókar gyors (fél másodpercnél rövidebb időtartamú) többszöri hátrahúzásával lehet a szélvédőmosót törlés nélkül működtetni.
F0A0054b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
ábra 86
ábra 87 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
65
8:55
kar legalább fél másodpercig tartó előrenyomása után automatikusan kezd működni.
Pagina 66
A kar minden egyes hátrahúzása 30 másodperccel, maximum 210 másodperces időtartamra meghosszabbítja a tompított fényszórók bekapcsolási idejét, amelynek végén automatikusan kikapcsolnak a fényszórók.
A kar elengedése után a hátsó ablaktörlő még három törlési mozgást végez.
Kikapcsolás Legalább 2 másodpercig tartsuk a kormánykerék felé hátrahúzva a kapcsolókart.
BELSŐ VILÁGÍTÁS
A kapcsolókar minden egyes hátrahúzásakor a műszercsoport 3 figyelmeztető lámpája felgyullad, és a kijelzőn megjelenik a funkció bekapcsolási időtartama.
„FOLLOW ME HOME” FUNKCIÓ Ez a funkció lehetővé teszi a gépkocsi előtti tér megvilágítását egy beállítható időtartamra.
SPOTLÁMPÁKKAL A mennyezetvilágítás a kapcsoló A90. ábra működtetésére felgyullad vagy kialszik.
A kapcsolókar első működtetésekor a figyelmeztető lámpa felgyullad, és a funkció automata kikapcsolásáig égve marad. A kapcsolókar minden egyes hátrahúzására csak a világítás időtartama nő.
Bekapcsolás
F0A0189b
Kihúzott vagy STOP állásban levő indítókulcs mellett, a motor leállítását követő 2 percen belül húzzuk a kapcsolókart hátra, a kormánykerék felé.
A B kapcsoló szolgál a spotlámpa működtetésére. A kapcsolók segítségével az alábbi funkciókat állíthatjuk be:
A
B
C
D
'
ábra 88
66
6
ábra 89 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
1
y
Δ
,
ábra 90
F0A0056b
12-05-2009
F0A0208b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
Pagina 67
– az A kapcsoló középső állásában a C spotlámpák és a D lámpa az ajtók nyitásakor/becsukásakor felgyulladnak/kialszanak;
Időzítés a járműbe beszálláskor
BILLENŐ BURÁVAL
A mennyezetvilágítás felgyullad az alábbi esetekben:
– az A kapcsoló bal felének megnyomására a C és D mennyezeti lámpák az ajtók nyitásától függetlenül állandóan kikapcsolt állapotban maradnak;
– az első ajtózárak kinyitásakor 15 másodpercig;
A világítás be- vagy kikapcsolása a billenő bura rövidebb oldalának megnyomásával 91. ábra lehetséges.
A mennyezetvilágítás kikapcsolt állapotában a B kapcsolóval egyenként kapcsolhatjuk be: – a bal oldal megnyomásával a C spotlámpát; – a jobb oldal megnyomásával a D lámpát. FIGYELMEZTETÉS Mielőtt kiszállunk a gépkocsiból, ügyeljünk arra, hogy mindkét kapcsoló a középső állásban legyen. Így az ajtók becsukásakor a lámpák kialszanak, és elkerülhetjük az akkumulátor lemerülését.
Az időzítés az indítókulcs MAR állásba fordításával megszakad. Időzítés a járműből kiszálláskor A kulcs gyújtáskapcsolóból való kihúzása után a mennyezetvilágítás az alábbi esetekben gyullad fel: – a motor leállítása utáni 2 percen belül 3 percre; – valamelyik ajtó becsukásakor (3 percen belül) 7 másodpercre. F0A0215b
– az A kapcsoló jobb oldalának megnyomására a C és D mennyezeti lámpák mindig bekapcsolt állapotban maradnak;
– valamelyik ajtó becsukásakor (3 percen belül) 7 másodpercre.
Az időzítés az ajtók reteszelésekor automatikusan befejeződik.
ábra 91 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
67
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
KEZELŐSZERVEK
Pagina 68
B – A hátsó ködlámpa be- és kikapcsolása.
A vészvillogó használatát az adott ország KRESZ előírásai szabályozzák. Tartsuk be a vonatkozó előírásokat.
VÉSZVILLOGÓ 92. ábra A vészvillogó a gyújtáskapcsoló bármely állásában, az A kapcsoló megnyomására működik. A berendezés működése közben a kapcsológomb világítása és a műszercsoport F D vagy a R és a E visszajelző lámpái az irányjelzőkkel egyidejűleg villognak.
C – A hátsó ablak fűtés be- és kikapcsolása. FIGYELMEZTETÉS A távolsági fényszórók bekapcsolt állapotában az első ködfényszórók bekapcsolásakor a tompított fényszórók automatikusan kialszanak.
KEZELŐGOMBOK 93. ábra
A hátsó ködlámpák bekapcsolásához be kell kapcsolni a tompított fényszórókat és/vagy az elülső ködfényszórókat, ha vannak.
Ezek a műszerfal középső részén, a levegőnyílások között helyezkednek el.
A kikapcsolásához nyomjuk meg ismét a kapcsolót.
Csak az indítókulcs MAR állásában működnek.
A
A
ábra 92
68
ábra 93 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
B
F0A0509b
F0A0057b
A – Az első ködfényszórók be- és kikapcsolása.
A hátsó ködlámpák kikapcsolása a C gomb megnyomásával, vagy a távolsági fényszórók bekapcsolásával, vagy az indítókulcs STOP állásba fordításával történhet. A tompított fényszórók és/vagy az első ködfényszórók kikapcsolását vagy a következő motorindítást követően, ha szükséges, újra be kell kapcsolni a hátsó ködlámpát.
8:55
ÜZEMANYAG-ELZÁRÓ KAPCSOLÓ Ez egy biztonsági kapcsoló, amely a műszerfal alatt, a jobb oldalon helyezkedik el, és a 94. ábrán szemléltetett nyíláson keresztül érhető el, és ütközéses baleset esetén működésbe lépve megszünteti az üzemanyag-ellátást, így leállítja a motort. Ha ütközéses baleset után üzemanyagfolyást vagy szivárgásra utaló szagot észlelünk, a tűzveszély elkerülése érdekében ne állítsuk vissza a kapcsolót.
Pagina 69
Ha nem tapasztalunk üzemanyagszivárgást, és a jármű állapota megengedi az út folytatását, az A gomb megnyomásával kapcsoljuk vissza az üzemanyag-ellátó rendszert.
MÁGNESKÁRTYA TARTÓ – PÉNZÉRME TARTÓ 96. ábra (egyes változatoknál) A középső alagúton kialakított mélyedésekben különféle mágneskártyákat (telefonkártya, Viacard stb.), vagy pénzérméket helyezhetünk el.
Ne felejtsük el a kulcsot STOP állásba fordítani, hogy elkerüljük az akkumulátor lemerülését.
BELSŐ TARTOZÉKOK
F0A0059b
12-05-2009
KESZTYŰTARTÓ 95. ábra
A
A kesztyűtartó kinyitásához húzzuk meg az A fogantyút a nyíllal jelzett irányba.
ábra 95 F0A0081b
F0A0513b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
ábra 94
ábra 96 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
69
SZIVARGYÚJTÓ 97. ábra Az indítókulcs MAR állásában: nyomjuk be az A gombot; kb. 15 másodperc múlva az visszaugrik az eredeti helyzetébe, és a szivargyújtó használatra kész. FIGYELMEZTETÉS Mindig ügyeljünk arra, hogy a szivargyújtó valóban kikapcsolt.
Pagina 70
Ne csatlakoztassunk a megadott maximumnál nagyobb teljesítményű elektromos berendezést a csatlakozóaljzatba. Az elektromos berendezések hosszú ideig tartó használata az akkumulátor lemerülését okozhatja, ami megakadályozza a motor következő indítását.
Figyelem. A szivargyújtó erősen felmelegszik. Ezért kezeljük óvatosan, és ügyeljünk arra, hogy ne kerüljön gyermekek kezébe: tűzveszély vagy égési sérülés veszélye. ELEKTROMOS CSATLAKOZÓALJZAT (egyes változatoknál)
70
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
ábra 97 U
A
B
AX M 80W 1
A gépkocsi egy csatlakozóaljzattal A-98. ábra lehet felszerelve, amely a műszerfalon (a sebességváltó kar bal oldalánál) található, és csak az indítókulcs MAR állásában működik. A csatlakozóaljzat legfeljebb 15 A áramfelvételű (180 W teljesítményű) elektromos berendezések áramellátására használható.
A
HAMUTARTÓ 99. ábra A használathoz: húzzuk magunk felé az A fedelet. A kiemeléshez és a kiürítéshez húzzuk felfelé a B hamutartót. Nemdohányzók számára a kiemelt hamutartó helye apró tárgyak tárolására használható. RAKODÓPOLC 100. ábra A napellenzők felett egy rakodópolc van beépítve. Ez a rakodópolc a kisebb, könnyű tárgyak (pl. dokumentumok, térképek stb.) elhelyezése céljából van kialakítva. FIGYELMEZTETÉS A polc maximális terhelhetősége oldalanként 3 kg, ezért nehezebb tárgyakat ne helyezzünk rá, és ne kapaszkodjunk bele a 100. ábrán jelzett pontoknál. Használjuk az oldalt kialakított megfelelő fogantyúkat.
A
ábra 98
ábra 99
F0A0064b
8:55
F0A0062b
12-05-2009
F0A0063b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
8:55
Pagina 71
tárgyakat: biztonsági okokból az asztal túlterhelés esetén kiakad az ülékéből.
NAPELLENZŐK 101. ábra Az A napellenzők a belső visszapillantó tükör két oldalán találhatók. A bemutatott módon fel- és lehajthatók. A vezető oldali napellenző hátoldalán irattartó van kialakítva, míg az utas oldali napellenző hátoldalán piperetükör található.
Ne utazzunk vízszintes helyzetbe állított asztallappal. Az asztallap vagy a rajta levő tárgyak baleset esetén sérülést okozhatnak a gépkocsiban utazóknak.
Az asztalka visszahelyezése (a kiakadás után) Az alábbiak szerint járjunk el: – illesszük az asztalt B-101b ábra a támasztékba oly módon, hogy az A tartó fix csapja az asztal bal oldali vezetősínjébe kerüljön;
ASZTALKA (egyes személyszállító változatoknál) Az elülső ülések háttámlájának hátsó oldalán (egyes változatoknál) egy lehajtható asztalka A-101a ábra van. A vízszintes helyzetbe állításhoz húzzuk a nyilakkal jelzett irányba; a viszszahelyezéshez fordítva végezzük el a műveletet.
F0A0910b
12-05-2009
– fordítsuk el a B asztalt, amíg az alsó széle nem érintkezik az A tartó C mozgó csapjával; – a nyíllal jelzett irányban kifejtett enyhe nyomással mozdítsuk a B asztalt a használati helyzetbe. A C csap az asztal jobb oldali vezetősínjébe kerül.
ábra 101a F0A0507b
F0A0506b
FIGYELMEZTETÉS Ne helyezzünk az asztalra 3 kg-nál nehezebb
F0A0911b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
A
ábra 100
ábra 101
ábra 101b ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
71
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
Pagina 72
OLDALSÓ TOLÓABLAK (hosszirányú eltolással)
HÁTSÓ OLDALABLAKOK
Az ablakokat az üveg elcsúsztatásával lehet kinyitni.
1) Mozdítsuk a kart a jelzett irányba 103. ábra.
1) Oldjuk az ablaküveg reteszelését a gomb A-102. ábra megnyomásával.
2) Nyomjuk a kart kifelé az ablaküveg teljes kinyílásáig.
KIHAJTHATÓ HÁTSÓ TETŐRÉSZ
Az ablakok kifelé nyílnak.
FIGYELMEZTETÉS A tetőrész nyitását és zárását kizárólag a gépkocsi álló helyzetében végezzük. A Fiat Doblò készülhet egy praktikus nyitható tetőrésszel, amely lehetővé teszi a tető felnyitását a raktér hátsó részében, így megkönnyíti a hosszú tárgyak szállítását.
3) Nyomjuk a kart hátra, a reteszelődést jelző kattanásig.
2) Húzzuk az ablaküveget a nyíllal jelzett (1) irányba, a kívánt nyitási helyzet eléréséig.
Az ablakok zárását a nyitásnál leírtakkal ellentétes sorrendben végezzük a kar reteszelődését jelző, hallható kattanásáig.
3) A záráshoz húzzuk az ablaküveget a nyíllal jelzett (2) irányba, a gomb reteszelődését jelző kattanásig.
A tető nyitása A tető kinyitásához húzzuk lefelé a kart A-104. ábra a nyíllal jelzett irányba.
F0A0069b
F0A0408b
F0A0067b
A fogantyúba B-105. ábra helyezett kézzel kísérjük a kinyitott állásig a tetőt.
A
ábra 102
72
ábra 103 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
ábra 104
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
Felnyitott tetővel ne lépjük túl a 110 km/h sebességet. A tető (akár hirtelen) lecsapódásának veszélye áll fenn.
Pagina 73
A tető zárása
FIGYELMEZTETÉS A rakományt egyenletesen helyezzük el a tartó hossza mentén, és megbízhatóan rögzítsük kötéllel vagy más módon.
A mozgatható kereszttartót C-106. ábra helyezzük vissza az eredeti helyzetébe; illesszük a C tartó csapját a számára szolgáló ülékbe a megfelelő reteszelődést jelző kattanásig.
A hosszú tárgyak behelyezését és kirakodását megkönnyíti a mozgatható kereszttartó C-106. ábra lehajtása.
FIGYELMEZTETÉS Mozgó járműnél a mozgatható tartó nem lehet a helyéből kioldottan hagyott állapotban.
A B fogantyúba helyezett kézzel húzzuk le a tetőt a nyíllal jelzett irányba 105. ábra. A tető záródását a hallható kattanás jelzi.
Mozgó járműnél a kireteszelt mozgatható tartó komoly károsodást okozhat a raktér szerkezetében A hátsó, kétszárnyú ajtó ilyenkor csak az alsó részén tud záródni, ami a csuklópántok károsodását okozhatja.
A lehajtáshoz fogjuk meg azt bal kézzel, és jobb kézzel mozdítsuk a D kart a nyíllal jelzett irányba a kioldást jelző, érzékelhető kattanásig.
F0A0071b
F0A0070b
A tartó leengedését az alsó helyzetébe óvatosan végezzük, és a rakomány berakodása után a tartót állítsuk vissza az eredeti helyzetébe.
C
D
B
ábra 105
ábra 106 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
73
12-05-2009
8:55
AJTÓK
Pagina 74
Az ajtók kézi zárása belülről Első ajtók: csukjuk be az ajtót, és nyomjuk meg a kilincset a 108. ábrán „LOCK” felirattal jelzett pontban.
ELSŐ AJTÓK Az ajtók kézi nyitása kívülről Első ajtók: fordítsuk a kulcsot a 107. ábra 2. pozíciójába, és húzzuk meg a kilincset.
Az indítókulcs MAR állásból STOP állásba fordítása vagy kihúzása után még 2 percen belül csak becsukott oldalajtók esetén működtethető az elektromos ablakmozgatás.
ELEKTROMOS ABLAKEMELŐK Az ablakok elektromos mozgatását a változattól függően a műszerfal középső részén 109. ábra, vagy a vezető és utas oldali ajtó kartámaszán 109a ábra elhelyezett kapcsológombok megnyomásával vezérelhetjük. Csak az indítókulcs MAR állásában működnek.
Az ajtók kézi zárása kívülről Első ajtók: csukjuk be az ajtót, és fordítsuk a kulcsot a 107. ábra 1. pozíciójába. Az ajtók kézi nyitása belülről Első ajtók: húzzuk meg a kilincset.
F0A0074b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
A – a bal első ablak nyitása/zárása; A
B – a jobb első ablak nyitása/zárása.
B
F0A0072b
F0A0514b
F0A0510b
ábra 109
1
2
ábra 107
74
ábra 108 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
ábra 109a
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
A vezető oldali ablak kapcsolójának A-109. ábra legalább egy másodperc időtartamú lenyomva tartásával bekapcsoljuk az automatikus működést: az üveg megáll, amikor végállásba ér (vagy ha ismét megnyomjuk a gombot).
Az elektromos ablakemelők helytelen használata veszélyes lehet. A működtetés előtt és közben is mindig ügyeljünk arra, hogy az utasok testi épségét ne veszélyeztessék sem közvetlenül a mozgó üvegek, sem az olyan tárgyak, amelyeket magával húz, vagy amelyeknek nekiütközik. Mindig húzzuk ki a gyújtáskulcsot, amikor kiszállunk a gépkocsiból, hogy megelőzzük az ablakemelők felügyelet nélküli működtetését, ami a gépkocsiban maradó utasokra veszélyt jelenthet.
Pagina 75
OLDALSÓ AJTÓK Mielőtt kinyitnánk egy ajtót, győződjünk meg arról, hogy a művelet biztonságos körülmények között történik. Üzemanyagtöltés előtt (lásd az „Üzemanyagtöltő állomásnál” részt ebben a fejezetben) győződjünk meg arról, hogy a jobb oldali tolóajtó teljesen be legyen zárva; ellenkező esetben károsodhat a tolóajtó és a nyitott tanksapka fedélnél működésbe lépő, az üzemanyagtöltés során aktivált reteszelő szerkezet.
Üzemanyagtöltés közben, a töltőcsonk fedél nyitott állapotában a bal oldali tolóajtót nem lehet kinyitni (lásd az „Üzemanyagtöltő állomásnál” részt ebben a fejezetben).
A Doblò Cargo változatoknál az oldalsó tolóajtó rugós reteszelő szerkezettel van ellátva, amely a teljesen kinyitott helyzetben rögzíti az ajtót: a rögzítéshez az ajtót egyszerűen toljuk hátra a nyitott végállásig, a kioldáshoz pedig toljuk határozottan előre. Minden esetben ügyeljünk arra, hogy az ajtó teljesen kinyitott helyzetben megfelelően megakadjon a reteszelő szerkezetben. Ha a gépkocsival lejtős úton parkolunk, ne hagyjuk a tolóajtót nyitva, még rögzített helyzetben sem: egy esetleges, váratlan lökés esetén az kiakadhat, és előrelendülve becsapódhat.
Mielőtt a gépkocsit nyitott tolóajtóval várakozni hagyjuk, mindig ellenőrizzük, hogy annak megbízható rögzítése megtörténjen.
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
75
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
Az ajtók nyitása/zárása kívülről (Fiat Doblò Cargo változatok) Nyitás: fordítsuk el a kulcsot a 110. ábra 2. pozíciójába, és húzzuk az ajtókilincset a nyíl irányának megfelelően, azután húzzuk hátra az ajtót a nyitott helyzetben való reteszelődésig. Zárás: a külső kilincsnél fogva toljuk előre az ajtót a zárt helyzetig. Fordítsuk a kulcsot a 110. ábra 1. állásába.
Pagina 76
Zárás: előre nyomással csukjuk be az ajtót, és nyomjuk meg a belső kilincset a „LOCK” feliratnál 111. ábra.
Az ajtók nyitása/zárása belülről (Fiat Doblò személyszállító/ Combi változatok)
Az ajtók nyitása/zárása kívülről (Fiat Doblò személyszállító/ Combi változatok)
Nyitás: a zárszerkezet kioldásához húzzuk meg a kart A-112. ábra , és húzzuk az ajtót a gépkocsi hátsó része felé.
Nyitás: húzzuk meg az ajtókilincset a nyíl irányába 110. ábra, és húzzuk az ajtót a gépkocsi hátsó része felé.
Zárás: a zárszerkezet kioldásához húzzuk meg az A kart, és toljuk az ajtót a gépkocsi elülső része felé; azután a B gomb lenyomásával reteszeljük a zárat.
Zárás: a rögzítőszerkezet kiakasztásához húzzuk meg az ajtókilincset a nyíl irányába 110. ábra, és toljuk az ajtót a gépkocsi elülső része felé.
Az ajtók nyitása/zárása belülről (Fiat Doblò Cargo változatok)
C LO
1
C LO
K
2
ábra 110
76
K
F0A0040b
F0A0709b
F0A0073b
Nyitás: húzzuk meg a belső kilincset 111. ábra, és húzzuk hátra az ajtót a nyitott helyzetben való rögzülésig.
ábra 111 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
ábra 112
12-05-2009
8:55
Pagina 77
BIZTONSÁGI GYEREKZÁR
HÁTSÓ KÉTSZÁRNYÚ AJTÓ
A berendezés az oldalsó tolóajtók belülről történő nyitásának megakadályozására szolgál.
Mindkét hátsó ajtószárny rugós kitámasztó szerkezettel van ellátva, amelyek kb. 90°-os szögben kinyitott helyzetben rögzítik az ajtókat.
A bekapcsoláshoz helyezzük az indítókulcsot a 113. ábrán szemléltetett nyílásba, és fordítsuk el.
Az első ajtószárny (1-114. ábra) kézi nyitása kívülről
1. állás – berendezés kikapcsolva. 2. állás – berendezés bekapcsolva.
A rugós kitámasztók erőssége a kényelmes kezeléshez van kialakítva, így egy véletlen ütközés vagy erős szél esetén a kitámasztó rugók elengedhetik az ajtószárnyakat, és azok becsapódhatnak.
A gyermekbiztonsági zár bekapcsolt marad akkor is, amikor az ajtózárakat az elektromos központi zárral nyitjuk ki.
F0A0235b
Mindig kapcsoljuk be ezt a berendezést, amikor gyermeket szállítunk a gépkocsiban.
ábra 113
A 180°-ra kinyitott ajtószárnyakat semmilyen rögzítőszerkezet sem tartja ebben a helyzetben. Ezért ne alkalmazzuk ezt a nyitási módot erős szél esetén vagy lejtős útfelületen álló gépkocsinál.
Fordítsuk a kulcsot a 115. ábra 2. pozíciójába, és húzzuk a kilincset a nyíl irányába. Az első ajtószárny (1-114. ábra) zárása kívülről Fordítsuk a kulcsot a 115. ábra 1. állásba.
A be- és kirakodás kényelmesebbé tétele érdekében a kétszárnyú ajtó nyitási szögét megnövelhetjük. A rugós kitámasztók ellenében, határozott nyomással nyissuk tovább az ajtószárnyakat; ilyen módon kb. 180°ra nyithatjuk ki azokat.
1
F0A0508b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
2
ábra 114 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
77
Záráskor először mindig a jobb oldali, a 114. ábrán 2-es jelű ajtószárnyat csukjuk be teljesen, és csak ezt követően csukjuk be a bal oldali, a 114. ábrán 1-es jelű ajtószárnyat. Soha ne egyszerre csukjuk be a két ajtószárnyat.
Pagina 78
A második ajtószárny (2-114. ábra) nyitása Az első ajtószárny kinyitása után húzzuk meg a kart A-117. ábra a nyíllal jelzett irányba.
Az ajtószárnyak (egyes változatoknál) nyitáshatároló szerkezettel A-117a ábra vannak ellátva. Ügyeljünk arra, hogy ne mozdítsuk ki a határoló rudat a házából; ha véletlenül mégis kimozdult a 117b ábra, tegyük vissza a helyes pozícióba b 117b ábra.
FIGYELMEZTETÉS A kart A117. ábra csakis az ábrán nyíllal jelzett irányba mozdítsuk el.
Az első ajtószárny (1-114. ábra) kézi nyitása belülről Húzzuk meg a kart A-116. ábra a nyíllal jelzett irányba.
A
F0A0800b
8:55
ábra 117a
F0A0077b
F0A0079b
ábra 116
F0A0801b
12-05-2009
F0A0078b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
1 A
2
ábra 115
78
ábra 117 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
ábra 117b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
FELFELÉ NYÍLÓ CSOMAGTÉRAJTÓ A felfelé nyíló csomagtérajtó nyitása/zárása
meg a zárnál a reteszelődését jelző kattanásig. Ha olyan területen utazunk, ahol az üzemanyagfeltöltés nehézségekbe ütközik, és kannában tartalék üzemanyagot viszünk magunkkal, szigorúan tartsuk be a törvényi előírásokat, csak jóváhagyott típusú kannát használjunk, és rögzítsük azt megfelelően. Legyünk tudatában annak, hogy még a legnagyobb elővigyázatosság mellett is növekszik a tűzveszély egy esetleges baleset bekövetkezésekor.
A felfelé nyíló csomagtérajtó kívülről történő nyitásához az ajtózárba illesztett indítókulcs 118. ábra elfordításával oldjuk a reteszelést, majd húzzuk meg az A kilincset a nyíllal jelzett irányba. A csomagtérajtó felemelését megkönnyítik a kétoldalt elhelyezett, gáztöltésű rugós teleszkópok. FIGYELMEZTETÉS Elfordítás előtt a kulcsot teljesen, ütközésig be kell tolni a zárba.
F0A0231b
Ha a zárból való kihúzás előtt a kulcsot jobbra, 45°-kal elfordítjuk, a továbbiakban az ajtó csak a kulccsal lesz nyitható. A záráshoz engedjük le kézzel a csomagtérajtót, és nyomjuk
ábra 118
Pagina 79
Rakodáskor mindig ügyeljünk arra, hogy ne lépjük túl a megengedett terhelési értékeket (lásd a „Műszaki adatok” című fejezetet). Gondosan rendezzük el és rögzítsük a csomagokat, mert azok előrecsúszása egy esetleges erős fékezéskor az utasok sérülését okozhatja. A nem rögzített nehéz rakomány baleset esetén az utasok súlyos sérülését okozhatja. Ne utazzunk nyitott csomagtérajtóval: a kipufogógáz beszivároghat az utastérbe.
FIGYELMEZTETÉS Ha a csomagtérben viszonylag nehéz terhet szállítunk, ellenőrizzük és a szükséges mértékben helyesbítsük a tompított fényszórók magassági beállítását (lásd a „Fényszórók” című részt ebben a fejezetben). A fényszóróállító szerkezet helyes működése érdekében ne lépjük túl a „Műszaki adatok” fejezet „Tömegadatok” című részében megadott értékeket. Ügyeljünk arra, hogy a csomagtérajtó a nyitás során ne ütközzön tetőcsomagtartón elhelyezett tárgyaknak. Az ajtót ne a kulcsnál fogva emeljük fel, mert az deformálódhat vagy eltörhet. KÖZPONTI ZÁR Kívülről Az ajtók becsukott állapotában helyezzük a kulcsot az egyik első ajtó zárbetétjébe, és fordítsuk el.
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
79
8:55
Belülről A (Fiat Doblò személyszállító változatoknál) az ajtók becsukott helyzetében (a záráshoz) nyomjuk le, vagy (a nyitáshoz) húzzuk fel valamelyik oldalajtó reteszelő gombját, (a Fiat Doblò Cargo változatoknál) (a záráshoz) nyomjuk be, vagy (a nyitáshoz) húzzuk ki valamelyik elülső vagy oldalajtó belső kilincsét a „LOCK” feliratú résznél. A hátsó oldalajtók reteszelő gombjai csak az illető ajtó zárására vagy nyitására szolgálnak. FIGYELMEZTETÉS Ha valamelyik ajtó nincs teljesen becsukva, vagy üzemzavar lépett fel a rendszerben, a központi zár funkció (egyes változatoknál) nem képes működni, és néhány sikertelen kísérlet után a rendszer kb. 2 percre kikapcsol. Ebben a 2 percben az elektromos rendszer beavatkozása nélkül, kézzel zárhatjuk vagy nyithatjuk az ajtókat. A 2 perc letelte után a vezérlőegység ismét kész a parancsok fogadására.
Pagina 80
CSOMAGTÉR
Az ülés teljes előredöntése
A CSOMAGTÉR MEGNÖVELÉSE
A háttámla és az ülőpárna kireteszelésére szolgáló kezelőelemek a 119. ábra szerint helyezkednek el.
Osztott ülés
Húzzuk fel a gombokat A-119. ábra, és hajtsuk előre a háttámlát.
Elindulás előtt mindig győződjünk meg arról, hogy az összes ülés menetirányban áll, és tökéletesen rögzítve van. Csak ebben a pozícióban biztosított a biztonsági övek védő hatása.
Az egész ülés előrehajtásához emeljük fel az üléspárnát a karral B-120. ábra. F0A0181b
12-05-2009
A csomagtér teljes mértékben vagy részlegesen megnövelhető.
A
ábra 119 F0A0182b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
Amennyiben a meghibásodás oka megszüntetésre kerül, a berendezés újra folytatja a szabályos működést.
B
ábra 120
80
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
Pagina 81
A bal oldali ülés részleges előredöntése
A hátsó rakodópolc (kalaptartó) eltávolítása
2) Emeljük fel a polc hátsó részét A124. ábra, és fektessük a B részre.
A bal oldali háttámla előredöntéséhez:
A hátsó kalaptartó polc két részből áll 124. ábra. A teljes eltávolítását az alábbiak szerint végezzük:
3) Rögzítsük a két részt a gumi tartóelemekkel C-125. ábra.
– távolítsuk el a fejtámlát (ha van);
F0A0255b
Helyezzük el a fejtámlákat hátul, az üléspárna alján kialakított fészkekbe A-123. ábra.
F0A0093b
F0A0087b
ábra 124
F0A0256b
ábra 122
F0A0430b
1) Nyissuk ki a kétszárnyú hátsó ajtót vagy a felfelé nyíló csomagtérajtót.
– húzzuk fel a gombot A-121. ábra, majd hajtsuk teljesen előre az ülést 122. ábra.
C A A
ábra 121
ábra 123
ábra 125 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
81
12-05-2009
8:55
Pagina 82
FIGYELMEZTETÉS Ha a csomagtérben viszonylag nehéz terhet szállítunk, ellenőrizzük és a szükséges mértékben helyesbítsük a tompított fényszórók magassági beállítását (lásd a „Fényszórók” című részt ebben a fejezetben).
4) Emeljük fel a 126. ábrán B-vel jelölt részt, és csúsztassuk be a polcot a hátsó ülés mögötti helyre oly módon, hogy beakadjon a felső rész a kalaptartó rögzítésébe és a középső rész az ülés alsó középső részébe. Ha a hátsó ülés teljesen előre van hajtva, a következők szerint járjunk el:
A hátsó ülés visszaállítása a normál pozícióba:
5) Vegyük ki a kalaptartót, és helyezzük el keresztben az elülső ülések háttámlái és az előrehajtott hátsó ülés között.
1) Ellenőrizzük a biztonsági övek megfelelő elhelyezkedését a számukra szolgáló vezető elemekben. 2) Állítsuk vízszintes helyzetbe az üléspárnát, és ellenőrizzük annak biztos reteszelődését.
A kalaptartó visszahelyezéséhez illesszük vissza a középső rögzítéseket D-124. ábra, és előbb a B részt, majd az A részt hajtsuk le, megbizonyosodva mindkét rész megfelelő rögzüléséről.
Hétszemélyes változat A csomagtér megnöveléséhez: – emeljük ki a fejtámlákat a helyükről; – mozdítsuk az 1 (kioldott) helyzetbe a jobb oldali rögzítőkart B-127. ábra, majd végezzük el ugyanezt a bal oldalon is, végül döntsük előre a háttámlát, és hajtsuk teljesen előre az ülést. A műveletet két rugó könnyíti meg. Ellenőrizzük, hogy az ülés teljesen előre van-e hajtva. – helyezzük el a fejtámlákat hátul, az üléspárna alján kialakított fészkekbe C-128. ábra.
3) Döntsük hátra a háttámlát, és ellenőrizzük a biztos reteszelődést.
F0A0088b
F0A0433b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
B
ábra 126
82
ábra 127 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
8:55
Pagina 83
– ellenőrizzük, hogy a háttámlát a jobb és a bal oldalon rögzítő karok B-127. ábra az 1 (kioldott) pozícióban vannak-e; ellenkező esetben állítsuk a karokat az 1 pozícióba; – először a háttámlát emeljük fel (rögzítés nélkül), azután rögzítsük a teljes ülést a padlón levő rögzítő elemekhez, végül rögzítsük a háttámlát.
Az ülés visszaállításához fordított sorrendben hajtsuk végre a fenti műveleteket.
A háttámlák rögzítése előtt mindig győződjünk meg arról, hogy az ülés rögzítése a padlón megtörtént.
– hajtsuk előre a szélső üléseket (a „Beszállás a harmadik üléssorra” című részben leírtak szerint);
F0A0434b
ábra 127a
A csomagtér további megnöveléséhez az üléseket kiemelhetjük; miután előrehajtottuk a teljes ülést, vegyük le róla a szerszámkészletet (helyezzük el azt a gépkocsiban), majd a karral D-128. ábra oldjuk az ülés rögzítéseit.
Az ülés visszaállítása:
Szigorúan tilos a harmadik üléssor előrehajtott háttámláján rakományt vagy csomagokat szállítani. A második üléssor háttámlájának ütköző tárgyak súlyos sérüléseket okozhatnak a járműben utazóknak 127a ábra.
A raktér teljes kihasználásához a második üléssor üléseit is előre hajthatjuk; a műveletet a következők szerint végezzük:
F0A0411b
12-05-2009
F0A0405b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
ábra 128
ábra 129 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
83
8:55
– hajtsuk előre a középső ülés háttámláját a heveder A-129. ábra felfelé húzásával;
Pagina 84
Az ülések visszaállításához először oldjuk a rögzítő szíjakat C-131. ábra, állítsuk vissza a teljes szélső üléseket, majd a középső üléspárnát, azután a hevederrel A-129. ábra hajtsuk vissza a háttámlát, végül rögzítsük a padlón levő rögzítőelemekhez az ülést.
– húzzuk meg a hevedereket B-130. ábra, és hajtsuk teljesen előre az ülést; – biztosítsuk az előrehajtott ülések helyzetét a szíjakkal C-131. ábra (ülésenként egy-egy) az elülső ülések fejtámláihoz rögzítve azokat. FIGYELMEZTETÉS Ne közlekedjünk úgy, hogy a második üléssor előrehajtott, a harmadik üléssor pedig normál pozícióban van; ilyenkor egy megszólaló hangjelzés is figyelmeztet az ülések helytelen elrendezésére.
84
ábra 131 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
A csomagtér padlója (a Fiat Doblò Cargo változatoknál csak külön kívánságra) szőnyeggel van ellátva. A rakomány rögzítéséhez a padlón (a változattól függő számú) rögzítőgyűrű áll rendelkezésre 132. ábra, amelyek a padlószőnyeg esetén is könnyen hozzáférhetők.
Szigorúan tilos a gépkocsiban utazni a harmadik sorban úgy, hogy a második sor ülései előrehajtott pozícióban vannak (erre az ülésekre erősített címke felirata is figyelmeztet).
F0A0412b
ábra 130
A RAKOMÁNY RÖGZÍTÉSE
F0A0195b
12-05-2009
F0A0420b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
ábra 132
12-05-2009
8:55
Pagina 85
2) Kissé emeljük meg a motorháztetőt, hogy elérhessük a kioldó karját.
A motorháztető nyitásához
3) Húzzuk meg kézzel a biztonsági rögzítőkart A-134. ábra az ábrán szemléltetett módon.
Ezt a műveletet csak álló gépkocsinál végezzük el. A motorháztető felemelése előtt ügyeljünk arra, hogy az ablaktörlőkarok a szélvédőüvegen feküdjenek.
4) Emeljük fel a motorháztetőt, és közben vegyük ki a kitámasztó rudat A-135. ábra a tartójából, majd illesszük a rúd végét a motorháztető belső oldalán levő B fészekbe.
1) Húzzuk meg a (sárga színű) kart A-133. ábra a nyíl irányába.
Figyelem! Ha a kitámasztó rúd nem megfelelően van elhelyezve, a felemelt motorháztető lezuhanhat.
Meleg motornál óvatosan járjunk el a motortér belsejében, az esetleges égési sebek elkerülése érdekében. Várjuk meg, amíg a motor lehűl.
Ügyeljünk arra, hogy sálak, nyakkendők és bő ruhadarabok még véletlenül se érintkezzenek a mozgásban lévő egységekkel; az ilyen ruhadarabokat ezek magukkal ragadhatják, a viselőjének súlyos veszélyhelyzetet okozva.
F0A0901b
F0A0082b
MOTORHÁZTETŐ
B A
ábra 133
ábra 134
ábra 135 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
85
F0A0084b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
A motorháztető zárásához 1) Tartsuk a motorháztetőt egy kézzel nyitott helyzetben, a másik kézzel vegyük ki a kitámasztó rudat A-135. ábra a B fészekből, és helyezzük vissza a tartójába. 2) engedjük le a motorháztetőt a motortér fölé, kb. 20 cm magasságra, azután hagyjuk szabadon leesni. A motorháztető megemelésével győződjünk meg arról, hogy teljesen reteszelődött, és nem csak a biztosító horog rögzíti. Ez utóbbi esetben ne nyomjuk lefelé a motorháztetőt, hanem emeljük fel, és ismételjük meg az előbbi műveletet. A biztonság érdekében menet közben feltétlenül szükséges a motorháztető megfelelő reteszelődése. Ezért mindig ellenőrizzük a motorháztető megfelelő reteszelődését. Ha menet közben észrevesszük, hogy a záródás nem megfelelő, azonnal álljunk meg, és végezzük el a motorháztető megfelelő zárását. 86
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Pagina 86
CSOMAGTARTÓ RUDAK
Néhány kilométer megtétele után ellenőrizzük ismét, hogy a rögzítőcsavarok meghúzása megfelelő-e.
ELŐKÉSZÍTÉS A csomagtartó előkészített rögzítési pontjai a 136. ábrán szemléltetett pontoknál levő védőkupakok eltávolítása után válnak hozzáférhetővé.
Rendezzük el egyenletesen a csomagokat, és ne felejtsük el, hogy megrakott tetőcsomagtartóval a gépkocsi oldalszél-érzékenysége megnő.
A tetőcsomagtartó rúdjait a rögzítőelemekhez kell erősíteni. FIGYELMEZTETÉS Szigorúan tartsuk be a készletben található szerelési útmutatásokat. A felszerelést csak szakember végezheti el.
Soha ne lépjük túl a megengedett terhelési értékeket (lásd a „Műszaki adatok” című fejezetet). F0A0185b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
Szigorúan tartsuk magunkat a megengedett külső méreteket meghatározó, érvényben lévő törvényi előírásokhoz. ábra 136
12-05-2009
8:55
RAKODÓRÁMPÁK A rakodórámpák a Lineccessori Fiat választékában állnak rendelkezésre.
Pagina 87
A hátsó rakodórámpa 137. ábra helyes használatához kövessük szigorúan a rakodótér bal oldalán elhelyezett táblán látható, ábrás utasításokat.
FIGYELMEZTETÉS A hátsó rakodórámpa maximális teherbírása 250 kg.
F0A0221b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
A rámpával történő rakodáshoz mindig rögzítsük a kézifék behúzásával az álló gépkocsit.
Kihúzott rámpákkal a gépkocsit tilos mozgatni. A gépkocsi elindítása előtt mindig győződjünk meg a visszahelyezett rámpák biztos reteszelődéséről a rögzített helyzetükben.
ábra 137 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
87
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
Az oldalsó rakodórámpa 138. ábra használatához nyissuk ki az oldalsó tolóajtót, és az A fogantyúval húzzuk ki a nyíl irányába a teljes reteszelődésig. FIGYELMEZTETÉS Az oldalsó rakodórámpa maximális teherbírása 60 kg. A rakodás befejezése után az oldalsó rámpát az A fogantyúval csúsztassuk vissza a nyílnak megfelelő irányban az eredeti helyzetébe 138. ábra.
Pagina 88
FÉNYSZÓRÓK
TERHELÉS MIATTI KORREKCIÓ
A FÉNYSUGÁR BEÁLLÍTÁSA
A jármű elektromos fényszórómagasság beállító rendszerrel van ellátva, amely MAR állásba fordított indítókulcs és bekapcsolt tompított fényszórók esetén működtethető.
A helyes fényszóró-beállítás alapvető fontosságú a vezetési kényelem, továbbá a magunk és a közlekedés többi résztvevőinek biztonsága szempontjából.
Megterhelt járműnél a hátsó rész lesüllyedése következtében a fényszórókból kilépő fénysugár iránya megemelkedik. Ilyenkor szükséges a fényszóró-beállítás helyesbítése.
Továbbá a fényszórók helyes beállítását a KRESZ is előírja. Az előírás szerint beállított fényszórókkal biztosíthatók az optimális látási és láthatósági feltételek a magunk és a forgalom valamennyi résztvevője számára.
A fénysugár beállítását az alábbiak szerint végezzük: – nyomjuk meg és tartsuk benyomva a gombot B-139. ábra a korrekció egy egységgel való növeléséhez (pl. 0➟1, 1➟2, 2➟3); F0A0085b
F0A0234b
A fényszórók ellenőrzését és szükség szerinti beállítását Fiat márkaszervizben végeztessük el. 70
A 7
0 7 22: ábra 138
88
ábra 139 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
11
1
Δ
B
C
0
y
– nyomjuk meg és tartsuk benyomva a gombot B-139. ábra a korrekció egy egységgel való csökkentéséhez (pl. 3➟2, 2➟1, 1➟0). A C kijelző a beállítás végrehajtásakor megjeleníti a különböző pozíciókat.
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
Pagina 89
Terheléstől függő korrekciós helyzetek
ABS
0 – egy vagy két személy az elülső üléseken.
A gépkocsi ABS fékrendszerrel lehet felszerelve, amely megakadályozza a kerekek blokkolását, a lehető legjobban kihasználja a tapadást, és vészfékezés, valamint korlátozott tapadás esetén is fenntartja a gépkocsi irányíthatóságát.
1 – öt személy. 2 – öt személy + terhelés a csomagtérben. 3 – vezető + megengedett maximális terhelés a csomagtérben. A szállított súly elosztásának változása esetén mindig ellenőrizzük a fényszórókból kilépő fénysugár irányát. A FÉNYSZÓRÓK BEÁLLÍTÁSA KÜLFÖLDÖN A tompított fényszórók azon ország forgalmi rendje szerint vannak beállítva, ahol a gépkocsit forgalmazták. Ha olyan országokba utazunk, ahol ellentétes a forgalmi rend, a szembejövők vakításának elkerülésére a vonatkozó törvényi előírások szerint szükséges a fényszórók részleges letakarása.
Ilyen üzemzavar esetén a blokkolásgátló hatás nem működik, de ez egyáltalán nem csökkenti a fékrendszer eredeti hatásosságát.
Az ABS működésbe lépését fékezés közben a vezető a fékpedál enyhe pulzálásából és az ezt kísérő zajból észlelheti.
Ha korábban még nem vezettünk blokkolásgátló fékrendszerrel (ABS) felszerelt gépkocsit, a megismerkedés céljából ajánlatos néhány vezetési próbát végezni gyenge tapadású útfelületen, figyelemmel természetesen a közlekedési szabályokra, továbbá olvassuk el gondosan az alábbi tudnivalókat.
Ez a jelenség nem utal fékhibára, hanem azt jelzi a vezető számára, hogy az ABS berendezés működésbe lépett: jelzi, hogy a gépkocsi a tapadás határára érkezett, így a sebességet csökkentenie kell, hogy alkalmazkodjon az útfelület tapadási jellemzőihez.
Az ABS előnye a hagyományos fékrendszerrel szemben az, hogy a kerekek blokkolásának megakadályozásával korlátozott tapadás esetén végzett erős fékezéskor is fenntartja a lehetséges maximális irányíthatóságot.
Az ABS rendszer a hagyományos fékrendszert kiegészítő berendezés, amely üzemzavar esetén kikapcsol, így a fékberendezés hagyományos, ABS nélküli fékrendszerként működik tovább.
Mindez azonban nem jelenti azt, hogy ABS esetében a fékút mindig rövidebb: például laza kavicsos vagy friss hóval borított, csúszós útfelületen a fékút még növekedhet is.
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
89
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
Hogy szükség esetén a blokkolásgátló rendszer minden előnyét ki tudjuk használni, mindig tartsuk be a következő tanácsokat:
Az ABS lehetővé teszi a rendelkezésre álló tapadás lehető legjobb kihasználását, de nem tudja megnövelni azt, ezért mindenképpen szükséges az elővigyázatosság és a fölösleges kockázatok elkerülése csúszós útfelületen.
Ha az ABS működésbe lép, az annak a jele, hogy a gumiabroncsok és az útfelület közötti tapadás elérte a határértéket: ezért csökkentsük a sebességet, hogy alkalmazkodjunk az útfelület tapadási jellemzőihez.
90
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Pagina 90
Ha az ABS fékrendszer működésében hiba keletkezett, a műszercsoport > ja felgyullad; ilyen esetben a rendszer ellenőrzése és megjavítása céljából lassú, figyelmes vezetéssel hajtsunk a legközelebbi Fiat márkaszervizbe.
A fenti tanácsok követésével minden körülmények között a legjobb eredménnyel használhatjuk ki a fékrendszer által nyújtott lehetőségeket.
Az ABS segítsége mellett is legyünk különösen óvatosak kanyarban történő fékezés során.
A gépkocsi elektronikus fékerőelosztóval (EBD – Electronic Brake Distributor) is fel van szerelve, amely az ABS érzékelőinek és vezérlésének alkalmazásával még tovább fokozza a fékrendszer hatásosságát.
A legfontosabb szabály a következő:
Amikor az ABS működésbe lép, és a pedál pulzálását érezzük, ne csökkentsük a pedálra kifejtett nyomóerőt, hanem félelem nélkül, erősen tartsuk azt lenyomva; így érhető el a legrövidebb, az útfelület tapadási jellemzőinek megfelelő fékút.
FIGYELMEZTETÉS Az ABS fékrendszerrel ellátott gépkocsik csak a gyártó által jóváhagyott gyártmányú és típusú keréktárcsákkal, gumiabroncsokkal és fékbetétekkel szerelhetők fel.
A gépkocsi elektronikus fékerőelosztóval (EBD) van felszerelve. Járó motor esetén a > a x figyelmeztető lámpák egyidejű felgyulladása az EBD rendszer üzemzavarát jelzi; ebben az esetben az erős fékezés a hátsó kerekek idő előtti blokkolását és a jármű megfarolását eredményezheti. A lehető legnagyobb óvatossággal vezessünk, és keressük fel a legközelebbi Fiat márkaszervizt a rendszer ellenőrzése céljából.
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
A > figyelmeztető lámpa felgyulladása járó motor esetén csak az ABS üzemzavarát jelzi. Ebben az esetben a fékrendszer eredeti hatásossága megmarad, de nélkülöznünk kell a blokkolásgátló által biztosított előnyöket. Ilyen körülmények között az EBD rendszer működőképessége is csökkenhet. Ebben az esetben is ajánlatos minél előbb, az erős fékezéseket kerülve egy Fiat márkaszervizbe vinni a gépkocsit a rendszer ellenőrzése céljából.
Ha a x alacsony fékfolyadékszint figyelmeztető lámpa felgyullad, azonnal állítsuk meg a gépkocsit, és lépjünk kapcsolatba a legközelebbi Fiat márkaszervizzel. A folyadék esetleges szivárgása a hidraulikus rendszerből súlyosan veszélyezteti mind a hagyományos, mind blokkolásgátló típusú fékrendszer működését.
Pagina 91
ELÜLSŐ ÉS OLDALSÓ LÉGZSÁKOK A gépkocsi elülső vezető oldali és utas oldali, továbbá elülső oldallégzsákokkal (side bag) lehet felszerelve. ELÜLSŐ LÉGZSÁKOK Az elülső (vezető és utas oldali) légzsákok közepesen erős frontális ütközés során nyújtanak védelmet úgy, hogy felfúvódva kitöltik a vezető vagy az utas és a kormánykerék, illetve a műszerfal közötti teret. Egyéb ütközés (oldalról vagy hátulról bekövetkező, vagy a jármű felborulása stb.) esetén a felfúvódás elmaradása tehát nem jelenti a rendszer működési hibáját. Frontális ütközés esetén egy elektronikus vezérlőegység szükség esetén kiváltja a légzsákok felfúvódását. A párna azonnal felfúvódik, védelmet biztosítva így az első üléseken utazóknak a sérülést okozó szerkezeti elemekkel szemben; a felfúvódás után a légzsák azonnal leereszt.
Az elülső (vezető és utas oldali) légzsákok nem helyettesítik a biztonsági öveket, hanem kiegészítik azok hatásosságát, ezért azokat a törvények előírásai szerint is, menet közben mindig becsatolva kell viselni egész Európában és az Európán kívüli országok többségében. Ütközés esetén a biztonsági övet nem viselő személy előrelendülő teste a még nem teljesen felfúvódott légzsákkal kerül érintkezésbe. Ilyen esetben a párna védőhatása nem lehet teljes értékű. Az elülső légzsákok felfúvódása elmaradhat az alábbi esetekben: – könnyen deformálható tárgyaknak való ütközés, ami nem érinti a gépkocsi teljes homlokfelületét (pl. a sárvédő ütközése az út melletti védőkorlátnak); – más járművek közé beékelődés, más járművek (pl. tehergépkocsi) vagy védőkorlát alá csúszás; mert ilyenkor a biztonsági övek által nyújtott védelem is elegendő lehet, és a légzsákok aktiválása felesleges lenne.
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
91
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
Ezekben az esetekben tehát a felfúvódás elmaradása nem jelenti a rendszer működési hibáját. Ne ragasszunk semmilyen matricát vagy egyéb tárgyat a kormánykerékre és az utas oldali légzsák borítójára. Soha ne helyezzünk tárgyakat a műszerfal utas oldali részére, mert érintkezésükkel akadályozhatják az utas oldali légzsák megfelelő felfúvódását.
Pagina 92
Kisebb erősségű frontális ütközés esetén (amikor a biztonsági övek által nyújtott védelem elegendő), a légzsákok nem fúvódnak fel. Mindig csatoljuk tehát be a biztonsági öveket, mert frontális ütközés esetén azok biztosítják a vezető vagy az utas megfelelő pozícióját.
VEZETŐ OLDALI ELÜLSŐ LÉGZSÁK 140.ábra Egy azonnal felfúvódó párnából áll, amely a kormánykerék közepében kialakított speciális rekeszben van elhelyezve. UTAS OLDALI ELÜLSŐ LÉGZSÁK 141.ábra Egy azonnal felfúvódó, a vezető oldalinál nagyobb térfogatú párnából áll, amely a műszerfalban kialakított speciális rekeszben van elhelyezve.
F0A0711b
A légzsák a felfúvódáskor felvett, maximális térfogatával majdnem teljesen kitölti a vezető és a kormánykerék, illetve az utas és a műszerfal közötti teret.
ábra 140
92
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
F0A0409b
Az elülső, vezető és utas oldali légzsákok konstrukciója és beállítása olyan, hogy csak becsatolt biztonsági övek esetén képesek a leghatékonyabb védelmet biztosítani.
ábra 141
12-05-2009
8:55
ÉLETVESZÉLY: Bekapcsolt utas oldali légzsák esetén nem szabad menetiránynak háttal fordított gyermekülést az első ülésen elhelyezni. Ütközés esetén a légzsák működésbe lépése a szállított gyermek halálos sérülését is okozhatja. Szükség esetén mindig hatástalanítsuk az utas oldali légzsákot, amikor a gyermekülést az első utasülésre rögzítjük. Az utasülést ilyenkor a lehetséges leghátsó pozícióba kell állítani, hogy elkerüljük az érintkezést a gyermekülés és a műszerfal között. Bár ezt a törvény nem írja elő, a felnőtt utasok védelme érdekében feltétlenül ajánlatos a légzsák azonnali aktiválása, amikor a gyermekülést eltávolítjuk az első utasülésről.
Pagina 93
Kézi hatástalanítás
FIGYELMEZTETÉS A kapcsolót csak álló motornál, a gyújtáskapcsolóból kihúzott indítókulcs mellett működtessük.
Ha mindenképpen elkerülhetetlen az első utasülésen gyermek szállítása, el kell végezni az utas oldali légzsák hatástalanítását.
A kulcsos kapcsolónak 142. ábra két pozíciója van:
A hatástalanításhoz/visszakapcsoláshoz a gyújtáskapcsoló STOP állásában illesszük az indítókulcsot a műszerfal utas oldali szélén található megfelelő, kulcsos kapcsolóba 142. ábra.
– utas oldali légzsák bekapcsolva (ON P pozíció): a műszercsoport F figyelmeztető lámpája nem világít; az elülső ülésen gyermeket szállítani szigorúan tilos. – utas oldali légzsák kikapcsolva (OFF F pozíció): a műszercsoport F figyelmeztető lámpája világít; gyermek megfelelő biztonsági ülésben, az elülső utasülésen szállítható.
F0A0213b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
ON
OFF
A műszercsoport F figyelmeztető lámpája mindaddig folyamatosan világít, amíg az utas oldali első légzsákot ismét nem aktiváljuk. Az oldallégzsák működőképes marad hatástalanított utas oldali elülső légzsák esetében is.
PASS. AIR BAG
ábra 142 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
93
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
A légzsák felfúvódáskor egy kevés, füstszerű port is kibocsát. Ez a por nem ártalmas, és nem utal tűz keletkezésére, továbbá a felfúvódott légzsák és az utastér felületein vékony porréteg maradhat vissza: ez a por irritálhatja a bőrt és a szemet. Ha érintkezésbe léptünk ilyen porral, mossuk meg az érintett testrészt semleges szappannal és vízzel.
OLDALLÉGZSÁK Az első ülés háttámlájába épített, azonnal felfúvódó párnából áll, amelynek az a feladata, hogy fokozza a gépkocsiban utazó személyek mellkasának védelmét a közepesen erős, oldalról bekövetkező ütközés esetén. ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
A légzsák rendszer hatásos élettartama a pirotechnikai töltetekre 14 év, a tekercses érintkezőre vonatkozóan 10 év (lásd a kesztyűtartó belsejében található címkét). A lejárat előtt keressünk fel egy Fiat márkaszervizt az alkatrész kicserélése céljából.
F0A0517b
Az elülső és/vagy az oldallégzsákok (egyes változatoknál) olyan esetekben is felfúvódhatnak, amikor a jármű karosszériájának alsó részét erős ütés vagy baleset éri, mint pl. járdaszegélynek, lépcsőnek, útpadkának, a földből kiálló tárgynak vagy más merev tereptárgynak való ütközés, útfelbontás miatti gödörbe hajtás vagy árokba csúszás esetén.
ábra 143
94
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Pagina 94
Az olyan baleset után, amelyben a légzsák működésbe lépett, egy Fiat márkaszervizben ki kell cseréltetni a teljes biztonsági rendszert, a vezérlőegységet, a biztonsági öveket és az övfeszítőket, továbbá ellenőriztetni kell az elektromos rendszer épségét. Bármilyen ellenőrzési, javítási műveletet vagy cserét a légzsák rendszeren csak Fiat márkaszervizek végezhetnek. A gépkocsi forgalomból való kivonása esetén egy Fiat márkaszervizben el kell végeztetni a rendszer hatástalanítását. A jármű tulajdonosváltásakor az új tulajdonos figyelmét fel kell hívni a használati módra és a fenti tudnivalókra, továbbá a „Kezelési és karbantartási útmutatót” át kell adni az új tulajdonosnak. Az övfeszítők, az elülső légzsákok és az oldallégzsákok működését az elektronikus vezérlőegység egymástól függetlenül, az ütközés jellegétől függően váltja ki. Ha tehát a fenti berendezések valamelyike nem lép működésbe a baleset során, az nem jelenti a rendszer meghibásodását.
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
Ha a ¬ figyelmeztető lámpa nem gyullad fel az indítókulcs MAR állásba fordítása után, vagy menet közben égve marad, az a visszatartó biztonsági rendszer lehetséges hibáját jelzi; ilyen esetben a légzsákok vagy az övfeszítők ütközés esetén nem működnek, vagy ritka esetben előfordulhat, hogy tévesen működésbe lépnek. Ilyenkor a továbbhaladás előtt feltétlenül lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel a rendszer azonnali ellenőrzése céljából.
Az indítókulcs MAR állásba fordításakor (az utas oldali elülső légzsák hatástalanító kapcsoló ON állásában), a F figyelmeztető lámpa 4 másodpercig világít, majd 4 másodpercig villog, végül kialszik, jelezve, hogy az utas oldali légzsák és (ha van) az azonos oldali oldallégzsák ütközés esetén felfúvódik.
Pagina 95
Ha a gépkocsit ellopták vagy erre kísérletet tettek, ha rongálásnak volt kitéve, esetleg áradáskor víz öntötte el, ellenőriztessük a légzsák rendszert egy Fiat márkaszervizben.
A légzsákok úgy vannak beállítva, hogy nagyobb erejű ütközésnél lépjenek működésbe, mint az övfeszítők. Ezért a két beállított érték közötti erősségű ütközés esetén normális esetben csak az övfeszítők lépnek működésbe.
Ne ragasszunk semmilyen matricát vagy egyéb tárgyat a kormánykerékre és az utas oldali légzsák fedelére. Ne utazzunk a gépkocsiban ölünkbe vett, mellkasunk előtt tartott tárgyakkal, a szájunkban pipával, ceruzával stb. Ezek veszélyes sérülést okozhatnak ütközés esetén, ha a légzsák felfúvódik.
Vezetés közben tartsuk mindkét kezünket a kormánykerék kerületén, hogy a légzsák működésekor a felfúvódást ne akadályozzuk. Ne előrehajolva vezessünk, hanem üljünk egyenesen, a hátunkkal az üléstámlának támaszkodva.
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
95
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
Pagina 96
Ne alkalmazzunk az első üléstámlákon védőhuzatot vagy más dekorációt, ha azok nem speciálisan az oldallégzsákokkal felszerelt ülésekhez készültek.
Az elülső légzsákok, az oldallégzsákok és az övfeszítők helyes működése érdekében ne terheljük túl a járművet.
Jegyezzük meg, hogy álló járműben, járó motornál, vagy álló motornál, de MAR állásban levő indítókulcs esetén egy másik jármű nekiütközése kiválthatja a légzsákok felfúvódását. Ezért soha nem szabad gyermekeket az első ülésre ültetni, még álló járműben sem. Másrészt jegyezzük meg, hogy álló gépkocsinál, kihúzott indítókulcs esetén, egy esetleges ütközéskor a légzsákok nem lépnek működésbe. A légzsákok felfúvódásának elmaradása ilyen esetekben nem jelenti a rendszer működési hibáját.
Oldallégzsákokkal szerelt gépkocsiknál nem szabad vízsugárral mosni vagy nagynyomású gőzzel tisztítani az elülső üléstámlákat automatikus ülésmosó berendezésekben.
96
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
A légzsák nem helyettesíti a biztonsági öveket, hanem fokozza azok hatásosságát. Mivel kis sebességű frontális ütközés, oldalról vagy hátulról bekövetkező ütközés, vagy a jármű felborulása esetén az elülső légzsákok felfúvódása elmaradhat, az utasokat csak a biztonsági övek védik, ezért azokat menet közben mindig becsatolva kell hordani.
SPEED BLOCK (sebesség- korlátozó) (egyes változatoknál) A jármı külön kívánságra egy sebességkorlátozó berendezéssel is rendelkezhet, amely 4 elŒre beállított érték egyikénél mıködhet: 90, 100, 110, 130 km/h. A berendezés be- és kikapcsolása érdekében forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. A beavatkozás elvégzésekor a szélvédŒn el kell helyezni a beállított maximális sebesség értékét feltüntetŒ öntapadó címkét. FIGYELEM A sebességmérŒ, az érvényben lévŒ törvényi elŒírásoknak megfelelŒen, a márkakereskedés által beállított tényleges értéknél többet jelezhet.
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
EOBD RENDSZER Az EOBD (European On Board Diagnosis) diagnosztikai rendszer folyamatos ellenőrzés alatt tartja jármű a károsanyag-kibocsátással kapcsolatban álló alkatrészeit. Továbbá ez a rendszer a műszercsoporton felgyulladó U figyelmeztető lámpával jelzi a használónak azokat a körülményeket, amelyek ezeket az alkatrészeket károsíthatják. A célkitűzés a következő: – állandó ellenőrzés alatt tartani a berendezés hatékonyságát; – jelezni azokat a működési zavarokat, amelyek a károsanyagok kibocsátásának az európai szabályozás által előírt határokat meghaladó megnövekedését eredményezik; – jelezni a károsodott egységek cseréjének szükségességét. A rendszer továbbá el van látva egy diagnosztikai csatlakozóval, amelyre a megfelelő műszert csatlakoztatva lehetséges a memorizált hibakódok kiolvasása, több más speciális diagnosztikai és a motor működésével összefüggő paraméterrel együtt.
Pagina 97
Ha az indítókulcs MAR állásba fordításakor a U figyelmeztető lámpa nem gyullad ki, illetve menet közben felgyullad, és folyamatosan vagy villogó fénnyel világít, a lehető legrövidebb időn belül forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. A U figyelmeztető lámpa működését közúti ellenőrzések alkalmával a hatóságok is ellenőrizhetik megfelelő készülék segítségével. Mindig tartsuk be az adott országban érvényes törvényi előírásokat. Figyelmeztetés Az üzemzavarok kijavítása után a Fiat márkaszervizek a rendszer hibátlan működésének ellenőrzése céljából elvégezhetik a berendezés tesztelését próbapadon, vagy ha szükséges, akár hosszabb távú próbaút során is.
AUTÓRÁDIÓ Az „Autórádió rendszer” nélkül rendelt gépkocsinál a műszerfalon egy nyitott rakodórekesz található. Ha a gépkocsi megvásárlása után kívánunk autórádiót beépíteni, először forduljunk egy Fiat márkaszervizhez, ahol készségesen adnak tanácsokat az akkumulátor élettartamának megóvása érdekében. A túlzott mértékű terhelés nélküli áramfelvétel károsítja az akkumulátort, és az akkumulátorra vonatkozó garancia megszűnését eredményezheti. ALAP ELŐKÉSZÍTÉS A berendezés a következőkből áll: – a rádiókészülék áramellátó vezetékei; – vezetékek a műszerfali, (egyes változatoknál) az ajtókban elhelyezett és a személyszállító változatoknál a hátsó hangszórókhoz; – az autórádió beépítési helye; – antennakábel és antenna. ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
97
8:55
EXTRA ELŐKÉSZÍTÉS
Hangszórók – 2 db 100 mm átmérőjű, egyenként 30 W max. teljesítményű, közepes tartományú hangszóró a műszerfalon; – 2 db 165 mm átmérőjű, egyenként 40 W max. teljesítményű mélyhangsugárzó az elülső ajtókban (csak a Panorama változatoknál); – 2 db elliptikus, szélessávú, 95x154 mm méretű hangszóró a hátsó kalaptartó támasztékán, egyenként 20 W max. teljesítménnyel (csak a Panorama változatoknál).
MOBILTELEFON ELŐKÉSZÍTÉS
Az autórádió beépítése Az autórádió beszereléséhez vegyük ki a műszerfal felső részén található rakodórekeszt 145. ábra. A kiemeléshez a rakodórekeszbe helyezett kezünkkel nyomjuk felfelé a nyomással rögzített doboz belső részét, majd az utastér felé húzzuk ki a dobozt.
– kettős tekercselésű hangszóró (autórádióhoz + telefonhoz), az utas oldalon a műszerfalba beépítve.
F0A0162B
A berendezés a következőkből áll: – a rádiókészülék áramellátó vezetékei; – vezetékek a műszerfali hangszórókhoz; – 2 db hangszóró a műszerfalban; – vezetékek az ajtókban elhelyezett hangszórókhoz (egyes változatoknál); – 2 db hangszóró az ajtókban; – 2 db hátsó hangszóró (a személyszállító változatoknál); – vezetékek a hátsó hangszórókhoz; – az autórádió beépítési helye; – antennakábel és antenna.
Pagina 98
Az előkészítés a következő elemeket foglalja magában: – kétfunkciós antenna (autórádió + mobiltelefon) a jármű tetején; – kábelek a kétfunkciós antennához és kábelköteg tízérintkezős csatlakozóval 146. ábra.
F0A0099b
12-05-2009
F0A0096B
001-105 Doblo Lum HU 4ed
4 3 10 9 ábra 144
98
ábra 145 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
ábra 146
2 1 8 7
6 5
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
Az antenna maximális teljesítménye 20 W. A csatlakozó érintkezők kiosztása az alábbi: 1 Autórádió MUTE [elnémítás] funkció. 2 Szabad. 3 Mobiltelefon INPUT [bemenő] jel testelés. 4 Mobiltelefon INPUT [bemenő] jel. 5 Kétfunkciós hangszóró a műszerfal utas oldali részén (+). 6 Kétfunkciós hangszóró a műszerfal utas oldali részén (-). 7 Gyújtástól függő áramellátás (+15).
Pagina 99
A mobiltelefon beépítését és a gépkocsiban levő előkészítéshez való csatlakozások kialakítását egy Fiat márkaszervizben végeztessük el.
A kihangosító készlet megvásárlásakor ügyeljünk arra, hogy az a telefonkészülékkel kompatibilis legyen.
A Fiat Doblò személyszállító változatoknál a tízérintkezős csatlakozóhoz való hozzáférés érdekében használjunk egy csavarhúzót a 147. ábra szerinti pontban. Emeljük fel a kardánalagút konzolt borító fedelet, és húzzuk ki a csatlakozót.
A mobiltelefon beépítését és a gépkocsiban levő előkészítéshez való csatlakozások kialakítását kizárólag egy Fiat márkaszervizben végeztessük el; ez biztosítja a legjobb eredményt, és így elkerülhetjük a jármű biztonságát veszélyeztető lehetséges zavarokat.
A Fiat Doblò Cargo változatoknál a tízérintkezős csatlakozóhoz való hozzáféréshez hajtsuk ki a rakodórekeszt rögzítő csavarokat 148. ábra. Egy csavarhúzóval emeljük fel a kardánalagút konzolt borító fedelet a kivágás helyénél, és húzzuk ki a csatlakozót. F0A0210b
F0A0211b
8 Szabad. 9 Áramellátás az akkumulátortól (+). 10 Testelés.
ábra 147
ábra 148 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
99
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
UTÓLAG VÁSÁROLT TARTOZÉKOK Ha a gépkocsi megvásárlása után olyan, kiegészítő elektromos berendezéseket kívánunk beépíteni, amelyek nagy fogyasztásúak vagy állandó elektromos áramellátást igényelnek (autórádió, műholdas lopásgátló stb.), forduljunk egy Fiat márkaszervizhez, ahol segítenek a legmegfelelőbb típus kiválasztásában a Lineaccessori Fiat tartozékok választékából, és az összes energiafogyasztás meghatározása után tanácsot adnak az esetleg szükséges, nagyobb kapacitású akkumulátor beépítésére vonatkozóan. ELEKTROMOS/ELEKTRONIKU S BERENDEZÉSEK BEÉPÍTÉSE A gépkocsi megvásárlása után csak olyan elektromos/elektronikus berendezéseket szabad beépíteni, amelyeken az alábbi jelzések fel vannak tüntetve:
100
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Pagina 100
A Fiat Auto S.p.A. abban az esetben engedélyezi rádió adó-vevő készülék beépítését, ha azt képzett szakember, a gyártó és a törvény előírásait betartva, speciális szakműhelyben végzi el. FIGYELMEZTETÉS a gépkocsi műszaki jellemzőit megváltoztató berendezések beépítése és egyéb módosítások következményeként a hatóságok bevonhatják a gépjármű forgalmi engedélyét, a gyártó pedig érvénytelenítheti a garanciát, ha a meghibásodás közvetlen vagy közvetett kapcsolatban van a nem megengedett átalakítással. A Fiat Auto S.p.A. semmilyen garanciát nem vállal az olyan tartozékok beépítésére vonatkozóan, amelyeket nem a Fiat Auto S.p.A. szállított vagy ajánlott, és amelyek beszerelését nem az előírásoknak megfelelően végezték el.
RÁDIÓ ADÓ-VEVŐ KÉSZÜLÉK ÉS MOBILTELEFON Rádió adó-vevő készülékek (mobiltelefonok, CB-rádió és hasonlók) külső antenna felszerelése nélkül nem használhatók a gépkocsi belsejében. FIGYELMEZTETÉS Az ilyen készülékek használata a gépkocsi belsejében (külső antenna nélkül) működési zavarokat okozhat a gépkocsi elektronikus vezérlési rendszerében, ami veszélyezteti a jármű üzem- és menetbiztonságát, emellett potenciális veszélyt jelent a gépkocsi utasainak egészségére is. Továbbá az ilyen hírközlő eszközök sugárzási és vételi lehetőségeit jelentősen befolyásolhatja a karosszérialemezek árnyékoló hatása is. A hivatalos EC jóváhagyással rendelkező mobiltelefonok (GSM, GPRS, UMTS) használata során szigorúan tartsuk magunkat a telefonkészülék gyártója által adott utasításokhoz.
12-05-2009
8:55
PARKOLÁSÉRZÉKELŐK (egyes változatoknál) A hátsó lökhárítóba épített parkolás-érzékelők szaggatott hangjelzéssel informálják a gépkocsi vezetőjét a jármű mögötti akadályokról. BEKAPCSOLÁS Az érzékelők hátrameneti sebességfokozatba kapcsoláskor automatikusan aktiválódnak. A hangjelzések gyakorisága egyre növekszik, ahogy a gépkocsi és az akadály közötti távolság csökken. FIGYELMEZTETŐ HANGJELZÉS
Pagina 101
– a hangjelzések gyakorisága növekszik, ha a jármű és az akadály közötti távolság csökken;
Hatósugár középen ................. 130 cm Hatósugár oldalt ....................... 60 cm
– folyamatossá válik, amikor a jármű és az akadály közötti távolság kb. 30 cm-nél kisebbre csökken, és megszűnik, amint a távolság növekedni kezd;
Minimális/maximális hatósugár ............................ 25/180 cm Ha több érzékelő jelez akadályt, a vezérlőegység azonosítja a legkisebb távolságút, és azt jelzi.
– a távolság állandó értéken maradása esetén a hangjelzések gyakorisága nem változik.
A rendszer automatikusan kikapcsol akkor is, ha a gépkocsi 50 méternél nagyobb távolságot tett meg hátramenetben, vagy a sebessége meghaladja a 30 km/h-t.
FIGYELMEZTETÉS Az érzékelő rendszer üzemzavara esetén a hátrameneti sebességfokozat kapcsolásakor egy hangjelzés figyelmezteti a vezetőt. Az érzékelők kialakítása alkalmazkodik a hátsó lökhárító formájához, hogy biztosítsák az optimális érzékelési szögeket.
A hátrameneti sebességfokozat kapcsolásakor a rendszer automatikusan üzemkész állapotba kerül, amiről egy szaggatott hangjelzéssel tájékoztatja a vezetőt (a rendszer bekapcsolását egy rövid hangjelzés jelzi). A hangjelzés gyakoriságának változása:
Érzékelési távolságok:
F0A0723b
001-105 Doblo Lum HU 4ed
Az érzékelők megfelelő működésének biztosítása érdekében rendszeres időközönként tisztítsuk meg azokat. A hátsó lökhárítón lerakódott jég, hó, sár stb. akadályozhatja az érzékelők megfelelő működését és így korlátozhatja a rendszer hatékonyságát.
ábra 149 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
101
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
AZ ÜZEMANYAGTÖLTŐ ÁLLOMÁSNÁL Üzemanyagtöltés előtt mindig győződjünk meg arról, hogy a bal oldali tolóajtó teljesen be legyen csukva; ellenkező esetben károsodhat a tolóajtó és a nyitott tanksapka fedélnél működésbe lépő, az üzemanyagtöltés során aktivált reteszelő szerkezet.
Üzemanyagtöltés közben, a töltőcsonk fedél nyitott állapotában a bal oldali tolóajtót nem lehet kinyitni.
102
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Pagina 102
BENZINMOTOROS VÁLTOZATOKNÁL Kizárólag ólommentes benzint használjunk. A tévedések elkerülése érdekében az üzemanyagtartály betöltőcsonk nyílása kis átmérőjű, így nem alkalmas az ólomtartalmú benzin töltőpisztoly befogadására. Legalább 95 (RON) oktánszámú benzint használjunk. FIGYELMEZTETÉS A károsodott katalizátor hatástalanná válik, és akadálytalanul átengedi a környezetre káros kipufogógázokat. FIGYELMEZTETÉS Soha ne töltsünk ólomtartalmú benzint az üzemanyagtartályba, még szükséghelyzetben és a legkisebb mennyiségben sem, mert az javíthatatlanul károsítja a katalizátort.
DIESEL-MOTOROS VÁLTOZATOKNÁL A gépkocsihoz kizárólag gépjárművekhez előírt, az EN 590 európai szabványnak megfelelő minőségű gázolaj (dízelolaj) használható. Más termékek vagy keverékek használata végzetesen károsíthatja a motort, és a garancia megszűnését eredményezi. Ha véletlenül másfajta üzemanyag került a tankba, a motort nem szabad beindítani, és le kell üríteni az üzemanyagtartályt. Ha a motort bármilyen rövid ideig is beindítottuk, a tartályon túl a teljes üzemanyag-ellátó kört is le kell üríteni.
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
Alacsony hőmérséklet esetén a gázolaj folyékonysága a paraffinkiválás miatt csökkenhet, sűrűbbé válhat, így eltömheti az üzemanyagszűrőt, ami az üzemanyag-ellátó rendszer rendellenes működését okozhatja. A probléma elkerülésére a kereskedelemben általában az évszaknak megfelelően, háromféle típusú gázolaj kapható: nyári típusú, téli típusú és arktikus típusú (hideg/magashegységi használathoz). Ha a kapható üzemanyag nem az aktuális hőmérsékletnek megfelelő, töltsünk a tartályba még az üzemanyagtöltés előtt TUTELA DIESEL ART gázolajadalékot a csomagoláson feltüntetett keverési arány szerint. ÜZEMANYAG BETÖLTÉSE
Pagina 103
ÜZEMANYAG TÖLTŐCSONK SAPKA 150. ábra Üzemanyagtöltés előtt mindig győződjünk meg arról, hogy a bal oldali tolóajtó teljesen be legyen csukva; ellenkező esetben károsodhat a tolóajtó és a nyitott tanksapka fedélnél működésbe lépő, az üzemanyagtöltés során aktivált reteszelő szerkezet.
A nyitáshoz: 1) Az óramutató járásával ellentétesen kb. negyed fordulattal elforgatva vegyük le a tanksapkát. FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyagtartály légmentesen zárt, ezért a belsejében enyhe túlnyomás alakulhat ki: a tanksapka lecsavarásakor emiatt jelentkező sziszegő hang tehát teljesen normális jelenség. 2) Az üzemanyagtöltés ideje alatt az ábrán látható módon akasszuk a tanksapkát a töltőcsonk ajtón levő kampóra.
Üzemanyagtöltés közben, a töltőcsonk fedél nyitott állapotában a bal oldali tolóajtót nem lehet kinyitni. F0A0219b
Az üzemanyagtartály teljes feltöltését úgy érhetjük el, hogy a töltőpisztoly automatikus zárása után még kétszer rátöltünk, a második automatikus lezárásig. További rátöltést ne alkalmazzunk, mert az zavart okozhat az üzemanyag-ellátó rendszerben. ábra 150 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
103
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
A záráshoz: A „bajonettzáras” típusú tanksapkát helyezzük a töltőcsonkra, majd forgassuk az óramutató járásával megegyezően a hallható, egy vagy több kattanásig. Egyes változatoknál a tanksapka mechanikus zárral van felszerelve, amely az üzemanyag feltöltéséhez az ajtókulccsal nyitható.
Nyílt lánggal vagy égő cigarettával ne közelítsük meg az üzemanyagtartály betöltőnyílását: tűzveszély. Ne hajoljunk túl közel a töltőnyíláshoz, így elkerülhetjük a mérgező gőzök belélegzését. FIGYELMEZTETÉS A tanksapka cseréjének szükségessége esetén azt eredeti alkatrésszel pótoljuk, mert különben a benzingőz visszavezető rendszer működésében zavarok keletkezhetnek.
104
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Pagina 104
KÖRNYEZETVÉDELEM A Fiat Doblò tervezésének és gyártásának egész folyamatában a környezet megóvása volt a fő vezérelv. Ennek a törekvésnek az eredményei a felhasznált anyagok megválasztásában és azokban a berendezésekben nyilvánulnak meg, amelyek rendkívüli mértékben képesek csökkenteni vagy korlátozni a környezetre káros hatásokat. A benzinmotoroknál alkalmazott károsanyag-kibocsátás csökkentő berendezések: – háromfunkciós katalitikus átalakító (katalizátor); – Lambda-szonda (oxigén-érzékelő); – benzingőz párolgásgátló rendszer.
A Diesel-motoroknál alkalmazott károsanyag-kibocsátás csökkentő berendezések: – oxidációs katalizátor; – kipufogógáz visszavezető rendszer (EGR). – részecskeszűrő (DPF) – Lambda-szonda (egyes változatoknál). Mindezeknek köszönhetően a Fiat Doblò megbízhatóan teljesíti a legszigorúbb, nemzetközi környezetvédelmi követelményeket is.
001-105 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:55
DPF RÉSZECSKESZŰRŐ (DIESEL PARTICULATE FILTER) (a Multijet 1.3 85 LE és 1.9 120 LE változatoknál) A Diesel részecskeszűrő (Diesel Particulate Filter) egy, a kipufogórendszerben elhelyezett mechanikus szűrő, amely fizikailag választja ki a Diesel-motorok kipufogógázában lévő koromrészecskéket. A részecskeszűrő a jelenleg érvényes és a jövőben hatályba lépő törvényi előírásoknak megfelelően, közel teljes mértékben képes megszüntetni a szennyező koromrészecskék kibocsátását. A gépkocsi normál használata során a motor vezérlőegysége egy sor adatot tárol (pl. utazási idő, az út típusa, elért hőmérsékletek stb.), amelyekből kiszámítja a szűrőben felhalmozódott részecskék mennyiségét.
Pagina 105
Miután a szűrő fizikailag választja ki a részecskéket, ezért időközönként a koromrészecskék kiégetésével tisztítani (regenerálni) kell. A regenerálás automatikusan, a szűrő állapotának és a jármű használati körülményeinek megfelelően, a motor vezérlőegysége által kiadott utasításra megy végbe. A regenerálás folyamán a következő jelenségek észlelhetők: az alapjárati fordulatszám kismértékű megemelkedése, hűtőventilátor működésbe lépése, a füstölés kismértékű növekedése, magas kipufogógáz hőmérséklet. Ezek a jelenségek nem tekintendők hibának, és nem okoznak károsodást sem a motorban, sem a környezetben. Az erre vonatkozó üzenet megjelenése esetén lásd a „Figyelmeztető lámpák és üzenetek” című fejezetet.
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
105
106-118 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:28
Pagina 106
A G É P KO C S I H E LY E S H A S Z N Á L ATA A MOTOR INDÍTÁSA
4) Fordítsuk a gyújtáskulcsot AVV állásba, és azonnal engedjük el, amint a motor beindult.
A motor zárt térben járatása nagyon veszélyes. A motor elfogyasztja az oxigént, emellett szén-dioxidot, szén-monoxidot és más mérgező gázokat bocsát ki.
Ha a motor az első kísérletre nem indul, az ismételt indítás előtt fordítsuk vissza a gyújtáskulcsot a STOP állásba.
Járó motornál ne érintsük meg a magasfeszültségű vezetékeket (gyertyakábeleket). A BENZINMOTOROS VÁLTOZATOK INDÍTÁSA
Ha a gyújtáskulcs MAR állásba fordítása után a ¢ (Y) figyelmeztető lámpa folyamatosan égve marad a U figyelmeztető lámpával együtt, fordítsuk a gyújtáskulcsot STOP állásba, majd ismét MAR állásba; ha a figyelmeztető lámpa továbbra is égve marad, kíséreljük meg az indítást a gépkocsihoz kapott másik kulccsal.
2) Kapcsoljuk a sebességváltó kart üres állásba.
Ha ezek után sem sikerül a motor elindítása, végezzük el a szükségindítást (lásd a „Szükségindítás” című részt a „Szükség esetén” fejezetben), és lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel.
3) A gázpedál lenyomása nélkül, nyomjuk le teljesen a padlóig a tengelykapcsoló pedált.
FIGYELMEZTETÉS Álló motornál ne hagyjuk az indítókulcsot MAR állásban.
1) Győződjünk meg a kézifék behúzott állapotáról.
106
A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA
A DIESEL-MOTOROS VÁLTOZATOK INDÍTÁSA 1) Győződjünk meg a kézifék behúzott állapotáról. 2) Kapcsoljuk a sebességváltó kart üres állásba. 3) Fordítsuk a gyújtáskulcsot MAR állásba. Felgyulladnak a műszercsoport U, m és ¢ (Y) visszajelző lámpái. 4) Várjuk meg, amíg kialszik a U és ¢ (Y) figyelmeztető lámpa. 5) Várjuk meg, amíg kialszik a m figyelmeztető lámpa, ez annál hamarabb bekövetkezik, minél melegebb a motor. 6) A gázpedál lenyomása nélkül, nyomjuk le teljesen a padlóig a tengelykapcsoló pedált. 7) Fordítsuk a gyújtáskulcsot AVV állásba, amint kialszik a m figyelmeztető lámpa. Ha az indítással túl sokáig várunk, az izzítógyertyák által végzett előmelegítés hatástalanná válik.
106-118 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:28
Ha a m figyelmeztető lámpa a motor indítása után 60 másodpercig, vagy indítás közben folyamatosan villog, az az izzítórendszer működési hibáját jelzi. Ha ilyenkor a motor beindul, a gépkocsi a szokásos módon használható, de ajánlatos a lehető leghamarabb felkeresni egy Fiat márkaszervizt.
Ha a motor az első kísérletre nem indul, az ismételt indítás előtt fordítsuk vissza a gyújtáskulcsot a STOP állásba. Ha a gyújtáskulcs MAR állásba fordítása után a ¢ (Y) figyelmeztető lámpa folyamatosan égve marad, fordítsuk vissza a gyújtáskulcsotSTOP állásba, majd ismét MAR állásba; ha a figyelmeztető lámpa továbbra is égve marad, kíséreljük meg az indítást a gépkocsihoz kapott másik kulccsal. Ha ezek után sem sikerül a motor elindítása, forduljunk egy Fiat márkaszervizhez.
Pagina 107
FIGYELMEZTETÉS Álló motornál ne hagyjuk az indítókulcsot MAR állásban. HOGYAN MELEGÍTSÜK BE A MOTORT INDÍTÁS UTÁN (benzinmotoros és Diesel változatok) – Induljunk el lassan, közepes értéken tartva a motor fordulatszámát, kerülve a hirtelen, erős gázadást. – Az első néhány kilométer megtétele során ne kívánjunk a motortól maximális teljesítményt. Ajánlatos megvárni, amíg a motor hűtőfolyadék hőmérsékletkijelző mutatója elkezd mozogni.
Mindenképpen kerüljük el a tolással, vontatással vagy lejtőn legurulással történő motorindítást. Ezek a műveletek az üzemanyag katalizátorba történő bejutását okozhatják, és helyrehozhatatlanul károsíthatják azt.
Ne felejtsük el, hogy álló motor esetén a fékrásegítő és a hidraulikus kormányrásegítés nem működik, ezért a fékezéshez és a kormányzáshoz a megszokottnál lényegesen nagyobb erőt kell kifejteni.
SZÜKSÉGINDÍTÁS Ha a Fiat CODE rendszer nem ismeri fel a gyújtáskulcs által továbbított kódot (a ¢ (Y) figyelmeztető lámpa a műszercsoporton folyamatosan világít), végezhetünk szükségindítást a CODE kártya elektronikus kódjának segítségével. Kövessük a „Szükség esetén” fejezetben leírtakat.
A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA
107
20-02-2009
10:28
A MOTOR LEÁLLÍTÁSA A motor alapjárati fordulatszámán fordítsuk a gyújtáskulcsot STOP állásba.
A motor leállítása előtti hirtelen, rövid gázadás („gázfröccs”) teljesen értelmetlen és célszerűtlen: szükségtelenül fogyasztja az üzemanyagot, a turbófeltöltéses motorokra pedig kifejezetten ártalmas.
FIGYELMEZTETÉS Hosszú, a motort megerőltető útszakasz utáni megálláskor ne állítsuk le azonnal a motort, hanem hagyjuk néhány percig alapjáraton „lélegzethez jutni”, amíg a motortérben a hőmérséklet csökkenni kezd.
Pagina 108
PARKOLÁS
A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA
A kézifékkar a két elülső ülés között van elhelyezve.
Állítsuk le a motort, húzzuk be a kéziféket, a sebességváltót kapcsoljuk fokozatba (emelkedőn 1. fokozatba, lejtőn hátramenetbe), és a kerekeket kormányozzuk be. Ha meredek lejtőn állítottuk le a járművet, alkalmazzunk éket vagy követ a kerekek kitámasztására.
A kéziféket a fékkar felhúzásával működtessük, amíg az elmozdíthatatlanul nem rögzíti a gépkocsit. Vízszintes talajon álló gépkocsinál általában a negyedik vagy ötödik kattanásig való felhúzás elegendő a gépkocsi rögzítéséhez, míg meredek lejtőn álló, megterhelt gépkocsinál a kilencedik vagy tizedik kattanásig való felhúzás is szükséges lehet.
Ne hagyjuk a gyújtáskulcsot MAR állásban, mert lemerül az akkumulátor. Mindig húzzuk ki a kulcsot, amikor kiszállunk a járműből.
FIGYELMEZTETÉS Ha a kézifék nem a fent leírtaknak megfelelően működik, állíttassuk be egy Fiat márkaszervizben.
Soha ne hagyjunk gyermekeket a járműben egyedül, felügyelet nélkül.
A
ábra 1
108
KÉZIFÉK
F0A0034b
106-118 Doblo Lum HU 2ed
Ha az indítókulcs MAR állásban van, a kézifék behúzott állapotát a műszercsoporton a x figyelmeztető lámpa felgyulladása jelzi. A kézifék kioldása: 1) Emeljük meg kissé a fékkart, és nyomjuk be a kioldó gombot A-1. ábra. 2) Tartsuk benyomva a gombot, és engedjük le a fékkart. A x figyelmeztető lámpa kialszik.
10:28
3) A jármű esetleges elmozdulásának megakadályozására a kézifék kiengedése közben tartsuk lenyomva a fékpedált.
Pagina 109
A SEBESSÉGVÁLTÓ HASZNÁLATA
A hátrameneti fokozat (R) üres állásból kapcsolásához:
A sebességfokozatok kapcsolásához nyomjuk le teljesen a tengelykapcsolót, és mozgassuk a sebességváltó kart a 2. ábrán szemléltetett séma valamelyik pozíciójába (a séma a sebességváltó kar fogantyúján is fel van tüntetve).
Az 1.4 8V és az 1.6 16V változatnál a hátrameneti fokozat kapcsolásához (R) az üres állásból kiindulva, két ujjal húzzuk fel a sebességváltó kar gombja alatti gyűrűt A-3. ábra és egyidejűleg mozdítsuk a kart először jobbra, majd hátra.
– mozdítsuk a kart jobbra, majd hátra.
FIGYELMEZTETÉS A hátrameneti fokozat kapcsolása csak teljesen álló jármű esetében lehetséges. Járó motornál a hátramenet kapcsolása előtt lenyomott tengelykapcsoló pedállal várjunk legalább 2 másodpercig, hogy elkerüljük a fogaskerekek károsodását.
A helyes sebességváltáshoz fontos a tengelykapcsoló pedál teljes lenyomása. Ezért ügyeljünk arra, hogy a pedálok alatt ne legyen semmilyen akadály, a padlószőnyeg simán feküdjön, és ne akadályozza a pedálok mozgását. F0A0422b
20-02-2009
F0A0103b
106-118 Doblo Lum HU 2ed
ábra 2
ábra 3 A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA
109
106-118 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:28
Pagina 110
TAKARÉKOS ÉS KÖRNYEZETKÍMÉLŐ ÜZEMELTETÉS A következőkben olvasható hasznos tanácsok betartásával csökkenthetjük a gépjármű üzemeltetési költségeit és mérsékelhetjük a károsanyagok kibocsátását. ÁLTALÁNOS MEGJEGYZÉSEK A jármű karbantartása A gépjármű állapota egy olyan lényeges tényező, amely befolyásolja az üzemanyag-fogyasztást, valamint az üzembiztonságot és a jármű élettartamát is. Ezért ajánlatos a KARBANTARTÁSI TERV-ben előírt ellenőrzési és beállítási műveleteket elvégeztetni (lásd a gyertyák, levegő/gázolajszűrő, vezérlés-beállítás címszavaknál). Gumiabroncsok A gumiabroncsok légnyomását ellenőrizzük négyhetenként vagy gyakrabban: az alacsony légnyomás a nagyobb gördülési ellenállás miatt megnöveli az üzemanyag-fogyasztást. Kihangsúlyozandó, hogy ilyen körülmények között fokozódik a gumiabron110
A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA
csok kopása, romlik a jármű úttartása, ezáltal a biztonsága is.
vekedésének következtében nő az üzemanyag-fogyasztás is (városi közlekedésben elérheti a +25%-ot).
Felesleges terhelések Ne közlekedjünk feleslegesen megterhelt vagy túlterhelt járművel. A jármű össztömege (különösen városi közlekedés esetén) hatással van az üzemanyag-fogyasztásra és a stabilitásra. Tetőcsomagtartó/síléctartó Ha a tetőcsomagtartót vagy síléctartót nem használjuk, szereljük le a tetőről. Ezek a tartozékok növelik a jármű légellenállását, így az üzemanyag-fogyasztást is negatívan befolyásolják. Terjedelmes tárgyak szállításához előnyösebb utánfutót használni.
A légkondicionáló A légkondicionáló további terhelést jelent, amely érezhetően megterheli a motort, és az üzemanyag-fogyasztás növekedését eredményezi (átlagosan a +20%-ot is elérheti). Ezért, ha a külső hőmérséklet lehetővé teszi, az utastér hőmérsékletét a külső levegő beengedésével szabályozzuk. Aerodinamikus karosszériaelemek A célra nem jóváhagyott típusú aerodinamikus karosszériaelemek növelik a légellenállást és ezáltal az üzemanyag-fogyasztást is.
Elektromos fogyasztók
VEZETÉSI STÍLUS
Az elektromos berendezéseket csak a szükséges ideig használjuk. A hátsó ablak fűtése, a kiegészítő fényszórók, a szélvédőtörlő, a fűtés/szellőzés ventilátora jelentős energiaszükséglettel rendelkezik, az áramfelvétel nö-
Indítás A motor bemelegítését ne a jármű álló helyzetében, alapjárati vagy megemelt fordulatszámon végezzük: így sokkal lassabban melegszik fel, emel-
106-118 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:28
lett megnő az üzemanyag-fogyasztás és a károsanyag-kibocsátás. Ezért ajánlatos tehát azonnal és lassan elindulni, és a magas fordulatszámot kerülve bemelegíteni a motort, mert így gyorsabban megtörténik a motor felmelegedése. Felesleges manőverek A közlekedési lámpáknál való várakozás közben, vagy a motor leállítása előtt a rövid „gázfröccsök” mindenképpen kerülendők. Ez utóbbi manőver ugyanúgy, mint a „kettős kuplungozás” teljesen felesleges a jelenlegi járművekben. Ezek a műveletek növelik az üzemanyag-fogyasztást és a környezetszennyezést.
Pagina 111
Maximális sebesség A sebesség növelésével az üzemanyag-fogyasztás jelentősen megnő: érdemes megfigyelni, hogy ha átváltunk 90-ről 120 km/h-ra, kb. +30%-kal megnő az üzemanyag-fogyasztás. Haladjunk lehetőleg egyenletes sebességgel, a felesleges fékezéseket és gyorsításokat kerülve, mert azok növelik az üzemanyag-fogyasztást és ugyanakkor a károsanyag-kibocsátást. Ezért tanácsos „lágy” vezetési stílust alkalmazni, és megpróbálni előbbre hozni a manővereket a fenyegető veszélyek elkerülése érdekében, valamint betartani a biztonságos követési távolságot, hogy ne kényszerüljünk hirtelen lassításokra. Gyorsítás
Sebességfokozatok megválasztása Mihelyt a forgalmi és útviszonyok lehetővé teszik, kapcsoljunk magasabb sebességfokozatba. Ha alacsonyabb sebességfokozat választunk a kiváló gyorsulás érdekében, az nagyobb üzemanyag-fogyasztást eredményez. Ugyanígy a magasabb sebességfokozat célszerűtlen használata is növeli az üzemanyag-fogyasztást, a károsanyagkibocsátást és a motor kopását.
Az erős gyorsítás a túlzottan magas motorfordulatszám elérése miatt hátrányosan befolyásolja az üzemanyagfogyasztást és a károsanyag-kibocsátást; ezért tanácsos fokozatosan, a maximális nyomatékhoz tartozó fordulatszám átlépése nélkül gyorsítani.
HASZNÁLATI KÖRÜLMÉNYEK Hidegindítás Nagyon rövid útszakaszok megtétele és ismételt hidegindítások esetén a motor nem éri el az optimális üzemi hőmérsékletet. Ez a körülmény jelentős többletfogyasztást (városi közlekedésben 15-30%) és károsanyag kibocsátást okoz. Forgalmi körülmények, útviszonyok Különösen magas üzemanyag-fogyasztás értékek adódhatnak sűrű, városi forgalomban való közlekedéskor, forgalmi dugóban, túlnyomórészt alacsony sebességfokozatban haladáskor vagy városban a nagyszámú közlekedési lámpa miatt. Erősen kanyargó útszakaszokon, hegyvidéki utakon, rossz állapotú útburkolaton való közlekedés is jelentősen növeli az üzemanyag-fogyasztást. Forgalmi okból történő megállás Ha forgalmi okból hosszabb idejű várakozásra kényszerülünk (pl. vasúti átjárónál), ajánlatos leállítani a motort. A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA
111
106-118 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:28
Pagina 112
TAKARÉKOS ÉS KÖRNYEZETKÍMÉLŐ VEZETÉS A környezetvédelem a Fiat Dobló megvalósításának egyik vezérelve. Így a környezetvédelmi berendezések az érvényes előírásokhoz képest jóval hatásosabb eredményeket érnek el. Mindazonáltal a környezet védelme érdekében mindenkinek a legnagyobb gondossággal kell eljárnia. Az autóvezető néhány egyszerű szabály betartásával elkerülheti a környezet károsítását, és ezzel egyidejűleg nagyon gyakran csökkentheti az üzemanyag-fogyasztást. Ennek kapcsán a továbbiakban sok hasznos tanácsot olvashatunk, amelyek kiegészítik a könyv különböző részeiben található, # szimbólummal megjelölt javaslatokat. Figyelmesen tanulmányozzuk át mind az előbbieket, mind az utóbbiakat.
112
A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA
A KÖRNYEZETVÉDELMI BERENDEZÉSEK MEGÓVÁSA A környezetvédelmi berendezések megfelelő működése nemcsak a környezet megóvását garantálja, de befolyásolja a gépjármű teljesítményét is. Ezeknek a berendezéseknek a jó állapotban tartása tehát az első szabály a környezet- és költségkímélő vezetés érdekében. Az első óvintézkedés a TERVSZERŰ KARBANTARTÁSI MŰVELETEK szigorú betartása. A benzinmotorokhoz kizárólag ólommentes benzint használjunk. Ha az indítás nehéz, ne erőltessük hosszan tartó próbálkozásokkal. Különösen kerüljük el a tolással, vontatással vagy lejtős úton legurulással történő manővereket: mindezek a műveletek károsíthatják a katalizátort. Kizárólag segédakkumulátort használjunk.
Ha menet közben a motor „rosszul jár”, csökkentsük a minimumra a motor igénybevételét, és a lehető leghamarabb keressünk fel egy Fiat márkaszervizt. Amikor felgyullad a tartalék üzemanyag figyelmeztető lámpa, amilyen hamar csak lehet, tankoljunk. Az alacsony üzemanyagszint a motor szabálytalan üzemanyag-ellátását okozhatja a kipufogógáz hőmérsékletének elkerülhetetlen emelkedésével, aminek következtében a katalizátor komolyan károsodhat. Még próba céljából se járassuk a motort egy vagy több lehúzott gyertyakábellel. Elindulás előtt ne melegítsük a motort alapjáraton, kivéve, ha a külső hőmérséklet nagyon alacsony, de ebben az esetben is legfeljebb 30 másodpercig. Ne szereljünk fel egyéb hővédő lemezeket, és ne távolítsuk el a katalizátoron és a kipufogócsövön lévőket.
106-118 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:28
Ne permetezzünk semmilyen anyagot a katalizátorra, a lambda-szondákra és a kipufogócsőre.
Pagina 113
UTÁNFUTÓ VONTATÁSA FIGYELMEZTETÉSEK
Normális működése során a katalizátor erősen felmelegszik. Ezért ne állítsuk le a gépkocsit száraz fű, avar, tűlevél vagy egyéb gyúlékony anyag felett:tűzveszély.
A fenti előírások figyelmen kívül hagyása tűzveszélyt okozhat.
Utánfutót vagy lakókocsit vontatni csak engedélyezett típusú vonószerkezettel és megfelelő elektromos csatlakozóval felszerelt járművel szabad. A felszerelést a megfelelő igazoló dokumentumok kiadására is feljogosított szakműhelyben kell elvégeztetni. Ha az érvényben lévő KRESZ-szabályok megkövetelik, speciális, külső visszapillantó tükrök felszerelése is szükséges lehet. Vegyük figyelembe, hogy utánfutó vontatásakor a megnövekedett össztömeg miatt a gépkocsi hegymászóképessége csökken, a fékút és az előzéshez szükséges idő és távolság megnő.
Lejtőn haladáskor állandó fékezés helyett kapcsoljunk alacsonyabb sebességfokozatba. A jármű megengedett hasznos terhelése annyival csökken, amekkora terhelés a vonószerkezet gömbfejére hat. Ügyeljünk arra, hogy a gépkocsira megengedett (a forgalmi engedélyben megjelölt), maximális vontatható össztömeget ne haladja meg a vontatmány együttes tömege, amibe beleszámítanak az utánfutó vagy lakókocsi tartozékai és a személyes pogygyászok tömege is. Soha ne lépjük túl az adott országban érvényes, az utánfutó vontatása esetén megengedett maximális sebességet. Semmi esetre se lépjük túl a 100 km/h sebességet.
A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA
113
106-118 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:28
A jármű blokkolásgátló (ABS) fékrendszerrel lehet felszerelve, ami az utánfutó fékkörét nem vezérli. Síkos útfelületen fokozott óvatossággal vezessünk.
Semmilyen esetben sem szabad átalakítani a gépkocsi fékrendszerét az utánfutó fék vezérlésének céljából. Az utánfutó fékrendszerének teljesen függetlennek kell lennie a vontató jármű hidraulikus rendszerétől.
A VONÓSZERKEZET FELSZERELÉSE Az utánfutó vontatására szolgáló vonóhorgot arra feljogosított szakműhelyben kell felszereltetni a kocsiszekrényre az alábbi előírások alapján, valamint figyelembe véve a szerkezet gyártója által kiadott kiegészítő információkat. 114
A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA
Pagina 114
A felszerelendő vonószerkezetet a hatályos szabványoknak megfelelően kell felszerelni, különös tekintettel a 94/20/EU számú direktívára és annak aktuális módosításaira. A gépkocsi mindegyik változatánál a jármű által vontatható, megengedett maximális tömegnek megfelelő kialakítású vonószerkezetet kell felszerelni. A szabványoknak megfelelő, egységesített elektromos csatlakozóaljzatot általában a vonószerkezetre erősített tartólemezen kell elhelyezni. Az elektromos csatlakoztatáshoz 7 vagy 13 pólusú, 12 V DC feszültségű csatlakozóaljzatot használjunk (CUNA/UNI és ISO/DIN) szabvány szerint), a vontató jármű és/vagy az utánfutó konstrukciós kialakításától függően. A csatlakoztatásokhoz használjuk az utánfutó világítást működtető megfelelő vezérlőegységet. Az utánfutó esetleges elektromos fékjét (vagy elektromos csörlőt stb.) legalább 2,5 mm2 keresztmetszetű kábellel kell közvetlenül a vontató gépkocsi akkumulátorára csatlakoztatni.
A vontató gépkocsi elektromos hálózatára az előírt leágazásokon kívül csak az utánfutó belső világítására szolgáló, max. 15 W teljesítményű lámpát és az utánfutó esetleges elektromos fékjét szabad csatlakoztatni. A csatlakoztatáshoz az akkumulátornál megfelelően kialakított elektromos egységet és legalább 2,5 mm2 keresztmetszetű kábelt kell használni. SZERELÉSI VÁZLAT A vonószerkezetet a vázlaton megjelölt pontokban kell felerősíteni (lásd a vázlatot 4. ábra). Az 1 jelű erősítő lemezek vastagságának legalább 6 mm-nek kell lennie. A 2 jelű felerősítési pontokban ∅16 x 2 mm méretű távtartókat kell elhelyezni. A vonószerkezetet a vázlaton megjelölt Ø pontokban, összesen 6 db M8 és 4 db M10 méretű csavar felhasználásával kell felerősíteni. A vonóhorog felszerelését úgy kell elvégezni, hogy a lökhárítót kivágjuk a szerelési készletben található sablon segítségével.
10:28
Pagina 115
A vonószerkezet felszerelése után a gépkocsi üres, saját tömege kb. 15,5 kg-mal növekszik meg.
Hátsó tengely vonala
A-A METSZET
1000 km megtétele után ellenőrizzük a vontatószerkezet rögzítőcsavarjainak tökéletes meghúzását. Ehhez a művelethez lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. FIGYELMEZTETÉS A vonóhorog felszerelőjének a vonószerkezeten, a gömbfej magasságában jól látható, megfelelő méretű és anyagú táblát kell elhelyeznie, a következő felirattal:
F0A0207b
20-02-2009
Talajszint
Jármű teljes terhelésnél
106-118 Doblo Lum HU 2ed
Csavar M10 Meglévő furat
3 db M8-as csavar Meglévő anyák
MAXIMÁLIS TERHELÉS A VONÓFEJEN: 60 kg.
Csavar M10 Meglévő furat Szabványos gömbfej
A felszerelés után a felerősítő csavarok furatait a kipufogógázok behatolása ellen megfelelően tömíteni kell.
3 db M8-as csavar Meglévő anyák
Csavar M10 Meglévő furat
Meglévő furat Csavar M10
ábra 4 A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA
115
106-118 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:28
HÓLÁNC A hóláncokat mindig az adott ország erre vonatkozó előírásai szerint kell használni. A hóláncokat csak az első (meghajtott) kerekekre kell felszerelni.
A hólánccal szerelhető gumiabroncsok választékát a gépkocsi mindegyik változatához az alábbi táblázatban találjuk meg. Ragaszkodjunk szigorúan a táblázat előírásaihoz.
116
A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA
Pagina 116
Ajánlatos a Lineaccessori Fiat tartozékok választékában kapható hóláncokat használni. Ellenőrizzük a felszerelt hóláncok feszességét néhány méter megtétele után.
Hólánccal szerelhető gumiabroncsok
A felszerelt hóláncokkal csak mérsékelt sebességgel közlekedjünk: ne lépjük túl az 50 km/h-t. Ügyeljünk a gödrökre, ne hajtsunk fel a járdaszélre, és ne közlekedjünk tartósan hómentes utakon, hogy kíméljük a járművet és az útburkolatot.
Használható hólánc típusa
185/65 R15 175/75 R14 175/70 R14
Csökkentett méretű hólánc, maximális profilmagasság a gumiabroncs felületétől 12 mm.
106-118 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:28
TÉLI GUMIABRONCSOK Kifejezetten havas és jeges útviszonyokra készült gumiabroncsok, amelyeket a gyárilag felszerelt gumiabroncsok helyére szereljünk fel.
Pagina 117
A téli gumiabroncsok menetteljesítményei jelentősen romlanak, ha a mintázatuk profilmélysége 4 mm alá csökken. Ilyen esetben biztonságosabb a gumiabroncsokat kicserélni.
Mindig a gépkocsira gyárilag felszerelt normál gumiabronccsal azonos méretű téli gumiabroncsot használjunk.
Speciális kialakításuk következtében a téli gumiabroncsok normális üzemeltetési körülmények között, hosszú távú utakon, autópályán való, nagy sebességű közlekedés során a normál gumiabroncsokhoz képest gyengébb teljesítményt nyújtanak.
A Fiat márkaszervizek készséggel adnak felvilágosítást a gépkocsi és a vezető igényeinek legjobban megfelelő gumiabroncs kiválasztásához.
Ezért az ilyen gumiabroncsok használatát korlátozzuk az olyan időjárási és útviszonyokra, amelyekre azok készültek.
A használható gumiabroncsok választékával és a téli gumiabroncsok levegőnyomás értékeivel kapcsolatosan tanulmányozzuk a gyárilag felszerelt azonos méretű gumiabroncsok nyomását; lásd a „Műszaki adatok” című fejezet „Kerekek” című részét.
FIGYELMEZTETÉS Ha a gépkocsira felszerelt téli gumiabroncsok sebességindexe a gépkocsi (5%-kal megnövelt) maximális sebességénél kisebb értékű, az utastérben, a vezető számára jól látható helyen egy megfelelő címkét kell elhelyezni, amely erre figyelmezteti a vezetőt (az EU irányelv alapján). Mind a négy kerékre csak azonos típusú (gyártmányú és profilú) gumiabroncsot szabad felszerelni, hogy biztosítsuk a gépkocsi lehető legnagyobb biztonságát haladás közben és a fékezés során. Ügyeljünk arra, hogy a gumiabroncsok forgási irányát ne változtassuk meg.
A megengedett maximális sebesség a „T” jelzésű téli gumiabroncsokra 190 km/h; emellett természetesen mindig szigorúan figyelembe kell venni az érvényben lévő közlekedési szabályokat.
A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA
117
106-118 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:28
Pagina 118
A JÁRMŰ LEÁLLÍTÁSA HOSSZABB IDŐRE Ha több hónapnyi időtartamra le kívánjuk állítani a járművet, kövessük az alábbiakat: – Állítsuk a járművet fedett, száraz, lehetőleg jól szellőző helyre. – A sebességváltót kapcsoljuk valamelyik fokozatba. – Ellenőrizzük, hogy a kézifék kiengedett állapotban legyen. – Kapcsoljuk le az akkumulátor pólusairól a sarukat (először a negatív pólust kössük le), és ellenőrizzük az akkumulátor feltöltöttségét. Ezt az ellenőrzést tárolás közben is végezzük el háromhavonként. Töltsük fel, ha a terhelés nélküli feszültség 12,5 V-nál kisebb.
118
A GÉPKOCSI HELYES HASZNÁLATA
FIGYELMEZTETÉS Ha a jármű elektronikus riasztóberendezéssel szerelt, kapcsoljuk azt ki a távvezérlővel. – Tisztítsuk meg és vonjuk be a fényezett karosszériafelületeket védőviasszal. – A fényes fémrészeket tisztítsuk meg és vonjuk be kereskedelemben kapható készítménnyel. – A szélvédőtörlő és a hátsó ablaktörlő gumilapátjait emeljük fel az üvegről, és szórjuk be hintőporral. – Résnyire nyissuk ki a gépkocsi ablakait.
– Takarjuk le a járművet szövet vagy perforált műanyag ponyvával. Perforálatlan műanyag fóliát ne használjunk, mert az megakadályozza a jármű felületén jelen lévő nedvesség elpárolgását. – Állítsuk be a gumiabroncsok légnyomását kb. 0,5 bar értékkel nagyobbra az előírtnál, és rendszeresen ellenőrizzük. – Ne engedjük le a hűtőfolyadékot a motor hűtőrendszeréből.
119-148 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:31
Pagina 119
SZÜKSÉG ESETÉN SZÜKSÉGINDÍTÁS Ha a Fiat CODE rendszer nem tudja kikapcsolni az indításgátlót, a ¢ (Y) és U figyelmeztető lámpák égve maradnak, és a motor nem indul. A motor elindításához a szükségindítást kell alkalmazni. Gondosan olvassuk végig az egész eljárást, mielőtt elkezdenénk annak végrehajtását. Ha valamelyik lépést elhibázzuk, a gyújtáskulcsot STOP állásba kell fordítani, és az elejétől meg kell ismételni a műveleteket (1 pont). 1) Olvassuk le a CODE kártyán lévő ötszámjegyű elektronikus kódot. 2) Fordítsuk a gyújtáskulcsot MAR állásba.
3) Nyomjuk le teljesen a padlóig, és tartsuk benyomva a gázpedált. A befecskendező rendszer U figyelmeztető lámpája kb. 8 másodpercre felgyullad, majd kialszik; ekkor engedjük fel a gázpedált, és készüljünk fel a U figyelmeztető lámpa felvillanásainak számlálására. 4) Várjunk meg annyi felvillanást, amennyi a CODE kártyán lévő kódszám első számjegye, majd nyomjuk le és tartsuk lenyomva a gázpedált, amíg a U figyelmeztető lámpa felgyullad (4 másodpercre), majd kialszik; ekkor engedjük fel a gázpedált. 5) A U figyelmeztető lámpa ismét villogni kezd: annyi felvillanás után, amennyi megegyezik a CODE kártyán lévő kódszám első számjegyével, nyomjuk le és tartsuk lenyomva a gázpedált. 6) Ugyanígy járjunk el a CODE kártyán lévő többi számjegy esetében is.
7) Az utolsó számjegy bevitele után tartsuk lenyomva a gázpedált. A U figyelmeztető lámpa 4 másodpercre felgyullad, majd kialszik; ekkor engedjük fel a gázpedált. 8) A U figyelmeztető lámpa gyors villogása (kb. 4 másodpercig) megerősíti, hogy a művelet végrehajtása megfelelően történt. 9) Folytassuk a motor indítását a gyújtáskulcs MAR állásból AVV állásba fordításával. Ha azonban a U figyelmeztető lámpa égve marad, fordítsuk a gyújtáskulcsot STOP állásba, és ismételjük meg az eljárást az 1) lépéstől kezdve. FIGYELMEZTETÉS Szükségindítás után ajánlott felkeresni egy Fiat márkaszervizt, mivel a szükségindítási eljárást a motor minden indításakor el kell végezni.
SZÜKSÉG ESETÉN
119
119-148 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:31
Pagina 120
INDÍTÁS SEGÉDAKKUMULÁTORRAL Ha a gépkocsi akkumulátora lemerült, a motor indításához olyan segédakkumulátort kell használni, amelynek kapacitása az eredetivel azonos, vagy annál valamivel nagyobb. Az indítás módja a következő 1. ábra: 1) A megfelelő indítókábellel kössük össze a két akkumulátor (a csatlakozó közelében+ jellel ellátott) pozitív pólusát.
A leírt indítási eljárást csak szakember végezheti, ugyanis a helytelenül összekapcsolt indítókábelek miatt rendkívül erős elektromos kisülés keletkezhet. Továbbá az akkumulátor elektrolitja mérgező és korrozív, ezért óvakodjunk a szembe vagy a bőrre kerülésétől. Ne használjunk az akkumulátor közelében nyílt lángot, égő cigarettát, és ne keltsünk szikrát.
3) Indítsuk be a motort. 4) Amikor a motor beindult, fordított sorrendben bontsuk szét az indítókábeleket. Ha a motor többszöri próbálkozás után sem indul, ne kísérletezzünk tovább az indítással, hanem vizsgáltassuk meg a gépkocsit egy Fiat márkaszervizben.
FIGYELMEZTETÉS Ne csatlakoztassuk közvetlenül egymáshoz a két akkumulátor negatív pólusát: az esetleges szikraképződéstől lángra lobbanhat az akkumulátorból kiszabaduló robbanásveszélyes gáz. Ha a segédakkumulátor egy másik járműben van, ügyeljünk arra, hogy a két jármű fémes részei ne érintkezzenek egymással. 120
SZÜKSÉG ESETÉN
F0A0106b
2) A másik indítókábellel kössük össze a segédakkumulátor negatív (–) pólusát az elindítandó gépkocsi motorján vagy a sebességváltó házon található E testelési ponttal.
ábra 1
Semmiképp se használjunk a szükségindításhoz akkumulátortöltőt: károsíthatja az elektronikus rendszereket, valamint a vezérlőegységeket, amelyek a gyújtás és üzemanyag-befecskendezés funkciókat működtetik.
119-148 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:31
INDÍTÁS VONTATÁSSAL VAGY BEGURÍTÁSSAL Mindenképpen kerüljük el a tolással, vontatással vagy lejtőn legurulással történő motorindítást. Ezek a műveletek az üzemanyag katalizátorba történő bejutását okozhatják, és helyrehozhatatlanul károsíthatják azt.
Ne felejtsük el, hogy álló motor esetén a fékrásegítő és a hidraulikus kormányrásegítés nem működik, ezért a fékezéshez és a kormányzáshoz a megszokottnál lényegesen nagyobb erőt kell kifejteni.
Pagina 121
HA GUMIDEFEKT TÖRTÉNT Általános tudnivalók A kerékcseréhez, a kocsiemelő és a pótkerék megfelelő használatához feltétlenül szükséges a következőkben olvasható elővigyázatossági előírások figyelembevétele. Ne használjuk a kocsiemelőt a ráragasztott címkén feltüntetett teherbírásnál nagyobb súly emelésére. A kocsiemelő kizárólag kerékcseréhez használható; a jármű saját, vagy egy ugyanolyan típusú jármű emelőjét használjuk. Más célra, például más típusú gépkocsik emelésére soha ne használjuk az emelőt. Semmiképpen ne használjuk az emelőt a jármű alatt végzendő javítási munkákhoz. Az emelő pontatlan elhelyezése esetén a felemelt jármű lezuhanhat.
Figyelmeztessük a forgalom többi résztvevőjét a leállított jármű jelenlétére az előírt módon: vészvillogó, elakadásjelző háromszög stb. Az utasok szálljanak ki a gépkocsiból, különösen akkor, ha a gépkocsi erősen meg van terhelve, és a kerékcsere ideje alatt a veszélyes forgalomtól távolabb várakozzanak. Lejtős vagy egyenetlen útfelület esetén alkalmazzunk ékeket vagy köveket stb. a kerekek kitámasztására. A gyári pótkerék mérete speciálisan a járműhöz van megválasztva, ezért ne szereljük át azt egy másik járműre, és más típusú jármű pótkerekét se használjuk.
SZÜKSÉG ESETÉN
121
20-02-2009
10:31
Ne alkalmazzunk semmilyen kenőanyagot a kerékcsavarok menetes részén, mert azok ettől kilazulhatnak. A dísztárcsa visszahelyezésekor ügyeljünk arra, hogy az pontosan illeszkedjen, mert különben menet közben leválhat a gépkocsiról. Ne próbáljuk szétszerelni vagy módosítani a kerékszelepeket. Ne helyezzünk semmilyen szerszámot a keréktárcsa pereme és a gumiabroncs közé. Rendszeres időközönként ellenőrizzük a gumiabroncsok és a pótkerék légnyomását a „Műszaki adatok” című fejezetben előírt értékek alapján.
Pagina 122
A kerékcserét az alábbiak szerint végezzük el: 1) Állítsuk meg a járművet olyan helyen, ahol a kerékcserét biztonságosan és a forgalom zavarása nélkül végre lehet hajtani. A talaj lehetőleg sík és kellően szilárd legyen. 2) Állítsuk le a motort, és húzzuk be a kéziféket. F0A0040b
119-148 Doblo Lum HU 2ed
3) Kapcsoljuk az első sebességfokozatot vagy a hátramenetet. 4) Döntsük előre a bal első ülés üléstámláját (a Fiat Doblo Cargo változatoknál) a kar A-2. ábra felemelésével, és az ábrán jelzett módon vegyük elő a szerszámkészletet 3. ábra a rögzítőheveder kioldásával, vagy emeljük fel a hátsó üléspadot (a Fiat Doblo személyszállító változatoknál) a karral B-4. ábra, vegyük ki a szerszámkészletet a rögzítőheveder kioldásával az 5. ábra szerint, és helyezzük a cserélendő kerék közelébe. 5) Emeljük ki a kerékkulcsot. 6) A kerékkulccsal A-6. ábra hajtsuk ki a pótkerék felfüggesztés rögzítőcsavarját.
Jegyezzük meg a következőket: – a kocsiemelő tömege 1,85 kg – a kocsiemelő nem igényel beállítást – a kocsiemelő nem javítható. Meghibásodás esetén másik eredetire kell cserélni – a hajtókar kivételével semmilyen szerszám nem szerelhető a kocsiemelőre. 122
SZÜKSÉG ESETÉN
F0A0094b
KERÉKCSERE
A
ábra 2
ábra 3
20-02-2009
10:31
FIGYELEM A felfüggesztés rögzítőcsavarjához a csomagtérpadló peremének védőborításán lévő fedél felemelése után lehet hozzáférni.
Pagina 123
12) Figyelmeztessük a közelben tartózkodó személyeket, hogy húzódjanak távolabb a felemelendő jármű közvetlen közeléből, és egyáltalán ne érintsék azt a talajra történő visszaengedésig.
a cserélendő kerék közelében lévő A8. ábra emelési ponthoz. 11) Helyezzük be a meghajtókart, majd nyissuk ki annyira a kocsiemelőt, hogy az emelőfej hornya A-9. ábra megfelelően illeszkedjen a kocsiszekrény hossztartó B alsó profilján lévő emelési ponthoz.
7) Válasszuk le a pótkeréktartót a biztosító huzalról, és vegyük ki a helyéről a pótkereket.
F0A0428b
8) Könnyűfém keréktárcsákkal szerelt jármű esetén rázzuk meg a gépkocsit, hogy megkönnyítsük a keréktárcsa elválását a kerékagytól. 9) Kb. egy fordulattal lazítsuk meg a cserélendő kerék rögzítőcsavarjait a szerszámkészletben található kulccsal.
F0A0424b
119-148 Doblo Lum HU 2ed
10) A hajtókar A-7. ábra forgatásával nyissuk ki részlegesen a kocsiemelőt, majd helyezzük a gépkocsi alá F0A0109b
F0A0107b
ábra 7
F0A0429b
ábra 5
A A
ábra 4
ábra 6
ábra 8 SZÜKSÉG ESETÉN
123
10:32
Pagina 124
ratai A-10. ábra a B központosító csapokra illeszkedjenek. 17) Kisméretű dísztárcsával szerelt változatoknál helyezzük azt fel a négy rögzítőcsavar behajtása előtt. 18) Forgassuk az emelő meghajtókarját úgy, hogy a gépkocsi leereszkedjen, és az emelő eltávolítható legyen. 19) Húzzuk meg teljesen a kerékcsavarokat, ennek során váltakozva, az átlósan szemben lévőre továbblépve, a 11. ábra szerinti sorrendben haladjunk. 20) nagyméretű dísztárcsával szerelt változatoknál úgy helyezzük fel azt, hogy a “ szimbólum (12. ábra) a kerékszeleppel egyezően álljon, és húzzuk meg a négy csavart a 19.) pontban leírtak szerint. F0A0110b
B
A művelet végén 1) Helyezzük vissza a defektes kereket a padlólemez alatti pótkeréktartóra, és akasszuk be a biztosító huzalt A-14a ábra a B rögzítőfülbe. 2) Akasszuk a pótkeréktartó felső részét C-15. ábra a D rögzítőfülbe, és húzzuk meg a pótkeréktartót rögzítő csavart 6. ábra. F0A0112b
13) A hajtókar forgatásával emeljük fel a gépkocsit annyira, hogy a cserélendő kerék a talajtól néhány centiméterre megemelkedjen. Ügyeljünk arra, hogy a hajtókar szabadon forgatható és a talajtól eléggé távol legyen, különben a kezünk felhorzsolódhat. Az emelő mozgó alkatrészei (menetek és csuklók) is okozhatnak sérüléseket: kerüljük ezek megérintését. Alaposan mosakodjunk meg, ha a kenőzsírral beszennyeződtünk. 14) Hajtsuk ki teljesen a négy kerékcsavart, majd vegyük le a kereket. 15) Ügyeljünk arra, hogy a pótkerék és a kerékagy érintkező felületei között szennyeződés, idegen anyag ne legyen, mert ezek a kerékcsavarok meglazulását okozhatják. 16) Helyezzük fel a pótkereket a kerékagyra úgy, hogy a keréktárcsa fu-
1 4
A
A B
124
ábra 10 SZÜKSÉG ESETÉN
2
ábra 11
A
ábra 9
3
F0A0712b
20-02-2009
F0A0111b
119-148 Doblo Lum HU 2ed
ábra 12
20-02-2009
10:32
Egyes személyszállító változatokat a hagyományos méretű pótkerék helyett speciális szükségpótkerékkel látják el; ezeknél a pótkeréktartó rögzítésekor tartsuk magunkat az alábbiakhoz: – A szükségpótkerék használata esetén az ütközőt nem lehet a normál méretű keréktárcsa külső oldalára visszahelyezni, ezért átmenetileg a csomagtérben kell tárolni.
Pagina 125
– Amikor visszahelyezzük a szükségpótkereket a tálcára, illesszük a távtartó ütközőt a keréktárcsa külső oldalára, majd úgy helyezzük be a pótkereket, hogy a keréktárcsa külső oldala 14b. ábra felfelé nézzen.
F0A0611b
F0A0713b
– akasszuk a pótkeréktartó alsó részét C-16. ábra a D rögzítőfülbe, és húzzuk meg a pótkeréktartót rögzítő csavart 6. ábra.
FIGYELMEZTETÉS A tömlő nélküli gumiabroncsokba soha nem szabad tömlőt szerelni. Rendszeres időközönként ellenőrizzük a gumiabroncsok és a pótkerék légnyomását. A kerékszelep szelepsapkájának levagy felcsavarásához használjuk a 13. ábra szerinti hosszabbítót.
F0A0281b
ábra 14b F0A0280b
ábra 13
ábra 14a
3) Helyezzük vissza a szerszámkészletbe a kocsiemelőt és a szerszámokat. 4) Helyezzük vissza a szerszámkészletet a bal oldali üléstámla mögé a Fiat Doblò Cargo változatok esetén, illetve a hátsó üléspad alá a Fiat Doblò személyszállító változatoknál. 5) Biztosítsuk a szerszámkészlet helyzetét a rögzítőhevederrel.
ábra 15
F0A0610b
119-148 Doblo Lum HU 2ed
ábra 16 SZÜKSÉG ESETÉN
125
119-148 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:32
FIX & GO automatic GUMIABRONCS GYORSJAVÍTÓ KÉSZLET
Pagina 126
– a D elektromos kompresszor nyomásmérővel és a szükséges csatlakozókkal
A Fix & Go automatic gumiabroncs gyorsjavító készlet egy megfelelő tartóban, a csomagtérben található. A gyorsjavító készlet 16a ábra az alábbi elemeket tartalmazza:
– egy pár védőkesztyű a kompreszszor oldalán lévő rekeszben elhelyezve
– a tömítőfolyadékot tartalmazó A tartály, amelynek tartozékai:
– adapterek különféle eszközök levegővel való felfújásához.
F0A0541b
F0A0540b
– egy C öntapadó címke „max. 80 km/h” figyelmeztető felirattal, amelyet a vezető látóterében, a műszerfalra kell ragasztani a gumiabroncs megjavítása után
126
ábra 16b SZÜKSÉG ESETÉN
Ha a gumidefektet idegen test behatolása okozta, a javítókészlet a gumiabroncs futófelületén maximálisan 4 mm átmérőjű károsodás javítására használható.
A gyorsjavító készletben egy csavarhúzó és a vontatószem is el van helyezve.
– B töltőcső
ábra 16a
A gumijavító szakműhelybe való megérkezéskor mutassuk be a használati útmutatót, amely szerint az ideiglenes javítást elvégeztük.
– útmutató 16b ábra a gyorsjavító készlet gyors és szakszerű használatához, továbbá a gumijavító szakműhelyben való bemutatáshoz a végleges javítás előtt
A gumiabroncs oldalfelületén keletkezett lyukak és sérülések nem javíthatók. Ne használjuk a gyorsjavító készletet, ha a gumiabroncs leengedett állapotban történő közlekedés következtében károsodott.
119-148 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:32
A gumiabroncs javítása nem lehetséges, ha a levegővesztést a keréktárcsa elgörbülése, deformációja okozta. A gumiabroncs futófelületébe behatolt idegen testeket (csavarokat vagy szögeket) ne távolítsuk el. SZÜKSÉGES A KÖVETKEZŐK FIGYELEMBE VÉTELE: A gyorsjavító készlet tömítőfolyadéka -20 °C és +50 °C külső hőmérsékletek között hatásos. A tömítőfolyadék eltarthatósági ideje korlátozott.
A kompresszor 20 perc üzemidőnél tovább nem működtethető folyamatosan. Fennáll a túlmelegedés veszélye. A gyorsjavító készlet végleges javításhoz nem használható, ezért a készlettel javított gumiabroncsok csak ideiglenes használatra alkalmasak.
Pagina 127
A javítókészlet tartálya etilénglikolt tartalmaz. Latexet tartalmaz: allergiás reakciót válthat ki. Lenyelés esetén káros az egészségre. Irritálja a szemet. Belélegzése és bőrrel való érintkezése irritáló lehet. Ügyeljünk arra, hogy ne érintkezzen szemmel, bőrrel és a ruházattal. A szemmel vagy bőrrel való érintkezés esetén mossuk le azonnal bő vízzel, és távolítsuk el a szennyezett ruhát. Véletlen lenyelés esetén ne alkalmazzunk hánytatást, hanem mossuk ki a szájat, itassunk sok vizet, és forduljunk azonnal orvoshoz. Ügyeljünk arra, hogy a szer ne kerüljön gyermekek kezébe. A terméket asztmatikus betegségben szenvedők nem használhatják. Óvakodjunk a folyadék gőzének belégzésétől a betöltés és leeresztés során. Allergiás reakció esetén azonnal forduljunk orvoshoz. A tartályt mindig a számára kialakított tartóban helyezzük el, és tartsuk a hőforrásoktól távol. A tömítőfolyadék eltarthatósági ideje korlátozott.
A tömítőfolyadék szavatossági idejének lejártakor cseréljük ki a tartályt. A folyadékot ne öntsük ki, és ne dobjuk el a tartályt a környezetet szennyezve. Az üres tartály vagy a folyadék elhelyezését mindenkor az országos és helyi környezetvédelmi előírások szerint végezzük.
A KERÉK FELFÚJÁSA A munka során viseljük a gyorsjavító készletben található védőkesztyűket. – Húzzuk be a kéziféket. A javítandó keréken csavarjuk le a szelepsapkát, és a töltőcső A-16c ábra végén levő gyűrűs anyát B-16c ábra csavarjuk fel a kerékszelepre;
SZÜKSÉG ESETÉN
127
10:32
– ügyeljünk arra, hogy a kompreszszor kapcsolója E-16f ábra a 0 (kikapcsolt) állásban legyen, indítsuk el a motort, helyezzük a csatlakozódugót D-16e ábra a legközelebbi csatlakozóaljzatba, és indítsuk el a kompresszort a kapcsoló E-16f ábra I (bekapcsolt) pozícióba állításával. Fújjuk fel a gumiabroncsot a „Műszaki adatok” fejezet „Gumiabroncsok légnyomása” című részében előírt nyomásértékre. A pontos leolvasás érdekében a kompresszor kikapcsolt állapotában ellenőrizzük az értéket az F nyomásmérő műszeren;
Pagina 128
mítőfolyadéknak a gumiabroncs belsejében történő egyenletes elosztása érdekében, azután ismételjük meg a felfújási eljárást;
– a „Műszaki adatok” című fejezet „Gumiabroncsok légnyomása” részében előírt nyomásérték elérése után induljunk el azonnal;
ábra 16e F0A0714b
128
ábra 16d SZÜKSÉG ESETÉN
F0A0539b
– ha ezután sem sikerül 5 percen belül legalább 1,8 bar nyomást elérni, ne folytassuk az utat, mert a gumiabroncs súlyosan károsodott, és a javítókészlettel nem biztosítható megfelelő tömítés, vegyük fel a kapcsolatot egy Fiat márkaszervizzel;
– ha 5 perc alatt nem sikerül elérni legalább 1,5 bar nyomást, kössük le a kompresszort a szelepről és a csatlakozóaljzatból, és mozgassuk a gépkocsit kb. 10 méternyire előre, a tö-
ábra 16c
Helyezzük el az öntapadó címkét a vezető látóterében, figyelmeztetve arra, hogy a gumiabroncs megjavítása a gyorsjavító készlettel történt. Vezessünk nagyon óvatosan, különösen kanyarokban. Ne lépjük túl a 80 km/h sebességet, kerüljük a hirtelen gyorsítást és fékezést.
F0A0545b
20-02-2009
F0A0715b
119-148 Doblo Lum HU 2ed
ábra 16f
10:32
– kb. 10 perc múlva álljunk meg, és ellenőrizzük a gumiabroncs légnyomását; ne felejtsük el behúzni a kéziféket;
Ha a megjavított gumiabroncs légnyomása 1,8 bar érték alá csökken, ne folytassuk tovább az utat: a Fix & Go automatic gyorsjavító készlet segítségével nem lehet megbízható tömítést elérni, mert a gumiabroncs súlyosan károsodott. Forduljunk egy Fiat márkaszervizhez. – ha a műszer legalább 1,8 bar nyomást mutat, folytassuk a felfújást az előírt értékig (járó motor és behúzott kézifék mellett), majd folytathatjuk az utat;
Pagina 129
A gumijavító műhelyben feltétlenül közöljük, hogy a gumiabroncs javítása a gyorsjavító készlet segítségével történt. A gumijavító szakműhelybe való megérkezéskor mutassuk be a használati útmutatót, amely szerint az ideiglenes javítást elvégeztük. CSAK A NYOMÁS ELLENŐRZÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA A kompresszor használható csak a gumiabroncs légnyomásának beállítására is. Kössük le a gyorscsatlakozót, és csatlakoztassuk közvetlenül a kerékszelephez; ilyen módon a tartály nem csatlakozik a kompresszor-
hoz, és a tömítőfolyadék nem kerül a gumiabroncs belsejébe. A TARTÁLY CSERÉJE A tömítőfolyadék tartály cseréjét az alábbiak szerint végezzük 16h ábra: – kössük le az A csatlakozót; az óramutató járásával ellentétes irányba forgassuk el és emeljük fel a kicserélendő tartályt; helyezzük be az új tartályt, és forgassuk az óramutató járásával megegyező irányba; illesszük a tartályhoz az A csatlakozót és a B átlátszó töltőcsövet a megfelelő módon.
– a lehető legnagyobb óvatossággal hajtsunk a legközelebbi Fiat márkaszervizbe.
ábra 16g
F0A0542b
20-02-2009
F0A0716b
119-148 Doblo Lum HU 2ed
ábra 16h SZÜKSÉG ESETÉN
129
119-148 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:32
Pagina 130
HA IZZÓT KELL CSERÉLNI Az elektromos berendezések szakszerűtlen javítása, módosítása, a gyári előírástól eltérő módon, a berendezés jellemzőinek figyelmen kívül hagyásával végzett beavatkozások üzemzavarokat és tűzveszélyt idézhetnek elő.
A halogén izzókat csakis a fém foglalatuknál fogjuk meg. Ha az üvegtestet ujjunkkal megérintjük, csökken a kibocsátott fényerősség és az izzó élettartama. Ha az üveget véletlenül mégis megérintettük, alkoholos ruhával töröljük le, és hagyjuk megszáradni.
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK – Ha valamelyik izzó nem működik, először mindig ellenőrizzük az áramkörét védő biztosítékot, mielőtt az izzócseréhez hozzákezdenénk. – A biztosítékok elhelyezkedését a jelen fejezet „Ha egy biztosíték kiolvadt” című részében találjuk meg. – Csere előtt vizsgáljuk meg az izzó és a foglalat érintkezőit is, hogy nem oxidálódtak-e. – Csak az eredetivel azonos típusú és teljesítményű izzót használjunk a cseréhez.
Ha lehetőség van rá, az izzók cseréjét, ajánlatos Fiat márkaszervizben elvégeztetni. A külső világítás megfelelő működése és beállítása alapvető fontosságú a menetbiztonság szempontjából, és a törvény előírásainak betartása érdekében.
130
SZÜKSÉG ESETÉN
– A fényszóróizzó cseréje után, a biztonság érdekében mindig ellenőrizzük a fényszóró beállítását is. A halogén izzók nagynyomású gázt tartalmaznak, így az üvegtest esetleges törésekor szétrepülő apró üvegdarabok sérülést okozhatnak.
FIGYELMEZTETÉS A fényszórók belső felülete enyhén bepárásodhat: ez nem hiba, hanem természetes jelenség; oka az alacsony hőmérséklet és a levegő páratartalma. A párásodás a fényszórók bekapcsolásakor gyorsan eltűnik. Látható vízcseppek a fényszóró belsejében vízbeszivárgásra utalnak: ez esetben keressünk fel egy Fiat márkaszervizt.
119-148 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:32
B Bajonett-foglalatú izzók Az izzót a foglalatból eltávolításhoz kissé nyomjuk be, forgassuk az óramutató járásával ellenkezően, majd húzzuk ki.
IZZÓ TÍPUSOK A járműhöz alkalmazott izzók különféle típusúak 17. ábra: A Teljesen üveg izzók Nyomással lehet a helyükre tenni. Kihúzással távolíthatók el.
D
B
E
C
D-E Halogén izzók Ezek a rögzítő huzalrugó kiakasztása után a helyükről kiemelhetők.
C Szoffita izzók Ezek cseréjéhez feszítsük kissé szét az érintkezőket.
F0A098b
A
Pagina 131
Izzók Távolsági fényszórók Tompított fényszórók Első helyzetjelzők Első irányjelzők Oldalsó irányjelzők Elülső ködfényszórók Hátsó helyzetjelzők és féklámpák 3. féklámpa (kiegészítő féklámpa) Hátsó irányjelzők Hátrameneti lámpa Hátsó ködlámpa Rendszámtábla-világítás Mennyezeti lámpa: – billenő burával – spotlámpákkal Csomagtér
17. ábra E D A B A E
Típus H1 H7 W5W PY21W W5W H1
Teljesítmény 55 W 55 W 5W 21 W 5W 55 W
B
P21W/5W
21/5 W
B
P21W
21 W
B B B A
PY21W P21W P21W W5W
21 W 21 W 21 W 5W
C
C10W
A
W5W
10 W 10 W 5W
ábra 17 SZÜKSÉG ESETÉN
131
119-148 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:32
Pagina 132
HA EGY KÜLSŐ VILÁGÍTÁS IZZÓ KIÉGETT
TOMPÍTOTT FÉNYSZÓRÓK A halogén izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük:
Az elektromos berendezések szakszerűtlen javítása, módosítása, a gyári előírástól eltérő módon, a berendezés jellemzőinek figyelmen kívül hagyásával végzett beavatkozások üzemzavarokat és tűzveszélyt idézhetnek elő.
TÁVOLSÁGI FÉNYSZÓRÓK A halogén izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük:
1) Vegyük le a fedelet B-18. ábra az óramutató járásával ellentétesen forgatva;
1) Vegyük le a fedelet C-18. ábra az óramutató járásával ellentétesen forgatva;
2) Akasszuk ki a rugókat A-20. ábra, húzzuk le a B csatlakozót, és vegyük ki a C izzót.
2) Akasszuk ki a rugót A-19. ábra, húzzuk le a B csatlakozót, és vegyük ki a C izzót.
F0A0521b
F0A0523b
ábra 18
132
ábra 19 SZÜKSÉG ESETÉN
F0A0522b
Az egyes izzók típusára és teljesítményére vonatkozó információkat lásd a jelen fejezet „Ha izzót kell cserélni” című részében.
ábra 20
20-02-2009
10:32
ELÜLSŐ HELYZETJELZŐ FÉNYEK
ELÜLSŐ IRÁNYJELZŐK Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük:
Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük:
1) Forgassuk el a foglalatot A-18. ábra, és vegyük ki azt.
1) Vegyük le a fedelet B-18. ábra az óramutató járásával ellentétesen forgatva;
KÖDFÉNYSZÓRÓK (egyes változatoknál) A ködfényszórók izzócseréjéhez A-22. ábra keressünk fel egy Fiat márkaszervizt.
2) Kissé benyomva, majd az óramutató járásával ellentétesen forgatva vegyük ki a bajonett-foglalatú izzót.
F0A0123b
2) Forgassuk el a foglalatot A-21. ábra, és húzzuk ki a helyéből, majd vegyük ki a B izzót, amely nyomásra rögzül az A csatlakozóban.
A
Pagina 133
F0A0121b
119-148 Doblo Lum HU 2ed
A
B
ábra 21
A
ábra 22 SZÜKSÉG ESETÉN
133
10:32
Pagina 134
HÁTSÓ LÁMPA CSOPORT
Az izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük:
Egy izzó cseréjét az alábbiak szerint végezzük:
1) Nyomjuk a burát A-24. ábra a nyíl irányába, hogy a belső rögzítőrugó összenyomódjon, és húzzuk ki az egységet.
hátsó kalaptartó polccal szerelt változatok esetén: 1) A jármű belseje felől emeljük ki a hangszóró helyét fedő műanyag burkolatot 25. ábra úgy, hogy csavarhúzót csúsztatunk a műanyag alá, és azt a nyílással párhuzamosan húzzuk, amíg kiakasztjuk a két első rögzítőszerkezetet. Húzzuk a műanyag burkolatot a támasztófelülettel párhuzamosan, hogy ezáltal kiakasszuk a hátsó rögzítőszerkezetet, ezt követően távolítsuk el a felső műanyag záródugót A-26. ábra a szerszámkészletben található csavarhúzó segítségével, és ilyen módon láthatóvá válik a lámpaegységet rögzítő B csavar. F0A0524b
2) Az óramutató járásával ellentétes forgatással húzzuk ki a foglalatot, abból húzzuk ki a benyomással rögzülő izzót, és cseréljük ki.
hátsó kalaptartó polc nélkül szerelt változatok esetén: 1) A jármű belseje felől távolítsuk el a felső műanyag záródugót C-27. ábra a szerszámkészletben található csavarhúzó segítségével, ilyen módon láthatóvá válik a lámpaegységet rögzítő D csavar.
A
ábra 26
C
ábra 24
134
ábra 25 SZÜKSÉG ESETÉN
B
F0A0149b
OLDALSÓ IRÁNYJELZŐK
F0A0146b
20-02-2009
F0A0147b
119-148 Doblo Lum HU 2ed
ábra 27
D
20-02-2009
10:32
Pagina 135
F0A0406b
119-148 Doblo Lum HU 2ed
2) Helyezzük a szerszámkészletben található kulcsot A-28. ábra (amely a kerékkulcsként is használandó) a lámpaegységet rögzítő csavarra.
5) Húzzuk ki a nyomással rögzülő csatlakozót. 6) Hajtsuk ki a négy rögzítőcsavart, vegyük ki az izzók tartóját, hogy hozzáférjünk az izzókhoz.
3) A csavarok meglazítása után hajtsuk le a lámpaegység rögzítőanyáit a szerszámkészletben található hoszszabbító B-28. ábra segítségével. A hétszemélyes változatok esetén hajtsuk ki a lámpaegységet rögzítő csavart a hosszabbító B-28. ábra segítségével, amelyet a nyíláson C-28a ábra keresztül magára a csavarra helyeztünk.
7) Kissé benyomva, majd az óramutató járásával ellentétesen forgatva vegyük ki a bajonett-foglalatú izzókat 30. ábra. F0A0525b
ábra 28a
A – féklámpa izzó B – irányjelző izzó C – tolatólámpa izzó D – helyzetjelző izzó
4) A rögzítőcsavar kihúzása után hajtsuk ki az egységet a külső részen rögzítő csavarokat a 29. ábra szerint.
F0A0401b
F0A0526b
E – hátsó ködlámpa izzó
ábra 28
ábra 29
ábra 30 SZÜKSÉG ESETÉN
135
119-148 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:32
Pagina 136
3. FÉKLÁMPA
RENDSZÁMTÁBLA-VILÁGÍTÁS
Az izzó cseréjéhez nyissuk ki a rakodótér bal oldali ajtószárnyát vagy az egyszárnyú ajtót, és hajtsuk ki a 31. ábrán látható A és B csavarokat.
Az izzó cseréjéhez nyomjuk meg a rögzítőnyelvet a 33. ábrán látható ponton, húzzuk ki az egységet, az óramutató járásával ellentétesen forgassuk a foglalatot A-34. ábra, majd húzzuk ki a B izzót.
Kívülről húzzuk ki a lámpatestet.
HA EGY BELSŐ VILÁGÍTÁS IZZÓ KIÉGETT
F0A0528b
F0A0527b
Húzzuk ki és cseréljük ki a nyomásra rögzülő izzót B-32. ábra.
F0A0529b
B
ábra 32
136
Az egyes izzók típusára és teljesítményére vonatkozó információkat lásd a jelen fejezet „Ha izzót kell cserélni” című részében.
ábra 33 F0A0144b
ábra 31
ábra 34 SZÜKSÉG ESETÉN
Az elektromos berendezések szakszerűtlen javítása, módosítása, a gyári előírástól eltérő módon, a berendezés jellemzőinek figyelmen kívül hagyásával végzett beavatkozások üzemzavarokat és tűzveszélyt idézhetnek elő.
10:32
BELSŐ VILÁGÍTÁS
Pagina 137
2) Nyissuk ki a házat A-36. ábra, majd cseréljük ki a kiégett izzót.
CSOMAGTÉR VILÁGÍTÁS
Spotlámpákkal
1) A nyíl irányában húzva emeljük ki a lámpatestet A-39. ábra.
Az izzó cseréjéhez:
Billenő burával Az izzó cseréjéhez:
Egy izzó cseréjéhez:
1) A nyíllal jelzett pontban a nyomásra rögzülő lámpatest keretét feszítve emeljük ki a lámpatestet 35. ábra.
2) Nyissuk ki a B foglalatot, és vegyük ki a nyomással rögzülő C izzót.
F0A0142b
1) A nyilakkal jelzett pontban feszítve emeljük ki a mennyezeti lámpatestet A-37. ábra. 2) Nyissuk ki az izzókat tartó házat A-38. ábra. 3) Cseréljük ki a kiégett izzót.
A
ábra 38 F0A0140b
F0A0200b
ábra 35
A
C
B
A A
ábra 36
F0A0172b
20-02-2009
ábra 37
ábra 39 SZÜKSÉG ESETÉN
137
F0A0138b
119-148 Doblo Lum HU 2ed
119-148 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:32
HA EGY BIZTOSÍTÉK KIOLVADT
B – Ép biztosíték C – Megszakadt vezetőszálú biztosíték. A cserélendő biztosítékot a biztosítéktáblán található D csipesz segítségével húzzuk ki.
ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS A biztosíték az elektromos berendezések védőeleme: a berendezés meghibásodása vagy helytelen kezelése esetén avatkozik be (vagyis megszakítja az áramkört).
F0A0118b
Ha valamelyik elektromos berendezés nem működik, először mindig az áramkörét védő biztosítékot vizsgáljuk meg. A vezetőszálnak A-40. ábra épnek kell lennie; ellenkező esetben a kiolvadt biztosítékot mindig ugyanakkora terhelhetőségű (ugyanolyan színű) biztosítékra cseréljük ki. A B D C
ábra 40
138
SZÜKSÉG ESETÉN
Pagina 138
Ha egy általános védőbiztosíték (MAXI-FUSE) kiolvad, ne végezzünk semmilyen javítási beavatkozást, hanem vizsgáltassuk meg a gépkocsit egy Fiat márkaszervizben.
Soha nem szabad a kiolvadt biztosítékot más vezetődarabbal, fémhuzallal pótolni. Mindig ugyanolyan színű, ép biztosítékot használjunk.
A biztosíték cseréje előtt ügyeljünk arra, hogy a gyújtáskulcs ki legyen húzva, és minden elektromos berendezés ki legyen kapcsolva.
A kiolvadt biztosítékot soha nem szabad nagyobb terhelhetőségű biztosítékkal pótolni; TŰZVESZÉLY.
Ha valamelyik biztosíték kiolvadása ismételten jelentkezik, vizsgáltassuk meg a gépkocsit egy Fiat márkaszervizben.
20-02-2009
10:32
Pagina 139
F0A0151b
119-148 Doblo Lum HU 2ed
F13 F12 F44 F31
F51
F35 F42 F40 F53
F50
F49 F37 F43 F38
F32
F48 F33 F41 F39
F47
F52 F36
F45
A védőbiztosítékok azonosítása érdekében tanulmányozzuk a következő oldalakon található összefoglaló táblázatot.
F34
A műszerfal alatti biztosítéktábla biztosítékaihoz való hozzáférés érdekében a megjelölt pontokban 41. ábra alkalmazott nyomással vegyük le a fedelet.
F46
A Fiat Doblò biztosítékai két biztosítéktáblában találhatók: az egyik a műszerfal alatt, a másik a motortérben helyezkedik el.
ábra 41 SZÜKSÉG ESETÉN
139
20-02-2009
10:32
Pagina 140
F0A0152b
119-148 Doblo Lum HU 2ed
MEGJEGYZÉS: Az izzítógyertyák biztosítéka (60 A) a kábelbe beépítetten, de a motortérben elhelyezett biztosítéktábla doboza mellett, a fedél belsejében található, ezért könynyen hozzáférhető.
A A B
A
ábra 42
140
SZÜKSÉG ESETÉN
F18
F03
F04
F05
F07
F06
F01
A védőbiztosítékok azonosítása érdekében tanulmányozzuk a következő oldalakon található összefoglaló táblázatot.
F02
A motortérben lévő biztosítéktábla biztosítékaihoz való hozzáférés érdekében akasszuk ki a tartórugókat A42. ábra, és vegyük le a B fedelet.
F14 F08
F21
F15
F17
F10
F22
F19
F11
F16
F23
F30
F20
F09
119-148 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:32
Pagina 141
A BIZTOSÍTÉKOK ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZATA Ábra Jobb oldali távolsági fényszóró Bal oldali távolsági fényszóró Jobb oldali tompított fényszóró Bal oldali tompított fényszóró Csomagtér Vészvillogó Ködfényszóró Irányjelzők Műszerfali egységek megvilágítása Világítási rendszer Utastér világítás Műszercsoport és figyelmeztető lámpák (gyújtástól függő áramellátás) Műszercsoport és figyelmeztető lámpák (akkumulátor áramellátás) Hátrameneti lámpa Féklámpák Rendszámtábla-világítás Harmadik (kiegészítő) féklámpa Szivargyújtó Légzsákok Műszerfali biztosítéktábla áramellátás: opcionális funkciók Műszerfali biztosítéktábla áramellátás: standard funkciók ABS rendszer (szivattyú) áramellátás Jobb első elektromos ablakemelő Bal első elektromos ablakemelő Központi zár Gyújtótekercsek Motor vezérlőrendszer másodlagos fogyasztók ABS vezérlőegység (gyújtástól függő) Motor vezérlőegység (akkumulátor +)
Biztosíték
Amper
42 42 41 41 41 41 42 41 41 41 41
F14 F15 F12 F13 F42 F53 F30 F53 F51 F32 F42
10 10 10 10 10 10 15 10 7,5 15 10
41
F37
10
41 41 41 41 41 41 41 42 42 42 41 41 41 42 42 41 42
F53 F31 F37 F51 F37 F44 F50 F02 – MAXI FUSE F01 – MAXI FUSE F04 – MAXI FUSE F48 F47 F38 F22 F11 F42 F18
10 7,5 10 7,5 10 20 7,5 40 70 40 20 20 20 20 15 7,5 7,5 SZÜKSÉG ESETÉN
141
119-148 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:32
Pagina 142
Ábra Motor vezérlőegység (áramellátás) Motor vezérlőegység (gyújtástól függő) Izzítás vezérlőegység Kürt Manuális légkondicionáló bekapcsolási kérelem Gyújtáskapcsoló Manuális légkondicionáló kompresszor Fényszóró magasságállítás Benzingőz elzáró szelep Sebességmérő jeladó Befecskendezők Hátsó ablak fűtés Egysebességes hűtőventilátor Üzemanyag-szivattyú Üzemanyag-szivattyú Szélvédő-/hátsó ablakmosó szivattyú Kiegészítő csatlakozóaljzat ABS rendszer (szelep) áramellátás Hűtőventilátor első sebességfokozat (manuális légkondicionálóval ellátott változatoknál) Hűtőventilátor első sebességfokozat (1.3 - 1.9 Multijet változatnál) Hűtőventilátor második sebességfokozat (manuális légkondicionálóval ellátott 1.4 - 1.6 változatnál) Hűtőventilátor második sebességfokozat (1.3 -1.9 Multijet változatnál) Ülések fűtése + 30 szolgáltatások (autórádió, mobiltelefon, diagnosztikai csatlakozó)
142
SZÜKSÉG ESETÉN
Biztosíték
Amper
42 42 42 42 41 42 42 41 42 42 42 41 42 42 42 41 41 42
F17 F16 F11 F10 F31 F03 – MAXI FUSE F19 F13 F11 F11 F22 F40 F06 – MAXI FUSE F22 F21 F43 F44 F05 – MAXI FUSE
10 7,5 15 15 7,5 20 7,5 10 15 15 20 30 30 20 15 30 20 30
42
F06 – MAXI FUSE
30 40
42
F06 – MAXI FUSE
42
F07 – MAXI FUSE
60
42 41
F07 – MAXI FUSE F45
40 15
41
F39
10
119-148 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:32
Pagina 143
Ábra +15 szolgáltatások (autórádió, mobiltelefon, műszerfali kezelőszervek megvilágítása, elektromos tükrök, utánfutó, ülésfűtés kezelőszerv megvilágítása) Lambda-szondák (oxigén-érzékelők) Tükrök elektromos fűtése Motor hűtőrendszer relé Motor vezérlőrendszer relé Elektromos szivattyú rendszer relé Utastér belső fűtés elektromos ventilátor rendszer relé Biztonsági öv becsatolására figyelmeztető hangjelzést kikapcsoló relé Szélvédőtörlő Hátsó ablaktörlő Utastér szellőzés ventilátor Subwoofer rendszer Szabad Szabad Szabad Szabad Szabad Szabad
Biztosíték
Amper
41 42 41 42 42 41
F49 F11 F41 F18 F16 F31
7,5 15 7,5 7,5 7,5 7,5
41
F31
7,5
41 41 41 42 41 41 42 41 41 41 42
F49 F43 F52 F08 F36 F35 F09 F33 F34 F46 F23
7,5 30 15 30 15 – – – – – –
SZÜKSÉG ESETÉN
143
119-148 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:32
HA AZ AKKUMULÁTOR LEMERÜLT Mindenekelőtt ajánlatos átnézni a „Jármű karbantartása” című fejezetben ismertetett, az akkumulátor lemerülésének elkerülése és hosszú élettartamának megőrzése érdekében szükséges elővigyázatossági eljárásokat. AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE Az akkumulátor feltöltését ajánlatos lassan, alacsony áramerősséggel, kb. 24 órán át végezni. A túl hosszú ideig tartó töltés az akkumulátor károsodásához vezethet. A következők szerint kell eljárni: 1) Kössük le az akkumulátor pólusairól az elektromos berendezés saruit. FIGYELMEZTETÉS Ha a jármű riasztóberendezéssel szerelt, kapcsoljuk azt ki a megfelelő távvezérlővel.
144
SZÜKSÉG ESETÉN
Pagina 144
2) Csatlakoztassuk a töltőberendezés töltőkábeleit az akkumulátor kivezetéseihez. 3) Kapcsoljuk be az akkumulátortöltőt. 4) A töltés befejezésekor először a töltőberendezést kapcsoljuk ki, és csak azután vegyük le a töltőkábeleket az akkumulátorról. 5) Kössük vissza a sarukat az akkumulátor pólusaira, ügyelve a helyes polaritásra.
Az akkumulátorban levő elektrolit mérgező és korrozív hatású. Ügyeljünk arra, hogy bőrre vagy szembe ne kerüljön. Az akkumulátor töltését mindig jól szellőzött helyiségben, nyílt lángtól, szikraforrásoktól távol végezzük: tűz- és robbanásveszély.
INDÍTÁS SEGÉDAKKUMULÁTORRAL Lásd a jelen fejezet „Indítás segédakkumulátorral” című részét.
Befagyott akkumulátort semmiképpen ne próbáljunk tölteni: először ki kell olvasztani az elektrolitot, különben felrobbanhat. Ha az akkumulátor befagyott, ellenőrizni kell, hogy a belső szerkezeti elemek nem sérültek-e meg (rövidzárlat kockázata), és hogy a műanyag ház nem repedt-e meg (a kifolyó sav mérgező és korróziót okoz).
Semmiképp se használjunk a motor indításához akkumulátortöltőt: károsíthatja az elektronikus rendszereket, valamint a vezérlőegységeket, amelyek a gyújtás és üzemanyag-befecskendezés funkciókat működtetik.
20-02-2009
10:32
HA A GÉPKOCSIT FEL KELL EMELNI A KOCSIEMELŐVEL Lásd a jelen fejezet „Ha gumidefekt történt” című részét.
A kocsiemelő kizárólag kerékcseréhez használható. Mindig a jármű saját emelőjét használjuk. Más célra, például más gépkocsik emelésére soha ne használjuk az emelőt. Semmiképpen ne használjuk az emelőt a jármű alatt végzendő javítási munkákhoz.
Pagina 145
Az emelő pontatlan elhelyezése esetén a felemelt jármű lezuhanhat. Ne használjuk a kocsiemelőt a ráragasztott címkén feltüntetett teherbírásnál nagyobb súly emelésére.
KROKODILEMELŐVEL Elölről A járművet kizárólag úgy szabad felemelni, hogy az emelő karját egy gumibetét közbeiktatásával a sebességváltó/differenciálmű alá helyezzük a 43. ábra szerint.
Jegyezzük meg a következőket: – a kocsiemelő nem igényel beállítást; – a kocsiemelő nem javítható; meghibásodás esetén másik eredetire kell cserélni; – a jelen fejezetben bemutatott meghajtókar kivételével semmilyen szerszám nem szerelhető a kocsiemelőre.
F0A0724b
119-148 Doblo Lum HU 2ed
ábra 43 SZÜKSÉG ESETÉN
145
119-148 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:32
Pagina 146
Oldalról
CSÁPOS EMELŐVEL
A járművet kizárólag úgy szabad felemelni, hogy az emelő karját a 44. ábra szerinti emelési pontokhoz helyezzük, gondoskodva a megfelelő vastagságú gumibetét közbehelyezéséről.
A járművet úgy kell felemelni, hogy az emelőkarok végét a 45. ábra szerinti emelési pontok alá helyezzük.
HA A GÉPKOCSIT VONTATNI KELL A gépkocsihoz vontatószem tartozik. Hogyan szereljük fel a vontatószemet: 1) Vegyük elő a vontatószemet a szerszámkészletből. 2) A nyíllal jelzett pontban, csavarhúzóval feszítve emeljük ki a lökhárítón lévő fedelet 46. ábra.
ábra 44
146
ábra 45 SZÜKSÉG ESETÉN
F0A0531b
F0A0134
F0A0717b
3) Csavarjuk fel teljesen a vontatószemet A-46. ábra a menetes csapra.
ábra 46
119-148 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:32
B-47. ábra – idegen gépkocsi vontatására szolgáló hátsó vontatószem.
Pagina 147
A vontatás megkezdése előtt fordítsuk az indítókulcsot MAR, majd STOP állásba, és ne húzzuk ki azt. Kihúzott indítókulcs esetén a kormányzár az első mozdulatra automatikusan reteszeli a kormánykereket, és a gépkocsi irányíthatatlanná válik.
– A legfontosabb, hogy mindig őrizzük meg a nyugalmunkat. – Ha nem vagyunk közvetlen részesei a balesetnek, a színhelytől legalább tíz méteres távolságra állítsuk le a gépkocsit. – Autópályán ügyeljünk arra, hogy a leállított gépkocsinkkal ne torlaszoljuk el a leállósávot.
F0A0417b
Vontatás során szigorúan tartsuk be a vonószerkezetre és a vontatásra vonatkozó közlekedési szabályokat.
ábra 47
HA BALESET TÖRTÉNT
Vegyük figyelembe, hogy a vontatott gépkocsiban, álló motor esetén a fékrásegítő és az esetleges hidraulikus kormányrásegítés nem működik, ezért a fékezés és a kormányzás során a megszokottnál nagyobb erőt kell kifejteni. Ne használjunk rugalmas kötelet a vontatáshoz, kerüljük a rángatást. Ügyeljünk arra, hogy a vontatás során a vontatószem ne okozzon sérülést a jármű érintkező elemeiben.
– Állítsuk le a motort, és kapcsoljuk be a vészvillogót. – Éjszaka világítsuk meg a baleset helyszínét a fényszórókkal. – Viselkedjünk elővigyázatosan, mert a közeledő gépjárművek elgázolhatnak. – Jelezzük a baleset helyszínét az elakadásjelző háromszög előírt távolságra és jól látható helyen történő kihelyezésével. – A segélyhívás során a lehető legpontosabban adjuk meg a balesetre vonatkozó információkat. Autópályán használjuk a megfelelő segélyhívó oszlopokat. SZÜKSÉG ESETÉN
147
20-02-2009
10:32
– Az autópályán előforduló tömegbaleseteknél, főleg gyenge látási viszonyok között nagy a kockázata, hogy további ütközések történnek. Azonnal szálljunk ki a gépkocsiból, és húzódjunk a védőkorlát mögé. – Ha az ajtókat nem lehet kinyitni, ne próbáljunk meg a szélvédőt összetörve kijutni a járműből, mert az rétegesen ragasztott. Az oldalablakok és a hátsó üveg könnyebben kitörhető. – A balesetet szenvedett gépkocsik gyújtáskulcsát húzzuk ki.
Pagina 148
HA VALAKI MEGSÉRÜLT
ELSŐSEGÉLYTÁSKA
– A sérült személyt soha ne hagyjuk magára. A segítségnyújtás kötelezettsége a balesetben közvetlenül nem érintett személyekre nézve is fennáll.
Ajánlatos az elsősegélytáskán kívül egy tűzoltó készüléket és egy takarót is tartani a gépkocsiban.
– Ne csoportosuljunk szorosan a sérültek köré.
Az elsősegélytáskát kényelmesen elhelyezhetjük a rakodópolcon a 48. ábra szerint.
– Nyugtassuk meg a sérültet, hogy a segítség hamarosan érkezik, maradjunk mellette, hogy megnyugtathassuk, ha esetleg pánikba esik.
– Ha üzemanyag vagy más vegyi anyagok szagát érezzük, ne dohányozzunk, és oltsuk el a cigarettákat.
– Csatoljuk ki vagy vágjuk el a sérülteket megfogó biztonsági öveket.
– Még a kisméretű tüzek oltásához is tűzoltó készüléket, takarókat, homokot, földet használjunk. Soha ne használjunk vizet.
– A sérültet soha nem szabad mozgatni, kivéve a következő pontban felsorolt eseteket.
– Ne adjunk inni a sérülteknek.
– Csak akkor emeljük ki a gépkocsiból sérültet, ha a jármű kigyulladásának, vízben való elsüllyedésének vagy magasból való leesésének veszélye fennáll. Ne húzzuk ki a sérültet: a végtagjainál fogva, ne döntsük meg soha a fejét, amennyire lehet, tartsuk a testét vízszintes helyzetben.
F0A0511b
119-148 Doblo Lum HU 2ed
ábra 48
148
SZÜKSÉG ESETÉN
149-173 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:35
Pagina 149
A G É P J Á R M Ű K A R B A N TA RTÁ S A TERVSZERŰ KARBANTARTÁS A megfelelő karbantartás biztosítja, hogy a jármű éveken keresztül megbízható és kitűnő műszaki állapotban maradjon. Ennek érdekében a Fiat 20.000 kilométerenként elvégzendő ellenőrzési és karbantartási műveleteket ír elő. Emellett megjegyezendő, hogy a Karbantartási terv végrehajtása nem elégíti ki a gépkocsi teljes karbantartási igényét: tehát a jármű nem nélkülözheti sem az első 20.000 kilométeres karbantartás előtti periódusban, sem a későbbiek során, az előírt karbantartások között a rutinszerű ellenőrzéseket és a rendszeres figyelmet, mint pl. a különféle folyadékszintek ellenőrzését és szükség szerinti feltöltését, a gumiabroncsok légnyomásának rendszeres ellenőrzését stb.
FIGYELMEZTETÉS A Gyártó előírja a Karbantartási terv szerinti átvizsgálási és karbantartási műveletek elvégeztetését. Ezek elmulasztása a garancia megszűnését eredményezheti. A Tervszerű karbantartás műveleteit a Fiat márkaszervizek meghatározott időnormák szerint végzik el.
FIGYELMEZTETÉS Ajánlatos, hogy a használat közben esetleg jelentkező, kisebb hibák kijavíttatásával ne várjunk a következő átvizsgálásig, hanem haladéktalanul lépjünk kapcsolatba a legközelebbi Fiat márkaszervizzel.
Ha az átvizsgálás során, a karbantartásra előírt műveleteken túl esetleges további hibák kerülnek megállapításra, ezek kijavítására csak a gépkocsi tulajdonosának beleegyezése esetén kerül sor.
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
149
149-173 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:35
Pagina 150
TERVSZERŰ KARBANTARTÁS MŰVELETEI Az ellenőrzési és karbantartási műveletek 20.000 km-enként esedékesek. ezer kilométer Gumiabroncsok állapotának/kopásának ellenőrzése és légnyomás beállítása Világítóberendezés (fényszórók, helyzetjelző világítás,irányjelzők, vészvillogó, csomagtér, utastér, kesztyűtartó világítás, műszercsoport figyelmeztető lámpák stb.) működésének ellenőrzése Ablakmosó és -törlő berendezés működésének ellenőrzése, fúvókák beállítása Szélvédőtörlő és hátsó ablaktörlő lapátok állapotának és helyzetének ellenőrzése Első tárcsafék-betétek állapotának és kopásának ellenőrzése Hátsó dobfék fékpofák állapotának és kopásának ellenőrzése A következők állapotának szemrevételezéssel történő ellenőrzése: kocsiszekrény és fenéklemez védőrétegek, csővezetékek (kipufogó, üzemanyag-ellátó és fék), gumi alkatrészek (védőharmonikák, tömlők, perselyek stb.), fék - és üzemanyag-ellátó flexibilis csővezetékek Motorháztető és csomagtérajtó zárak tisztaságának ellenőrzése, tisztítása és a szerkezet zsírzása Kiegészítő berendezéseket meghajtó szíj állapotának szemrevételezéses ellenőrzése Kiegészítő berendezéseket meghajtó szíj cseréje Szelepemelők szelephézagainak ellenőrzése, beállítása (1.4 8V és 1.9 Multijet változatok) Kézifékkar munkaútjának ellenőrzése és beállítása Károsanyag kibocsátás/füstölés ellenőrzése (Diesel-motoros változatok) Benzingőz párolgáscsökkentő rendszer ellenőrzése Üzemanyagszűrő cseréje (Multijet változatok)
150
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
20 ●
40 ●
60 ●
80 ●
100 120 140 160 180 ● ● ● ● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
● ●
● ●
● ● ●
● ●
● ●
● ● ●
● ●
● ●
● ● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
● ●
● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ●
● ● ● ● ●
149-173 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:35
Pagina 151
ezer kilométer
20
40 ●
Levegőszűrő betét cseréje (benzinmotoros változatok)
80
100 120 140 160 180
●
●
●
Levegőszűrő betét cseréje (Multijet változatok) Folyadékszintek feltöltése (motor hűtőfolyadék, fékfolyadék, ablakmosó folyadék, akkumulátor stb.)
60
●
●
Vezérműszíj állapotának ellenőrzése (kivéve az 1.3 Multijet változatok)
●
●
● ●
●
●
● ●
●
●
●
Vezérműszíj cseréje (kivéve az 1.3 Multijet változatok) (*)
●
Gyújtógyertyák cseréje (benzinmotoros változatoknál)
●
●
●
●
Motorvezérlő rendszerek működésének ellenőrzése (diagnosztikai csatlakozón keresztül)
●
●
●
●
●
Mechanikus váltó működtető olajszint ellenőrzése Motorolaj és olajszűrő cseréje (DPF nélküli változatok) (O) Motorolaj és olajszűrő cseréje (DPF-fel szerelt Multijet változatok) (vagy 24 hónaponként) (**)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
(●)
(●)
(●)
(●)
(●)
(●)
(●)
(●)
(●)
●
Fékfolyadék cseréje (vagy 24 hónaponként) Pollenszűrő cseréje (vagy 24 hónaponként)
●
●
●
●
● ●
●
●
● ●
●
●
(*) Vagy négyévenként nehéz üzemi körülmények esetén (hideg éghajlat, városi közlekedés, gyakori alapjárat, poros környezet) Vagy ötévenként a kilométer teljesítménytől függetlenül. (O) Multijet változatoknál 30 000 km-enként vagy 24 hónaponként (**) A motorolaj és az olajszűrő cseréjének tényleges időköze a jármű használati feltételeitől függ, és a figyelmeztető lámpa felgyulladása, valamint a kijelzőn (felszereltségtől függően) megjelenő vonatkozó üzenet esetén kell a cserét elvégezni.
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
151
149-173 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:35
Pagina 152
ÉVES ÁTVIZSGÁLÁSI TERV
– Motorháztető és csomagtérajtó zárak tisztaságának ellenőrzése, tisztítása és a szerkezet zsírzása
TOVÁBBI ELLENŐRZÉSEK
Az olyan gépkocsik esetében, amelyek évi futásteljesítménye 20.000 km-nél kevesebb (pl. 10.000 km), egy éves átvizsgálási terv végrehajtása szükséges, amely az alábbiakat foglalja magában:
– A következők állapotának szemrevételezéssel történő ellenőrzése: motor, váltó, erőátvitel, csővezetékek (kipufogó, üzemanyag-ellátó és fék), gumi alkatrészek (védőharmonikák, tömlők, perselyek stb.), fék - és üzemanyag-ellátó flexibilis csővezetékek.
1000 kilométerenként vagy minden hosszabb út előtt végezzük el az ellenőrzését és szükség szerint a feltöltését: motor hűtőfolyadékszint, fékfolyadékszint, ablakmosó tartály folyadékszint, a gumiabroncsok állapota és légnyomása.
– Gumiabroncsok állapotának/kopásának ellenőrzése és a légnyomás szükség szerinti beállítása (a pótkereket is beleértve); – Világítóberendezés (helyzetjelző világítás, fényszórók, irányjelzők, vészvillogó, csomagtér világítás, utastér világítás, tárolórekesz világítás, műszercsoport figyelmeztető lámpák stb.) beállításának és működésének ellenőrzése. – Ablakmosó és -törlő berendezés működésének ellenőrzése, fúvókák beállítása. – Szélvédőtörlő és hátsó ablaktörlő lapátok állapotának és helyzetének ellenőrzése. – Az első tárcsafék-betétek állapotának és kopásának ellenőrzése. 152
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
– Az akkumulátor töltöttségi állapotának ellenőrzése. – Különféle meghajtószíjak állapotának szemrevételezéses ellenőrzése. – Folyadékszintek ellenőrzése és szükség szerinti feltöltése (motor hűtőfolyadék, fékfolyadék, ablakmosó folyadék, akkumulátor elektrolit stb.). – Motorolaj cseréje. – Motorolajszűrő cseréje. – Pollenszűrő cseréje (egyes változatoknál).
3000 kilométerenként végezzük el az ellenőrzését és szükség szerint a feltöltését: motorolaj szint. FL Selenia termékek használata ajánlott, amelyeket kifejezetten Fiat gépkocsikhoz terveztek és gyártottak (lásd a „Műszaki adatok” fejezet „Feltöltési adatok” táblázatát).
149-173 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:35
FIGYELMEZTETÉS – Motorolaj Abban az esetben, ha a gépkocsit túlnyomórészt az alábbi, különösen nehéz üzemi körülmények között használjuk: – utánfutó vontatása – poros utakon – gyakran ismétlődő, 7-8 kilométernél rövidebb utakon, 0°C alatti külső hőmérséklet esetén – gyakori várakozások üresjárati üzemben, vagy tartós üzemeltetés kis sebességgel (pl. taxi vagy kézbesítőszolgálat), vagy hosszabb idejű üzemszünetek esetén a motorolajat a Karbantartási tervben előírt intervallumoknál gyakrabban cseréljük ki FIGYELMEZTETÉS – Levegőszűrő Ha a gépkocsival gyakran közlekedünk poros utakon, cseréljük a levegőszűrő betétet a Karbantartási tervben megadott intervallumoknál gyakrabban. Ha a motorolajcsere és a szűrőbetétcsere esedékességével vagy szükségességével kapcsolatban bármilyen kétség felmerül, kérjünk tanácsot egy Fiat márkaszervizben.
Pagina 153
FIGYELMEZTETÉS – Pollenszűrő Ha a gépkocsit gyakran használjuk poros utakon, szennyezett levegőjű területeken, cseréljük a pollenszűrőt az előírt intervallumoknál gyakrabban. A pollenszűrő cseréje akkor esedékes, ha a szellőzőberendezésen át az utastérbe jutó levegő mennyisége érezhetően csökken. FIGYELMEZTETÉS – Akkumulátor Az akkumulátor feltöltöttségének ellenőrzését az elektrolit befagyásának elkerülése érdekében tanácsos a hideg évszak beállta előtt elvégezni. Az ellenőrzést gyakrabban kell elvégezni, ha a gépjárművet főleg rövid, városi utazásokon használjuk, vagy ha olyan, utólag vásárolt elektromos berendezések vannak beépítve, amelyek álló helyzetben, kihúzott indítókulcs esetén is fogyasztják az akkumulátor energiáját.
Ha a gépjárművet nagyon meleg éghajlati vagy különösen nehéz üzemi körülmények között használjuk, végezzük az akkumulátor elektrolitszint ellenőrzését a Karbantartási terv által előírtaknál gyakrabban.
A gépjármű karbantartását bízzuk Fiat márkaszervizre. A rutinjellegű karbantartás és a kisebb javítások házilagos elvégzése előtt biztosítsuk a megfelelő szerszámokat, használjunk eredeti Fiat pótalkatrészeket és karbantartási anyagokat. Kellő szakértelem és gyakorlati tapasztalat nélkül ne fogjunk hozzá a karbantartási, javítási munkákhoz.
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
153
149-173 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:35
Pagina 154
F0A0718b
FOLYADÉKSZINTEK ELLENŐRZÉSE
1. motorolaj – 2. akkumulátor – 3. fékfolyadék – 4. ablakmosó folyadék – 5. motor hűtőfolyadék – 6. szervokormány folyadék. 1. ábra – 1.4 8V változat
A motortérben végzett munkák közben ne dohányozzunk: a gyúlékony gázok és gőzök jelenléte miatt tűz keletkezhet.
Figyelem, a feltöltések során ne keverjük össze a különféle folyadékokat: azok egymással nem kompatibilisek, és súlyosan károsíthatják a járművet.
154
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
20-02-2009
10:35
Pagina 155
F0A0719b
149-173 Doblo Lum HU 2ed
1. motorolaj – 2. akkumulátor – 3. fékfolyadék – 4. ablakmosó folyadék – 5. motor hűtőfolyadék – 6. szervokormány folyadék. 2. ábra – 1.9 Multijet változat
A motortérben végzett munkák közben ne dohányozzunk: a gyúlékony gázok és gőzök jelenléte miatt tűz keletkezhet.
Figyelem, a feltöltések során ne keverjük össze a különféle folyadékokat: azok egymással nem kompatibilisek, és súlyosan károsíthatják a járművet.
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
155
20-02-2009
10:35
Pagina 156
F0A0345b
149-173 Doblo Lum HU 2ed
1. motorolaj – 2. akkumulátor – 3. fékfolyadék – 4. ablakmosó folyadék – 5. motor hűtőfolyadék – 6. szervokormány folyadék. 3. ábra – 1,3 Multijet változat
A motortérben végzett munkák közben ne dohányozzunk: a gyúlékony gázok és gőzök jelenléte miatt tűz keletkezhet.
Figyelem, a feltöltések során ne keverjük össze a különféle folyadékokat: azok egymással nem kompatibilisek, és súlyosan károsíthatják a járművet.
156
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
10:35
MOTOROLAJ 6., 7., 8. ábra A motorolaj szintjét a jármű vízszintesen álló helyzetében, meleg motornál, a motor leállítása után néhány (kb. 5) perccel ellenőrizzük. Az olajszintnek a mérőpálca MIN és MAX jelzései között kell lennie. A mérőpálca MIN és MAX jelzései közötti olajmennyiség kb. 1 liter.
Pagina 157
Meleg motornál óvatosan járjunk el a motortér belsejében: égési sérülések veszélye áll fenn. Ne felejtsük el, hogy meleg motor esetén az elektromos hűtőventilátor bármikor elindulhat: sérülés veszélye áll fenn.
Ha az olajszint a mérőpálca MIN jelzése közelébe vagy az alá süllyed, a betöltő nyíláson át töltsük fel az olajat a MAX szintig. Az olajszint soha nem haladhatja meg a MAX jelzést.
Soha ne végezzünk utántöltést a motorba a már benne levőtől eltérő specifikációjú olajjal.
F0A0346b
20-02-2009
F0A0536b
149-173 Doblo Lum HU 2ed
6. ábra – 1.4 8V változat
7. ábra – 1.3 Multijet változatok A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
157
149-173 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:35
FIGYELMEZTETÉS Ha a szokásos rutinellenőrzések során azt tapasztaljuk, hogy az olajszint meghaladja a MAX jelzést, keressünk fel egy Fiat márkaszervizt az előírt olajszint beállítása céljából.
MOTOROLAJ-FOGYASZTÁS Tájékoztató jelleggel a motor maximális olajfogyasztása 1000 kilométerenként 400 gramm. A jármű használatának első időszakában a motor bejáratási periódusban van, ezért olajfogyasztása csak kb. 5000÷6000 km megtétele után stabilizálódik.
FIGYELMEZTETÉS Az utántöltést vagy az olajcserét követően, mielőtt ellenőriznénk az olajszintet, indítsuk be a motort néhány másodpercre, majd a leállítás után várjunk néhány percig.
FIGYELMEZTETÉS A tényleges olajfogyasztás függ a vezetési stílustól és a jármű használati körülményeitől.
F0A0265b
8. ábra – 1.9 Multijet változatok
158
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
Pagina 158
Az elhasznált olaj és olajszűrő környezetre veszélyes anyagokat tartalmaz. Ezért ezek cseréjét egy Fiat márkaszervizben ajánlatos elvégeztetni, ahol rendelkezésre állnak a fáradt olaj kezeléséhez szükséges, a törvényi előírásoknak és a környezetvédelmi követelményeknek megfelelő berendezések.
20-02-2009
10:35
MOTOR HŰTŐFOLYADÉK 11. ábra
Különösen zord éghajlati viszonyok között 60% PARAFLU UP folyadék és 40% ioncserélt víz keveréke javasolt.
A hűtőfolyadék szintjének ellenőrzését hideg motornál végezzük. A folyadékszintnek a tartályon látható MIN és MAX jelzések között kell lennie.
A hűtőrendszer PARAFLU UP fagyálló hűtőfolyadékkal van feltöltve. Esetleges utántöltés során a hűtőrendszerben lévővel megegyező típusú hűtőfolyadékot használjunk. A PARAFLU UP fagyálló hűtőfolyadék más típusú hűtőfolyadékokkal nem keverhető. Ha tévedésből más folyadék került a hűtőrendszerbe, ne indítsuk be a motort, és azonnal lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel.
Ha a hűtőfolyadék szintje alacsony, a tartály töltőnyílásán át, óvatosan töltsük fel a rendszert desztillált víz és FL Selenia gyártmányú PARAFLU UP fagyálló folyadék 50-50%-os keverékével a MAX szint közeléig.
F0A0262b
A PARAFLU UP fagyálló folyadék és az ioncserélt víz 50-50%-os keveréke -35°C-ig biztosítja a hűtőrendszer fagyállóságát.
ábra 11
Pagina 159
A hűtőrendszer nyomás alatt van. A zárókupak cseréjekor csak eredeti alkatrészt használjunk, mert más típusú kupak alkalmazása ronthatja a hűtőrendszer hatékonyságát. Meleg motornál ne vegyük le a kiegyenlítő tartály zárókupakját: égési sérülések veszélye áll fenn.
SZÉLVÉDŐ-/HÁTSÓ ABLAKMOSÓ FOLYADÉK A folyadék feltöltéséhez vegyük le a sapkát A-12. ábra, és húzzuk ki kattanásig a teleszkópos betöltőszájat B. Töltsük fel a tartályt víz és TUTELA PROFESSIONAL SC 35 jelű folyadék keverékével, az alábbi arányok szerint: Nyáron 30% TUTELA PROFESSIONAL SC 35 és 70% víz; télen 50% TUTELA PROFESSIONAL SC 35 és 50% víz. Ha a hőmérséklet -20°C alatt van, a TUTELA PROFESSIONAL SC 35 folyadékot hígítás nélkül kell használni.
F0A01263b
149-173 Doblo Lum HU 2ed
ábra 12 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
159
20-02-2009
10:35
Pagina 160
Ne közlekedjünk üres ablakmosó tartállyal: a szélvédőmosó használhatósága alapvető fontosságú a közlekedésbiztonság szempontjából.
Ügyeljünk arra, hogy a szervokormány folyadék a motor forró részeivel ne kerüljön érintkezésbe, mert az tűzveszélyes.
SZERVOKORMÁNY FOLYADÉK 13. ábra
Hibátlan szervokormány esetén a folyadék fogyása igen csekély; ha gyakran szükséges az utántöltés, ellenőriztessük a rendszert szivárgás szempontjából egy Fiat márkaszervizben.
A folyadékszint ellenőrzését hideg motornál, vízszintes talajon álló gépkocsi esetén végezzük. Ellenőrizzük, hogy a folyadékszint a tartályon látható MIN és MAX jelzések között van-e.
FÉKFOLYADÉK/HIDRAULIKU S TENGELYKAPCSOLÓ FOLYADÉK 14-15. ábra
Ha szükséges, az utántöltést az eredetivel azonos jellemzőjű folyadékkal végezzük el.
Rendszeresen ellenőrizzük, hogy a folyadékszint a tartályban eléri-e a maximális szint jelzését. F0A0261b
Meleg állapotban a folyadékszint meghaladhatja a tartály MAX jelzését.
160
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
A fékfolyadék tartály feltöltésekor mindig szűrővel ellátott tölcsért használjunk; a szűrő lyukmérete legfeljebb 0,12 mm legyen. Ügyeljünk arra, hogy az erősen korrozív hatású fékfolyadék ne kerüljön érintkezésbe a festett, fényezett felületekkel. Ha ez mégis megtörténik, azonnal mossuk le bő vízzel.
Csakis DOT4 osztályú fékfolyadékot használjunk a feltöltéshez. Kifejezetten ajánlatos a TUTELA TOP 4 fékfolyadék használata, mivel ezzel töltik fel a fékrendszert az első, gyári összeszerelés során is. Ellenőrizzük, hogy a folyadékszint a tartályban eléri-e a maximális jelzést. Ha utántöltésre van szükség,
ábra 13
ajánlatos a „Kenőanyagok és folyadékok” táblázatban (lásd a „Műszaki adatok” című fejezetet) előírt fékfolyadékot használni. A zárókupak levételekor fordítsunk különös gondot arra, hogy szennyeződés ne kerüljön a tartály belsejébe.
F0A0126b
149-173 Doblo Lum HU 2ed
ábra 14
149-173 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:35
A fékfolyadék mérgező és erősen korrozív hatású. Amennyiben véletlenül érintkezésbe kerül valamivel, az érintett részeket vízzel és semleges hatású szappannal mossuk le, majd bő vízzel öblítsük le. Lenyelés esetén azonnal forduljunk orvoshoz.
Pagina 161
A fékfolyadék-tartályon látható π szimbólum arra utal, hogy a fékrendszer csakis szintetikus alapú fékfolyadékkal üzemeltethető, ásványolaj alapúval nem. Az ásványolaj alapú fékfolyadék javíthatatlanul károsítja a fékrendszer speciális gumiból készült alkatrészeit.
A pollenszűrő a műszerfal alatt, a középső közelében, az utas oldalon van elhelyezve. Ha a gépkocsit gyakran használjuk poros utakon, szennyezett levegőjű területeken, cseréljük a pollenszűrőt a jelen fejezetben ismertetett Karbantartási tervben előírt intervallumoknál gyakrabban. A pollenszűrő cseréje akkor esedékes, ha a szellőzőberendezésen át az utastérben jutó levegő mennyisége érezhetően csökken.
F0A0127b
FIGYELMEZTETÉS A fékfolyadék higroszkopikus tulajdonságú (vagyis elnyeli a nedvességet). Ezért ajánlatos azt a Karbantartási tervben előírtnál gyakrabban cserélni, ha a gépkocsit különösen párás éghajlati viszonyok között üzemeltetjük.
POLLENSZŰRŐ
ábra 15 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
161
149-173 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:35
Pagina 162
LEVEGŐSZŰRŐ
1.9 Multijet változatok
Hajtsuk ki az A csavarokat, vegyük le a fedelet, és emeljük ki a cserélendő B szűrőelemet.
CSERE
Hajtsuk ki a kerületen és a levegőszűrő fedélen lévő három rögzítőcsavart A-18. ábra, vegyük le a fedelet B-19. ábra, majd emeljük ki a cserélendő szűrőbetétet C.
Benzinmotoros változatok Hajtsuk ki a kerületen és a levegőszűrő fedélen lévő rögzítőcsavarokat, vegyük le a fedelet A-17. ábra, majd emeljük ki a cserélendő szűrőbetétet.
F0A0155b
CSERE 16. ábra
A
B A A
B
C
B
ábra 16
162
ábra 17 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
F0A0156b
F0A0150b
A
F0A0720b
ábra 18
ábra 19
149-173 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:35
Pagina 163
AKKUMULÁTOR
1.3 Multijet változatok Hajtsuk ki a csavarokat D-21. ábra, vegyük le a fedelet, és emeljük ki a cserélendő szűrőbetétet E.
A gépkocsi akkumulátora „csökkentett gondozási igényű”: ezért normális üzemeltetési körülmények között nem szükséges az elektrolit desztillált vízzel való utántöltése.
A feltöltöttség kielégítő pontossággal ellenőrizhető vizsgálónyíláson keresztül az akkumulátor optikai kijelzőjének figyelemmel kísérésével, amelynek színéből megállapíthatók az akkumulátorral kapcsolatos teendők. Az erre vonatkozó információk az alábbiakban közölt táblázatban vagy az akkumulátoron levő tájékoztató címkén találhatók (ld. az ábrát).
F0A0347b F0A0523b
ábra 21
AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGI ÁLLAPOTÁNAK ELLENŐRZÉSE 22. ábra
Fényes, fehér szín
Elektrolit feltöltendő
Forduljunk egy Fiat márkaszervizhez
Sötét szín, középső zöld rész nélkül
Töltöttségi szint nem elegendő
Töltsük fel az akkumulátort (ajánlatos egy Fiat márkaszervizhez fordulni)
Sötét szín, középen zöld felület
Az elektrolitszint és a feltöltöttség megfelelő
Nincs tennivaló
ábra 22 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
163
149-173 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:35
Az akkumulátorban levő elektrolit mérgező és korrozív hatású. Ügyeljünk arra, hogy bőrre vagy szembe ne kerüljön. Az akkumulátor közelében ne használjunk nyílt lángot vagy szikrát keltő eszközöket: tűz- és robbanásveszély.
Alacsony elektrolitszint melletti üzemeltetése az akkumulátor helyrehozhatatlan károsodásához, sőt felrobbanásához is vezethet.
164
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
Pagina 164
AZ AKKUMULÁTOR CSERÉJE Csere esetén mindig az eredetivel azonos műszaki jellemzőkkel rendelkező akkumulátort válasszunk. Ha az eredetitől eltérő tulajdonságú akkumulátort kell beszerelnünk, a Karbantartási tervben előírt ellenőrzési intervallumok módosulnak. Tehát az akkumulátor karbantartását az akkumulátor gyártója által megadott előírások szerint kell elvégezni.
Az elektromos és elektronikus tartozékok szakszerűtlen beépítése komoly kárt okozhat a gépkocsi elektromos rendszerében. Utólag vásárolt, kiegészítő elektromos berendezések (riasztó, rádiótelefon stb.) beépítése előtt forduljunk egy Fiat márkaszervizhez, ahol készségesen segítenek a legmegfelelőbb típus kiválasztásában, és tanácsot adnak az esetleg szükséges, nagyobb kapacitású akkumulátor beépítéséhez.
Az akkumulátorok a környezetre rendkívül káros anyagokat tartalmaznak. Ezért az akkumulátor cseréjét is egy Fiat márkaszervizben végeztessük el, ahol rendelkezésre állnak a törvényileg előírt és a környezetvédelmi követelményeknek megfelelő berendezések.
149-173 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:35
Ha a gépkocsit hideg időben, hosszabb időre le akarjuk állítani, vegyük ki az akkumulátort, és tároljuk meleg helyen, hogy elkerüljük az elektrolit befagyását.
Az akkumulátoron vagy annak közelében végzett munkák során viseljünk megfelelő védőszemüveget.
Pagina 165
HASZNOS TANÁCSOK AZ AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMÁNAK MEGHOSSZABBÍTÁSÁRA Az akkumulátor jó működésének fenntartása és a gyors lemerülés elkerülése érdekében jegyezzük meg az alábbiakat: – gépkocsi leparkolásakor ügyeljünk arra, hogy az ajtók, a motorháztető, a csomagtérajtó és fedelek teljesen be legyenek csukva, így elkerülhetjük az utastér-világítás égve maradását; – kapcsoljuk ki a belső világítást: mindenesetre a gépkocsi olyan rendszerrel van ellátva, amely automatikusan lekapcsolja a belső világítást; – álló motor esetén ne használjuk hosszú ideig az elektromos berendezéseket (pl. autórádió, vészvillogó stb.); – az elektromos hálózaton végzendő bármilyen beavatkozás előtt kössük le az akkumulátor negatív pólusáról a kábelt; – ügyeljünk a kábelsaruk teljes meghúzására a pólusokon.
FIGYELMEZTETÉS Hosszabb idejű tárolás során az 50%-nál kisebb feltöltöttségű akkumulátor (az optikai hidrométer sötét színű, középen zöld terület nélkül) a lemezek szulfátosodása miatt károsodik, kapacitása csökken, ami megnehezíti a motor indítását. Mindezeken túlmenően az akkumulátor nem megfelelő feltöltöttsége (-10°C alatti hőmérsékleten) az elektrolit befagyásához is vezethet. A gépkocsi hosszabb idejű üzemen kívül helyezésének esetére hasznos tanácsokat találunk a „Gépkocsi vezetése” című fejezet „A jármű leállítása hosszabb időre” című részében. Ha a gépkocsi megvásárlása után olyan kiegészítő elektromos berendezéseket kívánunk beépíteni, amelyek nagy fogyasztásúak vagy állandó elektromos áramellátást igényelnek (riasztó, kihangosító stb.), forduljunk egy Fiat márkaszervizhez, ahol képzett szakemberek segítenek a legmegfelelőbb típus kiválasztásában a Fiat Lineaccessori tartozékok választékából, és az összes energiafogyasztás meghatározása után tanácsot adnak az esetleg szükséges, nagyobb kapacitású akkumulátor beépítésére vonatkozóan. A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
165
149-173 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:35
Pagina 166
Ezen berendezések közül egyesek folyamatosan fogyasztják az elektromos energiát álló gépkocsi és kihúzott gyújtáskulcs esetén is, így fokozatosan lemerítik az akkumulátort.
Az alábbi utasításokat azonban gondosan tartsuk be az elektromos rendszeren végzett munkák vagy idegen akkumulátorral való szükségindítás esetén:
Az ilyen (gyárilag beépített és utólag vásárolt) berendezések együttes fogyasztása nem lehet nagyobb, mint az akkumulátor amperóra-kapacitása x 0,6 mA, az alábbi táblázat szerint:
– Járó motor esetén soha ne kössük le a kábeleket az akkumulátor kivezetéseiről.
Akkumulátor
Megengedett maximális áramfelvétel
40 Ah
24 mA
50 Ah
30 mA
60 Ah
36 mA
ELEKTRONIKUS VEZÉRLŐEGYSÉGEK A jármű normál üzemeltetési körülményei között az elektronikus vezérlőegységek sem karbantartást, sem különleges óvintézkedést nem igényelnek. 166
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
– Töltőberendezés rákapcsolása előtt válasszuk le az akkumulátort a gépkocsi elektromos hálózatáról. A modern töltőberendezések akár 20 V feszültséget is képesek létrehozni. – Soha ne használjunk akkumulátortöltő berendezést a motor indításához. Szükséghelyzetben csakis segédakkumulátorral indítsunk. – Fokozott gonddal járjunk el az akkumulátor hálózatra kapcsolásakor. Ügyeljünk arra, hogy a kábelek mindig szorosan és polaritáshelyesen csatlakozzanak az akkumulátor pólusaihoz. – Ne csatlakoztassuk és ne kössük le az elektronikus egységek csatlakozóit, amikor a gyújtáskulcs MAR állásban van.
– Soha ne végezzünk polaritásellenőrzést szikráztatással. – Kössük le az elektronikus egységeket a hálózatról, ha a gépkocsin elektromos hegesztést végzünk. Szereljük ki az elektronikus egységeket, ha a hőmérséklet a 80°C értéket meghaladja (egyes karosszériamunkáknál, fényezőkamrában stb.). FIGYELMEZTETÉS Az audió rendszer vagy az elektronikus riasztóberendezés szakszerűtlen beépítése zavarokat eredményezhet a gépkocsi elektronikus vezérlőegységeinek működésében.
Az elektromos berendezések szakszerűtlen javítása, módosítása, a gyári előírástól eltérő módon, a berendezés jellemzőinek figyelmen kívül hagyásával végzett beavatkozások üzemzavarokat és tűzveszélyt idézhetnek elő.
149-173 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:35
KEREKEK ÉS GUMIABRONCSOK
Pagina 167
Tartsuk szem előtt, hogy a jármű úttartása a gumiabroncsok helyesen beállított légnyomástól is függ.
A túl alacsony légnyomás a gumiabroncs túlmelegedéséhez vezethet, ami javíthatatlan károsodást okoz annak szerkezetében.
Általában kéthetenként, valamint minden hosszabb út előtt ellenőrizzük a gumiabroncsok légnyomását, beleértve a pótkerékét is.
A helytelen légnyomás rendellenes abroncskopást eredményez 22. ábra:
Az ellenőrzést felszerelt kerekeknél, hideg állapotban kell végezni.
A – Előírt légnyomás: egyenletes profilkopás a futófelületen.
A gumiabroncsot ki kell cserélni, ha futófelület mintázatának profilmélysége 1,6 mm alá csökken. Minden esetben az illető ország hatályos előírásaihoz kell alkalmazkodni.
A gumiabroncsok nyomásának menet közben bekövetkező emelkedése természetes jelenség. Ha esetleg meleg gumiabroncsnál kell az ellenőrzést és a nyomás beállítását elvégezni, figyelemben kell venni, hogy a mérhető értékek az előírt nyomásoknál kb. 0,3 bar értékkel nagyobbak lehetnek.
B – Alacsony légnyomás: erős kopás a futófelület szélein.
FIGYELMEZTETÉSEK Lehetőleg kerüljük az erős, blokkoló fékezést és a kipörgő kerekekkel való indulást.
C – Magas légnyomás: erős profilkopás a futófelület közepén.
F0A0173b
GUMIABRONCSOK LÉGNYOMÁSA
A gumiabroncsok előírt levegőnyomását ld. a „Műszaki adatok” című fejezet „Kerekek” című részében.
A
ábra 22
B
C
Gondosan kerüljük a járdaszélnek, kátyúk peremének vagy egyéb akadályoknak ütközést. Hosszabb, egyenetlen útszakaszon való közlekedés is károsíthatja a gumiabroncsokat. Rendszeresen ellenőrizzük a gumiabroncsokat a futófelület rendellenes kopása és az oldalfelületen esetleg megjelenő repedések, vágások, dudorok szempontjából. Szükség esetén lépjünk kapcsolatba egy Fiat márkaszervizzel. A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
167
149-173 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:36
Ne közlekedjünk túlterhelt gépkocsival: ez jelentősen károsíthatja a keréktárcsákat és a gumiabroncsokat. Gumidefekt esetén azonnal álljunk meg, és cseréljünk kereket, hogy elkerüljük a gumiabroncs, a keréktárcsa, a kerékfelfüggesztés és a kormányszerkezet károsodását.
Pagina 168
A gumiabroncs cseréjekor lehetőleg cseréltessük ki a szelepet is.
GUMITÖMLŐK
Az egyenletes gumikopás biztosítása érdekében ajánlatos minden 10-15 ezer kilométer megtétele után felcserélni az első és a hátsó kerekeket a kocsioldal megtartásával úgy, hogy a forgásirányuk ne változzon.
A fejezetben található „Karbantartási terv” előírásai szerint, gondosan ellenőrizzük a fékrendszer és az üzemanyag-ellátás gumitömlőit. Az ózon, a magas hőmérséklet és a hoszszú idejű folyadékhiány a gumicsövek megrepedezését, esetleg folyadékszivárgást okozhat. Ezért lényeges az alapos ellenőrzés.
A gumiabroncsok akkor is öregednek, ha keveset használjuk azokat. A mintázat és az oldalfelület repedezettsége az öregedés biztos jele. A hat évesnél idősebb gumiabroncsokat mindenesetre vizsgáltassuk meg szakemberrel, hogy alkalmasake még a használatra. Ne feledjük el különös gonddal ellenőrizni a pótkereket is. Csere esetén mindig új gumiabroncsokat kell felszerelni, és kerüljük a bizonytalan származású gumiabroncsokat. A Fiat Doblò gyárilag tömlő nélküli gumiabroncsokkal van szerelve. Semmiképpen ne szereltessünk tömlőt az ilyen gumiabroncsokba.
168
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
Ne cseréljük a kerekeket keresztirányban, vagyis ne használjuk a jobb oldali kereket a bal oldalon, illetve fordítva.
149-173 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:36
Pagina 169
SZÉLVÉDŐ- ÉS HÁTSÓ ABLAKTÖRLŐ
– Az üvegfelületre rakódott hóréteget távolítsuk el: ezzel amellett, hogy óvjuk a törlőlapátokat, megvédjük a hajtómotort is a nagy terhelés miatti túlmelegedéstől.
TÖRLŐLAPÁTOK
– A szélvédő- és a hátsó ablaktörlőt ne működtessük száraz üvegfelületen.
Időközönként tisztítsuk meg a gumilapátokat ablaktisztító folyadékkal; az ajánlott készítmény a TUTELA PROFESSIONAL SC 35. Cseréljük ki a törlőlapátokat, ha a gumiprofilok deformálódtak vagy elkoptak. Mindenesetre legcélszerűbb ezeket kb. évente egyszer cserélni.
Kopott, sérült törlőlapátokkal közlekedni veszélyes, mert kedvezőtlen időjárás esetén ez tovább rontja a látási viszonyokat.
A szélvédőtörlő-lapát cseréje 1) Emeljük fel a törlőkart A-23. ábra a szélvédőről, és a törlőlapátot fordítsuk a karra merőleges helyzetbe. 2) Nyomjuk meg a rögzítőrugó B nyelvét, és vegyük le a cserélendő lapátot az A törlőkarról. 3) Helyezzük fel az új törlőlapátot, és illesszük a nyelvet a kar megfelelő nyílásába. Győződjünk meg rögzüléséről.
Néhány egyszerű szabály betartásával csökkenthetjük a törlőlapátok károsodásának veszélyét:
F0A0157b
– Fagypont alatti hőmérséklet esetén ellenőrizzük, hogy az ablaktörlő lapátok nem fagytak-e az üvegfelületre. Ha szükséges, jégmentesítő folyadékkal olvasszuk meg a jeget.
B A
ábra 23 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
169
20-02-2009
10:36
Hátsó ablaktörlőlapát cseréje
Pagina 170
FÚVÓKÁK
A hátsó ablakmosó folyadéksugár iránya a fúvókák beállításával változtatható 27. ábra.
Ha bekapcsoláskor nem jelenik meg a folyadéksugár, először vizsgáljuk meg, nem üres-e a tartály: ld. a jelen fejezet „Folyadékszintek ellenőrzése” című részét.
1) Emeljük fel a védőfedelet A-24. ábra, majd a rögzítőanya 25. ábra lecsavarása után húzzuk le a B törlőkart a tengelycsapról.
Ezután ellenőrizzük, hogy a fúvókák furatai nincsenek-e eldugulva, ha szükséges, vékony tűvel tisztítsuk ki a fúvókákat.
2) Pontosan beállítva helyezzük fel az új törlőkart, és húzzuk meg teljesen a rögzítőanyát. 3) Zárjuk le a védőfedelet.
F0A0160b
149-173 Doblo Lum HU 2ed
A folyadéksugár irányát a fúvókák szögének változtatásával lehet beállítani 26. ábra. A fúvókákat úgy kell irányítani, hogy a folyadéksugár a szélvédőt a törlőlapátok által érintett felület legfelső pontján érje el.
A
A
B
B
ábra 24
170
ábra 25 A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
F0A0161b
F0A0158b
F0A0159b
ábra 26
ábra 27
149-173 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:36
KAROSSZÉRIA AZ ATMOSZFÉRIKUS HATÁSOK ELLENI VÉDELEM A korrózió által a gépkocsikban előidézett károsodások főbb okai: – a levegő szennyezettsége – a levegő só- és nedvességtartalma (tengerparti területeken vagy párás, meleg éghajlaton) – az évszakra jellemző környezeti hatások. Mindezek mellett a levegőben levő por, a szél által hordott homok koptató hatását csakúgy, mint a sár és a más járművek által felvert kövek hatását sem szabad lebecsülni. A Fiat a legkiválóbb technológiai megoldásokat alkalmazza a Fiat Doblò karosszériájának hatásos korrózió elleni védelme érdekében. Ezek közül a legfontosabbak: – Olyan fényezőanyagok és rendszerek alkalmazása, amelyek a járművet a korrózióval és kopással szemben nagymértékben ellenállóvá teszik.
Pagina 171
– Nagymértékben korrózióálló, galvanikus cinkbevonattal ellátott (vagy előkezelt) acéllemez karosszériaelemek használata.
TANÁCSOK A KAROSSZÉRIA ÁPOLÁSÁHOZ
– Szórt, a korrózió ellen magas védelmet nyújtó viasztartalmú rétegek felhordása a fenéklemezen, a motortérben, a kerékdob-lemezek belső felületén és a korróziónak kitett egyéb helyeken.
A fényezés nemcsak esztétikai célokat szolgál, hanem a kocsiszekrény acéllemezeinek védelmét is ellátja.
– Szórt, műanyag védőrétegek felhordása a korróziónak leginkább kitett helyeken: a küszöbökön, a sárvédők belső felületén, a lemezszéleken stb. – Nyitott üregek alkalmazása a karosszéria kialakításában, amelyekkel elkerülhető a kondenzvíz és a felcsapódó víz felgyülemlése és a rozsdaképződés a belső felületeken. KAROSSZÉRIA ÉS FENÉKLEMEZ KÜLSŐ GARANCIA
Fényezés
Ha a gépkocsi fényezése mélyen megsérül, a sérülést a rozsdásodás kialakulásának megelőzése érdekében azonnal javíttassuk ki. A fényezés javításához csak eredeti anyagokat használjunk (lásd a „Karosszéria festék azonosító tábla” részt a „Műszaki adatok” fejezetben). A karosszéria szokásos karbantartása mindenekelőtt az időnkénti lemosásból áll, ennek gyakorisága az üzemeltetési és környezeti körülményektől függ. Így például, ha erősen szennyezett levegőjű területeken vagy sózott utakon közlekedünk, ajánlatos a gépkocsit gyakrabban mosni.
A Fiat Doblò-ra a gyártó garanciát vállal bármely, eredeti szerkezeti vagy karosszériaelem átrozsdásodása ellen. A garancia általános és részletes feltételeit a Garancia és szervizfüzet tartalmazza. A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
171
149-173 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:36
A tisztítószerek szenynyezik a környezetet. Ezért a járművet csak olyan helyen szabad mosni, ahol a keletkezett szennyvíz elvezetése és tisztítása megoldott. A helyes mosás módja: 1) Automata mosóberendezés igénybevétele esetén a sérülés elkerülése érdekében szereljük le a tetőantennát. 2) Kisnyomású vízsugárral nedvesítsük meg a karosszériát. 3) Kis mennyiségű sampon vizes oldatába mártott szivaccsal töröljük végig a karosszéria felületét, közben gyakran öblítsük bő vízben a szivacsot. 4) Bő vízzel öblítsük le a gépkocsit, majd levegősugárral vagy szarvasbőrrel szárítsuk meg. A szárítás során legyen gondunk a kevésbé látható helyekre is (ajtókeret, motorház és fényszórók, lámpák körüli üregek), ahol a víz tartósan megmaradhat. A mosás után ne állítsuk be rögtön a járművet zárt térbe,
172
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
Pagina 172
hanem hagyjuk egy ideig jól szellőzött helyen, hogy az összes nedvesség elpárologhasson. Ne mossuk a járművet, ha a karosszéria a tűző naptól felforrósodott, vagy ha a motorháztető forró: a fényezés elveszítheti csillogását. A karosszéria külső, műanyagból készült szerelvényeit a normál gépkocsimosás során követett eljárással kell tisztítani. Lehetőleg kerüljük el a fák alatti parkolást: a fákról gyakran hulló gyantás nedvektől mattá válhat a fényezés, és nő a korrózió lehetősége. FIGYELMEZTETÉS A madárrürüléket azonnal, gondosan mossuk le, mert annak savtartalma különösen káros a fényezett felületekre.
FIGYELMEZTETÉS A fűtőszálakon okozott sérülések elkerülése érdekében a hátsó ablak belső felületét nagyon óvatosan, a fűtőszálakkal párhuzamosan töröljük. Motortér Minden tél végen végezzük el a motortér alapos mosását, ennek során ügyeljünk arra, hogy az elektronikus vezérlőegységeket ne érje közvetlen vízsugár. Ezt a műveletet szakműhelyben kell elvégeztetni. A tisztítószerek szenynyezik a környezetet. Ezért a motorteret csak olyan helyen szabad mosni, ahol a keletkezett szennyvíz elvezetése és tisztítása megoldott.
Ablakok Az ablakok tisztításához speciális üvegtisztító folyadékot használjunk. Mindig tiszta törlőruhát használjunk, hogy az üvegek karcosodását és átlátszóságának megváltozását elkerülhessük.
FIGYELMEZTETÉS A mosást akkor végezzük, amikor a motor hideg, és a gyújtáskapcsoló STOP állásban van. A mosás után mindig ellenőrizzük, hogy a különféle gumi védőelemek, kupakok, tömítések sérülésmentesen, a helyükön vannak.
149-173 Doblo Lum HU 2ed
20-02-2009
10:36
Pagina 173
UTASTÉR
AZ ÜLÉSEK ÉS A SZÖVETKÁRPIT TISZTÍTÁSA
Időnként ellenőrizzük, hogy a (vizes cipőkről, esernyőkről lecsepegő) víz nem gyűlt-e össze az utastér szőnyegei alatt, ami a padlólemez korrózióját okozhatja.
– A port száraz, puha szálú kefével vagy porszívóval távolítsuk el.
Gyúlékony oldószerekkel (benzin, petróleum, alkohol, éter) soha ne tisztítsuk az utastér belső felületeit. A dörzsölés hatására az elektrosztatikus feltöltődéskor esetleg keletkező szikra tüzet okozhat.
– Az ülések tisztításához dörzsöljük át azok felületét semleges mosószer vizes oldatával megnedvesített szivaccsal. BELSŐ MŰANYAG ALKATRÉSZEK Használjunk erre a célra kifejlesztett termékeket, amelyek nem károsítják az egységek felületét.
KORMÁNYKERÉK/ SEBESSÉGVÁLTÓ KAR BŐRBORÍTÁSA Ezeket az elemeket kizárólag víz és természetes szappan felhasználásával szabad tisztítani. Soha ne használjunk alkoholt vagy alkoholtartalmú termékeket. A belső részek tisztítására szolgáló készítmények használata előtt mindig olvassuk el a vonatkozó használati utasítást, és győződjünk meg arról, hogy azok nem tartalmaznak alkoholt és/vagy egyéb alkohol alapú anyagot.
FIGYELMEZTETÉS Soha ne használjunk benzin- vagy alkoholtartalmú készítményeket a műszercsoport üvegfelületének tisztításához.
Ha a szélvédő belső felületének tisztításához használt folyadék a kormánykerék/sebességváltó gomb bőrborítására cseppen, azonnal mossuk le az érintett területet semleges mosószeres vízzel.
Aerosolos palackokat ne tartsunk a gépkocsiban. Robbanásveszély. Ezeket legfeljebb 50°C hőmérsékleten szabad tárolni. Forró, napsütéses nyári napokon a jármű belsejében a hőmérséklet jóval meghaladhatja ezt az értéket.
FIGYELMEZTETÉS Kormánykerékre szerelt kormányzár használatakor fordítsuk a legnagyobb figyelmet arra, hogy a kormányzár felhelyezésekor ne sértsük meg a bőrborítást.
A GÉPJÁRMŰ KARBANTARTÁSA
173
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:17
Pagina 174
M Ű S Z A K I A DATO K AZ ALVÁZSZÁMOT AZONOSÍTÓ ADATOK 1. ábra
MOTORSZÁM
JÁRMŰ ADATAIT ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLA
A motorszám a hengerblokk öntvény sebességváltó felőli oldalán van besajtolva, és a motor típuskódját és gyártási sorszámát tartalmazza.
Az alvázszám az utastér padlólemezébe van sajtolva, a jobb oldali első ülés közelében.
A jármű adatait összefoglaló tábla A-2-3. ábrák, a motortér elülső kereszttartóján van elhelyezve.
A padlószőnyegen található, speciális fedél felemelésével válik láthatóvá, és a következő adatokat tartalmazza: – jármű típuskód ZFA 223000;
ábra 1
174
2. ábra – 1.4 8V változat MŰSZAKI ADATOK
F0A0538b
F0A0163b
F0A0537b
– az alváz gyártási sorszáma.
3. ábra – Multijet változatok
20-03-2009
16:17
A tábla 4. ábra az alábbi azonosító adatokat tartalmazza: B – Honosítási szám. C – Jármű típuskód. D – Alvázszám. E – Megengedett maximális össztömeg.
G – Megengedett tengelyterhelés elöl.
KAROSSZÉRIA FESTÉK AZONOSÍTÓ TÁBLA
H – Megengedett tengelyterhelés hátul.
Az azonosító tábla 5. ábra a motorháztető belső részére rögzített.
I – Motor típuskód.
Az alábbi adatokat tartalmazza:
L – Karosszéria változatkódja.
A – A festék gyártója.
M – Alkatrész utánrendelési szám.
B – A szín megnevezése.
N – Füstölési index (Diesel-motoroknál).
C – A szín Fiat kódja. D – A szín javítási és utánfényezési kódja.
F0A0722b
F – Megengedett maximális össztömeg vontatmánnyal együtt.
Pagina 175
F0A0169b
174-211 Doblo Lum HU 3ed
A B C D
ábra 4
ábra 5 MŰSZAKI ADATOK
175
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 176
MOTOR- ÉS KAROSSZÉRIA VÁLTOZATKÓDOK EURÓPÁBAN HONOSÍTOTT VÁLTOZATOK Motor
Motor típuskód
1.4 8V
350A1000
Változatok Cargo Cargo – emelt tetővel Cargo – növelt teherbírású Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású Cargo – csökkentett teherbírású Cargo emelt tetővel – csökkentett teherbírású Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) – csökkentett teherbírású Combinato, ötszemélyes N1 Panorama Panorama – emelt tetővel Family (hétszemélyes)
176
MŰSZAKI ADATOK
Karosszéria változatkód 223ZXP1AAX 223ZXP1ABX 223WXP1AAX 223WXP1ABX 223ZXP1AAY 223ZXP1ABY 223WXP1AAXL 223WXP1AAYL 223WXP1AAZ 223AXP1A10 223AXP1A10B 223AXP1A10C
EGYES SPECIFIKUS PIACOKRA GYÁRTOTT VÁLTOZATOK Motor
Motor típuskód
1.4 8V
350A1000
Változatok Cargo Cargo – emelt tetővel Cargo – növelt teherbírású Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) Combinato, ötszemélyes N1 Panorama Panorama – emelt tetővel Family (hétszemélyes)
Karosszéria változatkód 223ZXP1AXX 223ZXP1AXY 223WXP1AXX 223WXP1AXY 223WXP1AXXL 223WXP1AXZ 223AXP1AXX 223AXP1AXXB 223AXP1AXXC
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 177
EURÓPÁBAN HONOSÍTOTT VÁLTOZATOK Motor
Motor típuskód
1.3 Multijet
199 A 2000
Változatok
Karosszéria változatkód 223ZXN1AAX 223ZXN1ABX 223WXN1AAX 223WXN1ABX 223ZXN1AAY 223ZXN1ABY 223WXN1AAXL
Cargo Cargo – emelt tetővel Cargo – növelt teherbírású Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású Cargo – csökkentett teherbírású Cargo emelt tetővel – csökkentett teherbírású Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) – csökkentett teherbírású Combinato, ötszemélyes N1 Motor 1.3 Multijet 85 LE Változatok Cargo Cargo – emelt tetővel Combinato, ötszemélyes N1 Panorama Panorama – emelt tetővel Family (hétszemélyes)
EGYES SPECIFIKUS PIACOKRA GYÁRTOTT VÁLTOZATOK Motor
Motor típuskód
1.3 Multijet
199 A 2000
Változatok
Karosszéria változatkód
Cargo
223ZXN1AXX
Cargo – emelt tetővel
223ZXN1AXY
Cargo – növelt teherbírású
223WXN1AXX
Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású
223WXN1AXY
Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)
223WXN1AXXL
Combinato, ötszemélyes N1
223WXN1AXZ
223WXN1AAYL 223WXN1AAZ Motor típuskód 223 A 9000 Karosszéria változatkód 223ZXM1AAX 223ZXM1ABX 223ZXM1AAZ 223AXM1A08D 223AXM1A08B 223AXM1A08E MŰSZAKI ADATOK
177
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 178
EURÓPÁBAN HONOSÍTOTT VÁLTOZATOK Motor
Motor típuskód
1.9 Multijet 105 LE Változatok Cargo Cargo – emelt tetővel Cargo – növelt teherbírású Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású Cargo – csökkentett teherbírású Cargo emelt tetővel – csökkentett teherbírású Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) – csökkentett teherbírású Combinato, ötszemélyes N1 Panorama Motor
Változatok Cargo Cargo – emelt tetővel Cargo – növelt teherbírású Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)
178
MŰSZAKI ADATOK
Motor
223 B 1000 Karosszéria változatkód 223ZXL1AAX 223ZXL1ABX 223WXL1AAX 223WXL1ABX 223ZXL1AAY 223ZXL1ABY 223WXL1AAXL 223WXL1AAYL 223WXL1AAZ 223AXL1AA07 Motor típuskód
1.9 Multijet 100 LE
EGYES SPECIFIKUS PIACOKRA GYÁRTOTT VÁLTOZATOK
223 B 2000 Karosszéria változatkód 223ZXR1AAX 223ZXR1ABX 223WXR1AAX 223WXR1ABX 223WXR1AAXL
1.9 Multijet 105 LE Változatok
Motor típuskód 223 B 1000 Karosszéria változatkód
Cargo
223ZXL1AXX
Cargo – emelt tetővel
223ZXL1AXY
Cargo – növelt teherbírású
223WXL1AXX
Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású
223WXL1AXY
Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)
223WXL1AXXL
Combinato, ötszemélyes N1
223WXL1AXZ
Panorama
223AXL1AXX
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 179
EURÓPÁBAN HONOSÍTOTT VÁLTOZATOK
MOTOR
Motor
Motor típuskód
ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
1.9 Multijet 120 LE
186 A 9000
Típuskód
Változatok Cargo Cargo – emelt tetővel Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) Combinato, ötszemélyes N1 Panorama Panorama – emelt tetővel Family (hétszemélyes)
Karosszéria változatkód 223ZXH1AAX 223ZXH1ABX 223ZXH1AAXL 223ZXH1AAZ 223AXH1A06 223AXH1A06B 223AXH1A06C
1.4 8V 350A1000
Működési mód
Otto
Hengerek száma és elrendezése
4, soros
Hengerfurat és dugattyúlöket
mm
72,0 x 84
Teljes lökettérfogat
cm3
1368
Kompresszióviszony
11,1 : 1
Maximális teljesítmény (EEC) hozzá tartozó fordulatszám
kW LE ford/perc
57 77 6000
Nm kgm ford/perc
115 11,7 3000
Maximális teljesítmény (EEC) hozzá tartozó fordulatszám Gyújtógyertyák Üzemanyag
NGK
ZKR7A – 10 Ólommentes benzin 95 RON
MŰSZAKI ADATOK
179
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 180
ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
1.3 Multijet 75 LE
1.3 Multijet 85 LE
1.9 Multijet 100 LE*
1,9 Multijet 105 LE
1,9 Multijet 120 LE
Típuskód
199 A2 000
223 A9 000
223 B2 000
223 B1 000
186 A9 000
Diesel
Diesel
Diesel
Diesel
Diesel
4, soros
4, soros
4, soros
4, soros
4, soros
Működési mód Hengerek száma és elrendezése Hengerfurat és dugattyúlöket
mm
69,6 x 82
69,6 x 82
82,0 x 90,4
82,0 x 90,4
82,0 x 90,4
Teljes lökettérfogat
cm3
1248
1248
1910
1910
1910
17,6 : 1
17,6 : 1
18,0 : 1
18,0 : 1
18,0 : 1
55 75 4000
62 85 4000
74 100 4000
77 105 4000
88 120 4000
190 19,4 1750
200 20,4 1750
200 20,4 1750
200 20,4 1750
200 20,4 1750
Gázolaj
Gázolaj
Gázolaj
Gázolaj
Gázolaj
Kompresszióviszony Maximális teljesítmény (EEC): kW LE hozzá tartozó fordulatszám: ford/perc Maximális nyomaték (EEC): Nm kgm hozzá tartozó fordulatszám: ford/perc Üzemanyag (*) Egyes piacokon/változatoknál
180
MŰSZAKI ADATOK
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 181
ÜZEMANYAG-ELLÁTÁS, GYÚJTÁS
ÜZEMANYAG-ELLÁTÁS, GYÚJTÁS
Benzinmotoros változatok
Multijet változatok
Hengerenkénti, fázishelyes befecskendezés gyújtással egybeépítve, viszszafolyás nélküli rendszer.
„Common Rail” közvetlen befecskendezés elektronikus vezérléssel, turbófeltöltővel és köztes levegőhűtővel.
GYERTYÁK A gyújtógyertyák tisztasága és épsége alapvető fontosságú a motor hatékony működése és a károsanyag-kibocsátás alacsony értéken tartása szempontjából. A gyújtógyertyák állapota szakértő szem számára pontos jelzője a motor működési zavarainak, még ha azok nem is gyújtórendszer hibájából erednek. Ezért rendellenes motorműködés esetén ellenőriztessük a gyújtógyertyákat egy Fiat márkaszervizben.
Az üzemanyag-ellátó és gyújtási rendszer szakszerűtlen javítása, módosítása, a gyári előírástól eltérő módon, a berendezés jellemzőinek figyelmen kívül hagyásával végzett beavatkozások üzemzavarokat és tűzveszélyt idézhetnek elő.
A gyújtógyertyákat a Tervszerű karbantartási műveletekben megadott időközönként kell cserélni. Csak az előírt típusú gyertyát használjuk: ha a hőérték nem megfelelő, vagy nem garantált az előírt élettartama, a motor működésében zavarok jelentkezhetnek.
MŰSZAKI ADATOK
181
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 182
ERŐÁTVITEL
FÉKRENDSZER
TENGELYKAPCSOLÓ
ÜZEMI ÉS BIZTONSÁG FÉK
Hidraulikus működtetésű, automatikus utánállítással. SEBESSÉGVÁLTÓ Öt előremeneti sebességfokozat és hátramenet, az előremeneti fokozatok szinkronizálva.
Elöl: – tárcsafék, úszó féknyereggel, belső hűtésű féktárcsákkal. Hátul:
KERÉKFELFÜGGESZ TÉS ELSŐ Független, McPherson típusú kerékfelfüggesztés, kiegészítő kereszttartóhoz rögzített acél keresztlengőkarokkal.
– dobfék önközpontosító pofákkal.
Tekercsrugók és keresztstabilizátor rúd.
Végáttétel homlokfogazású fogaskerékpárral, a sebességváltó házba beépített differenciálművel.
Hidraulikus, kétkörös, átlósan osztott fékrendszer.
Kettős hatású, hidraulikus, teleszkópos lengéscsillapítók.
Elsőkerék-meghajtás a differenciálműhöz és a kerekekhez homokinetikus csuklókkal kapcsolódó féltengelyekkel.
Blokkolásgátló (ABS) fékrendszer, négy érzékelővel, EBD-vel.
Vákuumos működtetésű fékrásegítő.
Kettős hatású, hidraulikus, teleszkópos lengéscsillapítók.
Az ABS nélküli változatoknál a hátsó hidraulikus fékkör a hátsó tengely terhelésétől függően ható fékerő-szabályozóval szerelt.
A Fiat Doblò Trasporto Persone (személyszállító) változatoknál stabilizátor rúd.
Fékkarral mechanikus működtetett, és a hátsó kerékfékek fékpofáira hat.
MŰSZAKI ADATOK
Merev tengely, hosszanti laprugókkal.
A fékbetétek kopását automatikusan kiegyenlítő szerkezet.
KÉZIFÉK
182
HÁTSÓ
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
KORMÁNYMŰ Energiaelnyelő kormánykerék. Energiaelnyelő, biztonsági kormányoszlop. Teljes élettartamára kenéssel ellátott, fogasléces kormánymű. Teljes élettartamra kenéssel ellátott gömbcsuklók. Fordulási kör átmérő járdák között: 10,5 méter (átlagos érték a különféle változatok között); 11,8 m a hoszszútengelytávú változatoknál.
FELÉPÍTÉS Önhordó karosszéria magas szilárdságú, az igénybevétel szerint megválasztott, változó lemezvastagságú szerkezeti elemekkel, amelyek progresszív energiaelnyelést biztosítanak ütközés esetén. Az ajtókban hosszanti merevítő rudak az utasok védelmére oldalirányú ütközés és az utastér merevségének növelésére frontális ütközés esetén. A kocsiszekrény elülső és hátsó végén lévő szerkezeti elemek kis sebességű ütközés esetén deformálód-
Pagina 183
va csökkentik a karosszéria sérüléseit, csökkentve ezzel a javítási költségeket.
KEREKEK KERÉKTÁRCSÁK ÉS GUMIABRONCSOK Nagy szilárdságú sajtolt acéllemez vagy könnyűfém keréktárcsák. Tömlő nélküli, radiál szerkezetű gumiabroncsok. A jóváhagyott típusú és méretű gumiabroncsok felsorolása a gépjármű típusbizonyítványában található. FIGYELMEZTETÉS A Kezelési és karbantartási útmutató és a típusbizonyítvány esetleges eltérése esetén kizárólag az utóbbi dokumentum adatai a mértékadók. Az előírt méretek betartása mellett, a menetbiztonság érdekében elengedhetetlen fontosságú, hogy a gépkocsi mind a négy kerekén azonos méretű, gyártmányú és típusú gumiabronccsal legyen felszerelve.
FIGYELMEZTETÉS A tömlő nélküli gumiabroncsokba soha nem szabad tömlőt szerelni. A könnyűfém keréktárcsákhoz tartozó kerékcsavarok nem használhatók az acéllemez keréktárcsákhoz és fordítva. A kerekek és kerékcsavarok kompatibilitására vonatkozó további információkat lásd a „Szükség esetén” fejezet „Ha gumidefekt történt” című részét. PÓTKERÉK Sajtolt acéllemez keréktárcsa. Tömlő nélküli gumiabroncs. HÓLÁNC Csakis csökkentett méretű lánctagokból készült hóláncot használjunk, a részleteket lásd a „Hólánc” című fejezetben. FUTÓMŰ BEÁLLÍTÁS Kerékösszetartás az első kerekeknél: 0±1 mm. Az értékek menetkész járműre vonatkoznak.
MŰSZAKI ADATOK
183
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 184
A GUMIABRONCSOK JELÖLÉSI RENDSZERE
Maximális sebesség jelölése
Az alábbi információk segítséget adnak a gumiabroncsokon található jelölések értelmezéséhez.
R
= 170 km/h-ig.
S
= 180 km/h-ig.
T
= 190 km/h-ig.
A KERÉKTÁRCSÁK JELÖLÉSI RENDSZERE
Q = 160 km/h-ig.
Az alábbi információk segítséget adnak a keréktárcsákon található jelölések értelmezéséhez.
U = 200 km/h-ig. Például: 185/65 R 15 88 T
H = 210 km/h-ig. V
185 = Névleges szélesség (S, távolság az oldalfalak között, mmben).
A megengedett maximális sebesség jelölése téli gumiabroncsoknál
65 = A magasság/szélesség aránya (H/S) százalékban.
Q M+S = 160 km/h-ig
R
= Radiál szerkezetű gumiabroncs.
H M+S = 240 km/h-ig
= A megengedett maximális sebességet jelző betű.
ábra 6 MŰSZAKI ADATOK
J
= a keréktárcsa mélyedésének profilja (a gumiabroncs peremének megtámasztására) (2-es méret).
15
= a keréktárcsa hengeres felületének névleges átmérője hüvelykben (megegyezik a gumiabroncs belső átmérőjével) (3 = Ø)
H2
= A domborulatok alakja és száma (amelyek a tömlő nélküli gumiabroncs peremét támasztják).
F0A0257b
88 = A teherbírásra jellemző szám (terhelési index).
184
51/2 = A keréktárcsa szélessége hüvelykben (1-es méret).
T M+S = 190 km/h-ig
15 = Keréktárcsa átmérő hüvelykben (Ø).
T
Például: 51/2 J x 15 H2
= 240 km/h-ig.
174-211 Doblo Lum HU 3ed
Változatok
Személyszállító
20-03-2009
16:18
Pagina 185
Acél keréktárcsa
Könnyűfém keréktárcsa
Alapfelszereltségű gumiabroncs
Alkalmazható alternatívák minimális mérete(**)
Téli gumiabroncs (*)
Szükségpótkerék
5,5 J x 15H2-ET32
5,5 J x 15H2-ET32
185/65 R15 88T
185/65 R15 88T
185/65 R15 88Q (M+S)
125/80 R15 95M
Family (hétszemélyes) 5,5 J x 15H2-ET32 5,5 J x 15H2-ET32 185/65 R15 92T 185/65 R15 88T 185/65 R15 88Q (M+S) Cargo 5,5 J x 15H2-ET32 5,5 J x 15H2-ET32 185/65 R15 92T 175/75 R14 C99/98T 185/65 R15 92Q (M+S) normál teherbírású/ (vagy EXTRA LOAD 175/70 R14 C95/93T Combi N1 vagy Reinforced) Cargo 5,5 J x 14H2-ET32 5,5 J x 14H2-ET32 175/75 R14 C99/98T 175/70 R14 C95/93T 175/75 R14 C99/98 Q (M+S) növelt teherbírású/ hosszú tengelytávú/Combi N1 (egyes változatoknál) Személyszállító 5,5 J x 14H2-ET32 5,5 J x 14H2-ET32 175/70 R14 C95/93S 175/70 R14 88T 175/70 R14 88 Q (M+S) Natural Power Cargo Natural Power 5,5 J x 14H2-ET32 5,5 J x 14H2-ET32 175/70 R14 C95/93S – – (*) A jelölttel megegyező vagy annál magasabb terhelési- és sebességindexű gumiabroncs használata megengedett. (**) Csere esetén ajánlatos a gyáriéval megegyező vagy annál nagyobb terhelési és sebesség indexű gumiabroncs használata.
– –
–
– –
GUMIABRONCSOK LÉGNYOMÁSA HIDEG ÁLLAPOTBAN (bar) Változatok
Személyszállító
Méret
185/65 R15 88T
Közepes terhelésnél Elöl Hátul 2,3 (*)
2,3 (*)
Elöl 2,3
Teljes terhelésnél Hátul 2,7
Family (hétszemélyes) 185/65 R15 92T 2,3 2,7 2,3 2,7 Cargo – normál teherbírású/Combi N1 185/65 R15 92T 2,3 2,7 2,3 2,7 Cargo – növelt teherbírású/Hosszú tengelytávú 175/75 R14 C99/98T 3,0 3,5 3,0 3,5 Cargo N1 – növelt teherbírású 175/75 R14 C99/98T 2,8 3,0 3,0 3,5 Személyszállító Natural Power 175/70 R14 C95/93S 2,6 3,0 2,6 3,0 Cargo Natural Power 175/70 R14 C95/93S 2,8 3,5 2,8 3,5 Felmelegedett gumiabroncsok esetén a légnyomás 0,3 bar értékkel nagyobb lehet az előírt értéknél. A pontos beállítása érdekében hideg abroncsoknál ismételjük meg a mérést. (*) 3 személyig + 50 kg.
MŰSZAKI ADATOK
185
20-03-2009
16:18
MENETTELJESÍTMÉNYEK
Pagina 186
MÉRETEK F0A0721b
174-211 Doblo Lum HU 3ed
A megengedett maximális sebességek a bejáratási időszak után, km/hban kifejezve: 1.4 ................................................ 148 1.4 emelt tetővel .................... 145 1.4 hétszemélyes .................. 145 1.3 Multijet 75 LE ................ 146 1.3 Multijet 85 LE ................ 153 1.3 Multijet 85 LE emelt tetővel .......................... 150 1.3 Multijet 85 LE hétszemélyes .......................... 150 1.9 Multijet 100/105 LE ...... 168 1,9 Multijet 120 LE .............. 175
ábra 6
1,9 Multijet 120 LE emelt tetővel .......................... 172
A méretek milliméterben vannak kifejezve. A magassági méret terheletlen járműre vonatkozik Rakodótér befogadóképessége (Fiat Doblò Cargo változatok) terheletlen járműnél: 3,2 m3.
1.9 Multijet 120 LE hétszemélyes .......................... 172
186
MŰSZAKI ADATOK
A csomagtér befogadóképessége (Fiat Doblò személyszállító változatok) terheletlen járműnél: – normál használatnál: 750 dm3; – a hátsó ülések teljes előrehajtásával: 3000 dm3.
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 187
Méretek
Fiat Doblò Cargo Rövid tengelytáv
Fiat Doblò Cargo Rövid tengelytáv Emelt tetős
Fiat Doblò Cargo Hosszú tengelytáv
Fiat Doblò Személyszállító
Fiat Doblò Személyszállító Emelt tetős
Fiat Doblò Combi
A
833
833
833
833
833
833
B
2583
2583
2963
2583
2583
2583
C
837
837
837
837
837
837
D
4253
4253
4633
4253
4253
4253
E
2345
–
–
2332
–
2332
F (*)
1831
2086
1817
1818
2073
1818
G (*)
1514
1514
1514
1514
1514
1514
H
1505
1505
1505
1505
1505
1505
I
1722
1722
1722
1722
1722
1722
L
454
454
454
454
454
454
M
2591
2591
2591
2591
2591
2591
(*) A keréktárcsák méretei alapján kisebb méretbeli eltérések előfordulhatnak.
MŰSZAKI ADATOK
187
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 188
TÖMEGADATOK Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – rövid tengelytávú változatok 1.4 8V
1.3 75LE Multijet
1.9 100▼/105LE Multijet
1.3 85LE Multijet
1.9 120LE Multijet
Menetkész tömeg (feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig, extra tartozékok nélkül):
1190
1270
1280
1290
1300
Hasznos teher (*) a vezetővel együtt:
730
730
730
730
730
Megengedett maximális terhelés (**) – első tengelyen: – hátsó tengelyen: – össztömeg:
1010 1150 1920
1010 1150 2000
1010 1150 2010
1010 1150 2020
1010 1150 2030
Vontatható tömeg: – fékezett utánfutó – fék nélküli utánfutó
1000 500
1200 500
1300 500
1300 500
1300 500
Megengedett maximális tetőterhelés
100
100
100
100
100
Maximális terhelés a vonófejen (fékezett utánfutóval)
60
60
60
60
60
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez viszonyított hasznos teherbírást. (**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével helyezze el. ▼ Egyes változatoknál/piacokon.
188
MŰSZAKI ADATOK
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 189
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – rövid tengelytávú változatok – növelt teherbírással 1.4 8V
1.3 75LE Multijet
1.9 100▼/105LE Multijet
Menetkész tömeg (feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig, extra tartozékok nélkül)
1190
1270
1280
Hasznos teher (*) a vezetővel együtt:
850
850
850
Megengedett maximális terhelés (**) – első tengelyen: – hátsó tengelyen: – össztömeg:
1010 1270 2040
1010 1270 2120
1010 1270 2130
Vontatható tömeg: – fékezett utánfutó – fék nélküli utánfutó
1000 500
1200 500
1300 500
Megengedett maximális tetőterhelés
100
100
100
Maximális terhelés a vonófejen (fékezett utánfutóval)
60
60
60
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez viszonyított hasznos teherbírást. (**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével helyezze el. ▼ Egyes változatoknál/piacokon.
MŰSZAKI ADATOK
189
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 190
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – rövid tengelytávú változatok – emelt tetővel 1.4 8V
1.3 75LE Multijet
1.9 100▼/105LE Multijet
1.3 85LE Multijet
1.9 120LE Multijet
Menetkész tömeg (feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig, extra tartozékok nélkül):
1210
1290
1300
1310
1320
Hasznos teher (*) a vezetővel együtt:
730
730
730
710
710
Megengedett maximális terhelés (**) – első tengelyen: – hátsó tengelyen: – össztömeg:
1010 1150 1940
1010 1150 2020
1010 1150 2030
1010 1150 2020
1010 1150 2030
Vontatható tömeg: – fékezett utánfutó – fék nélküli utánfutó
1000 500
1200 500
1300 500
1300 500
1300 500
Megengedett maximális tetőterhelés
–
–
–
–
–
Maximális terhelés a vonófejen (fékezett utánfutóval)
60
60
60
60
60
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez viszonyított hasznos teherbírást. (**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével helyezze el. ▼ Egyes változatoknál/piacokon
190
MŰSZAKI ADATOK
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 191
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – rövid tengelytávú változatok – emelt tetővel, növelt teherbírással 1.4 8V
1.3 75LE Multijet
1.9 100▼/105LE Multijet
Menetkész tömeg (feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig, extra tartozékok nélkül)
1210
1290
1300
Hasznos teher (*) a vezetővel együtt:
850
850
850
Megengedett maximális terhelés (**) – első tengelyen: – hátsó tengelyen: – össztömeg:
1010 1270 2060
1010 1270 2140
1010 1270 2150
Vontatható tömeg: – fékezett utánfutó – fék nélküli utánfutó
1000 500
1200 500
1300 500
Megengedett maximális tetőterhelés
–
–
–
Maximális terhelés a vonófejen (fékezett utánfutóval)
60
60
60
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez viszonyított hasznos teherbírást. (**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével helyezze el. ▼ Egyes változatoknál/piacokon
MŰSZAKI ADATOK
191
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 192
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – hosszú tengelytávú változatok 1.4 8V
1.3 75LE Multijet
1.9 100▼/105LE Multijet
1.9 120LE Multijet
Menetkész tömeg (feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig, extra tartozékok nélkül):
1240
1320
1330
1350
Hasznos teher (*) a vezetővel együtt:
850
850
850
730
Megengedett maximális terhelés (**) – első tengelyen: – hátsó tengelyen: – össztömeg:
1010 1270 2090
1010 1270 2170
1010 1270 2180
1010 1150 2080
Vontatható tömeg: – fékezett utánfutó – fék nélküli utánfutó
1000 500
1200 500
1300 500
1300 500
Megengedett maximális tetőterhelés
100
100
100
100
Maximális terhelés a vonófejen (fékezett utánfutóval)
60
60
60
60
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez viszonyított hasznos teherbírást. (**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével helyezze el. ▼ Egyes változatoknál/piacokon.
192
MŰSZAKI ADATOK
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 193
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – rövid tengelytávú változatok – csökkentett teherbírással (egyes változatoknál) 1.4 8V
1.3 75LE Multijet
1.3 85LE Multijet
1.9 105LE Multijet
1.9 120LE Multijet
Menetkész tömeg (feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig, extra tartozékok nélkül)
1190
1270
1290
1280
1300
Hasznos teher (*) a vezetővel együtt:
570
570
570
570
570
Megengedett maximális terhelés (**) – első tengelyen: – hátsó tengelyen: – össztömeg:
1010 1150 1760
1010 1150 1840
1010 1150 1860
1010 1150 1850
1010 1150 1870
Vontatható tömeg: – fékezett utánfutó – fék nélküli utánfutó
1000 500
1200 500
1300 500
1300 500
1300 500
Megengedett maximális tetőterhelés
100
100
100
100
100
Maximális terhelés a vonófejen (fékezett utánfutóval)
60
60
60
60
60
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez viszonyított hasznos teherbírást. (**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével helyezze el.
MŰSZAKI ADATOK
193
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 194
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – rövid tengelytávú változatok – emelt tetővel – csökkentett teherbírással (egyes változatoknál) 1.4 8V
1.3 75LE Multijet
1.3 85LE Multijet
1.9 105LE Multijet
1.9 120LE Multijet
Menetkész tömeg (feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig, extra tartozékok nélkül)
1210
1290
1310
1300
1320
Hasznos teher (*) a vezetővel együtt:
570
570
570
570
570
Megengedett maximális terhelés (**) – első tengelyen: – hátsó tengelyen: – össztömeg:
1010 1150 1780
1010 1150 1860
1010 1150 1880
1010 1150 1870
1010 1150 1890
Vontatható tömeg: – fékezett utánfutó – fék nélküli utánfutó
1000 500
1200 500
1300 500
1300 500
1300 500
Megengedett maximális tetőterhelés
–
–
–
–
–
Maximális terhelés a vonófejen (fékezett utánfutóval)
60
60
60
60
60
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez viszonyított hasznos teherbírást. (**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével helyezze el.
194
MŰSZAKI ADATOK
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 195
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Cargo – hosszú tengelytávú változatok – csökkentett teherbírással (egyes változatoknál) 1.4 8V
1.3 75LE Multijet
1.9 105LE Multijet
1.9 120LE Multijet
Menetkész tömeg (feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig, extra tartozékok nélkül)
1240
1320
1330
1350
Hasznos teher (*) a vezetővel együtt:
570
570
570
570
Megengedett maximális terhelés (**) – első tengelyen: – hátsó tengelyen: – össztömeg:
1010 1270 1810
1010 1270 1890
1010 1270 1900
1010 1150 1920
Vontatható tömeg: – fékezett utánfutó – fék nélküli utánfutó
1000 500
1200 500
1300 500
1300 500
Megengedett maximális tetőterhelés
100
100
100
100
Maximális terhelés a vonófejen (fékezett utánfutóval):
60
60
60
60
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez viszonyított hasznos teherbírást. (**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével helyezze el.
MŰSZAKI ADATOK
195
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 196
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò személyszállító változatok 1.4 8V
1.3 85LE Multijet
1.9 105LE Multijet
1.9 120LE Multijet
1230
1330
1320
1340
5 ajto +225
5 ajto +225
5 ajto +225
5 ajto +225
Megengedett maximális terhelés (**) – első tengelyen: – hátsó tengelyen: – össztömeg:
1010 1085 1830
1010 1085 1930
1010 1085 1920
1010 1085 1940
Vontatható tömeg: – fékezett utánfutó – fék nélküli utánfutó
1000 500
1300 500
1300 500
1300 500
Megengedett maximális tetőterhelés
100
100
100
100
Maximális terhelés a vonófejen (fékezett utánfutóval)
60
60
60
60
Menetkész tömeg (feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig, extra tartozékok nélkül) Hasznos teher (*) a vezetővel együtt:
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez viszonyított hasznos teherbírást. (**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével helyezze el.
196
MŰSZAKI ADATOK
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 197
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò személyszállító változatok – emelt tetővel 1.4 8V
1.3 85LE Multijet
1.9 120LE Multijet
1250
1350
1360
5 ajto +225
5 ajto +225
5 ajto +225
Megengedett maximális terhelés (**) – első tengelyen: – hátsó tengelyen: – össztömeg:
1010 1085 1850
1010 1085 1950
1010 1085 1960
Vontatható tömeg: – fékezett utánfutó – fék nélküli utánfutó
1000 500
1300 500
1300 500
Megengedett maximális tetőterhelés
–
–
–
Maximális terhelés a vonófejen (fékezett utánfutóval)
60
60
60
Menetkész tömeg (feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig, extra tartozékok nélkül) Hasznos teher (*) a vezetővel együtt:
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez viszonyított hasznos teherbírást. (**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével helyezze el.
MŰSZAKI ADATOK
197
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 198
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò személyszállító változatok – hétszemélyes 1.4 8V
1.3 75CV Multijet
1.9 120CV Multijet
1320
1420
1430
7 ajto +75
7 ajto +75
7 ajto +75
Megengedett maximális terhelés (**) – első tengelyen: – hátsó tengelyen: – össztömeg:
1010 1100 1920
1010 1100 2020
1010 1100 2030
Vontatható tömeg: – fékezett utánfutó – fék nélküli utánfutó
1000 500
1300 500
1300 500
Megengedett maximális tetőterhelés
–
–
–
Maximális terhelés a vonófejen (fékezett utánfutóval)
60
60
60
Menetkész tömeg (feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig, extra tartozékok nélkül) Hasznos teher (*) a vezetővel együtt:
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez viszonyított hasznos teherbírást. (**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével helyezze el.
198
MŰSZAKI ADATOK
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 199
Tömegadatok (kg) – Fiat Doblò Combi N 1 változatok 1.4 8V
1.3 75LE Multijet
1.3 85LE Multijet
1.9 120LE Multijet
1.9 120LE Multijet
Menetkész tömeg (feltöltve az összes folyadékkal, üzemanyaggal 90%-ig, extra tartozékok nélkül):
1240
1320
1340
1330
1350
Hasznos teher (*) a vezetővel együtt:
680
680
680
680
680
Megengedett maximális terhelés (**) – első tengelyen: – hátsó tengelyen: – össztömeg:
1010 1150 1920
1010 1150 2000
1010 1150 2020
1010 1150 2010
1010 1150 2030
Vontatható tömeg: – fékezett utánfutó – fék nélküli utánfutó
1000 500
1200 500
1300 500
1300 500
1300 500
Megengedett maximális tetőterhelés
100
100
100
100
100
Maximális terhelés a vonófejen (fékezett utánfutóval)
60
60
60
60
60
(*) Extra tartozékokkal (kihajtható hátsó tetőrész, vonóhorog stb.) a menetkész tömeg megnő, ami ennek megfelelően csökkenti a megengedett terheléshez viszonyított hasznos teherbírást. (**) Ezeket a terheléseket nem szabad túllépni. A vezető felelőssége, hogy a csomagtérben és/vagy a raktérben a terhelést a megengedett értékek figyelembevételével helyezze el.
MŰSZAKI ADATOK
199
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 200
FELTÖLTÉSI ADATOK 1.4
Előírt üzemanyagok Ajánlott termékek
liter
kg
60 5–7
– –
Ólommentes Super benzin, legalább 95 RON oktánszámú
7
–
Ioncserélt víz és PARAFLU UP folyadék 50%-os keveréke (▲)
Motorolajteknő: Motorolajteknő és olajszűrő:
2,4 2,6
2,1 2,25
SELENIA 20K (❒)
Manuális sebességváltó:
1,98
1,8
TUTELA CAR ZC 75 SYNTH
Hidraulikus szervokormány
1,3
1,2
TUTELA GI/E
Hidraulikus fékkörök elöl és hátul:
0,5
–
TUTELA TOP4
Hidraulikus fékkörök ABS blokkolásgátló berendezéssel:
0,55
–
TUTELA TOP4
7
_
Víz és TUTELA PROFESSIONAL SC 35
Üzemanyagtartály: ebből tartalék: Motor hűtőrendszer:
Szélvédő-/hátsó ablakmosó folyadék tartály:
(▲) Különösen zord éghajlati viszonyok között 60% PARAFLU UP folyadék és 40% ioncserélt víz keveréke javasolt. (❒) Különösen zord éghajlati viszonyok között a SELENIA MULTIPOWER motorolaj használata ajánlott.
200
MŰSZAKI ADATOK
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 201
1.3 Multijet liter kg
1.9 Multijet liter kg
Előírt üzemanyagok Javasolt termékek
60 5–7
– –
60 5–7
– –
Gázolaj gépjárművek számára (EN 590 szabvány)
Motor hűtőrendszer:
6,5
–
6,5
–
Ioncserélt víz és PARAFLU UP folyadék 50%-os keveréke (▲)
Motorolajteknő: Motorolajteknő és olajszűrő:
3,0 3,2
2,6 2,8
4,0 4,3
3,5 3,7
SELENIA WR
Manuális sebességváltó:
1,98
1,8
1,98
1,8
TUTELA CAR TECHNICS
Hidraulikus szervokormány
1,3
1,2
1,3
1,2
TUTELA GI/E
Hidraulikus fékkörök elöl és hátul:
0,5
–
0,5
–
TUTELA TOP4
Hidraulikus fékkörök ABS blokkolásgátló berendezéssel:
0,55
–
0,55
–
TUTELA TOP4
7
–
7
–
Víz és TUTELA PROFESSIONAL SC 35
Üzemanyagtartály: ebből tartalék:
Szélvédő-/hátsó ablakmosó folyadék tartály:
(▲) Különösen zord éghajlati viszonyok között 60% PARAFLU UP folyadék és 40% ioncserélt víz keveréke javasolt.
MŰSZAKI ADATOK
201
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 202
KENŐANYAGOK ÉS FOLYADÉKOK AZ AJÁNLOTT KENŐANYAGOK ÉS FOLYADÉKOK JELLEMZŐI Eredeti kenőanyagok és folyadékok
Kenőanyagok benzinmotorokhoz (*)
Szintetikus alapú kenőolajok, specifikációja SAE 10W-40 ACEA A3 FIAT 9.555535-G2 minősítés
SELENIA 20K Contractual Technical Reference N°F405.N04
Kenőanyagok földgáz (CNG) üzemű motorokhoz
Szintetikus alapú kenőolajok, specifikációja SAE 5W-30 ACEA A1 FIAT 9.555535-G1 minősítés
SELENIA MULTIPOWER Contractual Technical Reference N°F315.B04
Kenőanyagok Diesel-motorokhoz
Szintetikus alapú kenőolaj, specifikációja SAE 5W-40 FIAT 9.55535-N2 minősítés
SELENIA WR DIESEL
Alkalmazások
(*) Különösen zord éghajlati viszonyok között kérjük a Fiat márkaszerviztől a Selenia termékcsalád megfelelő termékét. A Diesel-motoroknál szükség esetén, amennyiben nem állnak rendelkezésre eredeti termékek, elfogadhatók minimum ACEA B4 teljesítményszintű kenőanyagok; ebben az esetben nem garantált a motor optimális teljesítménye, és amint lehetőség nyílik rá, ajánlott ezt lecserélni a Fiat márkaszervizek által forgalmazott eredeti termékre. Diesel-motoroknál az ACEA B4-SAE 5W-40-nél gyengébb minőségű olajok használata károsíthatja a motort, és az okozott károkra nem terjed ki a garancia.
202
MŰSZAKI ADATOK
F0A0175b
A folyadékok és kenőanyagok minőségi jellemzői a jármű helyes üzemeltetéséhez
Felhasználás
174-211 Doblo Lum HU 3ed
Felhasználás
20-03-2009
16:18
Pagina 203
A folyadékok és kenőanyagok minőségi jellemzői a jármű helyes üzemeltetéséhez
Eredeti kenőanyagok és folyadékok
Alkalmazások
Szintetikus alapú kenőolaj, specifikációja SAE 75W-85. FIAT 9.55550-MX3 minősítés
TUTELA CAR TECHNYX Contractual Technical Reference N°F010.B05
Mechanikus sebességváltókhoz és differenciálművekhez
Kenőanyag automata sebességváltóhoz Jellemzői meghaladják az ATF DEXRON III specifikációkat FIAT 9.55550-AG2 minősítés
TUTELA GI/E Contractual Technical Reference N°F001.C94
Hidraulikus szervokormány
Molibdén-diszulfid tartalmú zsír, magas üzemi hőmérséklethez, Konzisztencia: NLGI 1-2 FIAT 9.55580 minősítés
TUTELA ALL STAR Contractual Technical Reference N°F702.G07
Homokinetikus csuklók kerék felőli oldalon
Specifikus, alacsony súrlódási tényezőjű zsír homokinetikus csuklókhoz, Konzisztencia: NLGI 0-1 FIAT 9.55580 minősítés
TUTELA STAR 700 Contractual Technical Reference N°F701.C07
Homokinetikus csuklók differenciálmű felőli oldal
Fékfolyadék
Szintetikus tengelykapcsoló és fékfolyadék Meghaladja a specifikációkat: FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925, SAE J 1704 FIAT 9.55597 minősítés
TUTELA TOP 4 Contractual Technical Reference N°F001.A93
Hidraulikus fék és tengelykapcsoló működtetése
Fagyálló hűtőfolyadék
Monoetilénglikol inhibitor bázisú, szerves összetételű, piros színű fagyálló hűtőfolyadék. Meghaladja a CUNA NC 956-16, ASTM d 3306 specifikációkat FIAT 9.55523 minősítés Fagyálló hatású gázolaj adalék a Diesel-motorok védelmére
PARAFLU UP Contractual Technical Reference N°F101.M01 TUTELA DIESEL ART Contractual Technical Reference N°F101.M01
Hűtőrendszerhez Keverési arány: 50% víz 50% Paraflu UP A gázolajhoz keverendő (25cc 10 literhez)
Alkoholok és felületaktív anyagok keveréke CUNA NC 956-11 FIAT 9.55522 minősítés
TUTELA PROFESSIONAL SC 35 Contractual Technical
Töményen vagy hígítva alkalmazandó ablakmosókhoz
Kenőanyagok és zsírok az erőátvitelhez
Gázolaj adalék
Szélvédőmosó és hátsó ablakmosó folyadék
Reference N°F201.D02
FIGYELMEZTETÉS Soha ne végezzünk utántöltést vagy keverjük a folyadékokat az előírttól eltérő jellemzőjű termékekkel. MŰSZAKI ADATOK
203
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
ÜZEMANYAGFOGYASZTÁS Az alábbi táblázatban megadott üzemanyag-fogyasztási és CO2 kibocsátási értékeket az erre vonatkozó 2004/3/EU európai előírás alapján, a honosítási eljárás során mért értékekből határozták meg. A fogyasztás és a károsanyag-kibocsátás meghatározására szolgáló eljárást az alábbiak szerint végzik el: – városi ciklus: hidegindítást és egy olyan vezetési ciklust tartalmaz, amely az európai előírásban megszabott sebességeket és fokozatkapcsolási profilt hozza létre. Előír egy sor gyorsítási és fékezési műveletet, állandó sebességgel történő közlekedést, valamint várakozást alapjáraton. A ciklus során elért maximális sebesség 50 km/h és az átlagsebesség 19 km/h.
204
MŰSZAKI ADATOK
Pagina 204
– országúti ciklus: a városi közlekedést követően, az európai irányelv előírásait követve történik. A ciklus során elért maximális sebesség 120 km/h és az átlagsebesség 63 km/h. – vegyes fogyasztás: meghatározásakor a városi ciklus fogyasztását kb. 37%-os, az országúti fogyasztást kb. 63%-os súllyal veszik számításba. FIGYELMEZTETÉS A gyakorlatban az üzemanyag-fogyasztás magasabbnak bizonyulhat a honosítási eljárás során mért értékeknél. Az alábbiakban felsoroljuk azokat a főbb tényezőket, amelyek a jármű normál használata során tapasztalt és a honosítási eljárás során mért fogyasztási értékek közötti különbségeket okozhatják:
1) A jármű állapota: helytelen karbantartás, csomagtartók és utánfutók használata, a jármű túlzott megterhelése, elektromos fogyasztók és a légkondicionáló berendezés intenzív használata. 2) Vezetési stílus: gyakori hidegindítás rövid utak megtételéhez, a motor helytelen bemelegítési módja, a sebességfokozatok kiválasztásának helytelen módja, huzamosan nagy sebességgel történő vezetés, hirtelen gyorsítások és fékezések. 3) Forgalom és útviszonyok: forgalomban, emelkedőn vagy kanyargó útszakaszon való közlekedés, útfelület jellemzői. 4) Légköri viszonyok: nem mérsékelt éghajlat, szél, eső, hó, magas hegyekben való közlekedés. 5) Városi, országúti és autópályán történő használat százalékos aránya.
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 205
GYAKORLATI TANÁCSOK AZ ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS ÉS A KÁROSANYAGKIBOCSÁTÁS CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN
4. Ne közlekedjünk túl nagy teherrel megrakott (túlterhelt) gépkocsival: A jármű össztömege (különösen városi közlekedés esetén) hatással van az üzemanyag-fogyasztásra és a stabilitásra.
A jármű állapota
5. A tetőcsomagtartót vagy síléctartót használat után szereljük le a tetőről. Ezek a tartozékok növelik a jármű légellenállását, így az üzemanyag-fogyasztást is negatívan befolyásolják.
1. A járművet tartsuk karban a „Karbantartási terv”-ben előírt ellenőrzési és beállítási műveletek időben történő elvégeztetésével. 2. A gumiabroncsok légnyomását ellenőrizzük négyhetenként vagy gyakrabban (Lásd a „Gumiabroncsok légnyomása” fejezetet). A túl alacsony légnyomás a nagyobb gördülési ellenállás miatt megnöveli az üzemanyagfogyasztást. Ilyen körülmények között a gumiabroncsok fokozottabb kopásnak vannak kitéve, és teljesítményük csökken. 3. Téli gumiabroncsokat csak abban az évszakban használjuk, amikor az éghajlati viszonyok ezt szükségessé teszik. Ezek megnövekedett üzemanyag-fogyasztást és magasabb gördülési zajt okoznak.
9. A légkondicionáló működtetése az üzemanyag-fogyasztás növekedését eredményezi (átlagosan a +30%ot is elérheti): ezért, ha a külső hőmérséklet lehetővé teszi, az utastér hőmérsékletét a külső levegő beengedésével szabályozzuk. Vezetési stílus
7. Lehetőség szerint a jármű szellőztető berendezését használjuk: a nyitott ablakokkal történő közlekedés negatív hatással van a jármű légellenállására.
1. A motor indítását követően ajánlatos azonnal és lassan elindulni, és a magas fordulatszámot kerülve bemelegíteni a motort. A motor bemelegítését ne a jármű álló helyzetében, alapjárati vagy megemelt fordulatszámon végezzük: így lassabban melegszik fel, emellett megnő az üzemanyag-fogyasztás és a károsanyag-kibocsátás, és a mechanikus egységek kopása.
8. Az elektromos berendezéseket csak a szükséges ideig használjuk. A hátsó ablak fűtése, a kiegészítő lámpák, a szélvédőtörlő, a fűtés/szellőzés ventilátora jelentős áramot vesznek fel, aminek következtében nő az üzemanyag-fogyasztás is (városi közlekedésben elérheti a +25%-ot).
2. Kerüljük az olyan felesleges manővereket, mint például a közlekedési lámpáknál való várakozás közbeni, vagy a motor leállítása előtti rövid „gázfröccsök”. Ez utóbbi manőver ugyanúgy, mint a „kettős kuplungozás” növeli az üzemanyag-fogyasztást és a környezetszennyezést.
6. Terjedelmes tárgyak szállításához előnyösebb utánfutót használni.
MŰSZAKI ADATOK
205
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
3. Sebességfokozatok megválasztása: minél előbb kapcsoljunk (a motor szabályos működésének és a közlekedési viszonyoknak megfelelő) legmagasabb sebességfokozatba, anélkül, hogy a motort köztes fokozatokban, magas fordulatszámon járatnánk. Ha alacsonyabb sebességfokozatot választunk a kiváló gyorsulás érdekében, az nagyobb üzemanyag-fogyasztást, károsanyag-kibocsátást és motorkopást eredményez. 4. A jármű sebessége: a sebesség növelésével az üzemanyag-fogyasztás exponenciálisan nő, ahogy az a grafikonon is egyértelműen látható. Haladjunk lehetőleg mérsékelt és egyenletes sebességgel, a felesleges fékezéseket és gyorsításokat kerülve, mert azok is növelik az üzemanyag-fogyasztást és a károsanyag-kibocsátást. Az előttünk haladó gépjárműtől biztonságos távolságot tartva szabályos menetfeltételeket biztosíthatunk.
206
MŰSZAKI ADATOK
Pagina 206
5. Gyorsítás: az erős gyorsítás hátrányosan befolyásolja az üzemanyagfogyasztást és a károsanyag-kibocsátást; ezért fokozatosan gyorsítsunk, és ne lépjük túl a maximális motornyomatékhoz tartozó fordulatszámot.
CO2 KIBOCSÁTÁS A próbaút során kibocsátott kipufogógáz elemzése alapján kerül meghatározásra, és a kibocsátott égéstermék széntartalmán keresztül a fogyasztási értékekkel függenek össze. Az alábbi táblázat a vegyes fogyasztásra vonatkozó CO2 kibocsátás értékeit tartalmazza.
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 207
Üzemanyag-fogyasztás a 2004/3/EU irányelv alapján (liter/100 km) CO2 kibocsátás a 2004/3/EU irányelv alapján (g/km) Változatok 1.4 8V Cargo Cargo – növelt teherbírású Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) Cargo emelt tetővel – csökkentett teherbírású Cargo – csökkentett teherbírású Combinato, ötszemélyes N1 Panorama Family (hétszemélyes) Cargo – emelt tetővel Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) – csökkentett teherbírású Panorama – emelt tetővel Változatok 1.3 Multijet Cargo Cargo – növelt teherbírású Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) Cargo – csökkentett teherbírású Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) – csökkentett teherbírású Combinato, ötszemélyes N1 Cargo – emelt tetővel Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású Cargo emelt tetővel – csökkentett teherbírású
Városi
FOGYASZTÁS Országúti
Vegyes
KIBOCSÁTÁS CO2
9,2
6,3
7,4
174
9,4
6,5
7,6
178
Városi
FOGYASZTÁS Országúti
Vegyes
KIBOCSÁTÁS CO2
6,3
4,6
5,2
139
6,4
4,9
5,4
143
MŰSZAKI ADATOK
207
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
Változatok 1.3 Multijet 85 LE Cargo Combinato, ötszemélyes N1 Cargo – emelt tetővel Panorama Family (hétszemélyes) Panorama – emelt tetővel Változatok 1.9 Multijet 100 LE Cargo Cargo – növelt teherbírású Cargo – emelt tetővel Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású Cargo Maxi (hosszú tengelytávval)
208
MŰSZAKI ADATOK
16:18
Pagina 208
Városi
FOGYASZTÁS Országúti
Vegyes
KIBOCSÁTÁS CO2
6,2
4, 5
5,1
135
6,3
4,7
5,3
139
6,3
4,5
5,2
137
6,8
4,9
5,6
148
Városi
FOGYASZTÁS Országúti
Vegyes
KIBOCSÁTÁS CO2
7,5
4,8
5,8
153
7,5
5,0
5,9
157
7,7
5,0
5,9
157
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Változatok 1.9 Multijet 105 LE Cargo Cargo – növelt teherbírású Cargo – csökkentett teherbírású Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) Csökkentett teherbírás Panorama Cargo – emelt tetővel Cargo emelt tetővel – növelt teherbírású Cargo emelt tetővel – csökkentett teherbírású Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) Combinato, ötszemélyes N1 Combinato Maxi, ötszemélyes N1 (hosszú tengelytávú) Változatok 1.9 Multijet 120 LE Cargo Combinato, ötszemélyes N1 Cargo – emelt tetővel Cargo Maxi (hosszú tengelytávval) Panorama Family (hétszemélyes) Panorama – emelt tetővel
Pagina 209
Városi
FOGYASZTÁS Országúti
Vegyes
KIBOCSÁTÁS CO2
7,5
4, 8
5,8
153
7,5
5
5,9
157
7,7
5,0
6,0
158
Városi
FOGYASZTÁS Országúti
Vegyes
KIBOCSÁTÁS CO2
7,3
5,0
5,9
155
7,6
5,2
6,1
160
7,5
5,2
6,1
160
7,7
5,3
6,2
163
MŰSZAKI ADATOK
209
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 210
RÁDIÓFREKVENCIÁS TÁVVEZÉRLŐ: HATÓSÁGI HONOSÍTÁSOK Nemzetközi jelzés
Ország
Honosítási szám
B
Belgium
RTT/D/X1924
CH
Svájc
BAKOM 99.0415 KP
D
Németország
TPS A100282L CEPT LPD – D
DK
Dánia
CEPT SRD feDK
E
Spanyolország
01 00 0100
F
Franciaország
99 0346 PPL 0
GB
Nagy-Britannia
BPS037
GR
Görögország
TA 232
I
Olaszország
–
IRL
Írország
TRA 24/5/ 107/11
L
Luxemburg
N
Norvégia
NO99000251
P
Portugália
ICP-053TC-99
S
Svédország
Ue990108
SF
Finnország
FI99080046
9942599-01
L2432/10562-01J
Azokon a piacokon, ahol az adókészüléken kötelező feltüntetni a honosítási számot, ez a szám a kulcs markolatán található.
210
MŰSZAKI ADATOK
174-211 Doblo Lum HU 3ed
20-03-2009
16:18
Pagina 211
RENDELKEZÉSEK A JÁRMŰVEK ÉLETTARTAMUK VÉGÉN TÖRTÉNŐ KEZELÉSÜKRE A Fiat évek óta fejleszti a környezet megóvására irányuló globális elkötelezettségét azzal, hogy a gyártási eljárások folyamatos tökéletesítésével egyre inkább „környezetbarát” termékeket állít elő. Tekintettel az ügyfelek számára a lehetséges legjobb szolgáltatás biztosításának kötelezettségét és a környezetvédelmi szabályok betartását előíró 2000/53/EU Európai irányelvre, a Fiat a felhasználói számára felajánlja a gépkocsi* életútja végén a külön költség nélküli átvételt az újrahasznosításra irányuló feldolgozásra. A fenti Európai irányelv ténylegesen ajánlásokat tartalmaz a gépjárművek begyűjtésének megszervezésére anélkül, hogy az utolsó tulajdonos vagy üzemeltető számára ez külön költséggel járjon, tekintettel arra, hogy a jármű piaci értéke nulla vagy negatív. Részletesebben, az Európai Unió országaiban 2007. január 1-től a díjmentes begyűjtés a forgalomba helyezés időpontjától függetlenül, minden gépjárműre vonatkozik, feltéve, hogy az minden lényeges fődarabot (különösen a motort és a kocsiszekrényt) tartalmaz és utólagosan beépített, környezetre káros hulladék anyagot nem tartalmaz. A forgalomból kivonandó gépjármű költségmentes leadása céljából lépjünk kapcsolatba a legközelebbi márkakereskedéssel vagy a Fiat által megbízott begyűjtő és szétbontó központtal. Ezek a gondosan kiválasztott központok garantálják a begyűjtés, a szétbontás és az újrahasznosítás szakszerű és hatékony végrehajtását a környezet kímélése mellett. A begyűjtő és szétbontó központokkal kapcsolatos információk a Fiat és a Fiat haszongépjárművek márkakereskedői hálózatában, a 00800 3428 0000 zöld számon vagy a Fiat honlapján állnak rendelkezésre.
* Személygépkocsik, azaz maximálisan kilenc személy szállítására szolgáló, legfeljebb 3,5 tonna össztömegű gépjárművek esetén
MŰSZAKI ADATOK
211
212-220 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:56
Pagina 212
MEGJEGYZÉSEK A gťpkocsi helyes
használata .................................. A jármű felemelése ................... A jármű karbantartása ............. – tervszerű karbantartás ....... – a jármű nehéz üzemi körülmények közötti használata ............................... – karbantartási terv ................ – további ellenőrzések ........... A jármű leállítása hosszabb időre ........................................... A jármű leállítása ........................ A jármű megismerése ............... A jármű vontatása ..................... A motor indítása......................... – a motor bemelegítése indítás után ........................... – a motor leállítása ................. – benzinmotoros változatok indítása ................................... – Diesel-motoros változatok indítása ...................................
212
MEGJEGYZÉSEK
106 145 149 149 152 150 152 117 118 6 146 105 107 108 106 107
– gyújtáskapcsoló .................... 20 – indítás segédakkumulátorral ........... 120 – indítás vontatással vagy begurítással ............................ 121 – szükségindítás ............... 107-119 A motor leállítása ...................... 107 Ablakok (tisztítása) ................... 172 ABS ............................................... 89 ABS rendszer............................... 89 Ajtók központi zárása/nyitása ... 8 Akkumulátor – cseréje ..................................... 164 – feltöltés .................................. 144 – folyadékszint (elektrolit) .... 163 – indítás segédakkumulátorral ........... 144 Aszttal .......................................... 71 Autórádió .................................... 97 – az autórádió beépítése ........ 98 – készülék előkészítés ............ 97 Az üzemanyag-töltő állomásnál ................................. 102
Azonosító adatok ...................... 174 Azonosító adatok táblája .......... 174
Belső tartozékok ..................... Belső világítás lámpatestek – cseréje .................................... – kapcsoló ................................. Benzingőz párolgásgátló rendszer ..................................... Biztonsági övek – általános figyelmeztetések ... – felhasználás ............................ – karbantartás ......................... – magasság beállítás ................ Biztosítékok – a motortér biztosítéktáblában ............... – a műszerfali biztosítéktáblában ............... – cseréje .................................... – összefoglaló táblázat ...........
69 137 67 104 13 9 14 11
140 139 138 141
212-220 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:56
CO2
kibocsátás ...................... 206 Csomagtartó rudak – rögzítések előkészítése ...... 86 Csomagtér Csomagtér megnövelése ......... 80 Csomagtér világítás ................... 134 – megnövelés ........................... 80 – nyitása és zárása .................. 79 – rakomány rögzítése ............. 84
Digitális óra ......................... EBD (elektronikus fékerő
26-27
elosztó) ..................................... 91 Elektromos ablakemelők ......... 74 Elektronikus fékerő elosztó EBD .............................. 90 Elektronikus vezérlőegységek ...................... 166 Első ajtók ..................................... 74 Első ködfényszórók – izzócsere ................................ 133 – kezelőgomb............................ 68 Elsősegélytáska .......................... 148 Elülső és oldalsó légzsákok ..... 91
Pagina 213
– általános figyelmeztetések .................. 94 – utas oldali légzsák kézi kikapcsolása ............................... 93 Elválasztó falak ........................... 51 – fix, lemezes elválasztó fal ... 50 – fix, üvegezett elválasztó fal .......................... 51 – osztott rács ........................... 51 – vezetőt védő rács ................ 51 Emelő ........................................... 122 EOBD (a rendszer) .................... 97 Erőátvitel ..................................... 182
Éves átvizsgálási terv ...............
152
Fejtámlák – első ......................................... – hátsó ....................................... Fékek – folyadékszint ......................... – üzemi és biztonsági fék ...... Fékfolyadék szint ....................... Féklámpák ................................... Felépítés ...................................... Feltöltések ..................................
54 54 160 181 160 134 183 200
Fényezés ...................................... Fényszóró magasságállítás ....... Fényszórók Fényszórók állítása (elektromos beállító) ............. – a dőlés kiegyenlítése ........... – a fénysugár beállítása .......... – a fényszórók beállítása külföldön ................................ – fényszóró magasságállítás .... Fiat CODE (a rendszer) .......... Figyelmeztető lámpák ............... Follow me home ........................ Folyadékszintek ellenőrzése ..... Folyadékszintek ellenőrzése ..... Fordulatszámmérő .................... Fűtés ............................................. Futómű beállítás ........................
171 88 88 88 89 89 88 6 39 66 154 154 24 57 183
Gumiabroncsok – gumidefekt esetén................... – jelölési rendszere ................. – nyomás ................................... – standard (széria) .................. Gumiabroncsok légnyomása ... Gumitömlők .............................
MEGJEGYZÉSEK
121 184 184 185 185 168
213
212-220 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:56
Gyermekbiztonsági zár ............ 77 Gyermekek biztonságos szállítása .................................... 15 Gyertyák – karbantartás ......................... 181 – típus ........................................ 179 Gyújtáskapcsoló ........................ 20
Ha baleset történt ................. – elsősegélytáska ..................... – ha valaki megsérült .............. Hamutartó – első ......................................... Harmadik féklámpa ................... Háromfunkciós katalizátor ...... Hátsó ablak fűtés ....................... Hátsó ablakmosó – folyadékszint .......................... – kapcsoló ................................. Hátsó ablaktörlő – fúvóka ..................................... – intelligens mosás funkció ... – kapcsoló ................................. – lapát ........................................ Hátsó felfelé nyíló ajtó ..............
214
MEGJEGYZÉSEK
147 148 148 70 136 104 68 159 65 170 66 65 169 79
Pagina 214
Hátsó kétszárnyú ajtó .............. Hátsó ködlámpa – izzócsere ................................ – kezelőgomb ........................... Hátsó oldalablakok .................... Helyzetjelzők – első izzó cseréje .................. – hátsó izzó cseréje ................ – kapcsoló ................................. Hidraulikus kormányrásegítő folyadékszint.............................. Hólánc ..........................................
77 134 68 72 133 134 63 160 116
Irányjelzők (index) – első izzó cseréje .................. – hátsó izzó cseréje ................ – kapcsoló ................................. – oldalsó izzó cseréje ............. Izzó (cseréje) .............................. – általános tudnivalók ............. – izzó típusok ..........................
133 134 64 134 130 130 131
Karosszéria – karbantartás ......................... 171 – változatkód ........................... 176
Karosszéria festék azonosító tábla ........................................... 175 Kenőanyagok .............................. 202 Kerék – cseréje .................................... 122 – pótkerék ................................ 185 Kerékcsere .................................. 122 Kerékfelfüggesztés ..................... 182 Keréktárcsák ........................ 183-185 Kesztyűtartó ............................... 69 Kezelőgombok ............................ 68 Kézifék ................................... 108-182 Kihajtható hátsó tetőrész (beállítás) ................................... 72 Kipufogógáz visszavezetése ..... 104 Kormánykerék beállítása .......... 55 Kormánykeréken lévő kapcsolókarok – bal oldali kar ......................... 63 – jobb oldali kar ...................... 64 Kormánymű ................................ 183 Kormányzár ................................ 20 Környezetvédelem...................... 104 Középső oldalablakok ............... 72 Kulcsok ........................................ 6 – kulcsok másolása ................. 8
212-220 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:56
Lambda-szondák ......................
104 Levegőkeringtetés .................... 61 Levegőszűrő – cseréje .................................... 162
Manuális légkondicionáló – a levegő elosztása ................ – fűtés és légkondicionálás .... – karbantartás ......................... – kezelőszervek ....................... – légkondicionálás ................... Maximális sebesség ................... Menetteljesítmények ................ Méretek ....................................... Mobiltelefon – előkészítés ............................... Mobiltelefon előkészítés .......... Motor – beindítás ................................ – jármű típuskód ..................... – műszaki adatok .................... – üzemanyag-ellátás ................ Motor hűtőfolyadék hőmérő ... Motor hűtőfolyadék szint ........ Motorháztető ............................. Motorolaj
59 62 63 61 61 186 186 186 99 98 181 176 179 181 25 159 85
Pagina 215
– műszaki adatok .................... – szint ellenőrzése .................. Motorolaj szint ........................... Motorolaj-fogyasztás ................ Motortér – mosás ..................................... Műszaki adatok .......................... Műszercsoport ........................... Műszerek ..................................... Műszerfal .....................................
Napellenzők ............................. Oldalsó ajtók ...........................
202 157 157 158 172 174 22 23 21 71
75 Osztott rács (elválasztó falak) ....................... 51 Oxidációs katalizátor ............... 104
Övfeszítők ............................... Páramentesítés
11
– elektromos tükrök .............. 61 – elülső oldalablakok .............. 60 – hátsó ablak ............................ 61 – szélvédő ................................. 60 Parkolás ....................................... 107
Parkolás-érzékelők .................... 101 Pollenszűrő ................................. 161
Rádiófrekvenciás
távvezérlő ................................. 8 – elemcsere ............................... 9 – honosítási számok ............... 207 Rakodórámpák ........................... 87 Rendszámtábla világítás ............ 136 Rendszer: ABS ............................ 89 Rendszer: EOBD ........................ 97 Rendszer: Fiat CODE .............. 6 Rendszer: SBR ............................ 10
Sebességváltó Sebességváltó használata ......... – műszaki adatok .................... – sebességváltó használata .... Speed block.................................. Szellőzés ...................................... Szélvédő- és hátsó ablaktörlő .................................. Szélvédő-/hátsó ablakmosó folyadék szint ........................... Szélvédőmosó – folyadékszint ......................... – kapcsoló .................................
MEGJEGYZÉSEK
109 182 109 96 57 169 159 159 64
215
212-220 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
Szélvédőtörlők – fúvókák .................................. – intelligens mosás funkció ... – kapcsoló ................................. – törlőlapátok .......................... Személyre szabott beállítások ................................. Szerszámkészlet ......................... Szervokormány folyadék szint ............................................ Szimbólumok .............................. Szintek – ellenőrzés ............................... Szivargyújtó ................................. Szükség esetén ...........................
Takarékos és környezetkímélő
üzemeltetés ............................... Tárolópolc ................................... Távolsági fényszórók – a fényszórók felvillantása (fénykürt) .............................. – izzócsere ................................ – kapcsoló ................................. Téli gumiabroncsok ................... Tengelykapcsoló .........................
216
MEGJEGYZÉSEK
8:56
170 65 64 169 48 121 160 6 154 70 119
110 71
64 131 64 117 182
Pagina 216
– folyadékszint ......................... 160 Tolatólámpa ................................ 134 Tömegadatok .............................. 188 Trip computer ............................ 36
Utánfutó vontatása – a vonószerkezet felszerelése ............................ – figyelmeztetések .................. – szerelési vázlat ..................... Utastér levegőnyílások ............. Utastér levegőnyílások ............. Utastér világítás ......................... – izzócsere ................................ Utastér.......................................... – az ülések és a szövetkárpit tisztítása ................................. Utólag vásárolt tartozékok ...... – elektromos/elektronikus berendezések beépítése ..... – rádió adó-vevő készülék és mobiltelefon ....................
114 113 114 58 58 66 137 173 173 100 100 100
Ü
lések Ülések beállítása ......................... – beállítások .............................. – bejutás a hátsó ülésekre .... – elektromos fűtéssel ............ – összehajtható utas oldali ..... – tisztítás ................................... Üzemanyag – az üzemanyag-töltő állomásnál .............................. – feltöltési adatok ................... – üzemanyag-elzáró kapcsoló ................................. – üzemanyagszint-jelző műszer ................................... Üzemanyag töltőcsonk sapka .......................................... Üzemanyag-elzáró kapcsoló .... Üzemanyag-fogyasztás ..............
Vészvillogó ............................... Vezetőt védő rács (elválasztó falak) ....................... Visszapillantó tükrök – belső ....................................... – elektromos ............................ – külső .......................................
48 48 52 49 50 173 102 200 69 25 103 69 204 68 51 55 56 55
212-220 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
MEGJEGYZÉS
8:56
Pagina 217
212-220 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:56
Pagina 218
212-220 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:56
Pagina 219
212-220 Doblo Lum HU 4ed
12-05-2009
8:56
Pagina 220
GUMIABRONCSOK LÉGNYOMÁSA HIDEG ÁLLAPOTBAN (bar) Változatok
Méret
Személyszállító
185/65 R15 88T
Közepes terhelésnél Elöl Hátul 2,3 (*)
Elöl
2,3 (*)
Teljes terhelésnél Hátul
2,3
2,7
Family (hétszemélyes) 185/65 R15 92T 2,3 2,7 2,3 2,7 Cargo – normál teherbírású/Combi N1 185/65 R15 92T 2,3 2,7 2,3 2,7 Cargo – növelt teherbírású/Hosszú tengelytávú 175/75 R14 C99/98T 3,0 3,5 3,0 3,5 Cargo N1 – növelt teherbírású 175/75 R14 C99/98T 2,8 3,0 3,0 3,5 Személyszállító Natural Power 175/70 R14 C95/93S 2,6 3,0 2,6 3,0 Cargo Natural Power 175/70 R14 C95/93S 2,8 3,5 2,8 3,5 Felmelegedett gumiabroncsok esetén a légnyomás 0,3 bar értékkel nagyobb lehet az előírt értéknél. A pontos beállítása érdekében hideg abroncsoknál ismételjük meg a mérést. (*) 3 személyig + 50 kg.
MOTOROLAJCSERE 1.4 liter
1.3 Multijet kg
liter
kg
1.9 Multijet liter
kg
Motorolajteknő
2,4
2,1
3,0
2,6
4,0
3,5
Motorolajteknő és -szűrő A fáradt olaj kiöntésével ne szennyezzük a környezetet.
2,6
2,25
3,2
2,8
4,3
3,7
ÜZEMANYAG-FELTÖLTÉS (liter) Üzemanyagtartály térfogata .......................................................................................... 60 Tartalék ........................................................................................................................ 5 – 7 A benzinmotorok kizárólag ólommentes, legalább 95 (RON) oktánszámú benzinnel üzemeltethetők. Kizárólag gépjárművekhez előírt, megfelelő minőségű gázolaj használható (EN 590 szabvány szerint).
Fiat Group Automobiles S.p.A. – Customer Services – Technical Services – Service Engineering Largo Senatore G. Agnelli, 5 – 10040 Volvera – Torino (Olaszország) Kiadványszám: 603.81.523 – 05/2009 – 4 kiadás
DOBLO LUM HU
16-02-2009
16:15
Pagina 1
MAGYAR
A kiadványban szereplŒ adatok tájékoztató jellegıek. A Fiat fenntartja a jogot arra, hogy a kiadványban ismertetett modelleken mıszaki vagy kereskedelmi okok miatt bármikor módosítást végezzen. További információkért forduljon a Fiat márkakereskedŒi hálózatához. A nyomtatás újrahasznosított, klórmentes papírra készült.
F
K
I
E
Z
A
E
L
É
T
S
É
D
S
K
O
A
R
B
B
A
N
L
T
A
R
Ó
T
Á
S