PL
2–6
Instrukcja użytkowania Blender ręczny Typ 480 / Typ 490 ZELMER S.A. 35-016 Rzeszów, ul.Hoffmanowej 19, Polska www.zelmer.pl
CZ
7–11 Návod k použití Mixer Šlehač Typ 480 / Typ 490
ZELMER BOHEMIA, s.r.o. Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko Tel.: 596 423 710, Fax: 596 423 713 Mobilní telefon: 602 583 958 e-mail:
[email protected]
SK
12–16
NÁVOD NA OBSLUHU Ponorný mixér Typ 480 / Typ 490 ZELMER SLOVAKIA, s.r.o. Bidovce 316, 044 45 Bidovce tel.:055 / 720 40 10 fax:055 / 720 40 40 e-mail:
[email protected]; www.zelmer.sk
H
17–21
RO
22–26
RU
27–31
Használati utasítás Botmixer 480 Típus / 490 Típus
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Blender de mână Tip 480 / Tip 490
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Блендер Tип 480 / Tип 490
ASPICO KFT H-9027 Győr, Puskás T. u. 4 Tel. +36 96 511 291 Fax. +36 96 511 293
ZELMER Romania Strada Popa Savu nr. 77, parter, birou 1 Sector 1, Bucuresti, Romania Telefon/Fax: +40 21 22 22 173
ООО”Зелмер Раша” Россия, Москва Краснопрудная,30/34 ИНН 7708619872; КПП 770801001 БИК 044525716; ИНН 7710353606
BG
32–36
UA
37–41
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА Ръчен пасатор Тип 480 / Тип 490
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ Блендер ручний Тип 480 / Тип 490
ДИСТРИБУТОР: ДЕНСИ-М ЕООД бул. „Акад. Ст. Младенов” №90 1700 София Б Ъ Л Г А Р И Я Тел.: 02 / 960 12 01; Факс:02 / 960 12 07
ТОВ «Зелмер Україна» вул. Турівська 18/20 04080 Київ, УКРАЇНА Тел: +380 44 501 5626 Факс: +380 44 501 5636 www.zelmer.ua
GB
42–46
INSTRUCTIONS GUIDE Kitchen Hand Blender Type 480 / Type 490
CZ
Vážení zákazníci!
Pozorně se prosím seznamte s tímto návodem k použití. Mimořádnou pozornost věnujte bezpečnostním pokynům, tak abyste při používání zařízení předešli úrazům a/nebo poškození zařízení. Návod k obsluze si laskavě uschovejte, abyste do něho mohli nahlédnout v průběhu pozdějšího používání zařízení.
Obsah Bezpečnostní pokyny ........................................................................................................................ 7 Popis zařízení .................................................................................................................................... 8 Technické údaje ................................................................................................................................. 8 Specifikace výrobku........................................................................................................................... 8 Zprovoznění zařízení a ustavení žádané rychlosti ............................................................................ 9 Příprava zařízení k práci.................................................................................................................... 9 Práce s nástavcem pro mixování ..................................................................................................... 9 Práce s metlou................................................................................................................................. 10 Čistění a konzervace mixeru a šlehače ............................................................................................11 Příklady receptů................................................................................................................................11 Ekologicky vhodná likvidace .............................................................................................................11
Bezpečnostní pokyny a vhodné používání mixeru a šlehače – Zařízení může být připojováno pouze k elektrické síti střídavého napětí 230 V. – Nevytahujte zástrčku ze zásuvky potahem za šňůru. – Nezapínejte zařízení v případě, že přívodní šňůra je poškozená nebo zařízení je viditelně poškozeno. Dojde-li k poškození přívodní šňůry, je nutno bezodkladně předat zařízení k opravě do specializovaného servisu. Opravy smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Neodborně provedená oprava může vážně ohrozit uživatele. V případě poruchy odevzdejte zařízení do servisní opravny. – Nevytahujte z nádoby pracovní prvky během práce zařízení. – Nedotýkejte se pohyblivých součástí během práce zařízení, zvláště nebezpečné jsou nože mixeru. Jsou velice ostré! – Zařízení není určeno k tomu, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými případně duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností nebo znalostí, dokud nebudou o způsobu používání proškoleny osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. – Nikdy nenechávejte zařízení bez dohledu, je-li v provozu. Děti nesmí zařízení používat. Jeśli se děti nacházejí v blízkosti zařízení, je třeba se ujistit, že si se zařízením nehrají a nemají k němu přístup. – Nevystavujte zařízení teplotě vyšší než 60°C – může se poškodit. – Vypínejte zařízení před změnou příslušenství nebo před nutností přibližování se k pohyblivým prvkům.
– Dříve než přistoupíte k čištění zařízení, vyjměte zástrčku ze zásuvky. – Neponořujte do vody motorový blok mixeru a šlehače a neumývejte ho pod tekoucí vodou. – Neumývejte součásti zařízení připevněné k motorovému bloku. – K čištění vnějších součástí nepoužívejte agresivní čisticí prostředky jako emulze, čisticí pasty a krémy. Mohlo by dojít přinejmenším k odstranění informačních grafických symbolů a značek. – Nikdy nedávejte do myčky kovové díly. Agresivní čistící prostředky používané v myčkách na nádobí můžou vést k přebarvení těchto součástí. Umývejte je ručně s použitím klasických saponátových přípravků na nádobí. – Nepoužívejte nástavce k mixování bez toho, abyste ho ponořili do potraviny, kterou hodláte mixovat. V případě tekutin jejich hladina nemůže být výše než polovina výšky nástavce. – Dávejte pozor, abyste nenalili vodu dovnitř tělesa nástavce pro mixování – po montáži nástavce na motorový blok může dojít k zalití motoru. – Nepoužívejte nástavce pro mixování po dobu delší než 3 min., a metlu maximálně 10 min. – Výrobce neodpovídá za škody vzniklé v důsledku nevhodného použití zařízení nebo za škody vzniklé použitím v rozporu s jeho návodem k obsluze.
7
Popis zařízení A. Pohonná jednotka. B. Tlačítko „power” – zapnuté/vypnuté. C. Tlačítko „turbo”. D. Tlačítko pro změnu rychlosti. E. Nástavec pro mixování. F. Převodová jednotka metly. G. Metla. H. Nádoba k mixování s odměrkou a těsným poklopem.
Části označené tímto znakem
je možné mýt v myčce v maximální teplotě 60°C.
Technické údaje Typ 480 – 400W / Typ 490 – 600W. Maximální pracovní doba pohonné jednotky: – S mixovacím nástavcem ......................3 min. – S metlou.............................................10 min. Doba přestávky mezi jedním a druhým spouštěním zařízení (min.) .................. 20 min. Hlučnost zařízení s nástavcem pro mixování: Typ 480 / Typ 490 ................................65 dB/A. Zařízení mají II. třídu ochrany, uzemnění není nutné. ................................... Mixer a šlehač ZELMER splňují požadavky platných norem.
Specifikace výrobku Příkon
Příslušenství Nástavec pro mixování
Metla s ovládáním rychlosti
Pracovní nádoba
Typ 480.5 NP Typ 490.5 NP
●
●
●
Typ 480.6 NP Typ 490.6 NP
●
○
●
● základní vybavení mixeru a šlehače ○ doplňkové příslušenství, které lze zakoupit v prodejnách se spotřebiči ZELMER S.A.
Zařízení je shodné s požadavky direktiv: – Nízkonapěťové elektrické zařízení (LVD) – 2006/95/EC – Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC Výrobek je označen značkou CE na výrobním štítku.
8
Uvedení zařízení do provozu a ustavení žádané rychlosti Po připevnění vhodného nástavce připojte zařízení k elektrické síti a stlačte tlačítko “power” . Žádaná rychlost se dá seřídit plynule pomocí otočného knoflíku pro regulaci rychlosti rychlostních stupňů od 1–12. Nejvyšší otáčky můžeme zvolit přímo stisknutím tlačítka “turbo” (po povolení tohoto tlačítka se přístroj vrátí k původní rychlosti otáček).
Příprava mixeru a šlehače k jednotlivým funkcím Práce s nástavcem pro mixování Ruční mixer ZELMER díky použití různých nástavců je užitečný v přípravě jídel, dětské a kojenecké stravy a nápojů. Doporučujeme ho pro mixování vařené a syrové zeleniny, měkkého ovoce (bez pecek), k míchání tekutin, k přípravě šťávy, přípravě omáček, krémů, polévek, majonézy. Před zamontováním a demontáží nástavce se ujistěte, zda přívodní šňůra je odpojená od elektrické sítě. ● Naplňte pracovní nádobu maximálně do výše označené čárkou - MAX. ● (I) Nástavec k mixování nasaďte na pohon , v otevřené poloze přesně podle pokynu na pohonné jednotce a nástavci (I a). Následně pootočte pohonnou jednotku ve směru pohybu hodinových ručiček (směr ukazuje šipka), až ucítíte, že klikne západka a nástavec zaklapne (ukazatel na nástavci musí být v zavřené poloze) (I b). ● Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky. ● (II) Vložte nástavec do zpracovávané hmoty nebo tekutiny. ● Zapněte zařízení stlačením tlačítka “power” a seřiďte žádaný rychlostní stupeň podle potřeby. ● Doba práce pohonné jednotky zařízení vybaveného nástavcem pro mixování nemůže trvat déle než 3 minuty. Před dalším použitím je třeba pohonnou jednotku nechat vychladnout. ● Umyjte nástavec pro mixování opětovným mixováním čisté, teplé vody. ● Po zakončení práce zařízení vypněte a odpojte ze sítě přípojnou šňůru. ● (III) Demontáž nástavce probíhá podobně jak montáž, jen v obráceném pořadí. Sada obsahuje speciální nádobu s uchem, které slouží k přidržování zařízení během provozu. Můžete též používat jiné nádoby. Jestli mixujete pokrm přímo v nádobě, ve které se vaří, sejměte nádobu ze sporáku a zkraťte dobu mixování, aby nedošlo k přehřátí zařízení.
otevřená
zavřená
9
Šlehací a hnětací metly Ruční šlehač ZELMER s metlou se může používat ke šlehání sněhu, smetany, žloutků s cukrem, míchání krémů a těst na omelety a lívance. Před založením a sejmutím metly je třeba se ujistit, jestli je zařízení odpojeno od elektrické sítě. ● (I) Metlu nasuňte do unášecího otvoru převodové jednotky . ● (II) Takto sestavený prvek naložte na pohonnou jednotku v otevřené poloze, jak je napsáno v pokynech na tělese převodové jednotky metly (II a). Následně otočte pohonnou jednotku vzhledem k převodové jednotce ve směru hodinových ručiček (směr ukazuje šipka), do chvíle, až zaklapne (ukazatel na převodové jednotce musí být v uzavřené poloze) (II b). ● Zasuňte zástrčku přívodní šňůry do síťové zásuvky. ● (III) Ponořte šlehač do nádoby se zpracovávanou potravinou. ● Zapněte zařízení stlačením tlačítka “power” a seřiďte žádaný rychlostní stupeň podle potřeby ● Nenechávejte běžet přístroj vybavený metlou bez přerušení déle než 10 minut. Před dalším použitím nechte pohonnou jednotku vychladnout. ● Po zakončení práce zařízení vypněte a odpojte přípojnou šňůru ze sítě. ● (IV) Demontáž metly probíhá podobně jako montáž, jen v obráceném pořadí. Pro dosažení lepších výsledků šlehání metlu lehce nakloňte a dělejte metlou v nádobě otáčivé pohyby.
otevřená
zavřená
10
Čistění a údržba Pohonnou a převodovou jednotku čistíme pouze vlhkou tkaninou a potom utíráme dosucha. Dbejte, aby voda nepronikla dovnitř pohonné jednotky. Pohonnou jednotku se nesmí v žádném případě ponořit do vody, poněvadž to hrozí poškozením zařízení!!! Nástavec pro mixování umyjte mixováním čisté, teplé vody. Kovové součástky umývejte ručně ve vodě s přídavkem saponátového prostředku na nádobí, potom pořádně opláchněte proudem vody. Nástavce a kovové součástky se nesmí umývat v myčce. Umyté a vysušené příslušenství šlehače uschovávejte v suchém místě.
Recepty Mléčno – banánový koktejl 200 ml studeného mléka, 1 zralý banán, 1 kopeček vanilkové zmrzliny, 1 lžička cukru. Postup přípravy Smontujeme nástavbu pro mixování. Banán oloupeme a pokrájíme na kostičky, potom vložíme do pracovní nádoby. Přidáme zmrzlinu, cukr a mléko. Mixujeme všechny ingredience až se dobře umíchají a napění. Recept se může modifikovat podle chuti a dostupných surovin – můžeme měnit druh zmrzliny a ovoce.
Palačinky 100 g mouky, 25 g moučkového cukru, 2 vejce, 275 ml mléka, špetka soli, tuk na smažení. Postup přípravy Všechny ingredience vložíme do pracovní nádoby a umícháme na hladko až vypracujeme jednorodou hmotu. Na dobře rozehřátou pánvičku dáme mále množství tuku na smažení a nalijeme palačinkové těsto. Palačinky smažíme po obou stranách.
Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PEHD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování. Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. Zelmer Bohemia s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz. Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Výrobce nebere odpovědnost za nevhodné použití přístroje, za použití přístroje v rozporu z jeho určením nebo v rozporu z návodem k obsluze. Výrobce si vyhrazuje právo na provádění inovačních změn přístroje kdykoliv, bez předchozího upozornění, za účelem přizposobení přístroje požadavkům zákona, normám, nařízením nebo z důvodu konstrukčních, obchodních, estetických a jiných.
11