ThermoCelsius öv ES Gázkazáncsalád Tervezői tájékoztató
2
TISZTELT TERVEZŐ ÚR / HÖLGY! Ön, egy STARKTHERM Kft. által gyártott termékcsalád leírását, műszaki ismertetőjét tartja kezében. Kívánjuk, hogy munkájához hasznos információkat kapjon, a termékcsalád nyerje el az Ön és Tisztelt megbízója bizalmát. A mai kor fűtési igényeinek megfelelve cégünk egy korszerű, minden igényt kielégítő házi kishőközpontot hozott létre, a ThermoCelsius öv. ES típusú készülék családot. Fő jellemzője a teljes modulációs gázégő, a külső hőmérsékletérzékelésen alapuló kazánvezérlés, használati melegvíz előállítás, a szolártechnika alkalmazásának lehetősége. Mindezek biztosítják, hogy energiaszolgáltató egységünk igen takarékos és hatékony gázfelhasználással üzemeljen! A ThermoCelsius öv ES termékek, földgázzal és PB gázzal is üzemeltethető készülékek. Atmoszférikus égővel szerelt, álló kivitelű, öntöttvas hőcserélővel rendelkező gázkazán család. A kazánokat gyárilag H típusú földgázra szabályozták be. Természetesen, ha a kazánt a fogyasztó PB gázzal kívánja üzemeltetni, a kazánban fúvókát kell cserélni és a gázfajtának megfelelő üzemelésre be kell szabályozni. A készülék kéménybe köthető kivitelben, biztonságos és energiatakarékos üzemelést biztosító automatikus szabályzó rendszerrel készült. Amennyiben igény van rá a készülékhez szobahőmérséklet szabályzó termosztát vagy akár szobai fűtésvezérlő egység /Opentherm / is csatlakoztatható. A készülékre a Gyártó 2 év általános, és a hőcserélőre + 3 év garanciát vállal. Előfeltétele azonban az évenkénti karbantartás és felülvizsgálat. Ha a készüléket olyan szerelő helyezi üzembe, melyet a gyártó Starktherm Kft. erre nem jogosított fel (nem szerepel a kazánokhoz mellékelt címlistában) akkor a készülékre további garanciát vállalni nem áll módunkban. A garancia egyéni mérlegelés alapján csak fizető javítása, beszabályozása után állítható vissza.
A nem szakember által végzett munka életveszélyhez vezet.
2
3 ELŐÍRÁSOK, SZERELÉSI ÚTMUTATÓ: 1.1Általánosságban A STARKTHERM Kft által gyártott ThermoCelsius öv ES típusú kazánok az MSZ EN 437: 2000 szabvány szerinti H és S típusú földgázzal valamint PB gázzal üzemeltethetők. A készülék beállításának megfelelő vonatkoztatási gáz szimbólumát az adattábla tartalmazza. A készülékek MSZ EN 437: 2000 szabvány szerinti kategóriája:
II 2HS3B/P (25, 30 mbar)
A készülék felszerelésénél és üzembe helyezésénél a Magyarországon érvényes szabványoknak és rendelkezéseknek (pl. OÉSZ, GOMBSZ VII. fejezet, 22/1998.(IV. 17. IKIM számú rendelet) maradéktalanul eleget kell tenni. A készülék kéményének állapotáról kéményseprő szakvéleményt kell készíttetni a készülék beépítése előtt.
A készülék beépítéséhez szerelési vázlatot, vagy tervet kell készíteni, és azt a helyi Gázszolgáltató Vállalattal engedélyeztetni kell! A vízrendszerbe inhibitorok (adalékanyagok), vagy fagyálló hozzáadása a gyártó megfelelőségi nyilatkozata nélkül nem megengedett. Padlófűtésnél (műanyagcsövek alkalmazása esetén, ahol oxigéndiffundálás tömörtelenség következhet be), vagy túl kisméretű tágulási tartály beépítése esetén, a meleg- és a hidegvíz oldalon egy-egy megfelelő méretű átkötés (pl. kb. 1.5 m hosszú fémes összekötőcső) szükséges. A gázkazánt csak az adattáblán feltüntetett gázfajtával és csatlakozási gáznyomáson szabad üzemeltetni. A ThermoCelsius öv ES gázkazánokat gyárilag H típusú földgázra szabályozzák be. Ha a felállítás helyén más gázfajtát szolgáltatnak, a készüléket szakemberrel át kell állíttatni. Az átállítás tényét az adattáblára rá kell vezetni és címke felragasztásával is meg kell jelölni. „S” típusú földgázra az átállítást az égőnyomás beszabályozásával, PB gázra átállítást fúvóka cserével, valamint a műszaki adatok táblázata szerinti égőnyomásra (gázmennyiségre) való beállítással kell elvégezni. A berendezés üzembe helyezése után a szerelő köteles a készülék tömörségi vizsgálatát elvégezni (víz-, gáz-, égéstermék áramlás), tömörtelen készüléket a fogyasztónál nem szabad üzemben hagyni!
A helyi Gázszolgáltató Vállalat engedélye után a kazán üzembe helyezését, az esetleg más gázfajtával (S típusú földgázzal vagy pébégázzal) történő üzemelésre való átállítását illetőleg az évenkénti felülvizsgálatot és karbantartást csak gyártó STARKTHERM Kft által kioktatott, hatósági engedéllyel rendelkező cégek szakemberei, vagy szerelő vállalkozók végezhetik. Ezek nevét, címét és telefonszámát a készülékekhez mellékelt lista tartalmazza.
A készülék felállítási helye: A készüléket fagymentes, jól szellőző helyiségben, a kémény közelében kell felállítani. Ha a helyiség mérete miatt szellőzőnyílásokat kell kiépíteni, akkor azokat a készülék működése alatt eltakarni TILOS! Az ablakok légmentes szigetelése TILOS! A készüléket az MSZ 1600/3 szabvány előírásainak megfelelő helyre (pl. fürdőszobában a 3. sávon kívül) kell felszerelni. A készülék felállítása pl. mosó- vagy szárítóhelyiségben nem megengedett. A korrózió elkerülése érdekében az égéshez szükséges levegőnek agresszív anyagoktól mentesnek kell lennie. A korrodálódást erősen elősegítő anyagok közé tartoznak a halogénezett szénhidrogének (pl. klór, fluor stb.) amelyek például oldószerekben, festékekben, ragasztóanyagokban, hajtógázokban és háztartási tisztítószerekben találhatók meg.
3
4 KÉSZÜLÉKEK LEIRÁSA
Minden gázkazán univerzális atmoszférikus gázégővel készült, mely a vonatkozó előírások betartása mellett átállítható más gázfajtára. A beépített automatikával egybeépített készülék gáznyomás-szabályozó mindig azonos gázmennyiséget biztosít azonos nyomáson. és kiegyenlíti a hálózati gáznyomás ingadozásokat. A ThermoCelsius öv ES típusokat, ionizációs lángőrzéssel, közvetlen elektromos szikra gyújtással szereljük. Ez utóbbi kialakításnál elmarad az álladóan égő és gázt fogyasztó gyújtóláng. A kazán teljesítmény szabályozása folyamatos lángmodulálással történik
Thermo CELSIUS öv „ES” típusú kazánokba épített fő alkatrészek tipusa: Szerelt gázégők:
VORGAS P 9
Beépített automatika:
HONEYWELL VK 4105 G 1005 2
Szabályzó automatika:
HONEYWELL CVBC S 4965CM1068
Kezelő egység:
MMI DSP49G
Szivattyú:
GRUNDFOS UP S 15-60
Tágulási tartály:
ZILMET 531 L 10 l-es
Világítós billenő kapcsoló (zöld):
STV 02
Hőcserélő öntvény:
VIADRUS G 27
SZÁLLÍTÁS A kazánt raklapon, papírdobozokba csomagolva, átpántolva szállítjuk! Szállítás és raktározás során a készülékeket egymás tetejére tenni TILOS! A pántoknál fogva a készülékeket felemelni TILOS! A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE: A készülék beszerelését, elektromos bekötését, vízoldali bekötését és gázra történő csatlakoztatását valamint üzembe helyezését csak a helyi Gázszolgáltató Vállalat engedélye után, hatósági engedéllyel rendelkező cégek szakemberei, vagy szerelő vállalkozók végezhetik. A készülék felállításánál legyen különös tekintettel arra, hogy a készülék felszerelési helye jól szellőzött legyen.
4
5 A készülék felállítási helyét úgy kell kiválasztani, hogy az égéstermék - torlasztáskor vagy visszaáramláskor - az áramlásbiztosítóból a kazán hátsó oldalán szabadon el tudjon távozni. Pincében történő felállításkor (ez esetben a készülék csak földgázzal üzemeltethető) javasoljuk a kazánt betonból készült emelvényre vagy talapzatra állítani. A készüléket a kémény közelében javasoljuk felszerelni, hogy elkerüljék a hosszú füstcső használatát. A készülék oldalsó és hátsó oldalának minimális szabad távolsága faltól, vagy a levegő áramlását akadályozó építménytől: 250 mm. Ha a helyiség mérete miatt szellőzőnyílásokat kell kiépíteni, akkor azokat a készülék működése alatt eltakarni TILOS! A készülék felállítási helyiségében az ablakok szigetelése életveszélyes, tehát TILOS!
Vízoldali bekötések:
Az előremenő- és visszatérő csatlakozásokat a kazán hátsó oldalán vezették ki. Külön csatlakozási pontja található a használati melegvíznek (előremenő-visszatérő) és a fűtéskörnek (előremenő-visszatérő). A fűtési körbe megfelelően méretezett zárt membrános tágulási tartályt kell beépíteni. A készülékbe beépítésre került 10 literes tágulási tartály, azonban a rendszer mérete esetleg plusz tartály beépítését is szükségessé teheti! Zárt rendszerű fűtési körben az előremenő fűtési vezetékbe a kazán közvetlen közelében biztonsági szelepet kell beépíteni. A kazán és a biztonsági szelep közé nem szabad szűkítő elemet (pl. szennyfelfogót), elzáró szerelvényt beépíteni. A kazánban és a fűtési rendszerben a víz melegszik, vagy lehűl, így térfogatát változtatja. Ha ezt a tágulási tartály nem fogadja be, nyomása növekszik. A túl nagy nyomás fellépésének elkerülése érdekében a tágult mennyiséget a biztonsági szelep kiengedi. A biztonsági szelep kifolyási útjának szabadnak kell lenni, szűkítés és elzárószerelvény nélkül kell lefolyó csonkba torkollnia. A biztonsági szelepet jól megközelíthető és jól megfigyelhető helyen kell elhelyezni. A rendszerbe javasoljuk nyomásmérő, gyorselzáró és légtelenítési lehetőség beépítését, beszerelését. Gázcsatlakoztatás: A gázoldali bekötésnek ki kell elégítenie a vonatkozó szabványok előírásait. A gázoldali csatlakozás helyét, méreteit ld. a ThermoCELSIUS öv ES Gázkazánok méretei táblázatban és az alatta lévő rajzon. Ahhoz, hogy a gázvezetékben előforduló szennyeződések ne kerüljenek a készülék fűtőrendszerébe, a gázcsatlakozás szakszerű kiépítéséhez ajánljuk a gázvezetékbe gázszűrő beépítését (ha az armatúra a gáz szennyezettsége miatt hibásodik meg, a hibáért garanciát vállalni a STARKTHERM Kft. nem tud). A kazán közelében, jól hozzáférhető helyen menetes gázelzáró golyóscsapot építsen be. Gázszerelés után mindig győződjön meg a rendszer gáztömörségéről. A fogyasztónál csak tömör rendszer hagyható!
5
6 Égéstermék elvezetés: A készülékek beépített huzatmegszakítót tartalmaznak. Ha a kéményben égéstermék torlasztás vagy visszaáramlás jön létre, a megfelelő érzékelők, a készülék üzemét reteszelten leállítja. Az égéstermék elvezető cső átmérőjének meg kell felelnie az áramlásbiztosítóban lévő csonk átmérőjének.
Szűkítő használata nem megengedett! Ha a kéménycsatlakozás nem közvetlenül a készülék mögött van (max. 2 m), a készülék irányába kb. 3o-os lejtésű, törésmentes csövön át, max. 1 könyökkel kösse a kéménybe a készüléket. Vigyázzon a füstcsövek tömör illesztésére. Ne felejtkezzen meg a füstcsövek bilinccsel történő rögzítéséről sem!
Elektromos csatlakoztatás: Beépítésnél a készüléket csak csatlakoztatni kell a 230V/50Hz hálózati feszültséghez. Amennyiben igény van rá a készülékhez szobatermoszát vagy fűtésvezérlő /Opentherm/ csatlakoztatható. Hálózati csatlakoztatás: A készülék telepítésénél, hálózatra való csatlakoztatásánál és a szoba/külsőhőmérséklet termosztát felszerelésénél az MSZ 172/1 és az MSZ 1600 szabványok előírásait be kell tartani. A készülék I. érintésvédelmi osztályba tartozik, ezért minden, ezen érintésvédelmi hálózatra való csatlakoztatásra vonatkozó előírás betartása kötelező. A készüléket a gyártó által felszerelt dugvillával kell a hálózatba csatlakoztatni. Javasolunk a készülék védelme érdekében az elektromos hálózatba max. 6 A-es olvadó-biz tosítékot, vagy max. 6 A-s, L jelleggörbéjű kismegszakítót beépíteni. A készüléket az MSZ 1600/3 szabvány előírásainak megfelelő helyre (pl. fürdőszobában a 3. sávon kívül) kell felszerelni. FONTOS: a készülék csak földelt hálózathoz csatlakoztatva használható. Ha a készüléket földelés nélkül üzemeltetik, az esetlegesen fellépő áramütésekért, balesetekért a gyártó semmiféle felelősséget nem vállal. Az elektromos bekötést a vonatkozó kapcsolási rajz szerint végezze el. Termosztát csatlakoztatása A készülékhez szoba-, külsőhőmérséklet termosztát csatlakoztatását a kapcsolási rajz alapján végezze el. A bekötéshez legalább 0,50 mm2 keresztmetszetű hajlékony érszerkezetű, műanyag-szigetelésű rézkábelt kell alkalmazni (pl. MT 380 V 3 x 0,75 mm2). A rézkábelt át kell dugni a kábelátvezetőkön és kitépés ellen biztosítani kell!
Használati melegvíz érzékelőjét az erre megjelölt helyre kösse be!
6
7 LEVEGŐELLÁTÁS, SZELLŐZTETÉS A kazánhelyiség levegőellátását, szellőztetését a GOMBSZ VII. fejezet 84. és 85. §-oknak megfelelően kell tervezni és kivitelezni, különös figyelemmel az alábbiakra: a.) A kazánhelyiség minimális légtérfogatát gondosan kell méretezni! b.) A kazánhelyiség légcseréje óránként legalább ötszörös legyen! c.) Ha A kazánhelyiség levegőellátása egy zárószerkezeten keresztül történik (pl. klimatizált helyiség ben) akkor ezzel a zárószerkezettel a kazán gázellátását reteszelni kell! d.)
e.) f.)
Mesterséges szellőztetés esetén a gázellátást a szellőző levegő kimaradásakor reteszelni kell! Ha a helyiség mérete miatt szellőzőnyílásokat kell kiépíteni, akkor azokat a kazán működése alatt eltakarni TILOS! A kazánhelyiség nyílászáróinak légszigetelése ÉLETVESZÉLYES ÉS TILOS!:
A készülék felépítése: A hőközpont két fő egységből áll: - Fűtő kazán - Indirekt fűtésű használati melegvíz tartály
7
8 Műszerfal elrendezése
B e R E S E T
K i
Főkapcsoló
Kezelő panel
Kezelőpanel elrendezése, kezelési funkciók
L1
L2
G1
G4
G2
L3
G3
G6
Szegm. Szegm. Szegm. B C D L4
L5
G5
G7
Led jelzések: Led 1 - Téli / Nyári üzem kapcsolva BE / KI. Villog – Tesztmód BE Led 2 – Beüzemelési mód aktív / BE Led 3 – Hiba állapot / villog Led 4 – Központi fűtés aktív BE / KI, Villog – szivattyú utókeringtetés Led 5 – HMV fűtés aktív BE / KI, Villog – szivattyú utókeringtetés Nyomógomb funkciók: G 1 – 1 mp. benyomás – Nyári üzem beállítva 3 mp. benyomás -- Tesztmód G 2 - 1 mp. benyomás - Beüzemelési mód aktiválása /Beállított adatokról információ/ G 3 – G 4 Fűtési víz hőm. állítása + / - állítása
G 5 – G 6 Használati melegvíz hőm. + / - állítása Speciális szimbólumok 8
9 A
szegmens Karakter
kijelző
kijelezheti
a
speciális karaktereket.
Értelmezés Központi fűtés
Szimbólum referencianév ‘CH-jel’
Használati melegvíz
‘DHW-jel’
Tesztmód
‘TM-jel’
Celsius-fok
‘Celsius-jel’
Index
‘Index-jel’
Hiba [E]
‘Hiba E-jel’
Hiba [r]
‘Hiba r-jel’
Paraméter
‘Paraméter-jel’
50
Az érték normál jelzése 50
150
Pont jelzés a 100-as értékhez
250
2 pontos jelzés a 200-as értékhez
Láng
Ez a pont jelzi, hogy lángot észleltek.
9
10
A ThermoCelsius öv ES típusú ThermoCelsius öv ES Névleges hőterhelés Névleges hőteljesítmény Kazánhatásfok Fűthető légtér Hgáz Fúvóka átmérő Sgáz PBgáz Égőnyomás Névleges gázterhelés
Hgáz Sgáz PBgáz
földgáz PB-gáz automatikus Gyújtás Lángőrzés elektromos Égéstermék csatl. átmérő Égéstermék hőmérséklet CO NOx CO2 Huzatigény Kazán ∆T=10K ellenállás ∆T=20K Megengedett max. előrem.vízhőm. Beállítható max. vízhőmérséklet Megengedett max. fűtőköri nyomás Tagok száma Égők száma Fűtési előremenő csatlakozás Fűtési visszamenő csatlakozás Gáz csatlakozás Elektromos csatlakozás Áramfelvétel Teljesítmény felvétel (max) Érintésvédelmi osztály Védettség A kazán szélessége A kazán magassága A kazán mélysége Tömeg (csomagolva)
gázkazánok műszaki adatai (25-45)
Tip. kW kW % m³
25
35
45
12,5-21 11,5-19
18,5-31 16,5-28 90 500 2,5 2,8
24,541 22-37
mm
380 2,6 2,9
mbar
16 16
650 2,5 2,9 1,6
1,5
2,1 0,7 x x 132 115 10> 30> 6,7 2 50 12
Nm³/h Nm³/h
mm C PPM PPM % Pa mbar mbar
15 15 28 3,1 1,0 x x 132 120 10> 50> 5,8 2 80 20
C
95
C
90
bar
4
db db coll
3 2
4 3
4,2 1,4 x x 132 120 30> 15> 5,9 2 150 40
5 4
1”
coll
1”
coll V/Hz mA VA
mm mm mm kg
450
98
10
1/2” 230/50 100 23 I. IP 20 535 910 60 123
620
143
11
A ThermoCelsius öv ES típ. ThermoCelsius öv „ES” 25 35 45
A mm 910 910 910
B mm 590 590 590
C mm 450 535 620
GÁZKAZÁNOK BEÉPÍTÉSI MÉRETEI D mm 130 130 130
E mm 560 560 560
J
F mm 675 675 675
G mm 460 460 460
H mm 200 200 200
I mm 480 480 480
J mm 420 415 500
D
4 3 5
A
2
F G
I 1
E
H
C
1 2 3 4 5
-
B
gázbekötő csonk 1/2” (flexibilis) fűtési visszatérő csonk 1” használati melegvíz visszatérő csonk 1” használati melegvíz előremenő csonk 1” fűtési előremenő csonk 1”
11
12 ÜZEMBE HELYEZÉS: Az üzembe helyezést és a beállítással járó összes munkálatot csak a helyi Gázszolgáltató Vállalat engedélye után a gyártó STARKTHERM Kft által kioktatott, hatósági engedéllyel rendelkező cégek szakemberei, vagy szerelő vállalkozók végezhetik. Az üzembe helyező az üzembe helyezés tényét, valamint a használó betanítását a készülék kezelésére a jótállási jegy lebélyegzésével, az üzembe helyezési lap kitöltésével igazolja (a garancia a készülék beszabályozásától, a bekötéstől számít). Készülék ellenőrzése A készülék gyári beállítása az adattáblán látható. Az adattábla és a helyi gázfajta adatait egyeztesse, és ha a készülék kivitele nem felel meg akkor végezze el a készülék átállítását a helyi gázfajtára. FIGYELEM! Az átállítás tényét vezesse rá a készülék adattáblájára! Üzemeltetés 1.1.1A kazán üzemelése automatikus. Ennek ellenére javasoljuk, hogy egy héten egy alkalommal ellenőrizze a főégő meggyulladását. 1.1.2Ha a kazánnál az automatika reteszben van, (ez a kijelzőn megjelenő „E” betű és egy kétjegyű szám) akkor az I. számú mellékletből tájékozódjon az okról, illetve a „Reset” gomb rövid megnyomásával törölje a hibát. Ha készülék egymás után gyakran lekapcsol, a kezelési utasítás alapján járjon el, vagy értesítse a STARKTHERM Kft-vel szerződéses kapcsolatban lévő szakszervizt, szerelőt. Fagyveszélyes időszakban hosszabb ideig tartó üzemszünetben (pl. szabadság miatti távollét) a gázkazánt (ill. a fűtési rendszert) szakszerűen teljesen le kell üríteni (ha az nem fagyálló folyadékkal lett feltöltve). Ellenőrizze, hogy a leürítő csap a leürítésnél szennyeződéssel nem tömődött-e el. A kazánban a leürítő csap a berendezés feltöltéséig nyitva marad. Ha Ön a kazánt nem ürítette le teljesen, és ezért az szétfagy, akkor sajnos erre a hibára garanciát nyújtani nem tudunk. Figyelem:
a kazán vízkörébe (előremenő-, visszatérő vezeték) beépített (ha beépítették azokat) gömbcsapok egyidejű elzárása nem megengedett, mert ebben az esetben a készülék rendeltetési funkcióját nem tudja ellátni !
KARBANTARTÁS
A kazán évenkénti kötelező felülvizsgálatát és karbantartását a 7. szakaszban (Üzembe helyezés) leírtak szerint végezze el, illetve általános mechanikai tisztítást végezzen el. Ennek tényét jelen útmutatóhoz mellékelt karbantartási szelvényen igazolja.
12
13 KIVONAT
AZ
"ÉRINTÉSVÉDELMI
RENDSZABÁLY"-BÓL:
A villamos berendezések (hálózat és készülék) bármilyen javítását, átalakítását vagy bővítését csak szakemberrel végeztesse. A hozzá nem értő, a jelentéktelennek látszó hibával is mind magát, mind a készülék használóját (pl. a vezetékek felcserélésével) súlyos veszélynek teszi ki. Toldott vagy hosszabbított (repülő) vezetéket ne használjon! Bármilyen villamos készüléket, valamint radiátort, vízvezetéki, fűtési vagy bármilyen csővezetéket ne érintsen egyszerre! Biztosító kiolvadás vagy automatika (kis megszakító) leoldás zárlat után szokott előfordulni. Ilyenkor először a leválasztó kapcsolót kapcsolja ki, és csak azután cserélje ki a biztosítót, vagy kapcsolja vissza az automatát. A készüléket csak a hiba kijavítása után vegye ismét használatba. Biztosítónak csak eredeti és megfelelő áramerősségű, gyári új betétet alkalmazzon! Átkötött, javított biztosítódugó balesetet okozhat. Nedves kézzel ne nyúljon kapcsolóhoz! Villamos készülék minden hibáját szakemberrel, szakszerűen azonnal javítassa ki és csak hibátlan készülékkel dolgozzon. Ha valakit áramütés érne, első azonnali feladat a feszültségmentesítés, a leválasztó kapcsolót kikapcsolni, vagy a biztosítékot kiszedni. Ha valaki áramütés miatt eszméletlen, sok esetben még szakszerű, gyors beavatkozással megmenthető.
TŰZVÉDELMI ELŐÍRÁSOK Csak kifogástalan műszaki állapotban lévő gázüzemű berendezést szabad üzemeltetni.. Esetleges gázszivárgást csőkötéseknél csak szappanos habbal vagy gázszivárgást vizsgáló spray-vel szabad ellenőrizni. Gázszivárgás észlelésekor a gázfőcsapot azonnal el kell zárni és a szakembernek a gázszivárgást meg kell szüntetni. A csőkötéseknél használt tömítőanyag csak benzinben nem oldódó, cetánálló anyag lehet. A kazán és annak környezetében lévő éghető anyagok között olyan távolságot kell tartani, hogy az éghető anyag felületén mért hőmérséklet a legmagasabb hőterheléssel üzemelő készülék mellett se haladja meg a 60oC-ot. A kazán helyiségében tűz-és robbanásveszélyes anyag nem tárolható! Gázüzemű berendezéseket, tűzvédelmi szabályokat nem ismerő, vagy cselekvőképességében korlátozott személy nem üzemeltetheti. A fentiekben nem részletezett, de kötelezően előírt tűzvédelmi előírások a 3/1980.(VII.30.) M.sz. Rendelet, a Belügyminiszter 4/1980.(XI. 25.) BM. sz. rendelettel kiadott Országos Tűzvédelmi Szabályzat szerint. JÓTÁLLÁS
Az Ön jótállási igényének érvényesítése a jelen füzetben mellékelt jótállási jegy alapján történik. A jótállási jegy a vásárlást igazoló számlával együtt érvényes, ezért kérjük, hogy azt saját érdekében gondosan őrizze meg. (A számlának tartalmaznia kell a készülék megnevezését, árát, a vásárlás napját és az eladó cég pontos megnevezését.) Esetleges készülék meghibásodás esetén, ha a hiba jellegével, természetével kapcsolatban vita keletkezik, úgy a Fogyasztóvédelmi Főfelügyelőség szakvéleményét kérjük 3 munkanapon belül. További vita esetén az illetékes bírósághoz fordulhat jogorvoslatért. A jótállási jegyen a vevő által történt bármilyen szabálytalan javítás, törlés vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése a jótállási jegy érvénytelenségét vonja maga után. Jótállási, javítási munkát kizárólag csak a jótállási jegy alapján és egy számozott javítási szelvény bevonása ellenében végezhetnek e jegy mellékletén feltüntetett, felhatalmazott és kioktatott szakszervizek/szakemberek. Ellenőrizze, hogy a jótállási szelvények minden rovatát kitöltötték-e, a visszaküldendő szelvényt eltávolították-e. A gyártási eredetű meghibásodásokért az üzembe helyezéstől számított két éven belül, a hőcserélőre további 3 év, de maximálisan a gyártástól számított 65 hónap jótállást vállalunk. A jótállás feltétele, hogy a készülék üzembe helyezését, valamint előírásunk alapján kötelező évenkénti ellenőrzést (karbantartást) a 13
14 gyártó STARKTHERM Kft által kioktatott és felhatalmazott szakemberrel elvégeztette. Az üzembe helyezés évét kivéve minden év november 30-ig kell az ellenőrzést (karbantartást) elvégeztetni. A jótállás a kazánra csak akkor érvényes, ha a szelvényeket gondosan kitöltötték, a visszaküldendő szelvényt eltávolították a füzetből és visszaküldték a gyártómű címére. Az üzembe helyezés, a karbantartás és felülvizsgálat díja a tulajdonost (az üzemben tartót) terheli. Országos szervízhálózatunk címjegyzékét külön listán mellékeljük. Az alábbi esetekben nem áll módunkban jótállási kötelezettséget vállalnunk: - A készülékben a szerelésre fel nem jogosított személy által végzett munkák miatt keletkező károkra. - Szabálytalan, szakszerűtlen villamos bekötésből (pl. szoba/külsőhőmérséklet termosztát bekötésből) adódó károkra - A készüléket nem a STARKTHERM Kft által kioktatott és feljogosított szerelő, szakszerviz helyezte üzembe. - A készülék éves ellenőrzését (karbantartását) nem a STARKTHERM Kft által kioktatott és feljogosított szerelővel, szakszervizzel végeztették el. - A hiba a készülék szakszerűtlen beüzemeléséből keletkezik. - A készüléket nem állították vízszintes helyzetbe. - Nem a készülékhez mellékelt szerelési útmutatóban leírt gáznyomás-intervallumban történő üzemeltetés okozta károkra. - A szolgáltatott, felhasznált gáz tulajdonságai nem felelnek meg a vonatkozó szabványokban leírt jellemzőknek (szennyezettség, tüzeléstechnikai jellemzők, csatlakozási nyomások, stb.), vagy a készüléket nem a szerelési útmutatóban felsorolt gázminőséggel (pl. biogázzal) üzemeltették. - A rendszeres takarítás elmaradása miatti károk. (A készülék telepítési helyén magas portartalom) - Ha a meleg kazánt hideg vízzel töltik újra. - Ha az üzemen kívüli kazánt fagyveszélyes időben nem ürítik le, vagy nem a gyártó által engedélyezett fagyálló folyadékkal töltötték fel, és az szétfagy. - A készüléket agresszív vegyi környezetbe telepítették.
14
15
15
16 I számú melléklet
A ThermoCelsius öv ES típ. kazánok hibakódjai és jelentésük 1.2 1.3Védelem és zavar üzemmódok A kazán és környezetének védelme érdekében számos jellemző folyamatos ellenőrzése szükséges. Így például a kazán primerköri víznyomása, a különféle hőmérséklet értékek, biztonsági idők, stb. A (programozható) határértékekhez képest bármilyen eltérés esetén hiba/zavar jelzés generálódik, ami kiolvasható a vezérlőegységből (CVBC), vagy megjeleníthető a kijelző (MMI) egységen. Komoly hiba (a gyújtó zárolása) zárolási helyzetet okoz, amit csak a reset-gombbal lehet törölni a szoba-egységen (vagy helyileg a kazán elülső paneljén). Nem komoly hibák (pl. az érzékelő meghibásodása) esetén újra visszakapcsol, amint a probléma oka megszűnik. A teljes hibajegyzék a következőképpen van megadva:
01 02 03 07 08 09 10 21 22 25 30 31 32 33 34 35 36 41 42 43
Indítászárolás számos begyújtási próba után Hibás lángjelzés Magaskorlát hiba TTB (füstgáz visszaáramlási védelem) aktiválódik Lángáram hiba (ionizáció) Szelepet működtető áramkör hibás EEPROM (I2C) kommunikációs hiba Hup ADC hiba Lup ADC hiba CRC illesztési hiba a Hup & Lup között KF-érzékelő hiba – zárlatos KF-érzékelő hiba – nyitott HMV-érzékelő hiba – zárlatos HMV-érzékelő hiba – nyitott Alacsony hálózati feszültség < 185 V Frekvencia hiba Hálózati áramkörök összehasonlítási hiba TTB-érzékelő hiba – zárlatos TTB-érzékelő hiba – nyitott KF-érzékelő hőmérséklet túl magas
A hibakódokat két csoportra lehet osztani: 1. Zárolási feltételkódok 2. Blokkoló feltételkódok
17 Zárolási feltételkódok A zárolási feltételkódok kézi reset-et igényelnek. A hibaszámok értelmezése a következő: HIBA 1 = Zárolási jelzés, miután nincs láng és minden begyújtási próba lejárt. Ez a hibafeltétel leállítja a kazánt és, hogy újra visszatérjen a normál működésre, kézi/távoli reset-et kell végezni. A helyi reset billentyűt használva számos reset nem korlátozott. Azonban minden távoli reset (kommunikációs vagy OpenTherm) óránként 5 reset-re van korlátozva. HIBA 2 = Álláng jelzés. Egy lángjelzés látható anélkül, hogy a gázszelep nyitva lenne. HIBA 3 = Magas korlátozású jelzés érkezik a magas korlátozású termosztátból. Ha a termosztát nyitva van, hiba generálódik. HIBA 7 = TTB-védelem. Amikor a TTB füstgáz érzékelőjén mért hőmérséklet túl magas lesz, ez a hiba aktiválódik. A TTB ‘kioldási pont’ az az érték, ami meghatározza, amikor a TTB-érzékelő túl magas és a változtatások az égőterheléstől függnek. A 3-as ábrán bemutatott folyamatábra a TTB-védelem, amely bemutatja, hogy van megszervezve a TTB-ellenőrzési funkció. A TTB-védelemnek tulajdonítható zárolási feltétel akkor lesz beállítva, amikor a TTB lehűtési periódus paraméter nullára lesz állítva. Blokkoló kódok A kazánvezérlés azokat a hibahelyzeteket is felismeri, ami leblokkolhatja a hőigényeket, de nem vezet zárolási állapothoz. Amikor a hibahelyzetet megoldják, a hiba megszűnik, de beíródik a történeti adatok közé is. Ezen kódok jelentése a következő: HIBA 7 = TTB-védelem. Amikor a TTB-kibocsájtásérzékelőn mért hőmérséklet túl magassá válik, ez a hiba aktiválódik. A TTB ’kioldási pont’ az az érték, ami meghatározza, amikor a TTB-érzékelő túl magas és a változások az égőterheléstől függnek. Hivatkozással a 3-as ábrára, TTB-védelem a TTB hibamechanizmus leírásához. A TTB-védelemnek köszönhető blokkolási állapot állítódik be, amikor a TTB lehűtési periódus paramétere nullánál magasabb értékre van beállítva. HIBA 8 = Lángáram hiba – a gyújtásszabályozó normális működése alatt a lángáramot rendszeresen ellenőrzik. Ennek az ellenőrzésnek előre látható viselkedése és számos lépcsője van. Amennyiben nem sikerül az ellenőrzés, a 8-es hiba állítódik be. Amikor a hibát kijavítják, a hiba megszűnik. HIBA 9 = Szelep áramköri hiba – a gyújtásszabályozó normális működése alatt a szelep áramkört rendszeresen ellenőrzik. Ennek az ellenőrzésnek előre látható viselkedése és számos lépcsője van. Amennyiben nem sikerül az ellenőrzés, a 9-es hiba állítódik be. Amikor a hibát kijavítják, a hiba megszűnik. HIBA 10 = EEprom kommunikációs hiba. Az I2C protokoll nem helyes viselkedése okozza ezt a hibát. Az EEPROM nem hozzáférhető. Amikor a hibát kijavítják, a hiba megszűnik. HIBA 21 = Hup A/D hiba HIBA 22 = Lup A/D hiba HIBA 25 = Összeillesztési hiba a Hup és Lup CRC kódok között (különböző szoftver verziók)
18 HIBA 30 = A KF-érzéklő a normális működési tartományon kívül (rövidzárlat) van - megoldási típus. Ha az NTC-érzékelő a tartományon kívülre megy, és ez az állapot több mint 10 másodpercig tart, egy figyelmeztetést generálnak. Amennyiben az érzékelő visszaáll a normál üzemi tartományba, a figyelmeztetés megszűnik. A figyelmeztetés lekapcsolja a rendszert. A hőigények nem valósulnak meg. Megoldást csak akkor lehet találni, ha az érzékelő újra a működési tartományon belül lesz. HIBA 31 = A KF-érzéklő a normális működési tartományon kívül (szakadás) van - megoldási típus. Ha az NTC-érzékelő a tartományon kívülre megy, és ez az állapot több mint 10 másodpercig tart, egy figyelmeztetést generálnak. Amennyiben az érzékelő visszaáll a normál üzemi tartományba, a figyelmeztetés eltűnik. A figyelmeztetés lekapcsolja a rendszert. A hőigények nem megvalósíthatóak. Megoldást csak akkor lehet találni, ha az érzékelő újra a működési tartományon belül lesz. HIBA 32 = A HMV-érzékelő a normális működési tartományon kívül (rövidzárlat) van - megoldási típus. Ha az NTC-érzékelő a tartományon kívülre megy, és ez az állapot több mint 10 másodpercig tart, egy figyelmeztetést generálnak. Amennyiben az érzékelő visszaáll a normál üzemi tartományba, a figyelmeztetés eltűnik. A figyelmeztetés lekapcsolja a rendszert. A hőigények nem megvalósíthatóak. Megoldást csak akkor lehet találni, ha az érzékelő újra a működési tartományon belül lesz. HIBA 33 = A HMV-érzékelő a normális működési tartományon kívül (rövidzárlat) van - megoldási típus. Ha az NTC-érzékelő a tartományon kívülre megy, és ez az állapot több mint 10 másodpercig tart, egy figyelmeztetést generálnak. Amennyiben az érzékelő visszaáll a normál üzemi tartományba, a figyelmeztetés eltűnik. A figyelmeztetés lekapcsolja a rendszert. A hőigények nem megvalósíthatóak. Megoldást csak akkor lehet találni, ha az érzékelő újra a működési tartományon belül lesz. HIBA 34 = Az alacsony hálózati feszültség (kevesebb, mint 185VAC) idézi elő ezt a hibát. Amikor a hálózati feszültséget visszaáll (190-250VAC), a hiba 10 másodpercen belül eltűnik. HIBA 35 = A hálózati frekvenciának több mint +/- 5% toleranciája van. Amikor a frekvencia újfa a tolerancián belül lesz, a hiba eltűnik. HIBA 36 = Az alacsony és magas feszültségű oldalon mért feszültség túl sokban különbözik. Valószínűleg hardver hiba. Amennyiben a mért feszültségek újra tolerancián belül lesznek, a hiba megszűnik. HIBA 41 = A TTB-érzékelő a normális működési tartományon kívül van (rövidzárlat) - megoldási típus. Ha az NTC-érzékelő a tartományon kívülre megy, és ez az állapot több mint 10 másodpercig tart, egy figyelmeztetést generálnak. Amennyiben az érzékelő visszaáll a normál üzemi tartományba, a figyelmeztetés eltűnik. A figyelmeztetés lekapcsolja a rendszert. A hőigények nem megvalósíthatóak. Megoldást csak akkor lehet találni, ha az érzékelő újra a működési tartományon belül lesz. HIBA 42 = A TTB-érzékelő a normális működési tartományon kívül van (szakadás) - megoldási típus. Ha az NTC-érzékelő a tartományon kívülre megy, és ez az állapot több mint 10 másodpercig tart, egy figyelmeztetést generálnak. Amennyiben az érzékelő visszaáll a normál üzemi tartományba, a figyelmeztetés eltűnik. A figyelmeztetés lekapcsolja a rendszert. A hőigények nem megvalósíthatóak. Megoldást csak akkor lehet találni, ha az érzékelő újra a működési tartományon belül lesz. HIBA 43 = Amikor magasabb, mint 95 °C-os hőmérsékletet észlelnek a KF-érzékelőn, a 43-as hiba aktiválódik. Ez a hiba kikapcsolja a rendszert. Amikor a KF-érzékelő hőmérséklete újra 80 °C alá esik, ez a védelem feloldódik. A hibatörténet minden hibát elment, és a működési órák számával összefüggésben van. A 10-22-es hibakódok nem lesznek láthatóak (a biztonsági mag egy része).
19
A ThemoCelsius öv ES kazánok automatikájának gyári beállítási paraméterei: CM1068 Vezérlőpanel Paraméter beállítások: CVBC konfiguráció: ? Monotermikus Bitermikus TTB-kapcsoló ? TTB-érzékelő Azonnali melegvíz ? Tartály ? Áramlásérzékelő Áramlás kapcsoló ? Földgáz PB ? Víznyomás kapcsoló Víznyomás érzékelő KF beállítások: KF alapérték: 70 °C KF hiszterézis: 5 °C Szivattyú túlfutás: 3 perc Esés vezérlés: 40 °C/perc Antikeringési idő: 0 perc Minimum kapacitás: 0 % Maximum kapacitás: 100 % KF minimum idő: 0 perc
Paraméter fájl információ Jelenlegi fájl telepítve: végleges értékek.par
Honeywell
KF P tényező: 10 HMV P tényező: 40 KF I tényező: 6 HMV I tényező: 5 Gyújtási szint: 30 HMV áramlás Delta: 0 TDDP lehűlés: 0 Min.3-utú futási idő 10 perc Max.TDDP hőm.:80 Min.víznyomás: 0
HMV beállítások: HMV alapérték: 60 °C HMV hiszterézis: 10 °C Szivattyú túlfutás: 15 másodperc HMV áramlás be mérték: 18 Hz HMV áramlás ki mérték: 14 Hz HMV bekapcsolás késleltetés: 0 másodperc Víznyomás konvertálási tényező A: 0 Víznyomás konvertálási tényező B: 0 Víznyomás konvertálási tényező C: 0 (számolja ki a konvertálási tényezőket) Írás
CVBC kommunikáció
20
A TARTÁLYOS VÍZMELEGÍTŐK - OKC 100 NTR, OKC 125 NTR, OKC 160 NTR, 1. A TERMÉK TARTOZÉKAI
A termék tartozékai a G ľ"-es biztonsági szelep, és az OKC 100 és 125 NTR típusokhoz az ˝"-es ürítőszelep. Saját érdekében ellenőrizze, hogy megvannak-e ezek. 2. FELHASZNÁLÁS
Az OKC NTR szériás indirekt álló vízmelegítők használati melegvizet (HMV) állítanak elő más vízmelegítő forrással összekötve, leggyakrabban gázmelegítővel. A 24/44 kW névleges hőteljesítménnyel elegendő mennyiségű használati melegvizet garantál egész évben, még nagy lakásokban, üzlethelyiségekben, éttermekben, nyugdíjasházakban és hasonló épületekben is. Ha a használati melegvíz felhasználása növekszik, a tartályban a vizet folyamatosan melegítik, olyan elven működik, mint a gejzír. 3. AZ INDIREKT VÍZMELEGÍTŐ ELŐNYEI
- Nagyon gyorsan felmelegíti a használati melegvizet. - Változtatható hőmérséklet beállítások a használati melegvízhez 80 °C-ig - Kapcsolódás sokféle kivezetéshez - Könnyű beszerelés éa összekapcsolás a vízmelegítő forráshoz - A használati melegvíz hőmérsékletének pontos ellenőrzése - A beépített Mg-anód növeli a korrózió-ellenállást -A zománcozott acél tárolótartály kielégít minden higiénikus követelményt a használati melegvíz minő ségéhez - A minőségi poliuretán szigetelés minimalizálja a hőveszteséget 4. Műszaki adatok: Típus Méret Súly Fűtőfelület Max. tartály nyomás Hõcser. max. nyomás Fûtõvíz csatlakozás HMV csatlakozás Max. tart. hõmérséklet Javasolt tart. hõm. IP védettség Csatl. feszültség Felf. idõ Hõveszteség
OKC100 NTR OKC 125 NTR OKC 160 NTR 95 120 160 70 77 81 1 1 1 0,6 0,4 1” ¾” 80 ºC 60 IP 44 V 230 V/50 Hz min 14 17 23 kW/24h 0,9 1,1 1,39 liter kg m˛ Mpa Mpa coll coll
TERVEZŐI TÁJÉKOZTATÓ
21
5. ELHELYEZÉS ÉS KÖRNYEZET
A vízmelegítőt a padlóra kell helyezni a vízforrás mellé. Minden csatlakozást, ami a vizet szállítja, le kell szigetelni. Javasoljuk, hogy a terméket beltérben használják +2 és 45 °C között, a relatív páratartalom max. 80% legyen. 6. MÛSZAKI LEÍRÁS
OKC 100 NTR, OKC 125 NTR, A fűtőtest tartályát acéllemezből hegesztik és zománcozott bevonattal védik a korrózió ellen, ami ellenáll a forrásnak és a maró víznek. A magnézium-anódot a peremburkolathoz szerelik megfelelő korrózió elleni védelemként, ami módosítja a tartálybelső elektromos feszültségét, így a korrózió veszélyét a minimumra csökkenti. Az egy vagy kettő spirál hőcserélő és a forró, hideg és keringő víz ürítő csonkjai a tartályra vannak hegesztve. A perem burkolat a termosztáttal, a hőmérőérzékelővel és az anódtartó a tartály felső részén helyezkedik el. A tartály 40 mm-es vastag poliuretánhabbal, a peremfedél pedig sztirol burkolattal van szigetelve. A fűtőelem külső burkolata porráégetett zománccal van védve, a kapcsolódó alkatrészek fémbevonatúak. Az egész fűtőelem három szintbeállítású csavarokon áll, hogy még az egyenetlen (+/- 10 mm) padlókra is igazodjon. A tartályt 0,9 MPa, a hőcserélőket 1,5 MPa nyomással tesztelték.
7. A tartály felépítése:
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. -
8. Beépítési méretek TERVEZŐI TÁJÉKOZTATÓ
Acél zománcozott tartály Fûtõtest burkolat Poliuretán szigetelés Csöves hõcserélõ Használati melegvíz kivezetés Hidegvíz bemenet Termosztát és hõmérõ fészek Használati melegvíz keringetés MG-anód Ürítõ csonk
22
Típus OKC 100 NTR OKC 125 NTR OKC 160 NTR
A 814 979 1025
B 508 508 734
C 608 608 635
D 523 523 584
E 168 168 195
F 854 965 1020
G 110 110 65
9. A MÛKÖDÉS ELVE
Az indirekt fûtõtest hõcserélõje össze van kapcsolva a fûtõvíz forrással (mint gáz melegvíz bojler) és a termosztát vezérli a hsználati melegvíz fûtését. A háromutú elosztó szeleppel és a szivattyúval való összekapcsolással a használati melegvizet automatikusan felfûti úgy, hogy a fûtési funkciót elsõdlegessé teszi. Ahhoz, hogy elérje a kívánt használati melegvíz hõmérsékletet, ahogyan a fûtõtest termosztátján be van állítva, a víz hõmérsékletének hozzávetõlegesen 5 °C-kal magasabbnak kell lennie (mi a 15°C-ot ajánljuk). A fûtõtest funkciói a nyomás differenciálhányadosától függnek. A tartályban folyamatos víznyomás van a vízellátó rendszerbõl. A beüzemelésnek ennek a módja megengedi a használati melegvíz felhasználását a fûtõtestbõl a fûtõtesthez viszonyított bármely tetszõleges távolságból. Amennyiben az elosztó hálózat hosszú, javasoljuk, hogy keringtetõ szivattyút használjanak.
Példa a fûtõtest csatlakozásra a vízelosztóhoz és a fûtési rendszerekhez: TERVEZŐI TÁJÉKOZTATÓ
23
10. A fûtõtest csatlakozása a HMV körhöz: A hidegvíz ellátást egy kék körrel vagy a “HASZNÁLATI MELEGVÍZ BEMENET” (VSTUP TUV) felirattal jelölt bemenethez kell csatlakoztatni. A biztonsági szelepet a mellékelt útmutató szerint kell felszerelni. A csepegő vizet egy kifolyócsőbe kell vezetni vagy egy tágulási tartályt kell helyezni a fűtőtest és a biztonsági szelep között, hogy kiegyenlítsék a megnövelt vízmennyiséget, ami a fűtés alatt keletkezik. A melegvizet egy piros körrel vagy a “HASZNÁLATI MELEGVÍZ KIMENET” (VYSTUP TUV) felirattal jelölt kivezetéshez kell csatlakoztatni. Amennyiben a 100 NTR és 125 NTR típusok keverő elosztócsöve keringtető áramkörrel van felszerelve, az ürítő kivezetéshez kell csatlakoztatni. Amennyiben a bevezető csőben a nyomás meghaladja a 0,63 MPa-t, akkor egy fojtószelepet kell beszerelni a biztonsági szelep elé. Minden fűtőelemnek – amit függetlenül ki lehet kapcsolni – van egy hidegvíz elzáró szelepe, egy ellenőrző csapja, egy biztonsági szelepe egy nem-visszatérő szeleppel és egy nyomásmérője. Nem szabad záró szerelvényt helyezni a fűtőtest és a biztonsági szelep közé. 11. A FŰTŰTEST CSATLAKOZÁSA A FŰTÉSI KÖRHÖZ A fűtőtestet a földre kell helyezni a fűtési forrás
mellé vagy közel hozzá. Az egész fűtőtest háromszintű csavarokon áll, amelyet hozzá lehet igazítani az egyenetlen földhöz, hogy stabil függőleges helyzetben álljon. A fűtési kört a megjelölt be- és kimenetekhez kell csatlakoztatni, és a ventillátort a legmagasabb helyzetbe kell állítani. Azért, hogy megakadályozzák a szivattyúkat, a háromutú szelepet, a hőcserélőt és az egyutú csappantyút az eltömődéstől, egy filtert kell behelyezni. Javasoljuk, hogy mielőtt összeszerelik, öblítsék át a fűtési kört. Minden csatlakozó elosztócsövet megfelelően kell hőszigetelni. Amennyiben a használati melegvíz előmelegített egy háromutú szelep használatával, a beszerelésénél követnie kell a háromutú szelep gyártójának használati utasítását. TERVEZŐI TÁJÉKOZTATÓ
24
Amennyiben a fűtőtest a fürdőszobában, zuhanyozóban vagy a WC-ben van elhelyezve, akkor a beszerelésnek a megfelelő előírásoknak meg kell felelnie. Vezérlés a háromutú szeleppel és az általános szivattyú a fűtési körhöz :
Az egész rendszernek csak egy szivattyúja van és a fűtést háromutú szeleppel vezérlik (elosztás nem keverés), pl. Honeywell VC4613 MP 6000. A fűtés alatt a háromutú szelep a kazán-fűtőtest irányába nyílik ki és a keringtető szivattyú és kazán bekapcsol. Amikor a kazánban a víz hőmérséklete eléri a kívánt értéket, a kazán és a szivattyú automatikusan lekapcsol. A téli időszakban a háromutú szelep a kazán – vízmelegítő vagy kazán – központi fűtés irányába fog kapcsolni, mindig a használati melegvíz fűtést részesítve előnyben. 12. A VÍZMELEGÍTÕ TÖLTÉSÉNEK ELJÁRÁSA
1. Nyissa ki az elzárószelepet a víz bevezetésnél 2. Nyissa ki a melegvíz szelepet a keverõcsapnál. Amikor a víz keresztüláramlik a csapon, akkor a töltés teljes és a csapot el lehet zárni. 3. Ellenőrizze a csatlakozások erősségét. A fűtőtestből származó víz használati víz. A HMV-minőséget a hozzátartozó standardok határozzák meg. Megjegyzés: Amennyiben a Honeywell V 4044F háromutú szelepet használják, szükséges, hogy a kézi fogantyút AUTO (automata) helyzetbõl OPEN (nyitott) helyzetbe állítsák mielõtt megtöltik a fûtõrendszert, azért, hogy a rendszerben maradt levegõt kiengedjék. Miután feltöltötték a fûtési rendszert, a fogantyút kapcsolják vissza az AUTO (automata) helyzetbe 13. A VÍZMELEGÍTŐ KARBANTARTÁSA
Figyelem! Javasoljuk, és néhány esetben szigorúan előírt, hogy a melegvíz tárolásnál a HMV-hőmérsékletét időszakonként minimum 70°C-ra kell emelni rövidebb időre azért, hogy megakadályozzák, hogy baktériumok szaporodjanak el (például Legionelly pneumophily). Van még egyéb számos módszere is a HMV-fertőtlenítésnek. KARBANTARTÁS
A fűtőtest karbantartása tartalmazza az Mg-anódrúd ellenőrzését és cseréjét. Az anód változtatja az elektromos feszültséget a fűtőtartályon belül, hogy csökkentse a korróziót. Elméletben az anód élettartama két év, de ez függ a víz keménységétől és kémiai összetételétől. Javasoljuk, hogy két év használat után végezzenek egy ellenőrzést az anódon, és amennyiben szükséges, cseréljék ki másikra. Kérjük, hogy ne becsüljék alá a fontosságát en
TERVEZŐI TÁJÉKOZTATÓ